-
Press Ctrl F
diff --git a/help/C/index.page b/help/C/index.page
index c9d8425..9ddb34f 100644
--- a/help/C/index.page
+++ b/help/C/index.page
@@ -27,8 +27,4 @@
-
-
- Simple Scan Shortcuts
-
diff --git a/help/C/quality.page b/help/C/quality.page
index 1075783..53e8d45 100644
--- a/help/C/quality.page
+++ b/help/C/quality.page
@@ -9,7 +9,7 @@
Setting the Image Quality
- You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the Document Preferences menu.
+ You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the save dialog.
Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image.
A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size.
See the Lossy compression Wikipedia page for more information.
diff --git a/help/C/shortcuts.page b/help/C/shortcuts.page
deleted file mode 100644
index 21bd57f..0000000
--- a/help/C/shortcuts.page
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
- Keyboard Shortcuts
-
-
-
- Shortcut
- Description
-
-
- Alt D
- Document menu
-
-
- Alt H
- Help menu
-
-
- Alt P
- Page menu
-
-
- Alt F4
- Close Simple Scan
-
-
- Ctrl 1
- Scan a single page
-
-
- Ctrl E
- Email the document
-
-
- Ctrl N
- Start a new document
-
-
- Ctrl P
- Open the Print dialog box
-
-
- Ctrl Q
- Quit Simple Scan
-
-
- Ctrl S
- Save
-
-
- Ctrl Shift S
- Save As
-
-
- Delete
- Delete selected page
-
-
- End
- Select the last page of the document
-
-
- Esc
- Stop the current scan
-
-
- F1
- Help
-
-
- F10
- Document Menu (open/close)
-
-
- Home
- Select the first page of the document
-
-
- [
- Rotate Left
-
-
- ]
- Rotate Right
-
-
-
-
diff --git a/help/ar.po b/help/ar.po
deleted file mode 100644
index 2bbe6ea..0000000
--- a/help/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,737 +0,0 @@
-# Arabic translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ibrahim Saed \n"
-"Language-Team: Arabic \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "استخدام مغذّي المستندات الآلي"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "الاقتصاص"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "إعداد ميز المسح"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "الإرسال بالبريد الإلكتروني"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"لإرسال المستند الحالي بالبريد الإلكتروني استخدم قائمة "
-"مستند بريد إلكتروني "
-"(Ctrl E ). سيُفتح برنامج البريد "
-"الإلكتروني مع رسالة جديدة تحتوي المستند الممسوح كمُرفق."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr "انظر لمزيد من المعلومات حول صيغ الملفات."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "روبرت أنسل"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "مسح الصفحات"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "تعديل المستند"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "استخدام المستند"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "هذا العمل مُرخص تحت <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"كاستثناء خاص، فإن أصحاب حقوق النسح يعطونك الإذن بنسخ وتعديل وتوزيع نموذج "
-"الكود الوارد في هذا المستند تحت البنود التي تختارها، بدون قيود."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "الطباعة"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "إعادة ترتيب الصفحات"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "الحفظ إلى ملف"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "اختيار ماسحة ضوئية"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "مسح صفحة"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "لمسح مستند في الماسحة الضوئية:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "افتح الماسحة الضوئية ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
deleted file mode 120000
index e9354eb..0000000
--- a/help/ar/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../ar.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..2bbe6ea
--- /dev/null
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+# Arabic translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "استخدام مغذّي المستندات الآلي"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "الاقتصاص"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "إعداد ميز المسح"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "الإرسال بالبريد الإلكتروني"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+"لإرسال المستند الحالي بالبريد الإلكتروني استخدم قائمة "
+"مستند بريد إلكتروني "
+"(Ctrl E ). سيُفتح برنامج البريد "
+"الإلكتروني مع رسالة جديدة تحتوي المستند الممسوح كمُرفق."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr "انظر لمزيد من المعلومات حول صيغ الملفات."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "روبرت أنسل"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "مسح الصفحات"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "تعديل المستند"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "استخدام المستند"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "هذا العمل مُرخص تحت <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"كاستثناء خاص، فإن أصحاب حقوق النسح يعطونك الإذن بنسخ وتعديل وتوزيع نموذج "
+"الكود الوارد في هذا المستند تحت البنود التي تختارها، بدون قيود."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "الطباعة"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "إعادة ترتيب الصفحات"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "الحفظ إلى ملف"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "اختيار ماسحة ضوئية"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "مسح صفحة"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "لمسح مستند في الماسحة الضوئية:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "افتح الماسحة الضوئية ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/bg.po b/help/bg.po
deleted file mode 100644
index ea46f70..0000000
--- a/help/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,740 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Blagovest Petrov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Отрязване"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Определяне на резолюцията за сканиране"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Изпращане чрез имейл"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто "
-"Документ Електронна поща "
-"(Ctrl Е ). Вашата програма за "
-"електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо "
-"сканирания документ като прикрепен файл."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Вижте за повече информация относно файловите формати."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Сканиране на страници"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Промяна на документ"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Използване на документ"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Тази разработка е лицензирана под <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, "
-"променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под "
-"условия, които Вие изберете, без забрани."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Отпечатване"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Преподреждане на страници"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Записване във файл"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Избиране на скенер"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Сканиране на страница"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "За сканиране на документ от вашия скенер"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Отваряне на Опростено сканиране ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
deleted file mode 120000
index d67b79a..0000000
--- a/help/bg/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../bg.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..ea46f70
--- /dev/null
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+# Bulgarian translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Blagovest Petrov \n"
+"Language-Team: Bulgarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Отрязване"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Определяне на резолюцията за сканиране"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Изпращане чрез имейл"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+"За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто "
+"Документ Електронна поща "
+"(Ctrl Е ). Вашата програма за "
+"електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо "
+"сканирания документ като прикрепен файл."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"Вижте за повече информация относно файловите формати."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Сканиране на страници"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Промяна на документ"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Използване на документ"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Тази разработка е лицензирана под <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, "
+"променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под "
+"условия, които Вие изберете, без забрани."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Отпечатване"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Преподреждане на страници"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Записване във файл"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Избиране на скенер"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Сканиране на страница"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "За сканиране на документ от вашия скенер"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Отваряне на Опростено сканиране ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/cs.po b/help/cs.po
deleted file mode 100644
index 89ca866..0000000
--- a/help/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,741 +0,0 @@
-# Czech translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeáš Pařík \n"
-"Language-Team: Czech \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Dominik Bednář https://launchpad.net/~b-f-hero\n"
-" Ondra Kadlec https://launchpad.net/~o-kadlec\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Použití automatického podavače dokumentů"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Ořezávání"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Nastavení rozlišení"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Odeslání emailem"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Pro odeslání stávajícího dokumentu emailem použijte nabídku "
-"Dokument E-mail "
-"(Ctrl E ). Emailový program otevře "
-"novou zprávu s naskenovaným dokumentem v příloze."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Pro více informací o souborových formátech navštivte ."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Skenování stránek"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Úprava dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Využití dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Tato práce je zveřejněna pod licencí <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Držitelé práv udělují zvláštní výjimku ke kopírování, úpravě a distribuci "
-"vzorového kódu obsaženého v tomto dokumentu za podmínek, které si vyberete. "
-"Bez omezení."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Změna pořadí stránek"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Uložení do souboru"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Vybrat scanner"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Skenovat stránku"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Skenování dokumentu ze skeneru:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Otevřte Jednoduché skenování ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
deleted file mode 120000
index d992d63..0000000
--- a/help/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../cs.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..f9927ad
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+#
+# Marek Černocký , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-07 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký \n"
+"Language-Team: čeština \n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký "
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Používání automatického podavače"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"V případě, že má váš skener automatický podavač (ADF – Automatic Document "
+"Feeder), můžete naskenovat všechny listy vložené v podavači naráz jedním z "
+"následujících postupů:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Použití klávesové zkratky"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Zmáčkněte Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24 C/crop.page:27 C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Použití nabídky"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Přejděte na Dokument Skenovat Všechny "
+"stránky z podavače ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Použití tlačítek z nástrojové lišty"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Klikněte na šipku vedle tlačítka Skenovat ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Zvolte „Všechny stránky z podavače“."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39 C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Standardně se při použití této funkce naskenují obě strany listu. Skenování "
+"jen jedné strany můžete navolit v nabídce Dokument"
+"gui>Předvolby ."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Nastavení jasu a kontrastu"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Některé skenery umožňují během skenování přizpůsobit jas a kontrast. Pokud "
+"jsou naskenované stránky příliš tmavé nebo příliš světlé, můžete si upravit "
+"nastavení přes nabídku Dokument Předvolby "
+"guiseq>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Ořezávání"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"Funkce ořezávání v Jednoduchém skenování umožňuje použít jen část "
+"naskenovaného obrázku. Ořezání můžete zapnout buď před nebo po naskenování "
+"stránky a vždy můžete změnit rozměry ořezového rámu. Když je ořezávání "
+"zapnuté, objeví se přes aktuální stránku maska, díky které je část, která se "
+"zahodí, zašedlá. Zapnout ořezávání a nastavit požadované rozměry můžete "
+"následujícími způsoby:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Použití pravého tlačítka"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Klikněte pravým tlačítkem kdekoliv v oblasti obrázku a vyberte „Oříznout“."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Zvolte jeden z pevně daných ořezových rámů, nebo vyberte „Vlastní“ a "
+"nastavte si jeho rozměry ručně tažením jeho okrajů."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+"Klikněte na rám, zůstaňte tlačítko držet a přesuňte rám na požadované místo."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+"Přejděte do nabídky Stránka Oříznout ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Zvolte jeden z pevně daných ořezových rámů, nebo vyberte „Vlastní“ a "
+"přizpůsobte si jeho rozměry ručně tažením jeho okrajů."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Použití nástrojové lišty"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr "Klikněte na tlačítko Oříznout na nástrojové liště."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"Je to to stejné, jako když u shora zmíněných metod zvolíte v kroku 2 "
+"„Vlastní“."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Přetáhněte okraje rámu tak, abyste dosáhli požadovaných rozměrů a umístění."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr "Nově naskenované stránky vždy použijí předchozí ořezání."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Nastavení rozlišení skeneru"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the Document"
+"gui>Preferences menu."
