summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/i18n/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-12-28 16:52:56 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-12-28 16:52:56 +0100
commit7b358424ebad9349421acd533c2fa1cbf6cf3e3e (patch)
tree686678532eefed525c242fd214d0cfb2914726c5 /app/i18n/fi.po
Initial import of xtrkcad version 1:4.0.2-2
Diffstat (limited to 'app/i18n/fi.po')
-rw-r--r--app/i18n/fi.po11780
1 files changed, 11780 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/i18n/fi.po b/app/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..0a6ba8f
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,11780 @@
+# Finnish translations for xtrkcad package.
+# Copyright (C) 2007 Mikko Nissinen
+# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package.
+# Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-05 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Finnish <mni77@users.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+
+#: ../bin/fileio.c:239
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../bin/misc.c:299
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Haluatko tallentaa ratasuunnitelman?"
+
+#: ../bin/misc.c:1827
+msgid ""
+"\n"
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program\n"
+"for designing model railroad layouts."
+msgstr ""
+"\n"
+"XTrackCAD on CAD ohjelma pienoisrautateiden\n"
+"raidekaavioiden suunniteluun."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:465
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:317
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+" Vinkki: Mitä kauemmas raahaat, sitä tarkemmin saat kulman asetelluksi.\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:85
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr " 1 Lyhyestä suorasta etujatkoksesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr " 2 Pitkästä suorasta raiteesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:87
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr " 3 Kaarteesta kielten päistä risteyskappaleeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr " 4 Haarautuvan raiteen suorasta takajatkoksesta.\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:1317
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f"
+msgstr " Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1315
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f #%ld"
+msgstr " Kulma %0.3f #%ld"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:143 ../bin/ctodesgn.c:146
+msgid " #"
+msgstr " #"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr "L-palkki"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr "T-palkki"
+
+#: ../bin/dcar.c:3812
+msgid " and Part"
+msgstr " ja malli"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129
+msgid ""
+" exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+" on olemassa.\n"
+"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:584
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+"\"Ohje|Viimeisimmät viestit\" näyttää tapahtuneet virheet ja varoitukset. "
+"Valitsemalla jonkin viesteistä saat tarkennetun kuvauksen viestistä."
+
+#: ../bin/cgroup.c:606 ../bin/dcmpnd.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../bin/compound.c:522
+msgid "# End Pt"
+msgstr "Päätepisteitä"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:241
+msgid "# EndPt"
+msgstr "Päätepisteitä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:607 ../bin/compound.c:523
+msgid "# Segments"
+msgstr "Lohkoja"
+
+#: ../bin/cprofile.c:636
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:640
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/track.c:1532
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d raidetta irroitettu"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d raideosa(a) päivitetty"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1831
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d liitosta, suurin etäisyys %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cgroup.c:588
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d objetia purettu ryhmästä"
+
+#: ../bin/cprint.c:229 ../bin/cprint.c:278
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d sivua"
+
+#: ../bin/cpull.c:438 ../bin/cpull.c:583
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d raideosaa siirretty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "%s %s - suunnittelu"
+
+#: ../bin/cdraw.c:893
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s väri"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "%s - suunnittelu"
+
+#: ../bin/custom.c:216
+#, c-format
+msgid "%s Files|*.xtc"
+msgstr "%s tiedostot|*.xtc"
+
+#: ../bin/custom.c:221 ../bin/custom.c:226
+#, c-format
+msgid "%s Import Files|*.%sti"
+msgstr "%s Tuotavat tiedostot|*.%sti"
+
+#: ../bin/cdraw.c:880
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s viivan paksuus"
+
+#: ../bin/custom.c:241
+#, c-format
+msgid "%s Log Files|*.log"
+msgstr "%s Lokitiedostot|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:236
+#, c-format
+msgid "%s Note Files|*.not"
+msgstr "%s Muistiinpanot|*.not"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s malli: %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/custom.c:246
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files|*.log"
+msgstr "%s Osaluetelotiedostot|*.log"
+
+#: ../bin/cprofile.c:472
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Profiili: %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3855
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s esikuva: %s%s."
+
+#: ../bin/custom.c:231
+#, c-format
+msgid "%s Record Files|*.%str"
+msgstr "%s Nauhoitustiedostot|*.%str"
+
+#: ../bin/custom.c:206
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Vaihteiden suunnittelu"
+
+#: ../bin/custom.c:211
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s versio %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ei voi lukea demotiedostoa:\n"
+"%s"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:833
+#, c-format
+msgid "%s exists"
+msgstr "%s on olemassa"
+
+#: ../bin/cdraw.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: Layer=%d"
+msgstr "%s: Taso=%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:113
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr "%s:%d- %s"
+
+#: ../bin/misc.c:2066
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:478
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peruuta"
+
+#: ../bin/misc.c:2067
+msgid "&Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: ../bin/misc.c:2295
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "Värit ..."
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1035
+msgid "&Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: ../bin/misc.c:2160
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopioi"
+
+#: ../bin/misc.c:2292
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "Virheiden poisto (debug) ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2326
+msgid "&Demos"
+msgstr "Demot"
+
+#: ../bin/misc.c:2170
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: ../bin/misc.c:2284
+msgid "&Display ..."
+msgstr "Näyttö ..."
+
+#: ../bin/misc.c:454
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "Älä tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2068
+msgid "&Draw"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/misc.c:2287
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Kaarreloivennus ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2064
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: ../bin/misc.c:2063
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
+#: ../bin/misc.c:2288
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "&Kirjasimet ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2342
+msgid "&Group"
+msgstr "Ryhmittele"
+
+#: ../bin/misc.c:2073
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: ../bin/misc.c:2138
+msgid "&Import"
+msgstr "Tuo tiedostosta"
+
+#: ../bin/misc.c:2171
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../bin/misc.c:2248
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Irroita raiteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2071
+msgid "&Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: ../bin/misc.c:2069
+msgid "&Manage"
+msgstr "Hallinta"
+
+#: ../bin/misc.c:2127
+msgid "&New"
+msgstr "&Uusi"
+
+#: ../bin/misc.c:2128
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Avaa ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2070
+msgid "&Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/misc.c:2161
+msgid "&Paste"
+msgstr "L&iitä"
+
+#: ../bin/misc.c:2301
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "&Toisto ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2294
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "&Ominaisuudet ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2300
+msgid "&Record ..."
+msgstr "&Nauhoita ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2197
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Uudelleenpiirto"
+
+#: ../bin/misc.c:478
+msgid "&Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:2131
+msgid "&Save"
+msgstr "&Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2208
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Työkalurivin painikkeet"
+
+#: ../bin/misc.c:2156
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
+#: ../bin/misc.c:2343
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../bin/misc.c:2065
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#: ../bin/misc.c:2072
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ikkuna"
+
+#: ../bin/misc.c:2187
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: ../bin/compound.c:686
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%d %s"
+msgstr "(%d): Taso=%d %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid "- L girders\n"
+msgstr "- L-palkki\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "- T girders\n"
+msgstr "- T-palkki\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:303
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr "- suora (25 x 50 mm, 50 x 100 mm jne)\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:3857
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Syötä uudet arvot tai paina Sulje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:432
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr "...tai kaareva.\n"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1836
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 liitosta (%s)"
+
+#: ../bin/cprint.c:139 ../bin/cprint.c:615
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 sivua"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "0° is up or to the right"
+msgstr "Onko 0° ylhäällä vai oikealla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr "1 - klikkaa risteyskappaleen kohdalle ja raahaa asettaaksesi kulman.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:696
+msgid "1 page"
+msgstr "1 sivu"
+
+#: ../bin/misc.c:1910
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1909
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1905
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr "2 - Klikkaa ja raahaa asetellaksesi kielten päät.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:309
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "3-tie vaihde"
+
+#: ../bin/misc.c:1911
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1908
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1912
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1907
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1913
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1906
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 MP"
+
+#: ../bin/doption.c:389
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:388
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:394
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:393
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:392
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:391
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:390
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:387 ../bin/doption.c:404
+msgid "999.9"
+msgstr "999,9"
+
+#: ../bin/doption.c:386 ../bin/doption.c:403
+msgid "999.99"
+msgstr "999,99"
+
+#: ../bin/doption.c:385 ../bin/doption.c:402
+msgid "999.999"
+msgstr "999,999"
+
+#: ../bin/doption.c:408
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999,999 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:411
+msgid "999.999m"
+msgstr "999,999 m"
+
+#: ../bin/doption.c:405
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999,999 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:409
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999,99 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:412
+msgid "999.99m"
+msgstr "999,99 m"
+
+#: ../bin/doption.c:406
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999,99 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:410
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999,9 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:413
+msgid "999.9m"
+msgstr "999,9 m"
+
+#: ../bin/doption.c:407
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999,9 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:399
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ft 11 63/64in"
+
+#: ../bin/doption.c:398
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ft 11 7/8in"
+
+#: ../bin/doption.c:395
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ft 11.999in"
+
+#: ../bin/doption.c:396
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ft 11.99in"
+
+#: ../bin/doption.c:397
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ft 11.9in"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:839 ../wlib/gtklib/psprint.c:852
+msgid ": cannot open"
+msgstr ": ei voida avata"
+
+#: ../bin/csnap.c:534
+msgid "A"
+msgstr "K"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr "Käsin asetellut vaihteet koostuvat useasta osasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid "A Polygon is drawn in the same way\n"
+msgstr "Täytetty monikulmio piirretään samalla tavalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+msgstr "Monikulmio piirretään raahaamalla kukin kulma paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+msgstr "Pyödän reunojen päät vetävät toisiaan puoleensa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:108
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Odotettiin pilkkua tämän kentän jälkeen.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr "Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin. Huomaa kuinka se "
+"siirtyy raahattaessa osoitinta toista raidetta pitkin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:200
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle "
+"to the cursor.\n"
+msgstr "Kaarteen päätepistettä voidaan siirtää kehää pitkin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Valikko eri tyyppisistä vaihteista ja palaraiteista joita voit määritellä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:573
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files are located in the "
+"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
+"command will open that directory when first used."
+msgstr ""
+"Tarjolla on useita esimerkkejä ratasuunnitelmista. Nämä tiedostot "
+"sijaitsevat 'examples' hakemistossa sen hakemiston alla, johon XTrackCAD on "
+"asennettu. \"Tiedosto|Avaa\" näyttää tämän hakemiston ensimmäisellä "
+"käyttökerralla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:396
+msgid "A single Left-Click selects tracks.\n"
+msgstr "Yksi klikkaus hiiren vasemmalla painikkeella valitsee raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+"Tunnelin suuaukko piirretään piilotetun ja normaalin raideosan "
+"liitoskohtaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:650
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
+msgstr ""
+"Erilaisia runkorakenteita voidaan piirtää (suora, L-palkki ja T-palkki).\n"
+"Käytä \"alimmaiseksi\" komentoa siirtääksesi runkorakenteen radan ja "
+"maisemoinnin alapuolelle."
+
+#: ../bin/misc.c:2175
+msgid "A&bove"
+msgstr "Päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/misc.c:297 ../bin/misc.c:300
+msgid "ABORT"
+msgstr "KESKEYTÄ"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Keskeytä tulostus"
+
+#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:2330
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "About box dialog"
+msgstr "Tietoja -ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:29
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "Vastakkaiset raideosat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:123
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+"Antamiesi arvojen perusteella, poikkeava ja suora\n"
+"raide eivät kohtaa.\n"
+"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen.\n"
+"Tarkasta myös onko kulma annettu risteysnumerona vai asteina."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Hiiren 2-painikkeen toiminto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Tasoluettelo ja tasopainikkeet"
+
+#: ../bin/dcar.c:2819 ../bin/dcar.c:2828 ../bin/dcar.c:2837 ../bin/dcar.c:3976
+#: ../bin/dcar.c:4104
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../bin/cselect.c:500
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Päätepisteiden korkeudet"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296
+msgid "Add Margin"
+msgstr "Lisää marginaali"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Lisää uusi vaunu tai veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Lisää nuolenkärjet kuvaamaan raiteiden jatkumista muihin radan osiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Lisää/päivitä tämä vaunu tai veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3804
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "Lisätty %ld uutta vaunua/veturia"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Added new"
+msgstr "Lisätty uusi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3806
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Lisätty uusi vaunu/veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Muuta kohdistusruudukon asetuksia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:212
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr "Valittuasi objektin, raahaa hiirellä peilauslinja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:191
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+"Kun vapautamme hiiren painikkeen, profiili on päivitetty uuden korkeustason "
+"mukaisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+"Työskenneltyäsi palaraiteiden kanssa voit päätyä tilanteeseen, jossa nämä "
+"kohdistusten heitot ovat kertautuneet ja haluat korjata ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr "Käytämme jälleen ponnahdusvalikkoa ja valitsemme \"Hylkää\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
+msgstr ""
+"Rakennus voidaan jälleen peilata raahaamalla raiteen puolelta toiselle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid ""
+"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an "
+"End-Point we can use,\n"
+msgstr ""
+"Taaskaan ei ole sopivaa raideliitosta lähistöllä, joten pilkomme raiteen\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:1858
+msgid "Align"
+msgstr "Kohdista"
+
+#: ../bin/doption.c:188
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:566
+msgid "All done.\n"
+msgstr "Valmis.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:315
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:318
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Aliviivojen jako"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr "Myös lasketut korkeustasot sekä nousukulman merkintä on päivitetty.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr "Käytämme myös 1/8 tuuman kohdistusruudukkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:402
+msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaaminen hiiren oikealla painikkeella puolestaan poistaa alueella olevien "
+"kohteiden valinnat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr "Lisää joitakin merkintöjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:81
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr "Ja siirrämme otsikon pois tieltä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr "Siirrä myös otsikkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:95
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr "Ja sitten puramme ryhmittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:445
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr "Nyt rako on suljettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "Ja aseta vaihde liittääksesi uuden raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr "Ja aseta haluttu korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:569
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr "Valitse sitten keskikokoiset raiteet Muokkaa-valikosta.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136 ../bin/ctodesgn.c:138 ../bin/ctodesgn.c:181
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:279 ../bin/ctodesgn.c:283
+#: ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:340 ../bin/ctodesgn.c:361
+#: ../bin/ctodesgn.c:460 ../bin/cprint.c:135 ../bin/tease.c:502
+#: ../bin/ctrain.c:172 ../bin/compound.c:518 ../bin/tstraigh.c:81
+#: ../bin/cdraw.c:189 ../bin/cdraw.c:199
+msgid "Angle"
+msgstr "Kulma"
+
+#: ../bin/cselect.c:1572
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Kulma %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1256 ../bin/cselect.c:1286
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:460
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Kulma (asteina)"
+
+#: ../bin/chndldto.c:132
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:691
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Kulma = %0.3f"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2182
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Kulma = %0.3f (%s)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:334
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr "Sisäänmenon ja ulostulon välinen kulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Kulma (asteina)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:484
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Raiteen ja vaihteen keskilinjan välinen kulma"
+
+#: ../bin/misc.c:1870
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kulma:"
+
+#: ../bin/ccurve.c:156
+#, c-format
+msgid "Angle=%0.3f"
+msgstr "Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/doption.c:362
+msgid "Angles"
+msgstr "Kulmat"
+
+#: ../bin/tcurve.c:347
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Kulma"
+
+#: ../bin/ccurve.c:391
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Sisäänkäyntien välinen kulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:229
+msgid ""
+"Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected "
+"object with some other object.\n"
+msgstr ""
+"Toinen vaihtoehto ponnahdusvalikossa on suunnata valittu objekti jonkin "
+"toisen objektin mukaisesti.\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:187
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.0f"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:189
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fKt"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:191
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fMt"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:153
+msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: 999.9Mt"
+
+#: ../bin/param.c:103
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:102
+msgid "Aquamarine"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %d vaunua/veturia?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles. "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:297
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Kuten aikaisemminkin, raahaa nuolesta viimeistelläksesi kaarteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:234
+msgid ""
+"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the "
+"curve.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla kaarretta pitkin, valittua objektia pyöritetään vastaavalla "
+"tavalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+"Loitonnettaessa riittävästi, raiteet piirretään ainoastaan yhdellä viivalla "
+"normaalin kahden sijaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:564
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Raahatessasi kääntöpöydästä pois päin, suora raide piirretään osoittimeen "
+"asti ja siitä jatketaan kaarteella liitettävään raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:110
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped. \n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+"Ainakin yksi raideosan T%d reiteistä loppuu muuhun kuin\n"
+"päätepisteeseen. Tällaista raideosaa ei voi ryhmitellä.\n"
+"Raideosan valinta on poistettu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:103
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr "Tässä vaiheessa voimme muokata raiteita, jos se on tarpeen.\n"
+
+#: ../bin/track.c:1259
+msgid "Audit"
+msgstr "Tarkasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:141
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr "Keskeytä tarkastus?"
+
+#: ../bin/doption.c:368
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Automaattinen panorointi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:545
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Automaattinen peruutus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264 ../bin/cmodify.c:256 ../bin/drawgeom.c:288
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: ../bin/dbench.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Väärä runkotyyppi %s:lle:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/doption.c:211
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Pikaopaste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n"
+msgstr ""
+"Ole kuitenkin varovainen, sillä näin voit helposti tulla valinneeksi kaikki "
+"raiteet.\n"
+
+#: ../bin/param.c:123
+msgid "Beige"
+msgstr "Beige"
+
+#: ../bin/misc.c:2176
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Alimmaiseksi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:53
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Runkorakenne"
+
+#: ../bin/cjoin.c:639
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "1. raideosan päätepisteen takana"
+
+#: ../bin/cjoin.c:604
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "2. raideosan päätepisteen takana"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:235
+msgid "BitMap"
+msgstr "BitMap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:183
+#, c-format
+msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
+msgstr "Bitmap : %ld x %ld pikseliä"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:151
+msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Bitmap : 99999 x 99999 pikseliä"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:212
+msgid "Bitmap files|*.bmp"
+msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.bmp"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:214
+msgid "Bitmap files|*.xpm"
+msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.xpm"
+
+#: ../bin/param.c:91
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
+
+#: ../bin/param.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Body"
+msgstr "Runko"
+
+#: ../bin/doption.c:531
+msgid "Border"
+msgstr "Reunus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Reunaviivaimet, huoneen rajat sekä pöydän reunat"
+
+#: ../bin/csplit.c:108 ../bin/csplit.c:113
+msgid "Both"
+msgstr "Molemmat"
+
+#: ../bin/csplit.c:112
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alimmaiseksi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:832 ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Box"
+msgstr "Nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr ""
+"Nelikulmio koostuu neljästä yksittäisestä viivasta, mutta sen voi piirtää "
+"yhdellä komennolla.\n"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Silta"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Broad"
+msgstr "Laaja"
+
+#: ../bin/param.c:119
+msgid "Brown"
+msgstr "Ruskea"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:227
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Selaa ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:33
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Vaihdekujan luominen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:487
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Puskuri raideosa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:448
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr "Mutta sillä ei ole merkitystä kun rata todellisuudessa rakennetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr "Mutta voit sijoittaa sen johonkin toiseen paikkaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:392
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr "Monikulmiossa on kuitenkin aina oltava vähintään kolme kulmaa/sivua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:607
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180°.\n"
+msgstr ""
+"Siirtämällä hiiren osoitinta radan keskilinjan puolelta toiselle, voit "
+"kääntää vaihdetta 180°.\n"
+
+#: ../bin/tcurve.c:348 ../bin/cdraw.c:190
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Vasemman pään kulma"
+
+#: ../bin/tcurve.c:349 ../bin/cdraw.c:191
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Oikean pään kulma"
+
+#: ../bin/macro.c:1347
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "PARAMETER toistoproseduuria ei löydy"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+msgid "Can not save New Margin definition"
+msgstr "Uuden marginaalin määrittelyjen tallennus ei onnistu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+msgid "Can not save New Printer definition"
+msgstr "Uuden tulostimen määrittelyjen tallennus ei onnistu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337
+msgid ""
+"Can't find standard San-Serif font.\n"
+"Please choose a font"
+msgstr ""
+"San-Serif kirjasinta ei löydy.\n"
+"Ole hyvä ja valitse kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333
+msgid ""
+"Can't find standard Serif font.\n"
+"Please choose a font"
+msgstr ""
+"Serif kirjasinta ei löydy.\n"
+"Ole hyvä ja valitse kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:418 ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1093
+#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/param.c:2555
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:512
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../bin/misc.c:1021 ../bin/misc.c:1026 ../bin/misc.c:1091
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Komennon peruuttaminen kumoaa muutokset,\n"
+"joita olet tekemässä. Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Kumoaa edellisen komennon"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:151
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "%s luonti ei onnistu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:137
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr "Helixiä ei voida jatkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"Tiedostoa %s ei voida avata:\n"
+"%s: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:138
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr "Helixiä ei voida lyhentää"
+
+#: ../bin/ctrain.c:240
+msgid "Car"
+msgstr "Vaunu"
+
+#: ../bin/misc.c:2348 ../bin/dcar.c:4225 ../bin/dcar.c:4955
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Kalustoluettelo"
+
+#: ../bin/doption.c:216
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Vaunujen merkinnät"
+
+#: ../bin/dcar.c:1970
+msgid "Car Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Car Number"
+msgstr "Vaunun tai veturin numero"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/dcar.c:2009
+msgid "Car Part"
+msgstr "Malli"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:61 ../bin/dcar.c:2010
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:185
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Car Type"
+msgstr "Vaunun tai veturin tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Vaunun tai veturin rungon väri"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Cars"
+msgstr "Vaunut"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Karteesinen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:342 ../bin/cdraw.c:186
+msgid "Center: X"
+msgstr "Keskipiste: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the Length\n"
+msgstr ""
+"Tiettyjä parametreja voi muuttaa. Tässä tapauksesa muutamme pituutta.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:1811
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2539
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Muuta suuntaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Muuta näyttöasetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:1811 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Muuta korkeustasoja"
+
+#: ../bin/csnap.c:785
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Kohdistusruudukko..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Muuta tasojen asetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:2266
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Muuta mittakaavaa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:121 ../bin/cnote.c:168 ../bin/ctrain.c:197
+#: ../bin/compound.c:592 ../bin/cmisc.c:153
+msgid "Change Track"
+msgstr "Muuta raiteita"
+
+#: ../bin/cselect.c:305
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Muuta raiteen pituutta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Muuta junan kulkusuunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Muuta piirron mittakaavaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Muuta kokoa tämän suhdeluvun verran"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:310
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr "Muuta \"suunta\" \"oikeaksi\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Muuta raiteiden mitat uuteen mittakaavaan"
+
+#: ../bin/doption.c:358
+msgid "Check Point"
+msgstr "Automaattinen varmennus"
+
+#: ../bin/fileio.c:700 ../bin/fileio.c:1017
+msgid "Check Pointing"
+msgstr "Automaattinen varmennus"
+
+#: ../bin/param.c:120
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Suklaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Valitse pilarin numero"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Valitse vaihde/rakennus korvataksesi:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:431
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Valitse toinen vaihde/rakennus korvataksesi:"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Valitse pysyvät komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr ""
+"Valitse englantilaiset (tuumat) tai metrijärjestelmän (sentit) mukaiset mitat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Valitse paperin koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Valitse tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Valitse mitkä komennot ovat pysyviä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:437 ../bin/cdraw.c:829 ../bin/cdraw.c:830 ../bin/cdraw.c:831
+msgid "Circle"
+msgstr "Ympyrä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Täytetty ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Ympyrät"
+
+#: ../bin/ccurve.c:524
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Ympyrän säde"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718 ../bin/tcurve.c:609
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Ympyrärata"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Ympyräradat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:721
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/ccurve.c:720
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Ympyrä - ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:17
+msgid "Circles"
+msgstr "Ympyrät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:252
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+"Ympyrät voidaan piirtää esimerkiksi klikkaamalla haluttua keskipistettä ja "
+"asettamalla ympyrän säde raahaamalla.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:137 ../bin/misc.c:580 ../bin/cprofile.c:548
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: ../bin/misc.c:2261 ../bin/cselect.c:456
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Poista korkeusmääritykset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Tyhjennä profiilikäyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaa Yhdistä ja sen jälkeen vaihto-näppäintä painettuna klikkaa hiiren "
+"vasemmalla painikkeella yhdistettäviä päätepisteitä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaa nyt Seuraava vaihe -painiketta katsoaksesi seuraavan viestin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Paina seuraava vaihe, seuraava tai lopeta painiketta palataksesi XTrackCADin "
+"normaaliin tilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:294
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Raahaa nuolesta asetellaksesi kaarre oikean muotoiseksi.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:533
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Aseta ympyrän keskipiste"
+
+#: ../bin/ccurve.c:529
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Aseta ympyrän kehän piste"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408 ../bin/cjoin.c:858
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Valitun raideosan päätepiste"
+
+#: ../bin/cjoin.c:407 ../bin/cjoin.c:857
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Valitsemattoman raideosan päätepiste"
+
+#: ../bin/cselect.c:1180
+msgid "Click on selected object to align"
+msgstr "Klikkaa valittua objektia kohdistaaksesi"
+
+#: ../bin/cselect.c:1327
+msgid "Click on the 2nd Unselected object"
+msgstr "Klikkaa valitsematonta objektia"
+
+#: ../bin/fileio.c:1421
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Leikepöytä"
+
+#: ../bin/param.c:2555 ../bin/cturnout.c:2272
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Sulkee ikkunan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Sulkee ikkunan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Sulkee tämän ikkunan"
+
+#: ../bin/misc.c:2285
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Komennot ..."
