summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/i18n/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/i18n/de_DE.po')
-rw-r--r--app/i18n/de_DE.po14601
1 files changed, 7702 insertions, 6899 deletions
diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po
index c5f91d9..e9c7c49 100644
--- a/app/i18n/de_DE.po
+++ b/app/i18n/de_DE.po
@@ -1,1586 +1,1588 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
+#
# Translators:
# Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021
# Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2021
-#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-14 06:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2021\n"
-"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/teams/112853/de_DE/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-29 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:22+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Fischer <m_fischer@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/"
+"teams/112853/de_DE/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190
-#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:283
-#: ../bin/archive.c:291 ../bin/archive.c:341 ../bin/archive.c:376
-#: ../bin/archive.c:392 ../bin/archive.c:402 ../bin/archive.c:425
-#: ../bin/cblock.c:490 ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/dbench.c:143
-#: ../bin/dbitmap.c:426 ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:4711
-#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4775 ../bin/dcar.c:4793
-#: ../bin/dcar.c:4806 ../bin/dcar.c:4811 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/dcar.c:5003
+#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:285
+#: ../bin/archive.c:296 ../bin/archive.c:350 ../bin/archive.c:387
+#: ../bin/archive.c:403 ../bin/archive.c:413 ../bin/archive.c:436
+#: ../bin/cblock.c:505 ../bin/cswitchmotor.c:500 ../bin/dbench.c:147
+#: ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5093
+#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5158 ../bin/dcar.c:5176
+#: ../bin/dcar.c:5191 ../bin/dcar.c:5196 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/dcar.c:5395
#: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86
-#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:191
-#: ../bin/fileio.c:215 ../bin/fileio.c:660 ../bin/fileio.c:803
-#: ../bin/fileio.c:863 ../bin/fileio.c:987 ../bin/fileio.c:1053
-#: ../bin/fileio.c:1059 ../bin/fileio.c:1135 ../bin/fileio.c:1145
-#: ../bin/fileio.c:1490 ../bin/fileio.c:1542 ../bin/fileio.c:1594
-#: ../bin/macro.c:152 ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 ../bin/macro.c:874
-#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1035 ../bin/macro.c:1307
-#: ../bin/param.c:2189 ../bin/paramfile.c:257 ../bin/paramfilelist.c:390
-#: ../bin/track.c:1152 ../bin/track.c:1692 ../bin/track.c:1998
-#: ../bin/track.c:2002 ../bin/track.c:2014 ../bin/track.c:2078
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:260 ../wlib/gtklib/wpref.c:267
+#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:205
+#: ../bin/fileio.c:222 ../bin/fileio.c:675 ../bin/fileio.c:833
+#: ../bin/fileio.c:895 ../bin/fileio.c:1020 ../bin/fileio.c:1089
+#: ../bin/fileio.c:1095 ../bin/fileio.c:1187 ../bin/fileio.c:1200
+#: ../bin/fileio.c:1629 ../bin/fileio.c:1678 ../bin/fileio.c:1731
+#: ../bin/macro.c:167 ../bin/macro.c:856 ../bin/macro.c:1011
+#: ../bin/macro.c:1030 ../bin/macro.c:1330 ../bin/param.c:2403
+#: ../bin/paramfile.c:258 ../bin/paramfilelist.c:458 ../bin/track.c:1107
+#: ../bin/track.c:1347 ../bin/track.c:1369 ../bin/track.c:1788
+#: ../bin/track.c:1993 ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008
+#: ../bin/track.c:2023 ../bin/track.c:2050 ../bin/track.c:2108
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../bin/cbezier.c:598
+#: ../bin/cbezier.c:631
msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
msgstr "Endpunkt auswählen - Strg entsperrt den Endpunkt"
-#: ../bin/cbezier.c:600
+#: ../bin/cbezier.c:633
msgid "Select End-Point"
msgstr "Endpunkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:632
+#: ../bin/cbezier.c:666
msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
msgstr ""
"Nicht nahe genug an einem gültigen, wählbaren Punkt, bitte einen anderen "
"auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:638
+#: ../bin/cbezier.c:672
#, c-format
msgid "Drag point %d to new location and release it"
msgstr "Den Punkt %d an die neue Stelle verschieben und loslassen"
-#: ../bin/cbezier.c:647 ../bin/cbezier.c:738 ../bin/cbezier.c:740
+#: ../bin/cbezier.c:682 ../bin/cbezier.c:785 ../bin/cbezier.c:788
msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
msgstr ""
-"Einen beliebeigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste "
+"Einen beliebigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste "
"bestätigen, mit ESC abbrechen"
-#: ../bin/cbezier.c:671
+#: ../bin/cbezier.c:707
msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
-"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind identisch. "
-"Bitte einen Endpunkt ändern. "
+"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind. Bitte einen "
+"Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:674
+#: ../bin/cbezier.c:711
#, c-format
msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:677
+#: ../bin/cbezier.c:715
msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
-msgstr ""
-"Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat."
+msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat"
-#: ../bin/cbezier.c:679
+#: ../bin/cbezier.c:718
msgid "Bezier is Straight Line"
-msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve. "
+msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve"
-#: ../bin/cbezier.c:681
+#: ../bin/cbezier.c:721
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-msgstr ""
-"Bezier %s: Kleinester Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+msgstr "Bezier %s: Kleinster Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-#: ../bin/cbezier.c:685
+#: ../bin/cbezier.c:726
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
msgstr "Bezier %s : Mindestradius=%s Länge=%s"
-#: ../bin/cbezier.c:710
+#: ../bin/cbezier.c:752
msgid "No unconnected End Point to lock to"
msgstr "Anschließen nicht möglich, da kein offener Endpunkt existiert"
-#: ../bin/cbezier.c:728
+#: ../bin/cbezier.c:772
msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
-"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern"
+"Die beiden Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen der "
+"Endpunkte ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:731
+#: ../bin/cbezier.c:776
#, c-format
msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:734
+#: ../bin/cbezier.c:780
msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
msgstr ""
"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:736
+#: ../bin/cbezier.c:783
msgid "Bezier curve is straight line"
msgstr "Bezier Kurve ist eine gerade Linie"
-#: ../bin/cbezier.c:750 ../bin/cbezier.c:764
+#: ../bin/cbezier.c:799 ../bin/cbezier.c:813
msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
-msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie identische Endpunkte hat"
+msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da die beiden Endpunkte identisch sind"
-#: ../bin/cbezier.c:757
+#: ../bin/cbezier.c:806
#, c-format
msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat %s - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:761
+#: ../bin/cbezier.c:810
msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
msgstr ""
"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:769
+#: ../bin/cbezier.c:818
msgid "Create Bezier"
msgstr "Bezier erstellen"
-#: ../bin/cbezier.c:852
+#: ../bin/cbezier.c:900
#, c-format
msgid "%s picked - now select a Point"
msgstr "%s ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:882 ../bin/ccornu.c:1946
+#: ../bin/cbezier.c:939 ../bin/ccornu.c:2085
msgid "No changes made"
msgstr "Keine Änderungen durchgeführt"
-#: ../bin/cbezier.c:886
+#: ../bin/cbezier.c:943
msgid "Modify Bezier"
msgstr "Bezier ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:900
+#: ../bin/cbezier.c:957
msgid "Modify Bezier Complete"
msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgeschlossen"
-#: ../bin/cbezier.c:904
+#: ../bin/cbezier.c:961
msgid "Modify Bezier Cancelled"
msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen"
-#: ../bin/cbezier.c:1030 ../bin/cbezier.c:1124
+#: ../bin/cbezier.c:1089 ../bin/cbezier.c:1189
#, c-format
msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
msgstr "Ersten Endpunkt der Bezierkurve festlegen, an %s fangen"
-#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/ccornu.c:2286 ../bin/ccurve.c:199
-#: ../bin/cstraigh.c:90
+#: ../bin/cbezier.c:1109 ../bin/ccornu.c:2444 ../bin/ccurve.c:205
+#: ../bin/cstraigh.c:92
msgid "Track is different gauge"
msgstr "Gleis hat andere Spurweite"
-#: ../bin/cbezier.c:1070
+#: ../bin/cbezier.c:1131
msgid "Drag end of first control arm"
msgstr "Das Ende des ersten Kontrolllinie ziehen"
-#: ../bin/cbezier.c:1077
+#: ../bin/cbezier.c:1139
msgid "Drag end of second control arm"
msgstr "Das Ende der zweiten Kontrolllinie ziehen"
-#: ../bin/cbezier.c:1128 ../bin/cbezier.c:1165
+#: ../bin/cbezier.c:1194 ../bin/cbezier.c:1236
#, c-format
msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
msgstr "Das andere Ende der Bezierkurve auswählen, am Ende von %s fangen"
-#: ../bin/cbezier.c:1160
+#: ../bin/cbezier.c:1231
msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen"
-#: ../bin/cblock.c:107 ../bin/cblock.c:119 ../bin/cblock.c:166
-#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:422 ../bin/compound.c:708
-#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:386 ../bin/csignal.c:235
-#: ../bin/csignal.c:495 ../bin/csignal.c:506 ../bin/csignal.c:532
-#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
-#: ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:578
+#: ../bin/cblock.c:110 ../bin/cblock.c:122 ../bin/cblock.c:169
+#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:745
+#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:236
+#: ../bin/csignal.c:499 ../bin/csignal.c:510 ../bin/csignal.c:536
+#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108 ../bin/cswitchmotor.c:228
+#: ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:544
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../bin/cblock.c:108 ../bin/cblock.c:120 ../bin/cblock.c:167
-#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:392 ../bin/csignal.c:495
-#: ../bin/csignal.c:534
+#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:170
+#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:499
+#: ../bin/csignal.c:538
msgid "Script"
msgstr "Befehlsskript"
-#: ../bin/cblock.c:121
+#: ../bin/cblock.c:124
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: ../bin/cblock.c:168 ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1502
-#: ../bin/cdraw.c:1648 ../bin/cdraw.c:2705 ../bin/cdraw.c:2927
-#: ../bin/cdraw.c:2964 ../bin/ctodesgn.c:169 ../bin/ctodesgn.c:170
-#: ../bin/ctodesgn.c:171 ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:184
-#: ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:235 ../bin/ctodesgn.c:238
-#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:295
-#: ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:324
-#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:368