+msgstr ""
+"Výchozí rozlišení pro dokument typu Text je 150 dpi "
+"(bodů na palec) a pro dokument typu Fotografie 300 dpi. "
+"Toto nastavení můžete změnit přes nabídku Dokument"
+"gui>Předvolby ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Dostupná rozlišení skenování pro oba typy dokumentů (text a fotografie) jsou "
+"stejná a jsou uvedená v následující tabulce:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Rozlišení textu "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Rozlišení fotografie "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 dpi (náčrt)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 dpi (výchozí)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 dpi (výchozí)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 dpi (vysoké rozlišení)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+"Dokumenty typu Text jsou vždy skenované v odstínech "
+"šedé, zatímco dokumenty typu Fotografie jsou vždy "
+"skenované v barvách. To platí pro kterékoliv rozlišení."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Odeslání přes e-mail"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the Document Email"
+"gui> menu (Ctrl E ). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
+msgstr ""
+"Pro odeslání aktuálního dokumentu e-mailem použijte nabídku "
+"Dokument E-mail (Ctrl"
+"key>E ). Otevře se poštovní program s novou zprávou, "
+"která bude obsahovat naskenovaný dokument jako přílohu."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+"Pokud byl typ dokumentu nastaven na „Text“, bude mít e-mail jednu přílohu "
+"PDF pro všechny stránky. Naopak, pokud byl typ dokumentu nastaven na "
+"„Fotografie“, bude mít e-mail jednotlivé přílohy JPEG pro každou ze stránek."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr "Více o souborových formátech viz ."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Příručka k Jednoduchému "
+"skenování"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Skenování stránek"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Úpravy dokumentu"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Používání dokumentu"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Toto dílo je licencováno pod <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Jako zvláštní výjimka se vám držitelem autorských práv uděluje svolení "
+"kopírovat, upravovat a šířit ukázkový kód obsažený v tomto dokumentu za "
+"podmínek, které si sami zvolíte, bez dalších omezení."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+"Jednoduché skenování vám umožňuje tisk naskenovaného dokumentu "
+"přímo ze svého rozhraní, aniž byste museli dokument nejprve uložit. To dělá "
+"z Jednoduchého skenování nástroj vhodný pro kopírování dokumentů "
+"a fotografií."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Když chcete vytisknout dokument"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+"Přejděte do nabídky Dokument Tisk nebo "
+"použijte klávesovou zkratku Ctrl P . "
+"Tím se otevře dialogové okno „Tisk“."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+"V dialogovém okně „Tisk“ vyberte požadované nastavení tisku, případně se "
+"podívejte na náhled tisku, a pak zmáčkněte tlačítko Tisk ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Nastavení kvality obrázku"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will "
+"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the "
+"image. A high quality will keep all the scanned information but require a "
+"larger file size. See the Lossy compression Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Změnou nastavení v dialogovém okně pro ukládání si můžete přizpůsobit "
+"kvalitu obrázku, která se použije když je sken převáděn do souboru. "
+"Nastavení nízké kvality vede k malé velikosti souborů, ale projeví se "
+"rozmazáním nebo kostičkováním obrázku. Vysoká kvalita zachová všechny "
+"naskenované detaily, ale za cenu větší velikosti souboru. Více informací "
+"najdete na stránce Wikipedie o ztrátové komprimaci."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Uspořádání stránek"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+"Když chcete stránku přesunout, klikněte na ni pravým tlačítkem a zvolte "
+"Posunout doleva nebo Posunout doprava "
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+"Případně můžete stránku nejprve vybrat a pak v nabídce Stránka "
+"zvolit Posunout doprava nebo Posunout doleva"
+"em> ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Otočení stránky"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+"V Jednoduchém skenování můžete změnit otočení stránky buď před "
+"jejím naskenováním, nebo až po něm. V současnosti existují čtyři způsoby, "
+"jak stránku otočit:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Použití tlačítek na nástrojové liště"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr "Vyberte stránku, kterou chcete otočit tím, že na ni jednou kliknete."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+"Zmáčkněte jednu ze šipek na nástrojové liště pro otočení stránky ve směru "
+"šipky."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Použití pravého kliknutí"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na stránku, kterou chcete otočit."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr "V kontextové nabídce vyberte „Otočit doleva“ nebo „Otočit doprava“."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Klikněte na nabídku „Stránka“ a vyberte „Otočit doleva“ nebo „Otočit "
+"doprava“."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Použití klávesových zkratek"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Zmáčkněte jednu z následujících klávesových zkratek:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Příkaz "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Klávesová zkratka "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "otočit doleva"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (levá hranatá závorka)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "otočit doprava"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (pravá hranatá závorka)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr "Nově naskenované stránky vždy použijí předchozí otočení."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Uložení do souboru"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+"Přejděte do nabídky Dokument Uložit jako "
+"guiseq> (nebo zmáčkněte Shift Ctrl S "
+"keyseq>)."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+"V dialogovém okně vyberte jeden z podporovaných typů souborů, nebo jen "
+"změňte příponu v poli Název ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Zmáčkněte tlačítko Uložit ."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "Podporované typy souborů"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Typ "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Stručný popis "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+"PDF může obsahovat více stránek, podobně jako kniha, a jednoduše se tak "
+"předává ostatním. Jen velmi málo programů umí dokumenty PDF přímo upravovat, "
+"proto je tento formát vhodný především pro archivaci. Velikost dokumentu PDF "
+"je ovlivněna kvalitou obrázků. Více informací "
+"najdete na stránce Wikipedie o formátu PDF."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"JPEG je formát souboru používaný digitálními fotoaparáty k ukládání obrázků. "
+"Soubory JPEG jsou relativně malé, snadno se předávají ostatním a jsou vhodné "
+"pro nahrávání na sociální sítě, ale za cenu ztráty kvality naskenovaného "
+"obrázku. Většina operačních systémů má v základu nějaký editor pro úpravy "
+"obrázků JPEG. Když skenujete více stránek, vytvoří se pro každou samostatný "
+"soubor JPEG. Tento formát použijte, když chcete naskenované obrázky "
+"upravovat nebo nahrávat na Internet. Velikost souboru JPEG je ovlivněna "
+" kvalitou obrázku. Více informací najdete na "
+" stránce Wikipedie o "
+"formátu JPEG."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Soubory PNG obsahují surová data ze skeneru. Tím pádem jsou velké a nevhodné "
+"pro šíření, ale za to vám zachovají původní kvalitu naskenovaného obrázku. "
+"Když skenujete více stránek, vytvoří se pro každou z nich samostatný soubor "
+"PNG. Více informací najdete na stránce Wikipedie o formátu PNG."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Soubory TIFF obsahují surová data ze skeneru. Tím pádem jsou velké a "
+"nevhodné pro šíření, ale za to vám zachovají původní kvalitu naskenovaného "
+"obrázku. Když skenujete více stránek, vytvoří se pro každou z nich "
+"samostatný soubor TIFF. Více informací najdete na stránce Wikipedie o formátu "
+"TIFF."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Výběr skeneru"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"V případě, že máte více skenovacích zařízení, můžete změnit výběr přes "
+"nabídku Dokument Předvolby ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+"Místní skenery se vyhledají automaticky při každém spuštění aplikace "
+"Jednoduché skenování a skenery USB při každém jejich připojení. "
+"Pokud ale připojíte síťový skener až ve chvíli, když již Jednoduché "
+"skenování běží, musíte aplikaci Jednoduché skenování "
+"restartovat, aby skener objevila."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Skenování stránky"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Když chcete skenerem naskenovat dokument:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr "Připojte skener ke svému počítači a zapněte jej."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Otevřete aplikaci Jednoduché skenování ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+"Klikněte na šipku vedle tlačítka „Skenovat“ a zvolte typ dokumentu, který "
+"skenujete: Fotografie nebo Text ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl"
+"key>1 )."
+msgstr ""
+"Klikněte na tlačítko „Skenovat“ na nástrojové liště (nebo zmáčkněte "
+"Ctrl 1 )."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+"Při skenování se bude průběžně objevovat skenovaná stránka. Skenování můžete "
+"kdykoliv zastavit zmáčknutím klávesy Esc . Nově naskenovaná "
+"stránka je vždy umístěna na konec dokumentu."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the Document"
+"gui> Scan menu. Choose Text if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+"Typ dokumentu se dá změnit také přes nabídku Dokument"
+"gui>Skenovat . Pro rychlé skenování v odstínech šedi "
+"vyberte Text , pro skenování ve vysoké kvalitě a barvě "
+"pak Fotografie . Více podrobností a dalších voleb viz "
+" ."
diff --git a/help/de.po b/help/de.po
deleted file mode 100644
index 11d157d..0000000
--- a/help/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,740 +0,0 @@
-# German translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert \n"
-"Language-Team: German \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin\n"
-" Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n"
-" Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann\n"
-" Thomas https://launchpad.net/~tz2\n"
-" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Benutzung eines automatischen Dokumenteneinzuges"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr "Die Werkzeugleistenknöpfe benutzen"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Zuschneiden"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Scan-Auflösung einstellen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Per E-Mail versenden"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, bitte im Menü "
-"Dokument E-Mail öffnen "
-"(Strg E ). Dadurch wird Ihr E-Mail-"
-"Programm mit einer neuen Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument "
-"als Anhang enthält."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Seiten scannen"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Dokument anpassen"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Dokument verwenden"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Seiten neu anordnen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Speichern in einer Datei"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Einen Scanner wählen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Eine Seite scannen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Öffnen Sie Simple Scan ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
deleted file mode 120000
index bb9f9c6..0000000
--- a/help/de/de.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../de.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
new file mode 100644
index 0000000..43d3282
--- /dev/null
+++ b/help/de/de.po
@@ -0,0 +1,862 @@
+# German translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin
+# Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz
+# Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann
+# Thomas https://launchpad.net/~tz2
+# Tobias Bannert , 2016.
+# Mario Blättermann , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-24 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann \n"
+"Language-Team: German \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin\n"
+" Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n"
+" Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann\n"
+" Thomas https://launchpad.net/~tz2\n"
+" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
+"\n"
+"Mario Blättermann , 2017"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Benutzung eines automatischen Dokumenteneinzuges"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Wenn Ihr Scanner über einen automatischen Dokumenteneinzug (ADF) verfügt, "
+"können Sie alle Seiten aus dem Einzug auf die folgenden Arten scannen lassen:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Mit einer Tastenkombination"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Drücken Sie Strg F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24 C/crop.page:27 C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Aus dem Menü"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Dokument Scannen Alle Seiten "
+"aus dem Papiereinzug ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Die Werkzeugleistenknöpfe benutzen"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil rechts vom »Scan«-Knopf."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Wählen Sie Alle Seiten aus dem Papiereinzug ."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39 C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr "ok'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"In der Voreinstellung werden beide Seiten eines Blattes eingescannt, sofern "
+"Ihr Scanner dazu in der Lage ist. Einseitiges Scannen können Sie im Menü "
+"Dokument Einstellungen auswählen."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr "ok'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Helligkeit und Kontrast einstellen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Einige Scanner ermöglichen Ihnen, die Helligkeit und den Kontrast beim "
+"Scannen anzupassen. Wenn Ihr Scan zu dunkel oder zu hell ist, können Sie "
+"diese Einstellungen im Menü Dokument Einstellungen"
+"gui> ändern."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"Die Zuschneidefunktion in Simple Scan ermöglicht es Ihnen, nur "
+"einen Teil des eingescannten Bildes zu verwenden. Sie können das Zuschneiden "
+"entweder vor oder nach dem Scannen einer Seite aktivieren und die "
+"Dimensionen des Zuschnittrahmens jederzeit ändern. Wenn Zuschneiden "
+"aktiviert ist, wird eine Maske über die aktuelle Seite gelegt, welche den "
+"nicht zu verwendenden Bereich grau darstellt. Sie können das Zuschneiden und "
+"die Auswahl des gewünschten Bereichs auf folgende Arten aktivieren:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Mit einem Rechtsklick"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf eine beliebige Stelle im Bildbereich und wählen Sie "
+"Zuschneiden ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Wählen Sie entweder einen der festen Zuschneiderahmen aus oder wählen Sie "
+"Benutzerdefiniert , um die Abmessungen des Zuschneiderahmens durch "
+"Ziehen der Ränder anzupassen."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+"Klicken Sie den Rahmen an und halten Sie die Maustaste gedrückt, dann ziehen "
+"Sie ihn an die gewünschte Position."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr "Wählen Sie Seite Zuschneiden ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Wählen Sie entweder einen der festen Zuschneiderahmen aus oder wählen Sie "
+"Benutzerdefiniert , um die Abmessungen des Zuschneiderahmens durch "
+"Ziehen der Ränder anzupassen."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Aus der Werkzeugleiste"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf den Zuschneiden -Knopf in der Werkzeugleiste."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"Dies ist gleichbedeutend mit Benutzerdefiniert in Schritt 2 der "
+"bereits genannten Methoden."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Ziehen Sie die Ränder des Rahmens auf die gewünschte Größe und Position."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr "Für jede neue Seite wird der vorherige Zuschneiderahmen verwendet."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Scan-Auflösung einstellen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the Document"
+"gui>Preferences menu."
