diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-12-28 16:52:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-12-28 16:52:56 +0100 |
commit | 7b358424ebad9349421acd533c2fa1cbf6cf3e3e (patch) | |
tree | 686678532eefed525c242fd214d0cfb2914726c5 /app/i18n/fi.po |
Initial import of xtrkcad version 1:4.0.2-2
Diffstat (limited to 'app/i18n/fi.po')
-rw-r--r-- | app/i18n/fi.po | 11780 |
1 files changed, 11780 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/i18n/fi.po b/app/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..0a6ba8f --- /dev/null +++ b/app/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,11780 @@ +# Finnish translations for xtrkcad package. +# Copyright (C) 2007 Mikko Nissinen +# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package. +# Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-05 11:21+0200\n" +"Last-Translator: Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Finnish <mni77@users.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + +#: ../bin/fileio.c:239 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" + +#: ../bin/misc.c:299 +msgid "" +"\n" +"Do you want to save your layout?" +msgstr "" +"\n" +"Haluatko tallentaa ratasuunnitelman?" + +#: ../bin/misc.c:1827 +msgid "" +"\n" +"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program\n" +"for designing model railroad layouts." +msgstr "" +"\n" +"XTrackCAD on CAD ohjelma pienoisrautateiden\n" +"raidekaavioiden suunniteluun." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:465 +msgid " \n" +msgstr " \n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:317 +msgid "" +" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" +msgstr "" +" Vinkki: Mitä kauemmas raahaat, sitä tarkemmin saat kulman asetelluksi.\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:149 +msgid " dpi" +msgstr " dpi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:85 +msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" +msgstr " 1 Lyhyestä suorasta etujatkoksesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:86 +msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" +msgstr " 2 Pitkästä suorasta raiteesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:87 +msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" +msgstr " 3 Kaarteesta kielten päistä risteyskappaleeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:88 +msgid "" +" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" +msgstr " 4 Haarautuvan raiteen suorasta takajatkoksesta.\n" + +#: ../bin/cselect.c:1317 +#, c-format +msgid " Angle %0.3f" +msgstr " Kulma %0.3f" + +#: ../bin/cselect.c:1315 +#, c-format +msgid " Angle %0.3f #%ld" +msgstr " Kulma %0.3f #%ld" + +#: ../bin/ctodesgn.c:143 ../bin/ctodesgn.c:146 +msgid " #" +msgstr " #" + +#: ../bin/dbench.c:38 +msgid " L-Girder" +msgstr "L-palkki" + +#: ../bin/dbench.c:38 +msgid " T-Girder" +msgstr "T-palkki" + +#: ../bin/dcar.c:3812 +msgid " and Part" +msgstr " ja malli" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129 +msgid "" +" exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +" on olemassa.\n" +"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:584 +msgid "" +"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " +"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." +msgstr "" +"\"Ohje|Viimeisimmät viestit\" näyttää tapahtuneet virheet ja varoitukset. " +"Valitsemalla jonkin viesteistä saat tarkennetun kuvauksen viestistä." + +#: ../bin/cgroup.c:606 ../bin/dcmpnd.c:451 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../bin/compound.c:522 +msgid "# End Pt" +msgstr "Päätepisteitä" + +#: ../bin/cturntbl.c:241 +msgid "# EndPt" +msgstr "Päätepisteitä" + +#: ../bin/cgroup.c:607 ../bin/compound.c:523 +msgid "# Segments" +msgstr "Lohkoja" + +#: ../bin/cprofile.c:636 +#, c-format +msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" +msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f" + +#: ../bin/cprofile.c:640 +#, c-format +msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" +msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f %0.1f%%" + +#: ../bin/track.c:1532 +#, c-format +msgid "%d Track(s) loosened" +msgstr "%d raidetta irroitettu" + +#: ../bin/dcmpnd.c:350 +#, c-format +msgid "%d Track(s) refreshed" +msgstr "%d raideosa(a) päivitetty" + +#: ../bin/cturnout.c:1831 +#, c-format +msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" +msgstr "%d liitosta, suurin etäisyys %0.3f (%s)" + +#: ../bin/cgroup.c:588 +#, c-format +msgid "%d objects ungrouped" +msgstr "%d objetia purettu ryhmästä" + +#: ../bin/cprint.c:229 ../bin/cprint.c:278 +#, c-format +msgid "%d pages" +msgstr "%d sivua" + +#: ../bin/cpull.c:438 ../bin/cpull.c:583 +#, c-format +msgid "%d tracks moved" +msgstr "%d raideosaa siirretty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:140 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1718 +#, c-format +msgid "%s %s Designer" +msgstr "%s %s - suunnittelu" + +#: ../bin/cdraw.c:893 +#, c-format +msgid "%s Color" +msgstr "%s väri" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1411 +#, c-format +msgid "%s Designer" +msgstr "%s - suunnittelu" + +#: ../bin/custom.c:216 +#, c-format +msgid "%s Files|*.xtc" +msgstr "%s tiedostot|*.xtc" + +#: ../bin/custom.c:221 ../bin/custom.c:226 +#, c-format +msgid "%s Import Files|*.%sti" +msgstr "%s Tuotavat tiedostot|*.%sti" + +#: ../bin/cdraw.c:880 +#, c-format +msgid "%s Line Width" +msgstr "%s viivan paksuus" + +#: ../bin/custom.c:241 +#, c-format +msgid "%s Log Files|*.log" +msgstr "%s Lokitiedostot|*.log" + +#: ../bin/custom.c:236 +#, c-format +msgid "%s Note Files|*.not" +msgstr "%s Muistiinpanot|*.not" + +#: ../bin/dcar.c:3839 +#, c-format +msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" +msgstr "%s malli: %s %s %s %s %s %s" + +#: ../bin/custom.c:246 +#, c-format +msgid "%s PartsList Files|*.log" +msgstr "%s Osaluetelotiedostot|*.log" + +#: ../bin/cprofile.c:472 +#, c-format +msgid "%s Profile: %s" +msgstr "%s Profiili: %s" + +#: ../bin/dcar.c:3855 +#, c-format +msgid "%s Prototype: %s%s." +msgstr "%s esikuva: %s%s." + +#: ../bin/custom.c:231 +#, c-format +msgid "%s Record Files|*.%str" +msgstr "%s Nauhoitustiedostot|*.%str" + +#: ../bin/custom.c:206 +#, c-format +msgid "%s Turnout Designer" +msgstr "%s Vaihteiden suunnittelu" + +#: ../bin/custom.c:211 +#, c-format +msgid "%s Version %s" +msgstr "%s versio %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:130 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot read the demo file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ei voi lukea demotiedostoa:\n" +"%s" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:833 +#, c-format +msgid "%s exists" +msgstr "%s on olemassa" + +#: ../bin/cdraw.c:489 +#, c-format +msgid "%s: Layer=%d" +msgstr "%s: Taso=%d" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:113 +#, c-format +msgid "%s:%d- %s" +msgstr "%s:%d- %s" + +#: ../bin/misc.c:2066 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" + +#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:478 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peruuta" + +#: ../bin/misc.c:2067 +msgid "&Change" +msgstr "Muuta" + +#: ../bin/misc.c:2295 +msgid "&Colors ..." +msgstr "Värit ..." + +#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1035 +msgid "&Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: ../bin/misc.c:2160 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopioi" + +#: ../bin/misc.c:2292 +msgid "&Debug ..." +msgstr "Virheiden poisto (debug) ..." + +#: ../bin/misc.c:2326 +msgid "&Demos" +msgstr "Demot" + +#: ../bin/misc.c:2170 +msgid "&Deselect All" +msgstr "Poista valinnat" + +#: ../bin/misc.c:2284 +msgid "&Display ..." +msgstr "Näyttö ..." + +#: ../bin/misc.c:454 +msgid "&Don't Save" +msgstr "Älä tallenna" + +#: ../bin/misc.c:2068 +msgid "&Draw" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/misc.c:2287 +msgid "&Easements ..." +msgstr "Kaarreloivennus ..." + +#: ../bin/misc.c:2064 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: ../bin/misc.c:2063 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: ../bin/misc.c:2288 +msgid "&Fonts ..." +msgstr "&Kirjasimet ..." + +#: ../bin/misc.c:2342 +msgid "&Group" +msgstr "Ryhmittele" + +#: ../bin/misc.c:2073 +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: ../bin/misc.c:2138 +msgid "&Import" +msgstr "Tuo tiedostosta" + +#: ../bin/misc.c:2171 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Käänteinen valinta" + +#: ../bin/misc.c:2248 +msgid "&Loosen Tracks" +msgstr "Irroita raiteet" + +#: ../bin/misc.c:2071 +msgid "&Macro" +msgstr "Makro" + +#: ../bin/misc.c:2069 +msgid "&Manage" +msgstr "Hallinta" + +#: ../bin/misc.c:2127 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" + +#: ../bin/misc.c:2128 +msgid "&Open ..." +msgstr "&Avaa ..." + +#: ../bin/misc.c:2070 +msgid "&Options" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/misc.c:2161 +msgid "&Paste" +msgstr "L&iitä" + +#: ../bin/misc.c:2301 +msgid "&Play Back ..." +msgstr "&Toisto ..." + +#: ../bin/misc.c:2294 +msgid "&Preferences ..." +msgstr "&Ominaisuudet ..." + +#: ../bin/misc.c:2300 +msgid "&Record ..." +msgstr "&Nauhoita ..." + +#: ../bin/misc.c:2197 +msgid "&Redraw" +msgstr "Uudelleenpiirto" + +#: ../bin/misc.c:478 +msgid "&Revert" +msgstr "Palauta" + +#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:2131 +msgid "&Save" +msgstr "&Tallenna" + +#: ../bin/misc.c:2208 +msgid "&Tool Bar" +msgstr "Työkalurivin painikkeet" + +#: ../bin/misc.c:2156 +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: ../bin/misc.c:2343 +msgid "&Ungroup" +msgstr "Pura ryhmittely" + +#: ../bin/misc.c:2065 +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: ../bin/misc.c:2072 +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" + +#: ../bin/misc.c:2187 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: ../bin/compound.c:686 +#, c-format +msgid "(%d): Layer=%d %s" +msgstr "(%d): Taso=%d %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:304 +msgid "- L girders\n" +msgstr "- L-palkki\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:305 +msgid "- T girders\n" +msgstr "- T-palkki\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:303 +msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" +msgstr "- suora (25 x 50 mm, 50 x 100 mm jne)\n" + +#: ../bin/dcar.c:3857 +msgid ". Enter new values or press Close" +msgstr ". Syötä uudet arvot tai paina Sulje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:432 +msgid "... or curved.\n" +msgstr "...tai kaareva.\n" + +#: ../bin/cturnout.c:1836 +#, c-format +msgid "0 connections (%s)" +msgstr "0 liitosta (%s)" + +#: ../bin/cprint.c:139 ../bin/cprint.c:615 +msgid "0 pages" +msgstr "0 sivua" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:369 +msgid "0° is up or to the right" +msgstr "Onko 0° ylhäällä vai oikealla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:316 +msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" +msgstr "1 - klikkaa risteyskappaleen kohdalle ja raahaa asettaaksesi kulman.\n" + +#: ../bin/cprint.c:696 +msgid "1 page" +msgstr "1 sivu" + +#: ../bin/misc.c:1910 +msgid "15 CCW" +msgstr "15 VP" + +#: ../bin/misc.c:1909 +msgid "15 CW" +msgstr "15 MP" + +#: ../bin/misc.c:1905 +msgid "180 " +msgstr "180 " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:318 +msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" +msgstr "2 - Klikkaa ja raahaa asetellaksesi kielten päät.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:309 +msgid "3-way Turnout" +msgstr "3-tie vaihde" + +#: ../bin/misc.c:1911 +msgid "30 CCW" +msgstr "30 VP" + +#: ../bin/misc.c:1908 +msgid "30 CW" +msgstr "30 MP" + +#: ../bin/misc.c:1912 +msgid "45 CCW" +msgstr "45 VP" + +#: ../bin/misc.c:1907 +msgid "45 CW" +msgstr "45 MP" + +#: ../bin/misc.c:1913 +msgid "90 CCW" +msgstr "90 VP" + +#: ../bin/misc.c:1906 +msgid "90 CW" +msgstr "90 MP" + +#: ../bin/doption.c:389 +msgid "999 63/64" +msgstr "999 63/64" + +#: ../bin/doption.c:388 +msgid "999 7/8" +msgstr "999 7/8" + +#: ../bin/doption.c:394 +msgid "999' 11 63/64\"" +msgstr "999' 11 63/64\"" + +#: ../bin/doption.c:393 +msgid "999' 11 7/8\"" +msgstr "999' 11 7/8\"" + +#: ../bin/doption.c:392 +msgid "999' 11.9\"" +msgstr "999' 11.9\"" + +#: ../bin/doption.c:391 +msgid "999' 11.99\"" +msgstr "999' 11.99\"" + +#: ../bin/doption.c:390 +msgid "999' 11.999\"" +msgstr "999' 11.999\"" + +#: ../bin/doption.c:387 ../bin/doption.c:404 +msgid "999.9" +msgstr "999,9" + +#: ../bin/doption.c:386 ../bin/doption.c:403 +msgid "999.99" +msgstr "999,99" + +#: ../bin/doption.c:385 ../bin/doption.c:402 +msgid "999.999" +msgstr "999,999" + +#: ../bin/doption.c:408 +msgid "999.999cm" +msgstr "999,999 cm" + +#: ../bin/doption.c:411 +msgid "999.999m" +msgstr "999,999 m" + +#: ../bin/doption.c:405 +msgid "999.999mm" +msgstr "999,999 mm" + +#: ../bin/doption.c:409 +msgid "999.99cm" +msgstr "999,99 cm" + +#: ../bin/doption.c:412 +msgid "999.99m" +msgstr "999,99 m" + +#: ../bin/doption.c:406 +msgid "999.99mm" +msgstr "999,99 mm" + +#: ../bin/doption.c:410 +msgid "999.9cm" +msgstr "999,9 cm" + +#: ../bin/doption.c:413 +msgid "999.9m" +msgstr "999,9 m" + +#: ../bin/doption.c:407 +msgid "999.9mm" +msgstr "999,9 mm" + +#: ../bin/doption.c:399 +msgid "999ft 11 63/64in" +msgstr "999ft 11 63/64in" + +#: ../bin/doption.c:398 +msgid "999ft 11 7/8in" +msgstr "999ft 11 7/8in" + +#: ../bin/doption.c:395 +msgid "999ft 11.999in" +msgstr "999ft 11.999in" + +#: ../bin/doption.c:396 +msgid "999ft 11.99in" +msgstr "999ft 11.99in" + +#: ../bin/doption.c:397 +msgid "999ft 11.9in" +msgstr "999ft 11.9in" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:839 ../wlib/gtklib/psprint.c:852 +msgid ": cannot open" +msgstr ": ei voida avata" + +#: ../bin/csnap.c:534 +msgid "A" +msgstr "K" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:320 +msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" +msgstr "Käsin asetellut vaihteet koostuvat useasta osasta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:156 +msgid "A Polygon is drawn in the same way\n" +msgstr "Täytetty monikulmio piirretään samalla tavalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:154 +msgid "" +"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n" +msgstr "Monikulmio piirretään raahaamalla kukin kulma paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:426 +msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n" +msgstr "Pyödän reunojen päät vetävät toisiaan puoleensa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:108 +#, c-format +msgid "" +"A comma was expected after this quoted field.\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue reading the file?" +msgstr "" +"Odotettiin pilkkua tämän kentän jälkeen.\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:256 +msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n" +msgstr "Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:286 +msgid "" +"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as " +"the cursor is dragged along the second track.\n" +msgstr "" +"Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin. Huomaa kuinka se " +"siirtyy raahattaessa osoitinta toista raidetta pitkin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:200 +msgid "" +"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle " +"to the cursor.\n" +msgstr "Kaarteen päätepistettä voidaan siirtää kehää pitkin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:478 +msgid "" +"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" +msgstr "" +"Valikko eri tyyppisistä vaihteista ja palaraiteista joita voit määritellä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:573 +msgid "" +"A number of example layouts are provided. These files are located in the " +"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" " +"command will open that directory when first used." +msgstr "" +"Tarjolla on useita esimerkkejä ratasuunnitelmista. Nämä tiedostot " +"sijaitsevat 'examples' hakemistossa sen hakemiston alla, johon XTrackCAD on " +"asennettu. \"Tiedosto|Avaa\" näyttää tämän hakemiston ensimmäisellä " +"käyttökerralla." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:396 +msgid "A single Left-Click selects tracks.\n" +msgstr "Yksi klikkaus hiiren vasemmalla painikkeella valitsee raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:530 +msgid "" +"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n" +msgstr "" +"Tunnelin suuaukko piirretään piilotetun ja normaalin raideosan " +"liitoskohtaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:650 +msgid "" +"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" +"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " +"display." +msgstr "" +"Erilaisia runkorakenteita voidaan piirtää (suora, L-palkki ja T-palkki).\n" +"Käytä \"alimmaiseksi\" komentoa siirtääksesi runkorakenteen radan ja " +"maisemoinnin alapuolelle." + +#: ../bin/misc.c:2175 +msgid "A&bove" +msgstr "Päällimmäiseksi" + +#: ../bin/misc.c:297 ../bin/misc.c:300 +msgid "ABORT" +msgstr "KESKEYTÄ" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324 +msgid "Abort Print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:2330 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:13 +msgid "About box dialog" +msgstr "Tietoja -ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:29 +msgid "Abutting tracks" +msgstr "Vastakkaiset raideosat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:123 +msgid "" +"According to values that have been entered the diverging\n" +"track does not connect with the tangent track. Please\n" +"check the values entered and try again. Check the angle\n" +"is entered as a frog number or in degrees as specified\n" +"by Angle Mode radio buttons." +msgstr "" +"Antamiesi arvojen perusteella, poikkeava ja suora\n" +"raide eivät kohtaa.\n" +"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen.\n" +"Tarkasta myös onko kulma annettu risteysnumerona vai asteina." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:225 +msgid "Action to invoke on Right-Click" +msgstr "Hiiren 2-painikkeen toiminto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:168 +msgid "Active layer list and layer buttons" +msgstr "Tasoluettelo ja tasopainikkeet" + +#: ../bin/dcar.c:2819 ../bin/dcar.c:2828 ../bin/dcar.c:2837 ../bin/dcar.c:3976 +#: ../bin/dcar.c:4104 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: ../bin/cselect.c:500 +msgid "Add Elevations" +msgstr "Päätepisteiden korkeudet" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296 +msgid "Add Margin" +msgstr "Lisää marginaali" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288 +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:215 +msgid "Add a new Car Item" +msgstr "Lisää uusi vaunu tai veturi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:377 +msgid "" +"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Lisää nuolenkärjet kuvaamaan raiteiden jatkumista muihin radan osiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:172 +msgid "Add or Update car object" +msgstr "Lisää/päivitä tämä vaunu tai veturi" + +#: ../bin/dcar.c:3804 +#, c-format +msgid "Added %ld new Cars" +msgstr "Lisätty %ld uutta vaunua/veturia" + +#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856 +msgid "Added new" +msgstr "Lisätty uusi" + +#: ../bin/dcar.c:3806 +msgid "Added new Car" +msgstr "Lisätty uusi vaunu/veturi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:72 +msgid "Adjust snap grid" +msgstr "Muuta kohdistusruudukon asetuksia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:212 +msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" +msgstr "Valittuasi objektin, raahaa hiirellä peilauslinja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:191 +msgid "" +"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and " +"Grade.\n" +msgstr "" +"Kun vapautamme hiiren painikkeen, profiili on päivitetty uuden korkeustason " +"mukaisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:449 +msgid "" +"After working with Sectional track you might get to point where these mis-" +"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" +msgstr "" +"Työskenneltyäsi palaraiteiden kanssa voit päätyä tilanteeseen, jossa nämä " +"kohdistusten heitot ovat kertautuneet ja haluat korjata ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:182 +msgid "" +"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and " +"select ignore.\n" +msgstr "Käytämme jälleen ponnahdusvalikkoa ja valitsemme \"Hylkää\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:235 +msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n" +msgstr "" +"Rakennus voidaan jälleen peilata raahaamalla raiteen puolelta toiselle.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:511 +msgid "" +"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an " +"End-Point we can use,\n" +msgstr "" +"Taaskaan ei ole sopivaa raideliitosta lähistöllä, joten pilkomme raiteen\n" + +#: ../bin/cselect.c:1858 +msgid "Align" +msgstr "Kohdista" + +#: ../bin/doption.c:188 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:566 +msgid "All done.\n" +msgstr "Valmis.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:315 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:318 +msgid "Allows the spacing to be subdivided" +msgstr "Aliviivojen jako" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:176 +msgid "" +"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the " +"layout have been updated.\n" +msgstr "Myös lasketut korkeustasot sekä nousukulman merkintä on päivitetty.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:352 +msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" +msgstr "Käytämme myös 1/8 tuuman kohdistusruudukkoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:402 +msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n" +msgstr "" +"Raahaaminen hiiren oikealla painikkeella puolestaan poistaa alueella olevien " +"kohteiden valinnat.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:379 +msgid "And add some labels.\n" +msgstr "Lisää joitakin merkintöjä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:81 +msgid "And move the Label out of the way.\n" +msgstr "Ja siirrämme otsikon pois tieltä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:386 +msgid "And move the title over as well.\n" +msgstr "Siirrä myös otsikkoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:95 +msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" +msgstr "Ja sitten puramme ryhmittelyn.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:445 +msgid "And now the gap is closed.\n" +msgstr "Nyt rako on suljettu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:144 +msgid "And place a turnout to connect the new track.\n" +msgstr "Ja aseta vaihde liittääksesi uuden raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:494 +msgid "And set the Elevation to 4.\n" +msgstr "Ja aseta haluttu korkeustaso.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:569 +msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n" +msgstr "Valitse sitten keskikokoiset raiteet Muokkaa-valikosta.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:136 ../bin/ctodesgn.c:138 ../bin/ctodesgn.c:181 +#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:242 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:279 ../bin/ctodesgn.c:283 +#: ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:340 ../bin/ctodesgn.c:361 +#: ../bin/ctodesgn.c:460 ../bin/cprint.c:135 ../bin/tease.c:502 +#: ../bin/ctrain.c:172 ../bin/compound.c:518 ../bin/tstraigh.c:81 +#: ../bin/cdraw.c:189 ../bin/cdraw.c:199 +msgid "Angle" +msgstr "Kulma" + +#: ../bin/cselect.c:1572 +#, c-format +msgid "Angle %0.2f" +msgstr "Kulma %0.2f" + +#: ../bin/cselect.c:1256 ../bin/cselect.c:1286 +#, c-format +msgid "Angle %0.3f" +msgstr "Kulma %0.3f" + +#: ../bin/ctodesgn.c:460 +msgid "Angle (Degrees)" +msgstr "Kulma (asteina)" + +#: ../bin/chndldto.c:132 +#, c-format +msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" +msgstr "Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f" + +#: ../bin/cstruct.c:691 +#, c-format +msgid "Angle = %0.3f" +msgstr "Kulma = %0.3f" + +#: ../bin/cturnout.c:2182 +#, c-format +msgid "Angle = %0.3f (%s)" +msgstr "Kulma = %0.3f (%s)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:334 +msgid "Angle betweek helix entrance and exit" +msgstr "Sisäänmenon ja ulostulon välinen kulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:449 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "Kulma (asteina)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:484 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:485 +msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" +msgstr "Raiteen ja vaihteen keskilinjan välinen kulma" + +#: ../bin/misc.c:1870 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" + +#: ../bin/ccurve.c:156 +#, c-format +msgid "Angle=%0.3f" +msgstr "Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/doption.c:362 +msgid "Angles" +msgstr "Kulmat" + +#: ../bin/tcurve.c:347 +msgid "Angular Length" +msgstr "Kulma" + +#: ../bin/ccurve.c:391 +msgid "Angular Separation" +msgstr "Sisäänkäyntien välinen kulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:229 +msgid "" +"Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected " +"object with some other object.\n" +msgstr "" +"Toinen vaihtoehto ponnahdusvalikossa on suunnata valittu objekti jonkin " +"toisen objektin mukaisesti.\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:187 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.0f" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.0f" + +#: ../bin/dbitmap.c:189 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.1fKb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fKt" + +#: ../bin/dbitmap.c:191 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.1fMb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fMt" + +#: ../bin/dbitmap.c:153 +msgid "Approximate file size: 999.9Mb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: 999.9Mt" + +#: ../bin/param.c:103 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:102 +msgid "Aquamarine" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:104 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %d vaunua/veturia?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:618 +msgid "" +"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " +"appropiate color.\n" +"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the " +"Polygon to fit the shape of the water.\n" +"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other " +"objects.\n" +"\n" +"You can also use a Polygon to represent aisles. " +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:297 +msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "Kuten aikaisemminkin, raahaa nuolesta viimeistelläksesi kaarteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:234 +msgid "" +"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the " +"curve.\n" +msgstr "" +"Raahaamalla kaarretta pitkin, valittua objektia pyöritetään vastaavalla " +"tavalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:333 +msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n" +msgstr "" +"Loitonnettaessa riittävästi, raiteet piirretään ainoastaan yhdellä viivalla " +"normaalin kahden sijaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:564 +msgid "" +"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the " +"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting " +"track.\n" +msgstr "" +"Raahatessasi kääntöpöydästä pois päin, suora raide piirretään osoittimeen " +"asti ja siitä jatketaan kaarteella liitettävään raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:110 +#, c-format +msgid "" +"At least one path for the Turnout T%d does not\n" +"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped. \n" +"The track has been unselected." +msgstr "" +"Ainakin yksi raideosan T%d reiteistä loppuu muuhun kuin\n" +"päätepisteeseen. Tällaista raideosaa ei voi ryhmitellä.\n" +"Raideosan valinta on poistettu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:103 +msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" +msgstr "Tässä vaiheessa voimme muokata raiteita, jos se on tarpeen.\n" + +#: ../bin/track.c:1259 +msgid "Audit" +msgstr "Tarkasta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:141 +msgid "Audit Abort?" +msgstr "Keskeytä tarkastus?" + +#: ../bin/doption.c:368 +msgid "Auto Pan" +msgstr "Automaattinen panorointi" + +#: ../bin/ctrain.c:545 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "Automaattinen peruutus" + +#: ../bin/ccurve.c:264 ../bin/cmodify.c:256 ../bin/drawgeom.c:288 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../bin/dbench.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Bad BenchType for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Väärä runkotyyppi %s:lle:\n" +"%s" + +#: ../bin/doption.c:211 +msgid "Balloon Help" +msgstr "Pikaopaste" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:399 +msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n" +msgstr "" +"Ole kuitenkin varovainen, sillä näin voit helposti tulla valinneeksi kaikki " +"raiteet.\n" + +#: ../bin/param.c:123 +msgid "Beige" +msgstr "Beige" + +#: ../bin/misc.c:2176 +msgid "Belo&w" +msgstr "Alimmaiseksi" + +#: ../bin/cdraw.c:1029 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:53 +msgid "Benchwork" +msgstr "Runkorakenne" + +#: ../bin/cjoin.c:639 +msgid "Beyond end of 1st track" +msgstr "1. raideosan päätepisteen takana" + +#: ../bin/cjoin.c:604 +msgid "Beyond end of 2nd track" +msgstr "2. raideosan päätepisteen takana" + +#: ../bin/dbitmap.c:235 +msgid "BitMap" +msgstr "BitMap" + +#: ../bin/dbitmap.c:183 +#, c-format +msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" +msgstr "Bitmap : %ld x %ld pikseliä" + +#: ../bin/dbitmap.c:151 +msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" +msgstr "Bitmap : 99999 x 99999 pikseliä" + +#: ../bin/dbitmap.c:212 +msgid "Bitmap files|*.bmp" +msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.bmp" + +#: ../bin/dbitmap.c:214 +msgid "Bitmap files|*.xpm" +msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.xpm" + +#: ../bin/param.c:91 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: ../bin/param.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: ../bin/dcar.c:45 +msgid "Body" +msgstr "Runko" + +#: ../bin/doption.c:531 +msgid "Border" +msgstr "Reunus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:440 +msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" +msgstr "Reunaviivaimet, huoneen rajat sekä pöydän reunat" + +#: ../bin/csplit.c:108 ../bin/csplit.c:113 +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#: ../bin/csplit.c:112 +msgid "Bottom" +msgstr "Alimmaiseksi" + +#: ../bin/cdraw.c:832 ../bin/cdraw.c:1044 +msgid "Box" +msgstr "Nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:251 +msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n" +msgstr "" +"Nelikulmio koostuu neljästä yksittäisestä viivasta, mutta sen voi piirtää " +"yhdellä komennolla.\n" + +#: ../bin/cmisc2.c:52 +msgid "Bridge" +msgstr "Silta" + +#: ../bin/dease.c:63 +msgid "Broad" +msgstr "Laaja" + +#: ../bin/param.c:119 +msgid "Brown" +msgstr "Ruskea" + +#: ../bin/dprmfile.c:227 +msgid "Browse ..." +msgstr "Selaa ..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:33 +msgid "Building a yard throat." +msgstr "Vaihdekujan luominen" + +#: ../bin/ctodesgn.c:487 +msgid "Bumper Section" +msgstr "Puskuri raideosa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:448 +msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" +msgstr "Mutta sillä ei ole merkitystä kun rata todellisuudessa rakennetaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:210 +msgid "But you can place it somewhere else.\n" +msgstr "Mutta voit sijoittaa sen johonkin toiseen paikkaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:392 +msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n" +msgstr "Monikulmiossa on kuitenkin aina oltava vähintään kolme kulmaa/sivua.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:607 +msgid "" +"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " +"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " +"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n" +"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and " +"non-Tracks." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:346 +msgid "" +"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you " +"can flip the turnout 180°.\n" +msgstr "" +"Siirtämällä hiiren osoitinta radan keskilinjan puolelta toiselle, voit " +"kääntää vaihdetta 180°.\n" + +#: ../bin/tcurve.c:348 ../bin/cdraw.c:190 +msgid "CCW Angle" +msgstr "Vasemman pään kulma" + +#: ../bin/tcurve.c:349 ../bin/cdraw.c:191 +msgid "CW Angle" +msgstr "Oikean pään kulma" + +#: ../bin/macro.c:1347 +msgid "Can not find PARAMETER playback proc" +msgstr "PARAMETER toistoproseduuria ei löydy" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122 +msgid "Can not save New Margin definition" +msgstr "Uuden marginaalin määrittelyjen tallennus ei onnistu" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094 +msgid "Can not save New Printer definition" +msgstr "Uuden tulostimen määrittelyjen tallennus ei onnistu" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337 +msgid "" +"Can't find standard San-Serif font.\n" +"Please choose a font" +msgstr "" +"San-Serif kirjasinta ei löydy.\n" +"Ole hyvä ja valitse kirjasin" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 +msgid "" +"Can't find standard Serif font.\n" +"Please choose a font" +msgstr "" +"Serif kirjasinta ei löydy.\n" +"Ole hyvä ja valitse kirjasin" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:418 ../wlib/gtklib/psprint.c:834 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1093 +#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/param.c:2555 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:512 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: ../bin/misc.c:1021 ../bin/misc.c:1026 ../bin/misc.c:1091 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to update?" +msgstr "" +"Komennon peruuttaminen kumoaa muutokset,\n" +"joita olet tekemässä. Haluatko jatkaa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:11 +msgid "Cancels this command" +msgstr "Kumoaa edellisen komennon" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:151 +#, c-format +msgid "Cannot create %s" +msgstr "%s luonti ei onnistu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:137 +msgid "Cannot extend a helix" +msgstr "Helixiä ei voida jatkaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:105 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s file:\n" +"%s:%s" +msgstr "" +"Tiedostoa %s ei voida avata:\n" +"%s: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:138 +msgid "Cannot trim a helix" +msgstr "Helixiä ei voida lyhentää" + +#: ../bin/ctrain.c:240 +msgid "Car" +msgstr "Vaunu" + +#: ../bin/misc.c:2348 ../bin/dcar.c:4225 ../bin/dcar.c:4955 +msgid "Car Inventory" +msgstr "Kalustoluettelo" + +#: ../bin/doption.c:216 +msgid "Car Labels" +msgstr "Vaunujen merkinnät" + +#: ../bin/dcar.c:1970 +msgid "Car Length" +msgstr "Pituus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:188 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:356 +msgid "Car Number" +msgstr "Vaunun tai veturin numero" + +#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/dcar.c:2009 +msgid "Car Part" +msgstr "Malli" + +#: ../bin/dcustmgm.c:61 ../bin/dcar.c:2010 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:174 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:175 +msgid "Car Prototype" +msgstr "Esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:185 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:186 +msgid "Car Type" +msgstr "Vaunun tai veturin tyyppi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:189 +msgid "Car body Color" +msgstr "Vaunun tai veturin rungon väri" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "Cars" +msgstr "Vaunut" + +#: ../bin/doption.c:353 +msgid "Cartesian" +msgstr "Karteesinen" + +#: ../bin/tcurve.c:342 ../bin/cdraw.c:186 +msgid "Center: X" +msgstr "Keskipiste: X" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:483 +msgid "" +"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " +"the Length\n" +msgstr "" +"Tiettyjä parametreja voi muuttaa. Tässä tapauksesa muutamme pituutta.\n" + +#: ../bin/misc.c:1811 +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: ../bin/ctrain.c:2539 +msgid "Change Direction" +msgstr "Muuta suuntaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:39 +msgid "Change Display parameters" +msgstr "Muuta näyttöasetuksia" + +#: ../bin/misc.c:1811 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:66 +msgid "Change Elevations" +msgstr "Muuta korkeustasoja" + +#: ../bin/csnap.c:785 +msgid "Change Grid..." +msgstr "Kohdistusruudukko..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:80 +msgid "Change Layers" +msgstr "Muuta tasojen asetuksia" + +#: ../bin/misc.c:2266 +msgid "Change Scale" +msgstr "Muuta mittakaavaa" + +#: ../bin/cmodify.c:121 ../bin/cnote.c:168 ../bin/ctrain.c:197 +#: ../bin/compound.c:592 ../bin/cmisc.c:153 +msgid "Change Track" +msgstr "Muuta raiteita" + +#: ../bin/cselect.c:305 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Muuta raiteen pituutta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:474 +msgid "Change direction of train" +msgstr "Muuta junan kulkusuunta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:130 +msgid "Change drawing scale" +msgstr "Muuta piirron mittakaavaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:436 +msgid "Change size by this amount" +msgstr "Muuta kokoa tämän suhdeluvun verran" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:310 +msgid "Change the Orientation to Right.\n" +msgstr "Muuta \"suunta\" \"oikeaksi\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:435 +msgid "Change track dimensions to new scale" +msgstr "Muuta raiteiden mitat uuteen mittakaavaan" + +#: ../bin/doption.c:358 +msgid "Check Point" +msgstr "Automaattinen varmennus" + +#: ../bin/fileio.c:700 ../bin/fileio.c:1017 +msgid "Check Pointing" +msgstr "Automaattinen varmennus" + +#: ../bin/param.c:120 +msgid "Chocolate" +msgstr "Suklaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:458 +msgid "Choose a Pier number" +msgstr "Valitse pilarin numero" + +#: ../bin/dcmpnd.c:392 +msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" +msgstr "Valitse vaihde/rakennus korvataksesi:" + +#: ../bin/dcmpnd.c:431 +msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" +msgstr "Valitse toinen vaihde/rakennus korvataksesi:" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:451 +msgid "Choose commands to be sticky" +msgstr "Valitse pysyvät komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:367 +msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" +msgstr "" +"Valitse englantilaiset (tuumat) tai metrijärjestelmän (sentit) mukaiset mitat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:528 +msgid "Choose paper size" +msgstr "Valitse paperin koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:529 +msgid "Choose printer" +msgstr "Valitse tulostin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:110 +msgid "Choose which commands are sticky" +msgstr "Valitse mitkä komennot ovat pysyviä" + +#: ../bin/cdraw.c:437 ../bin/cdraw.c:829 ../bin/cdraw.c:830 ../bin/cdraw.c:831 +msgid "Circle" +msgstr "Ympyrä" + +#: ../bin/cdraw.c:1039 +msgid "Circle Center" +msgstr "Ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/cdraw.c:1042 +msgid "Circle Filled Center" +msgstr "Täytetty ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/cdraw.c:1041 +msgid "Circle Filled Tangent" +msgstr "Täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1065 +msgid "Circle Lines" +msgstr "Ympyrät" + +#: ../bin/ccurve.c:524 +msgid "Circle Radius" +msgstr "Ympyrän säde" + +#: ../bin/cdraw.c:1038 +msgid "Circle Tangent" +msgstr "Ympyrä kehältä" + +#: ../bin/ccurve.c:718 ../bin/tcurve.c:609 +msgid "Circle Track" +msgstr "Ympyrärata" + +#: ../bin/ccurve.c:718 +msgid "Circle Tracks" +msgstr "Ympyräradat" + +#: ../bin/ccurve.c:721 +msgid "Circle from Center" +msgstr "Ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/ccurve.c:720 +msgid "Circle from Tangent" +msgstr "Ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:26 +msgid "Circle to circle" +msgstr "Ympyrä - ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:17 +msgid "Circles" +msgstr "Ympyrät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:252 +msgid "" +"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set " +"the radius.\n" +msgstr "" +"Ympyrät voidaan piirtää esimerkiksi klikkaamalla haluttua keskipistettä ja " +"asettamalla ympyrän säde raahaamalla.\n" + +#: ../bin/cprint.c:137 ../bin/misc.c:580 ../bin/cprofile.c:548 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: ../bin/misc.c:2261 ../bin/cselect.c:456 +msgid "Clear Elevations" +msgstr "Poista korkeusmääritykset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:416 +msgid "Clear the profile" +msgstr "Tyhjennä profiilikäyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:472 +msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n" +msgstr "" +"Klikkaa Yhdistä ja sen jälkeen vaihto-näppäintä painettuna klikkaa hiiren " +"vasemmalla painikkeella yhdistettäviä päätepisteitä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:274 +msgid "Click Step now for the next message.\n" +msgstr "" +"Klikkaa nyt Seuraava vaihe -painiketta katsoaksesi seuraavan viestin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:128 +msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n" +msgstr "" +"Paina seuraava vaihe, seuraava tai lopeta painiketta palataksesi XTrackCADin " +"normaaliin tilaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:294 +msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "Raahaa nuolesta asetellaksesi kaarre oikean muotoiseksi.