-#: ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:393
-#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:431 ../bin/ctodesgn.c:435
-#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444
-#: ../bin/ctodesgn.c:466 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:486
-#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:507 ../bin/ctodesgn.c:509
-#: ../bin/ctodesgn.c:536 ../bin/ctodesgn.c:556 ../bin/ctodesgn.c:576
-#: ../bin/ctodesgn.c:596 ../bin/ctodesgn.c:634 ../bin/ctodesgn.c:653
-#: ../bin/ctodesgn.c:654 ../bin/ctrain.c:186 ../bin/tbezier.c:262
-#: ../bin/tcornu.c:315 ../bin/tcurve.c:385 ../bin/tstraigh.c:90
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:184
+#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:560 ../bin/cdraw.c:1573
+#: ../bin/cdraw.c:1720 ../bin/cdraw.c:2843 ../bin/cdraw.c:3070
+#: ../bin/cdraw.c:3109 ../bin/ctodesgn.c:179 ../bin/ctodesgn.c:180
+#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:194
+#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:247
+#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:316
+#: ../bin/ctodesgn.c:323 ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:350
+#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:403 ../bin/ctodesgn.c:428 ../bin/ctodesgn.c:431
+#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:477 ../bin/ctodesgn.c:481
+#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:490
+#: ../bin/ctodesgn.c:516 ../bin/ctodesgn.c:518 ../bin/ctodesgn.c:540
+#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:565 ../bin/ctodesgn.c:567
+#: ../bin/ctodesgn.c:601 ../bin/ctodesgn.c:627 ../bin/ctodesgn.c:652
+#: ../bin/ctodesgn.c:676 ../bin/ctodesgn.c:722 ../bin/ctodesgn.c:745
+#: ../bin/ctodesgn.c:746 ../bin/ctrain.c:184 ../bin/tbezier.c:296
+#: ../bin/tcornu.c:332 ../bin/tcurve.c:404 ../bin/tstraigh.c:91
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:186
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../bin/cblock.c:169 ../bin/cdraw.c:511 ../bin/compound.c:683
-#: ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:302 ../bin/tcurve.c:377
-#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tstraigh.c:86
+#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:551 ../bin/compound.c:720
+#: ../bin/tbezier.c:283 ../bin/tcornu.c:319 ../bin/tcurve.c:396
+#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:87
msgid "End Pt 1: X,Y"
msgstr "Endpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:512 ../bin/compound.c:688
-#: ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:379
-#: ../bin/tease.c:511 ../bin/tstraigh.c:88
+#: ../bin/cblock.c:173 ../bin/cdraw.c:552 ../bin/compound.c:725
+#: ../bin/tbezier.c:290 ../bin/tcornu.c:324 ../bin/tcurve.c:398
+#: ../bin/tease.c:526 ../bin/tstraigh.c:89
msgid "End Pt 2: X,Y"
msgstr "Endpunkt 2: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:193 ../bin/cblock.c:205 ../bin/cblock.c:574
-#: ../bin/cblock.c:595 ../bin/cblock.c:603 ../bin/cblock.c:673
-#: ../bin/cblock.c:794 ../bin/cblock.c:806 ../bin/cblock.c:844
-#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227
-#: ../bin/ccontrol.c:483 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2764
-#: ../bin/cgroup.c:1071 ../bin/cgroup.c:1138 ../bin/cgroup.c:1166
-#: ../bin/cgroup.c:1216 ../bin/cgroup.c:1238 ../bin/cgroup.c:1326
-#: ../bin/cgroup.c:1715 ../bin/cnote.c:67 ../bin/compound.c:744
-#: ../bin/compound.c:759 ../bin/compound.c:792 ../bin/cprint.c:712
-#: ../bin/cprint.c:719 ../bin/cprint.c:1263 ../bin/cpull.c:508
-#: ../bin/cpull.c:523 ../bin/cpull.c:525 ../bin/cpull.c:527 ../bin/cpull.c:688
-#: ../bin/cselect.c:1143 ../bin/cselect.c:1252 ../bin/cselect.c:2131
-#: ../bin/csensor.c:191 ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:441
-#: ../bin/csignal.c:264 ../bin/csignal.c:663 ../bin/csignal.c:731
-#: ../bin/csnap.c:549 ../bin/csnap.c:675 ../bin/cstruct.c:962
-#: ../bin/cstruct.c:1092 ../bin/cswitchmotor.c:247 ../bin/cswitchmotor.c:259
-#: ../bin/cswitchmotor.c:271 ../bin/cswitchmotor.c:283
-#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:577
-#: ../bin/cswitchmotor.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:743 ../bin/ctext.c:172
-#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:1198 ../bin/ctodesgn.c:1969
-#: ../bin/ctodesgn.c:2084 ../bin/ctodesgn.c:2383 ../bin/ctrain.c:206
-#: ../bin/cturnout.c:4845 ../bin/cturnout.c:4984 ../bin/cundo.c:205
-#: ../bin/cundo.c:210 ../bin/dbitmap.c:156 ../bin/dbitmap.c:231
-#: ../bin/dbitmap.c:472 ../bin/dcar.c:3850 ../bin/dcar.c:4015
-#: ../bin/dcar.c:4020 ../bin/dcar.c:4024 ../bin/dcar.c:4029 ../bin/dcar.c:4342
-#: ../bin/dcar.c:4450 ../bin/dcar.c:4830 ../bin/dcmpnd.c:392
-#: ../bin/dcmpnd.c:403 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:205
-#: ../bin/dcustmgm.c:211 ../bin/dcustmgm.c:220 ../bin/dcustmgm.c:245
-#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:257 ../bin/dlayer.c:292
-#: ../bin/dlayer.c:1152 ../bin/dlayer.c:1158 ../bin/dlayer.c:1164
-#: ../bin/doption.c:200 ../bin/doption.c:276 ../bin/doption.c:479
-#: ../bin/doption.c:482 ../bin/doption.c:486 ../bin/doption.c:497
-#: ../bin/doption.c:563 ../bin/dprmfile.c:427 ../bin/draw.c:2726
-#: ../bin/fileio.c:171 ../bin/fileio.c:580 ../bin/fileio.c:705
-#: ../bin/fileio.c:707 ../bin/fileio.c:712 ../bin/fileio.c:775
-#: ../bin/fileio.c:1007 ../bin/layout.c:404 ../bin/layout.c:612
-#: ../bin/macro.c:1131 ../bin/macro.c:1135 ../bin/macro.c:1203
-#: ../bin/macro.c:1272 ../bin/macro.c:1513 ../bin/macro.c:1533
-#: ../bin/misc.c:491 ../bin/misc.c:573 ../bin/misc.c:1918 ../bin/misc.c:2050
-#: ../bin/misc.c:2061 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2168 ../bin/misc.c:3046
-#: ../bin/misc.c:3055 ../bin/misc.c:3075 ../bin/misc.c:3081 ../bin/misc.c:3293
-#: ../bin/misc2.c:523 ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1947
-#: ../bin/param.c:2070 ../bin/param.c:2073 ../bin/param.c:2196
-#: ../bin/param.c:2202 ../bin/paramfile.c:330 ../bin/paramfile.c:332
-#: ../bin/paramfile.c:337 ../bin/paramfile.c:361 ../bin/paramfile.c:387
-#: ../bin/paramfile.c:393 ../bin/paramfilelist.c:103
-#: ../bin/paramfilelist.c:123 ../bin/paramfilelist.c:137
-#: ../bin/paramfilelist.c:201 ../bin/tease.c:1108 ../bin/track.c:1706
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:131
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:636
+#: ../bin/cblock.c:198 ../bin/cblock.c:210 ../bin/cblock.c:592
+#: ../bin/cblock.c:613 ../bin/cblock.c:621 ../bin/cblock.c:693
+#: ../bin/cblock.c:814 ../bin/cblock.c:826 ../bin/cblock.c:864
+#: ../bin/ccontrol.c:203 ../bin/ccontrol.c:216 ../bin/ccontrol.c:228
+#: ../bin/ccontrol.c:489 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2903
+#: ../bin/cgroup.c:1156 ../bin/cgroup.c:1260 ../bin/cgroup.c:1267
+#: ../bin/cgroup.c:1320 ../bin/cgroup.c:1343 ../bin/cgroup.c:1437
+#: ../bin/cgroup.c:1642 ../bin/cgroup.c:1867 ../bin/cnote.c:67
+#: ../bin/compound.c:785 ../bin/compound.c:801 ../bin/compound.c:835
+#: ../bin/cprint.c:746 ../bin/cprint.c:1312 ../bin/cprint.c:1445
+#: ../bin/cpull.c:531 ../bin/cpull.c:546 ../bin/cpull.c:548 ../bin/cpull.c:550
+#: ../bin/cpull.c:721 ../bin/cselect.c:2096 ../bin/csensor.c:192
+#: ../bin/csensor.c:204 ../bin/csensor.c:446 ../bin/csnap.c:591
+#: ../bin/csnap.c:733 ../bin/csignal.c:266 ../bin/csignal.c:678
+#: ../bin/csignal.c:748 ../bin/cstruct.c:1041 ../bin/cstruct.c:1180
+#: ../bin/cswitchmotor.c:257 ../bin/cswitchmotor.c:269
+#: ../bin/cswitchmotor.c:281 ../bin/cswitchmotor.c:293
+#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:608
+#: ../bin/cswitchmotor.c:746 ../bin/cswitchmotor.c:777 ../bin/ctext.c:164
+#: ../bin/ctodesgn.c:213 ../bin/ctodesgn.c:1311 ../bin/ctodesgn.c:2140
+#: ../bin/ctodesgn.c:2257 ../bin/ctodesgn.c:2580 ../bin/ctrain.c:207
+#: ../bin/cturnout.c:2973 ../bin/cturnout.c:3123 ../bin/cundo.c:260
+#: ../bin/cundo.c:266 ../bin/dbitmap.c:157 ../bin/dbitmap.c:232
+#: ../bin/dbitmap.c:473 ../bin/dcar.c:4125 ../bin/dcar.c:4297
+#: ../bin/dcar.c:4302 ../bin/dcar.c:4306 ../bin/dcar.c:4312 ../bin/dcar.c:4662
+#: ../bin/dcar.c:4778 ../bin/dcar.c:5215 ../bin/dcmpnd.c:420
+#: ../bin/dcmpnd.c:436 ../bin/dcmpnd.c:583 ../bin/dcustmgm.c:219
+#: ../bin/dcustmgm.c:226 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261
+#: ../bin/dease.c:251 ../bin/dlayer.c:337 ../bin/dlayer.c:374
+#: ../bin/dlayer.c:843 ../bin/dlayer.c:1393 ../bin/dlayer.c:1399
+#: ../bin/dlayer.c:1405 ../bin/doption.c:197 ../bin/doption.c:282
+#: ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:495 ../bin/doption.c:499
+#: ../bin/doption.c:511 ../bin/doption.c:586 ../bin/dprmfile.c:431
+#: ../bin/draw.c:2987 ../bin/fileio.c:178 ../bin/fileio.c:593
+#: ../bin/fileio.c:725 ../bin/fileio.c:728 ../bin/fileio.c:734
+#: ../bin/fileio.c:804 ../bin/fileio.c:1042 ../bin/layout.c:554
+#: ../bin/layout.c:820 ../bin/layout.c:995 ../bin/macro.c:1134
+#: ../bin/macro.c:1139 ../bin/macro.c:1217 ../bin/macro.c:1295
+#: ../bin/macro.c:1543 ../bin/macro.c:1564 ../bin/menu.c:203 ../bin/menu.c:214
+#: ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:390 ../bin/menu.c:428 ../bin/menu.c:538
+#: ../bin/misc.c:492 ../bin/misc.c:1055 ../bin/misc.c:1064 ../bin/misc.c:1084
+#: ../bin/misc.c:1090 ../bin/misc.c:1276 ../bin/param.c:788 ../bin/param.c:2133
+#: ../bin/param.c:2275 ../bin/param.c:2279 ../bin/param.c:2411
+#: ../bin/param.c:2419 ../bin/paramfile.c:336 ../bin/paramfile.c:339
+#: ../bin/paramfile.c:345 ../bin/paramfile.c:371 ../bin/paramfile.c:400
+#: ../bin/paramfile.c:406 ../bin/paramfilelist.c:131 ../bin/paramfilelist.c:183
+#: ../bin/paramfilelist.c:236 ../bin/scale.c:305 ../bin/scale.c:948
+#: ../bin/scale.c:1084 ../bin/tease.c:1167 ../bin/track.c:1804
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:677
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../bin/cblock.c:210
+#: ../bin/cblock.c:215
msgid "Change block"
msgstr "Block ändern"
-#: ../bin/cblock.c:262 ../bin/cswitchmotor.c:339
+#: ../bin/cblock.c:269 ../bin/cswitchmotor.c:352
#, c-format
msgid "(%d): Layer=%u %s"
msgstr "(%d): Ebene=%u %s"
-#: ../bin/cblock.c:286 ../bin/cblock.c:996
+#: ../bin/cblock.c:293 ../bin/cblock.c:1027
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: ../bin/cblock.c:490
+#: ../bin/cblock.c:504
#, c-format
msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cblock.c:574 ../bin/cblock.c:806
+#: ../bin/cblock.c:592 ../bin/cblock.c:826
msgid "Block must have a name!"
msgstr "Der Gleisabschnitt benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cblock.c:603
-msgid "Block is discontigious!"
+#: ../bin/cblock.c:621
+msgid "Block is discontiguous!"
msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!"
-#: ../bin/cblock.c:608
+#: ../bin/cblock.c:626
msgid "Create block"
msgstr "Block erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:655
+#: ../bin/cblock.c:674
msgid "Non track object skipped!"
msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!"
-#: ../bin/cblock.c:659
+#: ../bin/cblock.c:678
msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist!"
-#: ../bin/cblock.c:673
+#: ../bin/cblock.c:692
msgid "Create Block"
msgstr "Block erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:703 ../bin/cblock.c:735
+#: ../bin/cblock.c:722 ../bin/cblock.c:754
msgid "Select a track"
msgstr "Gleis auswählen"
-#: ../bin/cblock.c:712 ../bin/cblock.c:743
+#: ../bin/cblock.c:731 ../bin/cblock.c:762
msgid "Not a block!"
msgstr "Kein Block!"
-#: ../bin/cblock.c:748
+#: ../bin/cblock.c:767
#, c-format
msgid "Really delete block %s?"
msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
-#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
-#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
-#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
-#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
-#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
-#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
-#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2952 ../bin/ccornu.c:3176
+#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400
+#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:673
+#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893
+#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245
+#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843
+#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:167
+#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
-#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
-#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
-#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
-#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
-#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
-#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
-#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2953 ../bin/ccornu.c:3177
+#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400
+#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:674
+#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893
+#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245
+#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843
+#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:168
+#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../bin/cblock.c:749
+#: ../bin/cblock.c:769
msgid "Delete Block"
msgstr "Block löschen"
-#: ../bin/cblock.c:794
+#: ../bin/cblock.c:814
#, c-format
msgid "Deleting block %s"
msgstr "Block%s löschen"
-#: ../bin/cblock.c:810
+#: ../bin/cblock.c:830
msgid "Modify Block"
msgstr "Block bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:843
+#: ../bin/cblock.c:863
msgid "Edit block"
msgstr "Block bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:849
+#: ../bin/cblock.c:869
#, c-format
msgid "Edit block %d"
msgstr "Block%d bearbeiten"
-#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:236
-#: ../bin/ctrain.c:184
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:428
-msgid "On Script"
-msgstr "Befehlsskript An"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:430
-msgid "Off Script"
-msgstr "Befehlsskript Aus"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:237
-msgid "Change Control"
-msgstr "Steuerung ändern"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249
-#, c-format
-msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
-msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:634
-msgid "Control"
-msgstr "Steuerung"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:424 ../bin/csensor.c:388 ../bin/csignal.c:508
-msgid "Origin X"
-msgstr "Ausgangspunkt X"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:426 ../bin/csensor.c:390 ../bin/csignal.c:510
-msgid "Origin Y"
-msgstr "Ausgangspunkt: Y"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:442
-msgid "Create Control"
-msgstr "Steuerung erstellen"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:445
-msgid "Modify Control"
-msgstr "Steuerung ändern"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:482
-msgid "Edit control"
-msgstr "Steuerung bearbeiten"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:523
-msgid "Place control"
-msgstr "Steuerung setzen"
-
-#: ../bin/ccornu.c:195 ../bin/ccornu.c:198 ../bin/ccornu.c:201
-#: ../bin/ccornu.c:255
+#: ../bin/ccornu.c:193 ../bin/ccornu.c:196 ../bin/ccornu.c:199
+#: ../bin/ccornu.c:253
#, c-format
msgid "%s FlexTrack"
msgstr "%s Flexgleis"
-#: ../bin/ccornu.c:249
+#: ../bin/ccornu.c:247
msgid " FLEX "
msgstr " FLEX "
-#: ../bin/ccornu.c:897 ../bin/cjoin.c:962 ../bin/cmisc.c:57
+#: ../bin/ccornu.c:964 ../bin/cjoin.c:1063 ../bin/cmisc.c:55
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: ../bin/ccornu.c:904 ../bin/cjoin.c:970
+#: ../bin/ccornu.c:971 ../bin/cjoin.c:1071
msgid "Second"
msgstr "Zweite"
-#: ../bin/ccornu.c:975 ../bin/ccornu.c:1998 ../bin/ccornu.c:2028
-#: ../bin/tcornu.c:836 ../bin/tcornu.c:1321
+#: ../bin/ccornu.c:1047 ../bin/ccornu.c:2141 ../bin/ccornu.c:2172
+#: ../bin/tcornu.c:877 ../bin/tcornu.c:1387
#, c-format
msgid ""
"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
msgstr ""
-"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
-"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich"
+"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f,"
+"%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:1011 ../bin/ccornu.c:1633 ../bin/ccornu.c:1652
-#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tbezier.c:257 ../bin/tcornu.c:303
-#: ../bin/tcornu.c:308 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:176
+#: ../bin/ccornu.c:1084 ../bin/ccornu.c:1757 ../bin/ccornu.c:1778
+#: ../bin/tbezier.c:284 ../bin/tbezier.c:291 ../bin/tcornu.c:320
+#: ../bin/tcornu.c:325 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:178
msgid "End Angle"
msgstr "Endwinkel"
-#: ../bin/ccornu.c:1014 ../bin/ccornu.c:1632 ../bin/ccornu.c:1651
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:177
+#: ../bin/ccornu.c:1087 ../bin/ccornu.c:1756 ../bin/ccornu.c:1777
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:179
msgid "End Radius"
msgstr "Endradius"
-#: ../bin/ccornu.c:1067
+#: ../bin/ccornu.c:1142
msgid "Select Point, or Add Point"
msgstr "Punkt auswählen oder neuen Punkt hinzufügen"
-#: ../bin/ccornu.c:1242
+#: ../bin/ccornu.c:1330
msgid "Not close enough to track or point, reselect"
msgstr "Kein Gleis oder Endpunkt in der Nähe, bitte wiederholen"
-#: ../bin/ccornu.c:1248
+#: ../bin/ccornu.c:1336
msgid "Drag out end of Cornu"
msgstr "Ende der Cornu ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:1250
+#: ../bin/ccornu.c:1338
msgid "Drag along end of track"
msgstr "Entlang des Ende des Gleises ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:1252
+#: ../bin/ccornu.c:1340
msgid "Drag to move"
msgstr "Ziehen zum Verschieben"
-#: ../bin/ccornu.c:1255
+#: ../bin/ccornu.c:1344
msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
msgstr "Den Punkt an die neue Position verschieben, mit Entf löschen"
-#: ../bin/ccornu.c:1259
+#: ../bin/ccornu.c:1348
msgid "Drag to change end radius"
msgstr "Radius durch Ziehen ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1262
+#: ../bin/ccornu.c:1351
msgid "Drag to change end angle"
msgstr "Ziehen um den Abschlußwinkel zu ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1277
+#: ../bin/ccornu.c:1368
msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
msgstr ""
"Um Anzupassen einen beliebigen Kreis auswählen -Eingabe zum Bestätigen, Esc "
"zum Abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:1289
+#: ../bin/ccornu.c:1380
msgid "Track can't be split"
msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1351
+#: ../bin/ccornu.c:1450
msgid "Too close to other end of selected Track"
msgstr "Zu nahe am anderen Ende des ausgewählten Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:1359
+#: ../bin/ccornu.c:1460
msgid "Can't move end inside a turnout"
msgstr "Ende kann nicht in ein festes Gleis hinein verschoben werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1500
+#: ../bin/ccornu.c:1609
msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
msgstr "Bezier- oder Cornu-Kurve kann nicht erweitert werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1572
+#: ../bin/ccornu.c:1690
#, c-format
msgid ""
"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
msgstr ""
"Cornu: Mindestradius =%s Max. Änderungsrate des Radius=%s Länge=%s Bogen=%s"
-#: ../bin/ccornu.c:1594 ../bin/ccornu.c:2267
+#: ../bin/ccornu.c:1714 ../bin/ccornu.c:2423
msgid "Helix Already Connected"
msgstr "Gleiswendel ist bereits verbunden"
-#: ../bin/ccornu.c:1608
+#: ../bin/ccornu.c:1730
msgid "No Valid end point on that track"
msgstr "Kein gültiger Endpunkt auf diesem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:1613
+#: ../bin/ccornu.c:1735
msgid "Track is different scale"
msgstr "Das Gleis hat einen anderen Maßstab"
-#: ../bin/ccornu.c:1666
+#: ../bin/ccornu.c:1794
msgid ""
-"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm,"
-" ESC to abort"
+"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, "
+"ESC to abort"
msgstr ""
"Einen Punkt auswählen und verschieben - Bestätigen mit Eingabe, Abbrechen "
"mit Esc"
-#: ../bin/ccornu.c:1696
+#: ../bin/ccornu.c:1825
msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
msgstr "Die Form der Cornu-Kurve ist zu komplex, Endpunkte anpassen"
-#: ../bin/ccornu.c:1707
+#: ../bin/ccornu.c:1838
#, c-format
msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
msgstr ""
"Cornu-Punkt %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - Position verändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1712
+#: ../bin/ccornu.c:1844
msgid "Create Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve erstellen"
-#: ../bin/ccornu.c:1901
+#: ../bin/ccornu.c:2037
msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
msgstr "Jetzt einen Punkt auswählen oder (+Umschalttaste) hinzufügen"
-#: ../bin/ccornu.c:1960
+#: ../bin/ccornu.c:2100
#, c-format
msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
msgstr ""
-"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position "
-"setzen"
+"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - andere Position setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:1965 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:175
+#: ../bin/ccornu.c:2105 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:177
msgid "Modify Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1980
+#: ../bin/ccornu.c:2122
#, c-format
msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
-msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich"
+msgstr "Das Erzeugen einer Cornu aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:2072
+#: ../bin/ccornu.c:2219
#, c-format
msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
msgstr "Ende %d des Gleis ist verbunden und kann nicht angepasst werden"
-#: ../bin/ccornu.c:2083
+#: ../bin/ccornu.c:2230
msgid "Modify Cornu Cancelled"
msgstr "Änderung der Cornu-Kurve abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:2243
+#: ../bin/ccornu.c:2396
msgid "Left click - Start Cornu track"
msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu beginnen"
-#: ../bin/ccornu.c:2245
+#: ../bin/ccornu.c:2398
msgid "Left click - Place Flextrack"
msgstr "Linke Maustaste - Flexgleis setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:2248
+#: ../bin/ccornu.c:2401
msgid "Left click - join with Cornu track"
msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu-Kurve verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:2250
+#: ../bin/ccornu.c:2404
msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
msgstr ""
"Linke Maustaste - Verbinden mit Cornu-Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
"Verschieben zum Verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:2281
+#: ../bin/ccornu.c:2439
msgid "No valid open endpoint on that track"
msgstr "Kein gültiger und unbenutzter Endpunkt auf diesem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:2309 ../bin/ccornu.c:2321
+#: ../bin/ccornu.c:2469 ../bin/ccornu.c:2482
msgid "Drag arm in the direction of track"
msgstr "Kontrollarm in Richtung des Gleises ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:2325
+#: ../bin/ccornu.c:2487
msgid "No Unconnected Track End there"
msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende"
-#: ../bin/ccornu.c:2336 ../bin/ccornu.c:2360
+#: ../bin/ccornu.c:2498 ../bin/ccornu.c:2523
msgid "No Valid Track End there"
msgstr "Hier ist kein gültiges Gleisende"
-#: ../bin/ccornu.c:2348
+#: ../bin/ccornu.c:2511
msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
msgstr ""
"Fixiert - verschiebe den ersten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des ersten "
"Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:2372
+#: ../bin/ccornu.c:2535
msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
msgstr ""
-"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten"
-" Gleises"
+"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten "
+"Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:2450
+#: ../bin/ccornu.c:2623
msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden - daher am Endpunkt fixiert"
-#: ../bin/ccornu.c:2455
+#: ../bin/ccornu.c:2628
msgid "Point not on track 1"
msgstr "Der Punkt ist nicht auf Gleis 1"
-#: ../bin/ccornu.c:2493
+#: ../bin/ccornu.c:2670
msgid "Pick other end of Cornu"
msgstr "Anderes Ende der Cornu setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:2495
+#: ../bin/ccornu.c:2673
msgid ""
"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
msgstr ""
-"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Enter zum "
+"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Eingabe zum "
"Bestätigen, Esc zum Abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:2499
+#: ../bin/ccornu.c:2680
msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
msgstr ""
-"Setze den aneren Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
+"Setze den anderen Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
"unverbundenen Endpunkt"
-#: ../bin/ccornu.c:2741 ../bin/ccornu.c:2955
+#: ../bin/ccornu.c:2941 ../bin/ccornu.c:3166
msgid "Not on a Track"
msgstr "Nicht auf einem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:2749
+#: ../bin/ccornu.c:2949
msgid "Select a Track To Convert"
msgstr "Gleis für das Umwandeln auswählen"
-#: ../bin/ccornu.c:2753
+#: ../bin/ccornu.c:2952
msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in Cornu umgewandelt werden?"
-#: ../bin/ccornu.c:2758
+#: ../bin/ccornu.c:2958
msgid "Convert Cornu"
msgstr "Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:2910
+#: ../bin/ccornu.c:3118
#, c-format
msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
msgstr ""
"Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d erstellt, %d "
"entfernt"
-#: ../bin/ccornu.c:2910 ../bin/ccornu.c:3027
+#: ../bin/ccornu.c:3118 ../bin/ccornu.c:3241 ../bin/cturnout.c:352
+#: ../bin/paramfilelist.c:113 ../bin/toolbar.c:229
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../bin/ccornu.c:2962
+#: ../bin/ccornu.c:3173
msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Cornu- oder ein Bezier-Gleis um es festes Gleis zu wandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/ccornu.c:3176
msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in feste Gleise umgewandelt werden?"
