From c4ee1d5857bc5b93d501a42a070be1d9faa3a48a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 1 Oct 2022 16:42:51 +0200 Subject: New upstream version 42.5 --- po/ab.po | 1072 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1072 insertions(+) create mode 100644 po/ab.po (limited to 'po/ab.po') diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po new file mode 100644 index 0000000..24ce3b0 --- /dev/null +++ b/po/ab.po @@ -0,0 +1,1072 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Нанба Наала \n" +"Language-Team: Abkhazian \n" +"Language: ab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 +msgid "Device to scan from" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12 +msgid "SANE device to acquire images from." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20 +msgid "Type of document being scanned" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21 +msgid "" +"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, " +"colors and post-processing." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25 +msgid "Width of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26 +msgid "" +"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30 +msgid "Height of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31 +msgid "" +"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35 +msgid "Brightness of scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36 +msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40 +msgid "Contrast of scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41 +msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45 +msgid "Resolution for text scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50 +msgid "Resolution for image scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55 +msgid "Page side to scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56 +msgid "The page side to scan." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60 +msgid "Directory to save files to" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61 +msgid "" +"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:65 +msgid "File format that is used for saving image files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66 +msgid "" +"MIME type that is used for saving image files. Examples of supported MIME " +"types: image/jpeg, image/png, application/pdf" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:71 +msgid "Quality value to use for JPEG compression" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72 +msgid "Quality value to use for JPEG compression." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:77 +msgid "Delay in millisecond between pages" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:78 +msgid "Delay in millisecond between pages." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:82 +msgid "Whether or not postprocessing is enabled" +msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:83 +msgid "Whether or not postprocessing is enabled." +msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:87 +msgid "The path to the postprocessing script" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:88 +msgid "The path to the postprocessing script." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:92 +msgid "Additional arguments for the postprocessing script" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:93 +msgid "Additional arguments for the postprocessing script." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:97 +msgid "Whether or not to keep the original, unprocessed file" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:98 +msgid "" +"Whether or not to keep the original, unprocessed file. The \"_orig\" " +"filename will be added to the filename immediately before the file extension." +msgstr "" + +#. Title of scan window +#. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated +#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753 +#. Title of scan window +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 +#: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1558 src/app-window.vala:1832 +msgid "Document Scanner" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4 +msgid "Make a digital copy of your photos and documents" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad " +"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print " +"your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats." +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:14 +msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners." +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:27 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "The GNOME Project" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/simple-scan.desktop.in:6 +msgid "scan;scanner;flatbed;adf;" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) +#: data/ui/app-window.ui:10 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate page to right (clockwise) +#: data/ui/app-window.ui:19 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#. Label for page crop submenu +#: data/ui/app-window.ui:28 +msgid "_Crop" +msgstr "" + +#. Radio button for no crop +#: data/ui/app-window.ui:36 +msgid "_None" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping page to A4 size +#: data/ui/app-window.ui:46 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#. Radio button for cropping page to A5 size +#: data/ui/app-window.ui:56 +msgid "A_5" +msgstr "A_5" + +#. Radio button for cropping page to US letter size +#: data/ui/app-window.ui:75 +msgid "_Letter" +msgstr "US _Letter" + +#. Radio button for cropping to page to US legal size +#: data/ui/app-window.ui:85 +msgid "Le_gal" +msgstr "US Le_gal" + +#. Radio button for cropping page to 4x6 inch +#: data/ui/app-window.ui:95 +msgid "4×6" +msgstr "4×6" + +#. Radio button for cropping page to A3 +#: data/ui/app-window.ui:105 +msgid "A_3" +msgstr "A_3" + +#. Radio button for cropping to custom page size +#: data/ui/app-window.ui:115 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate the crop area +#: data/ui/app-window.ui:131 +msgid "_Rotate Crop" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the left +#: data/ui/app-window.ui:143 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the right +#: data/ui/app-window.ui:151 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:225 +msgid "_Single Page" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:272 +msgid "All Pages From _Feeder" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:319 +msgid "_Multiple Pages From Flatbed" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:366 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:413 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1862 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#. Tooltip for stop button +#: data/ui/app-window.ui:472 +msgid "Stop the current scan" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:493 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:544 +msgid "_Scan" +msgstr "" + +#. Tooltip for save toolbar button +#: data/ui/app-window.ui:640 +msgid "Save document to a file" +msgstr "" + +#. Tooltip for stop button +#: data/ui/app-window.ui:714 +msgid "Refresh device list" +msgstr "" + +#. Button to submit authorization dialog +#: data/ui/authorize-dialog.ui:22 +msgid "_Authorize" +msgstr "" + +#. Label beside username entry +#: data/ui/authorize-dialog.ui:80 +msgid "_Username for resource:" +msgstr "" + +#. Label beside password entry +#: data/ui/authorize-dialog.ui:92 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan a single page" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan all pages from document feeder" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan continuously from a flatbed scanner" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop scan in progress" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Modification" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page left" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page right" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete page" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:87 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:92 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start new document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:106 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Email scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy current page to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:128 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:133 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:147 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:154 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Section label for scanning settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:52 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#. Label beside scan side combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:56 +msgid "Scan _Sides" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:66 +msgid "Front" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:76 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:86 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. Label beside page size combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:104 +msgid "_Page Size" +msgstr "" + +#. Label beside page delay scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:120 +msgid "_Delay in Seconds" +msgstr "" + +#. Provides context for the page delay scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:121 +msgid "Interval to scan multiple pages" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:131 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:141 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:152 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:163 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:174 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Preferences Dialog: Section label for quality settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:195 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. Label beside scan resolution combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:199 +msgid "_Text Resolution" +msgstr "" + +#. Label beside scan resolution combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:214 +msgid "_Image Resolution" +msgstr "" + +#. Label beside brightness scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:229 +msgid "_Brightness" +msgstr "" + +#. Label beside contrast scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:247 +msgid "_Contrast" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:267 +msgid "Postprocessing" +msgstr "" + +#. Switch to enable postprocessing +#: data/ui/preferences-dialog.ui:271 +msgid "_Enable Postprocessing" +msgstr "" + +#. Label beside postprocesing script name entry +#: data/ui/preferences-dialog.ui:294 +msgid "_Script" +msgstr "" + +#. Label beside postprocesing arguments entry +#: data/ui/preferences-dialog.ui:317 +msgid "_Script arguments" +msgstr "_Ақәныҟәа аҵаҵӷәқәа " + +#. Label beside keep keep original file radio +#: data/ui/preferences-dialog.ui:340 +msgid "_Keep original file" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1660 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization +#: src/app-window.vala:238 +#, c-format +msgid "Username and password required to access “%s”" +msgstr "" + +#. Label shown when searching for scanners +#: src/app-window.vala:255 +msgid "Searching for Scanners…" +msgstr "" + +#. Label shown when detected a scanner +#: src/app-window.vala:263 +msgid "Ready to Scan" +msgstr "" + +#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected +#: src/app-window.vala:273 +msgid "Additional Software Needed" +msgstr "" + +#. Instructions to install driver software +#: src/app-window.vala:275 +msgid "" +"You need to install driver software for " +"your