+msgstr ""
+"Die voreingestellte Auflösung für den Dokumenttyp Text "
+"ist 150 dpi (Punkte pro Zoll) und 300 dpi für den Dokumenttyp Foto"
+"em> . Sie können diese Vorgaben im Menü Dokument"
+"gui>Einstellungen ändern."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Die verfügbaren Scanauflösungen sind gleichermaßen für beide Dokumenttypen "
+"verfügbar (Text und Foto) und in der folgenden Tabelle aufgelistet:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Textauflösung "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Fotoauflösung "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 dpi (Vorschau)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 dpi (Standard)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 dpi (Standard)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 dpi (Hochauflösend)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+"Text dokumente werden stets in Schwarzweiß eingescannt, "
+"während Foto dokumente immer farbig eingescannt werden, "
+"in jeder Auflösung!"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Per E-Mail versenden"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the Document Email"
+"gui> menu (Ctrl E ). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
+msgstr ""
+"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, verwenden Sie "
+"Dokument E-Mail (Strg"
+"key>E ). Dadurch wird Ihr E-Mail-Programm mit einer neuen "
+"Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument als Anhang enthält."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+"Wenn der Dokumenttyp auf Text gesetzt war, erhält die E-Mail "
+"einen PDF-Anhang für jede Seite. War der Dokumenttyp auf Foto "
+"gesetzt, erhält die E-Mail einen JPEG-Anhang für jede Seite."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"In finden Sie weitere Informationen zu Dateiformaten."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "ok'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Handbuch zu Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Seiten scannen"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Dokument anpassen"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Dokument verwenden"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Dieses Werk wird unter einer <_:link-1/> verbreitet."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Als besondere Ausnahme geben Ihnen die Urheberrechtsinhaber die Genehmigung, "
+"den in diesem Dokument enthaltenen Beispielcode ohne Einschränkung unter den "
+"Bedingungen Ihrer Wahl zu verbreiten."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+"Mit Simple Scan können Sie ein eingescanntes Dokument direkt "
+"ausdrucken, ohne es vorher speichern zu müssen. Dadurch wird Simple "
+"Scan zu einem bequemen Werkzeug zum Kopieren von Dokumenten oder Fotos."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Ein Dokument drucken"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Dokument Drucken oder "
+"drücken Sie Strl P . Dadurch wird der "
+"Druckdialog geöffnet."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+"Wählen Sie im Dialog Drucken Ihre gewünschten Druckeinstellungen "
+"und/oder Vorschaueinstellungen und klicken anschließend auf den Knopf "
+"Drucken ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Einstellen der Bildqualität"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will "
+"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the "
+"image. A high quality will keep all the scanned information but require a "
+"larger file size. See the Lossy compression Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Im Speichern-Dialog können Sie die Bildqualität bei der Umwandlung in eine "
+"Datei ändern. Eine geringe Qualität ergibt eine geringe Dateigröße, aber das "
+"Bild kann unscharf sein oder ein Klötzchenmuster zeigen. Eine hohe Qualität "
+"erhält alle eingescannten Informationen, führt aber zu einer größeren Datei. "
+"Auf der Wikipedia-Seite zur verlustbehafteten Kompression erhalten Sie "
+"weitere Informationen dazu (derzeit nur auf Englisch, Juli 2017)."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Seiten neu anordnen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+"Um eine Seite zu verschieben, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf "
+"und wählen Sie Nach links schieben oder Nach rechts "
+"schieben ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+"Alternativ können Sie eine Seite verschieben, indem Sie sie zuerst auswählen "
+"und dann Nach links schieben oder Nach rechts schieben "
+"im Menü Seite wählen."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Eine Seite drehen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+"In Simple Scan können Sie die Drehung einer Seite entweder vor "
+"oder nach dem Scannen vornehmen. Gegenwärtig gibt es vier Möglichkeiten, "
+"eine Seite zu drehen:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Aus der Werkzeugleiste"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr "Wählen Sie die zu drehende Seite aus, indem Sie sie anklicken."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf einen der Knöpfe in der Werkzeugleiste, um die Seite in der "
+"gewünschten Richtung zu drehen."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Mit einem Rechtsklick"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seite, die Sie drehen wollen."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Wählen Sie im Kontextmenü Links herum drehen oder Rechts "
+"herum drehen aus."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf das Seite -Menü und wählen Sie Nach links "
+"schieben oder Nach rechts schieben ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Mit einer Tastenkombination"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Drücken Sie eine der folgenden Tastenkombinationen:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Befehl "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Tastenkombination "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Links drehen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (linke eckige Klammer)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rechts drehen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (rechte eckige Klammer)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+"Jede neu gescannte Seite wird auf die gleiche Weise gedreht wie die "
+"vorherige Seite."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Speichern in einer Datei"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Dokument Speichern unter "
+"(oder drücken Sie Umschalttaste Strg S"
+"key> )."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+"Wählen Sie im Dialog Speichern unter einen der unterstützten "
+"Dateitypen aus oder ändern Sie einfach die Dateinamenserweiterung im Feld "
+"Name ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Klicken Sie auf Speichern ."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "Unterstützte Dateitypen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Typ "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Kurzbeschreibung "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Wie ein Buch kann ein PDF-Dokument mehrere Seiten enthalten und lässt sich "
+"leicht weitergeben. Es gibt nur wenige Linux-Programme, die PDF-Dokumente "
+"bearbeiten können, daher wird dieses Format primär für Archivierungszwecke "
+"empfohlen. Die Größe des PDF-Dokuments ist von der Bildqualität abhängig. Auf der Wikipedia-Seite zu PDF finden Sie "
+"weitere Informationen darüber."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"JPEG ist das Dateiformat, das von Digitalkameras für die Bildspeicherung "
+"verwendet wird. Eine JPEG-Datei ist relativ klein, einfach weiterzugeben und "
+"für das Hochladen in soziale Netzwerke geeignet. Die meisten Betriebssysteme "
+"liefern bereits einen JPEG-Editor mit. Wenn Sie mehrere Seiten eingescannt "
+"haben, wird eine JPEG-Datei für jede Seite erzeugt. Verwenden Sie diesen "
+"Dateityp, wenn Sie die eingescannten Bilder bearbeiten oder irgendwo "
+"hochladen wollen. Die Größe der JPEG-Datei ist von der Bildqualität abhängig. Auf der Wikipedia-Seite zu JPEG finden Sie weitere "
+"Informationen darüber."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"PNG-Dateien enthalten die Rohdaten aus dem Scanner. Dadurch werden sie sehr "
+"groß und eignen sich nicht für die Weitergabe. Wenn Sie mehrere Seiten "
+"eingescannt haben, wird eine PNG-Datei für jede Seite erzeugt. Auf der Wikipedia-"
+"Seite zu PNG finden Sie weitere Informationen."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"TIFF-Dateien enthalten die Rohdaten aus dem Scanner. Dadurch werden sie sehr "
+"groß und eignen sich nicht für die Weitergabe. Wenn Sie mehrere Seiten "
+"eingescannt haben, wird eine TIFF-Datei für jede Seite erzeugt. Auf der "
+" Wikipedia-Seite zu TIFF finden Sie weitere Informationen."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Einen Scanner wählen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Wenn Sie über mehrere Scanner verfügen, können Sie das ausgewählte Gerät im "
+"Menü Dokument Einstellungen ändern."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+"Bei jedem Start von Simple Scan und bei jedem Anschließen eines "
+"USB-Scanners werden lokale Scanner automatisch erkannt. Wenn Sie einen "
+"Netzwerkscanner anschließen, während Simple Scan bereits läuft, "
+"müssen Sie Simple Scan neu starten, damit der Scanner erkannt "
+"wird."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Eine Seite scannen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "So scannen Sie ein Dokument mit dem Scanner ein:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr "Schließen Sie den Scanner an Ihren Rechner an und schalten ihn ein."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Öffnen Sie Simple Scan ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf den Pfeil rechts neben dem Scannen -Knopf und "
+"wählen Sie den gewünschten Dokumenttyp aus: Foto oder Text"
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl"
+"key>1 )."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf den Scannen -Knopf in der Werkzeugleiste (oder "
+"drücken Sie Strg 1 )."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+"Die Seite wird so angezeigt, wie sie eingescannt wird. Um den Scanvorgang "
+"abzubrechen, können Sie jederzeit Esc drücken. Jede eingescannte "
+"Seite wird am Ende des Dokuments angefügt."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the Document"
+"gui> Scan menu. Choose Text if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+"Den Dokumenttyp können Sie auch im Menü Dokument "
+"Scannen ändern. Wählen Sie Text , wenn das "
+"Dokument schnell in Schwarzweiß eingescannt werden soll, oder Foto"
+"gui> für einen Farbscan in höherer Auflösung. In finden "
+"Sie Details und weitere Optionen."
diff --git a/help/de/figures/preferences.png b/help/de/figures/preferences.png
new file mode 100644
index 0000000..0da9419
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/preferences.png differ
diff --git a/help/de/figures/scan_toolbar.png b/help/de/figures/scan_toolbar.png
new file mode 100644
index 0000000..abd5d0a
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/scan_toolbar.png differ
diff --git a/help/en_GB.po b/help/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 4191f71..0000000
--- a/help/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,738 +0,0 @@
-# English (United Kingdom) translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 \n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Using an Automatic Document Feeder"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Cropping"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Setting the Scan Resolution"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Sending via E-mail"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"To e-mail the current document, use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your e-mail program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr "See for more information about file formats."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Scanning Pages"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modifying the Document"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Using the Document"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Licence"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Reordering Pages"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Saving to a File"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Selecting a Scanner"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Scanning a Page"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "To scan a document from your scanner:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Open Simple Scan ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
deleted file mode 120000
index 45e1d7c..0000000
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../en_GB.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..4191f71
--- /dev/null
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,738 @@
+# English (United Kingdom) translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Using an Automatic Document Feeder"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Cropping"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Setting the Scan Resolution"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Sending via E-mail"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+"To e-mail the current document, use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your e-mail program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr "See for more information about file formats."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Scanning Pages"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modifying the Document"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Using the Document"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Licence"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Printing"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Reordering Pages"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Saving to a File"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Selecting a Scanner"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Scanning a Page"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "To scan a document from your scanner:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Open Simple Scan ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/es.po b/help/es.po
deleted file mode 100644
index 4a3699f..0000000
--- a/help/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,777 +0,0 @@
-# Spanish translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-22 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Luis Tirado \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18361)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
-" Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70\n"
-" calabero111 https://launchpad.net/~alfredorodriguez1011"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Usar un alimentador automático de documentos"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-"Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede "
-"escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes "
-"métodos:"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Usar un atajo de teclado"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr "Pulsar Ctrl F "
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr "Usar un menú"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-"Navegar a Documento Escanear Todas las "
-"páginas del alimentador ."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr "Usar los botones de la barra de botones"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr "Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear»."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»."
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-"De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el "
-"escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el "
-"menú Documento Preferencias ."
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr "Establecer el brillo y el contraste"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-"Algunos escáneres permite al usuario ajustar el brillo y el contraste al "
-"escanear. Si sus escaneos resultan demasiado oscuros o demasiado claros "
-"puede ajustar estos parámetros desde el menú "
-"Documento Preferencias ."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Recorte"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Usar un clic del botón secundario"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y "
-"seleccione «Cortar»."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para "
-"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus "
-"bordes."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-"Haga clic y mantenga en el marco y luego muéval a la posición deseada."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-"Navegue al menú Página Recortar ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para "
-"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus "
-"bordes."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr "Usar la barra de botones"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr "Pulse el botón «Recortar » en la barra de botones."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-"Esto es lo mismo que seleccionar «Personalizado» en el paso 2 de los métodos "
-"anteriormente mencionados."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-"Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición "
-"deseadas."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr "Cada nueva página escaneada usará el recorte previo."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Configurar la resolución del escaneo"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-"Las resoluciones de escaneo disponibles para ambos tipos de documentos "
-"(texto y fotos) son las mismas y se muestran en la siguiente tabla:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr "Resolución de texto "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr "Resolución de fotos "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr "75 ppp (borrador)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr "150 ppp (predeterminado)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr "300 ppp (predeterminado)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr "1200 ppp (alta resolución)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 ppp"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Enviar por correo electrónico"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Para enviar por correo electrónico el documento actual utilice el menú "
-"Documento Correo electrónico "
-"(Ctrl E ). Se abrirá en su programa de "
-"correo electrónico un mensaje nuevo que contendrá el documento escaneado en "
-"forma de archivo adjunto."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Consulte para más información sobre los formatos de "
-"archivo."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-" Manual de Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Escanear páginas"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modificar el documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Usar el documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Atajos de Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 genérica"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Este trabajo se encuentra bajo una <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Como una excepción especial, los titulares de derechos de autor le permiten "
-"copiar, modificar y redistribuir el código de ejemplo contenido en este "
-"documento bajo los términos que prefiera, sin ninguna restricción."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr "Para imprimir un documento"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr "Establecer la calidad de la imagen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Reordenar páginas"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr "Rotar una página"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr "Usar botones de la barra de herramientas"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr "Usar atajos"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr "Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Rotar a la Izquierda"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr "[ (corchete izquierdo)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Rotar a la Derecha"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr "] (corchete derecho)"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Guardar a un archivo"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr "Pulsar el botón «Guardar»."