+
+#: ../bin/doption.c:557 ../bin/ctodesgn.c:149 ../bin/dlayer.c:314
+#: ../bin/dcar.c:1968 ../bin/cdraw.c:194 ../bin/cdraw.c:805 ../bin/cdraw.c:807
+#: ../bin/cdraw.c:882 ../bin/cdraw.c:906
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: ../bin/doption.c:207
+msgid "Color Layers"
+msgstr "Väritys tason mukaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Runkorakenteen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Erityisraiteiden väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Ratapenkan viivan väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:339
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Tason väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Viivojen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Ratapölkkyjen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Profiilin muokkauksessa olevat raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Color tracks or other objects by layer"
+msgstr "Väritä raiteet ja muut objektit tasojen mukaan"
+
+#: ../bin/dcar.c:4630 ../bin/dcar.c:4751
+msgid "Comma-Separated-Values|*.csv"
+msgstr "Pilkulla erotetut arvot|*.csv"
+
+#: ../bin/doption.c:327
+msgid "Command Options"
+msgstr "Komentojen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Komentojen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Komentopainikkeet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Komentojen nauhoitus"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293
+msgid "Command: "
+msgstr "Komento: "
+
+#: ../bin/misc.c:2079 ../bin/misc.c:2080
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Hyväksy kaarreloivennukse asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Lisää rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:324
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Hyväksy ruudukon asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Laske korkeudet viereisten perusteella"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Laske nousukulma viereisten perusteella"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Computed"
+msgstr "Laskettu"
+
+#: ../bin/dcar.c:1992 ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Condition"
+msgstr "Kunto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Vaunun tai veturin kunto"
+
+#: ../bin/cturnout.c:358
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Yhdistä säädettävä raide"
+
+#: ../bin/cpull.c:661
+msgid "Connect Sectional Tracks"
+msgstr "Liitä palaraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Liittäminen ja tiukennus - sivuraide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:49
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Liittäminen ja tiukennus - kahdeksikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Liitä kaksi raidetta"
+
+#: ../bin/track.c:1867 ../bin/cjoin.c:704
+msgid "Connecting "
+msgstr "Yhdistetään "
+
+#: ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Muun kuin raideosan (%d) yhdistäminen raiteeseen (%d)"
+
+#: ../bin/cjoin.c:363
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Liitoskulma"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Liitosetäisyys"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:191
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Sisältömerkintä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Parametritiedoston sisältömerkintä"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434 ../wlib/gtklib/wpref.c:223
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:230 ../bin/dbench.c:142 ../bin/track.c:917
+#: ../bin/track.c:1259 ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553
+#: ../bin/track.c:1573 ../bin/track.c:1635 ../bin/fileio.c:240
+#: ../bin/fileio.c:528 ../bin/fileio.c:646 ../bin/fileio.c:739
+#: ../bin/fileio.c:926 ../bin/fileio.c:1202 ../bin/fileio.c:1338
+#: ../bin/fileio.c:1421 ../bin/fileio.c:1461 ../bin/dcar.c:4225
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4473
+#: ../bin/dcar.c:4491 ../bin/dcar.c:4504 ../bin/dcar.c:4509 ../bin/dcar.c:4538
+#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/macro.c:163 ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:847
+#: ../bin/macro.c:1150 ../bin/param.c:2040
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid "Control Panels (New)"
+msgstr "Ohjauspaneelit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Valitse värit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:275
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr ""
+"Näytetäänkö raiteiden päätepisteet kaikissa raiteissa, vaihteissa vai ei "
+"missään"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:274
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Piilossa olevien raiteiden piirtotapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Tulostuksen mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:114
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:459
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Muuttaa syötettävän tekstin kokoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "Valitse työkalurivillä näytettävät painikkeet"
+
+#: ../bin/misc.c:2093
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Liitä objektit leikepöydältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr "Siirrä valitut kohteet parametritiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle"
+
+#: ../bin/param.c:113
+msgid "Coral"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:497 ../bin/dlayer.c:322
+msgid "Count"
+msgstr "Lukumäärä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1978
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Pituus kytkimineen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1980 ../bin/dcar.c:3946
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Kytkinten ulkonema"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Kytkinten ulkonema vaunun tai veturin päästä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1976
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Kytkimien sijoitus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Onko kytkimet kiinnitetty runkoon vai teleihin"
+
+#: ../bin/ctrain.c:707 ../bin/ctrain.c:730
+msgid "Crashed"
+msgstr "Törmännyt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:615
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Luo ympyrärata"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Luo kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/chndldto.c:277
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Luo helix raide"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:71 ../bin/drawgeom.c:86 ../bin/cdraw.c:770
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Luo viivoja"
+
+#: ../bin/misc.c:1698 ../bin/misc.c:1727
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/cparalle.c:136
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Luo rinnakkainen raide"
+
+#: ../bin/ccurve.c:314 ../bin/cstraigh.c:83
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Luo suora raideosa"
+
+#: ../bin/ctext.c:170 ../bin/ctext.c:208
+msgid "Create Text"
+msgstr "Luo teksti"
+
+#: ../bin/misc.c:1693
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Luo raiteet"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:796
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Luo kääntöpöytä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr "Luo uusi malli tai esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create a box"
+msgstr "Luo nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Luo ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Luo kaari"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Piirrä kaari kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Luo mittajana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Luo täytetty ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Luo täytetty monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Luo uusi veturin tai vaunun määrittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr "Luo uusi malli tai esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Luo uusi raideosan määrittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Luo rinnakkainen raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Luo monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Luo suora viiva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Luo rakennus valituista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Tallenna tekstitiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Luo helix raide (kierrenousu)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Luo runkorakenne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Luo kaareva raideosa päätepisteiden välille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen päätepisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Määriteltysäteinen ympyrärata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Luo suora raideosa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Piirrä ympyrärata keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrärata kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:330
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Luo uuden rakennuksen (tai raideosan)"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:146
+#, c-format
+msgid "Creating %s"
+msgstr "Luodaan %s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329
+msgid "Crossing"
+msgstr "Risteys"
+
+#: ../bin/misc.c:2159
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Leikkaa"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Nykyinen hinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1990 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Current Price"
+msgstr "Nykyinen hinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:3602
+msgid "Current Price is not valid"
+msgstr "Nykyinen hinta ei ole kelvollinen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr "Valittu raideosa (kaaviokuva ikkunassa)"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Kaari jänteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Curve End"
+msgstr "Kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Kaari kehältä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Kaareva raide"
+
+#: ../bin/cmodify.c:315
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Kaarevat raideosat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:714
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:715
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Kaari päätepisteiden välille"
+
+#: ../bin/ccurve.c:712
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:713
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Kaari kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:25
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Kaareva - suora"
+
+#: ../bin/cdraw.c:825 ../bin/cdraw.c:826 ../bin/cdraw.c:827 ../bin/cdraw.c:828
+msgid "Curved"
+msgstr "Kaareva"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1066 ../bin/tcurve.c:1098
+msgid "Curved "
+msgstr "Kaareva "
+
+#: ../bin/cdraw.c:445
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Kaari"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:306
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Kaari: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Kaaret"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:468
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/tcurve.c:612
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/tcurve.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%"
+"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Kaareva raideosa(%d): Taso=%d Säde=%s Pituus=%s Keskipiste=[%s,%s] Päätep.=[%"
+"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/ccurve.c:282
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:230
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "Kaareva vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Kaarevat raiteet"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1103
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaari: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/fileio.c:646 ../bin/dcar.c:2429 ../bin/dcar.c:2433
+msgid "Custom"
+msgstr "Itse rakennettu"
+
+#: ../bin/misc.c:2345
+msgid "Custom Management..."
+msgstr "Omat raideosat ja kalusto..."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:344
+msgid "Custom Update"
+msgstr "Omat raideosat ja kalusto"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+msgid "Customize"
+msgstr "Mukauta"
+
+#: ../bin/param.c:101
+msgid "Dark Aqua"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:93
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tummansininen"
+
+#: ../bin/param.c:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tummanharmaa"
+
+#: ../bin/param.c:105
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tummanvihreä"
+
+#: ../bin/param.c:132
+msgid "Dark Purple"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:126
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Tummanpunainen"
+
+#: ../bin/param.c:112
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:187
+msgid "Dash"
+msgstr "Katkoviiva"
+
+#: ../bin/misc.c:2162
+msgid "De&lete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/misc.c:1941
+msgid "Debug"
+msgstr "Virheiden poisto (debug)"
+
+#: ../bin/param.c:97
+msgid "Deep Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:296
+msgid "Default Command"
+msgstr "Oletuskomento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "Onko oletuskomentona \"määrittele\" vai \"valitse\""
+
+#: ../bin/dlayer.c:326
+msgid "Defaults"
+msgstr "Oletukset"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1353
+msgid "Define"
+msgstr "Määrittele"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Defined"
+msgstr "Määritelty"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Degrees"
+msgstr "Astetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Junien piirtoväli ajettaessa (millisekunteina)"
+
+#: ../bin/misc.c:2101 ../bin/dcustmgm.c:55 ../bin/dcar.c:4106
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2542
+msgid "Delete Car"
+msgstr "Poista vaunu"
+
+#: ../bin/cselect.c:326
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Poista raiteita"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2543
+msgid "Delete Train"
+msgstr "Poista juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Poista ja kumoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Poista valitut objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Poista valitut kohteet"
+
+#: ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:1221
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:487
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:488
+msgid "Desciption"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197
+msgid "Descr"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../bin/doption.c:195 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid "Describe"
+msgstr "Määrittele"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:11
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Määrittele ja valitse -toiminnot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Describe objects"
+msgstr "Määrittele objekteja"
+
+#: ../bin/misc.c:1695 ../bin/misc.c:1724
+msgid "Describe/Select"
+msgstr "Määrittele/valitse"
+
+#: ../bin/cgroup.c:605 ../bin/ctodesgn.c:1761 ../bin/ctodesgn.c:1762
+#: ../bin/ctrain.c:175 ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:1949
+#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/cmisc.c:309
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:326
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Objektin kuvaus"
+
+#: ../bin/misc.c:2095
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Poista valinnat kaikista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Poista sivujen valinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Raideosien suunnittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Vaunun tai veturin kaaviokuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr "Valitun raideosan kaaviokuva. Valitse aktiivinen päätepiste hiirellä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Valitun rakennuksen kuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:9
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogit (ikkunat)"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:47 ../bin/cturntbl.c:240 ../bin/cturntbl.c:766
+#: ../bin/cturntbl.c:779
+msgid "Diameter"
+msgstr "Halkaisija"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:70
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Tiesitkö..."
+
+#: ../bin/dcar.c:479
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Dieselveturi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:822
+msgid "Dimension"
+msgstr "Etäisyys"
+
+#: ../bin/cdraw.c:410 ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Mittajana"
+
+#: ../bin/cdraw.c:924
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Mittajanan koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Mittajanat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr ""
+"Mittajanoja käytetään merkitsemään kahden pisteen välisiä etäisyyksiä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr "Näytä vaunun tai veturin tiedot, tai yhtiötunnukset ja mitat"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Display Options"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Vaihteiden, palaraiteiden ja rakennusten hinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Näyttää tulostusasetusikkunan, josta voi valita tulostimen, muutaa paperin "
+"koon, yms."
+
+#: ../bin/celev.c:311 ../bin/celev.c:328
+#, c-format
+msgid "Dist = %s"
+msgstr "Etäisyys = %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Telien keskikohtien välinen etäisyys"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:181
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Poikkeavan raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:180
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Poikkeavan raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:182
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Poikkeavan raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/param.c:244
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Jako nollalla"
+
+#: ../bin/csnap.c:517
+msgid "Divisions"
+msgstr "Jako"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Onko kaikilla vaunuilla tai vetureilla sama numero?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:370
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Älä luo tätä lyhyempiä raiteita"
+
+#: ../bin/cselect.c:560
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Älä muuta raiteiden kokoa"
+
+#: ../bin/misc.c:476
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Haluatko palata edelliseen tallennettuun tilaan?\n"
+"\n"
+"Palautuksessa menetetään kaikki tallennuksen jälkeiset muutokset."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:289
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr ""
+"Ei näytetä junia tunneleissa, jos tunnelien piirtotapa on \"piilotettu\""
+
+#: ../bin/dpricels.c:155 ../bin/dlayer.c:820 ../bin/celev.c:407
+#: ../bin/dcustmgm.c:344 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cmisc.c:309
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Sovitettu raideristeys"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:371
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Kaksipuolinen risteysvaihde"
+
+#: ../bin/doption.c:366
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Raahausetäisyys"
+
+#: ../bin/doption.c:367
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Raahauksen viive"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr "Piirrä peilayslinja vaakatasoon.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:108 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from Center to End-Point"
+msgstr "Vedä keskipisteestä päätepisteeseen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:102
+msgid "Drag from End-Point in direction of curve"
+msgstr "Vedä päätepisteestä kaarteen suuntaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:105 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from End-Point to Center"
+msgstr "Vedä päätepisteestä keskipisteeseen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:202 ../bin/ccurve.c:303 ../bin/drawgeom.c:365
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Asettele kaari vetämällä punaisista nuolista"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:215
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Aseta nelikulmion koko rahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:564
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Raahaa keskustaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:568
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Raahaa kehälle"
+
+#: ../bin/cprofile.c:659 ../bin/cprofile.c:1260
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Muuta korkeutta raahaamalla"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1033
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Raahaa muuttaaksesi kulmaa"
+
+#: ../bin/track.c:1860 ../bin/tstraigh.c:529 ../bin/cturnout.c:1327
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Vedä muuttaaksesi raideosan pituutta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:937
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../bin/cmodify.c:198
+msgid "Drag to create new track segment"
+msgstr "Raahaa luodaksesi uuden raiteen"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:544
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Vedä luodaksesi lähtevän raiteen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1558
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Vedä hiirellä peilauslinja"
+
+#: ../bin/cselect.c:1118
+msgid "Drag to move selected tracks"
+msgstr "Siirrä valitut raideosat raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:111 ../bin/ccurve.c:144
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Vedä jänne päätepisteiden välille"
+
+#: ../bin/cstruct.c:643
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Raahaa paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:55
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Raahaa asettaaksesi 2. päätepiste"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:157 ../bin/drawgeom.c:170
+msgid "Drag to place next end point"
+msgstr "Raahaa asettaaksesi seuraava päätepiste"
+
+#: ../bin/cstruct.c:670
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Raahaa pyörittääksesi"
+
+#: ../bin/cselect.c:1208
+msgid "Drag to rotate selected tracks"
+msgstr "Pyöritä valittuja raideosia raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:128 ../bin/chndldto.c:91
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Aseta kulma raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:676 ../bin/drawgeom.c:202
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Aseta säde raahaamalla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren oikealla painikkeella raahaamista kuvataan sinisellä nuolella.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1144
+msgid "Draw"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Piirrä runkorakenne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Piirrä nelikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Ympyröiden piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Piirrä kaari kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Kaarien piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Piirrä mittajana"
+
+#: ../bin/doption.c:202
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Piirrä päätepisteet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Piirrä viiva"
+
+#: ../bin/doption.c:294
+msgid "Draw Moving Tracks"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Piirrä täytetty monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Draw Polyline"
+msgstr "Piirrä monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Muotojen piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Suorien objektien piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../bin/doption.c:209
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Piirrä ratapölkyt"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Piirrä tunneli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Piirrä määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Piirrä täytetty määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../bin/cselect.c:789
+msgid "Draw moving track as end-points"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet päätepisteinä"
+
+#: ../bin/cselect.c:787
+msgid "Draw moving track normally"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet normaalisti"
+
+#: ../bin/cselect.c:788
+msgid "Draw moving track simply"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet yksinkertaistetuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Piirrä raiteet keskipaksuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Piirrä raiteet paksuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid ""
+"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
+"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
+"lines.\n"
+msgstr ""
+"Jos vaihto-näppäin pidetään painettuna, seuraavan viivan piirto aloitetaan "
+"edellisen viivan loppupäästä. Näin voidaan helposti piirtää yhdistettyjä "
+"viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Piirron mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Mittakaava ja koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Karttaikkunan piirtomittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr ""
+"Näytön mittakaavan raja-arvo, jolloin raiteet piirretään yhtenä tai kahtena "
+"kiskona."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:405
+msgid ""
+"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
+"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
+msgstr ""
+"Raiteita siirrettäessä niiden piirto voi olla hyvinkin aikaa vievää. Tässä "
+"on käytetty reiteiden piirron asetusta \"normaali\".\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:113
+msgid "Drawing tracks to BitMap"
+msgstr "Piirretään raiteet bitmap:ksi"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:99 ../bin/dbitmap.c:103
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Suunnitteluohjelma: "
+
+#: ../bin/misc.c:2150
+msgid "E&xit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../bin/misc.c:2140
+msgid "E&xport"
+msgstr "Vie tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog. "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dease.c:220
+msgid "Easement"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/misc.c:1691
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/tease.c:589
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "Easement length"
+msgstr "Kaarreloivennuksen pituus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Kaarreloivennuksen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid "Easements"
+msgstr "Kaarreloivennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Kaarreloivennuksia käytetään radan muuttuessa suorasta kaarteeksi "
+"muuttamalla vaihdoskohdassa kaarresädettä asteittain. Tämä parantaa radan "
+"ajettavuutta ja ulkonäköä.\n"
+"Kaarreloivennukset luodaan yhdistämällä tai jatkamalla raiteita.\n"
+"Kaarreloivennus-ikkunasta asetellaan tarvittavat parametrit."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:53 ../bin/dcustmgm.c:90 ../bin/dcar.c:4102
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Muokkaa -valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
+
+#: ../bin/macro.c:1016
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Kulunut aika %lu\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:481
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Sähköveturi"
+
+#: ../bin/cprofile.c:620 ../bin/cprofile.c:630
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Korkeus = %0.1f"
+
+#: ../bin/celev.c:309 ../bin/celev.c:326
+#, c-format
+msgid "Elev = %s"
+msgstr "Korkeus = %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:632
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Korkeus=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/celev.c:407 ../bin/celev.c:473
+msgid "Elevation"
+msgstr "Korkeustaso"
+
+#: ../bin/ccurve.c:388
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Korkeusero"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Muokkaa korkeusprofiilia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:331
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Päätepisteiden välinen korkeusero"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:39
+msgid "Elevations"
+msgstr "Korkeustasot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Korkeustasot ja profiili"
+
+#: ../bin/doption.c:193 ../bin/csnap.c:520
+msgid "Enable"
+msgstr "Salli"
+
+#: ../bin/misc.c:2201
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:276
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Määrittelee missä kohteissa näytetään merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:313
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Näytä hinnat osaluettelossa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Käytetäänkö pikaopasteita (tooltip)"
+
+#: ../bin/macro.c:84
+msgid "End"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../bin/param.c:395
+msgid "End Of String"
+msgstr "Merkkijonon loppu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1851 ../bin/cselect.c:1855
+msgid "End Points"
+msgstr "Päätepisteet"
+
+#: ../bin/tcurve.c:338 ../bin/tease.c:497 ../bin/compound.c:512
+#: ../bin/tstraigh.c:76 ../bin/cdraw.c:184
+msgid "End Pt 1: X"
+msgstr "Päätepiste 1: X"
+
+#: ../bin/tcurve.c:340 ../bin/tease.c:499 ../bin/compound.c:514
+#: ../bin/tstraigh.c:78 ../bin/cdraw.c:185
+msgid "End Pt 2: X"
+msgstr "Päätepiste 2: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "End a message"
+msgstr "Lopeta viestin kirjoitus"
+
+#: ../bin/macro.c:198
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Toisto on lopussa. Paina Seuraava vaihe -painiketta poistuaksesi.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:718
+msgid "End of Track"
+msgstr "Rata loppu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:107
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Odottamaton rivin loppu lainausmerkkien sisällä.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:238
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole linjassa"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:229
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole lähekkäin"
+
+#: ../bin/doption.c:283
+msgid "End-Points"
+msgstr "Päätepisteet"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Päätepisteiden korkeudet"
+
+#: ../bin/cprint.c:99
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Suunnittelutiedot"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "English"
+msgstr "Englantilaiset"
+
+#: ../bin/misc.c:1914
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Syötä kulma ..."
+
+#: ../bin/dcar.c:3485
+msgid "Enter a 8 digit date"
+msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3482
+msgid "Enter a 8 digit numeric date"
+msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3584
+msgid "Enter a Part Number"
+msgstr "Syötä tuotekoodi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3580
+msgid "Enter a Prototype name"
+msgstr "Syötä esikuvan nimi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3487
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Syötä päivämärä %s ja %s väliltä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3598
+msgid "Enter a item Index"
+msgstr "Syötä indeksi"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309
+msgid "Enter a post-script font name for:"
+msgstr "Syötä post-script kirjasimen nimi:"
+
+#: ../bin/param.c:1380
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Syötä arvo, joka on < %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1425
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Syötä arvo, joka on < %s"
+
+#: ../bin/param.c:1378
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Syötä arvo, joka on > %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1422
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Syätä arvo, joka on > %s"
+
+#: ../bin/param.c:1382
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Syötä arvo %ld ja %ld väliltä"
+
+#: ../bin/param.c:1428
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Syötä arvo %s ja %s väliltä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088
+msgid "Enter both printer name and command"
+msgstr "Syötä tulostimen nimi ja komento"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116
+msgid "Enter printer name"
+msgstr "Syötä tulostimen nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Lisää tekstiä ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../bin/dcar.c:3586
+msgid "Enter the Car Length"
+msgstr "Syötä vaunun pituus"
+
+#: ../bin/dcar.c:3588
+msgid "Enter the Car Width"
+msgstr "Syötä vaunun leveys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3596
+msgid "Enter the Coupled Length"
+msgstr "Syötä pituus kytkimineen"
+
+#: ../bin/dcar.c:3594
+msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
+msgstr "Syötä pituus kytkimineen tai kytkimen pituus"
+
+#: ../bin/dcar.c:3590
+msgid "Enter the Truck Centers"
+msgstr "Syötä telien keskipisteiden etäisyys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Syötä avain kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Syötä nimesi kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+"Virhe \\\\\"%s\\\\\" tapahtui kirjoitettaessa %s.\n"
+"Tarkasta levytila ja järjestelmän tila."