scanner." +msgstr "" + +#. Warning displayed when no scanners are detected +#: src/app-window.vala:282 +msgid "No Scanners Detected" +msgstr "" + +#. Hint to user on why there are no scanners detected +#: src/app-window.vala:284 +msgid "Please check your scanner is connected and powered on." +msgstr "" + +#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded. +#: src/app-window.vala:388 +msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?" +msgstr "" + +#. Save dialog: Dialog title +#: src/app-window.vala:462 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:465 src/app-window.vala:764 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:466 src/app-window.vala:648 src/app-window.vala:763 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Default filename to use when saving document. +#. To that filename the extension will be added, eg. "Scanned Document.pdf" +#: src/app-window.vala:476 +msgid "Scanned Document" +msgstr "" + +#. Save dialog: Filter name to show only supported image files +#: src/app-window.vala:482 +msgid "Image Files" +msgstr "" + +#. Save dialog: Filter name to show all files +#: src/app-window.vala:492 +msgid "All Files" +msgstr "Афаилқәа зегьы" + +#. Save dialog: Label for saving in PDF format +#: src/app-window.vala:501 +msgid "PDF (multi-page document)" +msgstr "" + +#. Save dialog: Label for saving in JPEG format +#: src/app-window.vala:507 +msgid "JPEG (compressed)" +msgstr "" + +#. Save dialog: Label for saving in PNG format +#: src/app-window.vala:513 +msgid "PNG (lossless)" +msgstr "PNG (ахаҭабзиараҟны ацәыӡрақәа рыда)" + +#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format +#: src/app-window.vala:520 +msgid "WebP (compressed)" +msgstr "" + +#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP) +#: src/app-window.vala:531 +msgid "File format:" +msgstr "" + +#. Label in save dialog beside compression slider +#: src/app-window.vala:554 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:561 +msgid "Minimum size" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:565 +msgid "Full detail" +msgstr "" + +#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name of the file. +#: src/app-window.vala:647 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows simple-scan to overwrite the file. +#: src/app-window.vala:650 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:717 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when save failed +#: src/app-window.vala:737 +msgid "Failed to save file" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:761 +msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:797 +msgid "Save current document?" +msgstr "" + +#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document +#: src/app-window.vala:799 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#. Label shown when scan started +#: src/app-window.vala:840 +msgid "Contacting Scanner…" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:911 +msgid "Scan a single page from the scanner" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:916 src/app-window.vala:921 +msgid "Scan multiple pages from the scanner" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to save image for preview +#: src/app-window.vala:1111 +msgid "Unable to save image for preview" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to preview image +#: src/app-window.vala:1123 +msgid "Unable to open image preview application" +msgstr "" + +#. Title of dialog to reorder pages +#: src/app-window.vala:1285 +msgctxt "dialog title" +msgid "Reorder Pages" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1308 +msgid "Combine sides" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1318 +msgid "Combine sides (reverse)" +msgstr "" + +#. Label on button for reversing in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1328 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. Label on button for cancelling page reordering dialog +#: src/app-window.vala:1338 +msgid "Keep unchanged" +msgstr "" + +#. Error message displayed when unable to launch help browser +#: src/app-window.vala:1533 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1547 +msgid "About Document Scanner" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1549 +msgid "Simple document scanning tool" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1554 +msgid "translator-credits" +msgstr "Нанба Наала , 2022" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1573 +msgid "Save document before quitting?" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1575 +msgid "_Quit without Saving" +msgstr "" + +#. Message to indicate a Brother scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1616 +msgid "You appear to have a Brother scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Brother scanner drivers +#: src/app-window.vala:1618 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Brother website." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1622 +msgid "" +"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the Pixma SANE " +"backend." +msgstr "" + +#. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers +#: src/app-window.vala:1624 +msgid "" +"Please check if your scanner is supported by SANE, otherwise report the issue " +"to the SANE mailing list." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1628 +msgid "You appear to have a Samsung scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers. +#. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site. +#: src/app-window.vala:1631 +msgid "" +"Drivers for this are available on the HP " +"website (HP acquired Samsung's printing business)." +msgstr "" + +#. Message to indicate a HP scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1636 +msgid "You appear to have an HP scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install HP scanner drivers. +#. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices, +#. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070. +#. It require custom drivers, not available in hpaio package +#: src/app-window.vala:1644 +msgid "" +"Drivers for this are available on the HP " +"website." +msgstr "" + +#. Message to indicate an Epson scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1648 +msgid "You appear to have an Epson scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Epson scanner drivers +#: src/app-window.vala:1650 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Epson website." +msgstr "" + +#. Message to indicate an Lexmark scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1654 +msgid "You appear to have an Lexmark scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers +#: src/app-window.vala:1656 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Lexmark website." +msgstr "" + +#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers +#: src/app-window.vala:1660 +msgid "Install drivers" +msgstr "" + +#. Message in driver install dialog +#: src/app-window.vala:1694 +msgid "Once installed you will need to restart this app." +msgstr "" + +#. Label shown while installing drivers +#: src/app-window.vala:1707 +msgid "Installing drivers…" +msgstr "" + +#. Label shown once drivers successfully installed +#: src/app-window.vala:1715 +msgid "Drivers installed successfully!" +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/app-window.vala:1725 +#, c-format +msgid "Failed to install drivers (error code %d)." +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/app-window.vala:1731 +msgid "Failed to install drivers." +msgstr "" + +#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) +#: src/app-window.vala:1738 +#, c-format +msgid "You need to install the %s package." +msgid_plural "You need to install the %s packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/app-window.vala:1857 +msgid "_Email" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1858 +msgid "Pri_nt" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1859 +msgctxt "menu" +msgid "_Reorder Pages" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1863 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1864 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1865 +msgid "_About Document Scanner" +msgstr "" + +#. Populate ActionBar (not supported in Glade) +#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966 +#. Label on new document button +#: src/app-window.vala:1873 +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button +#: src/app-window.vala:1892 +msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" +msgstr "" + +#. Tooltip for rotate right (clockwise) button +#: src/app-window.vala:1901 +msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#. Tooltip for crop button +#: src/app-window.vala:1913 +msgid "Crop the selected page" +msgstr "" + +#. Tooltip for delete button +#: src/app-window.vala:1931 +msgid "Delete the selected page" +msgstr "" + +#. Text of button for cancelling save +#: src/app-window.vala:2107 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/book.vala:355 src/book.vala:361 +#, c-format +msgid "Unable to encode page %i" +msgstr "" + +#. Combo box value for automatic paper size +#: src/preferences-dialog.vala:71 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматикала" + +#: src/preferences-dialog.vala:108 +msgid "Darker" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:110 +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:118 +msgid "Less" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:120 +msgid "More" +msgstr "Еиҳаны" + +#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:318 +#, c-format +msgid "%d dpi (default)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:321 +#, c-format +msgid "%d dpi (draft)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:324 +#, c-format +msgid "%d dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) +#: src/preferences-dialog.vala:327 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "%d dpi" + +#. Error displayed when no scanners to scan with +#: src/scanner.vala:901 +msgid "No scanners available. Please connect a scanner." +msgstr "" + +#. Error displayed when cannot connect to scanner +#: src/scanner.vala:931 +msgid "Unable to connect to scanner" +msgstr "" + +#. Error displayed when no documents at the start of scanning +#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496 +msgid "Document feeder empty" +msgstr "Адокументқәа рхала рынашьҭара ҭацәуп " + +#. Out of memory error message with help instruction. +#. Message written in Pango text markup language, +#. A carriage return makes a line break, tag makes a monospace font +#: src/scanner.vala:1369 +msgid "" +"Insufficient memory to perform scan.\n" +"Try to decrease Resolution or Page Size in " +"Preferences menu. For some scanners when scanning in high " +"resolution, the scan size is restricted." +msgstr "" + +#. Error display when unable to start scan +#: src/scanner.vala:1382 +msgid "Unable to start scan" +msgstr "" + +#. Error displayed when communication with scanner broken +#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506 +msgid "Error communicating with scanner" +msgstr "" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/simple-scan.vala:21 +msgid "Show release version" +msgstr "" + +#. Help string for command line --debug flag +#: src/simple-scan.vala:24 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "" + +#: src/simple-scan.vala:26 +msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when scan failed +#: src/simple-scan.vala:1758 +msgid "Failed to scan" +msgstr "" + +#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning +#: src/simple-scan.vala:1773 +msgid "Scan in progress" +msgstr "" + +#. Arguments and description for --help text +#: src/simple-scan.vala:1957 +msgid "[DEVICE…] — Scanning utility" +msgstr "" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: src/simple-scan.vala:1968 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы." -- cgit v1.2.3