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr "Tipos de archivos soportados"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr "Tipo "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr "Breve descripción "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Seleccionar un escáner"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Escanear una página"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Para escanear un documento desde su escáner:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Abra Simple Scan ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
deleted file mode 120000
index b5a797c..0000000
--- a/help/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../es.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
new file mode 100644
index 0000000..14bf56e
--- /dev/null
+++ b/help/es/es.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# Spanish translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+# Daniel Mustieles , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles \n"
+"Language-Team: es \n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Mustieles , 2017\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70\n"
+" calabero111 https://launchpad.net/~alfredorodriguez1011"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Para imprimir un documento"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Escanear una página"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Para escanear un documento desde su escáner:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Abra Simple Scan ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/scanning.page:20 C/adf.page:39
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl"
+"key>1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the Document"
+"gui> Scan menu. Choose Text if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Usar un alimentador automático de documentos"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede "
+"escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes "
+"métodos:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Usar un atajo de teclado"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Pulsar Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24 C/rotate.page:28 C/crop.page:27 C/delete.page:25
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Usar un menú"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Navegar a Documento Escanear Todas las "
+"páginas del alimentador ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Usar los botones de la barra de botones"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear»."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el "
+"escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el "
+"menú Documento Preferencias ."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49 C/scanner.page:14 C/dpi.page:16
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Rotar una página"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Usar botones de la barra de herramientas"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Usar atajos"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Comando "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Atajo "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43 C/shortcuts.page:86
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Rotar a la Izquierda"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (corchete izquierdo)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47 C/shortcuts.page:90
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rotar a la Derecha"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (corchete derecho)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Establecer la calidad de la imagen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the Document"
+"gui>Preferences menu. Using a low quality will result in "
+"a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. A "
+"high quality will keep all the scanned information but require a larger file "
+"size. See the Lossy compression Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Establecer el brillo y el contraste"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Algunos escáneres permite al usuario ajustar el brillo y el contraste al "
+"escanear. Si sus escaneos resultan demasiado oscuros o demasiado claros "
+"puede ajustar estos parámetros desde el menú Documento"
+"gui>Preferencias ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Reordenar páginas"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Seleccionar un escáner"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr " Manual de Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Escanear páginas"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modificar el documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Usar el documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Configurar la resolución del escaneo"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the Document"
+"gui>Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Las resoluciones de escaneo disponibles para ambos tipos de documentos "
+"(texto y fotos) son las mismas y se muestran en la siguiente tabla:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Resolución de texto "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Resolución de fotos "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 ppp (borrador)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 ppp (predeterminado)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 ppp (predeterminado)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 ppp (alta resolución)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 ppp"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Recorte"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19 C/delete.page:12
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Usar un clic del botón secundario"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y "
+"seleccione «Cortar»."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para "
+"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus "
+"bordes."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr "Haga clic y mantenga en el marco y luego muéval a la posición deseada."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr "Navegue al menú Página Recortar ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para "
+"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus "
+"bordes."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Usar la barra de botones"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr "Pulse el botón «Recortar » en la barra de botones."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"Esto es lo mismo que seleccionar «Personalizado» en el paso 2 de los métodos "
+"anteriormente mencionados."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición "
+"deseadas."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr "Cada nueva página escaneada usará el recorte previo."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Enviar por correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the Document Email"
+"gui> menu (Ctrl E ). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
+msgstr ""
+"Para enviar por correo electrónico el documento actual utilice el menú "
+"Documento Correo electrónico "
+"(Ctrl E ). Se abrirá en su programa de "
+"correo electrónico un mensaje nuevo que contendrá el documento escaneado en "
+"forma de archivo adjunto."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"Consulte para más información sobre los formatos de "
+"archivo."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Guardar a un archivo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Pulsar el botón «Guardar»."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "Tipos de archivos soportados"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Tipo "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Breve descripción "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/external.page:9
+msgid "Externally View a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/external.page:11
+msgid ""
+"Double click a scanned page to view it with your default image viewer. This "
+"action creates a TIFF file containing the raw data from the scanner in your /"
+"tmp directory named \"scanned-pageXXXXXX.tiff \"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/external.page:16
+msgid ""
+"If you double click the scanned page after crop is enabled, only the cropped "
+"part will open. You can, therefore, use this feature to check more "
+"accurately whether you have positioned the crop frame exactly where you "
+"wanted it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/delete.page:9
+#| msgid "Rotating a Page"
+msgid "Deleting a Page"
+msgstr "Eliminar una página"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgid "Right click on the page you want to delete."
+msgstr ""
+"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y "
+"seleccione «Cortar»."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:14
+msgid "Choose \"Delete\" from the context menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/delete.page:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Shortcuts"
+msgid "Use a Shortcut Key"
+msgstr "Usar atajos"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:19 C/delete.page:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgid "Select the page you want to delete (by clicking on it once)."
+msgstr ""
+"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:20
+msgid "Press the Delete key on the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:27
+msgid "Go to the \"Page\" menu and click \"Delete\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/delete.page:30
+msgid "WARNING: The deletion of a page cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shortcuts.page:9
+#| msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajo del teclado"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:13
+#| msgid "Use Shortcuts"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:14
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:17
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Alt D "
+msgstr "Alt D "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:18
+msgid "Document menu"
+msgstr "Menú del documento"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:21
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Alt H "
+msgstr "Alt H "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:22
+msgid "Help menu"
+msgstr "Menú de Ayuda"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:25
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Alt P "
+msgstr "Alt P "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:26
+msgid "Page menu"
+msgstr "Menú de página"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:29
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Alt F4 "
+msgstr "Alt F4 "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:30
+#| msgid "Open Simple Scan ."
+msgid "Close Simple Scan "
+msgstr "Cierre Simple Scan "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:33
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl 1 "
+msgstr "Ctrl 1 "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Scanning Pages"
+msgid "Scan a single page"
+msgstr "Escanear páginas"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:37
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl E "
+msgstr "Ctrl E "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Using the Document"
+msgid "Email the document"
+msgstr "Usar el documento"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:41
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl N "
+msgstr "Ctrl N "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:42
+#, fuzzy
+#| msgid "To Print a Document"
+msgid "Start a new document"
+msgstr "Para imprimir un documento"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:45
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl P "
+msgstr "Ctrl P "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:46
+msgid "Open the Print dialog box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:49
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl Q "
+msgstr "Ctrl Q "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:50
+#| msgid "Open Simple Scan ."
+msgid "Quit Simple Scan "
+msgstr "Salir de Simple Scan "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:53
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl S "
+msgstr "Ctrl S "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:54
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:57
+#| msgid "Press Ctrl F "
+msgid "Ctrl Shift S "
+msgstr "Ctrl Mayús S "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:58
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:61
+msgid "Delete "
+msgstr "Supr "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:62
+msgid "Delete selected page"
+msgstr "Eliminar la página seleccionada"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:65
+msgid "End "
+msgstr "Fin "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:66
+msgid "Select the last page of the document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:69
+msgid "Esc "
+msgstr "Esc "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:70
+msgid "Stop the current scan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:73
+msgid "F1 "
+msgstr "F1 "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:74
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:77
+msgid "F10 "
+msgstr "F10 "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:78
+msgid "Document Menu (open/close)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:81
+msgid "Home "
+msgstr "Inicio "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:82
+msgid "Select the first page of the document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:85
+#| msgid "[ (left bracket)"
+msgid "[ "
+msgstr "[ "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:89
+#| msgid "] (right bracket)"
+msgid "] "
+msgstr "] "
+
+#~ msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+#~ msgstr "Licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 genérica"
+
+#~ msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+#~ msgstr "Este trabajo se encuentra bajo una <_:link-1/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to "
+#~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this document "
+#~ "under the terms of your choosing, without restriction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como una excepción especial, los titulares de derechos de autor le "
+#~ "permiten copiar, modificar y redistribuir el código de ejemplo contenido "
+#~ "en este documento bajo los términos que prefiera, sin ninguna restricción."
diff --git a/help/eu.po b/help/eu.po
deleted file mode 100644
index 1d72bb2..0000000
--- a/help/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,741 +0,0 @@
-# Basque translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:55+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n"
-"Language-Team: Basque \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Sarasua Garmendia https://launchpad.net/~asarasuagarmendia"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Dokumentu-elikadura automatikoa erabiltzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Moztea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Eskaneatzearen bereizmena ezartzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Postaz bidaltzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Uneko dokumentua postaz bidaltzeko, erabili "
-"Dokumentua Posta menua "
-"(Ctrl E ). Posta elektronikoko zure "
-"programa irekiko da, eskaneatutako dokumentua erantsita duen mezu berri bat "
-"erakutsiz."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Ikus fitxategi-formatuei buruzko informazio "
-"gehiagorako."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Orrialdeak eskaneatzea"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Dokumentua moldatzea"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Dokumentua erabiltzea"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Salbuespen berezi gisa, copyright jabeek baimena ematen dizute dokumentu "
-"honetan dagoen kodea kopiatu, aldatu eta banatzeko zuk aukeratzen duzun "
-"lizentziaren arabera, inolako mugarik gabe."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Inprimatzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Orrialdeen ordenatzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Fitxategi batean gordetzea"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Eskanerra hautatzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Orrialdea eskaneatzea"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Zure eskanerrarekin dokumentu bat eskaneatzeko:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Ireki Simple Scan ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
deleted file mode 120000
index 99fd263..0000000
--- a/help/eu/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../eu.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..1d72bb2
--- /dev/null
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -0,0 +1,741 @@
+# Basque translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n"
+"Language-Team: Basque \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Sarasua Garmendia https://launchpad.net/~asarasuagarmendia"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Dokumentu-elikadura automatikoa erabiltzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Moztea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Eskaneatzearen bereizmena ezartzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Postaz bidaltzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+"Uneko dokumentua postaz bidaltzeko, erabili "
+"Dokumentua Posta menua "
+"(Ctrl E ). Posta elektronikoko zure "
+"programa irekiko da, eskaneatutako dokumentua erantsita duen mezu berri bat "
+"erakutsiz."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"Ikus fitxategi-formatuei buruzko informazio "
+"gehiagorako."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Orrialdeak eskaneatzea"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Dokumentua moldatzea"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Dokumentua erabiltzea"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Salbuespen berezi gisa, copyright jabeek baimena ematen dizute dokumentu "
+"honetan dagoen kodea kopiatu, aldatu eta banatzeko zuk aukeratzen duzun "
+"lizentziaren arabera, inolako mugarik gabe."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimatzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Orrialdeen ordenatzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Fitxategi batean gordetzea"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Eskanerra hautatzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Orrialdea eskaneatzea"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Zure eskanerrarekin dokumentu bat eskaneatzeko:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Ireki Simple Scan ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/fi.po b/help/fi.po
deleted file mode 100644
index 869020f..0000000
--- a/help/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Finnish translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Rajaus"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Lähetys sähköpostia käyttäen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Asiakirjan muokkaaminen"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Nimeä-Tarttuva 3.0 Muokkaamaton (CC BY-SA 3.0) -lisenssi"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Tämän työn kattaa <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostus"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Sivujen uudelleenjärjestely"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Tiedostoon tallennus"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Kuvanlukijan valitseminen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Avaa Kuvanluku ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
deleted file mode 120000
index 381c051..0000000
--- a/help/fi/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../fi.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..869020f
--- /dev/null
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Finnish translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Rajaus"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Lähetys sähköpostia käyttäen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Asiakirjan muokkaaminen"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Nimeä-Tarttuva 3.0 Muokkaamaton (CC BY-SA 3.0) -lisenssi"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Tämän työn kattaa <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostus"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Sivujen uudelleenjärjestely"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Tiedostoon tallennus"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Kuvanlukijan valitseminen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Avaa Kuvanluku ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr.po b/help/fr.po
deleted file mode 100644
index 3a01e6f..0000000
--- a/help/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,892 +0,0 @@
-# French translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Marc \n"
-"Language-Team: French \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n"
-" Pierre-Cyril https://launchpad.net/~jokaz-junk"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Utilisation du chargeur automatique de documents"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-"Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de "
-"documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en "
-"suivant une des méthodes suivantes :"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Utiliser un raccourci clavier"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr "Appuyez sur Ctrl F "
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr "Utiliser un menu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-"Naviguez vers Document Numériser Toutes "
-"les pages du chargeur ."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser »."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »"
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-"Par défaut, les deux faces de la feuille seront numérisées si votre "
-"périphérique le permet. Vous pouvez choisir de ne numériser qu'une seule "
-"face depuis le menu "
-"Document Préférences ."