+
+#: ../bin/dcar.c:1086 ../bin/dcar.c:4780
+msgid "Excellent"
+msgstr "Erinomainen"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Erityisraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Erityisraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Suorittaa seuraavan vaiheen demossa"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:174
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Poistu junien ajosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Poistu ohjelmasta"
+
+#: ../bin/param.c:252
+msgid "Expected /"
+msgstr "Odotettiin /"
+
+#: ../bin/param.c:324
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Odotettiin merkkijonon loppua"
+
+#: ../bin/param.c:189
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Odotettiin numeroa"
+
+#: ../bin/fileio.c:1202 ../bin/dcar.c:4110
+msgid "Export"
+msgstr "Vie tiedostoon"
+
+#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/dcar.c:4750
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Vie vaunut tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2141
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/fileio.c:1226
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Vie raiteet tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Vie .xti tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Vie .cvs tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2139
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Vie bitmap tiedostoon"
+
+#: ../bin/fileio.c:1403
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/cmodify.c:330
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Jatka raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:21
+msgid "Extending"
+msgstr "Pidentäminen"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:457
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Jatketaan suoraa raidetta"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280
+msgid "Factor"
+msgstr "Kerroin"
+
+#: ../bin/dcar.c:1088 ../bin/dcar.c:4778
+msgid "Fair"
+msgstr "Tyydyttävä"
+
+#: ../bin/macro.c:1227
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#: ../bin/macro.c:1228
+msgid "Faster"
+msgstr "Nopeampi"
+
+#: ../bin/macro.c:1229
+msgid "Fastest"
+msgstr "Nopein"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "File Menu"
+msgstr "Tiedosto valikko"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304
+msgid "File Name? "
+msgstr "Tiedostonimi?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n"
+"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta."
+
+#: ../bin/cdraw.c:837 ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Täytetty nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+"Täytetyt nelikulmiot ja täytetyt ympyrät toimivat samoin kuin tyhjät "
+"nelikulmiot ja ympyrät.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:454 ../bin/cdraw.c:834 ../bin/cdraw.c:835 ../bin/cdraw.c:836
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Täytetty ympyrä"
+
+#: ../bin/ctrain.c:564 ../bin/dcar.c:4955
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid "Find a parameter file for loading"
+msgstr "Etsi ladattava parametritiedosto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Etsi juna ratasuunnitelmasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Etsii valitun junan ratasuunnitelmasta"
+
+#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:508 ../bin/cmisc.c:53
+msgid "First"
+msgstr "Ensimmäinen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:663
+msgid "First "
+msgstr "Ensimmäinen "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:471
+msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n"
+msgstr "Valitse ensin raiteet, jotka haluat siirtää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme vaihteen ja sitten puramme ryhmittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:111
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr "Ensin muutetaan säde...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Muuta ensin alempi \"laskettu\" korkeustaso \"määritellyksi\" käyttämällä "
+"jälleen ponnahdusvalikkoa. Piste merkitään nyt keltaisella täplällä ja uusi "
+"viiva lisätään profiili-ikkunaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr "Ensin asetamme korkeuseron 12 tuumaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr "Ensimmäiseksi: Piirrä viivat kuvaamaan raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:368
+msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
+msgstr "Ota ensin kohdistusruudukko pois käytöstä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+"Ota taas kohdistusruudukko käyttöön, jotta objektit pysyvät linjassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr "Ensin irrotamme raideosat pilko-komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:65
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme objektit uutta määrittelyä varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme vaihteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:141
+msgid "First we place a turnout on the main-line.\n"
+msgstr "Asetetaan ensin vaihde pääradalle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr "Ensin valitaan pääradan raiteet...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid ""
+"First we will click on one line of the Selected object. The angle of this "
+"part of the object will be Aligned.\n"
+msgstr ""
+"Ensin klikkaamme valitun objektin jotakin viivaa. Objekti suunnataan tämän "
+"viivan avulla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:490
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr "Ensin asetamme korkeustasot haarojen päihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:131
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr "Ensin kokeilemme suhteellista muutosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+"Valitse ensin raideosat, jotka haluat poistaa ja paina sitten Poista-"
+"nappia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:492
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr "Klikkaa ensin päätepistettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:353
+msgid ""
+"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+"Ensin asetamme kohdistusruudukkoon 1 tuuman ruutuvälin 8 osan jaolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:261
+msgid "First, we'll enable easements.\n"
+msgstr "Ensiksi otetaan kaarreloivennus käyttöön.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:719
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/dpricels.c:60
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Fleksi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1955 ../bin/cselect.c:1899
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:59
+msgid "Flip"
+msgstr "Peilikuva"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2536
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Käännä vaunu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1576
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Peilaa raiteet"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2537
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Käännä juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Käännä kuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:473
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Muuta kulkusuunta automaattisesti radan päässä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Käännä valitut objektit annetun peilauslinjan mukaan"
+
+#: ../bin/ctrain.c:544
+msgid "Follow"
+msgstr "Seuraa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Seuraa junaa ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1308
+msgid "Font Alias"
+msgstr "Kirjasinalias"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:404
+msgid "Font Select"
+msgstr "Kirjasimen valinta"
+
+#: ../bin/ctext.c:56 ../bin/ctext.c:121 ../bin/cdraw.c:200
+msgid "Font Size"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#: ../bin/cdraw.c:75
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Kirjasinkoon on oltava > 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Kirjasimen valinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../bin/ctext.c:238
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Kirjasimet..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n"
+msgstr "Linuxissa DPI on usein 72, joten valitse: 72/4/2 = 9.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:358
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 "
+"(approximately).\n"
+msgstr ""
+"Microsoft Windows käyttää yleensä DPI arvoa 98, joten valitse: 98/4/2 = 12 "
+"(suunnilleen).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:281
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+"Parhaan tuloksen saavuttamiseksi, muuta XTrackCADin pääikkunan kokoa siten, "
+"että nelikulmio on kokonaan näkyvissä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr "Ohjauspaneelissa käytämme 1/4 tuuman viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr "Viimeinen raide yhdistetään kaarteella vaihteen sijaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
+"Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+"Sivuraiteelle määrittelimme aseman, mutta se ei ole reitillä, koska "
+"profiilin reitti valitaan lyhyimmän pisteiden välisen etäisyyden mukaan.\n"
+
+#: ../bin/param.c:106
+msgid "Forest Green"
+msgstr "Metsän vihreä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1276
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: ../bin/ctrain.c:570 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteen"
+
+#: ../bin/dcar.c:482
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Tavaravaunu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Frog #"
+msgstr "Risteysnumero"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1423
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Risteysnumero"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Risteyskulma on liian lähellä nollaa"
+
+#: ../bin/cselect.c:566
+msgid "From:"
+msgstr "Alkuperäinen:"
+
+#: ../bin/dlayer.c:318 ../bin/cmisc.c:355
+msgid "Frozen"
+msgstr "Jäädytetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Rautatieyhtiön koko nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "General note about the layout"
+msgstr "Ratasuunnitelman muistiinpanoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Luo osaluettelo valituista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Luo osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr "GetAngleAtPoint: virheellinen tyyppi (%d) raitelle T(%d)"
+
+#: ../bin/i18n.c:36
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Gettext alustettu (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+
+#: ../bin/param.c:115
+msgid "Gold"
+msgstr "Kulta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1087 ../bin/dcar.c:4779
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:392 ../bin/tcurve.c:350 ../bin/tease.c:507
+#: ../bin/celev.c:45 ../bin/compound.c:516 ../bin/tstraigh.c:82
+msgid "Grade"
+msgstr "Nousukulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:335
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Nousukulma"
+
+#: ../bin/param.c:139
+msgid "Gray"
+msgstr "Harmaa"
+
+#: ../bin/param.c:108
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1592
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Ryhmittele"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1482 ../bin/cgroup.c:1536
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Ryhmittele raideosia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:35
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Ryhmittely ja ryhmittelyn purku"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:174
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "HOME ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
+
+#: ../bin/chndldto.c:368
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "Käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:37
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Käsin asetellut vaihteet"
+
+#: ../bin/doption.c:103 ../bin/cprint.c:115
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: ../bin/cstruct.c:435
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Korkeus %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Päätepisteen korkeus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:510 ../bin/ccurve.c:731 ../bin/tcurve.c:769
+msgid "Helix"
+msgstr "Helix"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:332
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Helixin säde"
+
+#: ../bin/tcurve.c:606
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Helix raide"
+
+#: ../bin/tcurve.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%"
+"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Helix(%d): Taso=%d Säde=%s Kierr.=%ld Pituus=%s Keskip.=[%s,%s] Päätep.=[%"
+"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:45
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Helix raiteet (kierrenousu)"
+
+#: ../bin/tcurve.c:232
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s"
+msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:226
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s"
+msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s Nousukulma=%0.1f%% Korkeusero=%s"
+
+#: ../bin/param.c:2582
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:152
+msgid "Help menu"
+msgstr "Ohje -valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:109
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+msgstr ""
+"Tässä vasen päätepiste (jota emme halua siirtää) on toinen päätepiste, joten "
+"valitsemme sen kiertopisteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr "Tässä yhdistävä kaarre on liian pieni.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n"
+msgstr "Tässä liitos saa kaarevan raiteen kiepsahtamaan ympäri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+"Tässä teemme joitakin muutoksia Näyttö asetuksiin. Huomaa esitystapa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:480
+msgid ""
+"Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+"Tässä aloitamme luomaan kaarevaa raidetta, joka on kaksiosainen toiminto.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:193
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä luodaan mittajana näyttämään kahden raiteen välistä etäisyyttä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid "Here we will drag from the Center.\n"
+msgstr "Raahaamme keskipisteestä poispäin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:250
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+"Tässä piirrämme kaaren raahaamalla ensin jänteen päätepisteiden välille ja "
+"raahaamme sitten jänteen keskeltä muodostaaksemme halutun kaaren.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
+msgstr "Pyöritämme 90° myötäpäivään (MP).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+"Nyt olemme valinneet pisteet molemmilta ympyräraiteilta. Liitoksen suuntaa "
+"kontrolloidaan sen mukaan mistä kohtaa ympyröitä liitoskohdat valitaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:203
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr "Tällöin varoitetaan liian lyhyestä raiteesta.\n"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Hidden"
+msgstr "Piilossa"
+
+#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:198 ../bin/doption.c:286
+#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:70
+msgid "Hide"
+msgstr "Piilota"
+
+#: ../bin/doption.c:298
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Piilota valintaikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Piilota valintaikkuna rakennuksen asettamisen ajaksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Piilota valintaikkuna vaihteen asettamisen ajaksi"
+
+#: ../bin/cselect.c:378
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Piilota raiteet (tunneli)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Piilota/näytä raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr "Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:437
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr "Pidä vaihto-näppäi painettuna ja yritä uudelleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:598
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Jos pidät vaihto-näppäintä painettuna, kun klikkaat hiiren oikealla "
+"painilleella, saat aktiiviseen komentoon liittyvän ponnahdusvalikon, mikäli "
+"komentoon sellainen liittyy."
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:908
+msgid "Home"
+msgstr "Aloitussivu"
+
+#: ../bin/csnap.c:513
+msgid "Horz"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/misc.c:1701 ../bin/misc.c:1730
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Hot Bar"
+
+#: ../bin/doption.c:212
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Hot Bar merkinnät"
+
+#: ../bin/param.c:129
+msgid "Hot Pink"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Kuinka pitkälle hiirtä voi liikuttaa ennen kuin se käsitetään raahaamiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Kuinka kauan hiiren painiketta voi pitää alhaalla ennen kuin se käsitetään "
+"raahaamiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:531
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+"Piilotettujen raiteiden esitystapa valitaan näyttöasetuksista, kohdasta "
+"\"Piirrä tunneli\". Tunneli voidaan piirtää yhtenäisellä viivalla, "
+"katkoviivalla tai jättää kokonaan piirtämättä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Pituusmittojen esitystapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "How to draw track being moved/rotated"
+msgstr "Raiteiden piirtotapa liikuteltaessa tai pyöritettäessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Ratapölkkyjen piirtotapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Miten vaunut ja veturit ryhmitellään Junat-Hot Bar:ssa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:115
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+"Jos molemmilla raiteilla on yhteinen päätepiste, ne muodostavat vaihteen, "
+"jonka asentoa voidaan vaihtaa simuloitaessa junien ajoa. Muussa tapauksessa "
+"ne ovat vain kaksi raideosaa, jotka ovat ryhmitelty keskenään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+"Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun käytät näitä havaintoesityksiä, saatat "
+"haluta järjestellä ikkunat siten, ettei demo-ikkuna peitä pääikkunaa "
+"oleellisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
+"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
+"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
+"length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+"Jos nyt vain muutamme pituutta, lyhennetään raidetta molemmista päistä. "
+"Haluamme muuttaa raiteen pituutta vain oikeasta päästä, vaihdamme ensin "
+"kiertopisteeksi ensimmäisen pään, jolloin valittu kiertopiste pysyy "
+"paikoillaan muutettaessa raiteen pituutta (tai kulmaa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:69
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+"Jos otsikkotietoja (valmistaja, kuvaus ja tuotenumero) ei muuteta, korvaa "
+"tämä uusi määrittely jo olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:232
+msgid ""
+"If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. "
+"This is similar to how we place turnouts.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaamme hiirellä radan puolelta toiselle, rakennus peilataan 180°. "
+"Samalla tavalla kuin vaihteiden asettelussa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:467
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Jos muutamme kaarretta jyrkemmäksi, se piirretään erityisraiteiden värillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Jos teemme suorasta raiteesta jyrkemmän, myös se piirretään erityisraiteiden "
+"värillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla voit valita kaikki raideosat valitulta "
+"alueelta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:205
+msgid ""
+"If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a straight track segment.\n"
+msgstr ""
+"Jos muutat palaraiteen tai vaihteen päätepistettä, uusi raideosa luodaan "
+"edellisen jatkeeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:627
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr ""
+"Jos määrittele-komento on aktiivinen ja klikkaat muistiinpanoa, sen sisältö "
+"näytetään editorissa. Näin voit myös muokata aiemmin kirjoittamaasi "
+"muistiinpanoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:518
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Jos poistat raideosan, joka on liitetty kaarreloivennukseen, poistetaan myös "
+"kaarreloivennus.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid ""
+"If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
+"between them is removed.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat kulman toisen kulman päälle, ne yhdistetään yhdeksi "
+"kulmapisteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat vaihdetta olemassa olevaa raidetta pitkin, uusi vaihde liitetään "
+"raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat hiirellä kaarteen alkupisteen yli raiteesta tulee erittäin "
+"lyhyt.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid ""
+"If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+"Jos jatkat suoraa tai kaarevaa fleksiraidetta ja kaarreloivennus on "
+"käytössä, luodaan automaattisesti kaarreloivennus pidentämisen yhteydessä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be down in increments of 15°."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid ""
+"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+"Jos pidät control-näppäintä painettuna raahatessasi, pöydän reuna ja muut "
+"objektit vetävät toisiaan puoleensa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
+"tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+"Jos siirrät osoitinta kauemmas kaarteesta, voit luoda suoran raiteen "
+"kaarteen tangentin suuntaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr "Jos aktivoit toiminnon uudelleen, viivain poistetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:488
+msgid ""
+"If you select a Note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+"Jos valitset muistiinpanon, avautuu ikkuna, josta voit muuttaa muistiinpanon "
+"sisältöä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:390
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr ""
+"Jos valitset raahauskohdan kulmien väliltä, siihen luodaan uusi kulma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+"Jos pilkot kohdasta, joka on raiteiden liitos tai pilkot kaksi kertaa "
+"samasta kohdasta, raiteet irrotetaan toisistaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:347
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
+"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+"Jos yrität raahata toisen vaihteen päälle, uusi vaihde asetetaan olemassa "
+"olevan vaihteen lähimmän päätepisteen kohdalle.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2434 ../bin/celev.c:45 ../bin/cprofile.c:1354
+#: ../bin/dcmpnd.c:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: ../bin/cprint.c:101
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Ei marginaaleja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:139
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr "Sivuuta tarkastus huomautukset jatkossa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:397
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "Ohita tulostumattomat marginaalit?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1951 ../bin/dcar.c:4108
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo tiedostosta"
+
+#: ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4629
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Tuo vaunut tiedostosta"
+
+#: ../bin/fileio.c:1166 ../bin/fileio.c:1184
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Tuo raiteet tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Tuo .xti tiedosto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Tuo .cvs tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+"Mittatietojen lisäksi voit syöttää otsikon (valmistaja, kuvaus ja "
+"tuotenumero). Vaihteille, joilla on vasen ja oikea versio, on molempia "
+"versioita varten omat kentät kuvausta ja tuotenumeroa varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:314
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+"Valmiiden vaihdemäärittelyjen lisäksi voit luoda \"käsin asetellun vaihteen"
+"\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+"Jokaisessa ikkunassa on useita parametrikenttiä sekä yksi tai kaksi riviä "
+"kuvausta varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:458
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä on yksinkertainen palaraiteista tehty kahdeksikkorata.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:416
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which "
+"represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show "
+"you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+"Pääikkunan piirtoalueella näet läpinäkyvän nuolen, joka kuvaa hiiren "
+"osoitinta. Tässä demossa esitellään erilaiset hiiren toiminnot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:171
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Poista tässä tapauksessa viimeinen osuus klikkaamalla valittuna olevan "
+"haaran päätä ja valitse sitten toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n"
+msgstr "Tässä esimerkissä se on asetettu 7,5 asteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä meillä on karre, jonka säde on 9 tuumaa ja suora jonka "
+"nousukulma on 3,8%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:475
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr "Tässä esimerkissä yhdistetään kaksi ympyrää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä pyöritämme valittua rakennusta keskipisteensä ympäri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä käytämme edellisessä esimerkissä käytettyjä "
+"korkeustasoja.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:170 ../bin/dcar.c:1986 ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Index"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ../bin/misc.c:2692
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Alustus valmis"
+
+#: ../bin/misc.c:2608
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Alustetaan komennot"
+
+#: ../bin/misc.c:2617
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Alustetaan valikot"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Sisemmän raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:203
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Sisemmän raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:205
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Sisemmän raiteen siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Lisää viesti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:7
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
+
+#: ../bin/param.c:347 ../bin/param.c:1371
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Epäkelpo numero"
+
+#: ../bin/param.c:310
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Epäkelpo yksikön merkintä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3494
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Epäkelpo päivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3492
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Epäkelpo kuukausi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Käännetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Avaa parametritiedostot ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:310
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:503
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Avaa tulostusasetusten ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Invokes on-line help for this dialog"
+msgstr "Avaa tämän dialogin ohjeen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "Onko kyseessä veturi vai vaunu?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr "On mahdollista luoda lähes täydellinen ympyrä.\n"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46 ../bin/dcar.c:1365
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Item"
+msgstr "Tuote"
+
+#: ../bin/dcar.c:3609
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr "Indeksi %ld oli jo käytössä. Annettiin indeksille uusi arvo."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Kohteen indeksinumero"
+
+#: ../bin/cjoin.c:898
+msgid "Join"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../bin/track.c:1614
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "Yhdistä vastakkaiset raideosat"
+
+#: ../bin/cjoin.c:793
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Yhdistä raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Yhdistä kaksi raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:23
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Raiteiden yhdistäminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:27
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Yhdistäminen kääntöpäytään"
+
+#: ../bin/tease.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Yhdysraide(%d): Taso=%d Pituus=%0.3f Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:504
+msgid "L"
+msgstr "P"
+
+#: ../bin/misc.c:2283
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "Ratasuunnitelma ..."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:157
+msgid "Label"
+msgstr "Merkintä"
+
+#: ../bin/doption.c:203
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Näytettävät merkinnät"
+
+#: ../bin/doption.c:204
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko"
+
+#: ../bin/doption.c:205
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Merkintöjen mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Luetteloissa näytettävät merkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Merkintöjen sisältö ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Hot Bar:ssa esitettävät merkinnät"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/cdraw.c:503 ../bin/cdraw.c:929
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Last Service Date"
+msgstr "Milloin viimeksi huollettu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+"Viimeiseksi muutamme kerrosten välisen etäisyyden 2,5 tuumaksi. Kierrosten "
+"lukumäärä muuttuu 4:ksi ja nousukulma kasvaa lähes 3%:iin.\n"
+
+#: ../bin/param.c:109
+msgid "Lawn Green"
+msgstr "Ruohonvihreä"
+
+#: ../bin/tcurve.c:352 ../bin/cturntbl.c:242 ../bin/cnote.c:149
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/compound.c:524 ../bin/tstraigh.c:84
+#: ../bin/cdraw.c:203 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:594
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:595
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:596
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:597
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:598
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:599
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:600
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:601
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:602
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:603
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:604
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:605
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:607
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:608
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:610
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:611
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:613
+msgid "Layer"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../bin/misc.c:1700 ../bin/misc.c:1729
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Tasot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:338
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Tason nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:341
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Tasoa ei voi muokata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:340
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Taso piirretään pääikkunaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:342
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Taso piirretään kartalle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:337
+msgid "Layer list"
+msgstr "Tasoluettelo"
+
+#: ../bin/dlayer.c:820
+msgid "Layers"
+msgstr "Tasot"
+
+#: ../bin/misc.c:2352
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Tasot ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will "
+"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you "
+"have Balloon Help enabled on the Display dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:4784
+msgid "Layout"
+msgstr "Ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Merkinnät"
+
+#: ../bin/doption.c:147
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Ratasuunnitelman asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Ratasuunnitelman asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:508
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Älä muuta raideosan otsikkoa"
+
+#: ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75 ../bin/csplit.c:106
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:242 ../bin/ctodesgn.c:279
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Vasemman raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:411
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Raiteenvaihto vasemmalle"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:142 ../bin/ctodesgn.c:1755 ../bin/ctodesgn.c:1756
+msgid "Left Description"
+msgstr "Vasemman kuvaus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:278
+msgid "Left Length"
+msgstr "Vasemman raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:280
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Vasemman raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/cjoin.c:450
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Hiiren vasen: yhdistä raiteet, Vaihto + hiiren vasen: siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../bin/cstruct.c:794 ../bin/cstruct.c:881
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+"Siirrä raahaamalla hiiren vasemmalla, pyöritä rahaamalla hiiren oikealla, "
+"tai paina return tai klikkaa Ok kun valmis"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2135 ../bin/cturnout.c:2191 ../bin/cturnout.c:2307
+#: ../bin/cturnout.c:2419
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track "
+"in place or Esc to cancel"
+msgstr ""
+"Siirrä vetämällä hiiren vasemmalla, pyöritä vetämällä hiiren oikealla, paina "
+"välilyönti tai return asettaaksesi raideosa paikalleen tai esc peruuttaaksesi"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Vasen-Alas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella, voidaan valita kaikki alueella "
+"olevat objektit.\n"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Vasen-Käännetty"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Vasen-Ylös"
+
+#: ../bin/tcurve.c:346 ../bin/ctodesgn.c:129 ../bin/ctodesgn.c:130
+#: ../bin/ctodesgn.c:131 ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:183
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:241
+#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:278 ../bin/ctodesgn.c:281
+#: ../bin/ctodesgn.c:284 ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:321
+#: ../bin/ctodesgn.c:339 ../bin/ctodesgn.c:341 ../bin/ctodesgn.c:360
+#: ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:381 ../bin/ctodesgn.c:401
+#: ../bin/ctodesgn.c:421 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:479
+#: ../bin/ctodesgn.c:498 ../bin/ctodesgn.c:499 ../bin/ctrain.c:173
+#: ../bin/tstraigh.c:80 ../bin/cdraw.c:188
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: ../bin/chndldto.c:273
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Pituus = %0.2f Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:608
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Pituus = %0.3f Kulma = %0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:257 ../bin/drawgeom.c:266
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Pituus = %s, Kulma = %0.2f"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "Length Format"
+msgstr "Pituusmittojen muotoilu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:490
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:491
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Etäisyys vaihteen alusta raiteen päähän"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Rungon pituus"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1338
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Pituus=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:172
+#, c-format
+msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Lengths"
+msgstr "Pituudet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:366
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr "Lisätään sivuraiteelle opastimet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:484
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr "Katsokaamme vaihdetta...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr "Kokeillaan uudestaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:383
+msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n"
+msgstr "Siirrämme pistoraidetta vasemmalle 3/4 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr "Tiivistetään hieman.\n"
+
+#: ../bin/param.c:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Vaaleanharmaa"
+
+#: ../bin/param.c:98
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid ""
+"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+"Aivan kuten kaarevat raideosat, myös kaarevat viivat voidaan piirtää eri "
+"tavoin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr "Kuten kaarteet, myös ympyräradat voidaan luoda usealla eri tavalla.\n"
+
+#: ../bin/param.c:107
+msgid "Lime Green"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Line"
+msgstr "Viiva"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:148 ../bin/cdraw.c:193 ../bin/cdraw.c:803
+msgid "Line Width"
+msgstr "Viivan paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:55
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:254
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+"Viivat ja muodot poistetaan valitsemalla ne ensin ja sitten poistamalla ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:246
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+"Viivat piirretään klikkaamalla alkupistettä ja raahaamalla loppupisteeseen.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:4112 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "List"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: ../bin/dcar.c:4345
+msgid "List Cars"
+msgstr "Luetteloi vaunut"
+
+#: ../bin/doption.c:369
+msgid "List Labels"
+msgstr "Luettelon merkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Luettelo vaunuista ja vetureista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Luettelo aktiivisista junista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista rakennuksista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:507
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista otsikoista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista tässä mittakaavassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Luettelo itse suunnitelluista raideosista ja rakennuksista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "List of loaded and unloaded parameter files"
+msgstr "Luettelo ladatuista ja saatavilla olevista parametritiedostoista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Luettelo puutavaran tyypeistä"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Live"
+msgstr "Seuraa"
+
+#: ../bin/doption.c:214
+msgid "Live Map"
+msgstr "Suunnitelma seuraa karttaa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:324 ../bin/misc.c:468 ../bin/misc.c:496 ../bin/dcmpnd.c:72
+msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Lataa parametrit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Lataa ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Lataa oletusasetukset tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Loads and unloads parameter files"
+msgstr "Lataa tai poista parametritiedostoja käytöstä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4073
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../bin/dcar.c:1947
+msgid "Loco?"
