From 6f674ee5c209ae295a32211c9c86807aa06999a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 22 Mar 2017 21:40:05 +0100 Subject: New upstream version 3.24.0 --- po/LINGUAS | 1 + po/ku.gmo | Bin 0 -> 2645 bytes po/ku.po | 727 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 728 insertions(+) create mode 100644 po/ku.gmo create mode 100644 po/ku.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2b5d62b..8dd4768 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -32,6 +32,7 @@ ja kk km ko +ku ky lt lv diff --git a/po/ku.gmo b/po/ku.gmo new file mode 100644 index 0000000..68ebe4c Binary files /dev/null and b/po/ku.gmo differ diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000..73a4e52 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,727 @@ +# Kurdish translation for simple-scan +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 12:47+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Euphrates \n" +"Language-Team: Kurdish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n" + +#. Button to submit authorization dialog +#: data/simple-scan.ui:24 +msgid "_Authorize" +msgstr "_Rayedar bike" + +#. Label beside username entry +#: data/simple-scan.ui:102 +msgid "_Username for resource:" +msgstr "" + +#. Label beside password entry +#: data/simple-scan.ui:117 +msgid "_Password:" +msgstr "_Şîfre:" + +#. Combo box label for scanning both sides of a page +#: data/simple-scan.ui:188 +msgid "Front and Back" +msgstr "" + +#. Combo box label for scanning the front side of a page +#: data/simple-scan.ui:192 +msgid "Front" +msgstr "Pêş" + +#. Combo box label for scanning the back side of a page +#: data/simple-scan.ui:196 +msgid "Back" +msgstr "Paş" + +#. Title of scan window +#: data/simple-scan.ui:225 data/simple-scan.ui:809 +#: data/simple-scan.desktop.in:3 data/simple-scan.appdata.xml.in:6 +msgid "Simple Scan" +msgstr "" + +#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print) +#: data/simple-scan.ui:241 +msgid "_Document" +msgstr "" + +#. Scan menu item +#: data/simple-scan.ui:260 +msgid "Sc_an" +msgstr "" + +#. Scan menu item to scan a single page from the scanner +#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner +#: data/simple-scan.ui:273 data/simple-scan.ui:1306 data/simple-scan.ui:1356 +msgid "Single _Page" +msgstr "" + +#. Scan menu item to scan all pages from a document feeder +#. Toolbar scan menu item to scan all pages from a document feeder +#: data/simple-scan.ui:283 data/simple-scan.ui:1315 data/simple-scan.ui:1365 +msgid "All Pages From _Feeder" +msgstr "" + +#. Menu entry to stop current scan +#: data/simple-scan.ui:294 +msgid "_Stop Scan" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.ui:310 data/simple-scan.ui:1330 data/simple-scan.ui:1380 +msgid "Text" +msgstr "Nivîs" + +#: data/simple-scan.ui:320 data/simple-scan.ui:1340 data/simple-scan.ui:1390 +msgid "Photo" +msgstr "Wêne" + +#. Title of dialog to reorder pages +#: ../src/ui.vala:1183 ../src/ui.vala:1841 +msgid "Reorder Pages" +msgstr "" + +#. Label on email menu item +#: data/simple-scan.ui:367 +msgid "_Email" +msgstr "" + +#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop) +#: data/simple-scan.ui:430 +msgid "_Page" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) +#: data/simple-scan.ui:440 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Bizivirîne _Çepê" + +#. Menu item to rotate page to right (clockwise) +#: data/simple-scan.ui:450 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Bizivirîne _Rastê" + +#. Label for page crop submenu +#: data/simple-scan.ui:460 +msgid "_Crop" +msgstr "_Jê Bike" + +#. Radio button for no crop +#: data/simple-scan.ui:470 +msgid "_None" +msgstr "_Tune" + +#. Radio button for cropping page to A4 size +#: data/simple-scan.ui:481 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#. Radio button for cropping page to A5 size +#: data/simple-scan.ui:492 +msgid "A_5" +msgstr "A_5" + +#. Radio button for cropping page to A6 size +#: data/simple-scan.ui:503 +msgid "A_6" +msgstr "A_6" + +#. Radio button for cropping page to US letter size +#: data/simple-scan.ui:514 +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping to page to US legal size +#: data/simple-scan.ui:525 +msgid "Le_gal" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping page to 4x6 inch +#: data/simple-scan.ui:536 +msgid "4×6" +msgstr "4×6" + +#. Radio button for cropping to custom page size +#: data/simple-scan.ui:547 +msgid "_Custom" +msgstr "_Taybet" + +#. Menu item to rotate the crop area +#: data/simple-scan.ui:565 +msgid "_Rotate Crop" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the left +#: data/simple-scan.ui:578 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the right +#: data/simple-scan.ui:587 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#. Label on help menu +#: data/simple-scan.ui:624 +msgid "_Help" +msgstr "_Alîkarî" + +#. Help|Contents menu +#: data/simple-scan.ui:632 +msgid "_Contents" +msgstr "_Naverok" + +#. Tooltip for new document button +#: data/simple-scan.ui:674 data/simple-scan.ui:885 +msgid "Start a new document" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.ui:675 +msgid "New" +msgstr "Nû" + +#. Tooltip for scan toolbar button +#: data/simple-scan.ui:689 data/simple-scan.ui:836 +msgid "Scan a single page from the scanner" +msgstr "" + +#. Label on scan toolbar item +#: data/simple-scan.ui:691 data/simple-scan.ui:837 +msgid "Scan" +msgstr "Venihêre" + +#. Tooltip for save toolbar button +#: data/simple-scan.ui:707 data/simple-scan.ui:864 +msgid "Save document to a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1842 +msgid "Save" +msgstr "Tomar Bike" + +#. Tooltip for stop button +#: data/simple-scan.ui:724 data/simple-scan.ui:824 +msgid "Stop the current scan" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.ui:725 data/simple-scan.ui:825 +msgid "Stop" +msgstr "Sekinandin" + +#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button +#: data/simple-scan.ui:749 data/simple-scan.ui:936 +msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" +msgstr "" + +#. Label on rotate page left (anti-clockwise) item +#: data/simple-scan.ui:750 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Bizivirîne Çepê" + +#. Tooltip for rotate right (clockwise) button +#: data/simple-scan.ui:764 data/simple-scan.ui:914 +msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#. Label on rotate page right (clockwise) item +#: data/simple-scan.ui:765 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Bizivirîne Rastê" + +#: data/simple-scan.ui:779 data/simple-scan.ui:963 +msgid "Crop the selected page" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.ui:781 +msgid "Crop" +msgstr "Bibire" + +#: ../src/ui.vala:1849 +msgid "Preferences" +msgstr "Vebijêrk" + +#. Label beside scan source combo box +#: data/simple-scan.ui:1048 +msgid "Scan S_ource:" +msgstr "" + +#. Label beside scan source combo box +#: data/simple-scan.ui:1079 +msgid "_Text Resolution:" +msgstr "" + +#. Label beside scan source combo box +#: data/simple-scan.ui:1095 +msgid "_Photo Resolution:" +msgstr "" + +#. Label beside scan side combo box +#: data/simple-scan.ui:1139 +msgid "Scan Side:" +msgstr "" + +#. Label beside page size combo box +#: data/simple-scan.ui:1169 +msgid "Page Size:" +msgstr "" + +#. Label beside brightness scale +#: data/simple-scan.ui:1199 +msgid "Brightness:" +msgstr "Biriqandin:" + +#. Label beside contrast scale +#: data/simple-scan.ui:1229 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#. Label beside quality scale +#: data/simple-scan.ui:1260 +msgid "Quality:" +msgstr "çawanî:" + +#: data/simple-scan.desktop.in:4 +msgid "Document Scanner" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.desktop.in:5 +msgid "Scan Documents" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.desktop.in:6 +msgid "scan;scanner;flatbed;adf;" +msgstr "" + +#: data/simple-scan.desktop.in:8 +msgid "scanner" +msgstr "Skener" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:8 +msgid "" +"A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the " +"bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can " +"print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image " +"formats." +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners." +msgstr "" + +#. Error displayed when no scanners to scan with +#: ../src/scanner.vala:841 +msgid "No scanners available. Please connect a scanner." +msgstr "" + +#. Error displayed when cannot connect to scanner +#: ../src/scanner.vala:871 +msgid "Unable to connect to scanner" +msgstr "" + +#. Error display when unable to start scan +#: ../src/scanner.vala:1223 +msgid "Unable to start scan" +msgstr "" + +#. Error