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr "Réglage de la luminosité et du contraste"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-"Certains périphériques de numérisation permettent à l'utilisateur d'ajuster "
-"la luminosité et le contraste durant la numérisation. Si vos numérisations "
-"sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres à "
-"partir du menu Document Préférences ."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Recadrage"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-"La fonction recadrage dans Simple Scan vous permet de n'utiliser "
-"qu'une partie d'une image numérisée. Vous pouvez activer le recadrage avant "
-"ou après la numérisation d'une page et vous pouvez toujours changer les "
-"dimensions du recadrage. Lorsque le recadrage est activé, un masque "
-"apparaîtra sur la page en cours, la zone non utilisée sera grisée. Vous "
-"pouvez activer le recadrage et choisir les dimensions souhaitées via l'une "
-"des méthodes suivantes :"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Utilisez un clic droit"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-"Faites un clic droit à n'importe quel endroit de la page et sélectionnez "
-"« Recadrer »."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour "
-"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-"Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-"Naviguez vers le menu Page Recadrer ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour "
-"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr "Utiliser la barre d'outils"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Recadrer » dans la barre d'outils."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-"Ceci revient au même que de choisir « Personnalisé » à l'étape 2 des "
-"méthodes mentionnées ci-dessus."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-"Faites glisser les bords du cadre pour définir les dimensions désirées et la "
-"position."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera le recadrage précédent."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Configuration de la résolution du périphérique de numérisation"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-"La résolution par défaut pour un document Texte est de "
-"150 ppp (points par pouce), pour un document Photo , elle "
-"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu "
-"Document Préférences ."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-"Les résolutions de numérisation disponibles pour les deux types de documents "
-"(textes et photos) sont les mêmes et sont listées dans le tableau suivant :"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr "Résolution texte "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr "Résolution photo "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr "75 ppp (brouillon)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr "150 ppp (par défaut)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr "300 ppp (par défaut)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 ppp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr "1200 ppp (haute résolution)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 ppp"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-"Les documents Texte sont toujours numérisés en noir et "
-"blanc alors que les documents Photo sont toujours "
-"numérisés en couleur, quelle que soit la résolution !"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Envoi par courriel"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu "
-"Document Courriel (CtrlE ). Votre logiciel de messagerie électronique "
-"s'ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en "
-"pièce jointe."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-"Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce "
-"jointe PDF pour chaque page. À l'inverse, si le type de document a été réglé "
-"sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Consultez pour plus d'information à propos des formats "
-"de fichiers."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-" Manuel de Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Numérisation de pages"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modification du document"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Utilisation du document"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis de Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-"Licence Creative Commons Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit "
-"(CC BY-SA 3.0)"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Ce travail est publié sous <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"À titre exceptionnel, les détenteurs des droits vous donnent la permission "
-"de copier, modifier et distribuer le code contenu dans ce document sous les "
-"termes de votre choix, sans restrictions."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-"Simple Scan vous permet d'imprimer un document numérisé "
-"directement à partir de son interface, sans avoir à enregistrer le premier "
-"document. Cette caractéristique fait de Simple Scan un outil très "
-"pratique pour faire des copies de documents ou de photos."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr "Pour imprimer un document"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-"Allez dans le menu Document Imprimer "
-"ou utilisez le raccourci clavier "
-"Ctrl P . Ceci ouvrira la boîte de "
-"dialogue « Imprimer »."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres "
-"d'impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le "
-"bouton « Imprimer »."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr "Réglage de la qualité de l'image"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-"Vous pouvez ajuster la qualité d'image utilisée lorsque la numérisation est "
-"convertie en fichier en changeant ce paramètre dans le menu "
-"Document Préférences . L'utilisation "
-"d'une qualité moindre se traduira par une petite taille de fichier, mais "
-"pourra présenter un certain flou ou une pixellisation de l'image. Une "
-"qualité élevée permet de conserver toutes les informations numérisées, mais "
-"nécessite une taille de fichier plus volumineux. Consultez la page Wikipédia sur la compression de données pour plus "
-"d'informations."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Réorganisation des pages"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-"Pour déplacer une page, faites un clic droit dessus et sélectionnez "
-"Déplacer vers la gauche ou Déplacer vers la "
-"droite ."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-"Alternativement, vous pouvez déplacer une page en la sélectionnant en "
-"premier, puis en choisissant Déplacer vers la gauche ou "
-"Déplacer vers la droite depuis le menu « Page »."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr "Faire pivoter une page"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-"Dans Simple Scan , vous pouvez changer l'orientation d'une page "
-"avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire "
-"pivoter une page :"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-"Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une "
-"fois."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-"Cliquez sur une des flèches de la barre d'outils pour faire pivoter la page "
-"dans la direction souhaitée."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr "Utiliser le clic droit"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr "Faites un clic droit sur la page que vous souhaitez faire pivoter."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-"Depuis le menu contextuel, sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou "
-"« Faire pivoter vers la droite »."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le menu « Page » et sélectionnez « Faire pivoter vers la "
-"gauche » ou « Faire pivoter vers la droite »."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr "Utiliser les raccourcis"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr "Appuyez sur une des touches de raccourci suivantes :"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr "Commande "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr "Touches de raccourci "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Faire pivoter vers la gauche"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr "[ (crochet gauche)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Faire pivoter vers la droite"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr "] (crochet droit)"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera la rotation précédente."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Enregistrement vers un fichier"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-"Naviguez vers le menu Document Enregistrer "
-"sous (ou appuyez sur "
-"Maj Ctrl S )."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-"Depuis la boîte de dialogue « Enregistrer sous », sélectionnez un des types "
-"de fichier pris en charge ou changez simplement l'extension dans le champ "
-"« Nom »."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr "Cliquez sur le bouton « Enregistrer »."
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr "Types de fichiers pris en charge"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr "Type "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr "Brève description "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Un fichier PDF peut contenir plusieurs pages, comme un livre, et est facile "
-"à distribuer. Seul un petit nombre de programmes Linux peuvent modifier des "
-"documents PDF, ainsi ce format est principalement recommandé pour "
-"l'archivage. La taille du document PDF est affectée par la qualité de l'image. Consultez la page "
-"Wikipédia sur le format PDF pour plus d'informations."
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-"JPEG est le format de fichier utilisé par les appareils photo numériques "
-"pour enregistrer des images. Un fichier JPEG est relativement léger, très "
-"facile à distribuer et adapté pour le téléchargement sur les sites de "
-"réseaux sociaux. La plupart des systèmes d'exploitation sont livrés avec un "
-"éditeur JPEG par défaut. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier "
-"JPEG sera créé pour chaque page. Utilisez ce type de fichier si vous "
-"souhaitez modifier ou télécharger les images numérisées. La taille du "
-"fichier JPEG est affectée par la qualité de "
-"l'image. Consultez la page Wikipédia sur le format "
-"JPEG pour plus d'informations."
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-"Les fichiers PNG contiennent les données brutes du périphérique de "
-"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la "
-"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier PNG sera "
-"créé pour chaque page. Consultez la page "
-"Wikipédia sur le format PNG pour plus d'informations."
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-"Les fichiers TIFF contiennent les données brutes du périphérique de "
-"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la "
-"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier TIFF sera "
-"créé pour chaque page. Consultez la page "
-"Wikipédia sur le format TIFF pour plus d'informations."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Sélection d'un périphérique de numérisation"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-"Si vous avez plusieurs périphériques de numérisation, vous pouvez changer le "
-"périphérique sélectionné depuis le menu "
-"Document Préférences ."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-"Vos périphériques de numérisation locaux sont automatiquement détectés "
-"chaque fois que vous démarrez Simple Scan et à chaque fois que "
-"vous connectez un périphérique de numérisation USB. Si vous connectez un "
-"périphérique de numérisation en réseau lorsque Simple Scan "
-"fonctionne, vous devrez relancer Simple Scan pour que le "
-"périphérique soit détecté."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Numérisation d'une page"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Pour numériser un document avec votre périphérique de numérisation :"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-"Connectez le périphérique de numérisation à votre ordinateur et allumez-le."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Ouvrir l'application Simple Scan ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le "
-"type de document que vous voulez numériser : Photo ou "
-"Texte ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Numériser » de la barre d'outils (ou appuyez sur "
-"Ctrl 1 )."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-"La page sera affichée telle qu'elle a été numérisée. Pour arrêter la "
-"numérisation à n'importe quel moment, appuyez sur la touche Échap "
-"du clavier. Chaque page numérisée est placée à la fin du document."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
-"Le type de document peut aussi être modifié depuis le menu "
-"Document Numériser . Sélectionnez "
-"Texte si vous souhaitez que le document soit numérisé "
-"rapidement en noir et blanc ; sélectionnez Photo pour un "
-"document de résolution élevée en couleur. Consultez "
-"pour plus de détails et plus d'options."
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
deleted file mode 120000
index 8129018..0000000
--- a/help/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../fr.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3a01e6f
--- /dev/null
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -0,0 +1,892 @@
+# French translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Marc \n"
+"Language-Team: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n"
+" Pierre-Cyril https://launchpad.net/~jokaz-junk"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Utilisation du chargeur automatique de documents"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de "
+"documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en "
+"suivant une des méthodes suivantes :"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Utiliser un raccourci clavier"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Appuyez sur Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Utiliser un menu"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Naviguez vers Document Numériser Toutes "
+"les pages du chargeur ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser »."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »"
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Par défaut, les deux faces de la feuille seront numérisées si votre "
+"périphérique le permet. Vous pouvez choisir de ne numériser qu'une seule "
+"face depuis le menu "
+"Document Préférences ."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Réglage de la luminosité et du contraste"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Certains périphériques de numérisation permettent à l'utilisateur d'ajuster "
+"la luminosité et le contraste durant la numérisation. Si vos numérisations "
+"sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres à "
+"partir du menu Document Préférences ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Recadrage"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"La fonction recadrage dans Simple Scan vous permet de n'utiliser "
+"qu'une partie d'une image numérisée. Vous pouvez activer le recadrage avant "
+"ou après la numérisation d'une page et vous pouvez toujours changer les "
+"dimensions du recadrage. Lorsque le recadrage est activé, un masque "
+"apparaîtra sur la page en cours, la zone non utilisée sera grisée. Vous "
+"pouvez activer le recadrage et choisir les dimensions souhaitées via l'une "
+"des méthodes suivantes :"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Utilisez un clic droit"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Faites un clic droit à n'importe quel endroit de la page et sélectionnez "
+"« Recadrer »."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour "
+"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+"Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+"Naviguez vers le menu Page Recadrer ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour "
+"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Utiliser la barre d'outils"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « Recadrer » dans la barre d'outils."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"Ceci revient au même que de choisir « Personnalisé » à l'étape 2 des "
+"méthodes mentionnées ci-dessus."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Faites glisser les bords du cadre pour définir les dimensions désirées et la "
+"position."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera le recadrage précédent."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Configuration de la résolution du périphérique de numérisation"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"La résolution par défaut pour un document Texte est de "
+"150 ppp (points par pouce), pour un document Photo , elle "
+"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu "
+"Document Préférences ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Les résolutions de numérisation disponibles pour les deux types de documents "
+"(textes et photos) sont les mêmes et sont listées dans le tableau suivant :"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Résolution texte "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Résolution photo "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 ppp (brouillon)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 ppp (par défaut)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 ppp (par défaut)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 ppp"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 ppp (haute résolution)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 ppp"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+"Les documents Texte sont toujours numérisés en noir et "
+"blanc alors que les documents Photo sont toujours "
+"numérisés en couleur, quelle que soit la résolution !"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Envoi par courriel"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+"Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu "
+"Document Courriel (CtrlE ). Votre logiciel de messagerie électronique "
+"s'ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en "
+"pièce jointe."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+"Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce "
+"jointe PDF pour chaque page. À l'inverse, si le type de document a été réglé "
+"sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"Consultez pour plus d'information à propos des formats "
+"de fichiers."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Manuel de Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Numérisation de pages"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modification du document"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Utilisation du document"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis de Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+"Licence Creative Commons Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit "
+"(CC BY-SA 3.0)"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ce travail est publié sous <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"À titre exceptionnel, les détenteurs des droits vous donnent la permission "
+"de copier, modifier et distribuer le code contenu dans ce document sous les "
+"termes de votre choix, sans restrictions."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+"Simple Scan vous permet d'imprimer un document numérisé "
+"directement à partir de son interface, sans avoir à enregistrer le premier "
+"document. Cette caractéristique fait de Simple Scan un outil très "
+"pratique pour faire des copies de documents ou de photos."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Pour imprimer un document"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+"Allez dans le menu Document Imprimer "
+"ou utilisez le raccourci clavier "
+"Ctrl P . Ceci ouvrira la boîte de "
+"dialogue « Imprimer »."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres "
+"d'impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le "
+"bouton « Imprimer »."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Réglage de la qualité de l'image"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajuster la qualité d'image utilisée lorsque la numérisation est "
+"convertie en fichier en changeant ce paramètre dans le menu "
+"Document Préférences . L'utilisation "
+"d'une qualité moindre se traduira par une petite taille de fichier, mais "
+"pourra présenter un certain flou ou une pixellisation de l'image. Une "
+"qualité élevée permet de conserver toutes les informations numérisées, mais "
+"nécessite une taille de fichier plus volumineux. Consultez la page Wikipédia sur la compression de données pour plus "
+"d'informations."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Réorganisation des pages"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+"Pour déplacer une page, faites un clic droit dessus et sélectionnez "
+"Déplacer vers la gauche ou Déplacer vers la "
+"droite ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+"Alternativement, vous pouvez déplacer une page en la sélectionnant en "
+"premier, puis en choisissant Déplacer vers la gauche ou "
+"Déplacer vers la droite depuis le menu « Page »."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Faire pivoter une page"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+"Dans Simple Scan , vous pouvez changer l'orientation d'une page "
+"avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire "
+"pivoter une page :"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une "
+"fois."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+"Cliquez sur une des flèches de la barre d'outils pour faire pivoter la page "
+"dans la direction souhaitée."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Utiliser le clic droit"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr "Faites un clic droit sur la page que vous souhaitez faire pivoter."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Depuis le menu contextuel, sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou "
+"« Faire pivoter vers la droite »."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le menu « Page » et sélectionnez « Faire pivoter vers la "
+"gauche » ou « Faire pivoter vers la droite »."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Utiliser les raccourcis"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Appuyez sur une des touches de raccourci suivantes :"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Commande "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Touches de raccourci "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Faire pivoter vers la gauche"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (crochet gauche)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Faire pivoter vers la droite"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (crochet droit)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera la rotation précédente."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Enregistrement vers un fichier"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+"Naviguez vers le menu Document Enregistrer "
+"sous (ou appuyez sur "
+"Maj Ctrl S )."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+"Depuis la boîte de dialogue « Enregistrer sous », sélectionnez un des types "
+"de fichier pris en charge ou changez simplement l'extension dans le champ "
+"« Nom »."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Cliquez sur le bouton « Enregistrer »."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "Types de fichiers pris en charge"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Type "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Brève description "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Un fichier PDF peut contenir plusieurs pages, comme un livre, et est facile "
+"à distribuer. Seul un petit nombre de programmes Linux peuvent modifier des "
+"documents PDF, ainsi ce format est principalement recommandé pour "
+"l'archivage. La taille du document PDF est affectée par la qualité de l'image. Consultez la page "
+"Wikipédia sur le format PDF pour plus d'informations."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+"JPEG est le format de fichier utilisé par les appareils photo numériques "
+"pour enregistrer des images. Un fichier JPEG est relativement léger, très "
+"facile à distribuer et adapté pour le téléchargement sur les sites de "
+"réseaux sociaux. La plupart des systèmes d'exploitation sont livrés avec un "
+"éditeur JPEG par défaut. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier "
+"JPEG sera créé pour chaque page. Utilisez ce type de fichier si vous "
+"souhaitez modifier ou télécharger les images numérisées. La taille du "
+"fichier JPEG est affectée par la qualité de "
+"l'image. Consultez la page Wikipédia sur le format "
+"JPEG pour plus d'informations."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"Les fichiers PNG contiennent les données brutes du périphérique de "
+"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la "
+"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier PNG sera "
+"créé pour chaque page. Consultez la page "
+"Wikipédia sur le format PNG pour plus d'informations."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"Les fichiers TIFF contiennent les données brutes du périphérique de "
+"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la "
+"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier TIFF sera "
+"créé pour chaque page. Consultez la page "
+"Wikipédia sur le format TIFF pour plus d'informations."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Sélection d'un périphérique de numérisation"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Si vous avez plusieurs périphériques de numérisation, vous pouvez changer le "
+"périphérique sélectionné depuis le menu "
+"Document Préférences ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+"Vos périphériques de numérisation locaux sont automatiquement détectés "
+"chaque fois que vous démarrez Simple Scan et à chaque fois que "
+"vous connectez un périphérique de numérisation USB. Si vous connectez un "
+"périphérique de numérisation en réseau lorsque Simple Scan "
+"fonctionne, vous devrez relancer Simple Scan pour que le "
+"périphérique soit détecté."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Numérisation d'une page"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Pour numériser un document avec votre périphérique de numérisation :"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+"Connectez le périphérique de numérisation à votre ordinateur et allumez-le."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Ouvrir l'application Simple Scan ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le "
+"type de document que vous voulez numériser : Photo ou "
+"Texte ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « Numériser » de la barre d'outils (ou appuyez sur "
+"Ctrl 1 )."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+"La page sera affichée telle qu'elle a été numérisée. Pour arrêter la "
+"numérisation à n'importe quel moment, appuyez sur la touche Échap "
+"du clavier. Chaque page numérisée est placée à la fin du document."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+"Le type de document peut aussi être modifié depuis le menu "
+"Document Numériser . Sélectionnez "
+"Texte si vous souhaitez que le document soit numérisé "
+"rapidement en noir et blanc ; sélectionnez Photo pour un "
+"document de résolution élevée en couleur. Consultez "
+"pour plus de détails et plus d'options."