+msgstr "Veturi?"
+
+#: ../bin/cdraw.c:195 ../bin/cdraw.c:417 ../bin/cdraw.c:823
+msgid "Lumber"
+msgstr "Puutavara"
+
+#: ../bin/cdraw.c:809 ../bin/cdraw.c:904
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Puutavaran tyyppi"
+
+#: ../bin/dcar.c:484
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Työkone"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:73
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tToisen raiteen on oltava valittu|valitsematta"
+"\tToisen raiteen on oltava %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:103
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
+"specified a large Bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tOlet määritellyt suuren Bitmap kuvan...\tOlet "
+"määritellyt suuren Bitmap kuvan.\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:17
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap on liian suuri."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:92
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tRaidetta ei voi muuttaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
+msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tValittua raideosaa ei voida ryhmitellä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:21
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPäätepuskinta ei voi liittää ryhmään. Raideosan "
+"valinta on poistettu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:97
+msgid ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tJäädytetyllä tasolla olevia raiteita ei voi "
+"muokata."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:84
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot..."
+"\tThe position of a turnout or turntable cannot\n"
+"be changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää..."
+"\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää junan ollessa päällä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PASTE\tKopioi/liitä -puskuri on tyhjä. Ei ole mitään liitettävää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:7
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tRieteyskappale|kielien päät ei voi olla "
+"ympyräradalla, helixissä tai palaraiteella\t%s ei voi olla ympyräradalla, "
+"helixissä tai palaraiteella."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:32
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tRAIDETYYPPI: Ei voi pilkkoa\t%s: Ei voi pilkkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:60
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
+"values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen..."
+"\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen täytyy olla suurempia kuin "
+"0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:41
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tSama sarakeotsikko esiintyy useaan kertaan "
+"kalustotiedostossa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tKaksi samaa indeksiä löydetty."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
+"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
+"ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään "
+"huomiotta:...\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään huomiotta:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:72
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tKalustotiedostosta puuttuu tarpeellisia "
+"sarakkeiden otsikoita."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:81
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
+"following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat..."
+"\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
+"following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tVaunun tai veturin tuotenumero puuttuu...\tVaunun "
+"tai veturin tuotenumero puuttuu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:54
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tKalustotiedosto on tyhjä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:63
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
+"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä..."
+"\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä.\n"
+"\n"
+"Haluatko päivittää sen?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
+"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio..."
+"\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio,\n"
+"jonka pituus on korkeutta suurempi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:69
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
+"already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tSaman niminen esikuva on jo olemassa...\tSaman niminen "
+"esikuva on jo olemassa.\n"
+"\n"
+"Haluatko päivittää sen?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tKorkeustason muutos ei onnistu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:78
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tTämä komento ei ole käytössä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:35
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLiitosparametrit palautettu pienimpiin arvoihinsa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:14
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°."
+msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tKulman täytyy olla 0° ja 360° välillä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tKaareva raide on liian suuri."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: TIEDOSTONIMI"
+"\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:15
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
+"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tHaluatko varmasti poistaa NNN kohdetta?"
+"\tHaluatko varmasti poistaa %d kohdetta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:48
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tKuvaukset eivät ole näkyvissä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+msgstr ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tToisto: tuntematon toimenpide NNN\tToisto: tuntematon "
+"toimenpide %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tPäätepiste on jo reitillä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:19
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko "
+"on käytössä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:31
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko "
+"näytetään"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:12
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
+"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia..."
+"\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia.\n"
+"Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:9
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tHelixissä on oltava vähintään yksi ratakierros."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:47
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)"
+"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tEri korkeuksilla olevien raiteiden liitos (N.NN)\tEri "
+"korkeuksilla olevien raiteiden liitos (%0.2f)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:24
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_EASEMENTS\tEi voi yhdistää; Kaarreloivennukset eivät ole kohdakkain."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:27
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_SAME\tEi voi liittää; valitut päätepisteet ovat samassa raideosassa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:26
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr ""
+"MSG_CANNOT_CHANGE\tKääntöpöydästä raiteeseen ei voi yhdistää. Kokeile "
+"raiteesta kääntöpöytään."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:10
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
+"selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tSuurikokoinen kirjasin valittu...\tSuurikokoinen kirjasin "
+"valittu.\n"
+"Suurien kirjasinten lataaminen saattaa kestää kauan.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:20
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktiivista tasoa ei voi jäädyttää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktiivista tasoa ei voi piilottaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tJäädytettyä tasoa ei voi valita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekti on siirretty huoneen rajojen ulkopuolelle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:67
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tKielten päät ovat liian lähellä "
+"risteyskappaletta; siirrä kauemmaksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:94
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tRaiteet eivät kohtaa. Siirrä kielten "
+"päät kauemmaksi risteyskappaleesta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:45
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points...."
+"\tFrog angle prevents placement of points.\n"
+"Move points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen..."
+"\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen.\n"
+"Siirrä kielien päät risteyskappaleen toiselle puolelle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:53
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
+"defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tEsikuvia ei ole määritelty...\tEsikuvia ei ole määritelty.\n"
+"Lataa esikuvien määrittely tiedosto Parametritiedostot -ikkunassa\n"
+"tai luo uusi esikuvan määrittely."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:52
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
+"defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARS\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle..."
+"\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle.\n"
+"\n"
+"Haluatko avata kalustoluettelon?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:56
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr "MSG_NO_PATH_TO_EP\tValituun päätepisteeseen ei ole reittiä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:89
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr "MSG_NO_REDO\tEi ole mitään uudelleen tehtävää!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:46
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tRaiteiden välissä ei ole riittävästi tilaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:58
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEi valittuja raiteita!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:59
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tRaideosat|Rakennukset eivät ole saatavilla.\t%s "
+"eivät ole saatavilla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tRaiteessa ei ole liittämättömiä päätepisteitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr "MSG_NO_UNDO\tEi ole mitään kumottavaa!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tPituus on liian lyhyt."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:74
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSivu ylittää rajat."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tRinnakkaisten raiteiden välin on oltava suurempi "
+"kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tMakrojen toisto: Luettelosta ei löydy: ...\tMakrojen "
+"toisto: Luettelosta ei löydy: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:65
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
+"version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tMakro tiedoston versio %ld on...\tMakro "
+"tiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n"
+"Versiosi %s:sta täytyy päivittää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:93
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tRaiteen päätepiste on kääntöpöydän säteen "
+"sisäpuolella."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:68
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+msgstr "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tMonikulmiossa on oltava vähintään 3 sivua."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:50
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
+"size is %s x %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tSivun maksimikoko on L x K.\tSivun maksimikoko on %s x %"
+"s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:55
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tYhtään sivua ei ole valittu tulostettavaksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:51
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
+"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: "
+"TIEDOSTONIMI.\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
+"for %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tParametritiedostolle \"NNN\" ei löydy \"Parameter File Map"
+"\" tietoa.\tParametritiedostolle \"%s\" ei löydy \"Parameter File Map\" "
+"tietoa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tUuden parametritiedoston TIEDOSTONIMI avaaminen ei "
+"onnistu\tUuden parametritiedoston %s avaaminen ei onnistu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:101
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software. "
+msgstr ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tKriittinen tiedosto on vaurioitunut!...\tKriittinen "
+"tiedosto on vaurioitunut!\n"
+"\n"
+"%s on korruptoitunut.\n"
+"\n"
+"Asenna ohjelmisto uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:102
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] ei ole raide\t[%s %s] ei ole raide."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr ""
+"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tSilmukassa tai sivuraiteessa on liian vähän raideosia."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tSäteen on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:96
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n"
+"easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tRaiteen säde (N.NNN) on pienempi kuin "
+"kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (N.NNN).\tRaiteen säde (%s) on "
+"pienempi kuin kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (%s)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:71
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
+"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa..."
+"\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa\n"
+"määritellyn huoneen rajojen sisäpuolelle. Huoneen koon\n"
+"pitäisi olla vähintään %s x %s (korkeus x leveys)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:40
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tHaluatko tallentaa ratasuunnitelman?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
+"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole "
+"raiteita...\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole raiteita.\n"
+"\n"
+"Haluatko sisällyttää ne?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:28
+msgid ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tEi voida liittää; Valitut raiteet ovat "
+"samansuuntaiset."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:75
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tValitse sijainti ennen tekstin syöttämistä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:8
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer "
+"contains selected\n"
+"track. Command cannot be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tValittu raide on jäädytetyllä tasolla...\tValittu raide "
+"on jäädytetyllä tasolla.\n"
+"Komentoa ei voida suorittaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:80
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:85
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
+"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään..."
+"\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään rakennusta\n"
+"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n"
+"<Tiedosto|Parametritiedostot> valikosta ladataksesi\n"
+"parametritiedostoja tai luo uusi rakennus Ryhmittele komennolla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:37
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
+"\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt. "
+"Tarkasta...\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt.\n"
+"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
+"\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa "
+"kentissä...\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa kentissä\n"
+"on oltava asianmukaiset arvot.\n"
+"Korjaa arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
+"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tNimi on jo käytössä. Tallentamalla...\tNimi on jo "
+"käytössä. Tämän määrittelyn tallentaminen\n"
+"korvaa olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
+"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen..."
+"\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen on\n"
+"oltava suurempia kuin 0. Korjaa arvot ja yritä uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tRyhmässä on liian monta lohkoa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:77
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected "
+"tracks deviate too much or\n"
+"are too far apart from each other."
+msgstr ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tValitut raiteet poikkeavat liikaa...\tValitut "
+"raiteet poikkeavat liikaa toisistaan\n"
+"tai ovat liian kaukana toisistaan."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
+"%s track is already connected."
+msgstr ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tEnsimmäinen|Toinen raide on jo liitetty.\tEi voida "
+"liittää; %s raide on jo liitetty."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tRaide on N.NNN liian lyhyt\t%sraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:86
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
+"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Add|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään..."
+"\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään raideosaa\n"
+"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n"
+"<Muokkaa|Raideosien suunnittelu> valikko lisätäksesi uusi raideosa\n"
+"tai valitse <Tiedosto|Parametritiedostot> valikko ladataksesi\n"
+"parametritiedoston."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:99
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tKääntöpöydän halkaisijan on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:100
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%"
+"d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
+"SourceForge."
+msgstr ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tVirhe kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)...\tVirhe "
+"kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)\n"
+"Arvo = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Ole ystävällinen ja ilmoita tästä virheestä XTrackCAD projektin "
+"kehitysryhmälle SourceForge.net:ssä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:43
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu..."
+"\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n"
+"%s täytyy päivittää vähintään versioon %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:44
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin...\tTiedoston "
+"versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d.\n"
+"Versiosi %s:sta täytyy päivittää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:16
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap kuvan luonti tai kirjoitus epäonnistui."
+
+#: ../bin/ctrain.c:2538
+msgid "MU Master"
+msgstr "Vetovastuussa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:344 ../bin/dlayer.c:707 ../bin/dlayer.c:717
+#: ../bin/dlayer.c:761 ../bin/dlayer.c:936
+msgid "Main"
+msgstr "Päätaso"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Piirtoalue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:161
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Piirtoalue"
+
+#: ../bin/misc.c:2307
+msgid "Main window"
+msgstr "Pääikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Hallinnoi vaunu- ja veturiluetteloa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Itse määriteltyjen raideosien, veturien ja vaunujen hallinta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:724
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Pysäytetty"
+
+#: ../bin/doption.c:196
+msgid "Manuf"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../bin/doption.c:248
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva"
+
+#: ../bin/doption.c:249
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi/Tuote"
+
+#: ../bin/cgroup.c:604 ../bin/ctodesgn.c:140 ../bin/ctodesgn.c:1760
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/dcar.c:1933 ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/compound.c:519
+#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:449
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:325
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Valmistajan tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:173
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Valmistajan nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:654
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:612
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2377
+msgid "Map"
+msgstr "Kartta"
+
+#: ../bin/doption.c:213
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Kartan mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:169
+msgid "Map window"
+msgstr "Karttaikkuna"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1268
+msgid "Margin"
+msgstr "Marginaali"
+
+#: ../bin/doption.c:530
+msgid "Marker"
+msgstr "Markkeri"
+
+#: ../bin/param.c:133
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:114
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Suurin kytkentänopeus"
+
+#: ../bin/doption.c:372
+msgid "Maximum Track Grade"
+msgstr "Suurin nousukulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Suurin sallittu etäisyys kahden liitettävän raiteen välillä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Suurin siirtymä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:502 ../bin/cdraw.c:928
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskikokoinen"
+
+#: ../bin/misc.c:2180
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Keskipaksut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Keskipaksut ja paksut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Menus"
+msgstr "Valikot"
+
+#: ../bin/tcurve.c:966
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Yhdistä kaarteet"
+
+#: ../bin/tease.c:1255
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Yhdistä kaarreloivennukset"
+
+#: ../bin/macro.c:81
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Viesti- ja tilarivi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Message body"
+msgstr "Viestin runko"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrijärjestelmä"
+
+#: ../bin/cmisc.c:53
+msgid "Middle"
+msgstr "Keskimmäinen"
+
+#: ../bin/doption.c:210
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Pienin ruudukon koko"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "Minimum Track Length"
+msgstr "Pienin raideosan pituus"
+
+#: ../bin/doption.c:370
+msgid "Minimum Track Radius"
+msgstr "Pienin karresäde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "Suurin sallittu kulma kahden liitettävän raiteen välillä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Ruudukon viivojen pienin etäisyys toisistaan pikseleinä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1085 ../bin/dcar.c:4781
+msgid "Mint"
+msgstr "Loistava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:298
+msgid "Minumum radius"
+msgstr "Pienin karresäde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:41
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Muita raidekomentoja"
+
+#: ../bin/dcar.c:1958
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../bin/track.c:1056
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Siirrä objekteja alemmas"
+
+#: ../bin/cmodify.c:394
+msgid "Modify"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:166
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Muokkaa raidetta"
+
+#: ../bin/misc.c:1694 ../bin/misc.c:1723
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Radan muokkaus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Muokkaa tai jatka raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:57
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Monikulmioiden muokkaaminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Päätepisteiden muokkaaminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:19
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Raiteiden muokkaaminen"
+
+#: ../bin/misc.c:2103 ../bin/misc.c:2104
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Hiiren toiminnot"
+
+#: ../bin/misc.c:2096 ../bin/cselect.c:1895
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1888
+msgid "Move Description"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Siirry vasemmalle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Siirry oikealle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1452
+msgid "Move Label"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../bin/track.c:1036
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Siirrä objekteja ylemmäs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Move Selected object to bottom"
+msgstr "Siirrä valittu objekti alimmaiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Move Selected object to top"
+msgstr "Siirrä valittu objekti päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:57
+msgid "Move To"
+msgstr "Tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2163 ../bin/cselect.c:417
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Siirrä nykyiselle tasolle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1082
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:233
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Siirrä XTP tiedostoon"
+
+#: ../bin/cselect.c:1125
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Siirrä raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Move a label"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Siirrä valittuja objekteja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Siirrä valitut objektit nykyiselle tasolle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr "Siirrä näkymää automaattisesti raahattaessa hiirellä lähellä reunoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:124
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:149
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Siirretty päätepisteen taakse"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Siirtää valitut objektit leikepöydälle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid "Moving about"
+msgstr "Liikkuminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:420
+msgid ""
+"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren liikuttelua silloin kun hiiren painike on painettuna, kutsutaan "
+"\"raahaamiseksi\".\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1084 ../bin/dcar.c:4776
+msgid "N/A"
+msgstr "Ei tiedossa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:312 ../bin/compound.c:520
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1290 ../wlib/gtklib/psprint.c:1298
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1256 ../wlib/gtklib/psprint.c:1274
+#: ../bin/dcustmgm.c:59 ../bin/dcar.c:2008 ../bin/dcar.c:2012
+#: ../bin/cturnout.c:81
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: ../bin/dcar.c:2818
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:2827
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3976
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Uusi malli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien uusi raideleveys"
+
+#: ../bin/cnote.c:371
+msgid "New Note"
+msgstr "Uusi muistiinpano"
+
+#: ../bin/dcar.c:2836
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Uusi esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:433
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien uusi mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "New layout"
+msgstr "Uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/macro.c:595 ../bin/macro.c:1360
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:271
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr "Seuraava - Siirry seuraavaan demoon.\n"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:73
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Seuraavaksi jatketaan vaihdetta \"Muokkaa\" komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:538
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr "Seuraavaksi nousukulmaksi 1,5%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:536
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr "Sauraavaksi kerrosten välinen etäisyys 2 tuumaksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:543
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi voimme hienosäätää helixiä asettamalla säteeksi 15 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:414
+msgid ""
+"Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to "
+"move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi käytämme Yhdistä-komentoa. Vaihto + hiiren vasen siirtää valitut "
+"raiteet ja liittää ne valitsemattomiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:548
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi yhdistetään suorat raiteet helixiin aivan kuten ympyrään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:493
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi muuta korkeustasojen määrittely ikkunassa tyypiksi \"Määritelty"
+"\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:550
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi määrittelemme korkeustason helixin toiselle päätepisteelle. Tämä "
+"määrittää nousukulman ja kierteiden välisen eron.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid ""
+"Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
+"rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi klikataan valitsematonta objektia. Valittu rakennus käännetään "
+"siten, että valittu viiva on saman suuntainen suoran radan kanssa.\n"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509
+#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028
+#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372
+#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/cdraw.c:79
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../bin/misc.c:763 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:531
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:532
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:534
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:535
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:537
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:538
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:539
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:540
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:541
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:542
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:543
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:544
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:545
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:546
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:547
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:548
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:549
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:550
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:551
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:552
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:553
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:554
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:555
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:556
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:557
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:558
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:559
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:560
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:562
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:563
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:565
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:566
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:568
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:569
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:570
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:572
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:574
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:576
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:577
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:578
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:579
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:580
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:581
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:582
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:583
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:584
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:585
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:586
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:587
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:588
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:589
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:591
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "No Help"
+msgstr "Ei ohjetta"
+
+#: ../bin/misc.c:152
+msgid "No Messages"
+msgstr "Ei viestejä"
+
+#: ../bin/ctrain.c:727
+msgid "No Room"
+msgstr "Ei tilaa"
+
+#: ../bin/misc.c:761
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Ei pikaopastetta %s:lle\n"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1063
+msgid "No endpts"
+msgstr "Ei päätepisteitä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103
+msgid "No font selected"
+msgstr "Kirjasinta ei valittu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434
+msgid "No fonts"
+msgstr "Ei kirjasimia"
+
+#: ../bin/misc.c:349
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s"
+
+#: ../bin/cgroup.c:590
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Yhtään objektia ei purettu ryhmästä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1148
+msgid "No paths"
+msgstr "Ei reittejä"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:98
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla"
+
+#: ../bin/track.c:1539
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Yhtään raidetta ei irroitettu"
+
+#: ../bin/ctrain.c:742
+msgid "No trains"
+msgstr "Ei junia"
+
+#: ../bin/misc.c:2145
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "Muistiinpanot ..."