\n" + +#: ../bin/ccurve.c:533 +msgid "Click on Circle Center" +msgstr "Aseta ympyrän keskipiste" + +#: ../bin/ccurve.c:529 +msgid "Click on Circle Edge" +msgstr "Aseta ympyrän kehän piste" + +#: ../bin/cjoin.c:408 ../bin/cjoin.c:858 +msgid "Click on a selected End-Point" +msgstr "Valitun raideosan päätepiste" + +#: ../bin/cjoin.c:407 ../bin/cjoin.c:857 +msgid "Click on an unselected End-Point" +msgstr "Valitsemattoman raideosan päätepiste" + +#: ../bin/cselect.c:1180 +msgid "Click on selected object to align" +msgstr "Klikkaa valittua objektia kohdistaaksesi" + +#: ../bin/cselect.c:1327 +msgid "Click on the 2nd Unselected object" +msgstr "Klikkaa valitsematonta objektia" + +#: ../bin/fileio.c:1421 +msgid "Clipboard" +msgstr "Leikepöytä" + +#: ../bin/param.c:2555 ../bin/cturnout.c:2272 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:12 +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Sulkee ikkunan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:504 +msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" +msgstr "Sulkee ikkunan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:524 +msgid "Closes this dialog" +msgstr "Sulkee tämän ikkunan" + +#: ../bin/misc.c:2285 +msgid "Co&mmand ..." +msgstr "Komennot ..." + +#: ../bin/doption.c:557 ../bin/ctodesgn.c:149 ../bin/dlayer.c:314 +#: ../bin/dcar.c:1968 ../bin/cdraw.c:194 ../bin/cdraw.c:805 ../bin/cdraw.c:807 +#: ../bin/cdraw.c:882 ../bin/cdraw.c:906 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: ../bin/doption.c:207 +msgid "Color Layers" +msgstr "Väritys tason mukaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:294 +msgid "Color of Benchwork" +msgstr "Runkorakenteen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:446 +msgid "Color of Exceptional tracks" +msgstr "Erityisraiteiden väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:500 +msgid "Color of Roadbed lines" +msgstr "Ratapenkan viivan väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:339 +msgid "Color of layer" +msgstr "Tason väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:292 +msgid "Color of the lines" +msgstr "Viivojen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:447 +msgid "Color of track ties" +msgstr "Ratapölkkyjen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:445 +msgid "Color of tracks on the Profile path" +msgstr "Profiilin muokkauksessa olevat raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:280 +msgid "Color tracks or other objects by layer" +msgstr "Väritä raiteet ja muut objektit tasojen mukaan" + +#: ../bin/dcar.c:4630 ../bin/dcar.c:4751 +msgid "Comma-Separated-Values|*.csv" +msgstr "Pilkulla erotetut arvot|*.csv" + +#: ../bin/doption.c:327 +msgid "Command Options" +msgstr "Komentojen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:24 +msgid "Command Options dialog" +msgstr "Komentojen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:164 +msgid "Command buttons" +msgstr "Komentopainikkeet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:98 +msgid "Command recorder" +msgstr "Komentojen nauhoitus" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293 +msgid "Command: " +msgstr "Komento: " + +#: ../bin/misc.c:2079 ../bin/misc.c:2080 +msgid "Commands" +msgstr "Komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:302 +msgid "Complete easement selection" +msgstr "Hyväksy kaarreloivennukse asetukset ja sulje ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:457 +msgid "Complete structure placement" +msgstr "Lisää rakennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:324 +msgid "Completes the grid specification" +msgstr "Hyväksy ruudukon asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:305 +msgid "Compute elevation based on neighbors" +msgstr "Laske korkeudet viereisten perusteella" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:306 +msgid "Compute grade based on neighbors" +msgstr "Laske nousukulma viereisten perusteella" + +#: ../bin/celev.c:45 +msgid "Computed" +msgstr "Laskettu" + +#: ../bin/dcar.c:1992 ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Condition" +msgstr "Kunto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:200 +msgid "Condition of car" +msgstr "Vaunun tai veturin kunto" + +#: ../bin/cturnout.c:358 +msgid "Connect Adjustable Tracks" +msgstr "Yhdistä säädettävä raide" + +#: ../bin/cpull.c:661 +msgid "Connect Sectional Tracks" +msgstr "Liitä palaraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:48 +msgid "Connect and Tighten - a siding" +msgstr "Liittäminen ja tiukennus - sivuraide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:49 +msgid "Connect and Tighten - figure-8" +msgstr "Liittäminen ja tiukennus - kahdeksikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:26 +msgid "Connect two tracks" +msgstr "Liitä kaksi raidetta" + +#: ../bin/track.c:1867 ../bin/cjoin.c:704 +msgid "Connecting " +msgstr "Yhdistetään " + +#: ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553 +#, c-format +msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" +msgstr "Muun kuin raideosan (%d) yhdistäminen raiteeseen (%d)" + +#: ../bin/cjoin.c:363 +#, c-format +msgid "Connecting track is too short by %0.3f" +msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt" + +#: ../bin/doption.c:365 +msgid "Connection Angle" +msgstr "Liitoskulma" + +#: ../bin/doption.c:364 +msgid "Connection Distance" +msgstr "Liitosetäisyys" + +#: ../bin/dcustmgm.c:191 +msgid "Contents Label" +msgstr "Sisältömerkintä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:227 +msgid "Contents Label for new Parameter file" +msgstr "Parametritiedoston sisältömerkintä" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161 +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337 +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434 ../wlib/gtklib/wpref.c:223 +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:230 ../bin/dbench.c:142 ../bin/track.c:917 +#: ../bin/track.c:1259 ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553 +#: ../bin/track.c:1573 ../bin/track.c:1635 ../bin/fileio.c:240 +#: ../bin/fileio.c:528 ../bin/fileio.c:646 ../bin/fileio.c:739 +#: ../bin/fileio.c:926 ../bin/fileio.c:1202 ../bin/fileio.c:1338 +#: ../bin/fileio.c:1421 ../bin/fileio.c:1461 ../bin/dcar.c:4225 +#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4473 +#: ../bin/dcar.c:4491 ../bin/dcar.c:4504 ../bin/dcar.c:4509 ../bin/dcar.c:4538 +#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/macro.c:163 ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:847 +#: ../bin/macro.c:1150 ../bin/param.c:2040 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:60 +msgid "Control Panels (New)" +msgstr "Ohjauspaneelit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:25 +msgid "Controls colors" +msgstr "Valitse värit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:275 +msgid "Controls the drawing of End-Points" +msgstr "" +"Näytetäänkö raiteiden päätepisteet kaikissa raiteissa, vaihteissa vai ei " +"missään" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:274 +msgid "Controls the drawing of hidden tracks" +msgstr "Piilossa olevien raiteiden piirtotapa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:389 +msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" +msgstr "Tulostuksen mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:114 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:459 +msgid "Controls the size of the entered text" +msgstr "Muuttaa syötettävän tekstin kokoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:465 +msgid "Controls which Command Buttons are displayed" +msgstr "Valitse työkalurivillä näytettävät painikkeet" + +#: ../bin/misc.c:2093 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:91 +msgid "Copy objects from clipboard" +msgstr "Liitä objektit leikepöydältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:231 +msgid "Copy selected entries to Parameter File" +msgstr "Siirrä valitut kohteet parametritiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:27 +msgid "Copy selected objects to clipboard" +msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle" + +#: ../bin/param.c:113 +msgid "Coral" +msgstr "" + +#: ../bin/ctodesgn.c:497 ../bin/dlayer.c:322 +msgid "Count" +msgstr "Lukumäärä" + +#: ../bin/dcar.c:1978 +msgid "Coupled Length" +msgstr "Pituus kytkimineen" + +#: ../bin/dcar.c:1980 ../bin/dcar.c:3946 +msgid "Coupler Length" +msgstr "Kytkinten ulkonema" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:195 +msgid "Coupler Length from end of car" +msgstr "Kytkinten ulkonema vaunun tai veturin päästä" + +#: ../bin/dcar.c:1976 +msgid "Coupler Mount" +msgstr "Kytkimien sijoitus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:193 +msgid "Coupler are mounted on body or truck" +msgstr "Onko kytkimet kiinnitetty runkoon vai teleihin" + +#: ../bin/ctrain.c:707 ../bin/ctrain.c:730 +msgid "Crashed" +msgstr "Törmännyt" + +#: ../bin/ccurve.c:615 +msgid "Create Circle Track" +msgstr "Luo ympyrärata" + +#: ../bin/ccurve.c:322 +msgid "Create Curved Track" +msgstr "Luo kaareva raideosa" + +#: ../bin/chndldto.c:277 +msgid "Create Hand Laid Turnout" +msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde" + +#: ../bin/ccurve.c:608 +msgid "Create Helix Track" +msgstr "Luo helix raide" + +#: ../bin/drawgeom.c:71 ../bin/drawgeom.c:86 ../bin/cdraw.c:770 +msgid "Create Lines" +msgstr "Luo viivoja" + +#: ../bin/misc.c:1698 ../bin/misc.c:1727 +msgid "Create Misc Buttons" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/cparalle.c:136 +msgid "Create Parallel Track" +msgstr "Luo rinnakkainen raide" + +#: ../bin/ccurve.c:314 ../bin/cstraigh.c:83 +msgid "Create Straight Track" +msgstr "Luo suora raideosa" + +#: ../bin/ctext.c:170 ../bin/ctext.c:208 +msgid "Create Text" +msgstr "Luo teksti" + +#: ../bin/misc.c:1693 +msgid "Create Track Buttons" +msgstr "Luo raiteet" + +#: ../bin/cturntbl.c:796 +msgid "Create Turntable" +msgstr "Luo kääntöpöytä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:232 +msgid "Create a New part or prototype" +msgstr "Luo uusi malli tai esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:41 +msgid "Create a box" +msgstr "Luo nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:43 +msgid "Create a circle" +msgstr "Luo ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:48 +msgid "Create a curved line" +msgstr "Luo kaari" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:49 +msgid "Create a curved line from End" +msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:50 +msgid "Create a curved line from center" +msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:51 +msgid "Create a curved line from chord" +msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:52 +msgid "Create a curved line from tangent" +msgstr "Piirrä kaari kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:53 +msgid "Create a dimension line" +msgstr "Luo mittajana" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:54 +msgid "Create a filled box" +msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:55 +msgid "Create a filled circle" +msgstr "Luo täytetty ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:59 +msgid "Create a filled polygon" +msgstr "Luo täytetty monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:76 +msgid "Create a hand-laid turnout" +msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:17 +msgid "Create a new Car/Loco description" +msgstr "Luo uusi veturin tai vaunun määrittely" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:206 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:207 +msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" +msgstr "Luo uusi malli tai esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:122 +msgid "Create a new turnout definition" +msgstr "Luo uusi raideosan määrittely" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:89 +msgid "Create a parallel track" +msgstr "Luo rinnakkainen raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:60 +msgid "Create a polyline" +msgstr "Luo monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:61 +msgid "Create a straight line" +msgstr "Luo suora viiva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:75 +msgid "Create a structure from a Group of objects" +msgstr "Luo rakennus valituista objekteista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:219 +msgid "Create a text list of the Car Items" +msgstr "Tallenna tekstitiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:77 +msgid "Create a track helix" +msgstr "Luo helix raide (kierrenousu)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:40 +msgid "Create benchwork" +msgstr "Luo runkorakenne" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:28 +msgid "Create curved track from center" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:29 +msgid "Create curved track from chord" +msgstr "Luo kaareva raideosa päätepisteiden välille" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:30 +msgid "Create curved track from end-point" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen päätepisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:32 +msgid "Create curved track from tangent" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:20 +msgid "Create fixed radius track circle" +msgstr "Määriteltysäteinen ympyrärata" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:111 +msgid "Create straight track" +msgstr "Luo suora raideosa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:19 +msgid "Create track circle from center" +msgstr "Piirrä ympyrärata keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:22 +msgid "Create track circle from tangent" +msgstr "Piirrä ympyrärata kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:330 +msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" +msgstr "Luo uuden rakennuksen (tai raideosan)" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:146 +#, c-format +msgid "Creating %s" +msgstr "Luodaan %s" + +#: ../bin/ctodesgn.c:329 +msgid "Crossing" +msgstr "Risteys" + +#: ../bin/misc.c:2159 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Leikkaa" + +#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Curr Price" +msgstr "Nykyinen hinta" + +#: ../bin/dcar.c:1990 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:199 +msgid "Current Price" +msgstr "Nykyinen hinta" + +#: ../bin/dcar.c:3602 +msgid "Current Price is not valid" +msgstr "Nykyinen hinta ei ole kelvollinen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:481 +msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" +msgstr "Valittu raideosa (kaaviokuva ikkunassa)" + +#: ../bin/cdraw.c:1034 +msgid "Curve Center" +msgstr "Kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1035 +msgid "Curve Chord" +msgstr "Kaari jänteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1032 +msgid "Curve End" +msgstr "Kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1033 +msgid "Curve Tangent" +msgstr "Kaari kehältä" + +#: ../bin/ccurve.c:711 +msgid "Curve Track" +msgstr "Kaareva raide" + +#: ../bin/cmodify.c:315 +#, c-format +msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/ccurve.c:711 +msgid "Curve Tracks" +msgstr "Kaarevat raideosat" + +#: ../bin/ccurve.c:714 +msgid "Curve from Center" +msgstr "Kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/ccurve.c:715 +msgid "Curve from Chord" +msgstr "Kaari päätepisteiden välille" + +#: ../bin/ccurve.c:712 +msgid "Curve from End-Pt" +msgstr "Kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/ccurve.c:713 +msgid "Curve from Tangent" +msgstr "Kaari kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:25 +msgid "Curve to straight" +msgstr "Kaareva - suora" + +#: ../bin/cdraw.c:825 ../bin/cdraw.c:826 ../bin/cdraw.c:827 ../bin/cdraw.c:828 +msgid "Curved" +msgstr "Kaareva" + +#: ../bin/tcurve.c:1066 ../bin/tcurve.c:1098 +msgid "Curved " +msgstr "Kaareva " + +#: ../bin/cdraw.c:445 +msgid "Curved Line" +msgstr "Kaari" + +#: ../bin/drawgeom.c:306 +#, c-format +msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" +msgstr "Kaari: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s" + +#: ../bin/cdraw.c:1064 +msgid "Curved Lines" +msgstr "Kaaret" + +#: ../bin/ctodesgn.c:468 +msgid "Curved Section" +msgstr "Kaareva raideosa" + +#: ../bin/tcurve.c:612 +msgid "Curved Track" +msgstr "Kaareva raideosa" + +#: ../bin/tcurve.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%" +"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +msgstr "" +"Kaareva raideosa(%d): Taso=%d Säde=%s Pituus=%s Keskipiste=[%s,%s] Päätep.=[%" +"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]" + +#: ../bin/ccurve.c:282 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s" + +#: ../bin/cjoin.c:164 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s" + +#: ../bin/cjoin.c:250 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/ctodesgn.c:230 +msgid "Curved Turnout" +msgstr "Kaareva vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:16 +msgid "Curved tracks" +msgstr "Kaarevat raiteet" + +#: ../bin/tcurve.c:1103 +#, c-format +msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaari: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/fileio.c:646 ../bin/dcar.c:2429 ../bin/dcar.c:2433 +msgid "Custom" +msgstr "Itse rakennettu" + +#: ../bin/misc.c:2345 +msgid "Custom Management..." +msgstr "Omat raideosat ja kalusto..." + +#: ../bin/dcustmgm.c:344 +msgid "Custom Update" +msgstr "Omat raideosat ja kalusto" + +#: ../bin/dcar.c:1912 +msgid "Customize" +msgstr "Mukauta" + +#: ../bin/param.c:101 +msgid "Dark Aqua" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:93 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Tummansininen" + +#: ../bin/param.c:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tummanharmaa" + +#: ../bin/param.c:105 +msgid "Dark Green" +msgstr "Tummanvihreä" + +#: ../bin/param.c:132 +msgid "Dark Purple" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:126 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tummanpunainen" + +#: ../bin/param.c:112 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:187 +msgid "Dash" +msgstr "Katkoviiva" + +#: ../bin/misc.c:2162 +msgid "De&lete" +msgstr "Poista" + +#: ../bin/misc.c:1941 +msgid "Debug" +msgstr "Virheiden poisto (debug)" + +#: ../bin/param.c:97 +msgid "Deep Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:296 +msgid "Default Command" +msgstr "Oletuskomento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:223 +msgid "Default command is Describe or Select" +msgstr "Onko oletuskomentona \"määrittele\" vai \"valitse\"" + +#: ../bin/dlayer.c:326 +msgid "Defaults" +msgstr "Oletukset" + +#: ../bin/cprofile.c:1353 +msgid "Define" +msgstr "Määrittele" + +#: ../bin/celev.c:44 +msgid "Defined" +msgstr "Määritelty" + +#: ../bin/ctodesgn.c:106 +msgid "Degrees" +msgstr "Astetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:379 +msgid "Delay (in mS) between updating train movements" +msgstr "Junien piirtoväli ajettaessa (millisekunteina)" + +#: ../bin/misc.c:2101 ../bin/dcustmgm.c:55 ../bin/dcar.c:4106 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../bin/ctrain.c:2542 +msgid "Delete Car" +msgstr "Poista vaunu" + +#: ../bin/cselect.c:326 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Poista raiteita" + +#: ../bin/ctrain.c:2543 +msgid "Delete Train" +msgstr "Poista juna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:42 +msgid "Delete and Undo" +msgstr "Poista ja kumoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:35 +msgid "Delete objects" +msgstr "Poista valitut objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:216 +msgid "Delete the selected Car Items" +msgstr "Poista valitut kohteet" + +#: ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:1221 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:487 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:488 +msgid "Desciption" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197 +msgid "Descr" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../bin/doption.c:195 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:12 +msgid "Describe" +msgstr "Määrittele" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:11 +msgid "Describe and Select" +msgstr "Määrittele ja valitse -toiminnot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:37 +msgid "Describe objects" +msgstr "Määrittele objekteja" + +#: ../bin/misc.c:1695 ../bin/misc.c:1724 +msgid "Describe/Select" +msgstr "Määrittele/valitse" + +#: ../bin/cgroup.c:605 ../bin/ctodesgn.c:1761 ../bin/ctodesgn.c:1762 +#: ../bin/ctrain.c:175 ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:1949 +#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076 ../bin/cstruct.c:62 +#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/cmisc.c:309 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:326 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:427 +msgid "Description of Object" +msgstr "Objektin kuvaus" + +#: ../bin/misc.c:2095 +msgid "Deselect All" +msgstr "Poista valinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:38 +msgid "Deselect all selected objects" +msgstr "Poista valinnat kaikista objekteista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:407 +msgid "Deselects all pages" +msgstr "Poista sivujen valinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:34 +msgid "Designing turnouts" +msgstr "Raideosien suunnittelu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:196 +msgid "Diagram of Car" +msgstr "Vaunun tai veturin kaaviokuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:477 +msgid "" +"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " +"the Active End-Point" +msgstr "Valitun raideosan kaaviokuva. Valitse aktiivinen päätepiste hiirellä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:454 +msgid "Diagram of the selected structure" +msgstr "Valitun rakennuksen kuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:9 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogit (ikkunat)" + +#: ../bin/cturntbl.c:47 ../bin/cturntbl.c:240 ../bin/cturntbl.c:766 +#: ../bin/cturntbl.c:779 +msgid "Diameter" +msgstr "Halkaisija" + +#: ../bin/smalldlg.c:70 +msgid "Did you know..." +msgstr "Tiesitkö..." + +#: ../bin/dcar.c:479 +msgid "Diesel Loco" +msgstr "Dieselveturi" + +#: ../bin/cdraw.c:822 +msgid "Dimension" +msgstr "Etäisyys" + +#: ../bin/cdraw.c:410 ../bin/cdraw.c:1028 +msgid "Dimension Line" +msgstr "Mittajana" + +#: ../bin/cdraw.c:924 +msgid "Dimension Line Size" +msgstr "Mittajanan koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:54 +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Mittajanat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:192 +msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" +msgstr "" +"Mittajanoja käytetään merkitsemään kahden pisteen välisiä etäisyyksiä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:649 +msgid "Dimension lines show the distance between two points." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:183 +msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" +msgstr "Näytä vaunun tai veturin tiedot, tai yhtiötunnukset ja mitat" + +#: ../bin/doption.c:243 +msgid "Display Options" +msgstr "Näyttöasetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:93 +msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" +msgstr "Vaihteiden, palaraiteiden ja rakennusten hinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:523 +msgid "" +"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " +"etc." +msgstr "" +"Näyttää tulostusasetusikkunan, josta voi valita tulostimen, muutaa paperin " +"koon, yms." + +#: ../bin/celev.c:311 ../bin/celev.c:328 +#, c-format +msgid "Dist = %s" +msgstr "Etäisyys = %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:192 +msgid "Distance between Trucks " +msgstr "Telien keskikohtien välinen etäisyys" + +#: ../bin/ctodesgn.c:181 +msgid "Diverging Angle" +msgstr "Poikkeavan raiteen kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:180 +msgid "Diverging Length" +msgstr "Poikkeavan raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:182 +msgid "Diverging Offset" +msgstr "Poikkeavan raiteen siirtymä" + +#: ../bin/param.c:244 +msgid "Divide by 0" +msgstr "Jako nollalla" + +#: ../bin/csnap.c:517 +msgid "Divisions" +msgstr "Jako" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:204 +msgid "Do all the cars have the same Number?" +msgstr "Onko kaikilla vaunuilla tai vetureilla sama numero?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:370 +msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" +msgstr "Älä luo tätä lyhyempiä raiteita" + +#: ../bin/cselect.c:560 +msgid "Do not resize track" +msgstr "Älä muuta raiteiden kokoa" + +#: ../bin/misc.c:476 +msgid "" +"Do you want to return to the last saved state?\n" +"\n" +"Revert will cause all changes done since last save to be lost." +msgstr "" +"Haluatko palata edelliseen tallennettuun tilaan?\n" +"\n" +"Palautuksessa menetetään kaikki tallennuksen jälkeiset muutokset." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:289 +msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" +msgstr "" +"Ei näytetä junia tunneleissa, jos tunnelien piirtotapa on \"piilotettu\"" + +#: ../bin/dpricels.c:155 ../bin/dlayer.c:820 ../bin/celev.c:407 +#: ../bin/dcustmgm.c:344 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cmisc.c:309 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../bin/ctodesgn.c:431 +msgid "Double Crossover" +msgstr "Sovitettu raideristeys" + +#: ../bin/ctodesgn.c:371 +msgid "Double Slipswitch" +msgstr "Kaksipuolinen risteysvaihde" + +#: ../bin/doption.c:366 +msgid "Drag Distance" +msgstr "Raahausetäisyys" + +#: ../bin/doption.c:367 +msgid "Drag Timeout" +msgstr "Raahauksen viive" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:118 +msgid "" +"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n" +msgstr "Piirrä peilayslinja vaakatasoon.\n" + +#: ../bin/ccurve.c:108 ../bin/ccurve.c:138 +msgid "Drag from Center to End-Point" +msgstr "Vedä keskipisteestä päätepisteeseen" + +#: ../bin/ccurve.c:102 +msgid "Drag from End-Point in direction of curve" +msgstr "Vedä päätepisteestä kaarteen suuntaan" + +#: ../bin/ccurve.c:105 ../bin/ccurve.c:138 +msgid "Drag from End-Point to Center" +msgstr "Vedä päätepisteestä keskipisteeseen" + +#: ../bin/ccurve.c:202 ../bin/ccurve.c:303 ../bin/drawgeom.c:365 +msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" +msgstr "Asettele kaari vetämällä punaisista nuolista" + +#: ../bin/drawgeom.c:215 +msgid "Drag set box size" +msgstr "Aseta nelikulmion koko rahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:564 +msgid "Drag to Center" +msgstr "Raahaa keskustaan" + +#: ../bin/ccurve.c:568 +msgid "Drag to Edge" +msgstr "Raahaa kehälle" + +#: ../bin/cprofile.c:659 ../bin/cprofile.c:1260 +msgid "Drag to change Elevation" +msgstr "Muuta korkeutta raahaamalla" + +#: ../bin/tcurve.c:1033 +msgid "Drag to change angle or create tangent" +msgstr "Raahaa muuttaaksesi kulmaa" + +#: ../bin/track.c:1860 ../bin/tstraigh.c:529 ../bin/cturnout.c:1327 +msgid "Drag to change track length" +msgstr "Vedä muuttaaksesi raideosan pituutta" + +#: ../bin/cdraw.c:937 +msgid "Drag to create Table Edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../bin/cmodify.c:198 +msgid "Drag to create new track segment" +msgstr "Raahaa luodaksesi uuden raiteen" + +#: ../bin/cturntbl.c:544 +msgid "Drag to create stall track" +msgstr "Vedä luodaksesi lähtevän raiteen" + +#: ../bin/cselect.c:1558 +msgid "Drag to mark mirror line" +msgstr "Vedä hiirellä peilauslinja" + +#: ../bin/cselect.c:1118 +msgid "Drag to move selected tracks" +msgstr "Siirrä valitut raideosat raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:111 ../bin/ccurve.c:144 +msgid "Drag to other end of chord" +msgstr "Vedä jänne päätepisteiden välille" + +#: ../bin/cstruct.c:643 +msgid "Drag to place" +msgstr "Raahaa paikoilleen" + +#: ../bin/cstraigh.c:55 +msgid "Drag to place 2nd end point" +msgstr "Raahaa asettaaksesi 2. päätepiste" + +#: ../bin/drawgeom.c:157 ../bin/drawgeom.c:170 +msgid "Drag to place next end point" +msgstr "Raahaa asettaaksesi seuraava päätepiste" + +#: ../bin/cstruct.c:670 +msgid "Drag to rotate" +msgstr "Raahaa pyörittääksesi" + +#: ../bin/cselect.c:1208 +msgid "Drag to rotate selected tracks" +msgstr "Pyöritä valittuja raideosia raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:128 ../bin/chndldto.c:91 +msgid "Drag to set angle" +msgstr "Aseta kulma raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:676 ../bin/drawgeom.c:202 +msgid "Drag to set radius" +msgstr "Aseta säde raahaamalla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:422 +msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n" +msgstr "" +"Hiiren oikealla painikkeella raahaamista kuvataan sinisellä nuolella.\n" + +#: ../bin/cdraw.c:1144 +msgid "Draw" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1029 +msgid "Draw Benchwork" +msgstr "Piirrä runkorakenne" + +#: ../bin/cdraw.c:1044 +msgid "Draw Box" +msgstr "Piirrä nelikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1039 +msgid "Draw Circle from Center" +msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1038 +msgid "Draw Circle from Tangent" +msgstr "Piirrä ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1065 +msgid "Draw Circles" +msgstr "Ympyröiden piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1034 +msgid "Draw Curve from Center" +msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1035 +msgid "Draw Curve from Chord" +msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille" + +#: ../bin/cdraw.c:1032 +msgid "Draw Curve from End" +msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1033 +msgid "Draw Curve from Tangent" +msgstr "Piirrä kaari kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1064 +msgid "Draw Curved Lines" +msgstr "Kaarien piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1028 +msgid "Draw Dimension Line" +msgstr "Piirrä mittajana" + +#: ../bin/doption.c:202 +msgid "Draw EndPts" +msgstr "Piirrä päätepisteet" + +#: ../bin/cdraw.c:1045 +msgid "Draw Filled Box" +msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1042 +msgid "Draw Filled Circle from Center" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1041 +msgid "Draw Filled Circle from Tangent" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1027 +msgid "Draw Line" +msgstr "Piirrä viiva" + +#: ../bin/doption.c:294 +msgid "Draw Moving Tracks" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet" + +#: ../bin/cdraw.c:1047 +msgid "Draw Polygon" +msgstr "Piirrä täytetty monikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1046 +msgid "Draw Polyline" +msgstr "Piirrä monikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1066 +msgid "Draw Shapes" +msgstr "Muotojen piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1063 +msgid "Draw Straight Objects" +msgstr "Suorien objektien piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1030 +msgid "Draw Table Edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../bin/doption.c:209 +msgid "Draw Ties" +msgstr "Piirrä ratapölkyt" + +#: ../bin/doption.c:201 +msgid "Draw Tunnel" +msgstr "Piirrä tunneli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:44 +msgid "Draw a circle line from center" +msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:46 +msgid "Draw a circle line from tangent" +msgstr "Piirrä ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:56 +msgid "Draw a filled circle from center" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:58 +msgid "Draw a filled circle from tangent" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:45 +msgid "Draw a fixed radius circle line" +msgstr "Piirrä määriteltysäteinen ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:57 +msgid "Draw a fixed radius filled circle" +msgstr "Piirrä täytetty määriteltysäteinen ympyrä" + +#: ../bin/cselect.c:789 +msgid "Draw moving track as end-points" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet päätepisteinä" + +#: ../bin/cselect.c:787 +msgid "Draw moving track normally" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet normaalisti" + +#: ../bin/cselect.c:788 +msgid "Draw moving track simply" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet yksinkertaistetuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:64 +msgid "Draw table edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:128 +msgid "Draw tracks with medium lines" +msgstr "Piirrä raiteet keskipaksuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:129 +msgid "Draw tracks with thick lines" +msgstr "Piirrä raiteet paksuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:127 +msgid "Draw tracks with thin lines" +msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:247 +msgid "" +"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-" +"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected " +"lines.\n" +msgstr "" +"Jos vaihto-näppäin pidetään painettuna, seuraavan viivan piirto aloitetaan " +"edellisen viivan loppupäästä. Näin voidaan helposti piirtää yhdistettyjä " +"viivoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:159 +msgid "Drawing scale" +msgstr "Piirron mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:456 +msgid "Drawing scale and size" +msgstr "Mittakaava ja koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:286 +msgid "Drawing scale of the map window" +msgstr "Karttaikkunan piirtomittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:281 +msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" +msgstr "" +"Näytön mittakaavan raja-arvo, jolloin raiteet piirretään yhtenä tai kahtena " +"kiskona." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:405 +msgid "" +"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just " +"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n" +msgstr "" +"Raiteita siirrettäessä niiden piirto voi olla hyvinkin aikaa vievää. Tässä " +"on käytetty reiteiden piirron asetusta \"normaali\".\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:113 +msgid "Drawing tracks to BitMap" +msgstr "Piirretään raiteet bitmap:ksi" + +#: ../bin/dbitmap.c:99 ../bin/dbitmap.c:103 +msgid "Drawn with " +msgstr "Suunnitteluohjelma: " + +#: ../bin/misc.c:2150 +msgid "E&xit" +msgstr "Poistu" + +#: ../bin/misc.c:2140 +msgid "E&xport" +msgstr "Vie tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:608 +msgid "" +"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " +"dialog. " +msgstr "" + +#: ../bin/dease.c:220 +msgid "Easement" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../bin/misc.c:1691 +msgid "Easement Button" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../bin/tease.c:589 +msgid "Easement Track" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:300 +msgid "Easement length" +msgstr "Kaarreloivennuksen pituus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:65 +msgid "Easement menu" +msgstr "Kaarreloivennuksen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:28 +msgid "Easements" +msgstr "Kaarreloivennukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:583 +msgid "" +"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " +"straight to curved by gradually changing the radius. This improves " +"operation and appearance.\n" +"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n" +"The Easement dialog is used to control easements." +msgstr "" +"Kaarreloivennuksia käytetään radan muuttuessa suorasta kaarteeksi " +"muuttamalla vaihdoskohdassa kaarresädettä asteittain. Tämä parantaa radan " +"ajettavuutta ja ulkonäköä.\n" +"Kaarreloivennukset luodaan yhdistämällä tai jatkamalla raiteita.\n" +"Kaarreloivennus-ikkunasta asetellaan tarvittavat parametrit." + +#: ../bin/dcustmgm.c:53 ../bin/dcustmgm.c:90 ../bin/dcar.c:4102 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:141 +msgid "Edit menu" +msgstr "Muokkaa -valikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:214 +msgid "Edit the selected Car Item" +msgstr "Muokkaa valittua kohdetta" + +#: ../bin/macro.c:1016 +#, c-format +msgid "Elapsed time %lu\n" +msgstr "Kulunut aika %lu\n" + +#: ../bin/dcar.c:481 +msgid "Elect Loco" +msgstr "Sähköveturi" + +#: ../bin/cprofile.c:620 ../bin/cprofile.c:630 +#, c-format +msgid "Elev = %0.1f" +msgstr "Korkeus = %0.1f" + +#: ../bin/celev.c:309 ../bin/celev.c:326 +#, c-format +msgid "Elev = %s" +msgstr "Korkeus = %s" + +#: ../bin/cprofile.c:632 +#, c-format +msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" +msgstr "Korkeus=%0.2f %0.1f%%" + +#: ../bin/celev.c:407 ../bin/celev.c:473 +msgid "Elevation" +msgstr "Korkeustaso" + +#: ../bin/ccurve.c:388 +msgid "Elevation Difference" +msgstr "Korkeusero" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:96 +msgid "Elevation Profile Command" +msgstr "Muokkaa korkeusprofiilia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:331 +msgid "Elevation difference of Helix End-Points" +msgstr "Päätepisteiden välinen korkeusero" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:39 +msgid "Elevations" +msgstr "Korkeustasot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:38 +msgid "Elevations and Profile" +msgstr "Korkeustasot ja profiili" + +#: ../bin/doption.c:193 ../bin/csnap.c:520 +msgid "Enable" +msgstr "Salli" + +#: ../bin/misc.c:2201 +msgid "Enable SnapGrid" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:276 +msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Määrittelee missä kohteissa näytetään merkintöjä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:313 +msgid "Enable prices on the Parts List" +msgstr "Näytä hinnat osaluettelossa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:73 +msgid "Enable snap grid" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:284 +msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" +msgstr "Käytetäänkö pikaopasteita (tooltip)" + +#: ../bin/macro.c:84 +msgid "End" +msgstr "Lopeta" + +#: ../bin/param.c:395 +msgid "End Of String" +msgstr "Merkkijonon loppu" + +#: ../bin/cselect.c:1851 ../bin/cselect.c:1855 +msgid "End Points" +msgstr "Päätepisteet" + +#: ../bin/tcurve.c:338 ../bin/tease.c:497 ../bin/compound.c:512 +#: ../bin/tstraigh.c:76 ../bin/cdraw.c:184 +msgid "End Pt 1: X" +msgstr "Päätepiste 1: X" + +#: ../bin/tcurve.c:340 ../bin/tease.c:499 ../bin/compound.c:514 +#: ../bin/tstraigh.c:78 ../bin/cdraw.c:185 +msgid "End Pt 2: X" +msgstr "Päätepiste 2: X" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:421 +msgid "End a message" +msgstr "Lopeta viestin kirjoitus" + +#: ../bin/macro.c:198 +msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" +msgstr "Toisto on lopussa. Paina Seuraava vaihe -painiketta poistuaksesi.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:718 +msgid "End of Track" +msgstr "Rata loppu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:107 +#, c-format +msgid "" +"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue reading the file?" +msgstr "" +"Odottamaton rivin loppu lainausmerkkien sisällä.\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?" + +#: ../bin/dcmpnd.c:238 +#, c-format +msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" +msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole linjassa" + +#: ../bin/dcmpnd.c:229 +#, c-format +msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" +msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole lähekkäin" + +#: ../bin/doption.c:283 +msgid "End-Points" +msgstr "Päätepisteet" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "EndPt Elevations" +msgstr "Päätepisteiden korkeudet" + +#: ../bin/cprint.c:99 +msgid "Engineering Data" +msgstr "Suunnittelutiedot" + +#: ../bin/doption.c:352 +msgid "English" +msgstr "Englantilaiset" + +#: ../bin/misc.c:1914 +msgid "Enter Angle ..." +msgstr "Syötä kulma ..." + +#: ../bin/dcar.c:3485 +msgid "Enter a 8 digit date" +msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys" + +#: ../bin/dcar.c:3482 +msgid "Enter a 8 digit numeric date" +msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys" + +#: ../bin/dcar.c:3584 +msgid "Enter a Part Number" +msgstr "Syötä tuotekoodi" + +#: ../bin/dcar.c:3580 +msgid "Enter a Prototype name" +msgstr "Syötä esikuvan nimi" + +#: ../bin/dcar.c:3487 +msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" +msgstr "Syötä päivämärä %s ja %s väliltä" + +#: ../bin/dcar.c:3598 +msgid "Enter a item Index" +msgstr "Syötä indeksi" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309 +msgid "Enter a post-script font name for:" +msgstr "Syötä post-script kirjasimen nimi:" + +#: ../bin/param.c:1380 +#, c-format +msgid "Enter a value < %ld" +msgstr "Syötä arvo, joka on < %ld" + +#: ../bin/param.c:1425 +#, c-format +msgid "Enter a value < %s" +msgstr "Syötä arvo, joka on < %s" + +#: ../bin/param.c:1378 +#, c-format +msgid "Enter a value > %ld" +msgstr "Syötä arvo, joka on > %ld" + +#: ../bin/param.c:1422 +#, c-format +msgid "Enter a value > %s" +msgstr "Syätä arvo, joka on > %s" + +#: ../bin/param.c:1382 +#, c-format +msgid "Enter a value between %ld and %ld" +msgstr "Syötä arvo %ld ja %ld väliltä" + +#: ../bin/param.c:1428 +#, c-format +msgid "Enter a value between %s and %s" +msgstr "Syötä arvo %s ja %s väliltä" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 +msgid "Enter both printer name and command" +msgstr "Syötä tulostimen nimi ja komento" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 +msgid "Enter printer name" +msgstr "Syötä tulostimen nimi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:113 +msgid "Enter text on the layout" +msgstr "Lisää tekstiä ratasuunnitelmaan" + +#: ../bin/dcar.c:3586 +msgid "Enter the Car Length" +msgstr "Syötä vaunun pituus" + +#: ../bin/dcar.c:3588 +msgid "Enter the Car Width" +msgstr "Syötä vaunun leveys" + +#: ../bin/dcar.c:3596 +msgid "Enter the Coupled Length" +msgstr "Syötä pituus kytkimineen" + +#: ../bin/dcar.c:3594 +msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" +msgstr "Syötä pituus kytkimineen tai kytkimen pituus" + +#: ../bin/dcar.c:3590 +msgid "Enter the Truck Centers" +msgstr "Syötä telien keskipisteiden etäisyys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:364 +msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Syötä avain kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:363 +msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Syötä nimesi kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:109 +#, c-format +msgid "" +"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" +"Please check disk space and system status." +msgstr "" +"Virhe \\\\\"%s\\\\\" tapahtui kirjoitettaessa %s.\n" +"Tarkasta levytila ja järjestelmän tila." + +#: ../bin/dcar.c:1086 ../bin/dcar.c:4780 +msgid "Excellent" +msgstr "Erinomainen" + +#: ../bin/doption.c:537 +msgid "Exception Track" +msgstr "Erityisraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:46 +msgid "Exception Tracks" +msgstr "Erityisraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:234 +msgid "Executes the next step of the demo" +msgstr "Suorittaa seuraavan vaiheen demossa" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:147 +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:174 +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:119 +msgid "Exit Trains" +msgstr "Poistu junien ajosta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:139 +msgid "Exit the program" +msgstr "Poistu ohjelmasta" + +#: ../bin/param.c:252 +msgid "Expected /" +msgstr "Odotettiin /" + +#: ../bin/param.c:324 +msgid "Expected End Of String" +msgstr "Odotettiin merkkijonon loppua" + +#: ../bin/param.c:189 +msgid "Expected digit" +msgstr "Odotettiin numeroa" + +#: ../bin/fileio.c:1202 ../bin/dcar.c:4110 +msgid "Export" +msgstr "Vie tiedostoon" + +#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/dcar.c:4750 +msgid "Export Cars" +msgstr "Vie vaunut tiedostoon" + +#: ../bin/misc.c:2141 +msgid "Export D&XF" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/fileio.c:1226 +msgid "Export Tracks" +msgstr "Vie raiteet tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:68 +msgid "Export a .xti file" +msgstr "Vie .xti tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:218 +msgid "Export a Car Item .csv file" +msgstr "Vie .cvs tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:69 +msgid "Export a DXF file" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/misc.c:2139 +msgid "Export to &Bitmap" +msgstr "Vie bitmap tiedostoon" + +#: ../bin/fileio.c:1403 +msgid "Export to DXF" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/cmodify.c:330 +msgid "Extend Track" +msgstr "Jatka raidetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:21 +msgid "Extending" +msgstr "Pidentäminen" + +#: ../bin/tstraigh.c:457 +msgid "Extending Straight Track" +msgstr "Jatketaan suoraa raidetta" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280 +msgid "Factor" +msgstr "Kerroin" + +#: ../bin/dcar.c:1088 ../bin/dcar.c:4778 +msgid "Fair" +msgstr "Tyydyttävä" + +#: ../bin/macro.c:1227 +msgid "Fast" +msgstr "Nopea" + +#: ../bin/macro.c:1228 +msgid "Faster" +msgstr "Nopeampi" + +#: ../bin/macro.c:1229 +msgid "Fastest" +msgstr "Nopein" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:133 +msgid "File Menu" +msgstr "Tiedosto valikko" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304 +msgid "File Name? " +msgstr "Tiedostonimi?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:129 +#, c-format +msgid "" +"File version %ld is lower than the minimum\n" +"supported version %d. You need to update your\n" +"layout file using an older version of %s" +msgstr "" +"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n" +"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta." + +#: ../bin/cdraw.c:837 ../bin/cdraw.c:1045 +msgid "Filled Box" +msgstr "Täytetty nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:158 +msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n" +msgstr "" +"Täytetyt nelikulmiot ja täytetyt ympyrät toimivat samoin kuin tyhjät " +"nelikulmiot ja ympyrät.\n" + +#: ../bin/cdraw.c:454 ../bin/cdraw.c:834 ../bin/cdraw.c:835 ../bin/cdraw.c:836 +msgid "Filled Circle" +msgstr "Täytetty ympyrä" + +#: ../bin/ctrain.c:564 ../bin/dcar.c:4955 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:413 +msgid "Find a parameter file for loading" +msgstr "Etsi ladattava parametritiedosto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:471 +msgid "Find train on layout" +msgstr "Etsi juna ratasuunnitelmasta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:208 +msgid "Finds the selected Car Item on the layout" +msgstr "Etsii valitun junan ratasuunnitelmasta" + +#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:508 ../bin/cmisc.c:53 +msgid "First" +msgstr "Ensimmäinen" + +#: ../bin/cjoin.c:663 +msgid "First " +msgstr "Ensimmäinen " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:471 +msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n" +msgstr "Valitse ensin raiteet, jotka haluat siirtää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:76 +msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" +msgstr "Ensin valitsemme vaihteen ja sitten puramme ryhmittelyn.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:111 +msgid "First change the Radius...\n" +msgstr "Ensin muutetaan säde...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:188 +msgid "" +"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-" +"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a " +"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n" +msgstr "" +"Muuta ensin alempi \"laskettu\" korkeustaso \"määritellyksi\" käyttämällä " +"jälleen ponnahdusvalikkoa. Piste merkitään nyt keltaisella täplällä ja uusi " +"viiva lisätään profiili-ikkunaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:535 +msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" +msgstr "Ensin asetamme korkeuseron 12 tuumaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:355 +msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" +msgstr "Ensimmäiseksi: Piirrä viivat kuvaamaan raiteita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:368 +msgid "First turn off the Snap Grid.\n" +msgstr "Ota ensin kohdistusruudukko pois käytöstä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:382 +msgid "" +"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on " +"the grid.\n" +msgstr "" +"Ota taas kohdistusruudukko käyttöön, jotta objektit pysyvät linjassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:451 +msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n" +msgstr "Ensin irrotamme raideosat pilko-komennolla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:65 +msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" +msgstr "Ensin valitsemme objektit uutta määrittelyä varten.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:94 +msgid "First we Select the turnout.\n" +msgstr "Ensin valitsemme vaihteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:141 +msgid "First we place a turnout on the main-line.\n" +msgstr "Asetetaan ensin vaihde pääradalle.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:568 +msgid "First we select the mainline tracks...\n" +msgstr "Ensin valitaan pääradan raiteet...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:230 +msgid "" +"First we will click on one line of the Selected object. The angle of this " +"part of the object will be Aligned.