diff --git a/help/hr.po b/help/hr.po
deleted file mode 100644
index cbb91f3..0000000
--- a/help/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,753 +0,0 @@
-# Croatian translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2016.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: gogo \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Upotreba automatskog uvlakača dokumenta"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-"Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete "
-"skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Upotrebom prečaca tipkovnice"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr "Pritisnite Ctrl F "
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr "Upotrebom izbornika"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-"Idite u Dokument Skeniraj Sve stranice iz "
-"uvlakača ."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr "Upotrebom tipka alatne trake"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr "Kliknite strelicu na \"Skeniraj\" tipki."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr "Odaberite \"Sve stranice iz uvlakača\"."
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-"vanjsko ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-"Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava "
-"ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz "
-"izbornikaDokument Osobitosti ."
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-"vanjsko ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr "Postavljanje svjetline i kontrasta"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-"Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom "
-"skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili "
-"presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika "
-"Dokument Osobitosti ."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Izrezivanje"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-"Značajka izrezivanja Skeniranja dokumenta omogućuje vam samo "
-"korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje "
-"prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije "
-"izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva "
-"maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i "
-"odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Upotrebom desnog klika"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr "Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite \"Izreži\"."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-"vanjsko ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-" Skeniranje dokumenata "
-"Priručnik"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Skeniranje stranica"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Promjena dokumenta"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Upotreba dokumenta"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Prečaci Skeniranja dokumenata"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
deleted file mode 120000
index 482297e..0000000
--- a/help/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../hr.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..cbb91f3
--- /dev/null
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -0,0 +1,753 @@
+# Croatian translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: gogo \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Upotreba automatskog uvlakača dokumenta"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete "
+"skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Upotrebom prečaca tipkovnice"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Pritisnite Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Upotrebom izbornika"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Idite u Dokument Skeniraj Sve stranice iz "
+"uvlakača ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Upotrebom tipka alatne trake"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Kliknite strelicu na \"Skeniraj\" tipki."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Odaberite \"Sve stranice iz uvlakača\"."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava "
+"ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz "
+"izbornikaDokument Osobitosti ."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Postavljanje svjetline i kontrasta"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom "
+"skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili "
+"presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika "
+"Dokument Osobitosti ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Izrezivanje"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"Značajka izrezivanja Skeniranja dokumenta omogućuje vam samo "
+"korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje "
+"prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije "
+"izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva "
+"maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i "
+"odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Upotrebom desnog klika"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr "Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite \"Izreži\"."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Skeniranje dokumenata "
+"Priručnik"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Skeniranje stranica"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Promjena dokumenta"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Upotreba dokumenta"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr "Prečaci Skeniranja dokumenata"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/hu.po b/help/hu.po
deleted file mode 100644
index 5f4540f..0000000
--- a/help/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,743 +0,0 @@
-# Hungarian translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-#
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-# Gabor Kelemen , 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-"Language: hu\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Vágás"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Küldés e-mailben"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a "
-"Dokumentum E-mail menüpontot vagy a "
-"Ctrl E billentyűkombinációt. Az e-mail "
-"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott "
-"dokumentum."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a oldalt."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Oldalak szkennelése"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "A dokumentum módosítása"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "A dokumentum használata"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott "
-"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a "
-"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Oldalak átrendezése"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Mentés fájlba"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Szkenner kiválasztása"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Oldal beolvasása"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Nyissa meg a Simple Scant ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
deleted file mode 120000
index b2a8b74..0000000
--- a/help/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../hu.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..651a299
--- /dev/null
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,846 @@
+# Hungarian translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+#
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+# Gabor Kelemen , 2014, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor "
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Ha szkennere rendelkezik automatikus dokumentumadagolóval, akkor az összes "
+"oldalt beolvastathatja a következő módszerek használatával:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Nyomja meg a Ctrl F kombinációt"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24 C/crop.page:27 C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Menüpontok"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Válassza a Dokumentum Szkennelés Minden "
+"oldal az adagolóból menüpontot."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Eszköztárgombok"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Kattintson a nyílra a „Szkennelés” gomb jobb oldalán."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Válassza a „Minden oldal az adagolóból” almenüt."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39 C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Alapesetben a lap mindkét oldala beolvasásra kerül, ha a szkenner képes erre. "
+"Egy oldal beolvasása a Dokumentum "
+"Beállítások menüpont alatt állítható be."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Fényerő és kontraszt beállítása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Egyes szkennerek lehetővé teszik a fényerő és kontraszt állítását "
+"szkenneléskor. Ha a beolvasott képek túl sötétek vagy világosak, akkor "
+"megpróbálhatja módosítani ezeket a beállításokat a Dokumentum<"
+"/gui>Tulajdonságok menüből."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Vágás"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"A Szkenner vágás funkciója lehetővé teszi a beolvasott kép csak "
+"egy részének használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy után "
+"is, és bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás "
+"engedélyezett, akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a "
+"használaton kívüli területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon "
+"engedélyezheti a vágást és választhatja ki a kívánt méretet:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Helyi menü"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Kattintson a jobb egérgombbal bárhová a kép területen, és válassza a Vágás "
+"menüpontot."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Válassza a rögzített vágási keretek egyikét, vagy az Egyéni lehetőséget a "
+"vágási keret méretének megadásához a szegélyei húzásával."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+"Kattintson és tartsa lenyomva az egérgombot, majd húzza a keretet a kívánt "
+"pozícióba."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+"Válassza az Oldal Vágás menüpontot."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Válassza a rögzített vágási keretek egyikét, vagy az Egyéni lehetőséget a "
+"keret méretének megadásához a szegélyei húzásával."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr "Kattintson a Vágás gombra az eszköztáron."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"Ez megegyezik a korábbi módszerek 2. lépésében az Egyéni lehetőség "
+"választásával."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Húzza a keret szegélyeit a kívánt méret és elhelyezkedés beállításához."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+"Minden újonnan beolvasott oldal az előző vágási beállításokat fogja használni."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the Document"
+"gui>Preferences menu."
+msgstr ""
+"A Szöveg dokumentumtípus alapértelmezett felbontása 150 "
+"dpi (képpont hüvelykenként), a Fénykép dokumentumtípusé "
+"pedig 300 dpi. Ezek a beállítások a Dokumentum "
+"Beállítások menüpontban módosíthatók."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Az elérhető szkennelési felbontások mindkét dokumentumtípus esetén azonosak, "
+"ezeket a következő táblázat tartalmazza:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Szöveg felbontása "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Fénykép felbontása "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 DPI (piszkozat)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 DPI (alapértelmezett)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 DPI (alapértelmezett)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 DPI (nagy felbontás)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 DPI"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+"A szöveges dokumentumok mindig fekete-fehérben kerülnek "
+"beolvasásra, míg a fényképek mindig színesben bármely felbontás "
+"esetén."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Küldés e-mailben"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the Document Email"
+"gui> menu (Ctrl E ). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
+msgstr ""
+"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a "
+"Dokumentum E-mail menüpontot vagy a "
+"Ctrl E billentyűkombinációt. Az e-mail "
+"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott "
+"dokumentum."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+"Ha a dokumentum típusa szövegre van állítva, akkor az e-mailhez egy PDF "
+"melléklet lesz csatolva. "
+"Ha a dokumentum fénykép típusú, akkor minden oldal egy-egy JPEG mellékletként "
+"lesz az e-mailhez csatolva."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a oldalt."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr " Szkenner kézikönyve"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Oldalak szkennelése"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "A dokumentum módosítása"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "A dokumentum használata"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott "
+"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a "
+"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+"A Szkenner lehetővé teszi a beolvasott dokumentum kinyomtatását "
+"közvetlenül a felületéről, a dokumentum mentése nélkül. Ez a funkció "
+"kényelmes eszközzé teszi a Szkennert dokumentumok vagy fényképek "
+"másolására."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+"Válassza a Dokumentum Nyomtatás "
+"menüpontot, vagy nyomja meg a Ctrl P "
+"kombinációt. Megnyílik a Nyomtatás ablak."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+"A Nyomtatás ablakban válassza ki a kívánt nyomtatási beállításokat, ha "
+"szeretné, akkor nézze meg az előnézetet, majd nyomja meg a Nyomtatás gombot."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "A képminőség beállítása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will "
+"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the "
+"image. A high quality will keep all the scanned information but require a "
+"larger file size. See the Lossy compression Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"A mentési ablakban ezzel a beállítással módosíthatja a beolvasott kép fájlba "
+"mentésekor használandó képminőséget. Alacsonyabb minőség kisebb fájlméretet "
+"eredményez, de elmosódottságot vagy kockásodást okozhat a képen. A jobb "
+"minőség minden beolvasott információt megőriz, de nagyobb fájlméretet "
+"igényel. További információkért nézze meg a Veszteséges tömörítés Wikipédia-oldalát."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Oldalak átrendezése"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+"Egy oldal áthelyezéséhez kattintson rá a jobb egérgombbal, és válassza a "
+"Mozgatás balra vagy Mozgatás jobbra "
+"menüpontot."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+"Ennek alternatívájaként ki is jelölheti az oldalt, majd az Oldal menü <"
+"em>Mozgatás balra vagy Mozgatás jobbra "
+"pontjának kiválasztásával áthelyezheti azt."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Oldal forgatása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+"A Szkennerben az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is "
+"módosíthatja. Jelenleg négyféleképpen forgathat el egy oldalt:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Eszköztárgombokkal"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr "Válassza ki a forgatni kívánt oldalt egy kattintással."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+"Nyomja meg az eszköztár nyilainak egyikét az oldal kívánt irányba "
+"forgatásához."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Helyi menü használatával"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal a forgatni kívánt oldalra."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"A helyi menüből válassza a Forgatás balra vagy a Forgatás jobbra menüpontot."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+"Kattintson az Oldal menüre, és válassza a Forgatás balra vagy a Forgatás "
+"jobbra menüpontot."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűkkel"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Nyomja meg a következő gyorsbillentyűk egyikét:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Parancs "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Gyorsbillentyű "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Forgatás balra"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (nyitó szögletes zárójel)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Forgatás jobbra"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (záró szögletes zárójel)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr "Minden újonnan beolvasott oldal a korábbi forgatást használja."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Mentés fájlba"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+"Válassza a Dokumentum Mentés másként "
+"menüpontot vagy nyomja meg a Ctrl Shift S<"
+"/key> kombinációt."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+"A Mentés másként ablakban válassza az egyik támogatott fájltípust, vagy "
+"egyszerűen csak írja be a kiterjesztést a Név mezőbe."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Nyomja meg a Mentés gombot."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "A támogatott fájltípusok"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Típus "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Rövid leírás "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Egy PDF a könyvekhez hasonlóan több oldalt is tartalmazhat, és egyszerűen "
+"terjeszthető. Csak kevés linuxos program képes a PDF dokumentumok "
+"módosítására, így ez a formátum elsődlegesen archiválásra javasolt. A PDF "
+"dokumentum méretét a képminőség befolyásolja. "
+"További információkért lásd a PDF Wikipédia oldalát."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"A JPEG fájlformátumot a digitális fényképezőgépek használják képek mentésére. "
+"A JPEG fájlok viszonylag kicsik, egyszerűen terjeszthetők és alkalmasak a "
+"közösségi média oldalakra feltöltésre. A legtöbb operációs rendszer "
+"alapesetben tartalmaz JPEG szerkesztőt. Ha több oldalt is beolvasott, akkor "
+"minden egyes oldalhoz létrejön egy JPEG fájl. Ezt a fájltípust akkor "
+"használja, ha szeretné módosítani vagy feltölteni a beolvasott képeket. A "
+"JPEG fájlok méretét a képminőség befolyásolja. "
+"További információkért lásd a JPEG Wikipédia oldalát."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"A PNG fájlok a nyers adatokat tartalmazzák a szkennerből. Ez nagyon naggyá "
+"teszi azokat, így nem megfelelők terjesztésre. Ha több oldalt olvasott be, "
+"akkor minden oldalhoz egy külön PNG fájl készül. További információkért lásd "
+"a PNG Wikipédia oldalát<"
+"/link>."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"A TIFF fájlok a nyers adatokat tartalmazzák a szkennerből. Ez nagyon naggyá "
+"teszi azokat, így nem megfelelők terjesztésre. Ha több oldalt olvasott be, "
+"akkor minden oldalhoz egy külön TIFF fájl készül. További információkért lásd "
+"a TIFF "
+"Wikipédia oldalát."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Szkenner kiválasztása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Ha több szkennere van, akkor a Dokumentum Beállítások<"
+"/gui> menüpont segítségével kiválaszthatja az éppen használandót."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a Szkenner "
+"elindításakor, és egy USB szkenner csatlakoztatásakor. Ha hálózati "
+"szkennerhez csatlakozik és a Szkenner már fut, akkor a "
+"felismeréséhez újra kell indítani a Szkennert ."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Oldal beolvasása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr "Csatlakoztassa a szkennert a számítógéphez, és kapcsolja be."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Nyissa meg a Szkennert ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+"Kattintson a nyílra a „Szkennelés” gomb jobb oldalán, és válassza ki a "
+"beolvasni kívánt dokumentum típusát: Fénykép vagy Szöveg ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl"
+"key>1 )."