+
+#: ../bin/doption.c:188 ../bin/doption.c:192 ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/celev.c:44 ../bin/cprofile.c:1355 ../bin/csplit.c:105
+#: ../bin/csplit.c:110
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:281 ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/dbench.c:73 ../bin/cprint.c:98 ../bin/cselect.c:1849
+#: ../bin/cselect.c:1853 ../bin/macro.c:1226
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: ../bin/doption.c:534
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Normaalit raiteet"
+
+#: ../bin/doption.c:289
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Normaali: Komennot, Vaihto: Komentojen asetukset"
+
+#: ../bin/doption.c:290
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Normaali: Komentojen asetukset, Vaihto: Komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:641
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+"Normaalisti, jos vaihdetta tai palaraidetta yritetään pilkkoa, saadaan "
+"virheilmoitus.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:709
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Ei raiteilla"
+
+#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cnote.c:203 ../bin/cnote.c:398
+msgid "Note"
+msgstr "Muistiinpano"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
+"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että kun aloitat raideosan paikoilleen asettelun pääikkunassa, "
+"valintaikkuna katoaa. Tämä voidaan myös estää poistamalla ruksi valinnasta "
+"\"Piilota\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:149
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr "Huomaa, kuinka vaihteen asettaminen pilkkoi rinnakkaisen raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
+"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että rinnakkainen-komento pysyy aktiivisena komentona luotuamme "
+"raiteen. Tätä käyttäytymistä voidaan muuttaa valikosta Asetukset|Pysyvät "
+"komennot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr "Huomaa ettei vaihteen otsikko muuttunut.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että uusi kaarre liitettiin automaattisesti lyhyeen rinnakkaiseen "
+"raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:345
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että tilarivillä kerrotaan kuinka monta päätepistettä ollaan "
+"liittämässä, sekä suurin päätepisteiden siirtymä. Tämä auttaa rakentamaan "
+"monimutkaisia ratoja, kuten myöhemmin näemme.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
+"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että vaihteen otsikko muutettiin oikeasta (right) vasemmaksi (left). "
+"Kun vaihteita peilataan, XTrackCAD yrittää löytää vastaavan toispuoleisen "
+"vaihteen ja sellaisen löytäessään vaihtaa nimen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että kaksi suoraa raidetta yhdistettiin siten, että ne muodostavat "
+"nyt yhden raideosan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:287
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että raiteita pidennetään automaattisesti siirryttäessä raiteen pään "
+"ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:454
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että molemmissa raidepareissa raiteet ovat aivan lähekkäin ja "
+"samansuuntaisesti, mutta toisistaan irrallisia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr "Huomaa nousukulman muutos.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:264
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
+"'Offset'.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, ettei yhdistävä kaarre kohtaa aivan tarkasti suoria raiteita. Tämä "
+"on \"siirtymä\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nousukulmat pisteen molemmin puolin näytetään profiili-ikkunan alaosassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:513
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr "Huomaa kuinka nuolella ilmaistaan nousun suunta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:133
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr "Huomaa ettei raideleveys muuttunut.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Vain valitulla alueella olevat raideosat poistetaan. Koska "
+"kaarreloivennus liittyy poistettavaan raideosaan, poistetaan se myös.\n"
+
+#: ../bin/cnote.c:190 ../bin/cnote.c:191 ../bin/cnote.c:192
+msgid "Note: "
+msgstr "Muistiinpano: "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Demossa ei voida esittää valikoita, mutta näytämme ponnahdusvalikosta "
+"suoritetun hylkää-komennon vaikutuksen. Hylkäämme vaihteesta sen "
+"päätepisteen, joka ei ole profiilin reitillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Win96/Win98/WinME ei tue tasapäisten viivojen piirtoa, vaan ainoastaan "
+"pyöreäpäisiä viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid ""
+"Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not "
+"be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not "
+"be demonstrated.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Johtuen erilaisista näytön resoluutioista seuraava hiiren klikkaus voi "
+"olla virheellisesti kohdistettu tässä demossa, jolloin \"siirrä yhdistääksesi"
+"\" operaation esitys ei toimi oikein.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:546
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
+"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Kerrosten välistä etäisyyttä kasvatetaan. Tämä arvo on "
+"kokonaiskorkeusero (12,0) jaettuna kierrosten kokonaislukumäärällä. "
+"Kierrosten kokonaislukumäärä on 4,25: 4 täyttä kierrosta sekä neljännes "
+"kierros johtuen sisäänkäyntien välisestä kulmasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Säätö tehdään vain niille raideosille, joilla on vain yksi tai kaksi "
+"liitosta. Tässä esimerkissä vaihteet jäävät koskemattomiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Hiiren osoittimen väri muuttuu vain demo-tilassa kuvaten hiiren "
+"painikkeiden käyttöä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr "Huom: Tämä pienentää sädettä hieman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Voisimme määrittää korkeustason missä tahansa helixiin yhdistetyllä "
+"raiteella. Korkeustasojen kannalta XTrackCAD käsittelee helixiä yhtenä "
+"tietyn mittaisena raiteena.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid ""
+"Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
+"window.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Voit siirtää Komentojen asetukset -ikkunaa, jos se peittää pääikkunaa "
+"oleellisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Kääntöpöytä ei voi olla ensimmäinen liitoskohta, eli aina yhdistetään "
+"muusta raiteesta kääntöpöytää kohti.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:2002 ../bin/dcar.c:4073
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:61
+msgid "Notes"
+msgstr "Muistiinpanot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Vaunuun tai veturiin liittyviä muistiinpanoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid ""
+"Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has "
+"changed from 2.34 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka risteyskohdan laskettu korkeustaso muuttui 2,34 tuumasta 2,64 "
+"tuumaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, kuinka kohdistusruudukko auttaa pitämään pääradan ja sivuraiteen "
+"saman suuntaisina, sekä yhdistävät raiteet ja piston 45° kulmassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr "Huomaa, kuinka säde muuttuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr "Huomaa kuinka tämä muuttaa kierrosten lukumääräksi 6.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka kontrolloimme vaihteen suuntaa siirtämällä hiiren osoitinta "
+"raiteen keskilinjan yli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:175
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr "Huomaa että osa profiilista on piirretty sinisellä viivalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr "Huomaa että nousukulma on muuttunut profiili-ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:77
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr "Huomaa että otsikko näyttää vaihteen ryhmittelyn olevan purettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka kaarevaa raidetta jatketaan liitoskohdan siirtyessä "
+"päätepisteen ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka pituus kasvoi hieman koska helixissä on yli 4 kierrosta. "
+"Kierrosten lukumäärä on lähempänä 4,25:tä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr "Huomaa kuinka nimi on muutettu kuvaamaan vaihteen purkua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr "Huomaa, että haarautuva raide on muutettu kaarteeksi...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr "Huomaa että vaihde on purettu kolmeen osaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että vaihteen kuva Hot Barissa on nyt samassa kulmassa kuin vaide "
+"ratasuunnitelmassa. Ole siis huolellinen tehdessäsi uusia määrittelyitä, "
+"jotta ne ovat haluamassasi kulmassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:364
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että kun LEDi on oikeassa kohdassa kohdistusruudukon jakoon nähden, "
+"viivaimien merkinnät korostetaan. Kun sekä vaaka- että pystyviivaimen "
+"merkinnät ovat korostettuna, paina välilyöntiä hyväksyäksesi LEDin "
+"asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:263
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että kaarreloivennus-painikkeen (Easements) tila on muuttunut "
+"\"jyrkäksi\" (Sharp).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:119
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr "Huomaa että otsikko ilmaisee vaihteen olevan peilikuva.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr "Katso mitä tapahtuu, jos raahaat raiteiden leikkauspisteen ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:373
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr "Huomaa viivojen liitoskohdissa pienet raot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr "Ryhmittele.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:113
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr "Valitse molemmat raiteet...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:79
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr "Valitse nyt viivat ja nelikulmiont.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr "Nyt kummankin L-palkin pystylappeet ovat sisäpuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:143
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main-line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+"Luo sitten pääradalle rinnakkainen raide. Varmista, että raideväli on "
+"mittakaavallesi sopiva.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr "Nyt suoritetaan ryhmittely-komento.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:301
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Viimeistele kaarre nuolesta raahaamalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr "Piirrä nyt vihreät ympyrät...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr "Nyt kohennetaan hieman kaaviota.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr "Katsotaanpa sitten kaarevaa raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:477
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr "Kokeillaanpa risteävää liitosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:384
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr "Siirretään liikennepaikan oikeaa puolta vasemmalle.\n"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1322
+msgid "Now printing"
+msgstr "Tulostetaan"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:914
+#, c-format
+msgid "Now printing %s"
+msgstr "Tulostetaan %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:183
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr "Valitse nyt reitin ensimmäinen osuus,\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr "Valitse nyt toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:93
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+"Oletetaan, että haluamme vaihtaa mustien nelikulmioiden paikalle vihreät "
+"ympyrät.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Nyt kun helixin parametrit on aseteltu, voimme asettaa helixin "
+"ratasuunnitelmaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+"Nyt kun olemme piirtäneet karkean hahmotelman vaihdekoneistosta, "
+"ryhmittelemme sen uudeksi vaihdemäärittelyksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:185
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nyt reitti kulkee määrittelemämme aseman kautta ja sen nimi näkyy profiili-"
+"ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:259
+msgid ""
+"Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
+"straight track. You will receive a warning and the connecting track turns "
+"Red.\n"
+msgstr ""
+"Nyt osoitin siirretään suoran raiteen kauemman päätepisteen ohi. Tästä "
+"varoitetaan tilarivillä ja yhdysraide muuttuu punaiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error "
+"message.\n"
+msgstr ""
+"Nyt osoitin viedään kääntöpöydän sisälle. Huomaa virheilmoitus tilarivillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:169
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr "Yritä nyt valita toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:135
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr "Nyt muutamme mittakaavasta toiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr "Nyt meidän on kasvatettava risteävien raiteiden välistä etäisyyttä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr "Nyt määrittelemme helixin sisäänkäyntien välisen kulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:506
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr "Nyt haluamme tietää alemman radan korkeustason.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:510
+msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n"
+msgstr "Nyt haluamme merkitä raiteen tämän kohdan nousukulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Nyt luomme helixin (kierrenousun) ratasuunnitelman nurkkaukseen ja "
+"yhdistämme sen kahteen raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:412
+msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
+msgstr "Nyt palautetaan normaali piirtotapa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr "Nyt lisäämme painonapit, joilla ohjataan vaihteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:107
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr "Nyt kun muutamme pituutta, vain oikeaa päätä lyhennetään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:387
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr "Nyt voit tulostaa sen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+"Näet kaksisuuntaisen nuolen, joka on yhdistetty viivalla karteen "
+"keskipistettä kuvaavaan pieneen ympyrään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr "Lyhennä nyt pääraide ja sivuraide sopivan mittaisiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr ""
+"Nyt tyhjennämme ratasuunnitelman ja otamme kohdistusruudukon käyttöön.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr "Nyt luodaan raide ja lisätään siihen uusi vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:189
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Raahaa nyt profiili-ikkunassa tätä pistettä muuttaaksesi sen korkeustasoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:97
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+"Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista ja valitse sitten "
+"nelikulmiot ja poista ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:495
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr "Vlitse nyt toinen haara ja aseta sen korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:515
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr "Valitse \"Asema\" ja syötä tekstikenttään aseman nimi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:497
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr "Asetetaan nyt sivuraiteen toisen pään korkeustaso.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1966
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: ../bin/dlayer.c:327
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Tasopainikkeiden lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Samanlaisten vaunujen tai veturien lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Työkalurivillä näytettävien tasopainikkeiden lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Objektien lukumäärä tällä tasolla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:328
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Lohkojen määrä ryhmässä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:333
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Kokonaisten kierrosten lukumäärä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2000
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numerot"
+
+#: ../bin/doption.c:189
+msgid "Off"
+msgstr "Pois"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:133 ../bin/ctodesgn.c:134 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:207 ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:280 ../bin/ctodesgn.c:282
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Offset"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:494
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr "Raiteen päätepisteen ja vaihteen keskilinjan välinen etäisyys"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:417 ../wlib/gtklib/wpref.c:120
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:147 ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:840 ../wlib/gtklib/psprint.c:853
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1283 ../wlib/gtklib/psprint.c:1306
+#: ../bin/doption.c:147 ../bin/doption.c:243 ../bin/doption.c:327
+#: ../bin/doption.c:480 ../bin/doption.c:491 ../bin/doption.c:557
+#: ../bin/dease.c:220 ../bin/draw.c:2188 ../bin/cpull.c:499 ../bin/cpull.c:514
+#: ../bin/cpull.c:516 ../bin/cpull.c:518 ../bin/cgroup.c:962
+#: ../bin/cgroup.c:1009 ../bin/cgroup.c:1024 ../bin/cgroup.c:1063
+#: ../bin/cgroup.c:1089 ../bin/cgroup.c:1148 ../bin/cgroup.c:1592
+#: ../bin/ctodesgn.c:150 ../bin/ctodesgn.c:1040 ../bin/ctodesgn.c:1088
+#: ../bin/ctodesgn.c:1201 ../bin/ctodesgn.c:1501 ../bin/dlayer.c:199
+#: ../bin/dlayer.c:216 ../bin/dlayer.c:643 ../bin/dlayer.c:648
+#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cprint.c:517 ../bin/cprint.c:942
+#: ../bin/tease.c:1034 ../bin/misc.c:300 ../bin/misc.c:350 ../bin/misc.c:1682
+#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:1941 ../bin/misc.c:2493
+#: ../bin/misc.c:2521 ../bin/track.c:1273 ../bin/fileio.c:599
+#: ../bin/fileio.c:668 ../bin/fileio.c:779 ../bin/fileio.c:781
+#: ../bin/fileio.c:786 ../bin/fileio.c:946 ../bin/smalldlg.c:89
+#: ../bin/ctrain.c:2530 ../bin/dcustmgm.c:185 ../bin/dcustmgm.c:191
+#: ../bin/dcustmgm.c:200 ../bin/dcustmgm.c:213 ../bin/dcar.c:3528
+#: ../bin/dcar.c:3712 ../bin/dcar.c:3716 ../bin/dcar.c:3720 ../bin/dcar.c:3725
+#: ../bin/dcar.c:4039 ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4528 ../bin/ctext.c:152
+#: ../bin/dbitmap.c:65 ../bin/dbitmap.c:122 ../bin/dbitmap.c:200
+#: ../bin/dbitmap.c:235 ../bin/cselect.c:669 ../bin/cselect.c:761
+#: ../bin/cselect.c:1234 ../bin/csnap.c:574 ../bin/csnap.c:707
+#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:768 ../bin/cstruct.c:870
+#: ../bin/macro.c:932 ../bin/macro.c:936 ../bin/macro.c:1013
+#: ../bin/macro.c:1119 ../bin/macro.c:1347 ../bin/macro.c:1363
+#: ../bin/misc2.c:412 ../bin/dprmfile.c:87 ../bin/dprmfile.c:101
+#: ../bin/dprmfile.c:114 ../bin/dprmfile.c:156 ../bin/dprmfile.c:431
+#: ../bin/param.c:1798 ../bin/param.c:1922 ../bin/param.c:1925
+#: ../bin/param.c:2047 ../bin/param.c:2053 ../bin/cturnout.c:2281
+#: ../bin/cturnout.c:2408 ../bin/dcmpnd.c:390 ../bin/dcmpnd.c:401
+#: ../bin/dcmpnd.c:535 ../bin/cdraw.c:75 ../bin/cdraw.c:862 ../bin/cundo.c:150
+#: ../bin/cundo.c:154 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Vanha raideosan otsikko"
+
+#: ../bin/doption.c:189
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/dlayer.c:320
+msgid "On Map"
+msgstr "Näkyy kartalla"
+
+#: ../bin/doption.c:374
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Ohjelman käynnistyksessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:628
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Viimeistele kaarre raahaamalla nuolesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:1005
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../bin/ctrain.c:721
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "Avoin vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Valinnainen kuvaus mallista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Options menu"
+msgstr "Asetukset -valikko"
+
+#: ../bin/param.c:114
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranssi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:395
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Sivujen tulostusjärjestys"
+
+#: ../bin/cdraw.c:196
+msgid "Orientation"
+msgstr "Suunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Runkorakenteen suunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:403
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:404
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:406
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Tulostusruudukon origo. Tämä on hyödyllinen tulostettaessa sivuja uudelleen"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:239 ../bin/cprint.c:132 ../bin/tease.c:501
+#: ../bin/compound.c:517 ../bin/cdraw.c:198
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Origo: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Original Gauge of the selected obkects"
+msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen raideleveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Original Purchase Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Alkuperäinen ostohinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen mittakaava"
+
+#: ../bin/doption.c:191 ../bin/dcar.c:485
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid "Other commands"
+msgstr "Muut komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr "Muita raideosia siirrettiin hieman, jotta rako saatiin suljettua.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Ulomman raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:208
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Ulomman raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:207
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Ulomman raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/doption.c:192
+msgid "Outline"
+msgstr "Ääriviivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Kokonaispituus kytkimet mukaan lukien"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:183
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Kokonaispituus"
+
+#: ../bin/param.c:196
+msgid "Overflow"
+msgstr "Ylivuoto"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjoita päälle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Käytä järjestelmän oletusasetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:2135
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "Tulostusasetukset ..."
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1279
+msgid "PS Font"
+msgstr "PS kirjasin"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1415
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:749
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Sivu %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:916
+msgid "Page 1"
+msgstr "Sivu 1"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Page Format"
+msgstr "Sivun muotoilu"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Page Width"
+msgstr "Sivun leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:525
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Sivun suunta"
+
+#: ../bin/param.c:110
+msgid "Pale Green"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1252 ../wlib/gtklib/psprint.c:1258
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paperin koko"
+
+#: ../bin/cparalle.c:180 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid "Parallel"
+msgstr "Rinnakkainen"
+
+#: ../bin/fileio.c:528
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../bin/misc.c:2144
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "Parametritiedostot ..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:431
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Parametritiedostot"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:234
+msgid "Parameter File|*.xtp"
+msgstr "Parametritiedosto|*.xtp"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Parameter files|*.xtp"
+msgstr "Parametritiedostot|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcar.c:1943
+msgid "Part"
+msgstr "Tuote"
+
+#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/compound.c:521 ../bin/cturnout.c:68
+msgid "Part No"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1945 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:327
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:496
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Part Number"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Tuotekoodi ja kuvaus"
+
+#: ../bin/misc.c:2355
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Osaluettelo ..."
+
+#: ../bin/denum.c:133 ../bin/denum.c:134
+msgid "Parts List"
+msgstr "Osaluettelo"
+
+#: ../bin/misc.c:2081 ../bin/misc.c:2094 ../bin/fileio.c:1458
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Pysäytä/jatka ajamista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../bin/dlayer.c:323
+msgid "Personal Preferences"
+msgstr "Omat asetukset"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2289
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr ""
+"Valitse ensin vaihde ja aktiivinen päätepiste ja aseta sitten paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstruct.c:319 ../bin/cstruct.c:346
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Pilarin numero"
+
+#: ../bin/param.c:130
+msgid "Pink"
+msgstr "Vaaleanpunainen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:351 ../bin/tease.c:508 ../bin/tstraigh.c:83
+#: ../bin/cdraw.c:202 ../bin/cmisc.c:114
+msgid "Pivot"
+msgstr "Kiertopiste"
+
+#: ../bin/cstruct.c:874 ../bin/cturnout.c:2412
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "Aseta %s ja raahaa paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:49
+msgid "Place 1st end point of Straight track"
+msgstr "Aseta suoran raiteen 1. päätepiste"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1876
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Aseta uusi vaihde"
+
+#: ../bin/cstruct.c:533
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Aseta rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Sijoita vaunu tai veturi ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../bin/cnote.c:358 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Lisää muistiinpano ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Lisää rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Lisää vaihde tai palaraide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Lisää kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:686
+msgid "Place circle"
+msgstr "Aseta ympyrä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:671
+msgid "Place circle center"
+msgstr "Aseta ympyrän keskipiste"
+
+#: ../bin/chndldto.c:68
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Aseta risteyskappale ja raahaa asettaaksesi kulma"
+
+#: ../bin/macro.c:1150
+msgid "Playback"
+msgstr "Toisto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:132
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr "Toistossa TIMEEND ilman TIMESTART:ia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Toista nauhoitettuja demoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n"
+"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Nauhoita/toista komentoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:284
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Paina Seuraava vaihe tai Seuraava, siirtyäksesi seuraavaan demoon tai Lopeta "
+"palataksesi XTrackCADin perustilaan.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:192
+msgid "Point Count"
+msgstr "Pisteitä"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "Polar"
+msgstr "Polaarinen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:459 ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Poly Line"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Monikulmiot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:465 ../bin/cdraw.c:838 ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Polygon"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:833
+msgid "Polyline"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid ""
+"Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their Corners or Edges.\n"
+msgstr ""
+"Monikulmioita voidaan muokata raahaamalla niiden kulmista tai reunoista.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1089 ../bin/dcar.c:4777
+msgid "Poor"
+msgstr "Huono"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/cnote.c:148 ../bin/ctrain.c:171
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Mahdolliset raideosat"
+
+#: ../bin/param.c:99
+msgid "Powder Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:491
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr "Sulje-painike peruuttaa palaraiteiden asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Poista-painikkeella voidaan poistaa valitut raiteet ratasuunnitelmsta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:343
+msgid ""
+"Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command "
+"as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+"\"Sulje\" painike valintaikkunassa viimeistelee raideosan asettelun ja "
+"lopettaa toiminnon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:337
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
+"choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+"\"Lisää|Palaraide\" valikosta tai vastaava painike työkaluriviltä avaa "
+"palaraiteiden valinta ikkunan, josta voit valita valmiita raideosia "
+"liitettäväksi ratasuunnitelmaasi.\n"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+#: ../bin/dpricels.c:155
+msgid "Price List"
+msgstr "Hinnasto"
+
+#: ../bin/misc.c:2356
+msgid "Price List..."
+msgstr "Hinnasto ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:385
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:386
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Määrätyn mittaisen fleksin hinta"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Hinnat"
+
+#: ../bin/doption.c:532
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Ensisijainen akseli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Ruudukon asettelun ensisijainen akseli"
+
+#: ../bin/denum.c:50 ../bin/ctodesgn.c:1708 ../bin/cprint.c:1065
+#: ../bin/cprofile.c:549
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Borders"
+msgstr "Tulosta kehys"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:142
+msgid "Print Centerline"
+msgstr "Tulosta keskiviiva"
+
+#: ../bin/cprint.c:118
+msgid "Print Order"
+msgstr "Tulostusjärjestys"
+
+#: ../bin/cprint.c:100
+msgid "Print Registration Marks"
+msgstr "Tulosta kohdistusmerkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Tulosta sivujen kohdistusmerkinnät tulostusmittakaavan ollessa 1:1?"
+
+#: ../bin/cprint.c:104 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:402
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:401
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna?"
+
+#: ../bin/cprint.c:103
+msgid "Print Rulers"
+msgstr "Tulosta viivaimet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Print Rulers on all page edges?"
+msgstr "Tulosta viivaimet kaikilla reunoilla?"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Tulostuksen mittakaava"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1253 ../bin/denum.c:51 ../bin/ctodesgn.c:151
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: ../bin/cprint.c:102
+msgid "Print Snap Grid"
+msgstr "Tulosta kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Tulosta kohdistusruudukko?"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1285
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Tulosta testisivu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:396
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr "Tulosta otsikko, päivämäärä, rekijä ja muut tiedot sivun alaosaan"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Titles"
+msgstr "Tulosta otsikot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1302
+msgid "Print To File"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Print a BitMap"
+msgstr "Tulosta bitmap tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Tulosta sivu pysty- tai vaakasuunnassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:309
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Tulosta osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Tulostaa valitut sivut ja päättää tulostuskomennon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Print test page"
+msgstr "Tulosta testisivu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Tulosta ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Tulosta profiili"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:795
+msgid "Print to file ..."
+msgstr "Tulosta tiedostoon..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Tulostuksen tiedostonimi"
+
+#: ../bin/cprint.c:1188
+msgid "Print..."
+msgstr "Tulosta..."
+
+#: ../bin/cprint.c:394
+#, c-format
+msgid "PrintScale %ld:1 Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr "Tulostusmittakaava %ld:1 Huone %s x %s Mittakaava %s Tiedosto %s"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1254
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Tulostuksen keskeytys"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:968
+msgid "Printer Margin Test Page"
+msgstr "Tulostimen marginaalien testisivu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1321
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostetaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:498
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr "Tulostaa täysikokoisen kaavion vaihteesta tarkastusta varten"
+
+#: ../bin/cprofile.c:456 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cprofile.c:1351
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:97
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: ../bin/cprofile.c:651 ../bin/cprofile.c:1202
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Profiili komento"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Profiilirata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Määritellyn reitin profiili"
+
+#: ../bin/misc.c:2434
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Ohjelmaa ei lopetettu kunnolla. Haluatko jatkaa työskentelyä edellisen "
+"ratasuunnitelman parissa?"
+
+#: ../bin/cmisc.c:457
+msgid "Properties"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/doption.c:244
+msgid "Proto"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../bin/doption.c:245
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja"
+
+#: ../bin/doption.c:246
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/doption.c:247
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi/Tuote"
+
+#: ../bin/dcar.c:1935 ../bin/dcar.c:1937 ../bin/dcar.c:5106
+msgid "Prototype"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../bin/dcar.c:483
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Matkustajavaunu"
+
+#: ../bin/cpull.c:473
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Liitä raiteet"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1994
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3604
+msgid "Purchase Date is not valid"
+msgstr "Ostopäivä ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1988
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:3600
+msgid "Purchase Price is not valid"
+msgstr "Ostohinta ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/param.c:135
+msgid "Purple"
+msgstr "Purppura"
+
+#: ../bin/param.c:134
+msgid "Purple2"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:479
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+"Määrittele -komennon valitseminen keskeyttää minkä tahansa meneillään olevan "
+"komennon.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1998
+msgid "Quantity"
+msgstr "Määrä"
+
+#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/misc.c:551 ../bin/macro.c:598
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Lopeta - Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan.\n"
+
+#: ../bin/dease.c:71 ../bin/tease.c:503
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../bin/misc.c:2157
+msgid "R&edo"
+msgstr "&Tee uudestaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:389 ../bin/tcurve.c:343 ../bin/ctodesgn.c:459
+#: ../bin/cdraw.c:187
+msgid "Radius"
+msgstr "Säde"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:321
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Säde = %s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:498
+msgid "Radius1"
+msgstr "Säde1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:499
+msgid "Radius2"
+msgstr "Säde2"
+
+#: ../bin/ccurve.c:589 ../bin/ccurve.c:593
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Säde=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:160 ../bin/ccurve.c:166
+#, c-format
+msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Säde=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Nosta tai laske kaikkia valittuja raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Raise or Lower all Selected tracks"
+msgstr "Nosta tai laske valittuja raiteita"
+
+#: ../bin/misc.c:2257
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Nosta/laske korkeuksia"
+
+#: ../bin/cselect.c:551 ../bin/cselect.c:576
+msgid "Ratio"
+msgstr "Suhde"
+
+#: ../bin/misc.c:2654
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Luetaan parametritiedostot"
+
+#: ../bin/misc.c:2319
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Viimeisimmät viestit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Viimeisimmät virhesanomat ja selitteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2262
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Laske korkeudet uudelleen"
+
+#: ../bin/macro.c:262
+msgid "Record"
+msgstr "Nauhoita"
+
+#: ../bin/macro.c:163
+msgid "Recording"
+msgstr "Nauhoitus"
+
+#: ../bin/param.c:128
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: ../bin/misc.c:2084
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:499 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:496
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Tee uudelleen: %s"
+
+#: ../bin/misc.c:2198
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Uudelleenpiirto kaikille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Uudelleenpiirto ratasuunnitelman objekteille"
+
+#: ../bin/cselect.c:515
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Päivitä vaihteet/rakennukset"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:390
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Päivitä vaihde/rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:193
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Tavallinen vaihde"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Poista valitut kohteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Poista korkeusmääritykset valituista raiteista"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:90
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:535
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Nimeä objekti uudelleen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:176 ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:151
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr "Toista prosessi ratapihan muille raiteille.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Repeated"
+msgstr "Sama"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:329
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Korvaa valittu objekti uudella määrittelyllä?"
