From 143fc164f11f08509a1d22943aec5b691612e81a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= <debian@jff-webhosting.net>
Date: Wed, 21 Sep 2016 21:13:20 +0200
Subject: New upstream version 3.22.0.1

---
 help/sk/adf.page      |  9 ++----
 help/sk/crop.page     | 20 ++++++------
 help/sk/dpi.page      | 23 ++++++--------
 help/sk/print.page    |  8 ++---
 help/sk/rotate.page   | 22 ++++++-------
 help/sk/save.page     |  6 ++--
 help/sk/scanning.page |  2 +-
 help/sk/sk.po         | 88 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 8 files changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-)

(limited to 'help')

diff --git a/help/sk/adf.page b/help/sk/adf.page
index 0da45f5..8d55001 100644
--- a/help/sk/adf.page
+++ b/help/sk/adf.page
@@ -7,10 +7,7 @@
 
 	<title>Použitie automatického podávača dokumentov</title>
 
-    <p>
-    If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) 
-    you can scan all the pages from the feeder via one of following methods:
-    </p>
+    <p>Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:</p>
       <steps>
 	<title/>
 	<title>Používať klávesové skratky</title>
@@ -31,10 +28,10 @@
       <steps>
 	<title>Use the Toolbar Buttons</title>
 	<item>
-	  <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p>
+	  <p>Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“.</p>
 	</item>
 	<item>
-	  <p>Choose "All Pages From Feeder".</p>
+	  <p>Zvoľte „Všetky stránky z podávača“.</p>
 	  <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/>
 	</item>
       </steps>
diff --git a/help/sk/crop.page b/help/sk/crop.page
index 59e31b1..0bdedd9 100644
--- a/help/sk/crop.page
+++ b/help/sk/crop.page
@@ -15,30 +15,28 @@
     </p>
     
     <steps>
-      <title>Use a Right Click</title>
-      <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item>
+      <title>Použitím pravého tlačidla</title>
+      <item><p>Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“.</p></item>
       <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually
 	set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item>
-      <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item>
+      <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item>
     </steps>
     
     <steps>
       <title>Use a Menu</title>
-      <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item>
+      <item><p>Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>.</p></item>
       <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item>
-      <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item>
+      <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item>
     </steps>
     
     <steps>
-      <title>Use the Toolbar</title>
-      <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p>
+      <title>Použitím panela nástrojov</title>
+      <item><p>Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov.</p>
 	    <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the
 	      aforementioned methods.</p></note></item>      
-      <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item>
+      <item><p>Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu.</p></item>
 
     </steps>
     
-    <note><p>
-    Each new scanned page will use the previous crop.
-    </p></note>
+    <note><p>Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie.</p></note>
 </page>
diff --git a/help/sk/dpi.page b/help/sk/dpi.page
index 7e1d164..aaccbc2 100644
--- a/help/sk/dpi.page
+++ b/help/sk/dpi.page
@@ -14,33 +14,32 @@
     </p>
     <media type="image" src="figures/preferences.png"/>
     
-    <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same
-    and are listed in the following table:</p>
+    <p>Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:</p>
     
     <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows">
 	<tr>
-		<td><p><em>Text Resolution</em></p></td>
-		<td><p><em>Photo Resolution</em></p></td>
+		<td><p><em>Rozlíšenie textu</em></p></td>
+		<td><p><em>Rozlíšenie fotografie</em></p></td>
 	</tr>
 	<tr>
-		<td><p>75 dpi (draft)</p></td>
-		<td><p>75 dpi (draft)</p></td>
+		<td><p>75 dpi (koncept)</p></td>
+		<td><p>75 dpi (koncept)</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
-		<td><p>150 dpi (default)</p></td>
+		<td><p>150 dpi (predvolené)</p></td>
 		<td><p>150 dpi</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
 		<td><p>300 dpi</p></td>
-		<td><p>300 dpi (default)</p></td>
+		<td><p>300 dpi (predvolené)</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
 		<td><p>600 dpi</p></td>
 		<td><p>600 dpi</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
-		<td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td>
-		<td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td>
+		<td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td>
+		<td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
 		<td><p>2400 dpi</p></td>
@@ -48,9 +47,7 @@
 	</tr>
     </table>
     
-    <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black
-      and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any
-      resolution!</p>
+    <note style="important"><p><gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v každom rozlíšení!</p>
     </note>
 
 </page>
diff --git a/help/sk/print.page b/help/sk/print.page
index a9091bd..09b4739 100644
--- a/help/sk/print.page
+++ b/help/sk/print.page
@@ -7,13 +7,9 @@
   
 	<title>Tlač</title>
 
-    <p>
-    <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its
-    interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple
-    Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. 
-    </p>
+    <p>Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií.</p>
     <steps>
-      <title>To Print a Document</title>
+      <title>Na vytlačenie dokumentu</title>
       <item>
 	<p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui>
 	</guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>.
diff --git a/help/sk/rotate.page b/help/sk/rotate.page
index ea82994..3720af5 100644
--- a/help/sk/rotate.page
+++ b/help/sk/rotate.page
@@ -5,7 +5,7 @@
         <link type="guide" xref="index#modify"/>
     </info>
   
-	<title>Rotating a Page</title>
+	<title>Otočenie stránky</title>
 
     <p>
     In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page.
@@ -30,27 +30,25 @@
     </steps>
     