+msgstr ""
+"Nyomja meg az eszköztár „Szkennelés” gombját, vagy a Ctrl <"
+"key>1 billentyűkombinációt."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+"Az oldal a szkennelés közben megjelenik. A szkennelés megállításához bármikor "
+"megnyomhatja az Esc billentyűt. Minden beolvasott oldal a "
+"dokumentum végére kerül."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the Document"
+"gui> Scan menu. Choose Text if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+"A dokumentum típusa a Dokumentum Szkennelés <"
+"/guiseq> menüpont alatt módosítható. Válassza a Szöveg "
+"lehetőséget a dokumentum gyors, fekete-fehér beolvasásához, vagy a "
+"Fénykép lehetőséget a nagy felbontású, színes beolvasáshoz. "
+"További részletekért és beállításokért lásd oldalt."
+
+
diff --git a/help/ia.po b/help/ia.po
deleted file mode 100644
index 3e13a68..0000000
--- a/help/ia.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Interlingua translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2017.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: karm \n"
-"Language-Team: Interlingua \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" karm https://launchpad.net/~melo-o"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Usar un via breve de claviero"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr "Pulsa Ctrl F "
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr "Usar un Menu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Usar un clic dextere"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr "Usar le barra de instrumentos"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr "300 dpi (tacite)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr "1200 dpi (alte resolution)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 dpi"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Invio per Email"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Scansion de paginas"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modification del documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Uso del documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Vias breve de Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr "Rotar un pagina"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr "Usar le clic dextere"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Rotar a sinistra"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Rotar a dextra"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr "Breve Description "
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Eliger un scanditor"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Scansion de un pagina"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Scander un documento per tu scanditor:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po
deleted file mode 120000
index 02df17d..0000000
--- a/help/ia/ia.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../ia.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po
new file mode 100644
index 0000000..3e13a68
--- /dev/null
+++ b/help/ia/ia.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Interlingua translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: karm \n"
+"Language-Team: Interlingua \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" karm https://launchpad.net/~melo-o"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Usar un via breve de claviero"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Pulsa Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Usar un Menu"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Usar un clic dextere"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Usar le barra de instrumentos"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 dpi (tacite)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 dpi (alte resolution)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Invio per Email"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Scansion de paginas"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modification del documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Uso del documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr "Vias breve de Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Rotar un pagina"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Usar le clic dextere"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Rotar a sinistra"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rotar a dextra"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Breve Description "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Eliger un scanditor"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Scansion de un pagina"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Scander un documento per tu scanditor:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/it.po b/help/it.po
deleted file mode 100644
index 727eb84..0000000
--- a/help/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,739 +0,0 @@
-# Italian translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
-"Language-Team: Italian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
-" Cristian Marchi https://launchpad.net/~cri79\n"
-" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
-" bobol68 https://launchpad.net/~bobol68"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Usare un caricatore automatico di documenti"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Ritagliare"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 dpi"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Inviare via email"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-" Manuale di Simple Scan"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Acquisizione delle pagine"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modificare il documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Usare il documento"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Questo lavoro è rilasciato nei termini della <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampare"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr "Per stampare un documento"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr "Impostare la qualità dell'immagine"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Riordinare le pagine"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr "Ruotare una pagina"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Salvare su un file"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
deleted file mode 120000
index 81c5907..0000000
--- a/help/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../it.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
new file mode 100644
index 0000000..727eb84
--- /dev/null
+++ b/help/it/it.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+# Italian translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
+" Cristian Marchi https://launchpad.net/~cri79\n"
+" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
+" bobol68 https://launchpad.net/~bobol68"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Usare un caricatore automatico di documenti"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Ritagliare"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Inviare via email"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Manuale di Simple Scan"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Acquisizione delle pagine"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modificare il documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Usare il documento"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Questo lavoro è rilasciato nei termini della <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampare"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Per stampare un documento"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Impostare la qualità dell'immagine"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Riordinare le pagine"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Ruotare una pagina"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Salvare su un file"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/ja.po b/help/ja.po
deleted file mode 100644
index 452d4ed..0000000
--- a/help/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Japanese translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 06:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kenichi Ito \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "スキャン解像度を設定する"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "電子メールで送信する"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "ページのスキャン"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "ドキュメントの修正"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "ドキュメントの使用"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons 表示-継承 3.0 非移植"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "ファイルの保存"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "スキャナーの選択"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "ページのスキャン"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "スキャナーからドキュメントを読み込むためには:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Simple Scan を開く。"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
deleted file mode 120000
index 599216b..0000000
--- a/help/ja/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../ja.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..452d4ed
--- /dev/null
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Japanese translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kenichi Ito \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "スキャン解像度を設定する"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "電子メールで送信する"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "ページのスキャン"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "ドキュメントの修正"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "ドキュメントの使用"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons 表示-継承 3.0 非移植"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "ファイルの保存"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "スキャナーの選択"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "ページのスキャン"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "スキャナーからドキュメントを読み込むためには:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Simple Scan を開く。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/ku.po b/help/ku.po
deleted file mode 100644
index c57fb35..0000000
--- a/help/ku.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Kurdish translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2017.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Rokar ✌ \n"
-"Language-Team: Kurdish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rokar ✌ https://launchpad.net/~rokarali"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 dpi"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Çapkirin"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Bizivirîne Çepê"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Bizivirîne Rastê"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
deleted file mode 120000
index c1dd9ab..0000000
--- a/help/ku/ku.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../ku.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..c57fb35
--- /dev/null
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Kurdish translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Rokar ✌ \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rokar ✌ https://launchpad.net/~rokarali"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Çapkirin"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Bizivirîne Çepê"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Bizivirîne Rastê"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/meson.build b/help/meson.build
index 56cdc9b..015823d 100644
--- a/help/meson.build
+++ b/help/meson.build
@@ -12,13 +12,12 @@ languages = [ 'ar',
'nb', 'nl',
'pl', 'pt_BR',
'ru',
- 'sk', 'sl', 'sr',
+ 'sk', 'sl', 'sr', 'sv',
'uk',
'zh_TW' ]
# 'delete.page'
# 'external.page'
-# 'shortcuts.page'
gnome.yelp ('simple-scan',
sources: [ 'adf.page',
@@ -38,5 +37,4 @@ gnome.yelp ('simple-scan',
media: [ 'figures/icon.png',
'figures/preferences.png',
'figures/scan_toolbar.png' ],
- languages: languages,
- symlink_media: true)
+ languages: languages)
diff --git a/help/nb.po b/help/nb.po
deleted file mode 100644
index 9104d00..0000000
--- a/help/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmal translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2016.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Allan Nordhøy https://launchpad.net/~comradekingu"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
deleted file mode 120000
index d3f1695..0000000
--- a/help/nb/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../nb.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..9104d00
--- /dev/null
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Norwegian Bokmal translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Allan Nordhøy https://launchpad.net/~comradekingu"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/nl.po b/help/nl.po
deleted file mode 100644
index 713dd8b..0000000
--- a/help/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Dutch translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Justin https://launchpad.net/~jusgje"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
deleted file mode 120000
index db845fb..0000000
--- a/help/nl/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../nl.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..713dd8b
--- /dev/null
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Dutch translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Justin https://launchpad.net/~jusgje"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"Document Email menu "
+"(Ctrl E ). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"Document Preferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl 1 )."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"Document Scan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/pl.po b/help/pl.po
deleted file mode 100644
index 4107eff..0000000
--- a/help/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,740 +0,0 @@
-# Polish translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski \n"
-"Language-Team: Polish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n"
-" Łukasz Cieliński https://launchpad.net/~lukasc-t"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Korzystanie z automatycznego podajnika"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Użyj skrótu klawiszowego"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press Ctrl F "
-msgstr "Wciśnij Ctrl F "
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr "Użyj menu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to Document Scan All Pages From "
-"Feeder ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr "Wybierz \"Wszystkie strony z podajnika\"."
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the Document Preferences "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Kadrowanie"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Użyj prawego przycisku myszy"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the Page Crop menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Ustawianie rozdzielczości skanowania"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "Text Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "Photo Resolution "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"Text documents are always scanned in black and white, "
-"while Photo documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Przesyłanie skanów e-mailem"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"Document Email menu "
-"(Ctrl E ). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See for more information about file formats."
-msgstr ""
-"Więcej informacji o obsługiwanych formatach plików można uzyskać klikając na "
-"link: ."
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid " Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-" Podręcznik Prostego "
-"skanowania"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Skanowanie stron"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Modyfikowanie dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Używanie dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Skróty Prostego skanowania"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Ta praca jest licencjonowana zgodnie z <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the Document Print menu or use "
-"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"Document Preferences menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Zmiana kolejności stron"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose Move Left "
-"or Move Right ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"Move Left or Move Right from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "Command "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "Shortcut Key "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Zapisywanie do pliku"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the Document Save As menu "
-"(or press Shift Ctrl S )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "Type "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "Brief Description "
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the image quality. See the "
-" PDF Wikipedia page "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the PNG "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the TIFF "
-"Wikipedia page for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Wybór skanera"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the Document Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
-"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Skanowanie strony"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Aby zeskanować dokument swoim skanerem:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open Simple Scan ."
-msgstr "Otwórz Proste skanowanie ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: Photo or Text ."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"Ctrl 1 )."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"Document Scan menu. Choose "
-"Text if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose Photo for a high resolution "
-"color scan. See for more details and more options."