+
+#: ../bin/cnote.c:99
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi"
+
+#: ../bin/cnote.c:376
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi"
+
+#: ../bin/cgroup.c:599
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Korvaa uudella ryhmällä?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1964
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Yhtiön tunnus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Rautatieyhtiön merkintä (lyhenne)"
+
+#: ../bin/cselect.c:761 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:47
+msgid "Rescale"
+msgstr "Mittakaavan muutos"
+
+#: ../bin/cselect.c:635
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Muuta raiteiden mittakaavaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr "Muunna käyttämällä mittakaavaa tai suhdelukua"
+
+#: ../bin/cselect.c:564
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Muunnos:"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Muuta valittujen objektien mittakaavaa"
+
+#: ../bin/cprint.c:134 ../bin/dcar.c:1953
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Nollaa matkamittarin lukema"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Palauttaa origon ja kulman nollaksi"
+
+#: ../bin/misc.c:2434
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr "Jatka edellistä ratasuunnitelmaa tai aloita uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/cprint.c:98 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011
+msgid "Reverse"
+msgstr "Taakse"
+
+#: ../bin/misc.c:2133
+msgid "Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Palauta ratasuunnitelma edelliseen tallennettuun tilaan"
+
+#: ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74 ../bin/csplit.c:107
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:283
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Oikean raiteen kulma"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hiiren 2-painike"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:391
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Raiteenvaihto oikealle"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145 ../bin/ctodesgn.c:1754
+msgid "Right Description"
+msgstr "Oikean kuvaus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:284
+msgid "Right Length"
+msgstr "Oikean raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:282
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Oikean raiteen siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "Oikea-Alas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Oikea-Käännetty"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "Oikea-Ylös"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1962
+msgid "Road"
+msgstr "Yhtiö"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:147
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Ratapenkan leveys"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Roadname"
+msgstr "Rautatieyhtiö"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Room Width"
+msgstr "Huoneen leveys"
+
+#: ../bin/param.c:121
+msgid "Rosy Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:2097 ../bin/cselect.c:1897
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pyöritä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1217 ../bin/cselect.c:1369
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Pyöritä raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Pyöritä objekteja määrätyn verran"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Pyöritä valittuja objekteja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:378
+msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
+msgstr "Pyöritä nuolenkärkeä 180° ja siirrä se paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
+msgstr "Pyöritä opastimia ja siirrä ne paikoilleen.\n"
+
+#: ../bin/param.c:95
+msgid "Royal Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cruler.c:141 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:51
+msgid "Ruler"
+msgstr "Viivain"
+
+#: ../bin/misc.c:1699 ../bin/misc.c:1728
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Viivain"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Aja junilla ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../bin/ctrain.c:714
+msgid "Running"
+msgstr "Liikkeellä"
+
+#: ../bin/param.c:118
+msgid "Saddle Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Sample"
+msgstr "Näyte"
+
+#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/dlayer.c:325 ../bin/macro.c:1239
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2132
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Tallenna &nimellä ..."
+
+#: ../bin/denum.c:49
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Tallenna nimellä ..."
+
+#: ../bin/dbitmap.c:210
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Tallenna bitmap"
+
+#: ../bin/fileio.c:984 ../bin/fileio.c:997
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:452
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Tallennetaanko ratasuunnitelma ennen sulkemista?\n"
+"\n"
+"Jos ei tallenneta, kaikki muutokset menetetään."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Tallenna nykyiset tasojen asetukset oletuksiksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Save layout"
+msgstr "Tallenna ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Tallenna ratasuunnitelma uudella nimellä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:311
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Tallenna osaluettelo tiedostoon"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075
+#: ../bin/cselect.c:551
+msgid "Scale"
+msgstr "Mittakaava"
+
+#: ../bin/cstruct.c:431
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Mittakaava %d:1"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+"Mittakaava %s ei ole kelvollinen\n"
+"Tarkasta %s.xtq tiedostosi"
+
+#: ../bin/doption.c:106
+msgid "Scale / Gauge"
+msgstr "Mittakaava / raideväli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr "Mittakaavan indeksi (%d) on virheellinen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr "Skaalattu sivun korkeus (mittakaava x fyysinen sivun korkeus)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:390
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr "Skaalattu sivun leveys (mittakaava x fyysinen sivun leveys)"
+
+#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cmisc.c:53
+msgid "Second"
+msgstr "Toinen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:690
+msgid "Second "
+msgstr "Toinen "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr "Toinen vaihe: Lisää LEDit osoittamaan vaihteiden asentoa.\n"
+
+#: ../bin/doption.c:533
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Toissijainen akseli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Ruudukon asettelun toissijainen akseli"
+
+#: ../bin/compound.c:773
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Palaraide"
+
+#: ../bin/doption.c:195 ../bin/dcar.c:1536 ../bin/cselect.c:1836
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:13
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../bin/misc.c:2168
+msgid "Select &All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../bin/cjoin.c:481 ../bin/cjoin.c:781 ../bin/cjoin.c:790
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Valitse 2. raideosa"
+
+#: ../bin/misc.c:2169
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Valitse nykyinen taso"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Valitse päätepiste"
+
+#: ../bin/misc.c:2172
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Valitse irtonaiset raiteet"
+
+#: ../bin/cstruct.c:776
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Valitse rakennus ja raahaa paikoilleen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:163
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr "Valitse määriteltyjä korkeustasoja (merkitty keltaisilla täplillä).\n"
+
+#: ../bin/cprofile.c:725
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus laajentaaksesi profiilia"
+
+#: ../bin/cprofile.c:723
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1270
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:122
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr "Valitse kahden raideosan välinen päätepiste."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Valinta ja asettelu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1410
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Valitse ja raahaa merkintöjä"
+
+#: ../bin/cpull.c:600
+msgid "Select first End-Point to connect"
+msgstr "Valitse ensimmäinen yhdistettävä päätepiste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Select objects"
+msgstr "Valitse objekteja"
+
+#: ../bin/dcar.c:3582
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Valitse tai syötä valmistaja"
+
+#: ../bin/cprint.c:1087
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr "Valitse tulostettavat sivut tai siirrä tulostusruudukkoa raahaamalla"
+
+#: ../bin/chndldto.c:137
+msgid "Select point position"
+msgstr "Aseta kielten kärjet"
+
+#: ../bin/cpull.c:611
+msgid "Select second End-Point to connect"
+msgstr "Valitse toinen yhdistettävä päätepiste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Valitse toiston nopeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Valitse yksittäiset raiteet, joita ei ole liitetty toisiin raiteisiin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n"
+msgstr "Valitse päätepiste ja raahaa oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:123
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr "Valitse lisäämäsi määrittelyt ja poista ne.\n"
+
+#: ../bin/cmisc.c:410
+msgid "Select track to describe"
+msgstr "Valitse määriteltävä raideosa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:83
+msgid "Select track to modify"
+msgstr "Valitse muokattava raide"
+
+#: ../bin/csplit.c:72
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Valitse pilkottava raide"
+
+#: ../bin/cselect.c:1738
+msgid "Select tracks"
+msgstr "Valitse raideosat"
+
+#: ../bin/doption.c:535
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Valitut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Valitut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+"Valitut raiteet voidaan myös poistaa, piilottaa (tunneli), luetteloida tai "
+"eksportoida (viedä tiedostoon).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:394
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+"Valittuja raiteita voidaan siirtää tai pyörittää Valitse -komennon ollessa "
+"aktiivisena.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:397
+msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n"
+msgstr "Klikkaamalla jo valittuna olevaa raidetta, sen valinta poistuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Hintojen valintaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Valitse kaikki nykyisen tason objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Valitse kaikki ratasuunnitelman objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Valitsee piirtotason"
+
+#: ../bin/tcurve.c:345 ../bin/ctodesgn.c:382 ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:422 ../bin/cparalle.c:41 ../bin/cparalle.c:71
+#: ../bin/cparalle.c:83
+msgid "Separation"
+msgstr "Väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:336
+msgid "Separation between helix layers"
+msgstr "Helixin kerrosten välinen etäisyys"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Sequential"
+msgstr "Peräkkäinen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1996 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Service Date"
+msgstr "Huollettu"
+
+#: ../bin/dcar.c:3606
+msgid "Service Date is not valid"
+msgstr "Huollon päiväys ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Aseta lohkojen välit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Aseta ympyräradan luonti komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Aseta ympyrän piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Aseta kaarevan raiteen luonti komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Aseta kaaren piirto komento"
+
+#: ../bin/celev.c:204
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Aseta korkeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Aseta suorien objektien piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Aseta muotojen piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:577
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+"Mittakaava asetetaan \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta. Tämä asetus "
+"määrää mitkä raideosat ja rakennukset ovat käytettävissä sekä "
+"kaarreloivennuksen arvot ja raideleveyden."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Aseta sivun koko suurimmaksi mahdolliseksi mittakaavan ja fyysisen sivukoon "
+"mukaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Asettaa tulostusmittakaavan, origon ja kulman siten, että koko "
+"ratasuunnitelma mahtuu yhdelle sivulle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
+"6.\n"
+msgstr ""
+"Näillä arvoilla säde muuttui 21,2 tuumaksi ja kierrosten lukumäärä 6:ksi.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:136
+msgid "Setup"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Shapes"
+msgstr "Muodot"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Sharp"
+msgstr "Jyrkkä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4786
+msgid "Shelf"
+msgstr "Hyllyssä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+"Pitämällä vaihto-näppäintä pohjassa ja klikkaamalla raidetta, valitaan "
+"kaikki tähän raiteeseen yhtyvät raiteet. Valinta pysähtyy kuitenkin "
+"ensimmäiseen jo valittuun raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Voit siirtää valittuja objekteja pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja "
+"raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:227
+msgid ""
+"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
+"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
+"the popup-menu but it can show the effects.\n"
+msgstr ""
+"Vaihto + oikea klikkaus avaa ponnahdusvalikon, josta voi pyörittää määrätyn "
+"kulman verran (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). Demossa ei voida näyttää "
+"ponnahdusvalikkoa, mutta näytämme toiminnon vaikutuksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid ""
+"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+"Painamalla vaihto-näppäintä ja raahaamalla hiiren oikealla painikkeella voit "
+"pyörittää valittuja raiteita. Kiertopiste määräytyy sen mukaan, mistä "
+"raahaaminen aloitettiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:609
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csnap.c:537
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1477
+msgid "Show Description"
+msgstr "Näytä kuvaus"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:217
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Näytä tiedostojen nimet"
+
+#: ../bin/misc.c:2203
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:461
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Näytä päivän vinkki jokaisen käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Näytä viivain"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Näytä parametritiedostojen nimet tai kuvaukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Näytä seuraava vinkki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Näytä edellinen vinkki"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:64
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Vinkki ohjelman alussa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:447 ../bin/dlayer.c:663 ../bin/dlayer.c:719
+#: ../bin/dlayer.c:763 ../bin/dlayer.c:928
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Näytä/piilota taso"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:320
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:321
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:322
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Ruudukon origo ja kulma"
+
+#: ../bin/doption.c:282 ../bin/cselect.c:1850 ../bin/cselect.c:1854
+msgid "Simple"
+msgstr "Yksinkertainen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Yksinkertaiset raideosat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr "Valitse radalta kohta, jonka haluat pilkkoa.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:350
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Yksipuolinen risteysvaihde"
+
+#: ../bin/cdraw.c:197 ../bin/cdraw.c:817
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Mittajanan nuolten koko"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:318
+msgid "Skip"
+msgstr "Sivuuta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Hyppää tämän vaihteen yli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "Siirry seuraavaan demoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Slant"
+msgstr "Kursivoitu"
+
+#: ../bin/macro.c:1225
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#: ../bin/macro.c:1224
+msgid "Slowest"
+msgstr "Hitain"
+
+#: ../bin/cdraw.c:501 ../bin/cdraw.c:927
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: ../bin/doption.c:529 ../bin/csnap.c:707
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Kohdistusruudukko ja jakomerkinnät"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Yhdelle sivulle"
+
+#: ../bin/misc.c:1692 ../bin/misc.c:1722
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Kohdistusruudukko"
+
+#: ../bin/misc.c:2089
+msgid "SnapGrid Enable"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../bin/misc.c:2090
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../bin/doption.c:192
+msgid "Solid"
+msgstr "Yhtenäinen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:242
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+"Joihinkin raideosiin kuuluu kiinteä ratapenkka. Näitä osia varten voit "
+"määrittää ratapenkan leveyden, reunaviivan paksuuden sekä reunaviivan "
+"värin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:434
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+"Joskus on tarpeen muokata vaihteita säätämällä jonkin raiteen pituutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:423
+msgid ""
+"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click "
+"or a Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Joskus vaihto -näppäintä (shift) on painettava samalla kun hiirellä "
+"klikataan tai raahataan.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:4094
+msgid "Sort By"
+msgstr "Lajittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:209
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:210
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:211
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Lajittele luettelo"
+
+#: ../bin/csnap.c:515
+msgid "Spacing"
+msgstr "Väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:314
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:317
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Ruudukon pääviivojen väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr "Määrittelee annetaanko kulmat asteina vai risteysnumerona"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:316
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:319
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Määrittelee kohdistetaanko tässä suunnassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:323
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Määrittelee näytetäänkö ruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Määrittelee pikseleiden määrän tuumalla (tai sentillä)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Määrittelee mittakaavan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:351
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Specifies the Title of the layout. This appears on Gaudy printouts"
+msgstr "Ratasuunnitelman otsikko. Tämä näkyy tulostuksissa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Specifies the check point frequency"
+msgstr "Kuinka usein automaattinen varmennus suoritetaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Määrittelee kääntöpöydän halkaisijan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:222
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr ""
+"Määrittelee pienimmän kääntöpöydästä lähtevien raiteiden välisen kulman"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "Määrittelee ympyräradan säteen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Määrittelee raideleveyden"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Specifies the separation between parallel tracks"
+msgstr "Määrittelee rinnakkaisten raiteiden etäisyyden toisistaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:349
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Määrittele huoneen koko (senttimetreinä tai tuumina)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
+"the BitMap"
+msgstr ""
+"Määritelee tulostetaanko ratasuunnitelman otsikot, reunukset tai ratojen "
+"keskiviivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Määrittele Postscript kirjasinalias"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:307
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Määrittele päätepisteen nimi (aseman nimi)"
+
+#: ../bin/macro.c:601 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:273
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr "Nopeus - Säätelee demojen suoritusnopeutta.\n"
+
+#: ../bin/tease.c:1320
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Pilko kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/celev.c:435 ../bin/csplit.c:90 ../bin/csplit.c:153
+msgid "Split Track"
+msgstr "Pilko raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Split a track"
+msgstr "Pilko raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:43
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Pilkkominen ja tunnelit"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Huollettu"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Station"
+msgstr "Asema"
+
+#: ../bin/dcar.c:480
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Höyryveturi"
+
+#: ../bin/param.c:94
+msgid "Steel Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/macro.c:592
+msgid "Step"
+msgstr "Seuraava vaihe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr "Seuraava vaihe - Siirtyy seuraavaan vaiheeseen demossa.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2289
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Pysyvät komennot ..."
+
+#: ../bin/misc.c:1682
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Pysyvät komennot"
+
+#: ../bin/fileio.c:240 ../bin/ctrain.c:572 ../bin/ctrain.c:2540
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4538 ../bin/macro.c:78
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Lopeta nauhoitus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Pysäytä juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan"
+
+#: ../bin/cdraw.c:821
+msgid "Straight"
+msgstr "Suora"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:536
+msgid "Straight "
+msgstr "Suora "
+
+#: ../bin/cdraw.c:407
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Suora viiva"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:283
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora viiva: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Suorat objektit"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:449
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Suora raideosa"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:104 ../bin/tstraigh.c:254
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Suora raide"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:67
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora raideosa Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Suora raideosa(%d): Taso=%d Pituus=%s Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/ccurve.c:259 ../bin/cturntbl.c:559 ../bin/cmodify.c:251
+#: ../bin/cjoin.c:208
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora raideosa: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Suora - suora"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:15
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Suorat raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:522
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+"Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella raiteen "
+"ensimmäinen päätepiste.\n"
+
+#: ../bin/track.c:1874 ../bin/tstraigh.c:543
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/compound.c:776
+msgid "Structure"
+msgstr "Rakennus"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:402
+msgid "Structures"
+msgstr "Rakennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+"Rakennukset ja muut lohkot, jotka eivät ole raiteita, muodostuvat viivoista "
+"ympyröistä ja muista muodoista. Tässä vaihteessa on kaksi viivaa ja kaksi "
+"nelikulmiota.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:217
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
+"to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+"Rakennuksilla ei ole oikeaa ja vasenta versiota. Niiden otsikko muutetaan "
+"siten, että se kuvaa objektin olevan peilattu (flipped).\n"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1484 ../bin/cturnout.c:2456
+msgid "TURNOUT "
+msgstr "PALARAIDE "
+
+#: ../bin/cdraw.c:425 ../bin/cdraw.c:824 ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Pöydän reuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Pöydän reunat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:425
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+"Pöydän reunoja käytetään kuvaamaan ratasuunnitelman reunoja, joko "
+"kulkuväyliä tai seiniä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:427
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr "Pöydän reunoje voidaan muokara raahaamalla niiden päistä.\n"
+
+#: ../bin/param.c:122
+msgid "Tan"
+msgstr "Keltaisenruskea"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1072
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangentti "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1081
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Tangentti raide: Pituus %s Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/ctext.c:236 ../bin/cdraw.c:201 ../bin/cdraw.c:483
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:129
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr "Kiitos kun katsoit.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+"Jos \"Korvaa uudella ryhmällä?\" on valittuna, ryhmittelyä varten valitut "
+"objektit korvataan juuri luodulla uudella ryhmällä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:624
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:211
+msgid ""
+"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr "Peilaus-komento luo peilikuvan valitusta objektista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
+"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittele ja rymittelyn purku komennot (Hallinta-valikossa) ovat tehokas "
+"keino käsitellä raideosien ja rakennusten määrittelyjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:67
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittely-komennon ikkunassa näytetään valmistaja, kuvaus sekä tuotenumero. "
+"Nämä tiedot on saatu ryhmittelyä varten valituista objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:255
+msgid ""
+"The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n"
+msgstr ""
+"Yhdistä-komennolla voi liittää suoran ja kaarevan raiteen (kummassa tahansa "
+"järjestyksessä).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistä-komento pystyy siirtämään raiteita yhdistääkseen ne toisiin "
+"raiteisiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr "Voit liittää ratasuunnitelmaasi muistiinpanoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr "Mittakaavan muutos -komennolla muutetaan valittujen objektien kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+"Voit pyörittää valittuja objekteja. Klikkaa ensin haluttua kiertopistettä ja "
+"raahaa sitten pyörittääksesi objekteja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the Control key.\n"
+msgstr ""
+"Jos pidät contol-näppäintä painettuna pyörittäminen tapahtuu 15°:n välein.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:208
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+"Viivain-komento piirtää viivaimen, jolla voit mitata etäisyyksiä "
+"ratasuunnitelmassasi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr "Valitse -komentoa käytetään raiteiden valitsemiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:525
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr "Pilko-komentoa käytetään raiteiden pilkkomiseen ja irrottamiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:529
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr "Tunneli-komento merkitsee valitut raideosat piilotetuiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:73
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittelyn purku komento korvaa valittut vaihteet tai rakennukset niiden "
+"osilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:400
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr "Esc -näppäin poistaa valinnat kaikista objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:126
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr "Pituuden on oltava leveyttä suurempi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:652
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button "
+"group which you can use to pick the drawing method.\n"
+msgstr ""
+"Komentojen asetuksista (Asetukset|Komennot) voit valita raiteiden "
+"piirtotavan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
+"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
+"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
+"affecting this Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Laskettu korkeustaso perustuu molempien haarojen korkeustasoihin. Saatamme "
+"haluta sitoa lasketun korkeustason vain yhteen haaraan. Jos esimerkiksi yksi "
+"haaroista on päärata, emme halua muiden haarojen vaikuttavan tähän "
+"laskettuun korkeustasoon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:125
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+"Pituuden kytkimineen on oltava suurempi kuin vaunun/veturin pituus,\n"
+"ja kytkimen pituuden on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Piirtokomennoilla voidaan piirtää suoria ja kaarevia viivoja "
+"ratasuunnitelmaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:197
+msgid ""
+"The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to "
+"change its length.\n"
+msgstr ""
+"Suoran raiteen pituutta muutetaan raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella "
+"sen päätepisteestä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:647
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"Luo rinnakkainen raide -komento on avuksi tehtäessä ratapihoja ja "
+"sivuraiteita. Jos luotava rinnakkainen raide rajoittuu olemassa olevaan "
+"raiteeseen, ne yhdistetään automaattisesti."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid ""
+"The Preferences dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+"Ohjelman ominaisuuksissa on määritelty pienimmäksi kaarresäteeksi 9 tuumaa "
+"ja suurimmaksi nousukulmaksi 5%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:617
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:603
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:592
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Profiili-komentoa voidaan käyttää selvitettäessä jonkin yhtenäisen "
+"raideosuuden pituus.\n"
+"Valitse halutun raideosuuden alku- ja loppupää, jolloin osuuden "
+"kokonaispituus näytetään profiilikäyrän vaaka-akselin oikeassa reunassa.\n"
+"Huom: Profiili-komento valitsee aina lyhyimmän reitin annettujen pisteiden "
+"välillä. Jos haluat itse valita toisen reitin, valitse ensin alkupiste ja "
+"etene sitten haluttua reittiä pitkin loppupisteeseen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:167
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+"Rataprofiili on piirretty punaisella viivalla. Tämä tarkoittaa sitä, että "
+"kyseisellä osuudella on vaihteita, jotka ovat yhteydessä useampaan kuin "
+"kahteen määriteltyyn korkeustasoon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:147
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
+"the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+"Tilarivillä näytetään automaattisten liitosten lukumäärä, sekä suurin "
+"päätepisteen siirtymä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+"Vaihde on tehty useasta erillisestä suorasta ja kaarevasta raideosasta. Tämä "
+"vaihde koostui neljästä osasta:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:321
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr "Varsinainen vaihde on lyhyt osa kielten päiden luona.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:266
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistävä kaarre on tehty kolmesta raideosasta: kaarteesta ja molemmissa "
+"päissä olevista kaarreloivennuksesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:462
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr "Liitos tehtiin lisäämällä hienoisia rakoja muiden raideosien väliin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:269
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr "Kontrollit ovat:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+"LEDien ja kytkimien ristikkoviiva osoittaa niiden keskipisteet poraamista "
+"varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+"Tässä demossa simuloidaan myös arvojen syöttämistä ja valintojen tekemistä "
+"dialogeissa (ikkunoissa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+"Demot on suunniteltu niin, että ne mahtuvat tietyn kokoiseen ikkunaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:244
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+"Sovitettu raideristeys tarvitsee ainoastaan pituuden ja raiteiden välisen "
+"etäisyyden.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+"Kaksipuolinen risteysvaihde määritellään vain muutamalla parametrilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+"Vaihteen pää korvattiin pätkällä suoraa fleksiraidetta, jota voi muokata "
+"normaalisti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid ""
+"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr "Sivuraiteelle tulo suojataan kaksiosaisella opastimella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr "Sivuraiteelta lähdöt suojataan yksiosaisilla opastimilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr "Jatke voi olla suora...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:89
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr "Ensimmäinen ja viimeinen osa on muutettu suoriksi raideosiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr "Ensin yhdistetään kaarre suoraan raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Ensimmäinen tapa on klikata kaarteen ensimmäistä päätepistettä ja raahata "
+"hiirellä kaarteen suntaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:220
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr ""
+"Ensimmäinen tapa on määritellä ympyrän säde ja yksinkertaisesti raahaamalla "
+"ympyrä paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:119
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+"Kohdistuskomennon ensimmäisen\n"
+"raideosan on oltava valittuna."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:308
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+"Ylemmän L-palkin pystylape on rakenteen ulkopuolella. Haluamme että "
+"molempien palkkien pystylappeet ovat sisäpuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+"Osuuden nousukulma on keskiarvo ja siihen voi vaikuttaa muut korkeustasot, "
+"kuten alemman haaran pään korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:554
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr "Helixin kuvausta voidaan siirtää aivan kuten muitakin merkintöjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr ""
+"Läpinäkyvä nuoli kuvaa hiiren osoitinta silloin kun hiiren painikkeita ei "
+"ole painettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+"Viimeinen tapa on vastaavanlainen, mutta raahataan ympyrän keskipisteestä "
+"ulos päin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Viimeinen tapa aloitetaan vetämällä viiva kaarteen päätepisteiden välille. "
+"Tämä muodostaa kaarteen jänteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+"Lopuksi haluamme vielä luoda aseman merkinnän, jota käytämme myöhemmin "
+"rataprofiilissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"Kuhunkin palaraiteeseen liittyvän fleksiraiteen pituus näytetään "
+"ratasuunnitelmassa palaraiteiden päiden lähellä.\n"
+"Varmista että Asetukset|Näyttöasetukset ikkunassa on ruksittu kohta "
+"\"Pituudet\" näytettävien merkintöjen kohdalla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"The length of the straight track is determined by the distance from the far "
+"End-Point and the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Suoran raiteen pituus määräytyy päätepisteen ja osoittimen välisen "
+"etäisyyden mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:331
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+"Piirtoalueella näytetään osa ratasuunnitelmasta. Voit lähentää tai loitontaa "
+"näkymää valitsemalla Muokkaa -valikosta \"Lähennä\" tai \"Loitonna\", "
+"käyttämällä vastaavia painikkeita työkaluriviltä, näppäimistön PgUp ja PgDn -"
+"näppäimillä tai rullahiiren rullasta pyörittämällä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr "Peilauslinjan ei tarvitse olla vaaka- tai pystysuuntainen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:323
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr "Myös kaarrevaihde koostuu useasta osasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:408
+msgid ""
+"The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, "
+"no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using "
+"a box outline.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava piirtotapa on \"Yksinkertainen\", jolloin raiteet piirretään "
+"yhdellä viivalla, ilman päätepisteiden merkintää. Viivoja ei piirretä ja "
+"rakennukset piirretään yksinkertaisina nelikulmioina.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:298
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on saman kaltainen kuin edellinen, paitsi että toiminto "
+"aloitetaan raahaamalla kaarteen keskipisteestä kaarteen päätepisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on klikata kaarteen päätepistettä ja raahata hiirellä kaarteen "
+"keskipisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr "Seuraava tapa on raahata ympyrän kehältä kohti keskipistettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:410
+msgid ""
+"The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on piirtää ainoastaan valittujen raiteiden päätepisteet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu "
+"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"Merkintätapa \"Valikko|Komennot\" on käytössä dokumentaatiossa, ohjeessa, "
+"demoissa ja vinkeissä. Se kuvaa kyseessä olevaa valikon toimintoa.\n"
+"Esimerkiksi Tiedosto|Avaa tarkoittaa, että päävalikosta on ensin avattava "
+"Tiedosto-valikko ja sieltä valittava Avaa-komento."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr "Muut osat ovat suoria ja kaarevia raideosia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected "
+"location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
+"installed in either \n"
+" %s/share/xtrkcad or\n"
+" /usr/lib/%s or\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
+"of the correct directory."
