From e9ca3b0060facd753744602a3baca5a1effdbd83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessio Treglia Date: Thu, 10 Apr 2014 15:37:02 +0100 Subject: Imported Upstream version 3.12.0 --- po/ug.po | 430 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 214 insertions(+), 216 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 5e664e6..6b291f8 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:47+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:26+1300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:17+0000\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association دا تاپالايسىز." #. Title of about dialog -#: ../src/ui.vala:1133 +#: ../src/ui.vala:1225 msgid "About Simple Scan" msgstr "Simple Scan ھەققىدە" #. Description of program -#: ../src/ui.vala:1136 +#: ../src/ui.vala:1228 msgid "Simple document scanning tool" msgstr "ئاددى بولغان پۈتۈك تەسۋىر يېيىش قورالى" -#: ../src/ui.vala:1145 +#: ../src/ui.vala:1237 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -652,98 +612,95 @@ msgstr "" " umar tumur https://launchpad.net/~umar-tumur" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.vala:1156 +#: ../src/ui.vala:1259 msgid "Save document before quitting?" msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇشتىن ئاۋۋال ھازىرقى پۈتۈكنى ساقلىسۇنمۇ؟" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document -#: ../src/ui.vala:1158 +#: ../src/ui.vala:1261 msgid "Quit without Saving" msgstr "ساقلىماي ئاخىرلاشتۇر" #. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1289 +#: ../src/ui.vala:1380 #, c-format msgid "%d dpi (default)" msgstr "%d dpi (كۆڭۈلدىكى)" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1292 +#: ../src/ui.vala:1383 #, c-format msgid "%d dpi (draft)" msgstr "%d dpi (دەسلەپكى نۇسخا)" #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1295 +#: ../src/ui.vala:1386 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" msgstr "%d dpi (يۇقىرى ئېنىقلىق)" #. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: ../src/ui.vala:1298 +#: ../src/ui.vala:1389 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" #. Title of dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.vala:1333 +#: ../src/ui.vala:1444 msgid "Files missing" msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى" #. Description in dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.vala:1335 +#: ../src/ui.vala:1446 msgid "Please check your installation" msgstr "ئورنىتىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ" #. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner -#: ../src/ui.vala:1403 +#: ../src/ui.vala:1521 msgid "Change _Scanner" msgstr "شولالىغۇچ ئالماشتۇر(_S)" #. Combo box value for automatic paper size -#: ../src/ui.vala:1409 +#: ../src/ui.vala:1527 msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: ../src/ui.vala:1449 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1577 msgid "Darker" msgstr "قارىراق" -#: ../src/ui.vala:1451 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1579 msgid "Lighter" msgstr "يورۇقراق" -#: ../src/ui.vala:1458 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1587 msgid "Less" msgstr "تۆۋەن" -#: ../src/ui.vala:1460 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1589 msgid "More" msgstr "تېخىمۇ كۆپ" -#: ../src/ui.vala:1467 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1597 msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك" -#: ../src/ui.vala:1469 -#, c-format +#: ../src/ui.vala:1599 msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ" -#: ../src/ui.vala:1527 +#: ../src/ui.vala:1637 msgid "Saving document..." msgstr "پۈتۈكنى ساقلاۋاتىدۇ…" -#: ../src/ui.vala:1545 +#: ../src/ui.vala:1787 #, c-format msgid "Saving page %d out of %d" msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" +#~ msgid "4×6" +#~ msgstr "4×6" + #~ msgid "" #~ "The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the " #~ "following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'" @@ -804,3 +761,44 @@ msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" #~ "--sync X- ماس قەدەملەشتۈرۈشنى قوزغىتىشنى ئىجرا قىلىش\n" #~ "--gtk-module باشقا بىر GTK+ Module نى قوزغىتىش\n" #~ "--g-fatal-warnigs ھەممە ئاگاھلاندۇرۇشلار خەتەرگە ئايلىندۇ" + +#~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page." +#~ msgstr "تەسۋىر ئالغۇچ تەسۋىرگە ئېلىنىپ بولغان بەتتىن ئۆتىدۇ." + +#~ msgid "Window height in pixels" +#~ msgstr "كۆزنەك ئېگىزلىكى (پىكسېل)" + +#~ msgid "Window width in pixels" +#~ msgstr "كۆزنەك كەڭلىكى (پىكسېل)" + +#~ msgid "TRUE if the application window is maximized" +#~ msgstr "TRUE ئەپ كۆزنەك چوڭايتىلغان بولسا" + +#~ msgid "" +#~ "The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last " +#~ "scanned page was." +#~ msgstr "" +#~ "تەسۋىر يايىدىغان سۈرەتنىڭ كەڭلىكى (پىكسېل). بۇ ئاخىرقى قېتىملىق تەسۋىر " +#~ "يايغان بەتنىڭ قىممىتى." + +#~ msgid "Width of scanned image in pixels" +#~ msgstr "تەسۋىر يايىدىغان سۈرەتنىڭ كەڭلىكى (پىكسېل)" + +#~ msgid "Direction of scan" +#~ msgstr "تەسۋىر يېيىش يۆنىلىشى" + +#~ msgid "Height of scanned image in pixels" +#~ msgstr "تەسۋىر يايغان سۈرەتنىڭ ئېگىزلىكى (پىكسېل)" + +#~ msgid "" +#~ "The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the " +#~ "last scanned page was." +#~ msgstr "" +#~ "تەسۋىر يايغان سۈرەتنىڭ ئېگىزلىكى (پىكسېل). بۇ ئاخىرقى قېتىم تەسۋىر يايغان " +#~ "بەتنىڭ قىممىتى." + +#~ msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image." +#~ msgstr "ئاخىرقى قېتىم تەسۋىر يايغان رەسىمنىڭ ئېنىقلىقى (چېكىت ھەر دىيۇيم)" + +#~ msgid "Resolution of last scanned image" +#~ msgstr "ئاخىرقى قېتىم تەسۋىر يايغان رەسىمنىڭ ئېنىقلىقى" -- cgit v1.2.3