\n" +msgstr "" +"Ensin klikkaamme valitun objektin jotakin viivaa. Objekti suunnataan tämän " +"viivan avulla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:490 +msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" +msgstr "Ensin asetamme korkeustasot haarojen päihin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:131 +msgid "First we will try rescaling by ratio.\n" +msgstr "Ensin kokeilemme suhteellista muutosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:517 +msgid "" +"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> " +"button.\n" +msgstr "" +"Valitse ensin raideosat, jotka haluat poistaa ja paina sitten Poista-" +"nappia.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:492 +msgid "First, click on the End-Point.\n" +msgstr "Klikkaa ensin päätepistettä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:353 +msgid "" +"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" +msgstr "" +"Ensin asetamme kohdistusruudukkoon 1 tuuman ruutuvälin 8 osan jaolla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:261 +msgid "First, we'll enable easements.\n" +msgstr "Ensiksi otetaan kaarreloivennus käyttöön.\n" + +#: ../bin/ccurve.c:719 +msgid "Fixed Radius Circle" +msgstr "Määriteltysäteinen ympyrä" + +#: ../bin/dbench.c:62 +msgid "Flat" +msgstr "Vaaka" + +#: ../bin/dpricels.c:60 +msgid "Flex Track" +msgstr "Fleksi" + +#: ../bin/dcar.c:1955 ../bin/cselect.c:1899 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:59 +msgid "Flip" +msgstr "Peilikuva" + +#: ../bin/ctrain.c:2536 +msgid "Flip Car" +msgstr "Käännä vaunu" + +#: ../bin/cselect.c:1576 +msgid "Flip Tracks" +msgstr "Peilaa raiteet" + +#: ../bin/ctrain.c:2537 +msgid "Flip Train" +msgstr "Käännä juna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:182 +msgid "Flip car image" +msgstr "Käännä kuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:473 +msgid "Flip direction at End Of Track" +msgstr "Muuta kulkusuunta automaattisesti radan päässä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:71 +msgid "Flip selected objects" +msgstr "Käännä valitut objektit annetun peilauslinjan mukaan" + +#: ../bin/ctrain.c:544 +msgid "Follow" +msgstr "Seuraa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:472 +msgid "Follow train around layout" +msgstr "Seuraa junaa ratasuunnitelmassa" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1308 +msgid "Font Alias" +msgstr "Kirjasinalias" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:404 +msgid "Font Select" +msgstr "Kirjasimen valinta" + +#: ../bin/ctext.c:56 ../bin/ctext.c:121 ../bin/cdraw.c:200 +msgid "Font Size" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: ../bin/cdraw.c:75 +msgid "Font Size must be > 0" +msgstr "Kirjasinkoon on oltava > 0" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:518 +msgid "Font selection dialog" +msgstr "Kirjasimen valinta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:277 +msgid "Font size for labels on layout" +msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko ratasuunnitelmassa" + +#: ../bin/ctext.c:238 +msgid "Fonts..." +msgstr "Kirjasimet..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:359 +msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n" +msgstr "Linuxissa DPI on usein 72, joten valitse: 72/4/2 = 9.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:358 +msgid "" +"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 " +"(approximately).\n" +msgstr "" +"Microsoft Windows käyttää yleensä DPI arvoa 98, joten valitse: 98/4/2 = 12 " +"(suunnilleen).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:281 +msgid "" +"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box " +"shape is completely visible.\n" +msgstr "" +"Parhaan tuloksen saavuttamiseksi, muuta XTrackCADin pääikkunan kokoa siten, " +"että nelikulmio on kokonaan näkyvissä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:351 +msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n" +msgstr "Ohjauspaneelissa käytämme 1/4 tuuman viivoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:152 +msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n" +msgstr "Viimeinen raide yhdistetään kaarteella vaihteen sijaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:180 +msgid "" +"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the " +"Path takes the shortest distance between points.\n" +msgstr "" +"Sivuraiteelle määrittelimme aseman, mutta se ei ole reitillä, koska " +"profiilin reitti valitaan lyhyimmän pisteiden välisen etäisyyden mukaan.\n" + +#: ../bin/param.c:106 +msgid "Forest Green" +msgstr "Metsän vihreä" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1276 +msgid "Format" +msgstr "Muotoilu" + +#: ../bin/ctrain.c:570 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011 +msgid "Forward" +msgstr "Eteen" + +#: ../bin/dcar.c:482 +msgid "Freight Car" +msgstr "Tavaravaunu" + +#: ../bin/ctodesgn.c:106 +msgid "Frog #" +msgstr "Risteysnumero" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1423 +msgid "Frog Number" +msgstr "Risteysnumero" + +#: ../bin/chndldto.c:134 +msgid "Frog angle is too close to 0" +msgstr "Risteyskulma on liian lähellä nollaa" + +#: ../bin/cselect.c:566 +msgid "From:" +msgstr "Alkuperäinen:" + +#: ../bin/dlayer.c:318 ../bin/cmisc.c:355 +msgid "Frozen" +msgstr "Jäädytetty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:184 +msgid "Full Roadname" +msgstr "Rautatieyhtiön koko nimi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:70 +msgid "General note about the layout" +msgstr "Ratasuunnitelman muistiinpanoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:67 +msgid "Generate a Parts List of selected objects" +msgstr "Luo osaluettelo valituista objekteista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:137 +msgid "Generate parts list" +msgstr "Luo osaluettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:146 +#, c-format +msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" +msgstr "GetAngleAtPoint: virheellinen tyyppi (%d) raitelle T(%d)" + +#: ../bin/i18n.c:36 +#, c-format +msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" +msgstr "Gettext alustettu (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" + +#: ../bin/param.c:115 +msgid "Gold" +msgstr "Kulta" + +#: ../bin/dcar.c:1087 ../bin/dcar.c:4779 +msgid "Good" +msgstr "Hyvä" + +#: ../bin/ccurve.c:392 ../bin/tcurve.c:350 ../bin/tease.c:507 +#: ../bin/celev.c:45 ../bin/compound.c:516 ../bin/tstraigh.c:82 +msgid "Grade" +msgstr "Nousukulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:335 +msgid "Grade in helix" +msgstr "Nousukulma" + +#: ../bin/param.c:139 +msgid "Gray" +msgstr "Harmaa" + +#: ../bin/param.c:108 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: ../bin/cgroup.c:1592 +msgid "Group Objects" +msgstr "Ryhmittele" + +#: ../bin/cgroup.c:1482 ../bin/cgroup.c:1536 +msgid "Group Tracks" +msgstr "Ryhmittele raideosia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:35 +msgid "Group and Ungroup" +msgstr "Ryhmittely ja ryhmittelyn purku" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:174 +msgid "HOME is not set" +msgstr "HOME ympäristömuuttujaa ei ole asetettu" + +#: ../bin/chndldto.c:368 +msgid "HandLaidTurnout" +msgstr "Käsin aseteltu vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:37 +msgid "Handlaid Turnouts" +msgstr "Käsin asetellut vaihteet" + +#: ../bin/doption.c:103 ../bin/cprint.c:115 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: ../bin/cstruct.c:435 +#, c-format +msgid "Height %s" +msgstr "Korkeus %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:304 +msgid "Height of End Point" +msgstr "Päätepisteen korkeus" + +#: ../bin/ccurve.c:510 ../bin/ccurve.c:731 ../bin/tcurve.c:769 +msgid "Helix" +msgstr "Helix" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:332 +msgid "Helix Radius" +msgstr "Helixin säde" + +#: ../bin/tcurve.c:606 +msgid "Helix Track" +msgstr "Helix raide" + +#: ../bin/tcurve.c:520 +#, c-format +msgid "" +"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%" +"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +msgstr "" +"Helix(%d): Taso=%d Säde=%s Kierr.=%ld Pituus=%s Keskip.=[%s,%s] Päätep.=[%" +"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:45 +msgid "Helix tracks" +msgstr "Helix raiteet (kierrenousu)" + +#: ../bin/tcurve.c:232 +#, c-format +msgid "Helix: turns=%ld length=%s" +msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s" + +#: ../bin/tcurve.c:226 +#, c-format +msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s" +msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s Nousukulma=%0.1f%% Korkeusero=%s" + +#: ../bin/param.c:2582 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:152 +msgid "Help menu" +msgstr "Ohje -valikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:109 +msgid "" +"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-" +"Point, so we'll make that the Pivot.\n" +msgstr "" +"Tässä vasen päätepiste (jota emme halua siirtää) on toinen päätepiste, joten " +"valitsemme sen kiertopisteeksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:265 +msgid "Here the connecting curve is too small.\n" +msgstr "Tässä yhdistävä kaarre on liian pieni.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:258 +msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n" +msgstr "Tässä liitos saa kaarevan raiteen kiepsahtamaan ympäri.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:557 +msgid "" +"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how " +"this is simulated.\n" +msgstr "" +"Tässä teemme joitakin muutoksia Näyttö asetuksiin. Huomaa esitystapa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:480 +msgid "" +"Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n" +msgstr "" +"Tässä aloitamme luomaan kaarevaa raidetta, joka on kaksiosainen toiminto.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:193 +msgid "" +"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two " +"tracks.\n" +msgstr "" +"Tässä luodaan mittajana näyttämään kahden raiteen välistä etäisyyttä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:253 +msgid "Here we will drag from the Center.\n" +msgstr "Raahaamme keskipisteestä poispäin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:250 +msgid "" +"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to " +"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape " +"the curve.\n" +msgstr "" +"Tässä piirrämme kaaren raahaamalla ensin jänteen päätepisteiden välille ja " +"raahaamme sitten jänteen keskeltä muodostaaksemme halutun kaaren.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:228 +msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n" +msgstr "Pyöritämme 90° myötäpäivään (MP).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:476 +msgid "" +"Here we've selected points on the two circles. The direction of the " +"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where " +"on the circle you select the connection points.\n" +msgstr "" +"Nyt olemme valinneet pisteet molemmilta ympyräraiteilta. Liitoksen suuntaa " +"kontrolloidaan sen mukaan mistä kohtaa ympyröitä liitoskohdat valitaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:203 +msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" +msgstr "Tällöin varoitetaan liian lyhyestä raiteesta.\n" + +#: ../bin/celev.c:44 +msgid "Hidden" +msgstr "Piilossa" + +#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:198 ../bin/doption.c:286 +#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:70 +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" + +#: ../bin/doption.c:298 +msgid "Hide Selection Window" +msgstr "Piilota valintaikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:455 +msgid "Hide Selection window when placing Structure" +msgstr "Piilota valintaikkuna rakennuksen asettamisen ajaksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:479 +msgid "Hide Selection window when placing Turnout" +msgstr "Piilota valintaikkuna vaihteen asettamisen ajaksi" + +#: ../bin/cselect.c:378 +msgid "Hide Tracks (Tunnel)" +msgstr "Piilota raiteet (tunneli)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:120 +msgid "Hide/Unhide a track" +msgstr "Piilota/näytä raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:78 +msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" +msgstr "Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:437 +msgid "Hold down the Shift key and try again.\n" +msgstr "Pidä vaihto-näppäi painettuna ja yritä uudelleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:632 +msgid "" +"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will " +"zoom to a programmed Drawing Scale. \n" +"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set " +"it's program Zoom to the current Drawing Scale." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:598 +msgid "" +"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for " +"the current command (if any)." +msgstr "" +"Jos pidät vaihto-näppäintä painettuna, kun klikkaat hiiren oikealla " +"painilleella, saat aktiiviseen komentoon liittyvän ponnahdusvalikon, mikäli " +"komentoon sellainen liittyy." + +#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:908 +msgid "Home" +msgstr "Aloitussivu" + +#: ../bin/csnap.c:513 +msgid "Horz" +msgstr "Vaaka" + +#: ../bin/misc.c:1701 ../bin/misc.c:1730 +msgid "Hot Bar" +msgstr "Hot Bar" + +#: ../bin/doption.c:212 +msgid "Hot Bar Labels" +msgstr "Hot Bar merkinnät" + +#: ../bin/param.c:129 +msgid "Hot Pink" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:373 +msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" +msgstr "" +"Kuinka pitkälle hiirtä voi liikuttaa ennen kuin se käsitetään raahaamiseksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:374 +msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" +msgstr "" +"Kuinka kauan hiiren painiketta voi pitää alhaalla ennen kuin se käsitetään " +"raahaamiseksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:531 +msgid "" +"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled " +"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n" +msgstr "" +"Piilotettujen raiteiden esitystapa valitaan näyttöasetuksista, kohdasta " +"\"Piirrä tunneli\". Tunneli voidaan piirtää yhtenäisellä viivalla, " +"katkoviivalla tai jättää kokonaan piirtämättä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:368 +msgid "How to display length measurements" +msgstr "Pituusmittojen esitystapa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:221 +msgid "How to draw track being moved/rotated" +msgstr "Raiteiden piirtotapa liikuteltaessa tai pyöritettäessä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:282 +msgid "How to draw track ties" +msgstr "Ratapölkkyjen piirtotapa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:288 +msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" +msgstr "Miten vaunut ja veturit ryhmitellään Junat-Hot Bar:ssa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:115 +msgid "" +"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and " +"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two " +"track segments grouped together.\n" +msgstr "" +"Jos molemmilla raiteilla on yhteinen päätepiste, ne muodostavat vaihteen, " +"jonka asentoa voidaan vaihtaa simuloitaessa junien ajoa. Muussa tapauksessa " +"ne ovat vain kaksi raideosaa, jotka ovat ryhmitelty keskenään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:275 +msgid "" +"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange " +"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" +msgstr "" +"Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun käytät näitä havaintoesityksiä, saatat " +"haluta järjestellä ikkunat siten, ettei demo-ikkuna peitä pääikkunaa " +"oleellisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:106 +msgid "" +"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. " +"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot " +"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the " +"length (or angle) of the track.\n" +msgstr "" +"Jos nyt vain muutamme pituutta, lyhennetään raidetta molemmista päistä. " +"Haluamme muuttaa raiteen pituutta vain oikeasta päästä, vaihdamme ensin " +"kiertopisteeksi ensimmäisen pään, jolloin valittu kiertopiste pysyy " +"paikoillaan muutettaessa raiteen pituutta (tai kulmaa).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:69 +msgid "" +"If we don't change the Title then the new definition will replace the " +"existing definition.\n" +msgstr "" +"Jos otsikkotietoja (valmistaja, kuvaus ja tuotenumero) ei muuteta, korvaa " +"tämä uusi määrittely jo olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:232 +msgid "" +"If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. " +"This is similar to how we place turnouts.\n" +msgstr "" +"Jos raahaamme hiirellä radan puolelta toiselle, rakennus peilataan 180°. " +"Samalla tavalla kuin vaihteiden asettelussa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:467 +msgid "" +"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception " +"color.\n" +msgstr "" +"Jos muutamme kaarretta jyrkemmäksi, se piirretään erityisraiteiden värillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:468 +msgid "" +"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception " +"color.\n" +msgstr "" +"Jos teemme suorasta raiteesta jyrkemmän, myös se piirretään erityisraiteiden " +"värillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:520 +msgid "" +"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" +msgstr "" +"Raahaamalla hiiren vasemmalla voit valita kaikki raideosat valitulta " +"alueelta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:205 +msgid "" +"If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is " +"extended by a straight track segment.\n" +msgstr "" +"Jos muutat palaraiteen tai vaihteen päätepistettä, uusi raideosa luodaan " +"edellisen jatkeeksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:627 +msgid "" +"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot " +"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in " +"proper order." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:126 +msgid "" +"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the " +"note.\n" +msgstr "" +"Jos määrittele-komento on aktiivinen ja klikkaat muistiinpanoa, sen sisältö " +"näytetään editorissa. Näin voit myös muokata aiemmin kirjoittamaasi " +"muistiinpanoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:518 +msgid "" +"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement " +"curve is deleted as well.\n" +msgstr "" +"Jos poistat raideosan, joka on liitetty kaarreloivennukseen, poistetaan myös " +"kaarreloivennus.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:391 +msgid "" +"If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge " +"between them is removed.\n" +msgstr "" +"Jos raahaat kulman toisen kulman päälle, ne yhdistetään yhdeksi " +"kulmapisteeksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:344 +msgid "" +"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the " +"track.\n" +msgstr "" +"Jos raahaat vaihdetta olemassa olevaa raidetta pitkin, uusi vaihde liitetään " +"raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:202 +msgid "" +"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very " +"short.\n" +msgstr "" +"Jos raahaat hiirellä kaarteen alkupisteen yli raiteesta tulee erittäin " +"lyhyt.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:433 +msgid "" +"If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an " +"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" +msgstr "" +"Jos jatkat suoraa tai kaarevaa fleksiraidetta ja kaarreloivennus on " +"käytössä, luodaan automaattisesti kaarreloivennus pidentämisen yhteydessä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:655 +msgid "" +"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation " +"will be down in increments of 15°." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:428 +msgid "" +"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be " +"attracted to other objects.\n" +msgstr "" +"Jos pidät control-näppäintä painettuna raahatessasi, pöydän reuna ja muut " +"objektit vetävät toisiaan puoleensa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:204 +msgid "" +"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track " +"tangent to the curve.\n" +msgstr "" +"Jos siirrät osoitinta kauemmas kaarteesta, voit luoda suoran raiteen " +"kaarteen tangentin suuntaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:209 +msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n" +msgstr "Jos aktivoit toiminnon uudelleen, viivain poistetaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:488 +msgid "" +"If you select a Note, the Description dialog appears which displays the " +"contents of the note.\n" +msgstr "" +"Jos valitset muistiinpanon, avautuu ikkuna, josta voit muuttaa muistiinpanon " +"sisältöä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:390 +msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n" +msgstr "" +"Jos valitset raahauskohdan kulmien väliltä, siihen luodaan uusi kulma.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:528 +msgid "" +"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or " +"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n" +msgstr "" +"Jos pilkot kohdasta, joka on raiteiden liitos tai pilkot kaksi kertaa " +"samasta kohdasta, raiteet irrotetaan toisistaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:347 +msgid "" +"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the " +"nearest End-Point of the existing turnout.\n" +msgstr "" +"Jos yrität raahata toisen vaihteen päälle, uusi vaihde asetetaan olemassa " +"olevan vaihteen lähimmän päätepisteen kohdalle.\n" + +#: ../bin/misc.c:2434 ../bin/celev.c:45 ../bin/cprofile.c:1354 +#: ../bin/dcmpnd.c:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Hylkää" + +#: ../bin/cprint.c:101 +msgid "Ignore Page Margins" +msgstr "Ei marginaaleja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:139 +msgid "Ignore further audit notices?" +msgstr "Sivuuta tarkastus huomautukset jatkossa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:397 +msgid "Ignore unprintable page margins?" +msgstr "Ohita tulostumattomat marginaalit?" + +#: ../bin/dcar.c:1951 ../bin/dcar.c:4108 +msgid "Import" +msgstr "Tuo tiedostosta" + +#: ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4629 +msgid "Import Cars" +msgstr "Tuo vaunut tiedostosta" + +#: ../bin/fileio.c:1166 ../bin/fileio.c:1184 +msgid "Import Tracks" +msgstr "Tuo raiteet tiedostosta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:78 +msgid "Import a .xti file" +msgstr "Tuo .xti tiedosto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:217 +msgid "Import a Car Item .csv file" +msgstr "Tuo .cvs tiedostosta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:241 +msgid "" +"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, " +"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand " +"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n" +msgstr "" +"Mittatietojen lisäksi voit syöttää otsikon (valmistaja, kuvaus ja " +"tuotenumero). Vaihteille, joilla on vasen ja oikea versio, on molempia " +"versioita varten omat kentät kuvausta ja tuotenumeroa varten.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:314 +msgid "" +"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid " +"Turnout'.\n" +msgstr "" +"Valmiiden vaihdemäärittelyjen lisäksi voit luoda \"käsin asetellun vaihteen" +"\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:238 +msgid "" +"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two " +"description lines.\n" +msgstr "" +"Jokaisessa ikkunassa on useita parametrikenttiä sekä yksi tai kaksi riviä " +"kuvausta varten.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:458 +msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä on yksinkertainen palaraiteista tehty kahdeksikkorata.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:615 +msgid "" +"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to " +"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a " +"specific angle." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:416 +msgid "" +"In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which " +"represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show " +"you the actions of different commands.\n" +msgstr "" +"Pääikkunan piirtoalueella näet läpinäkyvän nuolen, joka kuvaa hiiren " +"osoitinta. Tässä demossa esitellään erilaiset hiiren toiminnot.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:171 +msgid "" +"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of " +"the Path and reselect the End-Point.\n" +msgstr "" +"Poista tässä tapauksessa viimeinen osuus klikkaamalla valittuna olevan " +"haaran päätä ja valitse sitten toisen haaran pää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:562 +msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n" +msgstr "Tässä esimerkissä se on asetettu 7,5 asteeksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:464 +msgid "" +"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight " +"track with a grade of 3.8%.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä meillä on karre, jonka säde on 9 tuumaa ja suora jonka " +"nousukulma on 3,8%.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:475 +msgid "In this example we will join two circles.\n" +msgstr "Tässä esimerkissä yhdistetään kaksi ympyrää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:225 +msgid "" +"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä pyöritämme valittua rakennusta keskipisteensä ympäri.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:160 +msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä käytämme edellisessä esimerkissä käytettyjä " +"korkeustasoja.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:170 ../bin/dcar.c:1986 ../bin/dcar.c:4070 +#: ../bin/dcar.c:4075 +msgid "Index" +msgstr "Indeksi" + +#: ../bin/dcar.c:1912 +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +#: ../bin/misc.c:2692 +msgid "Initialization complete" +msgstr "Alustus valmis" + +#: ../bin/misc.c:2608 +msgid "Initializing commands" +msgstr "Alustetaan komennot" + +#: ../bin/misc.c:2617 +msgid "Initializing menus" +msgstr "Alustetaan valikot" + +#: ../bin/ctodesgn.c:204 +msgid "Inner Angle" +msgstr "Sisemmän raiteen kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:203 +msgid "Inner Length" +msgstr "Sisemmän raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:205 +msgid "Inner Offset" +msgstr "Sisemmän raiteen siirtymä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:420 +msgid "Insert a message" +msgstr "Lisää viesti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:7 +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: ../bin/param.c:347 ../bin/param.c:1371 +#, c-format +msgid "Invalid Number" +msgstr "Epäkelpo numero" + +#: ../bin/param.c:310 +msgid "Invalid Units Indicator" +msgstr "Epäkelpo yksikön merkintä" + +#: ../bin/dcar.c:3494 +msgid "Invalid day" +msgstr "Epäkelpo päivä" + +#: ../bin/dcar.c:3492 +msgid "Invalid month" +msgstr "Epäkelpo kuukausi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:107 +msgid "Invert current selection" +msgstr "Käänteinen valinta" + +#: ../bin/dbench.c:76 +msgid "Inverted" +msgstr "Käännetty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:229 +msgid "Invoke designer editor" +msgstr "Muokkaa valittua kohdetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:509 +msgid "Invoke the Parameter Files dialog" +msgstr "Avaa parametritiedostot ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:310 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:408 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:503 +msgid "Invoke the Print Setup dialog" +msgstr "Avaa tulostusasetusten ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:10 +msgid "Invokes on-line help for this dialog" +msgstr "Avaa tämän dialogin ohjeen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:176 +msgid "Is the Car a Locomotive?" +msgstr "Onko kyseessä veturi vai vaunu?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:201 +msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" +msgstr "On mahdollista luoda lähes täydellinen ympyrä.\n" + +#: ../bin/dpricels.c:46 ../bin/dcar.c:1365 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:383 +msgid "Item" +msgstr "Tuote" + +#: ../bin/dcar.c:3609 +#, c-format +msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" +msgstr "Indeksi %ld oli jo käytössä. Annettiin indeksille uusi arvo." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:197 +msgid "Item Index Number" +msgstr "Kohteen indeksinumero" + +#: ../bin/cjoin.c:898 +msgid "Join" +msgstr "Yhdistä" + +#: ../bin/track.c:1614 +msgid "Join Abutting Tracks" +msgstr "Yhdistä vastakkaiset raideosat" + +#: ../bin/cjoin.c:793 +msgid "Join Tracks" +msgstr "Yhdistä raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:79 +msgid "Join two tracks" +msgstr "Yhdistä kaksi raidetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:23 +msgid "Joining Tracks" +msgstr "Raiteiden yhdistäminen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:27 +msgid "Joining to turntables" +msgstr "Yhdistäminen kääntöpäytään" + +#: ../bin/tease.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" +"%0.3f]" +msgstr "" +"Yhdysraide(%d): Taso=%d Pituus=%0.3f Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%" +"0.3f K%0.3f]" + +#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:504 +msgid "L" +msgstr "P" + +#: ../bin/misc.c:2283 +msgid "L&ayout ..." +msgstr "Ratasuunnitelma ..." + +#: ../bin/dcustmgm.c:157 +msgid "Label" +msgstr "Merkintä" + +#: ../bin/doption.c:203 +msgid "Label Enable" +msgstr "Näytettävät merkinnät" + +#: ../bin/doption.c:204 +msgid "Label Font Size" +msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko" + +#: ../bin/doption.c:205 +msgid "Label Scale" +msgstr "Merkintöjen mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:376 +msgid "Label elements for lists" +msgstr "Luetteloissa näytettävät merkinnät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:279 +msgid "Label elements on layout" +msgstr "Merkintöjen sisältö ratasuunnitelmassa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:285 +msgid "Label elements on the Hot Bar" +msgstr "Hot Bar:ssa esitettävät merkinnät" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97 +msgid "Landscape" +msgstr "Vaaka" + +#: ../bin/cdraw.c:503 ../bin/cdraw.c:929 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:202 +msgid "Last Service Date" +msgstr "Milloin viimeksi huollettu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:545 +msgid "" +"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will " +"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n" +msgstr "" +"Viimeiseksi muutamme kerrosten välisen etäisyyden 2,5 tuumaksi. Kierrosten " +"lukumäärä muuttuu 4:ksi ja nousukulma kasvaa lähes 3%:iin.\n" + +#: ../bin/param.c:109 +msgid "Lawn Green" +msgstr "Ruohonvihreä" + +#: ../bin/tcurve.c:352 ../bin/cturntbl.c:242 ../bin/cnote.c:149 +#: ../bin/tease.c:509 ../bin/compound.c:524 ../bin/tstraigh.c:84 +#: ../bin/cdraw.c:203 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:594 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:595 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:596 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:597 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:598 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:599 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:600 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:601 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:602 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:603 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:604 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:605 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:606 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:607 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:608 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:609 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:610 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:611 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:612 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:613 +msgid "Layer" +msgstr "Taso" + +#: ../bin/misc.c:1700 ../bin/misc.c:1729 +msgid "Layer Buttons" +msgstr "Tasot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:338 +msgid "Layer Name" +msgstr "Tason nimi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:341 +msgid "Layer cannot be changed" +msgstr "Tasoa ei voi muokata" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:340 +msgid "Layer is drawn on Main window" +msgstr "Taso piirretään pääikkunaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:342 +msgid "Layer is drawn on Map window" +msgstr "Taso piirretään kartalle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:337 +msgid "Layer list" +msgstr "Tasoluettelo" + +#: ../bin/dlayer.c:820 +msgid "Layers" +msgstr "Tasot" + +#: ../bin/misc.c:2352 +msgid "Layers ..." +msgstr "Tasot ..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:593 +msgid "" +"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. " +"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and " +"another of benchwork.\n" +"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will " +"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you " +"have Balloon Help enabled on the Display dialog." +msgstr "" + +#: ../bin/dcar.c:4784 +msgid "Layout" +msgstr "Ratasuunnitelma" + +#: ../bin/doption.c:206 +msgid "Layout Labels" +msgstr "Merkinnät" + +#: ../bin/doption.c:147 +msgid "Layout Options" +msgstr "Ratasuunnitelman asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:82 +msgid "Layout parameters" +msgstr "Ratasuunnitelman asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:508 +msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" +msgstr "Älä muuta raideosan otsikkoa" + +#: ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75 ../bin/csplit.c:106 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: ../bin/ctodesgn.c:242 ../bin/ctodesgn.c:279 +msgid "Left Angle" +msgstr "Vasemman raiteen kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:411 +msgid "Left Crossover" +msgstr "Raiteenvaihto vasemmalle" + +#: ../bin/ctodesgn.c:142 ../bin/ctodesgn.c:1755 ../bin/ctodesgn.c:1756 +msgid "Left Description" +msgstr "Vasemman kuvaus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:278 +msgid "Left Length" +msgstr "Vasemman raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:280 +msgid "Left Offset" +msgstr "Vasemman raiteen siirtymä" + +#: ../bin/cjoin.c:450 +msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" +msgstr "" +"Hiiren vasen: yhdistä raiteet, Vaihto + hiiren vasen: siirrä yhdistääksesi" + +#: ../bin/cstruct.c:794 ../bin/cstruct.c:881 +msgid "" +"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to " +"finalize" +msgstr "" +"Siirrä raahaamalla hiiren vasemmalla, pyöritä rahaamalla hiiren oikealla, " +"tai paina return tai klikkaa Ok kun valmis" + +#: ../bin/cturnout.c:2135 ../bin/cturnout.c:2191 ../bin/cturnout.c:2307 +#: ../bin/cturnout.c:2419 +msgid "" +"Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track " +"in place or Esc to cancel" +msgstr "" +"Siirrä vetämällä hiiren vasemmalla, pyöritä vetämällä hiiren oikealla, paina " +"välilyönti tai return asettaaksesi raideosa paikalleen tai esc peruuttaaksesi" + +#: ../bin/dbench.c:66 +msgid "Left-Down" +msgstr "Vasen-Alas" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:401 +msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n" +msgstr "" +"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella, voidaan valita kaikki alueella " +"olevat objektit.\n" + +#: ../bin/dbench.c:70 +msgid "Left-Inverted" +msgstr "Vasen-Käännetty" + +#: ../bin/dbench.c:68 +msgid "Left-Up" +msgstr "Vasen-Ylös" + +#: ../bin/tcurve.c:346 ../bin/ctodesgn.c:129 ../bin/ctodesgn.c:130 +#: ../bin/ctodesgn.c:131 ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:183 +#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:241 +#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:278 ../bin/ctodesgn.c:281 +#: ../bin/ctodesgn.c:284 ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:321 +#: ../bin/ctodesgn.c:339 ../bin/ctodesgn.c:341 ../bin/ctodesgn.c:360 +#: ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:381 ../bin/ctodesgn.c:401 +#: ../bin/ctodesgn.c:421 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:479 +#: ../bin/ctodesgn.c:498 ../bin/ctodesgn.c:499 ../bin/ctrain.c:173 +#: ../bin/tstraigh.c:80 ../bin/cdraw.c:188 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" + +#: ../bin/chndldto.c:273 +#, c-format +msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" +msgstr "Pituus = %0.2f Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f" + +#: ../bin/drawgeom.c:608 +#, c-format +msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" +msgstr "Pituus = %0.3f Kulma = %0.3f" + +#: ../bin/drawgeom.c:257 ../bin/drawgeom.c:266 +#, c-format +msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" +msgstr "Pituus = %s, Kulma = %0.2f" + +#: ../bin/doption.c:361 +msgid "Length Format" +msgstr "Pituusmittojen muotoilu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:490 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:491 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:492 +msgid "Length from the base to the end of the specified track" +msgstr "Etäisyys vaihteen alusta raiteen päähän" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:190 +msgid "Length of car body" +msgstr "Rungon pituus" + +#: ../bin/cturnout.c:1338 +#, c-format +msgid "Length=%s" +msgstr "Pituus=%s" + +#: ../bin/ccurve.c:172 +#, c-format +msgid "Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "Lengths" +msgstr "Pituudet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:645 +msgid "" +"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats " +"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can " +"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format " +"item on the Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:366 +msgid "Let's add signals to our siding.\n" +msgstr "Lisätään sivuraiteelle opastimet.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:484 +msgid "Let's look at the Turnout...\n" +msgstr "Katsokaamme vaihdetta...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:134 +msgid "Let's try that again.\n" +msgstr "Kokeillaan uudestaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:383 +msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n" +msgstr "Siirrämme pistoraidetta vasemmalle 3/4 tuumaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:381 +msgid "Lets tighten it up a bit.\n" +msgstr "Tiivistetään hieman.\n" + +#: ../bin/param.c:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Vaaleanharmaa" + +#: ../bin/param.c:98 +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:249 +msgid "" +"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n" +msgstr "" +"Aivan kuten kaarevat raideosat, myös kaarevat viivat voidaan piirtää eri " +"tavoin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:219 +msgid "" +"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle " +"track.\n" +msgstr "Kuten kaarteet, myös ympyräradat voidaan luoda usealla eri tavalla.\n" + +#: ../bin/param.c:107 +msgid "Lime Green" +msgstr "" + +#: ../bin/cdraw.c:1027 +msgid "Line" +msgstr "Viiva" + +#: ../bin/ctodesgn.c:148 ../bin/cdraw.c:193 ../bin/cdraw.c:803 +msgid "Line Width" +msgstr "Viivan paksuus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:55 +msgid "Lines" +msgstr "Viivat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:254 +msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n" +msgstr "" +"Viivat ja muodot poistetaan valitsemalla ne ensin ja sitten poistamalla ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:246 +msgid "" +"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the " +"final position.\n" +msgstr "" +"Viivat piirretään klikkaamalla alkupistettä ja raahaamalla loppupisteeseen.\n" + +#: ../bin/dcar.c:4112 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:513 +msgid "List" +msgstr "Luettelo" + +#: ../bin/dcar.c:4345 +msgid "List Cars" +msgstr "Luetteloi vaunut" + +#: ../bin/doption.c:369 +msgid "List Labels" +msgstr "Luettelon merkinnät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:466 +msgid "List of Cars" +msgstr "Luettelo vaunuista ja vetureista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:467 +msgid "List of active trains" +msgstr "Luettelo aktiivisista junista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:453 +msgid "List of available structure" +msgstr "Luettelo saatavilla olevista rakennuksista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:507 +msgid "List of available titles" +msgstr "Luettelo saatavilla olevista otsikoista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:510 +msgid "List of available turnouts" +msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:476 +msgid "List of available turnouts for the current scale" +msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista tässä mittakaavassa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:228 +msgid "List of custom designed turnouts and structures" +msgstr "Luettelo itse suunnitelluista raideosista ja rakennuksista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:410 +msgid "List of loaded and unloaded parameter files" +msgstr "Luettelo ladatuista ja saatavilla olevista parametritiedostoista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:293 +msgid "List of types of Lumber" +msgstr "Luettelo puutavaran tyypeistä" + +#: ../bin/doption.c:194 +msgid "Live" +msgstr "Seuraa" + +#: ../bin/doption.c:214 +msgid "Live Map" +msgstr "Suunnitelma seuraa karttaa" + +#: ../bin/dlayer.c:324 ../bin/misc.c:468 ../bin/misc.c:496 ../bin/dcmpnd.c:72 +msgid "Load" +msgstr "Lataa" + +#: ../bin/dprmfile.c:432 +msgid "Load Parameters" +msgstr "Lataa parametrit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:138 +msgid "Load a layout" +msgstr "Lataa ratasuunnitelma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:346 +msgid "Load layer configuration from default" +msgstr "Lataa oletusasetukset tiedostosta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:95 +msgid "Loads and unloads parameter files" +msgstr "Lataa tai poista parametritiedostoja käytöstä" + +#: ../bin/dcar.c:4073 +msgid "Locat'n" +msgstr "Sijainti" + +#: ../bin/dcar.c:1947 +msgid "Loco?" +msgstr "Veturi?" + +#: ../bin/cdraw.c:195 ../bin/cdraw.c:417 ../bin/cdraw.c:823 +msgid "Lumber" +msgstr "Puutavara" + +#: ../bin/cdraw.c:809 ../bin/cdraw.c:904 +msgid "Lumber Type" +msgstr "Puutavaran tyyppi" + +#: ../bin/dcar.c:484 +msgid "M-O-W" +msgstr "Työkone" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:73 +#, c-format +msgid "" +"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond " +"track must be %s." +msgstr "" +"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tToisen raiteen on oltava valittu|valitsematta" +"\tToisen raiteen on oltava %s." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:103 +msgid "" +"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have " +"specified a large Bitmap.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tOlet määritellyt suuren Bitmap kuvan...\tOlet " +"määritellyt suuren Bitmap kuvan.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:17 +msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." +msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap on liian suuri." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:92 +msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." +msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tRaidetta ei voi muuttaa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:22 +msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track." +msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tValittua raideosaa ei voida ryhmitellä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:21 +msgid "" +"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been " +"unselected." +msgstr "" +"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPäätepuskinta ei voi liittää ryhmään. Raideosan " +"valinta on poistettu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:97 +msgid "" +"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." +msgstr "" +"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tJäädytetyllä tasolla olevia raiteita ei voi " +"muokata." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:84 +msgid "" +"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot..." +"\tThe position of a turnout or turntable cannot\n" +"be changed while occupied by a train." +msgstr "" +"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää..." +"\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää junan ollessa päällä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:36 +msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." +msgstr "" +"MSG_CANT_PASTE\tKopioi/liitä -puskuri on tyhjä. Ei ole mitään liitettävää." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:7 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle " +"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." +msgstr "" +"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tRieteyskappale|kielien päät ei voi olla " +"ympyräradalla, helixissä tai palaraiteella\t%s ei voi olla ympyräradalla, " +"helixissä tai palaraiteella." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:32 +#, c-format +msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" +msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tRAIDETYYPPI: Ei voi pilkkoa\t%s: Ei voi pilkkoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:60 +msgid "" +"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric " +"values on the Car Description\n" +"dialog must be greater than 0." +msgstr "" +"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen..." +"\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen täytyy olla suurempia kuin " +"0." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:41 +msgid "" +"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." +msgstr "" +"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tSama sarakeotsikko esiintyy useaan kertaan " +"kalustotiedostossa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:34 +msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." +msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tKaksi samaa indeksiä löydetty." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:83 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will " +"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be " +"ignored:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään " +"huomiotta:...\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään huomiotta:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:72 +msgid "" +"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import " +"file." +msgstr "" +"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tKalustotiedostosta puuttuu tarpeellisia " +"sarakkeiden otsikoita." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:81 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe " +"following car has no dimensions and a\n" +"Car Part description can not be found.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to continue importing other Cars?" +msgstr "" +"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat..." +"\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:82 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe " +"following car has no Part Number\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to continue importing other Cars?" +msgstr "" +"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tVaunun tai veturin tuotenumero puuttuu...\tVaunun " +"tai veturin tuotenumero puuttuu:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:54 +msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." +msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tKalustotiedosto on tyhjä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:63 +msgid "" +"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...." +"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" +"\n" +"Do you want to update it?" +msgstr "" +"MSG_CARPART_DUPNAME\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä..." +"\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä.\n" +"\n" +"Haluatko päivittää sen?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:76 +msgid "" +"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..." +"\tSelected shapes must define a rectangular\n" +"area with length greater than height." +msgstr "" +"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio..." +"\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio,\n" +"jonka pituus on korkeutta suurempi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:69 +msgid "" +"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name " +"already exists.\n" +"\n" +"Do you want to update it?" +msgstr "" +"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tSaman niminen esikuva on jo olemassa...\tSaman niminen " +"esikuva on jo olemassa.\n" +"\n" +"Haluatko päivittää sen?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:18 +msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." +msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tKorkeustason muutos ei onnistu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:78 +msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." +msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tTämä komento ei ole käytössä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:35 +msgid "" +"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." +msgstr "" +"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLiitosparametrit palautettu pienimpiin arvoihinsa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:14 +msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°." +msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tKulman täytyy olla 0° ja 360° välillä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:38 +msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." +msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tKaareva raide on liian suuri." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:33 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot " +"write to parameter file: %s" +msgstr "" +"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: TIEDOSTONIMI" +"\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:15 +#, c-format +msgid "" +"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN " +"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" +"%d definition(s)?" +msgstr "" +"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tHaluatko varmasti poistaa NNN kohdetta?" +"\tHaluatko varmasti poistaa %d kohdetta?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:48 +msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" +msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tKuvaukset eivät ole näkyvissä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:66 +#, c-format +msgid "" +"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" +msgstr "" +"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tToisto: tuntematon toimenpide NNN\tToisto: tuntematon " +"toimenpide %d" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:42 +msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." +msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tPäätepiste on jo reitillä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:19 +msgid "" +"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater " +"than 0" +msgstr "" +"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko " +"on käytössä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:31 +msgid "" +"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" +msgstr "" +"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko " +"näytetään" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:12 +msgid "" +"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain " +"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" +"Please enter missing values and try again." +msgstr "" +"MSG_GROUP_NONBLANK\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia..." +"\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia.\n" +"Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:9 +msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." +msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tHelixissä on oltava vähintään yksi ratakierros." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:47 +#, c-format +msgid "" +"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)" +"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" +msgstr "" +"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tEri korkeuksilla olevien raiteiden liitos (N.NN)\tEri " +"korkeuksilla olevien raiteiden liitos (%0.2f)." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:24 +msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." +msgstr "" +"MSG_JOIN_EASEMENTS\tEi voi yhdistää; Kaarreloivennukset eivät ole kohdakkain." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:27 +msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." +msgstr "" +"MSG_JOIN_SAME\tEi voi liittää; valitut päätepisteet ovat samassa raideosassa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:26 +msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" +msgstr "" +"MSG_CANNOT_CHANGE\tKääntöpöydästä raiteeseen ei voi yhdistää. Kokeile " +"raiteesta kääntöpöytään." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:10 +msgid "" +"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been " +"selected.\n" +"Large fonts may a take a while to load.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"MSG_LARGE_FONT\tSuurikokoinen kirjasin valittu...\tSuurikokoinen kirjasin " +"valittu.\n" +"Suurien kirjasinten lataaminen saattaa kestää kauan.\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:20 +msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" +msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktiivista tasoa ei voi jäädyttää" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:23 +msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" +msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktiivista tasoa ei voi piilottaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:30 +msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" +msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tJäädytettyä tasoa ei voi valita" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:61 +msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." +msgstr "" +"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekti on siirretty huoneen rajojen ulkopuolelle." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:67 +msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." +msgstr "" +"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tKielten päät ovat liian lähellä " +"risteyskappaletta; siirrä kauemmaksi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:94 +msgid "" +"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move " +"points away from frog." +msgstr "" +"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tRaiteet eivät kohtaa. Siirrä kielten " +"päät kauemmaksi risteyskappaleesta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:45 +msgid "" +"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points...." +"\tFrog angle prevents placement of points.\n" +"Move points to opposite side of frog." +msgstr "" +"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen..." +"\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen.\n" +"Siirrä kielien päät risteyskappaleen toiselle puolelle." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:53 +msgid "" +"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are " +"defined.\n" +"Load a Prototype definition file using the\n" +"Parameter Files dialog or create a Prototype\n" +"definition using the Car Prototype dialog." +msgstr "" +"MSG_NO_CARPROTO\tEsikuvia ei ole määritelty...\tEsikuvia ei ole määritelty.\n" +"Lataa esikuvien määrittely tiedosto Parametritiedostot -ikkunassa\n" +"tai luo uusi esikuvan määrittely." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:52 +msgid "" +"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are " +"defined for the current scale.\n" +"\n" +"Do you want to use the Car Inventory dialog?" +msgstr "" +"MSG_NO_CARS\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle..." +"\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle.\n" +"\n" +"Haluatko avata kalustoluettelon?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:56 +msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." +msgstr "MSG_NO_PATH_TO_EP\tValituun päätepisteeseen ei ole reittiä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:89 +msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" +msgstr "MSG_NO_REDO\tEi ole mitään uudelleen tehtävää!" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:46 +msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." +msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tRaiteiden välissä ei ole riittävästi tilaa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:58 +msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" +msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEi valittuja raiteita!" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:59 +#, c-format +msgid "" +"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are " +"available." +msgstr "" +"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tRaideosat|Rakennukset eivät ole saatavilla.\t%s " +"eivät ole saatavilla." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:87 +msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" +msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tRaiteessa ei ole liittämättömiä päätepisteitä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:90 +msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" +msgstr "MSG_NO_UNDO\tEi ole mitään kumottavaa!" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:49 +msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." +msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tPituus on liian lyhyt." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:74 +msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." +msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSivu ylittää rajat." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:62 +msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0." +msgstr "" +"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tRinnakkaisten raiteiden välin on oltava suurempi " +"kuin 0." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:64 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: " +"Cannot find list entry: %s" +msgstr "" +"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tMakrojen toisto: Luettelosta ei löydy: ...\tMakrojen " +"toisto: Luettelosta ei löydy: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:65 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file " +"version %ld is\n" +"greater than supported version %d\n" +"You need to upgrade your version of %s" +msgstr "" +"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tMakro tiedoston versio %ld on...\tMakro " +"tiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n" +"Versiosi %s:sta täytyy päivittää." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:93 +msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." +msgstr "" +"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tRaiteen päätepiste on kääntöpöydän säteen " +"sisäpuolella." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:68 +msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides." +msgstr "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tMonikulmiossa on oltava vähintään 3 sivua." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:50 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page " +"size is %s x %s" +msgstr "" +"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tSivun maksimikoko on L x K.\tSivun maksimikoko on %s x %" +"s." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:55 +msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." +msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tYhtään sivua ei ole valittu tulostettavaksi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:51 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME." +"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" +msgstr "" +"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: " +"TIEDOSTONIMI.\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:57 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map " +"for %s" +msgstr "" +"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tParametritiedostolle \"NNN\" ei löydy \"Parameter File Map" +"\" tietoa.\tParametritiedostolle \"%s\" ei löydy \"Parameter File Map\" " +"tietoa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:29 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open " +"New Parameter File: %s" +msgstr "" +"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tUuden parametritiedoston TIEDOSTONIMI avaaminen ei " +"onnistu\tUuden parametritiedoston %s avaaminen ei onnistu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:101 +#, c-format +msgid "" +"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" +"\n" +"%s is corrupt.\n" +"\n" +"Please reinstall software. " +msgstr "" +"MSG_PROG_CORRUPTED\tKriittinen tiedosto on vaurioitunut!...\tKriittinen " +"tiedosto on vaurioitunut!\n" +"\n" +"%s on korruptoitunut.\n" +"\n" +"Asenna ohjelmisto uudelleen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:102 +#, c-format +msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." +msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] ei ole raide\t[%s %s] ei ole raide." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:88 +msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." +msgstr "" +"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tSilmukassa tai sivuraiteessa on liian vähän raideosia." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:70 +msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." +msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tSäteen on oltava suurempi kuin 0." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:96 +#, c-format +msgid "" +"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement " +"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n" +"easement minimum (%s)." +msgstr "" +"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tRaiteen säde (N.NNN) on pienempi kuin " +"kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (N.NNN).\tRaiteen säde (%s) on " +"pienempi kuin kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (%s)." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:71 +#, c-format +msgid "" +"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room " +"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" +"(Height and width). The layouts room parameters should be\n" +"set to at least %s by %s." +msgstr "" +"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa..." +"\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa\n" +"määritellyn huoneen rajojen sisäpuolelle. Huoneen koon\n" +"pitäisi olla vähintään %s x %s (korkeus x leveys)." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:40 +msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" +msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tHaluatko tallentaa ratasuunnitelman?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:98 +msgid "" +"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...." +"\tTurnout definition contains non-track segments.\n" +"\n" +"Do you want to include them in this update?" +msgstr "" +"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole " +"raiteita...\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole raiteita.\n" +"\n" +"Haluatko sisällyttää ne?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:28 +msgid "" +"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." +msgstr "" +"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tEi voida liittää; Valitut raiteet ovat " +"samansuuntaiset." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:75 +msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." +msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tValitse sijainti ennen tekstin syöttämistä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:8 +msgid "" +"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer " +"contains selected\n" +"track. Command cannot be executed." +msgstr "" +"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tValittu raide on jäädytetyllä tasolla...\tValittu raide " +"on jäädytetyllä tasolla.\n" +"Komentoa ei voida suorittaa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:80 +msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:79 +msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:85 +msgid "" +"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the " +"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" +"selection list. Please check your SCALE, select the\n" +"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n" +"create a new Structure with the Group command." +msgstr "" +"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään..." +"\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään rakennusta\n" +"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n" +"<Tiedosto|Parametritiedostot> valikosta ladataksesi\n" +"parametritiedostoja tai luo uusi rakennus Ryhmittele komennolla." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:37 +msgid "" +"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..." +"\tCrossover length is too short. Correct\n" +"inappropriate value(s) and try again." +msgstr "" +"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt. " +"Tarkasta...\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt.\n" +"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:11 +msgid "" +"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..." +"\tAll description fields present in the Turnout\n" +"Designer must contain appropriate information.\n" +"Correct inappropriate values and try again." +msgstr "" +"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa " +"kentissä...\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa kentissä\n" +"on oltava asianmukaiset arvot.\n" +"Korjaa arvot ja kokeile uudelleen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:39 +msgid "" +"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..." +"\tDefinition name is already in use. Saving this\n" +"definition replaces the existing definition.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"MSG_TODSGN_REPLACE\tNimi on jo käytössä. Tallentamalla...\tNimi on jo " +"käytössä. Tämän määrittelyn tallentaminen\n" +"korvaa olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:13 +msgid "" +"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must " +"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" +"greater than 0. Correct inappropriate values and try again." +msgstr "" +"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen..." +"\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen on\n" +"oltava suurempia kuin 0. Korjaa arvot ja yritä uudelleen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:91 +msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." +msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tRyhmässä on liian monta lohkoa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:77 +msgid "" +"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected " +"tracks deviate too much or\n" +"are too far apart from each other." +msgstr "" +"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tValitut raiteet poikkeavat liikaa...\tValitut " +"raiteet poikkeavat liikaa toisistaan\n" +"tai ovat liian kaukana toisistaan." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:25 +#, c-format +msgid "" +"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; " +"%s track is already connected." +msgstr "" +"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tEnsimmäinen|Toinen raide on jo liitetty.\tEi voida " +"liittää; %s raide on jo liitetty." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:95 +#, c-format +msgid "" +"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" +msgstr "" +"MSG_TRK_TOO_SHORT\tRaide on N.NNN liian lyhyt\t%sraide on %0.3f liian lyhyt" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:86 +msgid "" +"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the " +"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" +"selection list. Please check your SCALE, select the\n" +"<Add|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n" +"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n" +"Parameter File" +msgstr "" +"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään..." +"\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään raideosaa\n" +"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n" +"<Muokkaa|Raideosien suunnittelu> valikko lisätäksesi uusi raideosa\n" +"tai valitse <Tiedosto|Parametritiedostot> valikko ladataksesi\n" +"parametritiedoston." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:99 +msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." +msgstr "" +"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tKääntöpöydän halkaisijan on oltava suurempi kuin 0." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:100 +#, c-format +msgid "" +"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%" +"d\n" +"Val = %ld(%lx)\n" +"%s\n" +"Please report this error to the XTrackCAD project development team at " +"SourceForge." +msgstr "" +"MSG_UNDO_ASSERT\tVirhe kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)...\tVirhe " +"kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)\n" +"Arvo = %ld(%lx)\n" +"%s\n" +"Ole ystävällinen ja ilmoita tästä virheestä XTrackCAD projektin " +"kehitysryhmälle SourceForge.net:ssä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:43 +#, c-format +msgid "" +"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " +"version %ld is greater than supported\n" +"version %d. You need to upgrade %s\n" +"to at least version %s." +msgstr "" +"MSG_UPGRADE_VERSION1\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu..." +"\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n" +"%s täytyy päivittää vähintään versioon %s." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:44 +#, c-format +msgid "" +"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " +"version %ld is greater than supported\n" +"version %d. You need to upgrade your\n" +"version of %s" +msgstr "" +"MSG_UPGRADE_VERSION2\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin...\tTiedoston " +"versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d.\n" +"Versiosi %s:sta täytyy päivittää." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:16 +msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." +msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap kuvan luonti tai kirjoitus epäonnistui." + +#: ../bin/ctrain.c:2538 +msgid "MU Master" +msgstr "Vetovastuussa" + +#: ../bin/dlayer.c:344 ../bin/dlayer.c:707 ../bin/dlayer.c:717 +#: ../bin/dlayer.c:761 ../bin/dlayer.c:936 +msgid "Main" +msgstr "Päätaso" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:163 +msgid "Main drawing canvas" +msgstr "Piirtoalue" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:161 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:162 +msgid "Main layout canvas" +msgstr "Piirtoalue" + +#: ../bin/misc.c:2307 +msgid "Main window" +msgstr "Pääikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:452 +msgid "Make the commands sticky" +msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:18 +msgid "Manage your Car and Loco Inventory" +msgstr "Hallinnoi vaunu- ja veturiluetteloa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:33 +msgid "Manipulate Custom designer entries" +msgstr "Itse määriteltyjen raideosien, veturien ja vaunujen hallinta" + +#: ../bin/ctrain.c:724 +msgid "Manual Stop" +msgstr "Pysäytetty" + +#: ../bin/doption.c:196 +msgid "Manuf" +msgstr "Valmistaja" + +#: ../bin/doption.c:248 +msgid "Manuf/Proto" +msgstr "Valmistaja/Esikuva" + +#: ../bin/doption.c:249 +msgid "Manuf/Proto/Part Number" +msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi" + +#: ../bin/doption.c:250 +msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" +msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi/Tuote" + +#: ../bin/cgroup.c:604 ../bin/ctodesgn.c:140 ../bin/ctodesgn.c:1760 +#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/dcar.c:1933 ../bin/dcar.c:4070 +#: ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/compound.c:519 +#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:449 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:325 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:493 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Valmistaja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:178 +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "Valmistajan tuotekoodi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:173 +msgid "Manufacturer name" +msgstr "Valmistajan nimi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:426 +msgid "Manufacturer of Object" +msgstr "Valmistaja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:654 +msgid "" +"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track " +"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n" +"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on " +"the Display options dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:612 +msgid "" +"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations " +"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command " +"name. For example, Control-P will invoke the Print command." +msgstr "" + +#: ../bin/draw.c:2377 +msgid "Map" +msgstr "Kartta" + +#: ../bin/doption.c:213 +msgid "Map Scale" +msgstr "Kartan mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:169 +msgid "Map window" +msgstr "Karttaikkuna" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1268 +msgid "Margin" +msgstr "Marginaali" + +#: ../bin/doption.c:530 +msgid "Marker" +msgstr "Markkeri" + +#: ../bin/param.c:133 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: ../bin/cprint.c:114 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: ../bin/doption.c:300 +msgid "Max Coupling Speed" +msgstr "Suurin kytkentänopeus" + +#: ../bin/doption.c:372 +msgid "Maximum Track Grade" +msgstr "Suurin nousukulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:371 +msgid "Maximum distance between connected end points" +msgstr "Suurin sallittu etäisyys kahden liitettävän raiteen välillä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:299 +msgid "Maximum offset" +msgstr "Suurin siirtymä" + +#: ../bin/cdraw.c:502 ../bin/cdraw.c:928 +msgid "Medium" +msgstr "Keskikokoinen" + +#: ../bin/misc.c:2180 +msgid "Medium Tracks" +msgstr "Keskipaksut raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:22 +msgid "Medium and Thick Tracks" +msgstr "Keskipaksut ja paksut raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:165 +msgid "Menus" +msgstr "Valikot" + +#: ../bin/tcurve.c:966 +msgid "Merge Curves" +msgstr "Yhdistä kaarteet" + +#: ../bin/tease.c:1255 +msgid "Merge Easements" +msgstr "Yhdistä kaarreloivennukset" + +#: ../bin/macro.c:81 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:160 +msgid "Message and status line" +msgstr "Viesti- ja tilarivi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:422 +msgid "Message body" +msgstr "Viestin runko" + +#: ../bin/doption.c:352 +msgid "Metric" +msgstr "Metrijärjestelmä" + +#: ../bin/cmisc.c:53 +msgid "Middle" +msgstr "Keskimmäinen" + +#: ../bin/doption.c:210 +msgid "Min Grid Spacing" +msgstr "Pienin ruudukon koko" + +#: ../bin/doption.c:363 +msgid "Minimum Track Length" +msgstr "Pienin raideosan pituus" + +#: ../bin/doption.c:370 +msgid "Minimum Track Radius" +msgstr "Pienin karresäde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:372 +msgid "Minimum angle between connected End-Points" +msgstr "Suurin sallittu kulma kahden liitettävän raiteen välillä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:283 +msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" +msgstr "Ruudukon viivojen pienin etäisyys toisistaan pikseleinä" + +#: ../bin/dcar.c:1085 ../bin/dcar.c:4781 +msgid "Mint" +msgstr "Loistava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:298 +msgid "Minumum radius" +msgstr "Pienin karresäde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:41 +msgid "Misc track commands" +msgstr "Muita raidekomentoja" + +#: ../bin/dcar.c:1958 +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: ../bin/track.c:1056 +msgid "Mode Objects Below" +msgstr "Siirrä objekteja alemmas" + +#: ../bin/cmodify.c:394 +msgid "Modify" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../bin/cmodify.c:166 +msgid "Modify Track" +msgstr "Muokkaa raidetta" + +#: ../bin/misc.c:1694 ../bin/misc.c:1723 +msgid "Modify Track Buttons" +msgstr "Radan muokkaus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:83 +msgid "Modify or extend a track" +msgstr "Muokkaa tai jatka raidetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:57 +msgid "Modifying Poly-Shapes" +msgstr "Monikulmioiden muokkaaminen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:20 +msgid "Modifying end points " +msgstr "Päätepisteiden muokkaaminen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:19 +msgid "Modifying tracks" +msgstr "Raiteiden muokkaaminen" + +#: ../bin/misc.c:2103 ../bin/misc.c:2104 +msgid "More" +msgstr "Lisää" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:8 +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Hiiren toiminnot" + +#: ../bin/misc.c:2096 ../bin/cselect.c:1895 +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" + +#: ../bin/cselect.c:1888 +msgid "Move Description" +msgstr "Siirrä merkintöjä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:154 +msgid "Move Hot Bar left" +msgstr "Siirry vasemmalle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:155 +msgid "Move Hot Bar right" +msgstr "Siirry oikealle" + +#: ../bin/cselect.c:1452 +msgid "Move Label" +msgstr "Siirrä merkintöjä" + +#: ../bin/track.c:1036 +msgid "Move Objects Above" +msgstr "Siirrä objekteja ylemmäs" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:16 +msgid "Move Selected object to bottom" +msgstr "Siirrä valittu objekti alimmaiseksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:14 +msgid "Move Selected object to top" +msgstr "Siirrä valittu objekti päällimmäiseksi" + +#: ../bin/dcustmgm.c:57 +msgid "Move To" +msgstr "Tiedostoon" + +#: ../bin/misc.c:2163 ../bin/cselect.c:417 +msgid "Move To Current Layer" +msgstr "Siirrä nykyiselle tasolle" + +#: ../bin/cselect.c:1082 +msgid "Move To Join" +msgstr "Siirrä yhdistääksesi" + +#: ../bin/dcustmgm.c:233 +msgid "Move To XTP" +msgstr "Siirrä XTP tiedostoon" + +#: ../bin/cselect.c:1125 +msgid "Move Tracks" +msgstr "Siirrä raiteita" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:85 +msgid "Move a label" +msgstr "Siirrä merkintöjä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:84 +msgid "Move selected objects" +msgstr "Siirrä valittuja objekteja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:86 +msgid "Move selected objects to current layer" +msgstr "Siirrä valitut objektit nykyiselle tasolle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:375 +msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" +msgstr "Siirrä näkymää automaattisesti raahattaessa hiirellä lähellä reunoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:30 +msgid "Move to Join" +msgstr "Siirrä yhdistääksesi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:124 +msgid "Moved before the end of the turnout" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:149 +msgid "Moved beyond the end of the track" +msgstr "Siirretty päätepisteen taakse" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:34 +msgid "Moves selected objects to clipboard" +msgstr "Siirtää valitut objektit leikepöydälle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:10 +msgid "Moving about" +msgstr "Liikkuminen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:420 +msgid "" +"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n" +msgstr "" +"Hiiren liikuttelua silloin kun hiiren painike on painettuna, kutsutaan " +"\"raahaamiseksi\".\n" + +#: ../bin/dcar.c:1084 ../bin/dcar.c:4776 +msgid "N/A" +msgstr "Ei tiedossa" + +#: ../bin/dlayer.c:312 ../bin/compound.c:520 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1290 ../wlib/gtklib/psprint.c:1298 +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1256 ../wlib/gtklib/psprint.c:1274 +#: ../bin/dcustmgm.c:59 ../bin/dcar.c:2008 ../bin/dcar.c:2012 +#: ../bin/cturnout.c:81 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: ../bin/dcar.c:2818 +#, c-format +msgid "New %s Scale Car" +msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi" + +#: ../bin/dcar.c:2827 +#, c-format +msgid "New %s Scale Car Part" +msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi" + +#: ../bin/dcar.c:3976 +msgid "New Car Part" +msgstr "Uusi malli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:434 +msgid "New Gauge of the selected objects" +msgstr "Valittujen objektien uusi raideleveys" + +#: ../bin/cnote.c:371 +msgid "New Note" +msgstr "Uusi muistiinpano" + +#: ../bin/dcar.c:2836 +msgid "New Prototype" +msgstr "Uusi esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:433 +msgid "New Scale of the selected objects" +msgstr "Valittujen objektien uusi mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:136 +msgid "New layout" +msgstr "Uusi ratasuunnitelma" + +#: ../bin/macro.c:595 ../bin/macro.c:1360 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:271 +msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" +msgstr "Seuraava - Siirry seuraavaan demoon.\n" + +#: ../bin/smalldlg.c:73 +msgid "Next Tip" +msgstr "Seuraava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:142 +msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n" +msgstr "Seuraavaksi jatketaan vaihdetta \"Muokkaa\" komennolla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:538 +msgid "Next set the Grade to 1.5%\n" +msgstr "Seuraavaksi nousukulmaksi 1,5%.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:536 +msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" +msgstr "Sauraavaksi kerrosten välinen etäisyys 2 tuumaksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:543 +msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi voimme hienosäätää helixiä asettamalla säteeksi 15 tuumaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:414 +msgid "" +"Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to " +"move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi käytämme Yhdistä-komentoa. Vaihto + hiiren vasen siirtää valitut " +"raiteet ja liittää ne valitsemattomiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:548 +msgid "" +"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a " +"circle.\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi yhdistetään suorat raiteet helixiin aivan kuten ympyrään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:493 +msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi muuta korkeustasojen määrittely ikkunassa tyypiksi \"Määritelty" +"\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:550 +msgid "" +"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will " +"determine the grade and separation between the helix coils.\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi määrittelemme korkeustason helixin toiselle päätepisteelle. Tämä " +"määrittää nousukulman ja kierteiden välisen eron.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:231 +msgid "" +"Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be " +"rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight " +"track.\n" +msgstr "" +"Seuraavaksi klikataan valitsematonta objektia. Valittu rakennus käännetään " +"siten, että valittu viiva on saman suuntainen suoran radan kanssa.\n" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509 +#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028 +#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372 +#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136 +#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845 +#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/cdraw.c:79 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: ../bin/misc.c:763 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:531 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:532 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:534 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:535 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:537 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:538 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:539 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:540 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:541 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:542 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:543 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:544 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:545 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:546 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:547 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:548 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:549 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:550 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:551 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:552 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:553 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:554 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:555 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:556 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:557 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:558 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:559 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:560 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:561 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:562 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:563 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:564 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:565 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:566 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:567 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:568 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:569 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:570 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:571 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:572 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:573 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:574 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:575 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:576 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:577 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:578 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:579 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:580 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:581 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:582 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:583 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:584 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:585 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:586 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:587 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:588 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:589 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:590 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:591 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:593 +msgid "No Help" +msgstr "Ei ohjetta" + +#: ../bin/misc.c:152 +msgid "No Messages" +msgstr "Ei viestejä" + +#: ../bin/ctrain.c:727 +msgid "No Room" +msgstr "Ei tilaa" + +#: ../bin/misc.c:761 +#, c-format +msgid "No balloon help for %s\n" +msgstr "Ei pikaopastetta %s:lle\n" + +#: ../bin/cgroup.c:1063 +msgid "No endpts" +msgstr "Ei päätepisteitä" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:829 +msgid "No file name specified" +msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103 +msgid "No font selected" +msgstr "Kirjasinta ei valittu" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434 +msgid "No fonts" +msgstr "Ei kirjasimia" + +#: ../bin/misc.c:349 +#, c-format +msgid "No help for %s" +msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s" + +#: ../bin/cgroup.c:590 +msgid "No objects ungrouped" +msgstr "Yhtään objektia ei purettu ryhmästä" + +#: ../bin/cgroup.c:1148 +msgid "No paths" +msgstr "Ei reittejä" + +#: ../bin/smalldlg.c:98 +msgid "No tips are available" +msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla" + +#: ../bin/track.c:1539 +msgid "No tracks loosened" +msgstr "Yhtään raidetta ei irroitettu" + +#: ../bin/ctrain.c:742 +msgid "No trains" +msgstr "Ei junia" + +#: ../bin/misc.c:2145 +msgid "No&tes ..." +msgstr "Muistiinpanot ..." + +#: ../bin/doption.c:188 ../bin/doption.c:192 ../bin/dease.c:63 +#: ../bin/celev.c:44 ../bin/cprofile.c:1355 ../bin/csplit.c:105 +#: ../bin/csplit.c:110 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:281 ../bin/dease.c:63 +#: ../bin/dbench.c:73 ../bin/cprint.c:98 ../bin/cselect.c:1849 +#: ../bin/cselect.c:1853 ../bin/macro.c:1226 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: ../bin/doption.c:534 +msgid "Normal Track" +msgstr "Normaalit raiteet" + +#: ../bin/doption.c:289 +msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" +msgstr "Normaali: Komennot, Vaihto: Komentojen asetukset" + +#: ../bin/doption.c:290 +msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" +msgstr "Normaali: Komentojen asetukset, Vaihto: Komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:641 +msgid "" +"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click " +"displays options for the current command. \n" +"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command " +"Options dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:436 +msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n" +msgstr "" +"Normaalisti, jos vaihdetta tai palaraidetta yritetään pilkkoa, saadaan " +"virheilmoitus.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:709 +msgid "Not on Track" +msgstr "Ei raiteilla" + +#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cnote.c:203 ../bin/cnote.c:398 +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:338 +msgid "" +"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout " +"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle " +"button on the dialog.