     <steps>
-      <title>Use Shortcuts</title>
+      <title>Použitie skratiek</title>
       <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item>
-      <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p>
+      <item><p>Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:</p>
 	<table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows">
 	<tr>
-		<td><p><em>Command</em></p></td>
-		<td><p><em>Shortcut Key</em></p></td>
+		<td><p><em>Príkaz</em></p></td>
+		<td><p><em>Klávesová skratka</em></p></td>
 	</tr>
 	<tr>
-		<td><p>Rotate Left</p></td>
-		<td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td>
+		<td><p>Otočenie doľava</p></td>
+		<td><p><key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)</p></td>
 	</tr>
 	<tr>
-		<td><p>Rotate Right</p></td>
-		<td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td>
+		<td><p>Otočenie doprava</p></td>
+		<td><p><key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)</p></td>
 	</tr>
 	</table>
       </item>
     </steps>
     
-    <note><p>
-    Each new scanned page will use the previous rotation.
-    </p></note>
+    <note><p>Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie.</p></note>
 </page>
diff --git a/help/sk/save.page b/help/sk/save.page
index 7cbb1e0..c5e8881 100644
--- a/help/sk/save.page
+++ b/help/sk/save.page
@@ -19,15 +19,15 @@
 	</p>
       </item>
       <item>
-	<p>Press the "Save" button.</p>
+	<p>Stlačte tlačidlo „Uložiť“.</p>
       </item>
     </steps>
     
     
 <table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows">
-	<title>Supported File Types</title>
+	<title>Podporované typy súborov</title>
 	<tr>
-		<td><p><em>Type</em></p></td>
+		<td><p><em>Typ</em></p></td>
 		<td><p><em>Brief Description</em></p></td>
 	</tr>
 	<tr>
diff --git a/help/sk/scanning.page b/help/sk/scanning.page
index cd4d5ad..cd4e781 100644
--- a/help/sk/scanning.page
+++ b/help/sk/scanning.page
@@ -10,7 +10,7 @@
 
     <p>Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:</p>
     <steps>
-      <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item>
+      <item><p>Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho .</p></item>
       <item><p>Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>.</p></item>
       <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type
 	     of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p>
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 56b8e05..25264a9 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n"
 "Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-10 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -85,6 +85,8 @@ msgid ""
 "If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
 "the pages from the feeder via one of following methods:"
 msgstr ""
+"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať "
+"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/adf.page:17
@@ -118,12 +120,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/adf.page:35
 msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/adf.page:38
 msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“."
 
 #. (itstool) path: item/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -193,12 +195,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/crop.page:19
 msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Použitím pravého tlačidla"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/crop.page:20
 msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
 msgstr ""
+"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/crop.page:21
@@ -212,11 +215,13 @@ msgstr ""
 #: C/crop.page:30
 msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
 msgstr ""
+"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/crop.page:28
 msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
+"Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/crop.page:29
@@ -228,12 +233,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/crop.page:34
 msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Použitím panela nástrojov"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/crop.page:35
 msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/crop.page:36
@@ -246,12 +251,12 @@ msgstr ""
 #: C/crop.page:38
 msgid ""
 "Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
+msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/crop.page:42
 msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
+msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/dpi.page:9
@@ -273,60 +278,62 @@ msgid ""
 "The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
 "are the same and are listed in the following table:"
 msgstr ""
+"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) "
+"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:23
 msgid "<em>Text Resolution</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Rozlíšenie textu</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:24
 msgid "<em>Photo Resolution</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Rozlíšenie fotografie</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:27
 #: C/dpi.page:28
 msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
+msgstr "75 dpi (koncept)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:31
 msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
+msgstr "150 dpi (predvolené)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:32
 msgid "150 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "150 dpi"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:35
 msgid "300 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:36
 msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi (predvolené)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:39
 #: C/dpi.page:40
 msgid "600 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:43
 #: C/dpi.page:44
 msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/dpi.page:47
 #: C/dpi.page:48
 msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "2400 dpi"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/dpi.page:52
@@ -335,6 +342,9 @@ msgid ""
 "while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at "
 "any resolution!"
 msgstr ""
+"<gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ "
+"čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v "
+"každom rozlíšení!"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/email.page:9
@@ -394,11 +404,15 @@ msgid ""
 "<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents "
 "or photos."
 msgstr ""
+"Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného "
+"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia "
+"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> "
+"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/print.page:17
 msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Na vytlačenie dokumentu"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/print.page:19
@@ -456,7 +470,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/rotate.page:9
 msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Otočenie stránky"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/rotate.page:11
@@ -509,47 +523,47 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/rotate.page:34
 msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Použitie skratiek"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/rotate.page:36
 msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:39
 msgid "<em>Command</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Príkaz</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:40
 msgid "<em>Shortcut Key</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Klávesová skratka</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:43
 msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
+msgstr "Otočenie doľava"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:44
 msgid "<key>[</key> (left bracket)"
-msgstr ""
+msgstr "<key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:47
 msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
+msgstr "Otočenie doprava"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rotate.page:48
 msgid "<key>]</key> (right bracket)"
-msgstr ""
+msgstr "<key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/rotate.page:54
 msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/save.page:9
@@ -573,17 +587,17 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save.page:23
 msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“."
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/save.page:29
 msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované typy súborov"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:31
 msgid "<em>Type</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Typ</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:32
@@ -593,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:35
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:36
@@ -643,7 +657,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:61
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:62
@@ -695,7 +709,7 @@ msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scanning.page:16
 msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr ""
+msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scanning.page:17
-- 
cgit v1.2.3