-msgstr ""
diff --git a/help/pl/figures/preferences.png b/help/pl/figures/preferences.png
new file mode 100644
index 0000000..b11c96b
Binary files /dev/null and b/help/pl/figures/preferences.png differ
diff --git a/help/pl/figures/scan_toolbar.png b/help/pl/figures/scan_toolbar.png
new file mode 100644
index 0000000..eaeb089
Binary files /dev/null and b/help/pl/figures/scan_toolbar.png differ
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
deleted file mode 120000
index 7c11e7d..0000000
--- a/help/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../pl.po
\ No newline at end of file
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..2daf4a9
--- /dev/null
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -0,0 +1,831 @@
+# Polish translation for simple-scan help.
+# Copyright © 2017 the simple-scan authors.
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# Piotr Drąg , 2017.
+# Aviary.pl , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan-help\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 04:44+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg \n"
+"Language-Team: Polish \n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr Drąg , 2017\n"
+"Aviary.pl , 2017"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Używanie automatycznego podajnika"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Jeśli skaner ma automatyczny podajnik, to można go użyć do zeskanowania "
+"wszystkich stron za pomocą jednego z tych sposobów:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:16
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Skrót klawiszowy"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:18
+msgid "Press Ctrl F "
+msgstr "Naciśnij klawisze Ctrl F "
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:23 C/crop.page:27 C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:25
+msgid ""
+"Navigate to Document Scan All Pages From "
+"Feeder ."
+msgstr ""
+"Przejdź do Dokument Skanowanie Wszystkie "
+"strony z podajnika ."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:32
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Przyciski paska narzędziowego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:34
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Kliknij strzałkę po prawej stronie przycisku „Skanuj”."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:37
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Wybierz „Wszystkie strony z podajnika”."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:38 C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:44
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Domyślnie obie strony kartki zostaną zeskanowane, jeśli skaner ma tę "
+"funkcję. Można wybrać skanowanie tylko jednej strony w menu "
+"Dokument Preferencje ."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Ustawianie jasności i kontrastu"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the Document Preferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Niektóre skanery umożliwiają dostosowanie jasności i kontrastu podczas "
+"skanowania. Jeśli zeskanowane strony są za ciemne lub za jasne, to można "
+"dostosować te ustawienia w menu Dokument Preferencje"
+"gui> ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Kadrowanie"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"Funkcja kadrowania programu Proste skanowanie umożliwia użycie "
+"tylko części zeskanowanego obrazu. Można włączyć kadrowanie przed lub po "
+"zeskanowaniu strony, i zawsze można zmienić wymiary kadrowanej części. Po "
+"włączeniu kadrowania pojawia się maska nad bieżącą stroną, a nieużywany "
+"obszar jest szary. Można to zrobić za pomoc jednego z tych sposobów:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr ""
+"Kliknij gdziekolwiek na obrazie prawym przyciskiem myszy i wybierz „Kadruj”."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Wybierz jeden z ustalonych wymiarów lub „Niestandardowy”, aby ręcznie "
+"ustawić wymiary przeciągając krawędzie ramki."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+"Kliknij i przytrzymaj ramkę, a następnie przenieś ją w odpowiednie miejsce."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the Page Crop menu."
+msgstr "Przejdź do menu Strona Kadruj ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+"Wybierz jeden z ustalonych wymiarów lub „Niestandardowy”, aby ręcznie "
+"dostosować wymiary przeciągając krawędzie ramki."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr "Pasek narzędziowy"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop \" button in the toolbar."
+msgstr "Kliknij przycisk Kadruj na pasku narzędziowym."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+"To odpowiednik wybrania „Niestandardowy” w drugim kroku poprzednich sposobów."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+"Przeciągnij krawędzie ramki, aby ustawić odpowiednie wymiary i położenie."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+"Każda nowo zeskanowana strona będzie używała poprzednio wybranego kadrowania."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Ustawianie rozdzielczości skanowania"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the Document"
+"gui>Preferences menu."
+msgstr ""
+"Domyślna rozdzielczość dla dokumentów typu tekst to 150 "
+"DPI (punktów na cal), a dla typu zdjęcie to 300 DPI. "
+"Można zmienić te ustawienia w menu Dokument"
+"gui>Preferencje ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+"Dostępne rozdzielczości skanowania dla obu typów dokumentów (tekst lub "
+"zdjęcie) są takie same:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution "
+msgstr "Rozdzielczość tekstu "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution "
+msgstr "Rozdzielczość zdjęć "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 DPI (szkic)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 DPI (domyślne)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 DPI (domyślne)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 DPI (wysoka rozdzielczość)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 DPI"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+"Dokumenty typu tekst są zawsze skanowane na czarno-"
+"biało, a dokumenty typu zdjęcie są zawsze skanowane "
+"w kolorze, niezależnie od rozdzielczości."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Wysyłanie pocztą"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the Document Email"
+"gui> menu (Ctrl E ). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
+msgstr ""
+"Aby wysłać bieżący dokument pocztą, użyj menu Dokument"
+"gui>E-mail (Ctrl E "
+"keyseq>). Zostanie otwarty klient poczty z nową wiadomością zawierającą "
+"zeskanowany dokument jako załącznik."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+"Jeśli typ dokumentu jest ustawiony na „tekst”, to wiadomość będzie miała "
+"załącznik PDF dla każdej strony. Jeśli ustawiono „zdjęcie”, to wiadomość "
+"będzie miała załącznik JPEG dla każdej strony."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr " zawiera więcej informacji o formatach plików."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr " Proste skanowanie"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Skanowanie stron"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Modyfikowanie dokumentu"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Używanie dokumentu"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Na warunkach licencji <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"W drodze specjalnego wyjątku posiadacze praw autorskich udzielają pozwolenia "
+"na kopiowanie, modyfikowanie i rozprowadzanie przykładowego kodu zawartego "
+"w tej dokumentacji na dowolnych warunkach, bez ograniczeń."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+"Proste skanowanie umożliwia drukowanie zeskanowanego dokumentu "
+"bezpośrednio z programu, bez potrzeby zapisywania. Dzięki temu program "
+"Proste skanowanie jest bardzo przydatny do tworzenia kopii "
+"dokumentów i zdjęć."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Drukowanie dokumentu"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the Document Print menu or use "
+"the keyboard shortcut Ctrl P . This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+"Przejdź do menu Dokument Wydrukuj lub "
+"użyj skrótu klawiszowego Ctrl P . "
+"Otworzy to okno„Wydruk”."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+"W oknie „Wydruk” wybierz ustawienia drukowania lub wyświetl podgląd wydruku, "
+"a następnie kliknij przycisk „Wydrukuj”."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Ustawianie jakości obrazu"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will "
+"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the "
+"image. A high quality will keep all the scanned information but require a "
+"larger file size. See the Lossy compression Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Można dostosować jakość obrazu używaną podczas konwertowania wyniku "
+"skanowania do pliku zmieniając to ustawienie w oknie zapisywania. Użycie "
+"niskiej jakości spowoduje mniejszy rozmiar pliku, ale obraz może być "
+"rozmyty. Wysoka jakość zachowa wszystkie zeskanowane informacje, ale wymaga "
+"większego rozmiaru pliku. Wikipedia zawiera więcej informacji."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Zmiana kolejności stron"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right ."
+msgstr ""
+"Aby przenieść stronę, kliknij ją prawym przyciskiem myszy i wybierz "
+"Przesuń w lewo lub Przesuń w prawo ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+"Można też przenieść stronę najpierw ją zaznaczając, a następnie wybierając "
+"Przesuń w lewo lub Przesuń w prawo "
+"w menu „Strona”."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr "Obracanie strony"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan , you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+"Proste skanowanie umożliwia obrócenie strony przed lub po jej "
+"zeskanowaniu. Obecnie są cztery sposoby obracania:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr "Przyciski paska narzędziowego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr "Wybierz stronę do obrócenia klikając ją raz."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+"Kliknij jedną ze strzałek na pasku narzędziowym, aby obrócić stronę w danym "
+"kierunku."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr "Kliknij stronę do obrócenia prawym przyciskiem myszy."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr "Wybierz „Obróć w lewo” lub „Obróć w prawo” z menu kontekstowego."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr "Kliknij menu „Strona” i wybierz „Obróć w lewo” lub „Obróć w prawo”."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr "Naciśnij jeden z tych skrótów klawiszowych:"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command "
+msgstr "Polecenie "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key "
+msgstr "Klawisz skrótu "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Obrót w lewo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr "[ (lewy nawias kwadratowy)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Obrót w prawo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr "] (prawy nawias kwadratowy)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+"Każda nowo zeskanowana strona będzie używała poprzednio wybranego obrotu."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr "Zapisywanie do pliku"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the Document Save As menu "
+"(or press Shift Ctrl S )."
+msgstr ""
+"Przejdź do menu Dokument Zapisz jako "
+"(lub naciśnij klawisze Shift Ctrl S "
+"keyseq>)."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+"W oknie „Zapisz jako” wybierz jeden z obsługiwanych typów pliku lub po "
+"prostu zmień rozszerzenie w polu „Nazwa”."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr "Kliknij przycisk „Zapisz”."
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr "Obsługiwane typy plików"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type "
+msgstr "Typ "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description "
+msgstr "Krótki opis "
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+" PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Plik PDF może zawierać wiele stron, jak książka, i jest łatwy "
+"w rozpowszechnianiu. Tylko mała liczba programów systemu Linux może "
+"modyfikować dokumenty PDF, więc ten format jest zalecany głównie do "
+"archiwizowania. Rozmiar dokumentu PDF zależy od jakości obrazu. Wikipedia zawiera więcej informacji."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+"JPEG to format plików używany przez aparaty cyfrowane do zapisywania zdjęć. "
+"Plik JPEG jest względnie mały, bardzo łatwy w rozpowszechnianiu i odpowiedni "
+"do wysyłania na strony społecznościowe. Większość systemów operacyjnych "
+"domyślnie zawiera edytor plików JPEG. Jeśli zeskanowano wiele stron, to "
+"zostanie utworzony oddzielny plik JPEG dla każdej strony. Użyj tego typu "
+"pliku, jeśli zeskanowane obrazy mają być modyfikowane lub wysyłane. Rozmiar "
+"pliku JPEG zależy od jakości obrazu. Wikipedia zawiera więcej "
+"informacji."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Pliki PNG zawierają surowe dane ze skanera. Powoduje to ich bardzo duży "
+"rozmiar i trudność w rozpowszechnianiu. Jeśli zeskanowano wiele stron, to "
+"zostanie utworzony oddzielny plik PNG dla każdej strony. Wikipedia "
+"zawiera więcej informacji."
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Pliki TIFF zawierają surowe dane ze skanera. Powoduje to ich bardzo duży "
+"rozmiar i trudność w rozpowszechnianiu. Jeśli zeskanowano wiele stron, to "
+"zostanie utworzony oddzielny plik TIFF dla każdej strony. Wikipedia "
+"zawiera więcej informacji."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Wybór skanera"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the Document Preferences menu."
+msgstr ""
+"Jeśli do komputera podłączono kilka skanerów, to można zmienić używane "
+"urządzenie w menu Dokument Preferencje ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+"Lokalne skanery są automatycznie wykrywane podczas każdego uruchomienia "
+"programu Proste skanowanie i za każdym razem, gdy podłączany jest "
+"skaner przez USB. Jeśli połączono ze skanerem przez sieć w czasie działania "
+"programu, to należy go ponownie uruchomić, aby wykryć skaner."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Skanowanie strony"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr "Aby zeskanować dokument za pomocą skanera:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr "Podłącz skaner do komputera i go włącz."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan ."
+msgstr "Otwórz program Proste skanowanie ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text ."
+msgstr ""
+"Kliknij strzałkę po prawej stronie przycisku „Skanuj” i wybierz typ "
+"skanowanego dokumentu: Zdjęcie lub Tekst ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl"
+"key>1 )."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk „Skanuj” na pasku narzędziowym (lub naciśnij klawisze "
+"Ctrl 1 )."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+"Strona będzie wyświetlana w trakcie skanowania. Aby zatrzymać skanowanie, "
+"naciśnij klawisz Esc w dowolnej chwili. Każda zeskanowana strona "
+"jest umieszczana na końcu dokumentu."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the Document"
+"gui> Scan menu. Choose Text if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
+"Typ dokumentu można także zmienić w menu Dokument "
+"Skanowanie . Wybierz Tekst , jeśli "
+"czarno-biały dokument ma zostać szybko zeskanowany, a Zdjęcie "
+"gui>, jeśli kolorowy dokument ma mieć wysoką rozdzielczość. zawiera więcej informacji."
diff --git a/help/pt_BR.po b/help/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 118e55c..0000000
--- a/help/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Usando um alimentador automático de documentos"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press