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että kun aloitat raideosan paikoilleen asettelun pääikkunassa, " +"valintaikkuna katoaa. Tämä voidaan myös estää poistamalla ruksi valinnasta " +"\"Piilota\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:149 +msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n" +msgstr "Huomaa, kuinka vaihteen asettaminen pilkkoi rinnakkaisen raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:328 +msgid "" +"Note that the <Parallel> command remains active after you created the " +"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että rinnakkainen-komento pysyy aktiivisena komentona luotuamme " +"raiteen. Tätä käyttäytymistä voidaan muuttaa valikosta Asetukset|Pysyvät " +"komennot.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:138 +msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n" +msgstr "Huomaa ettei vaihteen otsikko muuttunut.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:478 +msgid "" +"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the " +"last example.\n" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:330 +msgid "" +"Note that the new curved track is automatically connected to the short " +"parallel track.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että uusi kaarre liitettiin automaattisesti lyhyeen rinnakkaiseen " +"raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:345 +msgid "" +"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be " +"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be " +"useful when building complex track, as we will see later.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että tilarivillä kerrotaan kuinka monta päätepistettä ollaan " +"liittämässä, sekä suurin päätepisteiden siirtymä. Tämä auttaa rakentamaan " +"monimutkaisia ratoja, kuten myöhemmin näemme.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:216 +msgid "" +"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium " +"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching " +"turnout and if found will change the name.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että vaihteen otsikko muutettiin oikeasta (right) vasemmaksi (left). " +"Kun vaihteita peilataan, XTrackCAD yrittää löytää vastaavan toispuoleisen " +"vaihteen ja sellaisen löytäessään vaihtaa nimen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:457 +msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että kaksi suoraa raidetta yhdistettiin siten, että ne muodostavat " +"nyt yhden raideosan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:287 +msgid "" +"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että raiteita pidennetään automaattisesti siirryttäessä raiteen pään " +"ohi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:454 +msgid "" +"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but " +"not connected.\n" +msgstr "" +"Huomaa, että molemmissa raidepareissa raiteet ovat aivan lähekkäin ja " +"samansuuntaisesti, mutta toisistaan irrallisia.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:544 +msgid "Note the change to the Grade.\n" +msgstr "Huomaa nousukulman muutos.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:264 +msgid "" +"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the " +"'Offset'.\n" +msgstr "" +"Huomaa, ettei yhdistävä kaarre kohtaa aivan tarkasti suoria raiteita. Tämä " +"on \"siirtymä\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:190 +msgid "" +"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of " +"the Profile dialog.\n" +msgstr "" +"Nousukulmat pisteen molemmin puolin näytetään profiili-ikkunan alaosassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:513 +msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" +msgstr "Huomaa kuinka nuolella ilmaistaan nousun suunta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:133 +msgid "Note the track gauge did not change.\n" +msgstr "Huomaa ettei raideleveys muuttunut.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:521 +msgid "" +"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement " +"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" +msgstr "" +"Huom: Vain valitulla alueella olevat raideosat poistetaan. Koska " +"kaarreloivennus liittyy poistettavaan raideosaan, poistetaan se myös.\n" + +#: ../bin/cnote.c:190 ../bin/cnote.c:191 ../bin/cnote.c:192 +msgid "Note: " +msgstr "Muistiinpano: " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:174 +msgid "" +"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a " +"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point " +"of the Turnout that is not on the Path.\n" +msgstr "" +"Huom: Demossa ei voida esittää valikoita, mutta näytämme ponnahdusvalikosta " +"suoritetun hylkää-komennon vaikutuksen. Hylkäämme vaihteesta sen " +"päätepisteen, joka ei ole profiilin reitillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:375 +msgid "" +"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " +"but only with round end-caps.\n" +msgstr "" +"Huom: Win96/Win98/WinME ei tue tasapäisten viivojen piirtoa, vaan ainoastaan " +"pyöreäpäisiä viivoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:415 +msgid "" +"Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not " +"be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not " +"be demonstrated.\n" +msgstr "" +"Huom: Johtuen erilaisista näytön resoluutioista seuraava hiiren klikkaus voi " +"olla virheellisesti kohdistettu tässä demossa, jolloin \"siirrä yhdistääksesi" +"\" operaation esitys ei toimi oikein.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:546 +msgid "" +"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the " +"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total " +"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular " +"Separation.\n" +msgstr "" +"Huom: Kerrosten välistä etäisyyttä kasvatetaan. Tämä arvo on " +"kokonaiskorkeusero (12,0) jaettuna kierrosten kokonaislukumäärällä. " +"Kierrosten kokonaislukumäärä on 4,25: 4 täyttä kierrosta sekä neljännes " +"kierros johtuen sisäänkäyntien välisestä kulmasta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:444 +msgid "" +"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 " +"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" +msgstr "" +"Huom: Säätö tehdään vain niille raideosille, joilla on vain yksi tai kaksi " +"liitosta. Tässä esimerkissä vaihteet jäävät koskemattomiksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:419 +msgid "" +"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse " +"button presses.\n" +msgstr "" +"Huom: Hiiren osoittimen väri muuttuu vain demo-tilassa kuvaten hiiren " +"painikkeiden käyttöä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:542 +msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" +msgstr "Huom: Tämä pienentää sädettä hieman.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:551 +msgid "" +"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks " +"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for " +"elevations.\n" +msgstr "" +"Huom: Voisimme määrittää korkeustason missä tahansa helixiin yhdistetyllä " +"raiteella. Korkeustasojen kannalta XTrackCAD käsittelee helixiä yhtenä " +"tietyn mittaisena raiteena.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:409 +msgid "" +"Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main " +"window.\n" +msgstr "" +"Huom: Voit siirtää Komentojen asetukset -ikkunaa, jos se peittää pääikkunaa " +"oleellisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:560 +msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n" +msgstr "" +"Huom: Kääntöpöytä ei voi olla ensimmäinen liitoskohta, eli aina yhdistetään " +"muusta raiteesta kääntöpöytää kohti.\n" + +#: ../bin/dcar.c:2002 ../bin/dcar.c:4073 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:61 +msgid "Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:205 +msgid "Notes about the car" +msgstr "Vaunuun tai veturiin liittyviä muistiinpanoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:505 +msgid "" +"Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has " +"changed from 2.34 to 2.64.\n" +msgstr "" +"Huomaa kuinka risteyskohdan laskettu korkeustaso muuttui 2,34 tuumasta 2,64 " +"tuumaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:360 +msgid "" +"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and " +"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" +msgstr "" +"Huomaa, kuinka kohdistusruudukko auttaa pitämään pääradan ja sivuraiteen " +"saman suuntaisina, sekä yhdistävät raiteet ja piston 45° kulmassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:539 +msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" +msgstr "Huomaa, kuinka säde muuttuu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:537 +msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" +msgstr "Huomaa kuinka tämä muuttaa kierrosten lukumääräksi 6.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:146 +msgid "" +"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse " +"across the center line of the track.\n" +msgstr "" +"Huomaa kuinka kontrolloimme vaihteen suuntaa siirtämällä hiiren osoitinta " +"raiteen keskilinjan yli.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:175 +msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n" +msgstr "Huomaa että osa profiilista on piirretty sinisellä viivalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:172 +msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n" +msgstr "Huomaa että nousukulma on muuttunut profiili-ikkunassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:77 +msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" +msgstr "Huomaa että otsikko näyttää vaihteen ryhmittelyn olevan purettu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:257 +msgid "" +"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past " +"the End-Point.\n" +msgstr "" +"Huomaa kuinka kaarevaa raidetta jatketaan liitoskohdan siirtyessä " +"päätepisteen ohi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:549 +msgid "" +"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in " +"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" +msgstr "" +"Huomaa kuinka pituus kasvoi hieman koska helixissä on yli 4 kierrosta. " +"Kierrosten lukumäärä on lähempänä 4,25:tä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:96 +msgid "" +"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" +msgstr "Huomaa kuinka nimi on muutettu kuvaamaan vaihteen purkua.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:440 +msgid "" +"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved " +"track...\n" +msgstr "Huomaa, että haarautuva raide on muutettu kaarteeksi...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:82 +msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" +msgstr "Huomaa että vaihde on purettu kolmeen osaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:100 +msgid "" +"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on " +"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" +msgstr "" +"Huomaa että vaihteen kuva Hot Barissa on nyt samassa kulmassa kuin vaide " +"ratasuunnitelmassa. Ole siis huolellinen tehdessäsi uusia määrittelyitä, " +"jotta ne ovat haluamassasi kulmassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:364 +msgid "" +"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the " +"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. " +"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n" +msgstr "" +"Huomaa että kun LEDi on oikeassa kohdassa kohdistusruudukon jakoon nähden, " +"viivaimien merkinnät korostetaan. Kun sekä vaaka- että pystyviivaimen " +"merkinnät ovat korostettuna, paina välilyöntiä hyväksyäksesi LEDin " +"asettelun.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:263 +msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" +msgstr "" +"Huomaa että kaarreloivennus-painikkeen (Easements) tila on muuttunut " +"\"jyrkäksi\" (Sharp).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:119 +msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" +msgstr "Huomaa että otsikko ilmaisee vaihteen olevan peilikuva.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:288 +msgid "" +"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two " +"tracks.\n" +msgstr "Katso mitä tapahtuu, jos raahaat raiteiden leikkauspisteen ohi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:373 +msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" +msgstr "Huomaa viivojen liitoskohdissa pienet raot.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:120 +msgid "Now Group the turnout.\n" +msgstr "Ryhmittele.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:113 +msgid "Now Select both tracks...\n" +msgstr "Valitse molemmat raiteet...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:79 +msgid "Now Select the lines and squares.\n" +msgstr "Valitse nyt viivat ja nelikulmiont.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:311 +msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" +msgstr "Nyt kummankin L-palkin pystylappeet ovat sisäpuolella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:143 +msgid "" +"Now create a track parallel to the main-line. Make sure the separation is " +"reasonable for your scale.\n" +msgstr "" +"Luo sitten pääradalle rinnakkainen raide. Varmista, että raideväli on " +"mittakaavallesi sopiva.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:66 +msgid "Now do the <Group> command.\n" +msgstr "Nyt suoritetaan ryhmittely-komento.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:301 +msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" +msgstr "Viimeistele kaarre nuolesta raahaamalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:98 +msgid "Now draw the green circles...\n" +msgstr "Piirrä nyt vihreät ympyrät...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:372 +msgid "Now for some touch-ups.\n" +msgstr "Nyt kohennetaan hieman kaaviota.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:108 +msgid "Now let's look at the curved track.\n" +msgstr "Katsotaanpa sitten kaarevaa raidetta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:477 +msgid "Now let's try a cross connection.\n" +msgstr "Kokeillaanpa risteävää liitosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:384 +msgid "Now move the right side of the siding over.\n" +msgstr "Siirretään liikennepaikan oikeaa puolta vasemmalle.\n" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1322 +msgid "Now printing" +msgstr "Tulostetaan" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:914 +#, c-format +msgid "Now printing %s" +msgstr "Tulostetaan %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:183 +msgid "Now remove the First section of the Path,\n" +msgstr "Valitse nyt reitin ensimmäinen osuus,\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:166 +msgid "Now select the end of one of the Branches\n" +msgstr "Valitse nyt toisen haaran pää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:93 +msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" +msgstr "" +"Oletetaan, että haluamme vaihtaa mustien nelikulmioiden paikalle vihreät " +"ympyrät.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:547 +msgid "" +"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" +msgstr "" +"Nyt kun helixin parametrit on aseteltu, voimme asettaa helixin " +"ratasuunnitelmaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:64 +msgid "" +"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it " +"with the turnout definition.\n" +msgstr "" +"Nyt kun olemme piirtäneet karkean hahmotelman vaihdekoneistosta, " +"ryhmittelemme sen uudeksi vaihdemäärittelyksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:185 +msgid "" +"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the " +"Profile dialog.\n" +msgstr "" +"Nyt reitti kulkee määrittelemämme aseman kautta ja sen nimi näkyy profiili-" +"ikkunassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:259 +msgid "" +"Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the " +"straight track. You will receive a warning and the connecting track turns " +"Red.\n" +msgstr "" +"Nyt osoitin siirretään suoran raiteen kauemman päätepisteen ohi. Tästä " +"varoitetaan tilarivillä ja yhdysraide muuttuu punaiseksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:565 +msgid "" +"Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error " +"message.\n" +msgstr "" +"Nyt osoitin viedään kääntöpöydän sisälle. Huomaa virheilmoitus tilarivillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:169 +msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n" +msgstr "Yritä nyt valita toisen haaran pää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:135 +msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n" +msgstr "Nyt muutamme mittakaavasta toiseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:186 +msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n" +msgstr "Nyt meidän on kasvatettava risteävien raiteiden välistä etäisyyttä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:541 +msgid "" +"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the " +"helix.\n" +msgstr "Nyt määrittelemme helixin sisäänkäyntien välisen kulman.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:506 +msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" +msgstr "Nyt haluamme tietää alemman radan korkeustason.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:510 +msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n" +msgstr "Nyt haluamme merkitä raiteen tämän kohdan nousukulman.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:533 +msgid "" +"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 " +"tracks.\n" +msgstr "" +"Nyt luomme helixin (kierrenousun) ratasuunnitelman nurkkaukseen ja " +"yhdistämme sen kahteen raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:412 +msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n" +msgstr "Nyt palautetaan normaali piirtotapa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:365 +msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" +msgstr "Nyt lisäämme painonapit, joilla ohjataan vaihteita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:107 +msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" +msgstr "Nyt kun muutamme pituutta, vain oikeaa päätä lyhennetään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:387 +msgid "Now you can print it.\n" +msgstr "Nyt voit tulostaa sen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:296 +msgid "" +"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the " +"Curve marked by a small circle.\n" +msgstr "" +"Näet kaksisuuntaisen nuolen, joka on yhdistetty viivalla karteen " +"keskipistettä kuvaavaan pieneen ympyrään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:385 +msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" +msgstr "Lyhennä nyt pääraide ja sivuraide sopivan mittaisiksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:354 +msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" +msgstr "" +"Nyt tyhjennämme ratasuunnitelman ja otamme kohdistusruudukon käyttöön.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:92 +msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" +msgstr "Nyt luodaan raide ja lisätään siihen uusi vaihde.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:189 +msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n" +msgstr "" +"Raahaa nyt profiili-ikkunassa tätä pistettä muuttaaksesi sen korkeustasoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:97 +msgid "" +"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and " +"delete them.\n" +msgstr "" +"Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista ja valitse sitten " +"nelikulmiot ja poista ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:495 +msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" +msgstr "Vlitse nyt toinen haara ja aseta sen korkeustaso.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:515 +msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" +msgstr "Valitse \"Asema\" ja syötä tekstikenttään aseman nimi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:497 +msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" +msgstr "Asetetaan nyt sivuraiteen toisen pään korkeustaso.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1966 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: ../bin/dlayer.c:327 +msgid "Number of Layer Buttons" +msgstr "Tasopainikkeiden lukumäärä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:203 +msgid "Number of identical cars to be entered" +msgstr "Samanlaisten vaunujen tai veturien lukumäärä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:343 +msgid "Number of layer buttons to show" +msgstr "Työkalurivillä näytettävien tasopainikkeiden lukumäärä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:344 +msgid "Number of objects in this layer" +msgstr "Objektien lukumäärä tällä tasolla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:328 +msgid "Number of segments in Group" +msgstr "Lohkojen määrä ryhmässä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:333 +msgid "Number of turns in the helix" +msgstr "Kokonaisten kierrosten lukumäärä" + +#: ../bin/dcar.c:2000 +msgid "Numbers" +msgstr "Numerot" + +#: ../bin/doption.c:189 +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: ../bin/ctodesgn.c:133 ../bin/ctodesgn.c:134 ../bin/ctodesgn.c:182 +#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:207 ../bin/ctodesgn.c:243 +#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:280 ../bin/ctodesgn.c:282 +#: ../bin/ctodesgn.c:497 +msgid "Offset" +msgstr "Siirtymä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:494 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:495 +msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" +msgstr "Raiteen päätepisteen ja vaihteen keskilinjan välinen etäisyys" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:417 ../wlib/gtklib/wpref.c:120 +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:147 ../wlib/gtklib/psprint.c:829 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:840 ../wlib/gtklib/psprint.c:853 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 ../wlib/gtklib/psprint.c:1094 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 ../wlib/gtklib/psprint.c:1122 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1283 ../wlib/gtklib/psprint.c:1306 +#: ../bin/doption.c:147 ../bin/doption.c:243 ../bin/doption.c:327 +#: ../bin/doption.c:480 ../bin/doption.c:491 ../bin/doption.c:557 +#: ../bin/dease.c:220 ../bin/draw.c:2188 ../bin/cpull.c:499 ../bin/cpull.c:514 +#: ../bin/cpull.c:516 ../bin/cpull.c:518 ../bin/cgroup.c:962 +#: ../bin/cgroup.c:1009 ../bin/cgroup.c:1024 ../bin/cgroup.c:1063 +#: ../bin/cgroup.c:1089 ../bin/cgroup.c:1148 ../bin/cgroup.c:1592 +#: ../bin/ctodesgn.c:150 ../bin/ctodesgn.c:1040 ../bin/ctodesgn.c:1088 +#: ../bin/ctodesgn.c:1201 ../bin/ctodesgn.c:1501 ../bin/dlayer.c:199 +#: ../bin/dlayer.c:216 ../bin/dlayer.c:643 ../bin/dlayer.c:648 +#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cprint.c:517 ../bin/cprint.c:942 +#: ../bin/tease.c:1034 ../bin/misc.c:300 ../bin/misc.c:350 ../bin/misc.c:1682 +#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:1941 ../bin/misc.c:2493 +#: ../bin/misc.c:2521 ../bin/track.c:1273 ../bin/fileio.c:599 +#: ../bin/fileio.c:668 ../bin/fileio.c:779 ../bin/fileio.c:781 +#: ../bin/fileio.c:786 ../bin/fileio.c:946 ../bin/smalldlg.c:89 +#: ../bin/ctrain.c:2530 ../bin/dcustmgm.c:185 ../bin/dcustmgm.c:191 +#: ../bin/dcustmgm.c:200 ../bin/dcustmgm.c:213 ../bin/dcar.c:3528 +#: ../bin/dcar.c:3712 ../bin/dcar.c:3716 ../bin/dcar.c:3720 ../bin/dcar.c:3725 +#: ../bin/dcar.c:4039 ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4528 ../bin/ctext.c:152 +#: ../bin/dbitmap.c:65 ../bin/dbitmap.c:122 ../bin/dbitmap.c:200 +#: ../bin/dbitmap.c:235 ../bin/cselect.c:669 ../bin/cselect.c:761 +#: ../bin/cselect.c:1234 ../bin/csnap.c:574 ../bin/csnap.c:707 +#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:768 ../bin/cstruct.c:870 +#: ../bin/macro.c:932 ../bin/macro.c:936 ../bin/macro.c:1013 +#: ../bin/macro.c:1119 ../bin/macro.c:1347 ../bin/macro.c:1363 +#: ../bin/misc2.c:412 ../bin/dprmfile.c:87 ../bin/dprmfile.c:101 +#: ../bin/dprmfile.c:114 ../bin/dprmfile.c:156 ../bin/dprmfile.c:431 +#: ../bin/param.c:1798 ../bin/param.c:1922 ../bin/param.c:1925 +#: ../bin/param.c:2047 ../bin/param.c:2053 ../bin/cturnout.c:2281 +#: ../bin/cturnout.c:2408 ../bin/dcmpnd.c:390 ../bin/dcmpnd.c:401 +#: ../bin/dcmpnd.c:535 ../bin/cdraw.c:75 ../bin/cdraw.c:862 ../bin/cundo.c:150 +#: ../bin/cundo.c:154 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:514 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:506 +msgid "Old Turnout title" +msgstr "Vanha raideosan otsikko" + +#: ../bin/doption.c:189 +msgid "On" +msgstr "Päällä" + +#: ../bin/dbench.c:61 +msgid "On Edge" +msgstr "Pysty" + +#: ../bin/dlayer.c:320 +msgid "On Map" +msgstr "Näkyy kartalla" + +#: ../bin/doption.c:374 +msgid "On Program Startup" +msgstr "Ohjelman käynnistyksessä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:628 +msgid "" +"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for " +"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop " +"Down List." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:629 +msgid "" +"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other " +"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n" +"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change " +"the couplers." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:299 +msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" +msgstr "Viimeistele kaarre raahaamalla nuolesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:482 +msgid "One the End-Points that can be selected" +msgstr "" + +#: ../bin/fileio.c:1005 +msgid "Open Tracks" +msgstr "Avaa" + +#: ../bin/ctrain.c:721 +msgid "Open Turnout" +msgstr "Avoin vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:181 +msgid "Optional description of the Car Part" +msgstr "Valinnainen kuvaus mallista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:149 +msgid "Options menu" +msgstr "Asetukset -valikko" + +#: ../bin/param.c:114 +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:395 +msgid "Order of printing pages" +msgstr "Sivujen tulostusjärjestys" + +#: ../bin/cdraw.c:196 +msgid "Orientation" +msgstr "Suunta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:295 +msgid "Orientation of Benchwork" +msgstr "Runkorakenteen suunta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:403 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:404 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:406 +msgid "" +"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " +"pages" +msgstr "" +"Tulostusruudukon origo. Tämä on hyödyllinen tulostettaessa sivuja uudelleen" + +#: ../bin/cturntbl.c:239 ../bin/cprint.c:132 ../bin/tease.c:501 +#: ../bin/compound.c:517 ../bin/cdraw.c:198 +msgid "Origin: X" +msgstr "Origo: X" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:432 +msgid "Original Gauge of the selected obkects" +msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen raideleveys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:201 +msgid "Original Purchase Date" +msgstr "Ostopäivä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:198 +msgid "Original Purchase Price" +msgstr "Alkuperäinen ostohinta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:431 +msgid "Original Scale of the selected objects" +msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen mittakaava" + +#: ../bin/doption.c:191 ../bin/dcar.c:485 +msgid "Other" +msgstr "Muut" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:50 +msgid "Other commands" +msgstr "Muut komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:446 +msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" +msgstr "Muita raideosia siirrettiin hieman, jotta rako saatiin suljettua.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:206 +msgid "Outer Angle" +msgstr "Ulomman raiteen kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:208 +msgid "Outer Length" +msgstr "Ulomman raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:207 +msgid "Outer Offset" +msgstr "Ulomman raiteen siirtymä" + +#: ../bin/doption.c:192 +msgid "Outline" +msgstr "Ääriviivat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:194 +msgid "Overall Coupled Length" +msgstr "Kokonaispituus kytkimet mukaan lukien" + +#: ../bin/ctodesgn.c:183 +msgid "Overall Length" +msgstr "Kokonaispituus" + +#: ../bin/param.c:196 +msgid "Overflow" +msgstr "Ylivuoto" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:834 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjoita päälle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:348 +msgid "Overwrite layer configuration with system default values" +msgstr "Käytä järjestelmän oletusasetuksia" + +#: ../bin/misc.c:2135 +msgid "P&rint Setup ..." +msgstr "Tulostusasetukset ..." + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1279 +msgid "PS Font" +msgstr "PS kirjasin" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1415 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:749 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Sivu %d" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:916 +msgid "Page 1" +msgstr "Sivu 1" + +#: ../bin/cprint.c:117 +msgid "Page Format" +msgstr "Sivun muotoilu" + +#: ../bin/cprint.c:113 +msgid "Page Width" +msgstr "Sivun leveys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:525 +msgid "Page orientation" +msgstr "Sivun suunta" + +#: ../bin/param.c:110 +msgid "Pale Green" +msgstr "" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1252 ../wlib/gtklib/psprint.c:1258 +msgid "Paper Size" +msgstr "Paperin koko" + +#: ../bin/cparalle.c:180 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:44 +msgid "Parallel" +msgstr "Rinnakkainen" + +#: ../bin/fileio.c:528 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametri" + +#: ../bin/misc.c:2144 +msgid "Parameter &Files ..." +msgstr "Parametritiedostot ..." + +#: ../bin/dprmfile.c:431 +msgid "Parameter Files" +msgstr "Parametritiedostot" + +#: ../bin/dcustmgm.c:234 +msgid "Parameter File|*.xtp" +msgstr "Parametritiedosto|*.xtp" + +#: ../bin/dprmfile.c:432 +msgid "Parameter files|*.xtp" +msgstr "Parametritiedostot|*.xtp" + +#: ../bin/dcar.c:1943 +msgid "Part" +msgstr "Tuote" + +#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62 +#: ../bin/compound.c:521 ../bin/cturnout.c:68 +msgid "Part No" +msgstr "Tuotekoodi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:428 +msgid "Part Nuber of Object" +msgstr "Tuotekoodi" + +#: ../bin/dcar.c:1945 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:327 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:496 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:497 +msgid "Part Number" +msgstr "Tuotekoodi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:177 +msgid "Part Number and Description" +msgstr "Tuotekoodi ja kuvaus" + +#: ../bin/misc.c:2355 +msgid "Parts &List ..." +msgstr "Osaluettelo ..." + +#: ../bin/denum.c:133 ../bin/denum.c:134 +msgid "Parts List" +msgstr "Osaluettelo" + +#: ../bin/misc.c:2081 ../bin/misc.c:2094 ../bin/fileio.c:1458 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:117 +msgid "Pause/Resume Trains" +msgstr "Pysäytä/jatka ajamista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:92 +msgid "Perferences dialog" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: ../bin/dlayer.c:323 +msgid "Personal Preferences" +msgstr "Omat asetukset" + +#: ../bin/cturnout.c:2289 +msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" +msgstr "" +"Valitse ensin vaihde ja aktiivinen päätepiste ja aseta sitten paikoilleen" + +#: ../bin/cstruct.c:319 ../bin/cstruct.c:346 +msgid "Pier Number" +msgstr "Pilarin numero" + +#: ../bin/param.c:130 +msgid "Pink" +msgstr "Vaaleanpunainen" + +#: ../bin/tcurve.c:351 ../bin/tease.c:508 ../bin/tstraigh.c:83 +#: ../bin/cdraw.c:202 ../bin/cmisc.c:114 +msgid "Pivot" +msgstr "Kiertopiste" + +#: ../bin/cstruct.c:874 ../bin/cturnout.c:2412 +#, c-format +msgid "Place %s and draw into position" +msgstr "Aseta %s ja raahaa paikoilleen" + +#: ../bin/cstraigh.c:49 +msgid "Place 1st end point of Straight track" +msgstr "Aseta suoran raiteen 1. päätepiste" + +#: ../bin/cturnout.c:1876 +msgid "Place New Turnout" +msgstr "Aseta uusi vaihde" + +#: ../bin/cstruct.c:533 +msgid "Place Structure" +msgstr "Aseta rakennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:118 +msgid "Place a car on the layout" +msgstr "Sijoita vaunu tai veturi ratasuunnitelmaan" + +#: ../bin/cnote.c:358 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:87 +msgid "Place a note on the layout" +msgstr "Lisää muistiinpano ratasuunnitelmaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:112 +msgid "Place a structure on the layout" +msgstr "Lisää rakennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:121 +msgid "Place a turnout or sectional track" +msgstr "Lisää vaihde tai palaraide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:123 +msgid "Place a turntable" +msgstr "Lisää kääntöpöytä" + +#: ../bin/ccurve.c:686 +msgid "Place circle" +msgstr "Aseta ympyrä" + +#: ../bin/ccurve.c:671 +msgid "Place circle center" +msgstr "Aseta ympyrän keskipiste" + +#: ../bin/chndldto.c:68 +msgid "Place frog and drag angle" +msgstr "Aseta risteyskappale ja raahaa asettaaksesi kulma" + +#: ../bin/macro.c:1150 +msgid "Playback" +msgstr "Toisto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:132 +msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" +msgstr "Toistossa TIMEEND ilman TIMESTART:ia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:36 +msgid "Playback demos" +msgstr "Toista nauhoitettuja demoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:134 +#, c-format +msgid "" +"Playback file version %ld is lower than the\n" +"minimum supported version %d.\n" +"You need to update your layout file using an\n" +"older version of %s" +msgstr "" +"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n" +"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:150 +msgid "Playback/Record commands" +msgstr "Nauhoita/toista komentoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:284 +msgid "" +"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" +msgstr "" +"Paina Seuraava vaihe tai Seuraava, siirtyäksesi seuraavaan demoon tai Lopeta " +"palataksesi XTrackCADin perustilaan.\n" + +#: ../bin/cdraw.c:192 +msgid "Point Count" +msgstr "Pisteitä" + +#: ../bin/doption.c:353 +msgid "Polar" +msgstr "Polaarinen" + +#: ../bin/cdraw.c:459 ../bin/cdraw.c:1046 +msgid "Poly Line" +msgstr "Monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:56 +msgid "Poly-Shapes" +msgstr "Monikulmiot" + +#: ../bin/cdraw.c:465 ../bin/cdraw.c:838 ../bin/cdraw.c:1047 +msgid "Polygon" +msgstr "Monikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:833 +msgid "Polyline" +msgstr "Monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:389 +msgid "" +"Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by " +"dragging on their Corners or Edges.\n" +msgstr "" +"Monikulmioita voidaan muokata raahaamalla niiden kulmista tai reunoista.\n" + +#: ../bin/dcar.c:1089 ../bin/dcar.c:4777 +msgid "Poor" +msgstr "Huono" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97 +msgid "Portrait" +msgstr "Pysty" + +#: ../bin/cnote.c:148 ../bin/ctrain.c:171 +msgid "Position" +msgstr "Sijainti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:423 +msgid "Possible turnouts" +msgstr "Mahdolliset raideosat" + +#: ../bin/param.c:99 +msgid "Powder Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:491 +msgid "Preferences" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:349 +msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n" +msgstr "Sulje-painike peruuttaa palaraiteiden asettelun.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:604 +msgid "" +"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default " +"command, (which is either Describe or Select)." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:516 +msgid "" +"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Poista-painikkeella voidaan poistaa valitut raiteet ratasuunnitelmsta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:343 +msgid "" +"Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command " +"as well as placing the turnout.\n" +msgstr "" +"\"Sulje\" painike valintaikkunassa viimeistelee raideosan asettelun ja " +"lopettaa toiminnon.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:337 +msgid "" +"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you " +"choose a turnout to place.\n" +msgstr "" +"\"Lisää|Palaraide\" valikosta tai vastaava painike työkaluriviltä avaa " +"palaraiteiden valinta ikkunan, josta voit valita valmiita raideosia " +"liitettäväksi ratasuunnitelmaasi.\n" + +#: ../bin/smalldlg.c:72 +msgid "Previous Tip" +msgstr "Edellinen" + +#: ../bin/dpricels.c:46 +msgid "Price" +msgstr "Hinta" + +#: ../bin/dpricels.c:155 +msgid "Price List" +msgstr "Hinnasto" + +#: ../bin/misc.c:2356 +msgid "Price List..." +msgstr "Hinnasto ..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:385 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:386 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:387 +msgid "Price of specified length of flex-track" +msgstr "Määrätyn mittaisen fleksin hinta" + +#: ../bin/denum.c:44 +msgid "Prices" +msgstr "Hinnat" + +#: ../bin/doption.c:532 +msgid "Primary Axis" +msgstr "Ensisijainen akseli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:441 +msgid "Primary Axis of grid rotation" +msgstr "Ruudukon asettelun ensisijainen akseli" + +#: ../bin/denum.c:50 ../bin/ctodesgn.c:1708 ../bin/cprint.c:1065 +#: ../bin/cprofile.c:549 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: ../bin/dbitmap.c:141 +msgid "Print Borders" +msgstr "Tulosta kehys" + +#: ../bin/dbitmap.c:142 +msgid "Print Centerline" +msgstr "Tulosta keskiviiva" + +#: ../bin/cprint.c:118 +msgid "Print Order" +msgstr "Tulostusjärjestys" + +#: ../bin/cprint.c:100 +msgid "Print Registration Marks" +msgstr "Tulosta kohdistusmerkinnät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:398 +msgid "Print Registration Marks at 1:1?" +msgstr "Tulosta sivujen kohdistusmerkinnät tulostusmittakaavan ollessa 1:1?" + +#: ../bin/cprint.c:104 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:402 +msgid "Print Roadbed Outline" +msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:401 +msgid "Print Roadbed Outline?" +msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna?" + +#: ../bin/cprint.c:103 +msgid "Print Rulers" +msgstr "Tulosta viivaimet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:400 +msgid "Print Rulers on all page edges?" +msgstr "Tulosta viivaimet kaikilla reunoilla?" + +#: ../bin/cprint.c:112 +msgid "Print Scale" +msgstr "Tulostuksen mittakaava" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1253 ../bin/denum.c:51 ../bin/ctodesgn.c:151 +msgid "Print Setup" +msgstr "Tulostusasetukset" + +#: ../bin/cprint.c:102 +msgid "Print Snap Grid" +msgstr "Tulosta kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:399 +msgid "Print Snap Grid?" +msgstr "Tulosta kohdistusruudukko?" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1285 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Tulosta testisivu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:396 +msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" +msgstr "Tulosta otsikko, päivämäärä, rekijä ja muut tiedot sivun alaosaan" + +#: ../bin/dbitmap.c:141 +msgid "Print Titles" +msgstr "Tulosta otsikot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:643 +msgid "" +"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n" +"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when " +"laying track." +msgstr "" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1302 +msgid "Print To File" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:88 +msgid "Print a BitMap" +msgstr "Tulosta bitmap tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:394 +msgid "Print page in Portrait or Landscape format" +msgstr "Tulosta sivu pysty- tai vaakasuunnassa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:309 +msgid "Print parts list" +msgstr "Tulosta osaluettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:409 +msgid "Print selected pages and terminates the print command" +msgstr "Tulostaa valitut sivut ja päättää tulostuskomennon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:530 +msgid "Print test page" +msgstr "Tulosta testisivu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:94 +msgid "Print the layout" +msgstr "Tulosta ratasuunnitelma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:417 +msgid "Print the profile" +msgstr "Tulosta profiili" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:795 +msgid "Print to file ..." +msgstr "Tulosta tiedostoon..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:521 +msgid "Print to filename" +msgstr "Tulostuksen tiedostonimi" + +#: ../bin/cprint.c:1188 +msgid "Print..." +msgstr "Tulosta..." + +#: ../bin/cprint.c:394 +#, c-format +msgid "PrintScale %ld:1 Room %s x %s Model Scale %s File %s" +msgstr "Tulostusmittakaava %ld:1 Huone %s x %s Mittakaava %s Tiedosto %s" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1254 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:520 +msgid "Printer Abort Window" +msgstr "Tulostuksen keskeytys" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:968 +msgid "Printer Margin Test Page" +msgstr "Tulostimen marginaalien testisivu" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1321 +msgid "Printing" +msgstr "Tulostetaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:498 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:499 +msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" +msgstr "Tulostaa täysikokoisen kaavion vaihteesta tarkastusta varten" + +#: ../bin/cprofile.c:456 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cprofile.c:1351 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:97 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:40 +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: ../bin/cprofile.c:651 ../bin/cprofile.c:1202 +msgid "Profile Command" +msgstr "Profiili komento" + +#: ../bin/doption.c:536 +msgid "Profile Path" +msgstr "Profiilirata" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:415 +msgid "Profile of specified path" +msgstr "Määritellyn reitin profiili" + +#: ../bin/misc.c:2434 +msgid "" +"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the " +"previous trackplan?" +msgstr "" +"Ohjelmaa ei lopetettu kunnolla. Haluatko jatkaa työskentelyä edellisen " +"ratasuunnitelman parissa?" + +#: ../bin/cmisc.c:457 +msgid "Properties" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/doption.c:244 +msgid "Proto" +msgstr "Esikuva" + +#: ../bin/doption.c:245 +msgid "Proto/Manuf" +msgstr "Esikuva/Valmistaja" + +#: ../bin/doption.c:246 +msgid "Proto/Manuf/Part Number" +msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi" + +#: ../bin/doption.c:247 +msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" +msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi/Tuote" + +#: ../bin/dcar.c:1935 ../bin/dcar.c:1937 ../bin/dcar.c:5106 +msgid "Prototype" +msgstr "Esikuva" + +#: ../bin/dcar.c:483 +msgid "Psngr Car" +msgstr "Matkustajavaunu" + +#: ../bin/cpull.c:473 +msgid "Pull Tracks" +msgstr "Liitä raiteet" + +#: ../bin/dcar.c:4072 +msgid "Purc Date" +msgstr "Ostopäivä" + +#: ../bin/dcar.c:4071 +msgid "Purc Price" +msgstr "Ostohinta" + +#: ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Purch Date" +msgstr "Ostopäivä" + +#: ../bin/dcar.c:4076 +msgid "Purch Price" +msgstr "Ostohinta" + +#: ../bin/dcar.c:1994 +msgid "Purchase Date" +msgstr "Ostopäivä" + +#: ../bin/dcar.c:3604 +msgid "Purchase Date is not valid" +msgstr "Ostopäivä ei ole kelvollinen" + +#: ../bin/dcar.c:1988 +msgid "Purchase Price" +msgstr "Ostohinta" + +#: ../bin/dcar.c:3600 +msgid "Purchase Price is not valid" +msgstr "Ostohinta ei ole kelvollinen" + +#: ../bin/param.c:135 +msgid "Purple" +msgstr "Purppura" + +#: ../bin/param.c:134 +msgid "Purple2" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:479 +msgid "" +"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n" +msgstr "" +"Määrittele -komennon valitseminen keskeyttää minkä tahansa meneillään olevan " +"komennon.\n" + +#: ../bin/dcar.c:1998 +msgid "Quantity" +msgstr "Määrä" + +#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/misc.c:551 ../bin/macro.c:598 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:272 +msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" +msgstr "Lopeta - Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan.\n" + +#: ../bin/dease.c:71 ../bin/tease.c:503 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../bin/misc.c:2157 +msgid "R&edo" +msgstr "&Tee uudestaan" + +#: ../bin/ccurve.c:389 ../bin/tcurve.c:343 ../bin/ctodesgn.c:459 +#: ../bin/cdraw.c:187 +msgid "Radius" +msgstr "Säde" + +#: ../bin/drawgeom.c:321 +#, c-format +msgid "Radius = %s" +msgstr "Säde = %s" + +#: ../bin/ctodesgn.c:498 +msgid "Radius1" +msgstr "Säde1" + +#: ../bin/ctodesgn.c:499 +msgid "Radius2" +msgstr "Säde2" + +#: ../bin/ccurve.c:589 ../bin/ccurve.c:593 +#, c-format +msgid "Radius=%s" +msgstr "Säde=%s" + +#: ../bin/ccurve.c:160 ../bin/ccurve.c:166 +#, c-format +msgid "Radius=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Säde=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:171 +msgid "Raise or Lower all Selected Track" +msgstr "Nosta tai laske kaikkia valittuja raiteita" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:15 +msgid "Raise or Lower all Selected tracks" +msgstr "Nosta tai laske valittuja raiteita" + +#: ../bin/misc.c:2257 +msgid "Raise/Lower Elevations" +msgstr "Nosta/laske korkeuksia" + +#: ../bin/cselect.c:551 ../bin/cselect.c:576 +msgid "Ratio" +msgstr "Suhde" + +#: ../bin/misc.c:2654 +msgid "Reading parameter files" +msgstr "Luetaan parametritiedostot" + +#: ../bin/misc.c:2319 +msgid "Recent Messages" +msgstr "Viimeisimmät viestit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:153 +msgid "Recent error messages and explanations" +msgstr "Viimeisimmät virhesanomat ja selitteet" + +#: ../bin/misc.c:2262 +msgid "Recompute Elevations" +msgstr "Laske korkeudet uudelleen" + +#: ../bin/macro.c:262 +msgid "Record" +msgstr "Nauhoita" + +#: ../bin/macro.c:163 +msgid "Recording" +msgstr "Nauhoitus" + +#: ../bin/param.c:128 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: ../bin/misc.c:2084 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: ../bin/cundo.c:499 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:99 +msgid "Redo last undo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: ../bin/cundo.c:496 +#, c-format +msgid "Redo: %s" +msgstr "Tee uudelleen: %s" + +#: ../bin/misc.c:2198 +msgid "Redraw All" +msgstr "Uudelleenpiirto kaikille" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:142 +msgid "Redraw layout" +msgstr "Uudelleenpiirto ratasuunnitelman objekteille" + +#: ../bin/cselect.c:515 +msgid "Refresh Compound" +msgstr "Päivitä vaihteet/rakennukset" + +#: ../bin/dcmpnd.c:390 +msgid "Refresh Turnout/Structure" +msgstr "Päivitä vaihde/rakennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:90 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi" + +#: ../bin/ctodesgn.c:193 +msgid "Regular Turnout" +msgstr "Tavallinen vaihde" + +#: ../bin/dprmfile.c:330 +msgid "Reload" +msgstr "Lataa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:230 +msgid "Remove selected entries" +msgstr "Poista valitut kohteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:23 +msgid "Removes elevation from Selected tracks" +msgstr "Poista korkeusmääritykset valituista raiteista" + +#: ../bin/dcustmgm.c:90 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: ../bin/dcmpnd.c:535 +msgid "Rename Object" +msgstr "Nimeä objekti uudelleen" + +#: ../bin/ctrain.c:176 ../bin/dcar.c:4071 +msgid "Rep Marks" +msgstr "Tunnus" + +#: ../bin/dcar.c:4076 +msgid "RepMarks" +msgstr "Tunnus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:151 +msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n" +msgstr "Toista prosessi ratapihan muille raiteille.\n" + +#: ../bin/dcar.c:1924 +msgid "Repeated" +msgstr "Sama" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:329 +msgid "Replace the Selected object with the new definition?" +msgstr "Korvaa valittu objekti uudella määrittelyllä?" + +#: ../bin/cnote.c:99 +msgid "Replace this text with your layout notes" +msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi" + +#: ../bin/cnote.c:376 +msgid "Replace this text with your note" +msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi" + +#: ../bin/cgroup.c:599 +msgid "Replace with new group?" +msgstr "Korvaa uudella ryhmällä?" + +#: ../bin/dcar.c:1964 +msgid "Reporting Mark" +msgstr "Yhtiön tunnus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:187 +msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" +msgstr "Rautatieyhtiön merkintä (lyhenne)" + +#: ../bin/cselect.c:761 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:47 +msgid "Rescale" +msgstr "Mittakaavan muutos" + +#: ../bin/cselect.c:635 +msgid "Rescale Tracks" +msgstr "Muuta raiteiden mittakaavaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:430 +msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" +msgstr "Muunna käyttämällä mittakaavaa tai suhdelukua" + +#: ../bin/cselect.c:564 +msgid "Rescale by:" +msgstr "Muunnos:" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:101 +msgid "Rescale selected objects" +msgstr "Muuta valittujen objektien mittakaavaa" + +#: ../bin/cprint.c:134 ../bin/dcar.c:1953 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:470 +msgid "Reset odometer to 0" +msgstr "Nollaa matkamittarin lukema" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:405 +msgid "Resets the origin and angle to 0" +msgstr "Palauttaa origon ja kulman nollaksi" + +#: ../bin/misc.c:2434 +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:380 +msgid "Resume work on last layout or start with new layout" +msgstr "Jatka edellistä ratasuunnitelmaa tai aloita uusi ratasuunnitelma" + +#: ../bin/cprint.c:98 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011 +msgid "Reverse" +msgstr "Taakse" + +#: ../bin/misc.c:2133 +msgid "Revert" +msgstr "Palauta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:140 +msgid "Revert to last saved state of layout plan" +msgstr "Palauta ratasuunnitelma edelliseen tallennettuun tilaan" + +#: ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74 ../bin/csplit.c:107 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:283 +msgid "Right Angle" +msgstr "Oikean raiteen kulma" + +#: ../bin/doption.c:301 +msgid "Right Click" +msgstr "Hiiren 2-painike" + +#: ../bin/ctodesgn.c:391 +msgid "Right Crossover" +msgstr "Raiteenvaihto oikealle" + +#: ../bin/ctodesgn.c:145 ../bin/ctodesgn.c:1754 +msgid "Right Description" +msgstr "Oikean kuvaus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:284 +msgid "Right Length" +msgstr "Oikean raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:282 +msgid "Right Offset" +msgstr "Oikean raiteen siirtymä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:599 +msgid "" +"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of " +"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n" +"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding " +"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:597 +msgid "" +"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an " +"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu " +"accelerator keys." +msgstr "" + +#: ../bin/dbench.c:67 +msgid "Right-Down" +msgstr "Oikea-Alas" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:600 +msgid "" +"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n" +"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and " +"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main " +"window." +msgstr "" + +#: ../bin/dbench.c:71 +msgid "Right-Inverted" +msgstr "Oikea-Käännetty" + +#: ../bin/dbench.c:69 +msgid "Right-Up" +msgstr "Oikea-Ylös" + +#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1962 +msgid "Road" +msgstr "Yhtiö" + +#: ../bin/ctodesgn.c:147 +msgid "Roadbed Width" +msgstr "Ratapenkan leveys" + +#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:355 +msgid "Roadname" +msgstr "Rautatieyhtiö" + +#: ../bin/doption.c:102 +msgid "Room Width" +msgstr "Huoneen leveys" + +#: ../bin/param.c:121 +msgid "Rosy Brown" +msgstr "" + +#: ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:2097 ../bin/cselect.c:1897 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:58 +msgid "Rotate" +msgstr "Pyöritä" + +#: ../bin/cselect.c:1217 ../bin/cselect.c:1369 +msgid "Rotate Tracks" +msgstr "Pyöritä raiteita" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:450 +msgid "Rotate object(s) by specified amount" +msgstr "Pyöritä objekteja määrätyn verran" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:102 +msgid "Rotate selected object(s)" +msgstr "Pyöritä valittuja objekteja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:378 +msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n" +msgstr "Pyöritä nuolenkärkeä 180° ja siirrä se paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:369 +msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n" +msgstr "Pyöritä opastimia ja siirrä ne paikoilleen.\n" + +#: ../bin/param.c:95 +msgid "Royal Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/cruler.c:141 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:51 +msgid "Ruler" +msgstr "Viivain" + +#: ../bin/misc.c:1699 ../bin/misc.c:1728 +msgid "Ruler Button" +msgstr "Viivain" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:116 +msgid "Run Trains" +msgstr "Aja junilla ratasuunnitelmassa" + +#: ../bin/ctrain.c:714 +msgid "Running" +msgstr "Liikkeellä" + +#: ../bin/param.c:118 +msgid "Saddle Brown" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:515 +msgid "Sample" +msgstr "Näyte" + +#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/dlayer.c:325 ../bin/macro.c:1239 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: ../bin/misc.c:2132 +msgid "Save &As ..." +msgstr "Tallenna &nimellä ..." + +#: ../bin/denum.c:49 +msgid "Save As ..." +msgstr "Tallenna nimellä ..." + +#: ../bin/dbitmap.c:210 +msgid "Save Bitmap" +msgstr "Tallenna bitmap" + +#: ../bin/fileio.c:984 ../bin/fileio.c:997 +msgid "Save Tracks" +msgstr "Tallenna" + +#: ../bin/misc.c:452 +msgid "" +"Save changes to the layout design before closing?\n" +"\n" +"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." +msgstr "" +"Tallennetaanko ratasuunnitelma ennen sulkemista?\n" +"\n" +"Jos ei tallenneta, kaikki muutokset menetetään." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:347 +msgid "Save current layer configuration as default" +msgstr "Tallenna nykyiset tasojen asetukset oletuksiksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:134 +msgid "Save layout" +msgstr "Tallenna ratasuunnitelma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:135 +msgid "Save layout under a new name " +msgstr "Tallenna ratasuunnitelma uudella nimellä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:311 +msgid "Save parts list to file" +msgstr "Tallenna osaluettelo tiedostoon" + +#: ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075 +#: ../bin/cselect.c:551 +msgid "Scale" +msgstr "Mittakaava" + +#: ../bin/cstruct.c:431 +#, c-format +msgid "Scale %d:1" +msgstr "Mittakaava %d:1" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:136 +#, c-format +msgid "" +"Scale %s is not valid\n" +"Please check your %s.xtq file" +msgstr "" +"Mittakaava %s ei ole kelvollinen\n" +"Tarkasta %s.xtq tiedostosi" + +#: ../bin/doption.c:106 +msgid "Scale / Gauge" +msgstr "Mittakaava / raideväli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:135 +#, c-format +msgid "Scale index (%d) is not valid" +msgstr "Mittakaavan indeksi (%d) on virheellinen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:392 +msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" +msgstr "Skaalattu sivun korkeus (mittakaava x fyysinen sivun korkeus)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:390 +msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" +msgstr "Skaalattu sivun leveys (mittakaava x fyysinen sivun leveys)" + +#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cmisc.c:53 +msgid "Second" +msgstr "Toinen" + +#: ../bin/cjoin.c:690 +msgid "Second " +msgstr "Toinen " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:361 +msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" +msgstr "Toinen vaihe: Lisää LEDit osoittamaan vaihteiden asentoa.\n" + +#: ../bin/doption.c:533 +msgid "Secondary Axis" +msgstr "Toissijainen akseli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:442 +msgid "Secondary Axis of grid rotation" +msgstr "Ruudukon asettelun toissijainen akseli" + +#: ../bin/compound.c:773 +msgid "Sectional Track" +msgstr "Palaraide" + +#: ../bin/doption.c:195 ../bin/dcar.c:1536 ../bin/cselect.c:1836 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:13 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: ../bin/misc.c:2168 +msgid "Select &All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: ../bin/cjoin.c:481 ../bin/cjoin.c:781 ../bin/cjoin.c:790 +msgid "Select 2nd track" +msgstr "Valitse 2. raideosa" + +#: ../bin/misc.c:2169 +msgid "Select Current Layer" +msgstr "Valitse nykyinen taso" + +#: ../bin/celev.c:419 +msgid "Select End-Point" +msgstr "Valitse päätepiste" + +#: ../bin/misc.c:2172 +msgid "Select Stranded Track" +msgstr "Valitse irtonaiset raiteet" + +#: ../bin/cstruct.c:776 +msgid "Select Structure and then drag to place" +msgstr "Valitse rakennus ja raahaa paikoilleen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:163 +msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n" +msgstr "Valitse määriteltyjä korkeustasoja (merkitty keltaisilla täplillä).\n" + +#: ../bin/cprofile.c:725 +msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" +msgstr "Valitse määritelty korkeus laajentaaksesi profiilia" + +#: ../bin/cprofile.c:723 +msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" +msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili" + +#: ../bin/cprofile.c:1270 +msgid "Select a Defined Elevation to start profile" +msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:122 +msgid "Select an endpoint between two tracks." +msgstr "Valitse kahden raideosan välinen päätepiste." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:32 +msgid "Select and Placement" +msgstr "Valinta ja asettelu" + +#: ../bin/cselect.c:1410 +msgid "Select and drag a description" +msgstr "Valitse ja raahaa merkintöjä" + +#: ../bin/cpull.c:600 +msgid "Select first End-Point to connect" +msgstr "Valitse ensimmäinen yhdistettävä päätepiste" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:104 +msgid "Select objects" +msgstr "Valitse objekteja" + +#: ../bin/dcar.c:3582 +msgid "Select or Enter a Manufacturer" +msgstr "Valitse tai syötä valmistaja" + +#: ../bin/cprint.c:1087 +msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" +msgstr "Valitse tulostettavat sivut tai siirrä tulostusruudukkoa raahaamalla" + +#: ../bin/chndldto.c:137 +msgid "Select point position" +msgstr "Aseta kielten kärjet" + +#: ../bin/cpull.c:611 +msgid "Select second End-Point to connect" +msgstr "Valitse toinen yhdistettävä päätepiste" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:237 +msgid "Select speed of Playback" +msgstr "Valitse toiston nopeus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:109 +msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" +msgstr "Valitse yksittäiset raiteet, joita ei ole liitetty toisiin raiteisiin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:430 +msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n" +msgstr "Valitse päätepiste ja raahaa oikealla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:123 +msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" +msgstr "Valitse lisäämäsi määrittelyt ja poista ne.\n" + +#: ../bin/cmisc.c:410 +msgid "Select track to describe" +msgstr "Valitse määriteltävä raideosa" + +#: ../bin/cmodify.c:83 +msgid "Select track to modify" +msgstr "Valitse muokattava raide" + +#: ../bin/csplit.c:72 +msgid "Select track to split" +msgstr "Valitse pilkottava raide" + +#: ../bin/cselect.c:1738 +msgid "Select tracks" +msgstr "Valitse raideosat" + +#: ../bin/doption.c:535 +msgid "Selected Track" +msgstr "Valitut raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:444 +msgid "Selected tracks" +msgstr "Valitut raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:395 +msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n" +msgstr "" +"Valitut raiteet voidaan myös poistaa, piilottaa (tunneli), luetteloida tai " +"eksportoida (viedä tiedostoon).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:394 +msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n" +msgstr "" +"Valittuja raiteita voidaan siirtää tai pyörittää Valitse -komennon ollessa " +"aktiivisena.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:397 +msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n" +msgstr "Klikkaamalla jo valittuna olevaa raidetta, sen valinta poistuu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:384 +msgid "Selection list for prices" +msgstr "Hintojen valintaluettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:106 +msgid "Selects all objects in the current Layer" +msgstr "Valitse kaikki nykyisen tason objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:105 +msgid "Selects all objects on the layout" +msgstr "Valitse kaikki ratasuunnitelman objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:81 +msgid "Selects the current drawing layer" +msgstr "Valitsee piirtotason" + +#: ../bin/tcurve.c:345 ../bin/ctodesgn.c:382 ../bin/ctodesgn.c:402 +#: ../bin/ctodesgn.c:422 ../bin/cparalle.c:41 ../bin/cparalle.c:71 +#: ../bin/cparalle.c:83 +msgid "Separation" +msgstr "Väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:336 +msgid "Separation between helix layers" +msgstr "Helixin kerrosten välinen etäisyys" + +#: ../bin/dcar.c:1924 +msgid "Sequential" +msgstr "Peräkkäinen" + +#: ../bin/dcar.c:1996 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Service Date" +msgstr "Huollettu" + +#: ../bin/dcar.c:3606 +msgid "Service Date is not valid" +msgstr "Huollon päiväys ei ole kelvollinen" + +#: ../bin/csplit.c:45 +msgid "Set Block Gaps" +msgstr "Aseta lohkojen välit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:21 +msgid "Set Circle Track creation mode" +msgstr "Aseta ympyräradan luonti komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:42 +msgid "Set Circle drawing command" +msgstr "Aseta ympyrän piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:31 +msgid "Set Curve Track creation mode" +msgstr "Aseta kaarevan raiteen luonti komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:47 +msgid "Set Curve drawing command" +msgstr "Aseta kaaren piirto komento" + +#: ../bin/celev.c:204 +msgid "Set Elevation" +msgstr "Aseta korkeus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:62 +msgid "Set Line drawing command" +msgstr "Aseta suorien objektien piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:63 +msgid "Set Shape drawing command" +msgstr "Aseta muotojen piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:577 +msgid "" +"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " +"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." +msgstr "" +"Mittakaava asetetaan \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta. Tämä asetus " +"määrää mitkä raideosat ja rakennukset ovat käytettävissä sekä " +"kaarreloivennuksen arvot ja raideleveyden." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:391 +msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" +msgstr "" +"Aseta sivun koko suurimmaksi mahdolliseksi mittakaavan ja fyysisen sivukoon " +"mukaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:393 +msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" +msgstr "" +"Asettaa tulostusmittakaavan, origon ja kulman siten, että koko " +"ratasuunnitelma mahtuu yhdelle sivulle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:540 +msgid "" +"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " +"6.\n" +msgstr "" +"Näillä arvoilla säde muuttui 21,2 tuumaksi ja kierrosten lukumäärä 6:ksi.\n" + +#: ../bin/cprint.c:136 +msgid "Setup" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/cdraw.c:1066 +msgid "Shapes" +msgstr "Muodot" + +#: ../bin/dease.c:63 +msgid "Sharp" +msgstr "Jyrkkä" + +#: ../bin/dcar.c:4786 +msgid "Shelf" +msgstr "Hyllyssä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:398 +msgid "" +"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to " +"the track. Selection stops at a previously selected track.\n" +msgstr "" +"Pitämällä vaihto-näppäintä pohjassa ja klikkaamalla raidetta, valitaan " +"kaikki tähän raiteeseen yhtyvät raiteet. Valinta pysähtyy kuitenkin " +"ensimmäiseen jo valittuun raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:403 +msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n" +msgstr "" +"Voit siirtää valittuja objekteja pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja " +"raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:227 +msgid "" +"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by " +"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show " +"the popup-menu but it can show the effects.\n" +msgstr "" +"Vaihto + oikea klikkaus avaa ponnahdusvalikon, josta voi pyörittää määrätyn " +"kulman verran (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). Demossa ei voida näyttää " +"ponnahdusvalikkoa, mutta näytämme toiminnon vaikutuksen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:413 +msgid "" +"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is " +"where you started the drag)\n" +msgstr "" +"Painamalla vaihto-näppäintä ja raahaamalla hiiren oikealla painikkeella voit " +"pyörittää valittuja raiteita. Kiertopiste määräytyy sen mukaan, mistä " +"raahaaminen aloitettiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:609 +msgid "" +"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " +"first 20 layers.\n" +"This buttons allow to Show or Hide the layers." +msgstr "" + +#: ../bin/csnap.c:537 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: ../bin/cselect.c:1477 +msgid "Show Description" +msgstr "Näytä kuvaus" + +#: ../bin/dprmfile.c:217 +msgid "Show File Names" +msgstr "Näytä tiedostojen nimet" + +#: ../bin/misc.c:2203 +msgid "Show SnapGrid" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:461 +msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" +msgstr "Näytä päivän vinkki jokaisen käynnistyksen yhteydessä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:103 +msgid "Show a ruler" +msgstr "Näytä viivain" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:411 +msgid "Show parameter files by names or descriptions" +msgstr "Näytä parametritiedostojen nimet tai kuvaukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:74 +msgid "Show snap grid" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:462 +msgid "Show the next Tip of the Day" +msgstr "Näytä seuraava vinkki" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:463 +msgid "Show the previous Tip of the Day" +msgstr "Näytä edellinen vinkki" + +#: ../bin/smalldlg.c:64 +msgid "Show tips at start" +msgstr "Vinkki ohjelman alussa" + +#: ../bin/dlayer.c:447 ../bin/dlayer.c:663 ../bin/dlayer.c:719 +#: ../bin/dlayer.c:763 ../bin/dlayer.c:928 +msgid "Show/Hide Layer" +msgstr "Näytä/piilota taso" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:320 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:321 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:322 +msgid "Shows the origin and angle of the grid" +msgstr "Ruudukon origo ja kulma" + +#: ../bin/doption.c:282 ../bin/cselect.c:1850 ../bin/cselect.c:1854 +msgid "Simple" +msgstr "Yksinkertainen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:14 +msgid "Simple tracks" +msgstr "Yksinkertaiset raideosat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:526 +msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n" +msgstr "Valitse radalta kohta, jonka haluat pilkkoa.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:350 +msgid "Single Slipswitch" +msgstr "Yksipuolinen risteysvaihde" + +#: ../bin/cdraw.c:197 ../bin/cdraw.c:817 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:516 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:296 +msgid "Size of Dimension Arrows" +msgstr "Mittajanan nuolten koko" + +#: ../bin/dcmpnd.c:318 +msgid "Skip" +msgstr "Sivuuta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:424 +msgid "Skip this turnout" +msgstr "Hyppää tämän vaihteen yli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:235 +msgid "Skip to next demo" +msgstr "Siirry seuraavaan demoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:517 +msgid "Slant" +msgstr "Kursivoitu" + +#: ../bin/macro.c:1225 +msgid "Slow" +msgstr "Hidas" + +#: ../bin/macro.c:1224 +msgid "Slowest" +msgstr "Hitain" + +#: ../bin/cdraw.c:501 ../bin/cdraw.c:927 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: ../bin/doption.c:529 ../bin/csnap.c:707 +msgid "Snap Grid" +msgstr "Kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:438 +msgid "Snap Grid Line and Division" +msgstr "Kohdistusruudukko ja jakomerkinnät" + +#: ../bin/cprint.c:116 +msgid "Snap Shot" +msgstr "Yhdelle sivulle" + +#: ../bin/misc.c:1692 ../bin/misc.c:1722 +msgid "SnapGrid Buttons" +msgstr "Kohdistusruudukko" + +#: ../bin/misc.c:2089 +msgid "SnapGrid Enable" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../bin/misc.c:2090 +msgid "SnapGrid Show" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../bin/doption.c:192 +msgid "Solid" +msgstr "Yhtenäinen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:242 +msgid "" +"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these " +"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines " +"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n" +msgstr "" +"Joihinkin raideosiin kuuluu kiinteä ratapenkka. Näitä osia varten voit " +"määrittää ratapenkan leveyden, reunaviivan paksuuden sekä reunaviivan " +"värin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:434 +msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n" +msgstr "" +"Joskus on tarpeen muokata vaihteita säätämällä jonkin raiteen pituutta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:423 +msgid "" +"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click " +"or a Shift-Drag. \n" +msgstr "" +"Joskus vaihto -näppäintä (shift) on painettava samalla kun hiirellä " +"klikataan tai raahataan.\n" + +#: ../bin/dcar.c:4094 +msgid "Sort By" +msgstr "Lajittelu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:209 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:210 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:211 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:212 +msgid "Sort the Item list" +msgstr "Lajittele luettelo" + +#: ../bin/csnap.c:515 +msgid "Spacing" +msgstr "Väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:314 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:317 +msgid "Spacing between major grid lines" +msgstr "Ruudukon pääviivojen väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:486 +msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" +msgstr "Määrittelee annetaanko kulmat asteina vai risteysnumerona" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:316 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:319 +msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" +msgstr "Määrittelee kohdistetaanko tässä suunnassa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:323 +msgid "Specifies if the grid is shown" +msgstr "Määrittelee näytetäänkö ruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:359 +msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" +msgstr "Määrittelee pikseleiden määrän tuumalla (tai sentillä)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:353 +msgid "Specifies the Modelling Scale" +msgstr "Määrittelee mittakaavan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:351 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:352 +msgid "Specifies the Title of the layout. This appears on Gaudy printouts" +msgstr "Ratasuunnitelman otsikko. Tämä näkyy tulostuksissa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:366 +msgid "Specifies the check point frequency" +msgstr "Kuinka usein automaattinen varmennus suoritetaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:505 +msgid "Specifies the diameter of the turntable" +msgstr "Määrittelee kääntöpöydän halkaisijan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:222 +msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" +msgstr "" +"Määrittelee pienimmän kääntöpöydästä lähtevien raiteiden välisen kulman" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:220 +msgid "Specifies the radius of the circle track" +msgstr "Määrittelee ympyräradan säteen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:354 +msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" +msgstr "Määrittelee raideleveyden" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:362 +msgid "Specifies the separation between parallel tracks" +msgstr "Määrittelee rinnakkaisten raiteiden etäisyyden toisistaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:349 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:350 +msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" +msgstr "Määrittele huoneen koko (senttimetreinä tai tuumina)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:361 +msgid "" +"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " +"the BitMap" +msgstr "" +"Määritelee tulostetaanko ratasuunnitelman otsikot, reunukset tai ratojen " +"keskiviivat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:522 +msgid "Specify Postscript font alias mapping" +msgstr "Määrittele Postscript kirjasinalias" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:307 +msgid "Specify a name for an End-Point" +msgstr "Määrittele päätepisteen nimi (aseman nimi)" + +#: ../bin/macro.c:601 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:468 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:273 +msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" +msgstr "Nopeus - Säätelee demojen suoritusnopeutta.\n" + +#: ../bin/tease.c:1320 +msgid "Split Easement Curve" +msgstr "Pilko kaarreloivennus" + +#: ../bin/celev.c:435 ../bin/csplit.c:90 ../bin/csplit.c:153 +msgid "Split Track" +msgstr "Pilko raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:108 +msgid "Split a track" +msgstr "Pilko raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:43 +msgid "Splitting and Tunnels" +msgstr "Pilkkominen ja tunnelit" + +#: ../bin/dcar.c:4072 +msgid "Srvc Date" +msgstr "Huollettu" + +#: ../bin/celev.c:45 +msgid "Station" +msgstr "Asema" + +#: ../bin/dcar.c:480 +msgid "Steam Loco" +msgstr "Höyryveturi" + +#: ../bin/param.c:94 +msgid "Steel Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/macro.c:592 +msgid "Step" +msgstr "Seuraava vaihe" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:270 +msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" +msgstr "Seuraava vaihe - Siirtyy seuraavaan vaiheeseen demossa.\n" + +#: ../bin/misc.c:2289 +msgid "Stic&ky ..." +msgstr "Pysyvät komennot ..." + +#: ../bin/misc.c:1682 +msgid "Sticky Commands" +msgstr "Pysyvät komennot" + +#: ../bin/fileio.c:240 ../bin/ctrain.c:572 ../bin/ctrain.c:2540 +#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4538 ../bin/macro.c:78 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:419 +msgid "Stop recording" +msgstr "Lopeta nauhoitus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:475 +msgid "Stop the train" +msgstr "Pysäytä juna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:236 +msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" +msgstr "Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan" + +#: ../bin/cdraw.c:821 +msgid "Straight" +msgstr "Suora" + +#: ../bin/tstraigh.c:536 +msgid "Straight " +msgstr "Suora " + +#: ../bin/cdraw.c:407 +msgid "Straight Line" +msgstr "Suora viiva" + +#: ../bin/drawgeom.c:283 +#, c-format +msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora viiva: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/cdraw.c:1063 +msgid "Straight Objects" +msgstr "Suorat objektit" + +#: ../bin/ctodesgn.c:449 +msgid "Straight Section" +msgstr "Suora raideosa" + +#: ../bin/cstraigh.c:104 ../bin/tstraigh.c:254 +msgid "Straight Track" +msgstr "Suora raide" + +#: ../bin/cstraigh.c:67 +#, c-format +msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora raideosa Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/tstraigh.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" +"%0.3f]" +msgstr "" +"Suora raideosa(%d): Taso=%d Pituus=%s Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%" +"0.3f K%0.3f]" + +#: ../bin/ccurve.c:259 ../bin/cturntbl.c:559 ../bin/cmodify.c:251 +#: ../bin/cjoin.c:208 +#, c-format +msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora raideosa: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:24 +msgid "Straight to straight" +msgstr "Suora - suora" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:15 +msgid "Straight tracks" +msgstr "Suorat raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:522 +msgid "" +"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n" +msgstr "" +"Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella raiteen " +"ensimmäinen päätepiste.\n" + +#: ../bin/track.c:1874 ../bin/tstraigh.c:543 +#, c-format +msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/compound.c:776 +msgid "Structure" +msgstr "Rakennus" + +#: ../bin/dcmpnd.c:402 +msgid "Structures" +msgstr "Rakennukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:74 +msgid "" +"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " +"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " +"two squares.\n" +msgstr "" +"Rakennukset ja muut lohkot, jotka eivät ole raiteita, muodostuvat viivoista " +"ympyröistä ja muista muodoista. Tässä vaihteessa on kaksi viivaa ja kaksi " +"nelikulmiota.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:217 +msgid "" +"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " +"to indicate that they were flipped.\n" +msgstr "" +"Rakennuksilla ei ole oikeaa ja vasenta versiota. Niiden otsikko muutetaan " +"siten, että se kuvaa objektin olevan peilattu (flipped).\n" + +#: ../bin/cturnout.c:1484 ../bin/cturnout.c:2456 +msgid "TURNOUT " +msgstr "PALARAIDE " + +#: ../bin/cdraw.c:425 ../bin/cdraw.c:824 ../bin/cdraw.c:1030 +msgid "Table Edge" +msgstr "Pöydän reuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:52 +msgid "Table Edges" +msgstr "Pöydän reunat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:425 +msgid "" +"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or " +"room walls.\n" +msgstr "" +"Pöydän reunoja käytetään kuvaamaan ratasuunnitelman reunoja, joko " +"kulkuväyliä tai seiniä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:427 +msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n" +msgstr "Pöydän reunoje voidaan muokara raahaamalla niiden päistä.\n" + +#: ../bin/param.c:122 +msgid "Tan" +msgstr "Keltaisenruskea" + +#: ../bin/tcurve.c:1072 +msgid "Tangent " +msgstr "Tangentti " + +#: ../bin/tcurve.c:1081 +#, c-format +msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" +msgstr "Tangentti raide: Pituus %s Kulma %0.3f" + +#: ../bin/ctext.c:236 ../bin/cdraw.c:201 ../bin/cdraw.c:483 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:129 +msgid "Thanks for watching.\n" +msgstr "Kiitos kun katsoit.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:68 +msgid "" +"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " +"the new definition.\n" +msgstr "" +"Jos \"Korvaa uudella ryhmällä?\" on valittuna, ryhmittelyä varten valitut " +"objektit korvataan juuri luodulla uudella ryhmällä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:624 +msgid "" +"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:211 +msgid "" +"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n" +msgstr "Peilaus-komento luo peilikuvan valitusta objektista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:62 +msgid "" +"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to " +"manipulate Turnout and Structure definitions.\n" +msgstr "" +"Ryhmittele ja rymittelyn purku komennot (Hallinta-valikossa) ovat tehokas " +"keino käsitellä raideosien ja rakennusten määrittelyjä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:67 +msgid "" +"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " +"Part Number) of the new definition. This information is taken from the " +"Selected objects you are grouping.\n" +msgstr "" +"Ryhmittely-komennon ikkunassa näytetään valmistaja, kuvaus sekä tuotenumero. " +"Nämä tiedot on saatu ryhmittelyä varten valituista objekteista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:255 +msgid "" +"The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n" +msgstr "" +"Yhdistä-komennolla voi liittää suoran ja kaarevan raiteen (kummassa tahansa " +"järjestyksessä).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:470 +msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n" +msgstr "" +"Yhdistä-komento pystyy siirtämään raiteita yhdistääkseen ne toisiin " +"raiteisiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:124 +msgid "" +"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n" +msgstr "Voit liittää ratasuunnitelmaasi muistiinpanoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:130 +msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n" +msgstr "Mittakaavan muutos -komennolla muutetaan valittujen objektien kokoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:224 +msgid "" +"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the " +"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n" +msgstr "" +"Voit pyörittää valittuja objekteja. Klikkaa ensin haluttua kiertopistettä ja " +"raahaa sitten pyörittääksesi objekteja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:226 +msgid "" +"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you " +"hold down the Control key.\n" +msgstr "" +"Jos pidät contol-näppäintä painettuna pyörittäminen tapahtuu 15°:n välein.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:208 +msgid "" +"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure " +"distances.\n" +msgstr "" +"Viivain-komento piirtää viivaimen, jolla voit mitata etäisyyksiä " +"ratasuunnitelmassasi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:393 +msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n" +msgstr "Valitse -komentoa käytetään raiteiden valitsemiseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:525 +msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n" +msgstr "Pilko-komentoa käytetään raiteiden pilkkomiseen ja irrottamiseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:529 +msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n" +msgstr "Tunneli-komento merkitsee valitut raideosat piilotetuiksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:73 +msgid "" +"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with " +"their parts.\n" +msgstr "" +"Ryhmittelyn purku komento korvaa valittut vaihteet tai rakennukset niiden " +"osilla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:400 +msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n" +msgstr "Esc -näppäin poistaa valinnat kaikista objekteista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:642 +msgid "" +"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align " +"selected objects with any unselected object. \n" +"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the " +"second point you selected." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:126 +msgid "" +"The Car Length value must be greater\n" +"than the Car Width value." +msgstr "Pituuden on oltava leveyttä suurempi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:652 +msgid "" +"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of " +"different objects on the display. \n" +"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, " +"Selected and Exception tracks." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:406 +msgid "" +"The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button " +"group which you can use to pick the drawing method.\n" +msgstr "" +"Komentojen asetuksista (Asetukset|Komennot) voit valita raiteiden " +"piirtotavan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:502 +msgid "" +"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the " +"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For " +"example if one branch was the mainline we don't want the other branch " +"affecting this Computed Elevation.\n" +msgstr "" +"Laskettu korkeustaso perustuu molempien haarojen korkeustasoihin. Saatamme " +"haluta sitoa lasketun korkeustason vain yhteen haaraan. Jos esimerkiksi yksi " +"haaroista on päärata, emme halua muiden haarojen vaikuttavan tähän " +"laskettuun korkeustasoon.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:613 +msgid "" +"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite " +"fit together.\n" +"This command works by adding small gaps between other tracks to move the " +"selected End-Points closer together." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:125 +msgid "" +"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" +"and the Coupler Length must be greater than 0." +msgstr "" +"Pituuden kytkimineen on oltava suurempi kuin vaunun/veturin pituus,\n" +"ja kytkimen pituuden on oltava suurempi kuin 0." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:245 +msgid "" +"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n" +msgstr "" +"Piirtokomennoilla voidaan piirtää suoria ja kaarevia viivoja " +"ratasuunnitelmaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:197 +msgid "" +"The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to " +"change its length.\n" +msgstr "" +"Suoran raiteen pituutta muutetaan raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella " +"sen päätepisteestä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:602 +msgid "" +"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:647 +msgid "" +"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n" +"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and " +"vice versa)." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:587 +msgid "" +"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the " +"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected." +msgstr "" +"Luo rinnakkainen raide -komento on avuksi tehtäessä ratapihoja ja " +"sivuraiteita. Jos luotava rinnakkainen raide rajoittuu olemassa olevaan " +"raiteeseen, ne yhdistetään automaattisesti." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:466 +msgid "" +"The Preferences dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum " +"Track Grade is 5%.\n" +msgstr "" +"Ohjelman ominaisuuksissa on määritelty pienimmäksi kaarresäteeksi 9 tuumaa " +"ja suurimmaksi nousukulmaksi 5%.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:617 +msgid "" +"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of " +"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and " +"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n" +"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of " +"the selected objects." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:603 +msgid "" +"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for " +"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting " +"roadbed." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:592 +msgid "" +"The Profile command can be used to find the length of a continous section of " +"track.\n" +"Select the track at the beginning and end of the section. The total length " +"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n" +"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, " +"which might not be the path you are interested in. In this case, select the " +"first track and then select other tracks along the path." +msgstr "" +"Profiili-komentoa voidaan käyttää selvitettäessä jonkin yhtenäisen " +"raideosuuden pituus.\n" +"Valitse halutun raideosuuden alku- ja loppupää, jolloin osuuden " +"kokonaispituus näytetään profiilikäyrän vaaka-akselin oikeassa reunassa.\n" +"Huom: Profiili-komento valitsee aina lyhyimmän reitin annettujen pisteiden " +"välillä. Jos haluat itse valita toisen reitin, valitse ensin alkupiste ja " +"etene sitten haluttua reittiä pitkin loppupisteeseen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:167 +msgid "" +"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts " +"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n" +msgstr "" +"Rataprofiili on piirretty punaisella viivalla. Tämä tarkoittaa sitä, että " +"kyseisellä osuudella on vaihteita, jotka ovat yhteydessä useampaan kuin " +"kahteen määriteltyyn korkeustasoon.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:634 +msgid "" +"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two " +"tracks. \n" +"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:147 +msgid "" +"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and " +"the maximum offset.\n" +msgstr "" +"Tilarivillä näytetään automaattisten liitosten lukumäärä, sekä suurin " +"päätepisteen siirtymä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:651 +msgid "" +"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached " +"roadbed. \n" +"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed " +"can be specified." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:84 +msgid "" +"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track " +"segements. This turnout had four segments:\n" +msgstr "" +"Vaihde on tehty useasta erillisestä suorasta ja kaarevasta raideosasta. Tämä " +"vaihde koostui neljästä osasta:\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:321 +msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" +msgstr "Varsinainen vaihde on lyhyt osa kielten päiden luona.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:637 +msgid "" +"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be " +"drawn. \n" +"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-" +"Left-Click on the track." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:606 +msgid "" +"The colors of different parts of the Main window can be changed with the " +"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it " +"more visible when printed." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:266 +msgid "" +"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement " +"segments on each end.\n" +msgstr "" +"Yhdistävä kaarre on tehty kolmesta raideosasta: kaarteesta ja molemmissa " +"päissä olevista kaarreloivennuksesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:462 +msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" +msgstr "Liitos tehtiin lisäämällä hienoisia rakoja muiden raideosien väliin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:269 +msgid "The controls are:\n" +msgstr "Kontrollit ovat:\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:388 +msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" +msgstr "" +"LEDien ja kytkimien ristikkoviiva osoittaa niiden keskipisteet poraamista " +"varten.