-#: ../bin/ccornu.c:2976
+#: ../bin/ccornu.c:3187
msgid "Convert Bezier and Cornu"
msgstr "Bezier-Kurve oder Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:3027
+#: ../bin/ccornu.c:3240
#, c-format
msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
msgstr "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d entfernt"
-#: ../bin/ccornu.c:3055
+#: ../bin/ccornu.c:3269
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:3056
+#: ../bin/ccornu.c:3270
msgid "Convert To Cornu"
msgstr "In Cornu erstellen"
-#: ../bin/ccornu.c:3057
+#: ../bin/ccornu.c:3273
msgid "Convert From Cornu"
msgstr "Aus Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccurve.c:163
+#: ../bin/ccurve.c:165
msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
msgstr ""
"Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen, an unverbundenen Endpunkt "
"verbinden"
-#: ../bin/ccurve.c:165
+#: ../bin/ccurve.c:167
msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
msgstr "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:169
+#: ../bin/ccurve.c:172
msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
msgstr ""
"Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen, an unverbundenen Endpunkt verbinden"
-#: ../bin/ccurve.c:171
+#: ../bin/ccurve.c:174
msgid "Drag from endpoint to center"
msgstr "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:174
+#: ../bin/ccurve.c:178
msgid "Drag from center to endpoint"
msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:177
+#: ../bin/ccurve.c:181
msgid "Drag from one to other end of chord"
msgstr "Vom einen zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:236
+#: ../bin/ccurve.c:243
msgid "End locked: Drag out curve start"
msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:237 ../bin/ccurve.c:247 ../bin/ccurve.c:265
+#: ../bin/ccurve.c:244 ../bin/ccurve.c:254 ../bin/ccurve.c:272
msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift"
msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve mit Umschalt-Taste ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:238
+#: ../bin/ccurve.c:245
msgid "Drag along curve start"
msgstr "Entlang der Anfangs der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:246
+#: ../bin/ccurve.c:253
msgid "End locked: Drag out curve center"
msgstr "Ende fixiert, Mittelpunkt der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:248
+#: ../bin/ccurve.c:255
msgid "Drag out curve center"
msgstr "Zum Mittelpunkt der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:255
+#: ../bin/ccurve.c:262
msgid "Drag out from center to endpoint"
msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:264
+#: ../bin/ccurve.c:271
msgid "End locked: Drag to other end of chord"
msgstr "Ende fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:267
+#: ../bin/ccurve.c:274
msgid "Drag to other end of chord"
msgstr "Zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:322
+#: ../bin/ccurve.c:332
#, c-format
msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
msgstr "Anfang fixiert, Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:323
+#: ../bin/ccurve.c:333
#, c-format
msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
msgstr "Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:329
+#: ../bin/ccurve.c:340
#, c-format
msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleistangente gesetzt: Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:330
+#: ../bin/ccurve.c:341
#, c-format
msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:336
+#: ../bin/ccurve.c:348
#, c-format
msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Ziehe zur Kante - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:342
+#: ../bin/ccurve.c:356
#, c-format
msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
msgstr ""
"Anfang fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:343
+#: ../bin/ccurve.c:357
#, c-format
msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
msgstr "Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:414 ../bin/ccurve.c:582 ../bin/cjoin.c:669
-#: ../bin/cjoin.c:924
+#: ../bin/ccurve.c:433 ../bin/ccurve.c:615 ../bin/cjoin.c:714
+#: ../bin/cjoin.c:1017
msgid "Desired Radius"
msgstr "Gewünschter Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:512 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cmodify.c:600
-#: ../bin/cturntbl.c:625
+#: ../bin/ccurve.c:534 ../bin/cjoin.c:216 ../bin/cmodify.c:639
+#: ../bin/cturntbl.c:687
#, c-format
msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:519 ../bin/cmodify.c:605 ../bin/drawgeom.c:663
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
+#: ../bin/ccurve.c:542 ../bin/cmodify.c:644 ../bin/drawgeom.c:718
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../bin/ccurve.c:539
+#: ../bin/ccurve.c:563
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
-#: ../bin/ccurve.c:608 ../bin/cstraigh.c:171
+#: ../bin/ccurve.c:642 ../bin/cstraigh.c:173
msgid "Create Straight Track"
msgstr "Erstelle gerades Gleis"
-#: ../bin/ccurve.c:621
+#: ../bin/ccurve.c:656
msgid "Create Curved Track"
msgstr "Erstelle Gleisbogen"
-#: ../bin/ccurve.c:691
+#: ../bin/ccurve.c:726
msgid "Elevation Difference"
msgstr "Höhenunterschied"
-#: ../bin/ccurve.c:692 ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:1514
-#: ../bin/cdraw.c:1660 ../bin/cdraw.c:2712 ../bin/cdraw.c:2907
-#: ../bin/cdraw.c:2921 ../bin/compound.c:686 ../bin/compound.c:691
-#: ../bin/compound.c:696 ../bin/compound.c:701 ../bin/ctodesgn.c:179
-#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
-#: ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 ../bin/ctodesgn.c:303
-#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:370
-#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:439
-#: ../bin/ctodesgn.c:445 ../bin/ctodesgn.c:614 ../bin/tbezier.c:251
-#: ../bin/tbezier.c:258 ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:382
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:185
+#: ../bin/ccurve.c:727 ../bin/cdraw.c:559 ../bin/cdraw.c:1585
+#: ../bin/cdraw.c:1732 ../bin/cdraw.c:2850 ../bin/cdraw.c:3050
+#: ../bin/cdraw.c:3064 ../bin/compound.c:723 ../bin/compound.c:728
+#: ../bin/compound.c:733 ../bin/compound.c:738 ../bin/ctodesgn.c:189
+#: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:192
+#: ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:322 ../bin/ctodesgn.c:324
+#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:404
+#: ../bin/ctodesgn.c:480 ../bin/ctodesgn.c:484 ../bin/ctodesgn.c:485
+#: ../bin/ctodesgn.c:491 ../bin/ctodesgn.c:698 ../bin/tbezier.c:285
+#: ../bin/tbezier.c:292 ../bin/tcornu.c:326 ../bin/tcurve.c:401
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:187
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:693 ../bin/tcurve.c:383
+#: ../bin/ccurve.c:728 ../bin/tcurve.c:402
msgid "Turns"
msgstr "Windungen"
-#: ../bin/ccurve.c:694
+#: ../bin/ccurve.c:729
msgid "Angular Separation"
msgstr "Winkelabstand"
-#: ../bin/ccurve.c:695 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:703
-#: ../bin/tbezier.c:263 ../bin/tcornu.c:316 ../bin/tcurve.c:389
-#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:92
+#: ../bin/ccurve.c:730 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:740
+#: ../bin/tbezier.c:297 ../bin/tcornu.c:333 ../bin/tcurve.c:408
+#: ../bin/tease.c:534 ../bin/tstraigh.c:93
msgid "Grade"
msgstr "Steigung"
-#: ../bin/ccurve.c:696
+#: ../bin/ccurve.c:731
msgid "Vertical Separation"
msgstr "Vertikaler Abstand"
-#: ../bin/ccurve.c:698
+#: ../bin/ccurve.c:733
msgid "Total Length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: ../bin/ccurve.c:774
+#: ../bin/ccurve.c:813
#, c-format
msgid "Total Length %s"
msgstr "Gesamtlänge %s"
-#: ../bin/ccurve.c:812 ../bin/ccurve.c:1016 ../bin/tcurve.c:828
+#: ../bin/ccurve.c:852 ../bin/ccurve.c:1079 ../bin/tcurve.c:1008
msgid "Helix"
msgstr "Gleiswendel"
-#: ../bin/ccurve.c:826
+#: ../bin/ccurve.c:868
msgid "Circle Radius"
msgstr "Kreisradius"
-#: ../bin/ccurve.c:831
+#: ../bin/ccurve.c:873
msgid "Click on Circle Edge"
msgstr "Auf den Rand des Kreis klicken"
-#: ../bin/ccurve.c:835
+#: ../bin/ccurve.c:877
msgid "Click on Circle Center"
msgstr "Auf den Mittelpunkt des Kreises klicken"
-#: ../bin/ccurve.c:867
+#: ../bin/ccurve.c:907
msgid "Drag to Center"
msgstr "Zum Mittelpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:871
+#: ../bin/ccurve.c:911
msgid "Drag to Edge"
msgstr "Zum Rand ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:891 ../bin/ccurve.c:895
+#: ../bin/ccurve.c:932 ../bin/ccurve.c:936
#, c-format
msgid "Radius=%s"
msgstr "Radius=%s"
-#: ../bin/ccurve.c:916
+#: ../bin/ccurve.c:957
msgid "Create Helix Track"
msgstr "Erstelle Gleiswendel"
-#: ../bin/ccurve.c:931
+#: ../bin/ccurve.c:972
msgid "Create Circle Track"
msgstr "Erstelle Gleiskreis"
-#: ../bin/ccurve.c:986
+#: ../bin/ccurve.c:1031
msgid "Curve Track"
msgstr "Gleisbogen"
-#: ../bin/ccurve.c:986
+#: ../bin/ccurve.c:1031
msgid "Curve Tracks"
msgstr "Gleisbögen"
-#: ../bin/ccurve.c:987
+#: ../bin/ccurve.c:1032
msgid "Curve from End-Pt"
msgstr "Bogen aus Endpunkten"
-#: ../bin/ccurve.c:988
+#: ../bin/ccurve.c:1035
msgid "Curve from Tangent"
msgstr "Bogen an Tangente"
-#: ../bin/ccurve.c:989
+#: ../bin/ccurve.c:1038
msgid "Curve from Center"
msgstr "Bogen um Mittelpunkt"
-#: ../bin/ccurve.c:990
+#: ../bin/ccurve.c:1041
msgid "Curve from Chord"
msgstr "Bogen aus Sehne"
-#: ../bin/ccurve.c:991 ../bin/cdraw.c:3053
+#: ../bin/ccurve.c:1044 ../bin/cdraw.c:3199
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
-#: ../bin/ccurve.c:992
+#: ../bin/ccurve.c:1047
msgid "Cornu Curve"
msgstr "Cornu"
-#: ../bin/ccurve.c:995 ../bin/tcurve.c:655
+#: ../bin/ccurve.c:1052 ../bin/tcurve.c:684
msgid "Circle Track"
msgstr "Gleiskreis"
-#: ../bin/ccurve.c:995
+#: ../bin/ccurve.c:1052
msgid "Circle Tracks"
msgstr "Gleiskreise"
-#: ../bin/ccurve.c:996
+#: ../bin/ccurve.c:1054
msgid "Fixed Radius Circle"
msgstr "Kreis mit festem Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:997
+#: ../bin/ccurve.c:1056
msgid "Circle from Tangent"
msgstr "Kreis an Tangente"
-#: ../bin/ccurve.c:998
+#: ../bin/ccurve.c:1059
msgid "Circle from Center"
msgstr "Kreis um Mittelpunkt"
+#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:237
+#: ../bin/ctrain.c:182
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:431
+msgid "On Script"
+msgstr "Befehlsskript An"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:433
+msgid "Off Script"
+msgstr "Befehlsskript Aus"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:238
+msgid "Change Control"
+msgstr "Steuerung ändern"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:281 ../bin/csensor.c:251
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:294 ../bin/ccontrol.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Steuerung"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:427 ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:512
+msgid "Origin X"
+msgstr "Ausgangspunkt X"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:514
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Ausgangspunkt: Y"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:445
+msgid "Create Control"
+msgstr "Steuerung erstellen"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:448
+msgid "Modify Control"
+msgstr "Steuerung ändern"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:488
+msgid "Edit control"
+msgstr "Steuerung bearbeiten"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:529
+msgid "Place control"
+msgstr "Steuerung setzen"
+
#: ../bin/cdraw.c:125
msgid "Font Size must be > 0"
msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein"
-#: ../bin/cdraw.c:513
+#: ../bin/cdraw.c:553
msgid "First Point: X,Y"
msgstr "Erster Punkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:514 ../bin/tcurve.c:381
+#: ../bin/cdraw.c:554 ../bin/tcurve.c:400
msgid "Center: X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:515 ../bin/tcurve.c:386
+#: ../bin/cdraw.c:555 ../bin/tcurve.c:405
msgid "Angular Length"
msgstr "Winkellänge"
-#: ../bin/cdraw.c:516
+#: ../bin/cdraw.c:556
msgid "Line Angle"
msgstr "Linienwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/tcurve.c:387
+#: ../bin/cdraw.c:557 ../bin/tcurve.c:406
msgid "CCW Angle"
msgstr "Winkel gegen Uhrzeigersinn"
-#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:388
+#: ../bin/cdraw.c:558 ../bin/tcurve.c:407
msgid "CW Angle"
msgstr "Winkel im Uhrzeigersinn"
-#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/cdraw.c:1511 ../bin/cdraw.c:1633
-#: ../bin/cprint.c:129 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:183
+#: ../bin/cdraw.c:561 ../bin/cdraw.c:1582 ../bin/cdraw.c:1705
+#: ../bin/cprint.c:131 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:185
msgid "Height"
msgstr "Seitenhöhe"
-#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1509 ../bin/cdraw.c:1632
-#: ../bin/cdraw.c:2707 ../bin/cdraw.c:2965 ../bin/ctrain.c:187
-#: ../bin/dcar.c:2225 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:190
+#: ../bin/cdraw.c:562 ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:1704
+#: ../bin/cdraw.c:2845 ../bin/cdraw.c:3110 ../bin/ctrain.c:185
+#: ../bin/dcar.c:2344 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:192
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/compound.c:706 ../bin/tstraigh.c:93
+#: ../bin/cdraw.c:563 ../bin/compound.c:743 ../bin/tstraigh.c:94
msgid "Pivot"
msgstr "Drehpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:524
+#: ../bin/cdraw.c:564
msgid "Point Count"
msgstr "Anzahl der Punkte"
-#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:2685 ../bin/ctodesgn.c:201
-#: ../bin/tbezier.c:265
+#: ../bin/cdraw.c:565 ../bin/cdraw.c:2823 ../bin/ctodesgn.c:211
+#: ../bin/tbezier.c:299
msgid "Line Width"
msgstr "Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:2714 ../bin/tbezier.c:264
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:376
+#: ../bin/cdraw.c:566 ../bin/cdraw.c:2852 ../bin/tbezier.c:298
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:379
msgid "Line Type"
msgstr "Linienart"
-#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cdraw.c:2687 ../bin/cdraw.c:2689
-#: ../bin/cdraw.c:2788 ../bin/cdraw.c:2821 ../bin/cmisc.c:123
-#: ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 ../bin/ctodesgn.c:202
-#: ../bin/dcar.c:2221 ../bin/dlayer.c:580 ../bin/doption.c:563
+#: ../bin/cdraw.c:567 ../bin/cdraw.c:2825 ../bin/cdraw.c:2827
+#: ../bin/cdraw.c:2927 ../bin/cdraw.c:2960 ../bin/cmisc.c:121 ../bin/ctext.c:59
+#: ../bin/ctext.c:137 ../bin/ctodesgn.c:212 ../bin/dcar.c:2340
+#: ../bin/dlayer.c:546 ../bin/doption.c:586
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:528
+#: ../bin/cdraw.c:568
msgid "Filled"
msgstr "Gefüllt"
-#: ../bin/cdraw.c:529
+#: ../bin/cdraw.c:569
msgid "Open End"
msgstr "Offenes Ende"
-#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cmisc.c:146 ../bin/cmisc.c:147 ../bin/cmisc.c:148
-#: ../bin/cmisc.c:149 ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147
+#: ../bin/cdraw.c:570 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/cmisc.c:145 ../bin/cmisc.c:146
+#: ../bin/cmisc.c:147 ../bin/ctext.c:61 ../bin/ctext.c:138
msgid "Boxed"
msgstr "Eingerahmt"
-#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:1120 ../bin/cdraw.c:2721
+#: ../bin/cdraw.c:571 ../bin/cdraw.c:1177 ../bin/cdraw.c:2859
msgid "Lumber"
msgstr "Holzleiste"
-#: ../bin/cdraw.c:532
+#: ../bin/cdraw.c:572
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2703
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:638
+#: ../bin/cdraw.c:573 ../bin/cdraw.c:2841
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:679
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../bin/cdraw.c:534
+#: ../bin/cdraw.c:574
msgid "Text Origin: X,Y"
msgstr "Textursprung: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:535
+#: ../bin/cdraw.c:575
msgid "Text Angle"
msgstr "Textwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:145
+#: ../bin/cdraw.c:576 ../bin/ctext.c:57 ../bin/ctext.c:136
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cdraw.c:1267 ../bin/ctext.c:268
+#: ../bin/cdraw.c:577 ../bin/cdraw.c:1324 ../bin/ctext.c:265
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../bin/cdraw.c:538
+#: ../bin/cdraw.c:578
msgid "Lock To Origin"
msgstr "Am Ursprung sperren"
-#: ../bin/cdraw.c:539
+#: ../bin/cdraw.c:579
msgid "Rot Origin: X,Y"
msgstr "Drehzentrum: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:540
+#: ../bin/cdraw.c:580
msgid "Rotate By"
msgstr "Drehen um"
-#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:712 ../bin/cturntbl.c:250
-#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 ../bin/tbezier.c:267
-#: ../bin/tcornu.c:317 ../bin/tcurve.c:391 ../bin/tease.c:521