+msgstr ""
+"Tarvittavia asetustiedostoja ei löydy oletetuista hakemistoista.\n"
+"\n"
+"Yleensä tämä johtuu virheellisestä asennuksesta. Varmista että nämä "
+"tiedostot on asennettu johonkin seuraavista hakemistoista:\n"
+" %s/share/xtrkcad\n"
+" /usr/lib/%s\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"Jos tämä ei ole mahdollista, täytyy ympäristömuuttujan %s sisältää oikean "
+"hakemiston nimi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:165
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Toinen piste on aseman vasen pää. Reitti merkitään ratasuunnitelmaan "
+"purppuralla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+"Toinen ja kolmas osa muodostavat vaihteen rungon, eikä niiden ryhmittelyä "
+"voi purkaa tämän pidemmälle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr "Seuraavaksi yhdistetään kaksi suoraa raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:120
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+"Kohdistuskomennon toisen raideosan\n"
+"on oltava valitsematon."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "Valittu aktiivinen päätepiste"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:257
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "Valitussa vaihteessa oli eri määrä päätepisteitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:473
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr "Valitut raiteet siirrettiin paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+"Raiteiden välinen etäisyys asetetaan työkalurivillä olevan tekstikentän "
+"avulla. Tämä arvo on asetettava ennen kuin raiteita valitaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid ""
+"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the Map Scale.\n"
+"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+"Määritelty indeksi on jo käytössä.\n"
+"Indeksi muutetaan seuraavaksi vapaaksi arvoksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitoskulmaa ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:118
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:117
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitoskulmaa ja liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:187
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä näkyvät kaksi korkeustason merkintää ovat laskettuja, mikä tarkoittaa "
+"sitä että XTrackCAD laskee tämän pisteen korkeuden automaattisesti muiden "
+"tähän liittyvien korkeustasojen mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr "Päätepisteet ovat nyt kohdistettu ja liitetty.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:429
+msgid ""
+"The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> "
+"command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Minkä tahansa raiteen irrallista päätä voi pidentää Muokkaa-komennolla "
+"raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid ""
+"The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+"Suorien ja kaarevien raiteiden irtonaisia päätepisteitä voidaan muuttaa "
+"Muokkaa-komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:277
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
+"to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+"Useimmat kontrollit eivät ole käytettävissä oltaessa demo-tilassa, jolloin "
+"niitä ei voi painella tarpeettomasti. Demon ollessa käynnissä Seuraava vaihe "
+"-painike ei ole käytettävissä. Kun demo on pysähdyksissä Seuraava vaihe -"
+"painike on käytettävissä, jolloin voit siirtyä sen avulla demossa seuraavaan "
+"vaiheeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:648
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+"Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja "
+"valitsemalla oikea paikka.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr "Sitten kääntöpöytä raahataan paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Sitten liitä-komennolla, vaihto + hiiren vasen klikkaus molempiin "
+"päätepisteisiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr "Voit myös pyörittää sitä raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../bin/celev.c:123 ../bin/celev.c:168
+msgid "There are no reachable Defined Elevations"
+msgstr "Ei määriteltyjä korkeustasoja saatavilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr "On useita tapoja luoda kaarevia raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n"
+msgstr "Risteyksen kohdalla ei ole raiteiden liitosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään joitakin monista vaihteiden ja raideosien "
+"suunnitteluikkunoista. Kussakin ikkunassa määritellään eri tyyppinen "
+"vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Nämä painikkeet ovat pikavalintoja arvoille 0,0, 0,5, 1,0 ja 2,0. Mikään "
+"näistä ei poista kaarreloivennusta käytöstä."
+
+#: ../bin/misc.c:2181
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Paksut raiteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2179
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Ohuet raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Tällä säädellään kaarreloivennuksen jyrkkyyttä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+"Tässä demossa luodaan ohjauspaneeli osaksi suurempaa ratasuunnitelmaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
+"will not see this.\n"
+msgstr ""
+"Tämä tehoste on käytössä ainoastaan demo -tilassa. Normaalissa käyttötilassa "
+"näin ei ole.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:139
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään ratapihan luominen käyttäen \"Palaraide\" ja "
+"\"Rinnakkainen raide\" komentoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr "Tämä esimerkki näyttää miten rinnakkaisia raiteita luodaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään kaarreloivennuksen vaikutus yhdistettäessä "
+"raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+"Tämä esimerkki näyttää kahden kohdakkain olevan päätepisteen yhdistämisen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n"
+msgstr "Tämä esitetään lisäämällä värilliseen osoittimeen ääriviivat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:289
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr "Tämä ei luultavasti ole kovin hyödyllistä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+"Tämä esitetään piirtämällä nelikulmio sen kontrollin ympärille, jonka arvoja "
+"ollaan syöttämässä tai muuttamassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr ""
+"Tämä on muistiinpanon runko. Muuttaaksesi tätä, valitse Tiedosto-valikosta "
+"Muokkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:127
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr "Tähän päättyivät XTrackCADin demot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:283
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr "Tähän päättyy johdanto.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:312
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Tämä on ratasuunnitelman osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr "Tämä osa suunnitelmasta näytetään pääikkunan piirtoalueella"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr "Tämä on tavallinen vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:315
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr "Tämä on kaksiosainen prosessi:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:238
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "Tässä näytetään demojen kommentit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:207
+msgid ""
+"This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a Curved track.\n"
+msgstr ""
+"Näin voit muuttaa suoran raiteen kaarteeksi ja päin vastoin, sekä muuttaa "
+"kaarteen sädettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
+"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
+"you are reading now). \n"
+msgstr ""
+"Havaintoesitykset näyttävät joitakin XTrackCADin ominaisuuksia "
+"automaattisina esityksinä. Tämä ikkuna sisältää joitakin kontrolleja sekä "
+"viestialueen, jota juuri nyt luet.\n"
+
+#: ../bin/cpull.c:547
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Yhdistä raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Otsikko, tiedostonimi ja ikkunanhallintapainikkeet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:500 ../bin/cdraw.c:926
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:89
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Päivän vinkki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Näytä päivän vinkki"
+
+#: ../bin/misc.c:2325
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Päivän vinkki ..."
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+"Palauttaaksesi tunneliksi merkityt raideosat normaaleiksi, valitse ne ja "
+"paina uudelleen tunneli-napista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Poistaaksesi määrittelyt, käytä \"Omat raideosat ja kalusto\" ikkunaa "
+"Hallinta valikosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:614
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid ""
+"To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 "
+"and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n"
+msgstr ""
+"Luodaksesi 1/4 tuuman viivan, jaa näyttösi DPI (pisteitä tuumalla, dots per "
+"inch) neljällä ja sitten piirron mittakaavalla (joka tässä on 2).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:155
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+"Viimeistelläksesi monikulmion, paina välilyöntiä tai valitse toinen "
+"piirtotyyppi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:601
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+msgstr "Näyttääksesi rataprofiilin täytyy valita reitti suunnitelmastasi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:159
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Käyttääksesi profiili-komentoa täytyy ratasuunnitelmassa olla määriteltyjä "
+"korkeustasoja.\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:570
+msgid "To: "
+msgstr "Uusi:"
+
+#: ../bin/cselect.c:1381
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Näytä/piilota merkintä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file"
+msgstr "Lataa tai poista valittu parametritiedosto"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Tomato"
+msgstr "Tomaatti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:121
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr ""
+"Liian monta valittua raidetta. Piirretään raiteet pelkkinä päätepisteinä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Työkalurivin asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:145
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Työkalut -valikko"
+
+#: ../bin/csplit.c:111
+msgid "Top"
+msgstr "Päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/ccurve.c:395
+msgid "Total Length"
+msgstr "Kokonaispituus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:471
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Kokonaispituus %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Total track count"
+msgstr "Raideosien kokonaismäärä"
+
+#: ../bin/fileio.c:926
+msgid "Track"
+msgstr "Raide"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "Raide (%d) on %0.3f liian lyhyt kaarreloivennusta varten"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+"Ympyräraiteet tarjoavat nopean tavan hahmottaa millainen raidejärjestely "
+"mahtuu suunniteltuun tilaan. Luo ympyräraiteita käyttäen aikomaasi "
+"kaarresädettä ja asettele niitä nurkkiin ja muihin paikkoihin, joissa "
+"pääraiteesi vaihtaa suuntaa. Tämä antaa yleiskuvan tulevan ratasi muodosta.\n"
+"\n"
+"Voit luoda ympyräraiteita:\n"
+" - Käyttämällä määrättyä sädettä.\n"
+" - Raahaamalla keskipisteestä pois päin.\n"
+" - Raahaamalla kehältä kohti keskipistettä.\n"
+"Voit valita tavan valikosta, joka avautuu Ympyrärata-painikkeen oikealta "
+"puolelta."
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Raideosien kuvaukset"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Raideosien korkeudet"
+
+#: ../bin/misc.c:1696 ../bin/misc.c:1725
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Raiteiden ryhmittely"
+
+#: ../bin/doption.c:538
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Ratapölkyt"
+
+#: ../bin/doption.c:191
+msgid "Tracks"
+msgstr "Raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection "
+"color (Purple by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Tracks with grades steeper than this are exceptional"
+msgstr "Raiteet, joissa on jyrkempi nousukulma, käsitetään erityiraiteiksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "Tracks with tighter radius than this are exceptional"
+msgstr "Raiteet, joissa on pienempi kaarresäde, käsitetään erityiraiteiksi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2038 ../bin/ctrain.c:2520
+msgid "Train"
+msgstr "Aja junilla"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1063
+msgid "Train Control"
+msgstr "Junien hallinta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1061
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Junien hallinta %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1060
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Junien hallinta XXX"
+
+#: ../bin/misc.c:1697 ../bin/misc.c:1726
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Junat"
+
+#: ../bin/doption.c:373
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Junien päivitysväli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Junan matkamittari"
+
+#: ../bin/doption.c:217
+msgid "Trains On Hidden Track"
+msgstr "Junat piilossa olevalla radalla"
+
+#: ../bin/ctrain.c:712
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Junat pysäytetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr ""
+"Suurin sallittu vaunujen kytkentänopeus. Suuremmalla nopeudella aiheutuu "
+"törmäys."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Vaihteen päiden säätö"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Truck"
+msgstr "Teli"
+
+#: ../bin/dcar.c:1974
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Telien keskikohdat"
+
+#: ../bin/dcar.c:3592
+msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+"Telien keskikohtien välisen etäisyyden on oltava vaunun pituutta pienempi"
+
+#: ../bin/misc.c:2174
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Tunneli"
+
+#: ../bin/misc.c:2098 ../bin/cselect.c:1879
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunneli"
+
+#: ../bin/misc.c:2340
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Vaihteiden suunnittelu..."
+
+#: ../bin/track.c:1681 ../bin/compound.c:773 ../bin/cturnout.c:884
+#: ../bin/cturnout.c:2272 ../bin/cturnout.c:2442
+msgid "Turnout"
+msgstr "Palaraide"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1708
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Raideosien suunnittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Raideosien ja rakennusten valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:489
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Raideosan kuvaus (valmistaja, koko, tuotekoodi, jne.)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:191
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:203 ../bin/cturnout.c:208
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:216
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:638
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:188 ../bin/dcmpnd.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:31
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Raideosat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:390 ../bin/tcurve.c:344
+msgid "Turns"
+msgstr "Kierroksia"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:286 ../bin/cturntbl.c:824
+msgid "Turntable"
+msgstr "Kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/doption.c:295
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Kääntöpöydän kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:579
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:272
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr ""
+"Kääntöpöytä(%d): Taso=%d Keskipiste=[%s %s] Halkaisija=%s Päätepisteitä=%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid "Turntables"
+msgstr "Kääntöpöydät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:312
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+"Kääntöpöydät luodaan määrittelemällä ensiksi kääntöpöydän säde tilarivillä "
+"olevaan tekstikenttään.\n"
+
+#: ../bin/doption.c:208
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Kahden kiskon mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:83
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+"Haarautuvan raiteen takajatkos sekä vaihteen etujatkos ovat nyt suoria "
+"raideosia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid ""
+"Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The "
+"selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Kaksi suoraa raidetta yhdistetään valitsemalla kaksi päätepistettä. Valittu "
+"päätepiste on se, joka on lähempänä hiiren osoitinta raidetta valittaessa.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1941 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid ""
+"Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
+"Points are indicated by Red lines.\n"
+msgstr ""
+"Irralliset päätepisteet merkitään punaisilla risteillä ja liitetyt "
+"punaisilla viivoilla.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2535
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Irrota"
+
+#: ../bin/dcar.c:2371 ../bin/dcar.c:2688
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Ei yhtiömerkintöjä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2598
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Ei yhtiömerkintöjä "
+
+#: ../bin/celev.c:317 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:375 ../bin/celev.c:382
+#: ../bin/celev.c:385
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Määrittelemätön"
+
+#: ../bin/misc.c:2083
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: ../bin/misc.c:1690 ../bin/misc.c:1721
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Kumoa/Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:154
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Jäljitys"
+
+#: ../bin/cundo.c:491 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Kumoa edellinen komento"
+
+#: ../bin/cundo.c:488
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Kumoa: %s"
+
+#: ../bin/param.c:182
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Odottamaton merkkijonon loppu"
+
+#: ../bin/cgroup.c:576
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:126
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../bin/doption.c:359
+msgid "Units"
+msgstr "Yksiköt"
+
+#: ../bin/dcar.c:146 ../bin/dcar.c:2437 ../bin/dcar.c:2441
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../bin/ctrain.c:733
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Tuntematon tila"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tuntematon toistokomento (%d)\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:252
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Tuntematon erikoistapaus"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:226 ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Unload"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/fileio.c:684
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Nimetön ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/misc.c:2542
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Nimetön ratasuunnitelma - %s(%s)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Tulostumattomat marginaalit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:106
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Tunnistamaton valinta: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Normaalit raideosat, joita ei ole valittu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2822 ../bin/dcar.c:2831 ../bin/dcar.c:2840
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2821
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2830
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2839
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Päivitä esikuva"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update Title"
+msgstr "Pävitä otsikko"
+
+#: ../bin/misc.c:2346
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Päivitä vaihteet ja rakennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Päivitä tiedosto ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Päivitä parametritiedostojen luettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Päivitä valittujen vaihteiden ja rakennusten määrittelyt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Päivitä raideosan otsikko"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Updated"
+msgstr "Päivitetty"
+
+#: ../bin/dcar.c:3809
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Päivitä vaunu/veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Syötä valitulle tuotteelle uusi hinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Päivittää vanhat lähdetiedostot kolmiosaisilla otsikoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Pävitä värit ja sulje ikkuna"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Päivitetään %s"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Päivitetään määrittelyjä, odota hetki."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:508
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use "
+"for an Elevation,\n"
+msgstr ""
+"Paina vaihto-näppäintä ja klikkaa hiiren vasemmalla painikkeella rataa "
+"luodaksesi liitoskohdan korkeustasoja varten\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:626
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"Käytä osaluetteloa mitataksesi radan pituuksia.\n"
+"Valitse mitattava rataosuus ja avaa sitten osaluettelo. Raportissa on "
+"laskettuna fleksi raiteen kokonaispituus valitulla rataosuudella. "
+"Palaraiteiden pituudet täytyy lisätä erikseen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Käytä valittua kuvaa vaunun tai veturin kuvana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Käytä oletuskuvaa vaunun tai veturin kuvana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Hyödyllisiä tietoja ohjelmasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:376
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr "Mainittujen käyttöjärjestelmien käyttäjät eivät näe näitä rakoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:365
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Vahvistaa nimen ja avainen, sekä päättää rekisteröitymisen"
+
+#: ../bin/dease.c:70
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: ../bin/csnap.c:521
+msgid "Vert"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/ccurve.c:393
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Kerrosten välinen etäisyys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "View menu"
+msgstr "Näytä -valikko"
+
+#: ../bin/param.c:136
+msgid "Violet"
+msgstr "Violetti"
+
+#: ../bin/dlayer.c:316
+msgid "Visible"
+msgstr "Näkyvä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:198
+msgid ""
+"Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far "
+"End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Katso mitä tapahtuu, jos raahaat valitun päätepisteen toisen päätepisteen "
+"yli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:215
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr "Katso mitä tapahtuu rakennusten ja vaihteen otsikoille.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:153
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr "Voimme myös luoda monikulmioita ja täytettyjä monikulmioita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr "Suurennamme kaiken 150%:ksi entiseen verrattuna.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:181
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+"Voimme hylätä yhden vaihteen päätepisteistä pakottaaksemme reitin kulkemaan "
+"toista kautta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:236
+msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös suunnata jonkin toisen rakennuksen tai minkä tahansa objektin "
+"mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid ""
+"We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to "
+"be parallel to the curve under the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös suunnata kaarevien muotojen mukaisesti. Valittua objektia "
+"pyöritetään siten, että se on yhdensuuntainen hiiren osoittimen alla olevan "
+"kaaren mukaisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:101
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös luoda vaihteita yksinkertaisista suorista ja kaarevista "
+"raideosista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr "Voimme luoda käsin asetellun vaihteen myös kaarteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr "Voimme kuvata päärataa paksummalla raiteella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr "Tai paksut raiteet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n"
+msgstr ""
+"Voimme siirtää korkeustasojen merkintöjä raahaamalla hiiren oikealla "
+"painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:439
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr "Voimme yrittää pikkoa haarautuvan raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:460
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Voimme käyttää liitä-komentoa siirtääksemme raideosia hieman, jotta raiteet "
+"saadaan liitetyksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:195
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+"Voimme käyttää määrittele-komentoa muuttaaksemme mittajanan sijaintia ja "
+"numeroiden kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+"Voisimme muokata näitä objekteja tai lisätä uusia. Nyt kuitenkin vain "
+"poistamme ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:501
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+"Luomme tähän \"lasketun\" korkeustason, joka päivitetään automaattisesti jos "
+"muita korkeustasoja muutetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:503
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr "Teemme tämän hylkäämällä haaran, jota emme halua käyttää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+"Teemme tämän avaamalla ponnahdusvalikon ja valitsemalla \"Määritelty\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Olemme rakentaneet sivuraiteen käyttäen palaraiteita. Kaksi päätepistettä "
+"eivät ole riittävän kohdakkain, jotta ne olisi automaattisesti liitetty "
+"toisiinsa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+"Olemme luoneen vasemman puoleisen vaihteen ja haluamme myös oikean puoleisen "
+"version.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set Elevations.\n"
+msgstr ""
+"Meillä on ratasuunnitelma jossa on sivuraide, kaksi haaraa ja silmukka, joka "
+"muodostaa radalle risteyksen.\n"
+" Haluamme asetella radan korkeustasot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:552
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+"Asetimme korkeustasot 1 ja 13 tuumaksi luodaksemme 3,0% nousukulman ja 2,8 "
+"tuuman kerrosvälin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr "Pilkkomisesta yli jäänyt raideosa täytyy poistaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+"Haluamme myös mitata kahden rakennuksen välisen etäisyyden. Tässä "
+"tapauksessa käytämme suurempaa mittajanaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:499
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr "Valitsimme raiteiden liitoskohdan ylemmältä radalta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:370
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+"Pyöritämme opastimia pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja klikkaamalla "
+"hiiren oikealla painikkeella avataksemme ponnahdusvalikon. Sieltä valitsemme "
+"90° MP (myötäpäivään). Demossa ei voida näyttää ponnahdusvalikkoa, mutta "
+"näytämme komennon vaikutuksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:356
+msgid "We specify the line width in pixels.\n"
+msgstr "Määrittelemme viivan paksuuden pikseleinä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:443
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+"Käytämme liitä-komentoa säätääksemme viereisiä raideosia siten, että rako "
+"saadaan suljettua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr "Käytämme Pilko-komentoa tähän tarkoitukseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
+msgstr "Haluamme kaarteelle tietyn säteen ja kulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr "Voimme selvittää korkeustasot raiteiden risteyskohdassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:380
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+"Haluamme tulostaa ohjeuspaneelin 8 1/2 x 11 tuuman kokoiseksi, mutta "
+"ohjauspaneeli on hieman liian suuri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:75
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+"Puramme tämän vaihteen ryhmittelyn nähdäksemme kuinka yksittäisiä osia "
+"voidaan muuttaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:534
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+"Luomme helixin, jonka korkeusero on 12 tuumaa, nousukulma 1,5% ja määräämme "
+"kerrosten välisen tilan olevan vähintään 2 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:221
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr "Muutamme säteen ennen kuin jatkamme.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr "Muutamme kaiken N-mittakaavasta H0:ksi...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr "Piirrämme nyt 3x6 tuuman L-palkkeja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Näytämme ne 1/4 tuuman pisteillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr "Aloitamme aseman oikeasta päästä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:362
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr "Käytämme punaisia ja vihreitä T1 LEDejä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr "Käytämme määrittele-komentoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr "Käytämme kuvaile-komentoa muuttaaksemme raiteiden ominaisuuksia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr "Lähennämme näkymää asettelun helpottamiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:121
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr "Muutamme kuvausta ja tuotenumeroa uutta määrittelyä varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n"
+msgstr "Luomme kaksi raidetta, joilla on yhteinen päätepiste.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr "Annamme tälle määrittelylle uuden kuvauksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:504
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr "Hylkäämme alemman haaran.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:105
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr "Muutamme pituutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+"Valitsemme ylemmän haaran pään ja asetamme sille haluamamme korkeustason.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:63
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr "Aloitamme yksinkertaisesta vaihteesta ja vaihdekoneistosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:117
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr "Käytämme peilaustoimintoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:145
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr "Lähennämme, jotta näet paremmin mitä tapahtuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:71
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr "Määrittely on valmis ja se hyväksytään painamalla Ok.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:179
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Olemme juuri lisänneet määritellyn korkeustason keskelle alempaa haaraa. "
+"Huomaa lisäys profiili-ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
+"9.75\"\n"
+msgstr ""
+"Olemme valinneet jyrkät kaarreloivennukset. Pienin käytettävissä oleva "
+"kaarresäde on 9,75 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Weight"
+msgstr "Lihavoitu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr "Tervetuloa XTrackCADin havaintoesitykseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Raideosia valittaessa, valitun ja valitsemattoman raideosan välinen liitos "
+"esitetään punaisella ristillä. Tämä kertoo ne pisteet, joissa raiteiden "
+"liitos irroitetaan valittuja raiteita siirrettäessä tai pyöritettäessä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be "
+"used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Luodessasi kääntöpöytään liittyviä raiteita, haluat yleensä ainakin osan "
+"niistä olevan tasavälein.\n"
+"\"Kääntöpöydän kulma\" parametrilla asetetaan pienin kääntöpöytään "
+"liittyvien raiteiden välinen kulma. Tämä parametri löytyy \"Asetukset|"
+"Komennot\" valikosta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+"Määrittely -tilassa minkä tahansa objektin valinta tulostaa sen kuvauksen "
+"tilariville sekä avaa ikkunan, jossa esitetään valitun kohteen "
+"ominaisuudet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Describe command. More "
+"experienced users will probably want to change this to the Select command. "
+"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Asennuksen jälkeen hiiren oletuskomento on Määritä-komento. Kokeneemmat "
+"käyttäjät saattavat haluta muuttaa tämän Valitse-komennoksi. Se tapahtuu "
+"\"Asetukset|Komennot\" ikkunasta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"When installed, the program measures all units in inches. You can change "
+"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to "
+"Metric instead of English."