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:555 +msgid "" +"The demo also simulates entering values and selecting options on various " +"dialogs.\n" +msgstr "" +"Tässä demossa simuloidaan myös arvojen syöttämistä ja valintojen tekemistä " +"dialogeissa (ikkunoissa).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:280 +msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" +msgstr "" +"Demot on suunniteltu niin, että ne mahtuvat tietyn kokoiseen ikkunaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:244 +msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n" +msgstr "" +"Sovitettu raideristeys tarvitsee ainoastaan pituuden ja raiteiden välisen " +"etäisyyden.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:243 +msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n" +msgstr "" +"Kaksipuolinen risteysvaihde määritellään vain muutamalla parametrilla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:438 +msgid "" +"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track " +"which we can modify.\n" +msgstr "" +"Vaihteen pää korvattiin pätkällä suoraa fleksiraidetta, jota voi muokata " +"normaalisti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:367 +msgid "" +"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" +msgstr "Sivuraiteelle tulo suojataan kaksiosaisella opastimella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:371 +msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" +msgstr "Sivuraiteelta lähdöt suojataan yksiosaisilla opastimilla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:431 +msgid "The extending track can be straight...\n" +msgstr "Jatke voi olla suora...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:89 +msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" +msgstr "Ensimmäinen ja viimeinen osa on muutettu suoriksi raideosiksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:455 +msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" +msgstr "Ensin yhdistetään kaarre suoraan raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:292 +msgid "" +"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the " +"direction of the Curve.\n" +msgstr "" +"Ensimmäinen tapa on klikata kaarteen ensimmäistä päätepistettä ja raahata " +"hiirellä kaarteen suntaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:220 +msgid "" +"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into " +"position.\n" +msgstr "" +"Ensimmäinen tapa on määritellä ympyrän säde ja yksinkertaisesti raahaamalla " +"ympyrä paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:119 +msgid "" +"The first track for the Align\n" +"Rotate command must be Selected." +msgstr "" +"Kohdistuskomennon ensimmäisen\n" +"raideosan on oltava valittuna." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:308 +msgid "" +"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We " +"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" +msgstr "" +"Ylemmän L-palkin pystylape on rakenteen ulkopuolella. Haluamme että " +"molempien palkkien pystylappeet ovat sisäpuolella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:168 +msgid "" +"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by " +"other Elevations, such the end of the lower branch.\n" +msgstr "" +"Osuuden nousukulma on keskiarvo ja siihen voi vaikuttaa muut korkeustasot, " +"kuten alemman haaran pään korkeustaso.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:554 +msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n" +msgstr "Helixin kuvausta voidaan siirtää aivan kuten muitakin merkintöjä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:417 +msgid "" +"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being " +"pressed.\n" +msgstr "" +"Läpinäkyvä nuoli kuvaa hiiren osoitinta silloin kun hiiren painikkeita ei " +"ole painettu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:223 +msgid "" +"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the " +"edge.\n" +msgstr "" +"Viimeinen tapa on vastaavanlainen, mutta raahataan ympyrän keskipisteestä " +"ulos päin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:300 +msgid "" +"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the " +"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" +msgstr "" +"Viimeinen tapa aloitetaan vetämällä viiva kaarteen päätepisteiden välille. " +"Tämä muodostaa kaarteen jänteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:514 +msgid "" +"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in " +"the <Profile> command.\n" +msgstr "" +"Lopuksi haluamme vielä luoda aseman merkinnän, jota käytämme myöhemmin " +"rataprofiilissa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:524 +msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n" +msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:591 +msgid "" +"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout " +"near the end-points of the Turnouts.\n" +"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the " +"Display dialog is selected." +msgstr "" +"Kuhunkin palaraiteeseen liittyvän fleksiraiteen pituus näytetään " +"ratasuunnitelmassa palaraiteiden päiden lähellä.\n" +"Varmista että Asetukset|Näyttöasetukset ikkunassa on ruksittu kohta " +"\"Pituudet\" näytettävien merkintöjen kohdalla." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:199 +msgid "" +"The length of the straight track is determined by the distance from the far " +"End-Point and the cursor.\n" +msgstr "" +"Suoran raiteen pituus määräytyy päätepisteen ja osoittimen välisen " +"etäisyyden mukaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:331 +msgid "" +"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or " +"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using " +"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' " +"keys.\n" +msgstr "" +"Piirtoalueella näytetään osa ratasuunnitelmasta. Voit lähentää tai loitontaa " +"näkymää valitsemalla Muokkaa -valikosta \"Lähennä\" tai \"Loitonna\", " +"käyttämällä vastaavia painikkeita työkaluriviltä, näppäimistön PgUp ja PgDn -" +"näppäimillä tai rullahiiren rullasta pyörittämällä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:213 +msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" +msgstr "Peilauslinjan ei tarvitse olla vaaka- tai pystysuuntainen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:610 +msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:323 +msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" +msgstr "Myös kaarrevaihde koostuu useasta osasta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:408 +msgid "" +"The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, " +"no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using " +"a box outline.\n" +msgstr "" +"Seuraava piirtotapa on \"Yksinkertainen\", jolloin raiteet piirretään " +"yhdellä viivalla, ilman päätepisteiden merkintää. Viivoja ei piirretä ja " +"rakennukset piirretään yksinkertaisina nelikulmioina.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:298 +msgid "" +"The next method is similar to the last except that you drag first from the " +"center of the Curve to one End-Point.\n" +msgstr "" +"Seuraava tapa on saman kaltainen kuin edellinen, paitsi että toiminto " +"aloitetaan raahaamalla kaarteen keskipisteestä kaarteen päätepisteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:295 +msgid "" +"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the " +"Curve.\n" +msgstr "" +"Seuraava tapa on klikata kaarteen päätepistettä ja raahata hiirellä kaarteen " +"keskipisteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:222 +msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" +msgstr "Seuraava tapa on raahata ympyrän kehältä kohti keskipistettä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:410 +msgid "" +"The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n" +msgstr "" +"Seuraava tapa on piirtää ainoastaan valittujen raiteiden päätepisteet.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:572 +msgid "" +"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line " +"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n" +"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu " +"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu." +msgstr "" +"Merkintätapa \"Valikko|Komennot\" on käytössä dokumentaatiossa, ohjeessa, " +"demoissa ja vinkeissä. Se kuvaa kyseessä olevaa valikon toimintoa.\n" +"Esimerkiksi Tiedosto|Avaa tarkoittaa, että päävalikosta on ensin avattava " +"Tiedosto-valikko ja sieltä valittava Avaa-komento." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:322 +msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" +msgstr "Muut osat ovat suoria ja kaarevia raideosia.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:611 +msgid "" +"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list " +"on the Demo window." +msgstr "" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:112 +#, c-format +msgid "" +"The required configuration files could not be located in the expected " +"location.\n" +"\n" +"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " +"installed in either \n" +" %s/share/xtrkcad or\n" +" /usr/lib/%s or\n" +" /usr/local/lib/%s\n" +"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name " +"of the correct directory." +msgstr "" +"Tarvittavia asetustiedostoja ei löydy oletetuista hakemistoista.\n" +"\n" +"Yleensä tämä johtuu virheellisestä asennuksesta. Varmista että nämä " +"tiedostot on asennettu johonkin seuraavista hakemistoista:\n" +" %s/share/xtrkcad\n" +" /usr/lib/%s\n" +" /usr/local/lib/%s\n" +"Jos tämä ei ole mahdollista, täytyy ympäristömuuttujan %s sisältää oikean " +"hakemiston nimi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:165 +msgid "" +"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn " +"in Purple on the layout.\n" +msgstr "" +"Toinen piste on aseman vasen pää. Reitti merkitään ratasuunnitelmaan " +"purppuralla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:90 +msgid "" +"The second and third segments form the the body of the turnout and can not " +"be ungrouped further.\n" +msgstr "" +"Toinen ja kolmas osa muodostavat vaihteen rungon, eikä niiden ryhmittelyä " +"voi purkaa tämän pidemmälle.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:456 +msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" +msgstr "Seuraavaksi yhdistetään kaksi suoraa raidetta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:120 +msgid "" +"The second track for the Align\n" +"Rotate command must be Unselected." +msgstr "" +"Kohdistuskomennon toisen raideosan\n" +"on oltava valitsematon." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:480 +msgid "The selected Active End-Point" +msgstr "Valittu aktiivinen päätepiste" + +#: ../bin/dcmpnd.c:257 +msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" +msgstr "Valitussa vaihteessa oli eri määrä päätepisteitä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:473 +msgid "The selected tracks are moved into position.\n" +msgstr "Valitut raiteet siirrettiin paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:325 +msgid "" +"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set " +"this value before you begin to select tracks.\n" +msgstr "" +"Raiteiden välinen etäisyys asetetaan työkalurivillä olevan tekstikentän " +"avulla. Tämä arvo on asetettava ennen kuin raiteita valitaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:595 +msgid "" +"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room " +"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). " +"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or " +"increasing) the Map Scale.\n" +"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:127 +msgid "" +"The specified Index is already in use.\n" +"The Index will be updated to the next available value." +msgstr "" +"Määritelty indeksi on jo käytössä.\n" +"Indeksi muutetaan seuraavaksi vapaaksi arvoksi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:116 +msgid "" +"The tracks cannot be connected together.\n" +"\n" +"Try changing some tracks for a closer fit\n" +"or increase the Connection Angle value on\n" +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"Raiteita ei voi yhdistää.\n" +"\n" +"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n" +" tai kasvata liitoskulmaa ohjelman ominaisuuksista." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:118 +msgid "" +"The tracks cannot be connected together.\n" +"\n" +"Try changing some tracks for a closer fit\n" +"or increase the Connection Distance" +msgstr "" +"Raiteita ei voi yhdistää.\n" +"\n" +"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n" +" tai kasvata liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:117 +msgid "" +"The tracks cannot be connected together.\n" +"\n" +"Try changing some tracks for a closer fit\n" +"or increase the Connection Distance and\n" +"Angle values on the Preferences dialog" +msgstr "" +"Raiteita ei voi yhdistää.\n" +"\n" +"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n" +" tai kasvata liitoskulmaa ja liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:187 +msgid "" +"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means " +"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of " +"connecting tracks.\n" +msgstr "" +"Tässä näkyvät kaksi korkeustason merkintää ovat laskettuja, mikä tarkoittaa " +"sitä että XTrackCAD laskee tämän pisteen korkeuden automaattisesti muiden " +"tähän liittyvien korkeustasojen mukaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:461 +msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" +msgstr "Päätepisteet ovat nyt kohdistettu ja liitetty.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:429 +msgid "" +"The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> " +"command using Right-Drag.\n" +msgstr "" +"Minkä tahansa raiteen irrallista päätä voi pidentää Muokkaa-komennolla " +"raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:196 +msgid "" +"The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with " +"the 'Modify Track' command.\n" +msgstr "" +"Suorien ja kaarevien raiteiden irtonaisia päätepisteitä voidaan muuttaa " +"Muokkaa-komennolla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:277 +msgid "" +"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on " +"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo " +"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready " +"to view the next part of the demo.\n" +msgstr "" +"Useimmat kontrollit eivät ole käytettävissä oltaessa demo-tilassa, jolloin " +"niitä ei voi painella tarpeettomasti. Demon ollessa käynnissä Seuraava vaihe " +"-painike ei ole käytettävissä. Kun demo on pysähdyksissä Seuraava vaihe -" +"painike on käytettävissä, jolloin voit siirtyä sen avulla demossa seuraavaan " +"vaiheeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:648 +msgid "" +"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual " +"track, line and shape segments. \n" +"You can modify each segment and add new ones. \n" +"Then use the Group command to update the definition." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:523 +msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n" +msgstr "" +"Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja " +"valitsemalla oikea paikka.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:313 +msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n" +msgstr "Sitten kääntöpöytä raahataan paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:452 +msgid "" +"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" +msgstr "" +"Sitten liitä-komennolla, vaihto + hiiren vasen klikkaus molempiin " +"päätepisteisiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:340 +msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n" +msgstr "Voit myös pyörittää sitä raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n" + +#: ../bin/celev.c:123 ../bin/celev.c:168 +msgid "There are no reachable Defined Elevations" +msgstr "Ei määriteltyjä korkeustasoja saatavilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:290 +msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" +msgstr "On useita tapoja luoda kaarevia raiteita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:507 +msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n" +msgstr "Risteyksen kohdalla ei ole raiteiden liitosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:237 +msgid "" +"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each " +"window defines a different type of turnout.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä näytetään joitakin monista vaihteiden ja raideosien " +"suunnitteluikkunoista. Kussakin ikkunassa määritellään eri tyyppinen " +"vaihde.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:301 +msgid "" +"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " +"None turns Easements off" +msgstr "" +"Nämä painikkeet ovat pikavalintoja arvoille 0,0, 0,5, 1,0 ja 2,0. Mikään " +"näistä ei poista kaarreloivennusta käytöstä." + +#: ../bin/misc.c:2181 +msgid "Thick Tracks" +msgstr "Paksut raiteet" + +#: ../bin/misc.c:2179 +msgid "Thin Tracks" +msgstr "Ohuet raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:297 +msgid "This controls the sharpness of the easement curve" +msgstr "Tällä säädellään kaarreloivennuksen jyrkkyyttä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:350 +msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" +msgstr "" +"Tässä demossa luodaan ohjauspaneeli osaksi suurempaa ratasuunnitelmaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:558 +msgid "" +"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you " +"will not see this.\n" +msgstr "" +"Tämä tehoste on käytössä ainoastaan demo -tilassa. Normaalissa käyttötilassa " +"näin ei ole.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:139 +msgid "" +"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> " +"commands.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä näytetään ratapihan luominen käyttäen \"Palaraide\" ja " +"\"Rinnakkainen raide\" komentoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:324 +msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n" +msgstr "Tämä esimerkki näyttää miten rinnakkaisia raiteita luodaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:260 +msgid "" +"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" +msgstr "" +"Tässä esimerkissä näytetään kaarreloivennuksen vaikutus yhdistettäessä " +"raiteita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:453 +msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" +msgstr "" +"Tämä esimerkki näyttää kahden kohdakkain olevan päätepisteen yhdistämisen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:424 +msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n" +msgstr "Tämä esitetään lisäämällä värilliseen osoittimeen ääriviivat.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:289 +msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n" +msgstr "Tämä ei luultavasti ole kovin hyödyllistä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:556 +msgid "" +"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are " +"entered or changed.\n" +msgstr "" +"Tämä esitetään piirtämällä nelikulmio sen kontrollin ympärille, jonka arvoja " +"ollaan syöttämässä tai muuttamassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:357 +msgid "" +"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " +"Menu" +msgstr "" +"Tämä on muistiinpanon runko. Muuttaaksesi tätä, valitse Tiedosto-valikosta " +"Muokkaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:127 +msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n" +msgstr "Tähän päättyivät XTrackCADin demot.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:283 +msgid "This is the end of the introductory demo.\n" +msgstr "Tähän päättyy johdanto.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:312 +msgid "This is the list of parts for the layout" +msgstr "Tämä on ratasuunnitelman osaluettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:170 +msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" +msgstr "Tämä osa suunnitelmasta näytetään pääikkunan piirtoalueella" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:240 +msgid "This is the regular turnout.\n" +msgstr "Tämä on tavallinen vaihde.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:315 +msgid "This is two step process:\n" +msgstr "Tämä on kaksiosainen prosessi:\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:238 +msgid "This is where comments about the demo are displayed" +msgstr "Tässä näytetään demojen kommentit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:207 +msgid "" +"This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) " +"as well as changing the radius of a Curved track.\n" +msgstr "" +"Näin voit muuttaa suoran raiteen kaarteeksi ja päin vastoin, sekä muuttaa " +"kaarteen sädettä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:268 +msgid "" +"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. " +"This window contains a number of controls and a message area (which I hope " +"you are reading now). \n" +msgstr "" +"Havaintoesitykset näyttävät joitakin XTrackCADin ominaisuuksia " +"automaattisina esityksinä. Tämä ikkuna sisältää joitakin kontrolleja sekä " +"viestialueen, jota juuri nyt luet.\n" + +#: ../bin/cpull.c:547 +msgid "Tighten Tracks" +msgstr "Yhdistä raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:166 +msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" +msgstr "Otsikko, tiedostonimi ja ikkunanhallintapainikkeet" + +#: ../bin/cdraw.c:500 ../bin/cdraw.c:926 +msgid "Tiny" +msgstr "Pikkuruinen" + +#: ../bin/smalldlg.c:89 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Päivän vinkki" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:115 +msgid "Tip of the Day window" +msgstr "Näytä päivän vinkki" + +#: ../bin/misc.c:2325 +msgid "Tip of the Day..." +msgstr "Päivän vinkki ..." + +#: ../bin/doption.c:104 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:532 +msgid "" +"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n" +msgstr "" +"Palauttaaksesi tunneliksi merkityt raideosat normaaleiksi, valitse ne ja " +"paina uudelleen tunneli-napista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:122 +msgid "" +"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools " +"menu.\n" +msgstr "" +"Poistaaksesi määrittelyt, käytä \"Omat raideosat ja kalusto\" ikkunaa " +"Hallinta valikosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:614 +msgid "" +"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select " +"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit " +"menu).\n" +"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate " +"them into position." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:357 +msgid "" +"To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 " +"and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n" +msgstr "" +"Luodaksesi 1/4 tuuman viivan, jaa näyttösi DPI (pisteitä tuumalla, dots per " +"inch) neljällä ja sitten piirron mittakaavalla (joka tässä on 2).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:155 +msgid "" +"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing " +"type.\n" +msgstr "" +"Viimeistelläksesi monikulmion, paina välilyöntiä tai valitse toinen " +"piirtotyyppi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:601 +msgid "" +"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and " +"then press the 'l' key)." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:162 +msgid "" +"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n" +msgstr "Näyttääksesi rataprofiilin täytyy valita reitti suunnitelmastasi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:159 +msgid "" +"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your " +"layout.\n" +msgstr "" +"Käyttääksesi profiili-komentoa täytyy ratasuunnitelmassa olla määriteltyjä " +"korkeustasoja.\n" + +#: ../bin/cselect.c:570 +msgid "To: " +msgstr "Uusi:" + +#: ../bin/cselect.c:1381 +msgid "Toggle Label" +msgstr "Näytä/piilota merkintä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:412 +msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file" +msgstr "Lataa tai poista valittu parametritiedosto" + +#: ../bin/param.c:127 +msgid "Tomato" +msgstr "Tomaatti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:121 +msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." +msgstr "" +"Liian monta valittua raidetta. Piirretään raiteet pelkkinä päätepisteinä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:147 +msgid "Toolbar configuration" +msgstr "Työkalurivin asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:145 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:148 +msgid "Tools menu" +msgstr "Työkalut -valikko" + +#: ../bin/csplit.c:111 +msgid "Top" +msgstr "Päällimmäiseksi" + +#: ../bin/ccurve.c:395 +msgid "Total Length" +msgstr "Kokonaispituus" + +#: ../bin/ccurve.c:471 +#, c-format +msgid "Total Length %s" +msgstr "Kokonaispituus %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:156 +msgid "Total track count" +msgstr "Raideosien kokonaismäärä" + +#: ../bin/fileio.c:926 +msgid "Track" +msgstr "Raide" + +#: ../bin/cjoin.c:346 +#, c-format +msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" +msgstr "Raide (%d) on %0.3f liian lyhyt kaarreloivennusta varten" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:582 +msgid "" +"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit " +"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place " +"them in corners and other locations where your main-line will make changes " +"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will " +"look.\n" +"\n" +"You can create Circles by:\n" +" using a fixed radius\n" +" dragging from the Center to edge\n" +" dragging from an edge to the Center\n" +"You can click on the small button to the left of the Circle command button " +"to change the method." +msgstr "" +"Ympyräraiteet tarjoavat nopean tavan hahmottaa millainen raidejärjestely " +"mahtuu suunniteltuun tilaan. Luo ympyräraiteita käyttäen aikomaasi " +"kaarresädettä ja asettele niitä nurkkiin ja muihin paikkoihin, joissa " +"pääraiteesi vaihtaa suuntaa. Tämä antaa yleiskuvan tulevan ratasi muodosta.\n" +"\n" +"Voit luoda ympyräraiteita:\n" +" - Käyttämällä määrättyä sädettä.\n" +" - Raahaamalla keskipisteestä pois päin.\n" +" - Raahaamalla kehältä kohti keskipistettä.\n" +"Voit valita tavan valikosta, joka avautuu Ympyrärata-painikkeen oikealta " +"puolelta." + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "Track Descriptions" +msgstr "Raideosien kuvaukset" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "Track Elevations" +msgstr "Raideosien korkeudet" + +#: ../bin/misc.c:1696 ../bin/misc.c:1725 +msgid "Track Group Buttons" +msgstr "Raiteiden ryhmittely" + +#: ../bin/doption.c:538 +msgid "Track Ties" +msgstr "Ratapölkyt" + +#: ../bin/doption.c:191 +msgid "Tracks" +msgstr "Raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:646 +msgid "" +"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection " +"color (Purple by default). \n" +"This helps to identify potential problem areas. \n" +"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:378 +msgid "Tracks with grades steeper than this are exceptional" +msgstr "Raiteet, joissa on jyrkempi nousukulma, käsitetään erityiraiteiksi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:377 +msgid "Tracks with tighter radius than this are exceptional" +msgstr "Raiteet, joissa on pienempi kaarresäde, käsitetään erityiraiteiksi" + +#: ../bin/ctrain.c:2038 ../bin/ctrain.c:2520 +msgid "Train" +msgstr "Aja junilla" + +#: ../bin/ctrain.c:1063 +msgid "Train Control" +msgstr "Junien hallinta" + +#: ../bin/ctrain.c:1061 +#, c-format +msgid "Train Control %d" +msgstr "Junien hallinta %d" + +#: ../bin/ctrain.c:1060 +msgid "Train Control XXX" +msgstr "Junien hallinta XXX" + +#: ../bin/misc.c:1697 ../bin/misc.c:1726 +msgid "Train Group Buttons" +msgstr "Junat" + +#: ../bin/doption.c:373 +msgid "Train Update Delay" +msgstr "Junien päivitysväli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:469 +msgid "Train odometer" +msgstr "Junan matkamittari" + +#: ../bin/doption.c:217 +msgid "Trains On Hidden Track" +msgstr "Junat piilossa olevalla radalla" + +#: ../bin/ctrain.c:712 +msgid "Trains Paused" +msgstr "Junat pysäytetty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:635 +msgid "" +"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the " +"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n" +"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open " +"turnout. \n" +"Crashed trains must be manually moved back onto the track." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:224 +msgid "Trains will crash above this speed" +msgstr "" +"Suurin sallittu vaunujen kytkentänopeus. Suuremmalla nopeudella aiheutuu " +"törmäys." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:36 +msgid "Triming Turnout Ends" +msgstr "Vaihteen päiden säätö" + +#: ../bin/dcar.c:45 +msgid "Truck" +msgstr "Teli" + +#: ../bin/dcar.c:1974 +msgid "Truck Centers" +msgstr "Telien keskikohdat" + +#: ../bin/dcar.c:3592 +msgid "Truck Centers must be less than Car Length" +msgstr "" +"Telien keskikohtien välisen etäisyyden on oltava vaunun pituutta pienempi" + +#: ../bin/misc.c:2174 +msgid "Tu&nnel" +msgstr "Tunneli" + +#: ../bin/misc.c:2098 ../bin/cselect.c:1879 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunneli" + +#: ../bin/misc.c:2340 +msgid "Tur&nout Designer..." +msgstr "Vaihteiden suunnittelu..." + +#: ../bin/track.c:1681 ../bin/compound.c:773 ../bin/cturnout.c:884 +#: ../bin/cturnout.c:2272 ../bin/cturnout.c:2442 +msgid "Turnout" +msgstr "Palaraide" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1708 +msgid "Turnout Designer" +msgstr "Raideosien suunnittelu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:167 +msgid "Turnout and Structure Hot Bar" +msgstr "Raideosien ja rakennusten valikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:489 +msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" +msgstr "Raideosan kuvaus (valmistaja, koko, tuotekoodi, jne.)" + +#: ../bin/cturnout.c:191 +#, c-format +msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d" +msgstr "" + +#: ../bin/cturnout.c:203 ../bin/cturnout.c:208 +#, c-format +msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment" +msgstr "" + +#: ../bin/cturnout.c:216 +#, c-format +msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:638 +msgid "" +"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off " +"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command." +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:188 ../bin/dcmpnd.c:402 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:31 +msgid "Turnouts" +msgstr "Raideosat" + +#: ../bin/ccurve.c:390 ../bin/tcurve.c:344 +msgid "Turns" +msgstr "Kierroksia" + +#: ../bin/cturntbl.c:286 ../bin/cturntbl.c:824 +msgid "Turntable" +msgstr "Kääntöpöytä" + +#: ../bin/doption.c:295 +msgid "Turntable Angle" +msgstr "Kääntöpöydän kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:579 +msgid "Turntable Section" +msgstr "Kääntöpöytä" + +#: ../bin/cturntbl.c:272 +#, c-format +msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" +msgstr "" +"Kääntöpöytä(%d): Taso=%d Keskipiste=[%s %s] Halkaisija=%s Päätepisteitä=%d" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:18 +msgid "Turntables" +msgstr "Kääntöpöydät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:312 +msgid "" +"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the " +"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n" +msgstr "" +"Kääntöpöydät luodaan määrittelemällä ensiksi kääntöpöydän säde tilarivillä " +"olevaan tekstikenttään.\n" + +#: ../bin/doption.c:208 +msgid "Two Rail Scale" +msgstr "Kahden kiskon mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:83 +msgid "" +"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and " +"from the points to the left, are now straight track sections.\n" +msgstr "" +"Haarautuvan raiteen takajatkos sekä vaihteen etujatkos ovat nyt suoria " +"raideosia.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:285 +msgid "" +"Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The " +"selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is " +"selected.\n" +msgstr "" +"Kaksi suoraa raidetta yhdistetään valitsemalla kaksi päätepistettä. Valittu " +"päätepiste on se, joka on lähempänä hiiren osoitinta raidetta valittaessa.\n" + +#: ../bin/dcar.c:1941 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:303 +msgid "Type of elevation" +msgstr "Tyyppi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:411 +msgid "" +"Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-" +"Points are indicated by Red lines.\n" +msgstr "" +"Irralliset päätepisteet merkitään punaisilla risteillä ja liitetyt " +"punaisilla viivoilla.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:2535 +msgid "Uncouple" +msgstr "Irrota" + +#: ../bin/dcar.c:2371 ../bin/dcar.c:2688 +msgid "Undecorated" +msgstr "Ei yhtiömerkintöjä" + +#: ../bin/dcar.c:2598 +msgid "Undecorated " +msgstr "Ei yhtiömerkintöjä " + +#: ../bin/celev.c:317 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:375 ../bin/celev.c:382 +#: ../bin/celev.c:385 +#, c-format +msgid "Undefined" +msgstr "Määrittelemätön" + +#: ../bin/misc.c:2083 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: ../bin/misc.c:1690 ../bin/misc.c:1721 +msgid "Undo Buttons" +msgstr "Kumoa/Tee uudelleen" + +#: ../bin/cundo.c:154 +msgid "Undo Trace" +msgstr "Jäljitys" + +#: ../bin/cundo.c:491 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:125 +msgid "Undo last command" +msgstr "Kumoa edellinen komento" + +#: ../bin/cundo.c:488 +#, c-format +msgid "Undo: %s" +msgstr "Kumoa: %s" + +#: ../bin/param.c:182 +msgid "Unexpected End Of String" +msgstr "Odottamaton merkkijonon loppu" + +#: ../bin/cgroup.c:576 +msgid "Ungroup Object" +msgstr "Pura ryhmittely" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:126 +msgid "Ungroup objects" +msgstr "Pura ryhmittely" + +#: ../bin/doption.c:359 +msgid "Units" +msgstr "Yksiköt" + +#: ../bin/dcar.c:146 ../bin/dcar.c:2437 ../bin/dcar.c:2441 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: ../bin/ctrain.c:733 +msgid "Unknown Status" +msgstr "Tuntematon tila" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:133 +#, c-format +msgid "" +"Unknown playback command (%d)\n" +"%s" +msgstr "" +"Tuntematon toistokomento (%d)\n" +"%s" + +#: ../bin/cturnout.c:252 +msgid "Unknown special case" +msgstr "Tuntematon erikoistapaus" + +#: ../bin/dprmfile.c:226 ../bin/dprmfile.c:330 +msgid "Unload" +msgstr "Poista" + +#: ../bin/fileio.c:684 +msgid "Unnamed Trackplan" +msgstr "Nimetön ratasuunnitelma" + +#: ../bin/misc.c:2542 +#, c-format +msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" +msgstr "Nimetön ratasuunnitelma - %s(%s)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:526 +msgid "Unprintable margins" +msgstr "Tulostumattomat marginaalit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:106 +#, c-format +msgid "Unrecognized Option: %s" +msgstr "Tunnistamaton valinta: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:443 +msgid "Unselected tracks" +msgstr "Normaalit raideosat, joita ei ole valittu" + +#: ../bin/dcar.c:2822 ../bin/dcar.c:2831 ../bin/dcar.c:2840 +#: ../bin/dcmpnd.c:168 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: ../bin/dcar.c:2821 +#, c-format +msgid "Update %s Scale Car" +msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu" + +#: ../bin/dcar.c:2830 +#, c-format +msgid "Update %s Scale Car Part" +msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu" + +#: ../bin/dcar.c:2839 +msgid "Update Prototype" +msgstr "Päivitä esikuva" + +#: ../bin/dcmpnd.c:168 +msgid "Update Title" +msgstr "Pävitä otsikko" + +#: ../bin/misc.c:2346 +msgid "Update Turnouts and Structures" +msgstr "Päivitä vaihteet ja rakennukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:233 +msgid "Update custom file and close" +msgstr "Päivitä tiedosto ja sulje ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:414 +msgid "Update parameter file list" +msgstr "Päivitä parametritiedostojen luettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:100 +msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" +msgstr "Päivitä valittujen vaihteiden ja rakennusten määrittelyt" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:511 +msgid "Update the Turnouts' title" +msgstr "Päivitä raideosan otsikko" + +#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856 +msgid "Updated" +msgstr "Päivitetty" + +#: ../bin/dcar.c:3809 +msgid "Updated Car" +msgstr "Päivitä vaunu/veturi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:382 +msgid "Updated cost of current selected item" +msgstr "Syötä valitulle tuotteelle uusi hinta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:527 +msgid "Updates and closes this dialog" +msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:124 +msgid "Updates old source files with 3 part titles" +msgstr "Päivittää vanhat lähdetiedostot kolmiosaisilla otsikoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:448 +msgid "Updates the colors" +msgstr "Pävitä värit ja sulje ikkuna" + +#: ../bin/dprmfile.c:98 +#, c-format +msgid "Updating %s" +msgstr "Päivitetään %s" + +#: ../bin/dcmpnd.c:105 +msgid "Updating definitions, please wait" +msgstr "Päivitetään määrittelyjä, odota hetki." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:508 +msgid "" +"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use " +"for an Elevation,\n" +msgstr "" +"Paina vaihto-näppäintä ja klikkaa hiiren vasemmalla painikkeella rataa " +"luodaksesi liitoskohdan korkeustasoja varten\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:626 +msgid "" +"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom " +"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:590 +msgid "" +"Use the Parts List command to measure track length.\n" +"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List " +"button. The report will list the total of length of the selected flex-" +"track. You will have to add in the length of any Turnouts." +msgstr "" +"Käytä osaluetteloa mitataksesi radan pituuksia.\n" +"Valitse mitattava rataosuus ja avaa sitten osaluettelo. Raportissa on " +"laskettuna fleksi raiteen kokonaispituus valitulla rataosuudella. " +"Palaraiteiden pituudet täytyy lisätä erikseen." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:179 +msgid "Use the Selected figure as the car image" +msgstr "Käytä valittua kuvaa vaunun tai veturin kuvana" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:631 +msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:180 +msgid "Use the default figure as the car image" +msgstr "Käytä oletuskuvaa vaunun tai veturin kuvana" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:460 +msgid "Useful information about the program" +msgstr "Hyödyllisiä tietoja ohjelmasta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:376 +msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" +msgstr "Mainittujen käyttöjärjestelmien käyttäjät eivät näe näitä rakoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:365 +msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" +msgstr "Vahvistaa nimen ja avainen, sekä päättää rekisteröitymisen" + +#: ../bin/dease.c:70 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: ../bin/csnap.c:521 +msgid "Vert" +msgstr "Pysty" + +#: ../bin/ccurve.c:393 +msgid "Vertical Separation" +msgstr "Kerrosten välinen etäisyys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:146 +msgid "View menu" +msgstr "Näytä -valikko" + +#: ../bin/param.c:136 +msgid "Violet" +msgstr "Violetti" + +#: ../bin/dlayer.c:316 +msgid "Visible" +msgstr "Näkyvä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:198 +msgid "" +"Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far " +"End-Point.\n" +msgstr "" +"Katso mitä tapahtuu, jos raahaat valitun päätepisteen toisen päätepisteen " +"yli.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:215 +msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" +msgstr "Katso mitä tapahtuu rakennusten ja vaihteen otsikoille.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:153 +msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n" +msgstr "Voimme myös luoda monikulmioita ja täytettyjä monikulmioita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:132 +msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n" +msgstr "Suurennamme kaiken 150%:ksi entiseen verrattuna.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:181 +msgid "" +"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take " +"the other route.\n" +msgstr "" +"Voimme hylätä yhden vaihteen päätepisteistä pakottaaksemme reitin kulkemaan " +"toista kautta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:236 +msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n" +msgstr "" +"Voimme myös suunnata jonkin toisen rakennuksen tai minkä tahansa objektin " +"mukaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:233 +msgid "" +"We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to " +"be parallel to the curve under the cursor.\n" +msgstr "" +"Voimme myös suunnata kaarevien muotojen mukaisesti. Valittua objektia " +"pyöritetään siten, että se on yhdensuuntainen hiiren osoittimen alla olevan " +"kaaren mukaisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:101 +msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" +msgstr "" +"Voimme myös luoda vaihteita yksinkertaisista suorista ja kaarevista " +"raideosista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:319 +msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" +msgstr "Voimme luoda käsin asetellun vaihteen myös kaarteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:567 +msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n" +msgstr "Voimme kuvata päärataa paksummalla raiteella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:570 +msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n" +msgstr "Tai paksut raiteet.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:496 +msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n" +msgstr "" +"Voimme siirtää korkeustasojen merkintöjä raahaamalla hiiren oikealla " +"painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:439 +msgid "We can try splitting the diverging leg.\n" +msgstr "Voimme yrittää pikkoa haarautuvan raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:460 +msgid "" +"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and " +"connect the 2 End-Points.\n" +msgstr "" +"Voimme käyttää liitä-komentoa siirtääksemme raideosia hieman, jotta raiteet " +"saadaan liitetyksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:195 +msgid "" +"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension " +"Line and the size of the numbers.\n" +msgstr "" +"Voimme käyttää määrittele-komentoa muuttaaksemme mittajanan sijaintia ja " +"numeroiden kokoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:80 +msgid "" +"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete " +"them.\n" +msgstr "" +"Voisimme muokata näitä objekteja tai lisätä uusia. Nyt kuitenkin vain " +"poistamme ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:501 +msgid "" +"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted " +"whenever the other Elevations are changed.\n" +msgstr "" +"Luomme tähän \"lasketun\" korkeustason, joka päivitetään automaattisesti jos " +"muita korkeustasoja muutetaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:503 +msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" +msgstr "Teemme tämän hylkäämällä haaran, jota emme halua käyttää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:178 +msgid "" +"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu " +"and selecting Define.\n" +msgstr "" +"Teemme tämän avaamalla ponnahdusvalikon ja valitsemalla \"Määritelty\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:442 +msgid "" +"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that " +"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional " +"track.\n" +msgstr "" +"Olemme rakentaneet sivuraiteen käyttäen palaraiteita. Kaksi päätepistettä " +"eivät ole riittävän kohdakkain, jotta ne olisi automaattisesti liitetty " +"toisiinsa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:116 +msgid "" +"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" +msgstr "" +"Olemme luoneen vasemman puoleisen vaihteen ja haluamme myös oikean puoleisen " +"version.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:489 +msgid "" +"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral " +"loop. We want to set Elevations.\n" +msgstr "" +"Meillä on ratasuunnitelma jossa on sivuraide, kaksi haaraa ja silmukka, joka " +"muodostaa radalle risteyksen.\n" +" Haluamme asetella radan korkeustasot.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:552 +msgid "" +"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with " +"2.8\" between coils.\n" +msgstr "" +"Asetimme korkeustasot 1 ja 13 tuumaksi luodaksemme 3,0% nousukulman ja 2,8 " +"tuuman kerrosvälin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:150 +msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n" +msgstr "Pilkkomisesta yli jäänyt raideosa täytyy poistaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:194 +msgid "" +"We might also want to measure the distance between two structures. In this " +"case we will use a larger dimension line.