From d8006d3987034f51ee84f034fb5c9cb33195600d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Mon, 19 Jan 2015 09:43:17 +0100 Subject: Imported Upstream version 3.15.4 --- po/de.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 13b44ce..014d46b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-18 17:31+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Schury \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:02+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-01 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-17 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17304)\n" #. Button to submit authorization dialog #: ../data/simple-scan.ui.h:2 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Foto" #. Menu item to reorder pages #. Title of dialog to reorder pages -#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1181 ../src/ui.vala:1694 +#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1180 ../src/ui.vala:1689 msgid "Reorder Pages" msgstr "Seiten umsortieren" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Scannen" msgid "Save document to a file" msgstr "Als Datei speichern" -#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1695 +#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1690 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #. Title of preferences dialog -#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1702 +#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1697 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -292,9 +292,17 @@ msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" #: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Document Scanner" +msgstr "Dokument-Scanner" + +#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:3 msgid "Scan Documents" msgstr "Dokumente scannen" +#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:4 +msgid "scan;scanner;flatbed;adf;" +msgstr "scan;einlesen;scanner;Flachbrett;flatbed;AVW;Vorlagenwechsler;adf;" + #: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:1 msgid "Device to scan from" msgstr "Scangerät" @@ -443,12 +451,12 @@ msgid "Scanned Document" msgstr "Gescanntes Dokument" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/simple-scan.vala:543 +#: ../src/simple-scan.vala:541 msgid "[DEVICE...] - Scanning utility" msgstr "[GERÄT …] - Scan-Werkzeug" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/simple-scan.vala:554 +#: ../src/simple-scan.vala:552 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -459,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Scanned Document.pdf" msgstr "Gescanntes Dokument.pdf" -#: ../src/ui.vala:316 ../src/ui.vala:1746 +#: ../src/ui.vala:316 ../src/ui.vala:1735 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Scanner angeschlossen und eingeschaltet ist" #. Save dialog: Dialog title -#: ../src/ui.vala:507 ../src/ui.vala:1696 +#: ../src/ui.vala:507 ../src/ui.vala:1691 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter …" @@ -536,52 +544,52 @@ msgstr "" "Wenn Sie nicht speichern, werden die Änderungen unwiderruflich verworfen." #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.vala:706 +#: ../src/ui.vala:705 msgid "Save current document?" msgstr "Aktuelles Dokument speichern?" #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document -#: ../src/ui.vala:708 +#: ../src/ui.vala:707 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #. Error message display when unable to save image for preview -#: ../src/ui.vala:990 +#: ../src/ui.vala:989 msgid "Unable to save image for preview" msgstr "Vorschaubild kann nicht gespeichert werden" #. Error message display when unable to preview image -#: ../src/ui.vala:1002 +#: ../src/ui.vala:1001 msgid "Unable to open image preview application" msgstr "Bildvorschauanwendung konnte nicht gestartet werden" #. Label on button for combining sides in reordering dialog -#: ../src/ui.vala:1204 +#: ../src/ui.vala:1203 msgid "Combine sides" msgstr "Seiten zusammenfügen" #. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog -#: ../src/ui.vala:1214 +#: ../src/ui.vala:1213 msgid "Combine sides (reverse)" msgstr "Seiten zusammenfügen (umgekehrte Reihenfolge)" #. Label on button for reversing in reordering dialog -#: ../src/ui.vala:1224 +#: ../src/ui.vala:1223 msgid "Reverse" msgstr "Vertauschen" #. Label on button for cancelling page reordering dialog -#: ../src/ui.vala:1234 +#: ../src/ui.vala:1233 msgid "Keep unchanged" msgstr "Unverändert lassen" #. Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/ui.vala:1449 +#: ../src/ui.vala:1448 msgid "Unable to open help file" msgstr "Die Hilfedatei konnte nicht geöffnet werden" #. The license this software is under (GPL3+) -#: ../src/ui.vala:1470 +#: ../src/ui.vala:1469 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -615,16 +623,16 @@ msgstr "" "." #. Title of about dialog -#: ../src/ui.vala:1473 +#: ../src/ui.vala:1472 msgid "About Simple Scan" msgstr "Über Simple Scan" #. Description of program -#: ../src/ui.vala:1476 +#: ../src/ui.vala:1475 msgid "Simple document scanning tool" msgstr "Einfaches Werkzeug zum Scannen von Dokumenten" -#: ../src/ui.vala:1485 +#: ../src/ui.vala:1484 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -668,106 +676,106 @@ msgstr "" " tlue https://launchpad.net/~tlueber" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.vala:1507 +#: ../src/ui.vala:1506 msgid "Save document before quitting?" msgstr "Dokument vor dem Beenden speichern?" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document -#: ../src/ui.vala:1509 +#: ../src/ui.vala:1508 msgid "Quit without Saving" msgstr "Beenden ohne zu speichern" #. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1633 +#: ../src/ui.vala:1632 #, c-format msgid "%d dpi (default)" msgstr "%d dpi (Vorgabe)" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1636 +#: ../src/ui.vala:1635 #, c-format msgid "%d dpi (draft)" msgstr "%d dpi (Entwurf)" #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1639 +#: ../src/ui.vala:1638 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" msgstr "%d dpi (Hohe Auflösung)" #. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: ../src/ui.vala:1642 +#: ../src/ui.vala:1641 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" -#: ../src/ui.vala:1688 +#: ../src/ui.vala:1683 msgid "New Document" msgstr "Neues Dokument" -#: ../src/ui.vala:1693 +#: ../src/ui.vala:1688 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui.vala:1697 +#: ../src/ui.vala:1692 msgid "Email..." msgstr "E-Mail …" -#: ../src/ui.vala:1698 +#: ../src/ui.vala:1693 msgid "Print..." msgstr "Drucken …" -#: ../src/ui.vala:1706 +#: ../src/ui.vala:1701 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/ui.vala:1707 +#: ../src/ui.vala:1702 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../src/ui.vala:1708 +#: ../src/ui.vala:1703 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner -#: ../src/ui.vala:1748 +#: ../src/ui.vala:1737 msgid "Change _Scanner" msgstr "_Scanner wechseln" #. Combo box value for automatic paper size -#: ../src/ui.vala:1754 +#: ../src/ui.vala:1743 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/ui.vala:1804 +#: ../src/ui.vala:1793 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: ../src/ui.vala:1806 +#: ../src/ui.vala:1795 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: ../src/ui.vala:1814 +#: ../src/ui.vala:1803 msgid "Less" msgstr "Weniger" -#: ../src/ui.vala:1816 +#: ../src/ui.vala:1805 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: ../src/ui.vala:1824 +#: ../src/ui.vala:1813 msgid "Minimum" msgstr "Niedrig" -#: ../src/ui.vala:1826 +#: ../src/ui.vala:1815 msgid "Maximum" msgstr "Hoch" -#: ../src/ui.vala:1867 +#: ../src/ui.vala:1856 msgid "Saving document..." msgstr "Dokument wird gespeichert …" -#: ../src/ui.vala:2017 +#: ../src/ui.vala:2019 #, c-format msgid "Saving page %d out of %d" msgstr "Seite %d von %d wird gespeichert" -- cgit v1.2.3