-#: ../bin/tstraigh.c:94 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:716
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:717
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:718
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:719
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:720
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:721
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:722
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:723
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:724
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:725
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:726
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:727
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:728
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:729
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:730
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:731
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:732
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:733
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:734
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:735
+#: ../bin/cdraw.c:581 ../bin/compound.c:749 ../bin/cturntbl.c:277
+#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97 ../bin/tbezier.c:301
+#: ../bin/tcornu.c:334 ../bin/tcurve.c:410 ../bin/tease.c:536
+#: ../bin/tstraigh.c:95 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:757
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:758
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:759
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:760
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:761
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:762
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:763
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:764
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:765
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:766
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:767
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:768
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:769
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:770
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:771
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:772
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:773
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:774
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:775
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:776
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../bin/cdraw.c:1105
+#: ../bin/cdraw.c:1057 ../bin/cmisc.c:233 ../bin/cmodify.c:379
+#: ../bin/compound.c:848 ../bin/ctrain.c:220
+msgid "Change Track"
+msgstr "Gleis ändern"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1162
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1110 ../bin/cdraw.c:3045
+#: ../bin/cdraw.c:1167 ../bin/cdraw.c:3190
msgid "Dimension Line"
msgstr "Maßlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1131 ../bin/cdraw.c:2722 ../bin/cdraw.c:3047
+#: ../bin/cdraw.c:1188 ../bin/cdraw.c:2860 ../bin/cdraw.c:3192
msgid "Table Edge"
msgstr "Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:1155 ../bin/cdraw.c:2727 ../bin/cdraw.c:2728
-#: ../bin/cdraw.c:2729
+#: ../bin/cdraw.c:1212 ../bin/cdraw.c:2865 ../bin/cdraw.c:2866
+#: ../bin/cdraw.c:2867
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:1170
+#: ../bin/cdraw.c:1227
msgid "Curved Line"
msgstr "Gebogene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1192 ../bin/cdraw.c:2732 ../bin/cdraw.c:2733
-#: ../bin/cdraw.c:2734
+#: ../bin/cdraw.c:1249 ../bin/cdraw.c:2870 ../bin/cdraw.c:2871
+#: ../bin/cdraw.c:2872
msgid "Filled Circle"
msgstr "Gefüllter Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:1222
+#: ../bin/cdraw.c:1279
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:1222
+#: ../bin/cdraw.c:1279
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:1236 ../bin/cdraw.c:2738
+#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2876
msgid "Polyline"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2736 ../bin/cdraw.c:3065
+#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2874 ../bin/cdraw.c:3213
msgid "Filled Polygon"
-msgstr "Gefülltes Ploygon"
+msgstr "Gefülltes Polygon"
-#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2731 ../bin/cdraw.c:3064
+#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2869 ../bin/cdraw.c:3212
msgid "Polygon"
msgstr "Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:1273
+#: ../bin/cdraw.c:1330
#, c-format
msgid "%s(%d) Layer=%d"
msgstr "%s (%d) Ebene=%d"
-#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2791 ../bin/compound.c:1097
-#: ../bin/doption.c:94 ../bin/tbezier.c:472
+#: ../bin/cdraw.c:1355 ../bin/cdraw.c:2930 ../bin/compound.c:1156
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:519
msgid "Solid"
msgstr "Gefüllt"
-#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2793 ../bin/compound.c:1098
-#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:473
+#: ../bin/cdraw.c:1356 ../bin/cdraw.c:2932 ../bin/compound.c:1157
+#: ../bin/doption.c:88 ../bin/tbezier.c:520
msgid "Dash"
msgstr "Gestrichelt"
-#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/cdraw.c:2792 ../bin/compound.c:1099
-#: ../bin/tbezier.c:474
+#: ../bin/cdraw.c:1357 ../bin/cdraw.c:2931 ../bin/compound.c:1158
+#: ../bin/tbezier.c:521
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1296 ../bin/compound.c:1100 ../bin/tbezier.c:475
+#: ../bin/cdraw.c:1358 ../bin/compound.c:1159 ../bin/tbezier.c:522
msgid "DashDot"
msgstr "Strich Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1297 ../bin/compound.c:1101 ../bin/tbezier.c:476
+#: ../bin/cdraw.c:1359 ../bin/compound.c:1161 ../bin/tbezier.c:523
msgid "DashDotDot"
msgstr "Strich Punkt Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1298 ../bin/compound.c:1102 ../bin/tbezier.c:477
+#: ../bin/cdraw.c:1360 ../bin/compound.c:1163 ../bin/tbezier.c:524
msgid "CenterDot"
msgstr "Mittellinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/compound.c:1103 ../bin/tbezier.c:478
+#: ../bin/cdraw.c:1361 ../bin/compound.c:1165 ../bin/tbezier.c:525
msgid "PhantomDot"
msgstr "Verborgene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1304 ../bin/cdraw.c:2839
+#: ../bin/cdraw.c:1366 ../bin/cdraw.c:2981
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../bin/cdraw.c:1305 ../bin/cdraw.c:2840
+#: ../bin/cdraw.c:1367 ../bin/cdraw.c:2982
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../bin/cdraw.c:1306 ../bin/cdraw.c:2841
+#: ../bin/cdraw.c:1368 ../bin/cdraw.c:2983
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cdraw.c:1307 ../bin/cdraw.c:2842
+#: ../bin/cdraw.c:1369 ../bin/cdraw.c:2984
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../bin/cdraw.c:1504 ../bin/cdraw.c:1649 ../bin/cdraw.c:2710
-#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/cdraw.c:2948 ../bin/cdraw.c:2952
-#: ../bin/compound.c:684 ../bin/compound.c:689 ../bin/compound.c:694
-#: ../bin/compound.c:699 ../bin/compound.c:705 ../bin/cprint.c:154
-#: ../bin/csignal.c:237 ../bin/csignal.c:512 ../bin/ctodesgn.c:187
-#: ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:191
-#: ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:261
-#: ../bin/ctodesgn.c:296 ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:325
-#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:367
-#: ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:432
-#: ../bin/ctodesgn.c:436 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:467
-#: ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:615
-#: ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tease.c:514
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:181
+#: ../bin/cdraw.c:1575 ../bin/cdraw.c:1721 ../bin/cdraw.c:2848
+#: ../bin/cdraw.c:3071 ../bin/cdraw.c:3092 ../bin/cdraw.c:3096
+#: ../bin/compound.c:721 ../bin/compound.c:726 ../bin/compound.c:731
+#: ../bin/compound.c:736 ../bin/compound.c:742 ../bin/cprint.c:156
+#: ../bin/csignal.c:238 ../bin/csignal.c:516 ../bin/ctodesgn.c:197
+#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:201
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:273
+#: ../bin/ctodesgn.c:317 ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:351
+#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:401
+#: ../bin/ctodesgn.c:429 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:478
+#: ../bin/ctodesgn.c:482 ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:517
+#: ../bin/ctodesgn.c:541 ../bin/ctodesgn.c:566 ../bin/ctodesgn.c:699
+#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/tease.c:529
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:183
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1507 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:186
+#: ../bin/cdraw.c:1578 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:188
msgid "Relative Angle"
msgstr "Relativer Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1516 ../bin/cdraw.c:1664 ../bin/cdraw.c:2922
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:182
+#: ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:1737 ../bin/cdraw.c:3065
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:184
msgid "Arc Angle"
msgstr "Bogenwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1518
+#: ../bin/cdraw.c:1589
msgid "Rotate Angle"
msgstr "Drehwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1521
+#: ../bin/cdraw.c:1592
msgid "Rot Center X,Y"
msgstr "Drehpunkt X, Y"
-#: ../bin/cdraw.c:1620
+#: ../bin/cdraw.c:1692
msgid "Seg Lth"
msgstr "Segment Länge"
-#: ../bin/cdraw.c:1621
+#: ../bin/cdraw.c:1693
msgid "Rel Ang"
msgstr "Rel. Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:2692 ../bin/cdraw.c:2694 ../bin/cdraw.c:2819
+#: ../bin/cdraw.c:2830 ../bin/cdraw.c:2832 ../bin/cdraw.c:2958
msgid "Lumber Type"
msgstr "Leistenart"
-#: ../bin/cdraw.c:2719
+#: ../bin/cdraw.c:2857
msgid "Straight"
msgstr "Gerade"
-#: ../bin/cdraw.c:2720
+#: ../bin/cdraw.c:2858
msgid "Dimension"
msgstr "Abmessung"
-#: ../bin/cdraw.c:2723 ../bin/cdraw.c:2724 ../bin/cdraw.c:2725
-#: ../bin/cdraw.c:2726
+#: ../bin/cdraw.c:2861 ../bin/cdraw.c:2862 ../bin/cdraw.c:2863
+#: ../bin/cdraw.c:2864
msgid "Curved"
msgstr "Gebogen"
-#: ../bin/cdraw.c:2730 ../bin/cdraw.c:3062
+#: ../bin/cdraw.c:2868 ../bin/cdraw.c:3210
msgid "Box"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2735 ../bin/cdraw.c:3063
+#: ../bin/cdraw.c:2873 ../bin/cdraw.c:3211
msgid "Filled Box"
msgstr "Gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2737 ../bin/tbezier.c:469
+#: ../bin/cdraw.c:2875 ../bin/tbezier.c:516
msgid "Bezier Line"
msgstr "Bezierlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:2786
+#: ../bin/cdraw.c:2925
#, c-format
msgid "%s Line Width"
msgstr "%s Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:2789 ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4373
-#: ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/dcar.c:2313 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../bin/cdraw.c:2794
+#: ../bin/cdraw.c:2933
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Strichpunktiert"
-#: ../bin/cdraw.c:2795
+#: ../bin/cdraw.c:2934
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Strich-Punkt-Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2808
+#: ../bin/cdraw.c:2947
#, c-format
msgid "%s Color"
msgstr "%s Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:2837
+#: ../bin/cdraw.c:2979
msgid "Dimension Line Size"
msgstr "Maßliniengröße"
-#: ../bin/cdraw.c:2849
+#: ../bin/cdraw.c:2991
msgid "Drag to create Table Edge"
msgstr "Durch Ziehen die Tischkante erstellen"
-#: ../bin/cdraw.c:2946
+#: ../bin/cdraw.c:3089
msgid "Seg Length"
msgstr "Segmentlänge"
-#: ../bin/cdraw.c:2950
+#: ../bin/cdraw.c:3094
msgid "Rel Angle"
msgstr "Relativer Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:3044
+#: ../bin/cdraw.c:3189
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3044
+#: ../bin/cdraw.c:3189
msgid "Draw Line"
msgstr "Zeichne Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3045
+#: ../bin/cdraw.c:3190
msgid "Draw Dimension Line"
msgstr "Zeichne Maßlinie"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:479
-#: ../bin/cdraw.c:3046 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1251
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:479
+#: ../bin/cdraw.c:3191 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1270
msgid "Benchwork"
msgstr "Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:3046
+#: ../bin/cdraw.c:3191
msgid "Draw Benchwork"
msgstr "Zeichne Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:3047
+#: ../bin/cdraw.c:3192
msgid "Draw Table Edge"
msgstr "Zeichne Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:3049
+#: ../bin/cdraw.c:3195
msgid "Curve End"
msgstr "Kurvenenden"
-#: ../bin/cdraw.c:3049
+#: ../bin/cdraw.c:3195
msgid "Draw Curve from End"
msgstr "Zeichne Kurve durch Enden"
-#: ../bin/cdraw.c:3050
+#: ../bin/cdraw.c:3196
msgid "Curve Tangent"
msgstr "Kurve Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3050
+#: ../bin/cdraw.c:3196
msgid "Draw Curve from Tangent"
msgstr "Zeichne Kurve an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3051
+#: ../bin/cdraw.c:3197
msgid "Curve Center"
msgstr "Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3051
+#: ../bin/cdraw.c:3197
msgid "Draw Curve from Center"
msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3052
+#: ../bin/cdraw.c:3198
msgid "Curve Chord"
msgstr "Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:3052
+#: ../bin/cdraw.c:3198
msgid "Draw Curve from Chord"
msgstr "Zeichne Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:3053
+#: ../bin/cdraw.c:3199
msgid "Draw Bezier"
msgstr "Zeichne Bezier"
-#: ../bin/cdraw.c:3056
+#: ../bin/cdraw.c:3203
msgid "Circle Center"
msgstr "Kreismittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3056
+#: ../bin/cdraw.c:3203
msgid "Draw Circle from Center"
msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3057
+#: ../bin/cdraw.c:3204
msgid "Circle Tangent"
msgstr "Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3057
+#: ../bin/cdraw.c:3204
msgid "Draw Circle from Tangent"
msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3059
+#: ../bin/cdraw.c:3206
msgid "Circle Filled Center"
msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3059
+#: ../bin/cdraw.c:3206
msgid "Draw Filled Circle from Center"
msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:3060
+#: ../bin/cdraw.c:3207
msgid "Circle Filled Tangent"
msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3060
+#: ../bin/cdraw.c:3207
msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:3062
+#: ../bin/cdraw.c:3210
msgid "Draw Box"
msgstr "Zeichne Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:3063
+#: ../bin/cdraw.c:3211
msgid "Draw Filled Box"
msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:3064
+#: ../bin/cdraw.c:3212
msgid "Draw Polygon"
msgstr "Zeichne Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:3065
+#: ../bin/cdraw.c:3213
msgid "Draw Filled Polygon"
msgstr "Gefülltes Polygon zeichnen"
-#: ../bin/cdraw.c:3066
+#: ../bin/cdraw.c:3214
msgid "PolyLine"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:3066
+#: ../bin/cdraw.c:3214
msgid "Draw PolyLine"
msgstr "Zeichne Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:3083
+#: ../bin/cdraw.c:3229
msgid "Straight Objects"
msgstr "Gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:3083
+#: ../bin/cdraw.c:3229
msgid "Draw Straight Objects"
msgstr "Zeichne gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:3084
+#: ../bin/cdraw.c:3230
msgid "Curved Lines"
msgstr "Gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:3084
+#: ../bin/cdraw.c:3230
msgid "Draw Curved Lines"
msgstr "Zeichne gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:3085
+#: ../bin/cdraw.c:3231
msgid "Circle Lines"
msgstr "Kreislinien"
-#: ../bin/cdraw.c:3085
+#: ../bin/cdraw.c:3231
msgid "Draw Circles"
msgstr "Zeichne Kreise"
-#: ../bin/cdraw.c:3086
+#: ../bin/cdraw.c:3232
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
-#: ../bin/cdraw.c:3086
+#: ../bin/cdraw.c:3232
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Zeichne Formen"
-#: ../bin/cdraw.c:3380
+#: ../bin/cdraw.c:3534
msgid "Close Polygon - 'g'"
-msgstr "Schliesse Ploygon - 'g'"
+msgstr "Schließe Polygon - 'g'"
-#: ../bin/cdraw.c:3381
+#: ../bin/cdraw.c:3536
msgid "Make PolyLine - 'l'"
-msgstr "Erstelle PolyLine - 'I'"
+msgstr "Erstelle Polylinie - 'I'"
-#: ../bin/cdraw.c:3382
+#: ../bin/cdraw.c:3538
msgid "Fill Polygon - 'f'"
msgstr "Gefülltes Polygon - 'f'"
-#: ../bin/cdraw.c:3383
+#: ../bin/cdraw.c:3540
msgid "Empty Polygon - 'u'"
msgstr "Leeres Polygon - 'u'."