\n" +msgstr "" +"Haluamme myös mitata kahden rakennuksen välisen etäisyyden. Tässä " +"tapauksessa käytämme suurempaa mittajanaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:499 +msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" +msgstr "Valitsimme raiteiden liitoskohdan ylemmältä radalta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:370 +msgid "" +"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " +"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the " +"effect.\n" +msgstr "" +"Pyöritämme opastimia pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja klikkaamalla " +"hiiren oikealla painikkeella avataksemme ponnahdusvalikon. Sieltä valitsemme " +"90° MP (myötäpäivään). Demossa ei voida näyttää ponnahdusvalikkoa, mutta " +"näytämme komennon vaikutuksen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:356 +msgid "We specify the line width in pixels.\n" +msgstr "Määrittelemme viivan paksuuden pikseleinä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:443 +msgid "" +"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is " +"closed.\n" +msgstr "" +"Käytämme liitä-komentoa säätääksemme viereisiä raideosia siten, että rako " +"saadaan suljettua.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:435 +msgid "We use the <Split> command for this.\n" +msgstr "Käytämme Pilko-komentoa tähän tarkoitukseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:110 +msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n" +msgstr "Haluamme kaarteelle tietyn säteen ja kulman.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:498 +msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" +msgstr "Voimme selvittää korkeustasot raiteiden risteyskohdassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:380 +msgid "" +"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel " +"is a bit too wide.\n" +msgstr "" +"Haluamme tulostaa ohjeuspaneelin 8 1/2 x 11 tuuman kokoiseksi, mutta " +"ohjauspaneeli on hieman liian suuri.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:75 +msgid "" +"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be " +"changed.\n" +msgstr "" +"Puramme tämän vaihteen ryhmittelyn nähdäksemme kuinka yksittäisiä osia " +"voidaan muuttaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:534 +#, c-format +msgid "" +"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of " +"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n" +msgstr "" +"Luomme helixin, jonka korkeusero on 12 tuumaa, nousukulma 1,5% ja määräämme " +"kerrosten välisen tilan olevan vähintään 2 tuumaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:221 +msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" +msgstr "Muutamme säteen ennen kuin jatkamme.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:136 +msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n" +msgstr "Muutamme kaiken N-mittakaavasta H0:ksi...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:307 +msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" +msgstr "Piirrämme nyt 3x6 tuuman L-palkkeja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:374 +msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n" +msgstr "Näytämme ne 1/4 tuuman pisteillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:164 +msgid "We will start with the right end of the siding.\n" +msgstr "Aloitamme aseman oikeasta päästä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:362 +msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" +msgstr "Käytämme punaisia ja vihreitä T1 LEDejä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:309 +msgid "We will use the <Describe> command for this.\n" +msgstr "Käytämme määrittele-komentoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:104 +msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n" +msgstr "Käytämme kuvaile-komentoa muuttaaksemme raiteiden ominaisuuksia.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:363 +msgid "We will zoom in to show positioning.\n" +msgstr "Lähennämme näkymää asettelun helpottamiseksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:121 +msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" +msgstr "Muutamme kuvausta ja tuotenumeroa uutta määrittelyä varten.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:102 +msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n" +msgstr "Luomme kaksi raidetta, joilla on yhteinen päätepiste.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:70 +msgid "We'll give this definition a new Description.\n" +msgstr "Annamme tälle määrittelylle uuden kuvauksen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:504 +msgid "We'll ignore the lower branch.\n" +msgstr "Hylkäämme alemman haaran.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:105 +msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" +msgstr "Muutamme pituutta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:491 +msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" +msgstr "" +"Valitsemme ylemmän haaran pään ja asetamme sille haluamamme korkeustason.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:63 +msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" +msgstr "Aloitamme yksinkertaisesta vaihteesta ja vaihdekoneistosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:117 +msgid "We'll use the <Flip> command.\n" +msgstr "Käytämme peilaustoimintoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:145 +msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n" +msgstr "Lähennämme, jotta näet paremmin mitä tapahtuu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:71 +msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" +msgstr "Määrittely on valmis ja se hyväksytään painamalla Ok.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:179 +msgid "" +"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower " +"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n" +msgstr "" +"Olemme juuri lisänneet määritellyn korkeustason keskelle alempaa haaraa. " +"Huomaa lisäys profiili-ikkunassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:262 +msgid "" +"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be " +"9.75\"\n" +msgstr "" +"Olemme valinneet jyrkät kaarreloivennukset. Pienin käytettävissä oleva " +"kaarresäde on 9,75 tuumaa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:519 +msgid "Weight" +msgstr "Lihavoitu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:267 +msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" +msgstr "Tervetuloa XTrackCADin havaintoesitykseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:578 +msgid "" +"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks " +"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between " +"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks." +msgstr "" +"Raideosia valittaessa, valitun ja valitsemattoman raideosan välinen liitos " +"esitetään punaisella ristillä. Tämä kertoo ne pisteet, joissa raiteiden " +"liitos irroitetaan valittuja raiteita siirrettäessä tai pyöritettäessä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:585 +msgid "" +"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall " +"tracks to be spaced evenly.\n" +"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be " +"used specify the minimum angle between stall tracks." +msgstr "" +"Luodessasi kääntöpöytään liittyviä raiteita, haluat yleensä ainakin osan " +"niistä olevan tasavälein.\n" +"\"Kääntöpöydän kulma\" parametrilla asetetaan pienin kääntöpöytään " +"liittyvien raiteiden välinen kulma. Tämä parametri löytyy \"Asetukset|" +"Komennot\" valikosta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:622 +msgid "" +"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay " +"the value in the default format." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:482 +msgid "" +"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in " +"the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on " +"object.\n" +msgstr "" +"Määrittely -tilassa minkä tahansa objektin valinta tulostaa sen kuvauksen " +"tilariville sekä avaa ikkunan, jossa esitetään valitun kohteen " +"ominaisuudet.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:576 +msgid "" +"When installed, the default command is the Describe command. More " +"experienced users will probably want to change this to the Select command. " +"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog." +msgstr "" +"Asennuksen jälkeen hiiren oletuskomento on Määritä-komento. Kokeneemmat " +"käyttäjät saattavat haluta muuttaa tämän Valitse-komennoksi. Se tapahtuu " +"\"Asetukset|Komennot\" ikkunasta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:574 +msgid "" +"When installed, the program measures all units in inches. You can change " +"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to " +"Metric instead of English." +msgstr "" +"Asennuksen jälkeen ohjelmassa on tuuma-mitat käytössä. Tämän voi muuttaa " +"\"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunasta muuttamalla yksiköt metrijärjestelmään " +"englantilaisen sijaan." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:605 +msgid "" +"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of " +"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn " +"while being moved.\n" +"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks " +"normally, as simple lines or just draw end-points." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:421 +msgid "" +"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the " +"hollow arrow is restored.\n" +msgstr "" +"Kun hiiren vasen painike vapautetaan, osoitin välähtää ja se palautetaan " +"läpinäkyväksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:418 +msgid "" +"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to " +"flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left " +"button is pressed the mouse cursor will be a solid arrow.\n" +msgstr "" +"Osoittimen välähdys ja sen muuttuminen punaiseksi kuvaa hiiren vasemman " +"painikkeen painamista. Koko sen ajan, kun hiiren painike on painettuna alas, " +"osoitin esitetään punaisella nuolella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:278 +msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "" +"Milloin näytetään merkinnät. Loitonnettaessa tästä arvosta, merkinnät eivät " +"enää näy." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:656 +msgid "" +"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing " +"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with " +"another object." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:481 +msgid "" +"When we clicked on the <Describe> button, the current command was " +"cancelled.\n" +msgstr "" +"Klikkaamalla Määrittele -painiketta, sen hetkinen komento peruutettiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:342 +msgid "" +"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout " +"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the " +"turnout.\n" +msgstr "" +"Kun olet tyytyväinen raideosan asetteluun, paina Välilyönti tai Return " +"viimeistelläksesi raideosan asettelun.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:619 +msgid "" +"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting " +"the Benchwork and use the Below command.\n" +"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:404 +msgid "" +"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the " +"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Kun siirrät valittuja raiteita, jotka on liitetty valitsemattomiin " +"raiteisiin, raiteet irrotetaan toisistaan. Nämä pisteet merkitään punaisilla " +"risteillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:125 +msgid "" +"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you " +"enter the note.\n" +msgstr "" +"Kun lisäät ratasuunnitelmaan muistiinpanon, avataan editori jossa voit " +"kirjoittaa muistiinpanon sisällön.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:348 +msgid "" +"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track " +"will be split and the new turnout attached automatically.\n" +msgstr "" +"Vaihteen ollessa olemassa olevan radan päällä, rata pilkotaan ja uusi vaihde " +"liitetään automaattisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:327 +msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n" +msgstr "Uusi rinnakkainen raide luodaan kun vapautat hiiren painikkeen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:287 +msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" +msgstr "Päivitetäänkö pääikkunan näkymä kartassa valitun alueen mukaan" + +#: ../bin/cprint.c:131 ../bin/ctrain.c:174 ../bin/dcar.c:1972 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: ../bin/cstruct.c:433 +#, c-format +msgid "Width %s" +msgstr "Leveys %s" + +#: ../bin/drawgeom.c:331 +#, c-format +msgid "Width = %s, Height = %s" +msgstr "Leveys = %s, Korkeus = %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:502 +msgid "Width of Roadbed" +msgstr "Ratapenkan leveys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:501 +msgid "Width of Roadbed lines" +msgstr "Ratapenkan viivan paksuus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:191 +msgid "Width of car body" +msgstr "Rungon leveys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:291 +msgid "Width of the lines" +msgstr "Viivojen paksuus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:151 +msgid "Window menu" +msgstr "Ikkunoiden valinta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:142 +msgid "Write Audit File?" +msgstr "Kirjoita tarkastustiedosto?" + +#: ../bin/dbitmap.c:120 +msgid "Writing BitMap to file" +msgstr "Kirjoitetaan bitmap tiedostoon" + +#: ../bin/ctodesgn.c:268 +msgid "Wye Turnout" +msgstr "Y-vaihde" + +#: ../bin/dease.c:72 ../bin/csnap.c:530 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1278 +msgid "X Font" +msgstr "X kirjasin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:157 +msgid "X Position of cursor" +msgstr "Kohdistimen X sijainti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:439 +msgid "X and Y position markers" +msgstr "Kohdistimen X ja Y sijainnin markkerit" + +#: ../bin/misc.c:679 +msgid "XTrackCAD Font" +msgstr "XTrackCAD kirjasin" + +#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:871 +msgid "XTrackCAD Help" +msgstr "XTrackCAD ohje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:148 +msgid "" +"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any " +"connection offset\n" +msgstr "" +"XTrackCAD sijoittelee vaihteen siten, että se istuu parhaiten ja siirtymät " +"ovat mahdollisimman pienet.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:463 +msgid "" +"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too " +"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception " +"track color.\n" +msgstr "" +"XTrackCAD auttaa löytämään raiteet, jotka ovat kaartuvat liian jyrkästi tai " +"ovat liian jyrkkiä. Näitä kutsutaan erityisraiteiksi ja ne piirretään omalla " +"värillään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:500 +msgid "" +"XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the " +"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" +msgstr "" +"XTrackCAD on laskenut tälle pisteelle korkeustason aiemmin antamiemme " +"korkeustasojen perusteella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:586 +msgid "" +"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The " +"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often " +"the file is saved.\n" +"You can recover your working file after a system crash by copying the " +"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc" +msgstr "" +"XTrackCAD tallentaa säännöllisesti ratasuunnitelman varmennustiedostoon. " +"\"Automaattinen varmennus\" asetus \"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunassa " +"määrää kuinka usein tiedosto tallennetaan.\n" +"Voit palauttaa työkopiosi järjestelmän kaatumisen jälkeen kopioimalla " +"varmennustiedosto xtrkcad.ckp, joka sijaitsee XTrackCADin työhakemistossa, ." +"xtc tiedostoksi." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:571 +msgid "" +"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The " +"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then " +"selecting Demos." +msgstr "" +"XTrackCAD tarjoaa havaintoesityksiä (demoja) useimmista ohjelman " +"ominaisuuksista. Demoja voidaan suorittaa valitsemalla pääikkunan Ohje-" +"valikosta Demot." + +#: ../bin/cprint.c:133 ../bin/csnap.c:532 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:158 +msgid "Y Position of cursor" +msgstr "Kohdistimen Y sijainti" + +#: ../bin/param.c:116 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509 +#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028 +#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372 +#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136 +#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845 +#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/dbitmap.c:205 +#: ../bin/cdraw.c:79 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:248 +msgid "You also draw in various colors and line widths.\n" +msgstr "Voit myös piirtää eri väreillä ja muuttaa viivan paksuutta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:630 +msgid "" +"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format " +"which can be read by most spread-sheet programs." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:173 +msgid "" +"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display " +"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n" +msgstr "" +"Voit hylätä reitillä olevia raiteiden liitoskohtia ponnahdusvalikosta, joka " +"aukeaa painamalla vaihto-nnäppäintä ja klikkaamalla hiiren oikealla. Valitse " +"\"Hylkää\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:335 +msgid "" +"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the " +"displayed portion of the layout.\n" +msgstr "" +"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella korostettua aluetta muuttaaksesi " +"ratasuunnitelman näytettävän alueen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:636 +msgid "" +"You can add new track segments to a turnout definition or create a " +"definition from individual tracks using the Group command." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:580 +msgid "" +"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n" +"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a " +"new track segment attached to the End-Point.\n" +"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks." +msgstr "" +"Voit lisätä reiteita mihin tahansa irtonaiseen päätepisteeseen Muokkaa " +"komennolla.\n" +"Pidä vaihto-näppäin painettuna ja raahaa hiiren oikealla päätepisteestä " +"luodaksesi uuden raideosan päätepisteen jatkeeksi.\n" +"Tee sama uudesta päätepisteestä luodaksesi vapaamuotoisia raiteita." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:279 +msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" +msgstr "" +"Voit säätää demojen suoritusnopeutta Nopeus -valintaluettelon avulla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:336 +msgid "" +"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of " +"the Main window.\n" +msgstr "" +"Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän " +"alueen skaalausta (kokoa).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:306 +msgid "You can also draw them in different orientations.\n" +msgstr "Voit myös piirtää ne eri asentoihin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:214 +msgid "You can also flip any number of objects.\n" +msgstr "Voit myös peilata useita objekteja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:474 +msgid "" +"You can also join to and from circles. This will change the circles to " +"curves.\n" +msgstr "" +"Voit myös yhdistää alkaen ympyrästä ja päättyen ympyrään. Tämä muuttaa " +"ympyrät kaarteiksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:407 +msgid "" +"You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click " +"which includes options for setting the drawing method. These options are " +"also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n" +msgstr "" +"Piirtotavan voi valita myös painamalla vaihto-näppäintä ja klikkaamalla " +"hiiren oikealla painikkeella, jolloin avautuu komennon ponnahdusvalikko. " +"Piirtotavan valinta on saatavilla Siirrä ja Pyöritä komentojen " +"ponnahdusvalikoissa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:623 +msgid "" +"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale " +"measurement y dividing by the ratio for the current scale." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:341 +msgid "" +"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you " +"rotate the Turnout by specific angles.\n" +msgstr "" +"Vaihto + hiiren oikea avaa ponnahdusvalikon, josta voit pyörittää raideosaa " +"tietyn kulman verran.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:579 +msgid "" +"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or " +"rotating the Print Grid.\n" +"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid." +msgstr "" +"Voit muuttaa tulostettavien sivujen asettelua siirtämällä tai pyörittämällä " +"tulostusruudukkoa.\n" +"Vaihto-näppäin ja hiiren vasen raahaus siirtää ruudukkoa ja vaihto-hiiren " +"oikea pyörittää sitä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:469 +msgid "" +"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options " +"menu.\n" +msgstr "Erityisraiteiden väritystä voi muuttaa Asetukset|Värit valikosta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:486 +msgid "You can change the contents of Text...\n" +msgstr "Voit muuttaa tekstin sisältöä...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:575 +msgid "" +"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" " +"dialog." +msgstr "" +"Voit muuttaa ratasuunnitelmasi kokoa \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:206 +msgid "" +"You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at " +"one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n" +msgstr "" +"Voit muuttaa suoran tai kaarevan raiteen sädettä, mikäli se on toisesta " +"päästä liitetty. Tämä tapahtuu pitämällä vaihto-näppäintä painettuna " +"raahattaessa raiteen toisesta päästä hiiren vasemmalla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:334 +msgid "" +"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window " +"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of " +"the 'Map' (in reverse video) shows what portion of the layout is displayed " +"in the main drawing area.\n" +msgstr "" +"Kartta -ikkunan avulla voit valita mikä osa ratasuunnitelmaa näytetään. " +"Kartta -ikkunassa esitetään piennennetty kuva koko ratasuunnitelmasta. " +"Korostettu alue esittää pääikkunan piirtoalueella näytettävän alueen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:291 +msgid "" +"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of " +"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you " +"want.\n" +msgstr "" +"Tavan voi valita Kaarre-painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä " +"nuolesta avautuvan valikon kautta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:278 +msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" +msgstr "" +"Voit painaa Lopeta -painiketta milloin tahansa palataksesi XTrackCADin " +"perustilaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:559 +msgid "You can connect from any track to a turntable\n" +msgstr "Voit yhdistää mistä tahansa raiteesta kääntöpöytään.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:581 +msgid "" +"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n" +" the 1st End-Point in the direction of the curve\n" +" Center of the Curve to the 1st End-Point\n" +" End-Point to the Center\n" +" the 1st to 2nd End-Point\n" +"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n" +"\n" +"You can click on the small button to the left of the Curve command button to " +"change the method." +msgstr "" +"Voit luoda kaarevia raiteita neljällä tavalla raahaamalla:\n" +" - 1. päätepisteestä kaarteen suuntaan\n" +" - keskipisteestä kaarteen ensimmäiseen päätepisteeseen\n" +" - päätepisteestä keskipisteeseen\n" +" - ensimmäisestä toiseen päätepisteeseen\n" +"Asettele sitten kaarre lopulliseen muotoonsa raahaamalla punaisista " +"nuolista.\n" +"\n" +"Voit valita tavan Kaarre painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä " +"painikkeesta avautuvan valikon kautta." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:282 +msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" +msgstr "" +"Voit tehdä tämän klikkaamalla ja raahaamalla hiidella ikkunan reunoista tai " +"nurkasta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:563 +msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n" +msgstr "Voit raahata liitoskohtaa ympäti kääntöpöytää.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:302 +msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" +msgstr "Voit piirtää eri tyyppisiä runkorakenteita:\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:653 +msgid "" +"You can draw tracks with wider lines for rails. \n" +"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:620 +msgid "" +"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the " +"Length Format on the Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:621 +msgid "" +"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:644 +msgid "" +"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most " +"CAD programs." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:91 +msgid "" +"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the " +"turnout definition. You can also add other track segments to turnout " +"definitions.\n" +msgstr "" +"Voit myöhemmin ryhmitellä tämän vaihteen suorien raideosien kanssa ja luoda " +"vaihteen määrittelyn uudelleen. Voit myös lisätä muita raideosia vaihteiden " +"määrittelyihin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:589 +msgid "" +"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or " +"benchwork." +msgstr "" +"Voit siirtää ja pyörittää kohdistusruudukkoa halutessasi kohdistaa jonkin " +"olemassa olevan raiteen, runkorakenteen tai pöydän reunan kanssa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:161 +msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n" +msgstr "Voit siirtää Profiili-ikkunaa tai muuttaa sen kokoa jos haluat.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:276 +msgid "" +"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of " +"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" +msgstr "" +"Voit siirrellä demo-ikkunaa raahaamalla otsikkopalkista. Ehdotan, että " +"siirrät demo-ikkunan näyttösi yläosaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:625 +msgid "" +"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check " +"clearance points, track to track separation and coupling." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:339 +msgid "" +"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag " +"the turnout into place...\n" +msgstr "" +"Aseta palaraide ratasuunnitelmaasi klikkaamalla. Raahaa se sitten hiiren " +"vasemmalla painikkeella paikoilleen...\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:239 +msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n" +msgstr "" +"Voit tulostaa suunnittelemasi vaihteen tarkastaaksesi sen mitat ennen " +"tallentamista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:594 +msgid "" +"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give " +"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer " +"buttons displayed is controlled by the Layers dialog." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:450 +msgid "" +"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting " +"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> " +"command.\n" +msgstr "" +"Voit poistaa kohdistusten heiton tiukentamalla raideosat alkaen irrallisesta " +"päätepisteestä. Käytä liitä-komentoa ja pidä vaihto-näppäintä painettuna kun " +"klikkaat hiiren vasemmalla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:140 +msgid "" +"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the " +"other windows.\n" +msgstr "" +"Voit pienentää tai siirtää raideosien valintaikkunaa, jos se peittää muita " +"ikkunoita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:332 +msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n" +msgstr "Kartta -ikkunassa esitetään koko ratasuunnitelma.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:447 +msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" +msgstr "Voit nähdä hienoisen heiton raideosien kohdistuksessa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:177 +msgid "" +"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options " +"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n" +msgstr "" +"Ponnahtusvalikon avulla voit lisätä myös uusia määriteltyjä korkeustasoja. " +"Nämä pisteet lisätään profiiliin, jos ne ovat profiilin reitillä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:633 +msgid "" +"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using " +"the Split command." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:596 +msgid "" +"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files " +"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot " +"Bar and makes the program start faster." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:588 +msgid "" +"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected " +"tracks.\n" +"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n" +"Control-Left-Drag can move labels." +msgstr "" +"Valitse-komennon ollessa käytössä voit siirtää ja pyörittää raiteita " +"pitämällä vaihto-näppäin painettuna ja raahaamalla hiirellä. Vaihto + " +"vasemmalla raahaus siirtää ja vaihto + oikealla raahaus pyörittää niitä.\n" +"Control + vasemmalla raahaaminen siirtää merkintöjä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:553 +msgid "" +"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the " +"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and " +"Vertical Separation.\n" +msgstr "" +"Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi kierrosten lukumäärää tai " +"korkeustasoja kummassa tahansa päässä helixiä. Tämä vaikuttaa nousukulmaan " +"ja kerrosten väliseen tilaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:218 +msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n" +msgstr "Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi niiden otsikoita.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:519 +msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n" +msgstr "Voit käyttää Kumoa-toimintoa palauttaaksesi poistamasi raideosat.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:157 +msgid "" +"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the " +"front or back of the drawing.\n" +msgstr "" +"Voit vaihtaa viivojen ja muotojen järjestystä viemällä niitä alimmaiseksi " +"tai päällimmäiseksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:639 +msgid "" +"You can use the Describe command to change the font size of Text objects." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:640 +msgid "" +"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:616 +msgid "" +"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift " +"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-" +"Point." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:329 +msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n" +msgstr "Vaihteesta ei voi luoda rinnakkaista raidetta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:561 +msgid "" +"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. " +"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup " +"dialog.\n" +msgstr "" +"Liitosraidetta ei voi yhdistää liian lähelle kääntöpöytään ennestään " +"liittyvää raidetta. Tämä etäisyys, eli kääntöpöydän kulma, määritellään " +"komentojen asetuksissa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:527 +msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n" +msgstr "" +"Palaraiteita ja vaihteita ei voi pilkkoa, ellei vaihto-näppäintä pidetä " +"samanaikaisesti painettuna.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:326 +msgid "" +"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor " +"from one side of the track centerline to the other.\n" +msgstr "" +"Voit kontrolloida kummalle puolelle rinnakkainen raide luodaan siirtämällä " +"hiiren osoitinta alkuperäisen raiteen puolelta toiselle.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:128 +msgid "" +"You have changed values for this object.\n" +"\n" +"Are you sure you want to Close?" +msgstr "" +"Olet muuttanut tämän objektin arvoja.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti sulkea?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:170 +msgid "" +"You will get an error message because there is no route to one of the ends " +"of the existing Path.\n" +msgstr "" +"Saat virheilmoituksen, koska valitun reitin päistä ei ole reittiä tähän " +"pisteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:459 +msgid "" +"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" +msgstr "Huomaat, etteivät raiteet aivan kohtaa yhdessä kohdassa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:293 +msgid "" +"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" +msgstr "Näet suoran raiteen, jonka päässä on kaksisuuntainen punainen nuoli.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:72 +msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" +msgstr "Näet päivitetyn kuvan Hot Barissa.\n" + +#: ../bin/tcurve.c:339 ../bin/tcurve.c:341 ../bin/tease.c:498 +#: ../bin/tease.c:500 ../bin/compound.c:513 ../bin/compound.c:515 +#: ../bin/tstraigh.c:77 ../bin/tstraigh.c:79 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: ../bin/misc.c:2186 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Lähennä" + +#: ../bin/misc.c:2188 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Loitonna" + +#: ../bin/misc.c:1689 ../bin/misc.c:1720 +msgid "Zoom Buttons" +msgstr "Zoom" + +#: ../bin/misc.c:2085 ../bin/misc.c:2086 +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" + +#: ../bin/draw.c:1775 +#, c-format +msgid "Zoom In Program Value %ld:1" +msgstr "Lähennä arvoon %ld:1" + +#: ../bin/misc.c:2087 ../bin/misc.c:2088 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" + +#: ../bin/draw.c:1795 +#, c-format +msgid "Zoom Out Program Value %ld:1" +msgstr "Loitonna arvoon %ld:1" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:131 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:143 +msgid "Zoom in" +msgstr "Lähennä näkymää" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:132 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:144 +msgid "Zoom out" +msgstr "Loitonna näkymää" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:99 +msgid "and Group the new definition.\n" +msgstr "ja ryhmittele tämä uusi määrittely.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:114 +msgid "and Group them.\n" +msgstr "ja ryhmittele ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:441 +msgid "and a straight track.\n" +msgstr "ja suoraksi raideosaksi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:137 +msgid "and change the track gauge as well.\n" +msgstr "ja muutamme myös raideleveyden.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:485 +msgid "and change the turnout Title.\n" +msgstr "ja muuttakaamme sen otsikkoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:512 +msgid "and create a Grade marker.\n" +msgstr "ja luomme uuteen liitoskohtaan nousukulman merkinnän.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:509 +msgid "and create another Computed Elevation point.\n" +msgstr "ja luo sen kohdalle toinen laskettu korkeustaso.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:487 +msgid "and its size.\n" +msgstr "ja kokoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:184 +msgid "and reselect it.\n" +msgstr "ja valitse se uudelleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:112 +msgid "and the the Angular Length.\n" +msgstr "ja sitten kulma.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:143 +#, c-format +msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" +msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Pienin raideosan pituus = %0.3f" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:144 +#, c-format +msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" +msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Tuntematon tyyppi: %d" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:145 +#, c-format +msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" +msgstr "" + +#: ../bin/dpricels.c:61 +msgid "costs" +msgstr "maksaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:131 +#, c-format +msgid "doDemo: bad number (%d)" +msgstr "Demo: Virheellinen demon numero (%d)." + +#: ../bin/chndldto.c:85 +msgid "frog" +msgstr "Risteyskappale" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:111 +msgid "inv-pathEndTrk on Path." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:112 +msgid "inv-pathStartTrk on Path" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:147 +#, c-format +msgid "joinTracks: invalid track type=%d" +msgstr "" + +#: ../bin/tease.c:505 +msgid "l0" +msgstr "l0" + +#: ../bin/tease.c:506 +msgid "l1" +msgstr "l1" + +#: ../bin/doption.c:354 +msgid "load last layout" +msgstr "Lataa edellinen ratasuunnitelma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:114 +msgid "pathEndTrk not on Path." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:115 +msgid "pathStartTrk not on Path." +msgstr "" + +#: ../bin/chndldto.c:151 ../bin/chndldto.c:176 +msgid "points" +msgstr "Kielien päät" + +#: ../bin/fileio.c:668 +#, c-format +msgid "putTitle: title too long: %s" +msgstr "putTitle: Otsikko on liian pitkä: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:148 +#, c-format +msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" +msgstr "" + +#: ../bin/cprint.c:140 ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863 +msgid "selected" +msgstr "valittu" + +#: ../bin/cturnout.c:917 +msgid "splitTurnout: can't find segment" +msgstr "Pilko: Lohkoja ei löytynyt." + +#: ../bin/doption.c:354 +msgid "start with blank layout" +msgstr "Uusi ratasuunnitelma" + +#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863 +msgid "unselected" +msgstr "valitsematon" + +#~ msgid " DXF Files|*.dxf" +#~ msgstr " DXF tiedostot|*.dxf" + +#~ msgid "%s Font" +#~ msgstr "%s kirjasin" + +#~ msgid "" +#~ "%s has been corrupted\n" +#~ "Please see reinstall your software or contact the Vendor." +#~ msgstr "" +#~ "%s on korruptoitunut\n" +#~ "Asenna ohjelmisto uudelleen tai ota yhteyttä ohjelman toimittajaan." + +#~ msgid "" +#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; " +#~ "charset=US-ASCII\"><title>Help Error</title><body><h1>Error - help " +#~ "information can not be found.</h1><p>The help information you requested " +#~ "cannot be found on this system.<br>Usually this is an installation " +#~ "problem, Make sure that XTrkCad and the included HTML files are installed " +#~ "properly and can be found via the XTRKCADLIB environment variable. Also " +#~ "make sure that the user has sufficient access rights to read these files." +#~ "</p></body></html>" +#~ msgstr "" +#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; " +#~ "charset=US-ASCII\"><title>Ohjeen virhe</title><body><h1>Virhe - Ohjeen " +#~ "tietoja ei löydy.</h1><p>Pyytämääsi ohjetta ei löydy järjestelmästä." +#~ "<br>Yleensä tämä johtuu asennusvirheestä. Varmista, että XTrkCad ja sen " +#~ "mukana tulevat HTML-tiedostot on asennettu oikein ja että HTML-tiedostot " +#~ "löytyvät XTRKCADLIB ympäristömuuttujan osoittamasta hakemistosta. " +#~ "Varmista myös, että käyttäjällä on lukuoikeus näihin tiedostoihin.</p></" +#~ "body></html>" + +#~ msgid "" +#~ "All descriptions specified in the turnout designer must\n" +#~ "be non-blank. Please enter missing values and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Kaikki kentät raideosan suunnittelussa ovat pakollisia.\n" +#~ "Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen." + +#~ msgid "" +#~ "Bumper tracks (tracks with 1 End-Point) are not supported with the Group " +#~ "command. \n" +#~ "The track has been unselected." +#~ msgstr "" +#~ "Ryhmittely komento ei tue puskinraideosia (raideosia joissa on vain yksi " +#~ "pää).\n" +#~ "Raideosan valinta on poistettu." + +#~ msgid "Can't get app dir" +#~ msgstr "Sovellushakemiston haku ei onnistunut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot split %s track" +#~ msgstr "Pilko raide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Car Item" +#~ msgstr "Tuote" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Yhdistetään " + +#~ msgid "Copyright (c) 2007 Sillub Technology and XTrkCad Team" +#~ msgstr "Copyright (c) 2007 Sillub Technology ja XTrkCad Team" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help - %s" +#~ msgstr "Ohje" + +#, fuzzy +#~ msgid "ItemEnter" +#~ msgstr "Tuote" + +#, fuzzy +#~ msgid "ItemSel" +#~ msgstr "Tuote" + +#~ msgid "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tMove points to other side of frog" +#~ msgstr "" +#~ "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tSiirrä kielten päät risteyskappaleen toiselle " +#~ "puolelle" + +#~ msgid "" +#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of " +#~ "XTrkCad\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of %s" +#~ msgstr "" +#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 XTrkCad:n " +#~ "rekisteröimättömässä versiossa\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 %s:n " +#~ "rekisteröimättömässä versiossa" + +#~ msgid "" +#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tYour changes will be lost....\tYour changes will be " +#~ "lost.\n" +#~ "Do you want to save?" +#~ msgstr "" +#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tTekemäsi muutokset menetetään...\tTekemäsi muutokset " +#~ "menetetään.\n" +#~ "Haluatko tallentaa?" + +#~ msgid "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tSome Selected tracks are frozen" +#~ msgstr "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tJotkut valituista raiteista on jäädytetty" + +#~ msgid "" +#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tTracks are too far apart or diverge too much" +#~ msgstr "" +#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tRaiteet ovat liian kaukana toisistaan tai " +#~ "niiden välinen kulma on liian suuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "No %s are available" +#~ msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "No help found for %s" +#~ msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "PartnoEnter" +#~ msgstr "Tulostin" + +#, fuzzy +#~ msgid "PartnoSel" +#~ msgstr "Tuotekoodi" + +#~ msgid "Print Grid Rotate" +#~ msgstr "Tulostusruudukon pyöritys" + +#~ msgid "Profile Mode" +#~ msgstr "Profiili tila" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProtoEnter" +#~ msgstr "Esikuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProtoSel" +#~ msgstr "Esikuva" + +#~ msgid "" +#~ "Rescaled tracks do not fit on the layout.\n" +#~ "You should increase the layout size to at least %s by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Uudelleen skaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmaan.\n" +#~ "Suunnitelman koko pitäisi kasvattaa vähintään %s x %s:ksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window." +#~ msgstr "" +#~ "Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän " +#~ "alueen skaalausta (kokoa).\n" + +#~ msgid "Snap Grid Rotate" +#~ msgstr "Käännä kohdistusruudukkoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the " +#~ "track.);" +#~ msgstr "" +#~ "Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella " +#~ "raiteen ensimmäinen päätepiste." + +#, fuzzy +#~ msgid "The left mouse button is released at the final end postion.);" +#~ msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä." + +#~ msgid "" +#~ "The unregistered version of this program is restricted to less than 50 " +#~ "tracks and cars." +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelman rekisteröimätön versio on rajoitettu alle 50:n raideosaan ja " +#~ "vaunuun/veturiin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.);" +#~ msgstr "" +#~ "Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja " +#~ "valitsemalla oikea paikka." + +#~ msgid "" +#~ "There is nothing to Paste,\n" +#~ "try Copy first." +#~ msgstr "" +#~ "Ei ole mitään liitettävää,\n" +#~ "kopioi ensin." + +#~ msgid "" +#~ "This Car has no Part Number\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to continue with the other Cars?" +#~ msgstr "" +#~ "Vaunulla/veturilla ei ole tuotekoodia\n" +#~ "%s\n" +#~ "Haluatko jatkaa muihin vaunuihin/vetureihin?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track is too short by N.NNN" +#~ msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt" + +#~ msgid "Turnout Rotate" +#~ msgstr "Pyöritä raideosaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can draw tracks with wider lines for rails. " +#~ msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla" + +#~ msgid "" +#~ "You can not change the position of a Turnout or Turntable while it is " +#~ "spanned by a Train." +#~ msgstr "" +#~ "Vaihteen tai kääntöpöydän asentoa ei voi muuttaa junan ollessa päällä." + +#~ msgid "" +#~ "You have chosen a large font which may a take a long time.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Olet valinnut suuren kirjasinkoon joka saattaa kestää kauan.\n" +#~ "Haluatko jatkaa?" |