+msgstr ""
+"Asennuksen jälkeen ohjelmassa on tuuma-mitat käytössä. Tämän voi muuttaa "
+"\"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunasta muuttamalla yksiköt metrijärjestelmään "
+"englantilaisen sijaan."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:605
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+"Kun hiiren vasen painike vapautetaan, osoitin välähtää ja se palautetaan "
+"läpinäkyväksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:418
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left "
+"button is pressed the mouse cursor will be a solid arrow.\n"
+msgstr ""
+"Osoittimen välähdys ja sen muuttuminen punaiseksi kuvaa hiiren vasemman "
+"painikkeen painamista. Koko sen ajan, kun hiiren painike on painettuna alas, "
+"osoitin esitetään punaisella nuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:278
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+"Milloin näytetään merkinnät. Loitonnettaessa tästä arvosta, merkinnät eivät "
+"enää näy."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaamalla Määrittele -painiketta, sen hetkinen komento peruutettiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+"Kun olet tyytyväinen raideosan asetteluun, paina Välilyönti tai Return "
+"viimeistelläksesi raideosan asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:619
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:404
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Kun siirrät valittuja raiteita, jotka on liitetty valitsemattomiin "
+"raiteisiin, raiteet irrotetaan toisistaan. Nämä pisteet merkitään punaisilla "
+"risteillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:125
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+"Kun lisäät ratasuunnitelmaan muistiinpanon, avataan editori jossa voit "
+"kirjoittaa muistiinpanon sisällön.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+"Vaihteen ollessa olemassa olevan radan päällä, rata pilkotaan ja uusi vaihde "
+"liitetään automaattisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr "Uusi rinnakkainen raide luodaan kun vapautat hiiren painikkeen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "Päivitetäänkö pääikkunan näkymä kartassa valitun alueen mukaan"
+
+#: ../bin/cprint.c:131 ../bin/ctrain.c:174 ../bin/dcar.c:1972
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: ../bin/cstruct.c:433
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Leveys %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:331
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Leveys = %s, Korkeus = %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Ratapenkan leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Ratapenkan viivan paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Rungon leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Viivojen paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Window menu"
+msgstr "Ikkunoiden valinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:142
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr "Kirjoita tarkastustiedosto?"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:120
+msgid "Writing BitMap to file"
+msgstr "Kirjoitetaan bitmap tiedostoon"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:268
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "Y-vaihde"
+
+#: ../bin/dease.c:72 ../bin/csnap.c:530
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1278
+msgid "X Font"
+msgstr "X kirjasin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "Kohdistimen X sijainti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "Kohdistimen X ja Y sijainnin markkerit"
+
+#: ../bin/misc.c:679
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:871
+msgid "XTrackCAD Help"
+msgstr "XTrackCAD ohje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD sijoittelee vaihteen siten, että se istuu parhaiten ja siirtymät "
+"ovat mahdollisimman pienet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
+"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
+"track color.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD auttaa löytämään raiteet, jotka ovat kaartuvat liian jyrkästi tai "
+"ovat liian jyrkkiä. Näitä kutsutaan erityisraiteiksi ja ne piirretään omalla "
+"värillään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD on laskenut tälle pisteelle korkeustason aiemmin antamiemme "
+"korkeustasojen perusteella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:586
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD tallentaa säännöllisesti ratasuunnitelman varmennustiedostoon. "
+"\"Automaattinen varmennus\" asetus \"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunassa "
+"määrää kuinka usein tiedosto tallennetaan.\n"
+"Voit palauttaa työkopiosi järjestelmän kaatumisen jälkeen kopioimalla "
+"varmennustiedosto xtrkcad.ckp, joka sijaitsee XTrackCADin työhakemistossa, ."
+"xtc tiedostoksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:571
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"XTrackCAD tarjoaa havaintoesityksiä (demoja) useimmista ohjelman "
+"ominaisuuksista. Demoja voidaan suorittaa valitsemalla pääikkunan Ohje-"
+"valikosta Demot."
+
+#: ../bin/cprint.c:133 ../bin/csnap.c:532
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Kohdistimen Y sijainti"
+
+#: ../bin/param.c:116
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509
+#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028
+#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372
+#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/dbitmap.c:205
+#: ../bin/cdraw.c:79
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:248
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr "Voit myös piirtää eri väreillä ja muuttaa viivan paksuutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:630
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:173
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+"Voit hylätä reitillä olevia raiteiden liitoskohtia ponnahdusvalikosta, joka "
+"aukeaa painamalla vaihto-nnäppäintä ja klikkaamalla hiiren oikealla. Valitse "
+"\"Hylkää\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:335
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella korostettua aluetta muuttaaksesi "
+"ratasuunnitelman näytettävän alueen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:636
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Voit lisätä reiteita mihin tahansa irtonaiseen päätepisteeseen Muokkaa "
+"komennolla.\n"
+"Pidä vaihto-näppäin painettuna ja raahaa hiiren oikealla päätepisteestä "
+"luodaksesi uuden raideosan päätepisteen jatkeeksi.\n"
+"Tee sama uudesta päätepisteestä luodaksesi vapaamuotoisia raiteita."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr ""
+"Voit säätää demojen suoritusnopeutta Nopeus -valintaluettelon avulla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän "
+"alueen skaalausta (kokoa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:306
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr "Voit myös piirtää ne eri asentoihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr "Voit myös peilata useita objekteja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+"Voit myös yhdistää alkaen ympyrästä ja päättyen ympyrään. Tämä muuttaa "
+"ympyrät kaarteiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid ""
+"You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
+"which includes options for setting the drawing method. These options are "
+"also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
+msgstr ""
+"Piirtotavan voi valita myös painamalla vaihto-näppäintä ja klikkaamalla "
+"hiiren oikealla painikkeella, jolloin avautuu komennon ponnahdusvalikko. "
+"Piirtotavan valinta on saatavilla Siirrä ja Pyöritä komentojen "
+"ponnahdusvalikoissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:623
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement y dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+"Vaihto + hiiren oikea avaa ponnahdusvalikon, josta voit pyörittää raideosaa "
+"tietyn kulman verran.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:579
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"Voit muuttaa tulostettavien sivujen asettelua siirtämällä tai pyörittämällä "
+"tulostusruudukkoa.\n"
+"Vaihto-näppäin ja hiiren vasen raahaus siirtää ruudukkoa ja vaihto-hiiren "
+"oikea pyörittää sitä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:469
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr "Erityisraiteiden väritystä voi muuttaa Asetukset|Värit valikosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:486
+msgid "You can change the contents of Text...\n"
+msgstr "Voit muuttaa tekstin sisältöä...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:575
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Voit muuttaa ratasuunnitelmasi kokoa \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at "
+"one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Voit muuttaa suoran tai kaarevan raiteen sädettä, mikäli se on toisesta "
+"päästä liitetty. Tämä tapahtuu pitämällä vaihto-näppäintä painettuna "
+"raahattaessa raiteen toisesta päästä hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
+"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
+"the 'Map' (in reverse video) shows what portion of the layout is displayed "
+"in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+"Kartta -ikkunan avulla voit valita mikä osa ratasuunnitelmaa näytetään. "
+"Kartta -ikkunassa esitetään piennennetty kuva koko ratasuunnitelmasta. "
+"Korostettu alue esittää pääikkunan piirtoalueella näytettävän alueen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:291
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+"Tavan voi valita Kaarre-painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä "
+"nuolesta avautuvan valikon kautta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+"Voit painaa Lopeta -painiketta milloin tahansa palataksesi XTrackCADin "
+"perustilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr "Voit yhdistää mistä tahansa raiteesta kääntöpöytään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:581
+msgid ""
+"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
+" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
+" End-Point to the Center\n"
+" the 1st to 2nd End-Point\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the left of the Curve command button to "
+"change the method."
+msgstr ""
+"Voit luoda kaarevia raiteita neljällä tavalla raahaamalla:\n"
+" - 1. päätepisteestä kaarteen suuntaan\n"
+" - keskipisteestä kaarteen ensimmäiseen päätepisteeseen\n"
+" - päätepisteestä keskipisteeseen\n"
+" - ensimmäisestä toiseen päätepisteeseen\n"
+"Asettele sitten kaarre lopulliseen muotoonsa raahaamalla punaisista "
+"nuolista.\n"
+"\n"
+"Voit valita tavan Kaarre painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä "
+"painikkeesta avautuvan valikon kautta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+"Voit tehdä tämän klikkaamalla ja raahaamalla hiidella ikkunan reunoista tai "
+"nurkasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr "Voit raahata liitoskohtaa ympäti kääntöpöytää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr "Voit piirtää eri tyyppisiä runkorakenteita:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:621
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:644
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:91
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+"Voit myöhemmin ryhmitellä tämän vaihteen suorien raideosien kanssa ja luoda "
+"vaihteen määrittelyn uudelleen. Voit myös lisätä muita raideosia vaihteiden "
+"määrittelyihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:589
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"Voit siirtää ja pyörittää kohdistusruudukkoa halutessasi kohdistaa jonkin "
+"olemassa olevan raiteen, runkorakenteen tai pöydän reunan kanssa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:161
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr "Voit siirtää Profiili-ikkunaa tai muuttaa sen kokoa jos haluat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:276
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+"Voit siirrellä demo-ikkunaa raahaamalla otsikkopalkista. Ehdotan, että "
+"siirrät demo-ikkunan näyttösi yläosaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:339
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+"Aseta palaraide ratasuunnitelmaasi klikkaamalla. Raahaa se sitten hiiren "
+"vasemmalla painikkeella paikoilleen...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:239
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+"Voit tulostaa suunnittelemasi vaihteen tarkastaaksesi sen mitat ennen "
+"tallentamista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:594
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:450
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
+"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+"Voit poistaa kohdistusten heiton tiukentamalla raideosat alkaen irrallisesta "
+"päätepisteestä. Käytä liitä-komentoa ja pidä vaihto-näppäintä painettuna kun "
+"klikkaat hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+"Voit pienentää tai siirtää raideosien valintaikkunaa, jos se peittää muita "
+"ikkunoita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr "Kartta -ikkunassa esitetään koko ratasuunnitelma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:447
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr "Voit nähdä hienoisen heiton raideosien kohdistuksessa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:177
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Ponnahtusvalikon avulla voit lisätä myös uusia määriteltyjä korkeustasoja. "
+"Nämä pisteet lisätään profiiliin, jos ne ovat profiilin reitillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:633
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:596
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Valitse-komennon ollessa käytössä voit siirtää ja pyörittää raiteita "
+"pitämällä vaihto-näppäin painettuna ja raahaamalla hiirellä. Vaihto + "
+"vasemmalla raahaus siirtää ja vaihto + oikealla raahaus pyörittää niitä.\n"
+"Control + vasemmalla raahaaminen siirtää merkintöjä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+"Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi kierrosten lukumäärää tai "
+"korkeustasoja kummassa tahansa päässä helixiä. Tämä vaikuttaa nousukulmaan "
+"ja kerrosten väliseen tilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr "Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi niiden otsikoita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:519
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr "Voit käyttää Kumoa-toimintoa palauttaaksesi poistamasi raideosat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:157
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+"Voit vaihtaa viivojen ja muotojen järjestystä viemällä niitä alimmaiseksi "
+"tai päällimmäiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:329
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr "Vaihteesta ei voi luoda rinnakkaista raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
+"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"Liitosraidetta ei voi yhdistää liian lähelle kääntöpöytään ennestään "
+"liittyvää raidetta. Tämä etäisyys, eli kääntöpöydän kulma, määritellään "
+"komentojen asetuksissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:527
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+"Palaraiteita ja vaihteita ei voi pilkkoa, ellei vaihto-näppäintä pidetä "
+"samanaikaisesti painettuna.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+"Voit kontrolloida kummalle puolelle rinnakkainen raide luodaan siirtämällä "
+"hiiren osoitinta alkuperäisen raiteen puolelta toiselle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:128
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Olet muuttanut tämän objektin arvoja.\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti sulkea?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+"Saat virheilmoituksen, koska valitun reitin päistä ei ole reittiä tähän "
+"pisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr "Huomaat, etteivät raiteet aivan kohtaa yhdessä kohdassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:293
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr "Näet suoran raiteen, jonka päässä on kaksisuuntainen punainen nuoli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr "Näet päivitetyn kuvan Hot Barissa.\n"
+
+#: ../bin/tcurve.c:339 ../bin/tcurve.c:341 ../bin/tease.c:498
+#: ../bin/tease.c:500 ../bin/compound.c:513 ../bin/compound.c:515
+#: ../bin/tstraigh.c:77 ../bin/tstraigh.c:79
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/misc.c:2186
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../bin/misc.c:2188
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../bin/misc.c:1689 ../bin/misc.c:1720
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:2085 ../bin/misc.c:2086
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../bin/draw.c:1775
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1"
+msgstr "Lähennä arvoon %ld:1"
+
+#: ../bin/misc.c:2087 ../bin/misc.c:2088
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../bin/draw.c:1795
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1"
+msgstr "Loitonna arvoon %ld:1"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä näkymää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:132
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna näkymää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:99
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr "ja ryhmittele tämä uusi määrittely.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr "ja ryhmittele ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:441
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr "ja suoraksi raideosaksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:137
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr "ja muutamme myös raideleveyden.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid "and change the turnout Title.\n"
+msgstr "ja muuttakaamme sen otsikkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "and create a Grade marker.\n"
+msgstr "ja luomme uuteen liitoskohtaan nousukulman merkinnän.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr "ja luo sen kohdalle toinen laskettu korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid "and its size.\n"
+msgstr "ja kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr "ja valitse se uudelleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr "ja sitten kulma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Pienin raideosan pituus = %0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Tuntematon tyyppi: %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dpricels.c:61
+msgid "costs"
+msgstr "maksaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr "Demo: Virheellinen demon numero (%d)."
+
+#: ../bin/chndldto.c:85
+msgid "frog"
+msgstr "Risteyskappale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:111
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:112
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:505
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:506
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "load last layout"
+msgstr "Lataa edellinen ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:114
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:115
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:151 ../bin/chndldto.c:176
+msgid "points"
+msgstr "Kielien päät"
+
+#: ../bin/fileio.c:668
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "putTitle: Otsikko on liian pitkä: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:140 ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863
+msgid "selected"
+msgstr "valittu"
+
+#: ../bin/cturnout.c:917
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "Pilko: Lohkoja ei löytynyt."
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "start with blank layout"
+msgstr "Uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863
+msgid "unselected"
+msgstr "valitsematon"
+
+#~ msgid " DXF Files|*.dxf"
+#~ msgstr " DXF tiedostot|*.dxf"
+
+#~ msgid "%s Font"
+#~ msgstr "%s kirjasin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has been corrupted\n"
+#~ "Please see reinstall your software or contact the Vendor."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s on korruptoitunut\n"
+#~ "Asenna ohjelmisto uudelleen tai ota yhteyttä ohjelman toimittajaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=US-ASCII\"><title>Help Error</title><body><h1>Error - help "
+#~ "information can not be found.</h1><p>The help information you requested "
+#~ "cannot be found on this system.<br>Usually this is an installation "
+#~ "problem, Make sure that XTrkCad and the included HTML files are installed "
+#~ "properly and can be found via the XTRKCADLIB environment variable. Also "
+#~ "make sure that the user has sufficient access rights to read these files."
+#~ "</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=US-ASCII\"><title>Ohjeen virhe</title><body><h1>Virhe - Ohjeen "
+#~ "tietoja ei löydy.</h1><p>Pyytämääsi ohjetta ei löydy järjestelmästä."
+#~ "<br>Yleensä tämä johtuu asennusvirheestä. Varmista, että XTrkCad ja sen "
+#~ "mukana tulevat HTML-tiedostot on asennettu oikein ja että HTML-tiedostot "
+#~ "löytyvät XTRKCADLIB ympäristömuuttujan osoittamasta hakemistosta. "
+#~ "Varmista myös, että käyttäjällä on lukuoikeus näihin tiedostoihin.</p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All descriptions specified in the turnout designer must\n"
+#~ "be non-blank. Please enter missing values and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaikki kentät raideosan suunnittelussa ovat pakollisia.\n"
+#~ "Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bumper tracks (tracks with 1 End-Point) are not supported with the Group "
+#~ "command. \n"
+#~ "The track has been unselected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ryhmittely komento ei tue puskinraideosia (raideosia joissa on vain yksi "
+#~ "pää).\n"
+#~ "Raideosan valinta on poistettu."
+
+#~ msgid "Can't get app dir"
+#~ msgstr "Sovellushakemiston haku ei onnistunut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot split %s track"
+#~ msgstr "Pilko raide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Car Item"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Yhdistetään "
+
+#~ msgid "Copyright (c) 2007 Sillub Technology and XTrkCad Team"
+#~ msgstr "Copyright (c) 2007 Sillub Technology ja XTrkCad Team"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Virhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help - %s"
+#~ msgstr "Ohje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ItemEnter"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ItemSel"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#~ msgid "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tMove points to other side of frog"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tSiirrä kielten päät risteyskappaleen toiselle "
+#~ "puolelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of "
+#~ "XTrkCad\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 XTrkCad:n "
+#~ "rekisteröimättömässä versiossa\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 %s:n "
+#~ "rekisteröimättömässä versiossa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tYour changes will be lost....\tYour changes will be "
+#~ "lost.\n"
+#~ "Do you want to save?"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tTekemäsi muutokset menetetään...\tTekemäsi muutokset "
+#~ "menetetään.\n"
+#~ "Haluatko tallentaa?"
+
+#~ msgid "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tSome Selected tracks are frozen"
+#~ msgstr "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tJotkut valituista raiteista on jäädytetty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tTracks are too far apart or diverge too much"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tRaiteet ovat liian kaukana toisistaan tai "
+#~ "niiden välinen kulma on liian suuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No %s are available"
+#~ msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help found for %s"
+#~ msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PartnoEnter"
+#~ msgstr "Tulostin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PartnoSel"
+#~ msgstr "Tuotekoodi"
+
+#~ msgid "Print Grid Rotate"
+#~ msgstr "Tulostusruudukon pyöritys"
+
+#~ msgid "Profile Mode"
+#~ msgstr "Profiili tila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProtoEnter"
+#~ msgstr "Esikuva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProtoSel"
+#~ msgstr "Esikuva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescaled tracks do not fit on the layout.\n"
+#~ "You should increase the layout size to at least %s by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uudelleen skaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmaan.\n"
+#~ "Suunnitelman koko pitäisi kasvattaa vähintään %s x %s:ksi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän "
+#~ "alueen skaalausta (kokoa).\n"
+
+#~ msgid "Snap Grid Rotate"
+#~ msgstr "Käännä kohdistusruudukkoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the "
+#~ "track.);"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella "
+#~ "raiteen ensimmäinen päätepiste."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left mouse button is released at the final end postion.);"
+#~ msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The unregistered version of this program is restricted to less than 50 "
+#~ "tracks and cars."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohjelman rekisteröimätön versio on rajoitettu alle 50:n raideosaan ja "
+#~ "vaunuun/veturiin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.);"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja "
+#~ "valitsemalla oikea paikka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to Paste,\n"
+#~ "try Copy first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei ole mitään liitettävää,\n"
+#~ "kopioi ensin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Car has no Part Number\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to continue with the other Cars?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaunulla/veturilla ei ole tuotekoodia\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Haluatko jatkaa muihin vaunuihin/vetureihin?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track is too short by N.NNN"
+#~ msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#~ msgid "Turnout Rotate"
+#~ msgstr "Pyöritä raideosaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can draw tracks with wider lines for rails. "
+#~ msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not change the position of a Turnout or Turntable while it is "
+#~ "spanned by a Train."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihteen tai kääntöpöydän asentoa ei voi muuttaa junan ollessa päällä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen a large font which may a take a long time.\n"
+#~ "Do you wish to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet valinnut suuren kirjasinkoon joka saattaa kestää kauan.\n"
+#~ "Haluatko jatkaa?"