From cce8437bfbdb21e2b97025de6721c78f6d4654fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 23 Jul 2014 18:18:19 +0200 Subject: Imported Upstream version 3.13.4.2 --- po/ug.po | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 184 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 6b291f8..4d28e6a 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:26+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-21 13:00+1200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:17+0000\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association ." msgstr "" -"بۇ بىر ئەركىن يۇمشاق دىتال، سىز بۇنى تارقاتسىڭىز ياكى\n" -"ئۆزگەرتسىڭىز بۇلىدۇ، ئەمما Free Software Foundation \n" +"بۇ بىر ئەركىن دېتال، سىز بۇنى تارقاتسىڭىز ياكى\n" +"ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ، ئەمما Free Software Foundation \n" "دىن بەلگىلەنگەن GNU General Public نىڭ قائىدىسىگە رىئايە\n" "قىلىشىڭىز لازىم: ئۈچىنچى نۇسخىسىدا ياكى ئۇنىڭ كەينىدىكى \n" -"نۇسخىسدا.\n" +"نۇسخىسىدا.\n" "بۇ پروگرامما ھېچقانداق بىر كاپالەتنى ئۈستىگە ئالمايدۇ،\n" -"ھەم بۇنى سېتشقا كاپالەتلىك قىلمايدۇ، بۇ بىر سىزنىڭ \n" -"ئشىلتىشىڭىز ئۈچۈن ياسالغان پروگگرام.\n" +"ھەم بۇنى سېتىشقا كاپالەتلىك قىلمايدۇ، بۇ بىر سىزنىڭ \n" +"ئىشلىتىشىڭىز ئۈچۈن ياسالغان پروگرامما.\n" "بۇ توغرىسىدىكى ئۇچۇرلارنى GNU General Public License \n" "دىن ئۇقۇڭ.\n" "\n" -"سىز بۇ پىروگرامما بىلەن بىر GNU General Public License\n" -"نىڭ كۆپەيتىلمىسىگە ئېرىشكەن بولۇشىڭىز مۇمكىن، بولمىسا ئۇنى \n" +"سىز بۇ پروگرامما بىلەن بىر GNU General Public License\n" +"نىڭ كۆچۈرمىسىگە ئېرىشكەن بۆلىشىڭىز مۇمكىن، بولمىسا ئۇنى \n" " دا تاپالايسىز." #. Title of about dialog -#: ../src/ui.vala:1225 +#: ../src/ui.vala:1461 msgid "About Simple Scan" -msgstr "Simple Scan ھەققىدە" +msgstr "«ئاددىي شويلىلاش» ھەققىدە" #. Description of program -#: ../src/ui.vala:1228 +#: ../src/ui.vala:1464 msgid "Simple document scanning tool" -msgstr "ئاددى بولغان پۈتۈك تەسۋىر يېيىش قورالى" +msgstr "ئاددىي پۈتۈك شويلىلاش قورالى" -#: ../src/ui.vala:1237 +#: ../src/ui.vala:1473 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -612,88 +637,106 @@ msgstr "" " umar tumur https://launchpad.net/~umar-tumur" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.vala:1259 +#: ../src/ui.vala:1495 msgid "Save document before quitting?" msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇشتىن ئاۋۋال ھازىرقى پۈتۈكنى ساقلىسۇنمۇ؟" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document -#: ../src/ui.vala:1261 +#: ../src/ui.vala:1497 msgid "Quit without Saving" msgstr "ساقلىماي ئاخىرلاشتۇر" #. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1380 +#: ../src/ui.vala:1621 #, c-format msgid "%d dpi (default)" msgstr "%d dpi (كۆڭۈلدىكى)" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1383 +#: ../src/ui.vala:1624 #, c-format msgid "%d dpi (draft)" msgstr "%d dpi (دەسلەپكى نۇسخا)" #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1386 +#: ../src/ui.vala:1627 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" msgstr "%d dpi (يۇقىرى ئېنىقلىق)" #. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: ../src/ui.vala:1389 +#: ../src/ui.vala:1630 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" -#. Title of dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.vala:1444 -msgid "Files missing" -msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى" +#: ../src/ui.vala:1676 +msgid "New Document" +msgstr "" -#. Description in dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.vala:1446 -msgid "Please check your installation" -msgstr "ئورنىتىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ" +#: ../src/ui.vala:1681 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1685 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1686 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1694 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1695 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1696 +msgid "Quit" +msgstr "" #. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner -#: ../src/ui.vala:1521 +#: ../src/ui.vala:1736 msgid "Change _Scanner" -msgstr "شولالىغۇچ ئالماشتۇر(_S)" +msgstr "شويلىلىغۇچنى ئالماشتۇرۇڭ(_S)" #. Combo box value for automatic paper size -#: ../src/ui.vala:1527 +#: ../src/ui.vala:1742 msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: ../src/ui.vala:1577 +#: ../src/ui.vala:1792 msgid "Darker" msgstr "قارىراق" -#: ../src/ui.vala:1579 +#: ../src/ui.vala:1794 msgid "Lighter" msgstr "يورۇقراق" -#: ../src/ui.vala:1587 +#: ../src/ui.vala:1802 msgid "Less" -msgstr "تۆۋەن" +msgstr "كىچىك" -#: ../src/ui.vala:1589 +#: ../src/ui.vala:1804 msgid "More" msgstr "تېخىمۇ كۆپ" -#: ../src/ui.vala:1597 +#: ../src/ui.vala:1812 msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك" -#: ../src/ui.vala:1599 +#: ../src/ui.vala:1814 msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ" -#: ../src/ui.vala:1637 +#: ../src/ui.vala:1852 msgid "Saving document..." msgstr "پۈتۈكنى ساقلاۋاتىدۇ…" -#: ../src/ui.vala:1787 +#: ../src/ui.vala:2002 #, c-format msgid "Saving page %d out of %d" msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" @@ -762,6 +805,9 @@ msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" #~ "--gtk-module باشقا بىر GTK+ Module نى قوزغىتىش\n" #~ "--g-fatal-warnigs ھەممە ئاگاھلاندۇرۇشلار خەتەرگە ئايلىندۇ" +#~ msgid "Files missing" +#~ msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى" + #~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page." #~ msgstr "تەسۋىر ئالغۇچ تەسۋىرگە ئېلىنىپ بولغان بەتتىن ئۆتىدۇ." @@ -802,3 +848,6 @@ msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" #~ msgid "Resolution of last scanned image" #~ msgstr "ئاخىرقى قېتىم تەسۋىر يايغان رەسىمنىڭ ئېنىقلىقى" + +#~ msgid "Please check your installation" +#~ msgstr "ئورنىتىشنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ" -- cgit v1.2.3