-#: ../bin/cdraw.c:3385
+#: ../bin/cdraw.c:3543
msgid "Points Mode - 'p'"
msgstr "Punkte-Modus - 'p"
-#: ../bin/cdraw.c:3386
+#: ../bin/cdraw.c:3546
msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
msgstr "Ausgewählten Punkt löschen - 'Entf'."
-#: ../bin/cdraw.c:3387
+#: ../bin/cdraw.c:3547
msgid "Vertex Point - 'v'"
msgstr "Eckpunkt - 'v"
-#: ../bin/cdraw.c:3388
+#: ../bin/cdraw.c:3549
msgid "Round Corner - 'r'"
msgstr "Runde Ecke - 'r'."
-#: ../bin/cdraw.c:3389
+#: ../bin/cdraw.c:3551
msgid "Smooth Corner - 's'"
msgstr "Abgerundete Ecke - 's"
-#: ../bin/cdraw.c:3391 ../bin/cselect.c:3701
+#: ../bin/cdraw.c:3554 ../bin/cselect.c:3909
msgid "LineType..."
msgstr "Linienart..."
-#: ../bin/cdraw.c:3392 ../bin/cselect.c:3702
+#: ../bin/cdraw.c:3555 ../bin/cselect.c:3910
msgid "Solid Line"
msgstr "Durchgezogene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3393 ../bin/cselect.c:3703
+#: ../bin/cdraw.c:3557 ../bin/cselect.c:3912
msgid "Dashed Line"
msgstr "Gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3394 ../bin/cselect.c:3704
+#: ../bin/cdraw.c:3559 ../bin/cselect.c:3914
msgid "Dotted Line"
msgstr "Gepunktete Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3395
+#: ../bin/cdraw.c:3561
msgid "Dash-Dot Line"
msgstr "Strich-Punkt Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3396
+#: ../bin/cdraw.c:3563
msgid "Dash-Dot-Dot Line"
msgstr "Strich-Punkt-Punkt Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3397
+#: ../bin/cdraw.c:3565
msgid "Center-Dot Line"
msgstr "Mittellinie"
-#: ../bin/cdraw.c:3398
+#: ../bin/cdraw.c:3567
msgid "Phantom-Dot Line"
msgstr "Verborgene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:3400
+#: ../bin/cdraw.c:3570
msgid "Origin Mode - 'o'"
msgstr "Bezugs-Modus - \"o\"."
-#: ../bin/cdraw.c:3401
+#: ../bin/cdraw.c:3572
msgid "Reset Origin - '0'"
msgstr "Bezugspunkt zurücksetzen - '0'."
-#: ../bin/cdraw.c:3402
+#: ../bin/cdraw.c:3574
msgid "Origin to Selected - 'l'"
msgstr "Ausgewählter als Bezugspunkt - 'l'."
-#: ../bin/cdraw.c:3403
+#: ../bin/cdraw.c:3576
msgid "Origin to Middle - 'm'"
msgstr "Bezugs-Modus - \"m\"."
-#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:115 ../bin/cprofile.c:1532
-#: ../bin/csplit.c:193 ../bin/csplit.c:198 ../bin/dease.c:64
-#: ../bin/doption.c:92 ../bin/doption.c:94
+#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:117 ../bin/cprofile.c:1531
+#: ../bin/csplit.c:201 ../bin/csplit.c:210 ../bin/dease.c:68
+#: ../bin/doption.c:89 ../bin/doption.c:91
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -1600,31 +1602,31 @@ msgstr "Berechnet"
msgid "Station"
msgstr "Bahnhof"
-#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1530 ../bin/dcmpnd.c:70
+#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1529 ../bin/dcmpnd.c:71
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: ../bin/celev.c:215
+#: ../bin/celev.c:233
msgid "Set Elevation"
msgstr "Höhe festlegen"
-#: ../bin/celev.c:305 ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:315
+#: ../bin/celev.c:325 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:338
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: ../bin/celev.c:359 ../bin/celev.c:502
+#: ../bin/celev.c:384 ../bin/celev.c:541
msgid "Elevation"
msgstr "Höhe"
-#: ../bin/celev.c:359 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:287
-#: ../bin/dcustmgm.c:378 ../bin/dlayer.c:1546 ../bin/dpricels.c:151
-#: ../bin/filenoteui.c:238 ../bin/linknoteui.c:177
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 ../bin/textnoteui.c:166
+#: ../bin/celev.c:385 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/dcustmgm.c:407
+#: ../bin/dcontmgm.c:308 ../bin/dlayer.c:2072 ../bin/dpricels.c:167
+#: ../bin/filenoteui.c:253 ../bin/linknoteui.c:169
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477 ../bin/textnoteui.c:137
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../bin/celev.c:371
+#: ../bin/celev.c:399
msgid ""
"Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show "
"elevation"
@@ -1632,42 +1634,42 @@ msgstr ""
"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die "
"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen"
-#: ../bin/celev.c:391
+#: ../bin/celev.c:420
msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen,, +Umschalten zum Teilen"
-#: ../bin/celev.c:395
+#: ../bin/celev.c:424
msgid "Move to end or track crossing"
msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen"
-#: ../bin/celev.c:405
+#: ../bin/celev.c:436
#, c-format
msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
msgstr ""
"Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f - Klicken Sie zum "
"Teilen"
-#: ../bin/celev.c:407
+#: ../bin/celev.c:439
#, c-format
msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
msgstr "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f"
-#: ../bin/celev.c:419
+#: ../bin/celev.c:453
#, c-format
msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
msgstr "Klicken Sie um hier zu teilen - Höhe %0.3f"
-#: ../bin/celev.c:424
+#: ../bin/celev.c:458
#, c-format
msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt"
msgstr "Höhe des Endpunkt %0.3f - fange Endpunkt"
-#: ../bin/celev.c:427
+#: ../bin/celev.c:461
#, c-format
msgid "Track End elevation %0.3f"
msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f"
-#: ../bin/celev.c:429 ../bin/celev.c:431
+#: ../bin/celev.c:463 ../bin/celev.c:466
msgid ""
"Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show "
"Elevation"
@@ -1675,276 +1677,267 @@ msgstr ""
"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die "
"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen"
-#: ../bin/celev.c:450
+#: ../bin/celev.c:486
msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der "
"Beschreibung"
-#: ../bin/celev.c:454
+#: ../bin/celev.c:490
msgid "Split track"
-msgstr "Gleis auftrennen"
+msgstr "Gleis in zwei auftrennen"
-#: ../bin/celev.c:459
+#: ../bin/celev.c:496
msgid "Track split!"
msgstr "Gleis aufgetrennt!"
-#: ../bin/celev.c:465
+#: ../bin/celev.c:503
msgid "Point selected!"
msgstr "Punkt ausgewählt!"
-#: ../bin/cgroup.c:611
+#: ../bin/cgroup.c:664
msgid "Ungroup Object"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../bin/cgroup.c:623
+#: ../bin/cgroup.c:677
#, c-format
msgid "%d objects ungrouped"
msgstr "%d Gruppierungen aufgelöst"
-#: ../bin/cgroup.c:625
+#: ../bin/cgroup.c:679
msgid "No objects ungrouped"
msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst"
-#: ../bin/cgroup.c:637
+#: ../bin/cgroup.c:693
msgid "Replace with new group?"
msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?"
-#: ../bin/cgroup.c:643 ../bin/compound.c:707 ../bin/cstruct.c:62
-#: ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:2939 ../bin/cturnout.c:82
-#: ../bin/dcar.c:2186 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
-#: ../bin/dcmpnd.c:449 ../bin/dcustmgm.c:44
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:406
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:615
+#: ../bin/cgroup.c:694
+msgid "Turntable/TransferTable/DblSlipSwith?"