displayed when communication with scanner broken +#: ../src/scanner.vala:1236 ../src/scanner.vala:1333 +msgid "Error communicating with scanner" +msgstr "" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/simple-scan.vala:21 +msgid "Show release version" +msgstr "îlan version bibînin" + +#. Help string for command line --debug flag +#: ../src/simple-scan.vala:24 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "" + +#: ../src/simple-scan.vala:26 +msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when scan failed +#: ../src/simple-scan.vala:391 +msgid "Failed to scan" +msgstr "" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/simple-scan.vala:621 +msgid "[DEVICE...] - Scanning utility" +msgstr "" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/simple-scan.vala:632 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:318 ../src/ui.vala:1602 ../src/ui.vala:1887 +msgid "_Close" +msgstr "_Bigire" + +#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization +#: ../src/ui.vala:327 +#, c-format +msgid "Username and password required to access '%s'" +msgstr "" + +#. Warning displayed when no scanners are detected +#: ../src/ui.vala:375 +msgid "No scanners detected" +msgstr "" + +#. Hint to user on why there are no scanners detected +#: ../src/ui.vala:377 +msgid "Please check your scanner is connected and powered on" +msgstr "" + +#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected +#: ../src/ui.vala:382 +msgid "Additional software needed" +msgstr "" + +#. Instructions to install driver software +#: ../src/ui.vala:384 +msgid "You need to install driver software for your scanner." +msgstr "" + +#. Save dialog: Dialog title +#: ../src/ui.vala:506 ../src/ui.vala:1843 +msgid "Save As..." +msgstr "Cuda Tomar Bike..." + +#: ../src/ui.vala:509 ../src/ui.vala:675 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Betal" + +#: ../src/ui.vala:510 ../src/ui.vala:676 +msgid "_Save" +msgstr "_Tomar bike" + +#. Default filename to use when saving document +#: ../src/ui.vala:516 +msgid "Scanned Document.pdf" +msgstr "" + +#. Save dialog: Filter name to show only image files +#: ../src/ui.vala:521 +msgid "Image Files" +msgstr "Pelên Wêne" + +#. Save dialog: Filter name to show all files +#: ../src/ui.vala:527 +msgid "All Files" +msgstr "Hemû Pel" + +#. Save dialog: Label for saving in PDF format +#: ../src/ui.vala:536 +msgid "PDF (multi-page document)" +msgstr "" + +#. Save dialog: Label for saving in JPEG format +#: ../src/ui.vala:542 +msgid "JPEG (compressed)" +msgstr "" + +#. Save dialog: Label for saving in PNG format +#: ../src/ui.vala:548 +msgid "PNG (lossless)" +msgstr "" + +#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG) +#: ../src/ui.vala:557 +msgid "File format:" +msgstr "Formata pelan:" + +#. Title of error dialog when save failed +#: ../src/ui.vala:650 +msgid "Failed to save file" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: ../src/ui.vala:673 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Ger hûn tomar nekin, wê guhertin heta hetayê wenda bibin." + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: ../src/ui.vala:708 +msgid "Save current document?" +msgstr "" + +#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document +#: ../src/ui.vala:710 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Guhertinan Jê Bibe" + +#. Error message display when unable to save image for preview +#: ../src/ui.vala:992 +msgid "Unable to save image for preview" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to preview image +#: ../src/ui.vala:1004 +msgid "Unable to open image preview application" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reordering dialog +#: ../src/ui.vala:1206 +msgid "Combine sides" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog +#: ../src/ui.vala:1216 +msgid "Combine sides (reverse)" +msgstr "" + +#. Label on button for reversing in reordering dialog +#: ../src/ui.vala:1226 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. Label on button for cancelling page reordering dialog +#: ../src/ui.vala:1236 +msgid "Keep unchanged" +msgstr "" + +#. Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/ui.vala:1451 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL3+) +#: ../src/ui.vala:1472 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program. If not, see ." +msgstr "" + +#. Title of about dialog +#: ../src/ui.vala:1475 +msgid "About Simple Scan" +msgstr "" + +#. Description of program +#: ../src/ui.vala:1478 +msgid "Simple document scanning tool" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1487 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Euphrates https://launchpad.net/~euphrates\n" +" Rokar ✌ https://launchpad.net/~rokarali" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: ../src/ui.vala:1509 +msgid "Save document before quitting?" +msgstr "" + +#. Button in dialog to quit and discard unsaved document +#: ../src/ui.vala:1511 +msgid "Quit without Saving" +msgstr "" + +#. Message to indicate a Brother scanner has been detected +#: ../src/ui.vala:1579 +msgid "You appear to have a Brother scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Brother scanner drivers +#: ../src/ui.vala:1581 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Brother website." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected +#: ../src/ui.vala:1585 +msgid "You appear to have a Samsung scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers +#: ../src/ui.vala:1587 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Samsung website." +msgstr "" + +#. Message to indicate a HP scanner has been detected +#: ../src/ui.vala:1591 +msgid "You appear to have an HP scanner." +msgstr "" + +#. Message to indicate an Epson scanner has been detected +#: ../src/ui.vala:1596 +msgid "You appear to have an Epson scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Epson scanner drivers +#: ../src/ui.vala:1598 +msgid "" +"Drivers for this are available on the Epson website." +msgstr "" + +#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers +#: ../src/ui.vala:1602 +msgid "Install drivers" +msgstr "" + +#. Message in driver install dialog +#: ../src/ui.vala:1633 +msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan." +msgstr "" + +#. Label shown while installing drivers +#: ../src/ui.vala:1645 +msgid "Installing drivers..." +msgstr "" + +#. Label shown once drivers successfully installed +#: ../src/ui.vala:1653 +msgid "Drivers installed successfully!" +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: ../src/ui.vala:1663 +#, c-format +msgid "Failed to install drivers (error code %d)." +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: ../src/ui.vala:1669 +msgid "Failed to install drivers." +msgstr "" + +#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) +#: ../src/ui.vala:1676 +#, c-format +msgid "You need to install the %s package(s)." +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list +#: ../src/ui.vala:1784 +#, c-format +msgid "%d dpi (default)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list +#: ../src/ui.vala:1787 +#, c-format +msgid "%d dpi (draft)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list +#: ../src/ui.vala:1790 +#, c-format +msgid "%d dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) +#: ../src/ui.vala:1793 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1835 +msgid "New Document" +msgstr "Pelgeya nû" + +#: ../src/ui.vala:1840 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: ../src/ui.vala:1844 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1845 +msgid "Print..." +msgstr "Çapkirin..." + +#: ../src/ui.vala:1853 +msgid "Help" +msgstr "Alîkarî" + +#: ../src/ui.vala:1854 +msgid "About" +msgstr "Der barê" + +#: ../src/ui.vala:1855 +msgid "Quit" +msgstr "Derkeve" + +#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner +#: ../src/ui.vala:1889 +msgid "Change _Scanner" +msgstr "" + +#. Button in error infobar to prompt user to install drivers +#: ../src/ui.vala:1891 +msgid "_Install Drivers" +msgstr "" + +#. Combo box value for automatic paper size +#: ../src/ui.vala:1897 +msgid "Automatic" +msgstr "Bixwe" + +#: ../src/ui.vala:1947 +msgid "Darker" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1949 +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1957 +msgid "Less" +msgstr "Kêmtir" + +#: ../src/ui.vala:1959 +msgid "More" +msgstr "Bêhtir" + +#: ../src/ui.vala:1967 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1969 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:2008 +msgid "Saving document..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:2182 +#, c-format +msgid "Saving page %d out of %d" +msgstr "" -- cgit v1.2.3