+msgstr "Drehscheibe/Schiebebühne/Doppelte Kreuzungsweiche?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:700 ../bin/compound.c:744 ../bin/cstruct.c:65
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:3211 ../bin/cturnout.c:84
+#: ../bin/dcar.c:2305 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcmpnd.c:484
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:417
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:656
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
-#: ../bin/cgroup.c:644 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:62
-#: ../bin/ctodesgn.c:2940 ../bin/ctodesgn.c:2941 ../bin/ctrain.c:188
-#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4374
-#: ../bin/dcar.c:4379 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:45
-#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:185 ../bin/denum.c:188
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:407
+#: ../bin/cgroup.c:701 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/cstruct.c:65
+#: ../bin/ctodesgn.c:3212 ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:186
+#: ../bin/cturnout.c:84 ../bin/dcar.c:2321 ../bin/dcar.c:4695
+#: ../bin/dcar.c:4701 ../bin/dcmpnd.c:485 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/denum.c:188 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:194
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:418
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:650
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:651
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../bin/cgroup.c:645 ../bin/dcmpnd.c:451
+#: ../bin/cgroup.c:702 ../bin/dcmpnd.c:486
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: ../bin/cgroup.c:646 ../bin/compound.c:711
+#: ../bin/cgroup.c:703 ../bin/compound.c:748
msgid "# Segments"
msgstr "Anzahl Segmente"
-#: ../bin/cgroup.c:648
+#: ../bin/cgroup.c:705
msgid "Offset X,Y:"
msgstr "Abstand X,Y:"
-#: ../bin/cgroup.c:1216
+#: ../bin/cgroup.c:1320
msgid "No endpts"
msgstr "Keine Endpunkte"
-#: ../bin/cgroup.c:1326
-msgid "No paths"
-msgstr "Keine Wege"
-
-#: ../bin/cgroup.c:1597 ../bin/cgroup.c:1652
+#: ../bin/cgroup.c:1732 ../bin/cgroup.c:1798
msgid "Group Tracks"
msgstr "Gleise gruppieren"
-#: ../bin/cgroup.c:1715
+#: ../bin/cgroup.c:1866
msgid "Group Objects"
msgstr "Objekte gruppieren"
-#: ../bin/chndldto.c:67
+#: ../bin/chndldto.c:68
msgid "Place frog and drag angle"
msgstr "Herzstück festlegen und auf Winkel ziehen"
-#: ../bin/chndldto.c:84
+#: ../bin/chndldto.c:85
msgid "frog"
msgstr "Herzstück"
-#: ../bin/chndldto.c:90
+#: ../bin/chndldto.c:91
msgid "Drag to set angle"
msgstr "Durch Ziehen den Winkel festlegen"
-#: ../bin/chndldto.c:129
+#: ../bin/chndldto.c:132
#, c-format
msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
msgstr "Winkel = %0.2f Steigung = %0.2f"
-#: ../bin/chndldto.c:131
+#: ../bin/chndldto.c:134
msgid "Frog angle is too close to 0"
msgstr "Herzstückwinkel ist zu nahe bei 0"
-#: ../bin/chndldto.c:134
+#: ../bin/chndldto.c:137
msgid "Select point position"
msgstr "Position des Punktes auswählen"
-#: ../bin/chndldto.c:146 ../bin/chndldto.c:171
+#: ../bin/chndldto.c:152 ../bin/chndldto.c:178
msgid "points"
msgstr "Punkte"
-#: ../bin/chndldto.c:268
+#: ../bin/chndldto.c:282
#, c-format
msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
msgstr "Länge = %0.2f Winkel = %0.2f Steigung=%0.2f"
-#: ../bin/chndldto.c:271
+#: ../bin/chndldto.c:286
msgid "Create Hand Laid Turnout"
msgstr "Erstelle eine Selbstbauweiche"
-#: ../bin/chndldto.c:355
+#: ../bin/chndldto.c:381
msgid "HandLaidTurnout"
msgstr "Selbstbauweiche"
-#: ../bin/cjoin.c:164
+#: ../bin/cjoin.c:170
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s"
-#: ../bin/cjoin.c:250
+#: ../bin/cjoin.c:261
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cjoin.c:346
+#: ../bin/cjoin.c:363
#, c-format
msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
msgstr "Gleis (%d) ist für den Übergangsbogen um %0.3f zu kurz"
-#: ../bin/cjoin.c:364
+#: ../bin/cjoin.c:381
#, c-format
msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
msgstr "Verbindungsgleis ist um %0.3f zu kurz"
-#: ../bin/cjoin.c:408
+#: ../bin/cjoin.c:431
msgid "Click on an unselected End-Point"
msgstr "Einen nicht ausgewählten Endpunkt anklicken"
-#: ../bin/cjoin.c:409
+#: ../bin/cjoin.c:432
msgid "Click on a selected End-Point"
-msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anclicken"
+msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anklicken"
-#: ../bin/cjoin.c:415
+#: ../bin/cjoin.c:438
msgid "unselected"
msgstr "nicht ausgewählt"
-#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cprint.c:160
+#: ../bin/cjoin.c:438 ../bin/cprint.c:162
msgid "selected"
msgstr "ausgewählt"
-#: ../bin/cjoin.c:472
+#: ../bin/cjoin.c:499
msgid "Left click - Select first draw object end"
-msgstr "Linksklick - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen"
+msgstr "Linksklicken - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:512 ../bin/cjoin.c:546
+#: ../bin/cjoin.c:539 ../bin/cjoin.c:576
msgid "Not a line - Try again"
msgstr "Keine Linie - Versuchen Sie es erneut"
-#: ../bin/cjoin.c:542
+#: ../bin/cjoin.c:572
msgid "Left click - Select second object end"
-msgstr "Linksklick - Ende des zweite Objektes auswählen"
+msgstr "Linksklicken - Ende des zweite Objektes auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:554
+#: ../bin/cjoin.c:584
msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
-msgstr ""
-"Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut"
+msgstr "Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut"
-#: ../bin/cjoin.c:596
+#: ../bin/cjoin.c:632
msgid "Create PolyLine"
msgstr "Erstelle Polylinie"
-#: ../bin/cjoin.c:838
+#: ../bin/cjoin.c:913
msgid "Left click - join with track"
msgstr "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis"
-#: ../bin/cjoin.c:840
+#: ../bin/cjoin.c:916
msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
msgstr ""
"Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
"Verschieben zum Verbinden"
-#: ../bin/cjoin.c:918 ../bin/cjoin.c:1337 ../bin/cjoin.c:1344
+#: ../bin/cjoin.c:1011 ../bin/cjoin.c:1469 ../bin/cjoin.c:1476
msgid "Select 2nd track"
msgstr "Zweites Gleis auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:1147
+#: ../bin/cjoin.c:1266
msgid "Beyond end of 2nd track"
msgstr "Außerhalb des zweiten Gleises"
-#: ../bin/cjoin.c:1182
+#: ../bin/cjoin.c:1302
msgid "Beyond end of 1st track"
msgstr "Außerhalb des ersten Gleises"
-#: ../bin/cjoin.c:1204
+#: ../bin/cjoin.c:1325
msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
msgstr "Das erste Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden"
-#: ../bin/cjoin.c:1211
+#: ../bin/cjoin.c:1333
msgid "First "
msgstr "Erste "
-#: ../bin/cjoin.c:1236
+#: ../bin/cjoin.c:1359
msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
msgstr "Das zweite Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden"
-#: ../bin/cjoin.c:1243
+#: ../bin/cjoin.c:1366
msgid "Second "
msgstr "Zweite "
-#: ../bin/cjoin.c:1257 ../bin/track.c:2335 ../bin/track.c:2371
-#: ../bin/track.c:2437
+#: ../bin/cjoin.c:1380 ../bin/track.c:2398 ../bin/track.c:2437
+#: ../bin/track.c:2512
msgid "Connecting "
msgstr "Verbinde "
-#: ../bin/cjoin.c:1347
+#: ../bin/cjoin.c:1479
msgid "Join Tracks"
msgstr "Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cjoin.c:1435
+#: ../bin/cjoin.c:1575
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: ../bin/cjoin.c:1436
+#: ../bin/cjoin.c:1576
msgid "Join Track"
msgstr "Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cjoin.c:1437
+#: ../bin/cjoin.c:1579
msgid "Join Lines"
msgstr "Linien zusammenfügen"
-#: ../bin/cmisc.c:57
+#: ../bin/cmisc.c:55
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cmisc.c:57 ../bin/macro.c:67
+#: ../bin/cmisc.c:55 ../bin/macro.c:71
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../bin/cmisc.c:142 ../bin/tcurve.c:390 ../bin/tease.c:520
+#: ../bin/cmisc.c:140 ../bin/tcurve.c:409 ../bin/tease.c:535
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: ../bin/cmisc.c:234 ../bin/cmodify.c:364 ../bin/compound.c:805
-#: ../bin/ctrain.c:219
-msgid "Change Track"
-msgstr "Gleis ändern"
-
-#: ../bin/cmisc.c:585
+#: ../bin/cmisc.c:593
msgid "Select track to describe +Shift for Frozen"
msgstr ""
"Zu beschreibendes Gleis auswählen, mit Umschalt-Taste für fixierte Elemente"
-#: ../bin/cmisc.c:686 ../bin/doption.c:236
+#: ../bin/cmisc.c:691 ../bin/doption.c:240
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../bin/cmisc2.c:52
-msgid "Bridge"
-msgstr "Brücke"
-
-#: ../bin/cmodify.c:266
+#: ../bin/cmodify.c:276
msgid ""
"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
"flextrack"
@@ -1952,50 +1945,50 @@ msgstr ""
"Wählen Sie ein Gleis zum Verändern aus, ändern Sie mit der linken Maustaste "
"die Länge, fügen Sie mit der rechten Maustaste ein Flexgleis hinzu"
-#: ../bin/cmodify.c:490
+#: ../bin/cmodify.c:520
msgid "Modify Track"
msgstr "Gleis bearbeiten"
-#: ../bin/cmodify.c:532
+#: ../bin/cmodify.c:564
msgid "Drag to add flex track"
msgstr "Ziehen um Flexgleis zu erstellen"
-#: ../bin/cmodify.c:537
+#: ../bin/cmodify.c:569
msgid "No track to extend"
msgstr "Keine Gleise zu erweitern"
-#: ../bin/cmodify.c:542
+#: ../bin/cmodify.c:574
msgid "No track selected"
msgstr "Keine Gleise ausgewählt"
-#: ../bin/cmodify.c:675
+#: ../bin/cmodify.c:724
#, c-format
msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cmodify.c:690
+#: ../bin/cmodify.c:740
msgid "Extend Track"
msgstr "Gleis verlängern"
-#: ../bin/cmodify.c:822
+#: ../bin/cmodify.c:882
msgid "Modify"
msgstr "Verändern"
-#: ../bin/cmodify.c:830 ../bin/cselect.c:3654 ../bin/cselect.c:3671
-#: ../bin/misc.c:2444 ../bin/misc.c:2446
+#: ../bin/cmodify.c:895 ../bin/cselect.c:3839 ../bin/cselect.c:3861
+#: ../bin/menu.c:869 ../bin/menu.c:871
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/cmodify.c:831 ../bin/cselect.c:3658 ../bin/cselect.c:3672
-#: ../bin/misc.c:2448 ../bin/misc.c:2450
+#: ../bin/cmodify.c:896 ../bin/cselect.c:3844 ../bin/cselect.c:3862
+#: ../bin/menu.c:873 ../bin/menu.c:875
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/cmodify.c:832
+#: ../bin/cmodify.c:897
msgid "Pan center - 'c'"
msgstr "Ausschnitt hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:43 ../bin/trknote.c:55
+#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:47 ../bin/trknote.c:52
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
@@ -2003,370 +1996,387 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Replace this text with your layout notes"
msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
-#: ../bin/compound.c:685 ../bin/compound.c:690 ../bin/compound.c:695
-#: ../bin/compound.c:700 ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tbezier.c:259
-#: ../bin/tcornu.c:305 ../bin/tcornu.c:310
+#: ../bin/command.c:398 ../bin/command.c:405
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to do the update instead?"
+msgstr ""
+"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen "
+"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?"
+
+#: ../bin/command.c:400 ../bin/command.c:467 ../bin/cprint.c:1445
+#: ../bin/dbitmap.c:428 ../bin/filenoteui.c:157 ../bin/param.c:3014
+#: ../bin/svgoutput.c:459
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:675
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../bin/command.c:465
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n"
+"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?"
+
+#: ../bin/compound.c:722 ../bin/compound.c:727 ../bin/compound.c:732
+#: ../bin/compound.c:737 ../bin/tbezier.c:286 ../bin/tbezier.c:293
+#: ../bin/tcornu.c:322 ../bin/tcornu.c:327
msgid "Center X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:687 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:306
+#: ../bin/compound.c:724 ../bin/tbezier.c:287 ../bin/tcornu.c:323
msgid "Z1"
msgstr "Z1"
-#: ../bin/compound.c:692 ../bin/tbezier.c:260 ../bin/tcornu.c:311
+#: ../bin/compound.c:729 ../bin/tbezier.c:294 ../bin/tcornu.c:328
msgid "Z2"
msgstr "Z2"
-#: ../bin/compound.c:693
+#: ../bin/compound.c:730
msgid "End Pt 3: X,Y"
msgstr "Endpunkt 3: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:697
+#: ../bin/compound.c:734
msgid "Z3"
msgstr "Z3"
-#: ../bin/compound.c:698
+#: ../bin/compound.c:735
msgid "End Pt 4: X,Y"
msgstr "Endpunkt 4: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:702
+#: ../bin/compound.c:739
msgid "Z4"
msgstr "Z4"
-#: ../bin/compound.c:704 ../bin/tease.c:513
+#: ../bin/compound.c:741 ../bin/tease.c:528
msgid "Origin: X,Y"
msgstr "Ausgangspunkt: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:709 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/cturnout.c:82
-#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 ../bin/dcustmgm.c:45
-#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+#: ../bin/compound.c:746 ../bin/cstruct.c:65 ../bin/cturnout.c:84
+#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95
msgid "Part No"
msgstr "Teilenr"
-#: ../bin/compound.c:710
+#: ../bin/compound.c:747
msgid "LineType"
msgstr "Linienart"
-#: ../bin/compound.c:971 ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cstruct.c:1149
+#: ../bin/compound.c:1025 ../bin/cstruct.c:1030 ../bin/cstruct.c:1246
msgid "Structure"
msgstr "Gebäude"
-#: ../bin/compound.c:973 ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/cturnout.c:2949
-#: ../bin/cturnout.c:4836
+#: ../bin/compound.c:1027 ../bin/cswitchmotor.c:232 ../bin/cturnout.c:988
msgid "Turnout"
msgstr "Weiche"
-#: ../bin/compound.c:973
+#: ../bin/compound.c:1027
msgid "Sectional Track"
msgstr "Festgleise"
-#: ../bin/compound.c:977
+#: ../bin/compound.c:1031
#, c-format
msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
msgstr "%s (%d): Ebene=%d %s"
-#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:97 ../bin/cparalle.c:138
-#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577
-#: ../bin/tcurve.c:384
+#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:98 ../bin/cparalle.c:140
+#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:628 ../bin/ctodesgn.c:653
+#: ../bin/tcurve.c:403
msgid "Separation"
msgstr "Zwischenraum"
-#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:98
+#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:99
msgid "Radius Factor"
msgstr "Radius Faktor"
-#: ../bin/cparalle.c:139
+#: ../bin/cparalle.c:141
msgid "Radius factor"
msgstr "Radius-Faktor"
-#: ../bin/cparalle.c:152
+#: ../bin/cparalle.c:155
msgid " Track/Line doesn't support parallel"
msgstr " Zu diesem Gleis oder Linie kann keine Parallele erstellt werden"
-#: ../bin/cparalle.c:226
+#: ../bin/cparalle.c:230
msgid "Create Parallel Track"
msgstr "Erzeuge paralleles Gleis"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:470
-#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1233
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:470
+#: ../bin/cparalle.c:299
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1252
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: ../bin/cparalle.c:297
+#: ../bin/cparalle.c:300
msgid "Parallel Track"
msgstr "Paralleles Gleis"
-#: ../bin/cparalle.c:298
+#: ../bin/cparalle.c:303
msgid "Parallel Line"
msgstr "Parallele Linie"
-#: ../bin/cprint.c:108
+#: ../bin/cprint.c:110
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#: ../bin/cprint.c:108
+#: ../bin/cprint.c:110
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
-#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109
-#: ../bin/cswitchmotor.c:222 ../bin/dbench.c:73 ../bin/dease.c:64
-#: ../bin/doption.c:91 ../bin/doption.c:93 ../bin/macro.c:1391
+#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109
+#: ../bin/cswitchmotor.c:229 ../bin/dbench.c:75 ../bin/dease.c:68
+#: ../bin/doption.c:88 ../bin/doption.c:90 ../bin/macro.c:1417
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110
-#: ../bin/cswitchmotor.c:223 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
+#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110
+#: ../bin/cswitchmotor.c:230 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"
-#: ../bin/cprint.c:110
+#: ../bin/cprint.c:112
msgid "Engineering Data"
msgstr "Zeichnungsinformationen"
-#: ../bin/cprint.c:111
+#: ../bin/cprint.c:113
msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
msgstr "Positionierungshilfen (nur im 1:1 Maßstab)"
-#: ../bin/cprint.c:112
+#: ../bin/cprint.c:114
msgid "Page Numbers"
msgstr "Seitennummern"
-#: ../bin/cprint.c:113
+#: ../bin/cprint.c:115
msgid "Ignore Page Margins"
msgstr "Übergehe Seitenränder"
-#: ../bin/cprint.c:114 ../bin/csnap.c:675 ../bin/doption.c:535
+#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:733 ../bin/doption.c:554
msgid "Snap Grid"
msgstr "Fangraster"
-#: ../bin/cprint.c:115
+#: ../bin/cprint.c:117
msgid "Layout Edge"
msgstr "Anlagenrand"
-#: ../bin/cprint.c:115
+#: ../bin/cprint.c:117
msgid "Every Page"
msgstr "Jede Seite"
-#: ../bin/cprint.c:116
+#: ../bin/cprint.c:118
msgid "Roadbed Outline"
-msgstr "Rand des Gleisbett"
+msgstr "Rand des Gleisbettes"
-#: ../bin/cprint.c:117
+#: ../bin/cprint.c:119
msgid "Centerline below Scale 1:1"
msgstr "Mittellinie bei Maßstab<1:1"
-#: ../bin/cprint.c:126
+#: ../bin/cprint.c:128
msgid "Print Scale"
msgstr "Druckmaßstab"
-#: ../bin/cprint.c:127
+#: ../bin/cprint.c:129
msgid "Page Width"
msgstr "Seitenbreite"
-#: ../bin/cprint.c:128
+#: ../bin/cprint.c:130
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: ../bin/cprint.c:130
+#: ../bin/cprint.c:132
msgid "Snap Shot"
msgstr "Schnappschuss"
-#: ../bin/cprint.c:131
+#: ../bin/cprint.c:133
msgid "Page Format"
msgstr "Seitenformat"
-#: ../bin/cprint.c:132
+#: ../bin/cprint.c:134
msgid "Print Order"
msgstr "Druckreihenfolge"
-#: ../bin/cprint.c:133
+#: ../bin/cprint.c:135
msgid "Print "
msgstr "Drucken "
-#: ../bin/cprint.c:142
+#: ../bin/cprint.c:144
msgid "Rulers:"
msgstr "Lineale:"
-#: ../bin/cprint.c:148
+#: ../bin/cprint.c:150
msgid " Width"
msgstr " Breite"
-#: ../bin/cprint.c:150
+#: ../bin/cprint.c:152
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: ../bin/cprint.c:151 ../bin/cturntbl.c:247
+#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cturntbl.c:274
msgid "Origin: X"
msgstr "Ausgangspunkt: X"
-#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/csnap.c:508
+#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/csnap.c:549
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cprint.c:616 ../bin/cprofile.c:708
-#: ../bin/dcar.c:2206
+#: ../bin/cprint.c:155 ../bin/cprint.c:631 ../bin/cprofile.c:706
+#: ../bin/dcar.c:2325
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../bin/cprint.c:155
+#: ../bin/cprint.c:157
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../bin/cprint.c:156 ../bin/cselect.c:3662 ../bin/misc.c:2479
+#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cselect.c:3850 ../bin/menu.c:906
+#: ../bin/toolbar.c:131
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/layout.c:507
-#: ../bin/misc.c:806
+#: ../bin/cprint.c:159 ../bin/cprofile.c:708 ../bin/layout.c:672
+#: ../bin/misc.c:726
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/cprint.c:159
+#: ../bin/cprint.c:161
msgid "0 pages"
msgstr "0 Seiten"
-#: ../bin/cprint.c:186
+#: ../bin/cprint.c:190
#, c-format
msgid "%d page"
msgstr "Seite %d"
-#: ../bin/cprint.c:186
+#: ../bin/cprint.c:190
#, c-format
msgid "%d pages"
msgstr "%d Seiten"
-#: ../bin/cprint.c:407
+#: ../bin/cprint.c:419
#, c-format
msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
msgstr "Druckmaßstab 1:%ld Raum %s x %s Modellmaßstab %s Datei %s"
-#: ../bin/cprint.c:712 ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/filenoteui.c:147
-#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1407 ../bin/param.c:2721
-#: ../bin/svgoutput.c:460 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:96
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:634
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: ../bin/cprint.c:719
+#: ../bin/cprint.c:746
msgid "Print Margins"
msgstr "Druckbegrenzungen"
-#: ../bin/cprint.c:1383 ../bin/cprofile.c:712 ../bin/ctodesgn.c:2887
+#: ../bin/cprint.c:1440 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/ctodesgn.c:3149
#: ../bin/denum.c:51
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../bin/cprint.c:1404
+#: ../bin/cprint.c:1472
msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
msgstr ""
"Zu druckende Seiten auswählen oder ziehen um das Druckraster zu verschieben"
-#: ../bin/cprint.c:1505
+#: ../bin/cprint.c:1574
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:466
-#: ../bin/cprofile.c:610 ../bin/cprofile.c:1444 ../bin/cprofile.c:1524
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:126
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1225
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:466
+#: ../bin/cprofile.c:608 ../bin/cprofile.c:1442 ../bin/cprofile.c:1522
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1244
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:127
msgid "Profile"
msgstr "Höhenprofil"
-#: ../bin/cprofile.c:628
+#: ../bin/cprofile.c:626
#, c-format
msgid "%s Profile: %s"
msgstr "%s Höhenprofil: %s"
-#: ../bin/cprofile.c:706 ../bin/misc.c:2010
+#: ../bin/cprofile.c:704 ../bin/menu.c:156
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../bin/cprofile.c:753 ../bin/cprofile.c:763
+#: ../bin/cprofile.c:751 ../bin/cprofile.c:761
#, c-format
msgid "Elev = %0.1f"
msgstr "Höhe = %0.1f"
-#: ../bin/cprofile.c:765
+#: ../bin/cprofile.c:763
#, c-format
msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
msgstr "Höhe=%0.2f %0.1f%%"
-#: ../bin/cprofile.c:770
+#: ../bin/cprofile.c:768
#, c-format
msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f"
-#: ../bin/cprofile.c:775
+#: ../bin/cprofile.c:773
#, c-format
msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f %0.1f%%"
-#: ../bin/cprofile.c:790 ../bin/cprofile.c:860 ../bin/cprofile.c:1396
+#: ../bin/cprofile.c:788 ../bin/cprofile.c:858 ../bin/cprofile.c:1394
msgid "Profile Command"
msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
-#: ../bin/cprofile.c:799 ../bin/cprofile.c:1450
+#: ../bin/cprofile.c:797 ../bin/cprofile.c:1448
msgid "Drag to change Elevation"
msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern"
-#: ../bin/cprofile.c:901
+#: ../bin/cprofile.c:899
msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
-#: ../bin/cprofile.c:903
+#: ../bin/cprofile.c:901
msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu erweitern"
-#: ../bin/cprofile.c:1458
+#: ../bin/cprofile.c:1456
msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
-#: ../bin/cprofile.c:1528
+#: ../bin/cprofile.c:1527
msgid "Define"
msgstr "Festlegen"
-#: ../bin/cpull.c:436 ../bin/cpull.c:592
+#: ../bin/cpull.c:454 ../bin/cpull.c:616
#, c-format
msgid "%d tracks moved"
msgstr "%d Gleise verschoben"
-#: ../bin/cpull.c:482
+#: ../bin/cpull.c:503
msgid "Pull Tracks"
msgstr "Gleise ziehen"
-#: ../bin/cpull.c:556
+#: ../bin/cpull.c:579
msgid "Tighten Tracks"
msgstr "Gleise zusammendrücken"
-#: ../bin/cpull.c:643
+#: ../bin/cpull.c:670
msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
msgstr ""
"Verbinde mehrere Gleise - zuerst mehrere Gleise für die Verbindung auswählen"
-#: ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/cpull.c:673
msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise verbunden werden?"
-#: ../bin/cpull.c:652
+#: ../bin/cpull.c:680
msgid "ReConnect"
msgstr "Wiederverbinden"
-#: ../bin/cpull.c:688
+#: ../bin/cpull.c:720
#, c-format
msgid ""
"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
"were not connected"
msgstr ""
"In Durchgang 1 %d und in Durchgang 2 %d Gleise verbunden, %d nahe "
-"beieinander liegene Punkte wurden nicht verbunden"
+"beieinander liegende Punkte wurden nicht verbunden"
-#: ../bin/cpull.c:713
+#: ../bin/cpull.c:747
msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
msgstr ""
"Wählen Sie den ersten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe, "
"+Umschalten zum Festziehen"
-#: ../bin/cpull.c:715
+#: ../bin/cpull.c:750
msgid ""
"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
"tracks (not turntable)"
@@ -2375,529 +2385,440 @@ msgstr ""
"mit der rechten Maustaste, um ausgewählte Gleise zu verbinden (nicht "
"Drehscheibe)"
-#: ../bin/cpull.c:774
+#: ../bin/cpull.c:814
msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe"
+msgstr "Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe"
-#: ../bin/cpull.c:781
+#: ../bin/cpull.c:821
msgid "Same Track! - please select another"
msgstr "Gleiches Gleis! - Bitte wählen Sie ein anderes aus"
-#: ../bin/cpull.c:873
+#: ../bin/cpull.c:918
msgid "Connect Two Tracks"
msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cpull.c:875
+#: ../bin/cpull.c:924
msgid "Connect All Selected - 'S'"
msgstr "Alle ausgewählten Gleise verbinden - 'S'"
-#: ../bin/cruler.c:372
+#: ../bin/cruler.c:390
msgid "Measurement"
msgstr "Abmessung"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:477
-#: ../bin/cruler.c:373 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1247
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:477
+#: ../bin/cruler.c:391 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1266
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
-#: ../bin/cruler.c:374
+#: ../bin/cruler.c:394
msgid "Protractor"
msgstr "Winkelmesser"
-#: ../bin/cselect.c:654
+#: ../bin/cselect.c:707
msgid "Change Track Width"
msgstr "Gleisbreite ändern"
-#: ../bin/cselect.c:679
+#: ../bin/cselect.c:733
msgid "Change Line Type"
msgstr "Linienstil ändern"
-#: ../bin/cselect.c:704
+#: ../bin/cselect.c:758
msgid "Delete only works in Select Mode"
msgstr "Löschen funktioniert nur im Auswahlmodus"
-#: ../bin/cselect.c:718
+#: ../bin/cselect.c:776
msgid "Delete Tracks"
msgstr "Gleise löschen"
-#: ../bin/cselect.c:808
+#: ../bin/cselect.c:883
msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)"
-#: ../bin/cselect.c:826
+#: ../bin/cselect.c:903
msgid "Bridge Tracks "
msgstr "Brückengleise "
-#: ../bin/cselect.c:843
+#: ../bin/cselect.c:921
+msgid "Roadbed Tracks "
+msgstr "Gleisbett"
+
+#: ../bin/cselect.c:939
msgid "Ties Tracks "
msgstr "Schwellengleise "
-#: ../bin/cselect.c:880 ../bin/misc.c:2617
+#: ../bin/cselect.c:977 ../bin/menu.c:1050
msgid "Move To Current Layer"
msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:932 ../bin/misc.c:2784
+#: ../bin/cselect.c:1033 ../bin/menu.c:1236
msgid "Clear Elevations"
msgstr "Höhen löschen"
-#: ../bin/cselect.c:976
+#: ../bin/cselect.c:1079
msgid "Add Elevations"
msgstr "Höhen hinzufügen"
-#: ../bin/cselect.c:991
+#: ../bin/cselect.c:1095
msgid "Refresh Compound"
msgstr "Zusammenstellung aktualisieren"
-#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
-#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/layout.c:498
-msgid "Scale"
-msgstr "Maßstab"
-
-#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/cselect.c:1048
-msgid "Ratio"
-msgstr "Verhältnis"
-
-#: ../bin/cselect.c:1032
-msgid "Do not resize track"
-msgstr "Gleismaße nicht ändern"
-
-#: ../bin/cselect.c:1036
-msgid "Rescale by:"
-msgstr "Skalieren um:"
-
-#: ../bin/cselect.c:1038
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#: ../bin/cselect.c:1042
-msgid "To: "
-msgstr "Nach:"
-
-#: ../bin/cselect.c:1109
-msgid "Rescale Tracks"
-msgstr "Gleise skalieren"
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:473
-#: ../bin/cselect.c:1252 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1239
-msgid "Rescale"
-msgstr "Maßstab ändern"
-
-#: ../bin/cselect.c:1597
+#: ../bin/cselect.c:1506
msgid "Cornu too tight - it was deleted"
msgstr "Cornu ist zu eng und wurde gelöscht"
-#: ../bin/cselect.c:1652
+#: ../bin/cselect.c:1563
msgid "Move To Join"
msgstr "Verbinde durch Verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:1844
+#: ../bin/cselect.c:1790
msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
msgstr ""
"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit "
-"Umschalt+Str+Pfeiltasten umd feine Stufen verschieben"
+"Umschalt+Strg+Pfeiltasten um feine Stufen verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:1865 ../bin/cselect.c:1994 ../bin/cselect.c:2370
+#: ../bin/cselect.c:1811 ../bin/cselect.c:1954 ../bin/cselect.c:2382
msgid "Move Tracks"
msgstr "Gleise verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2043
+#: ../bin/cselect.c:2004
msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
msgstr ""
"Ausrichten: Auf ausgewähltes Objekt klicken, das ausgerichtet werden soll"
-#: ../bin/cselect.c:2081
+#: ../bin/cselect.c:2043
msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
msgstr ""
"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu rotieren, Umschalt-Taste und "
-"Rechtsklich das Schnellauswahlmenu öffnen"
+"Rechtsklicken um das Schnellauswahlmenü öffnen"
-#: ../bin/cselect.c:2097 ../bin/cselect.c:2441
+#: ../bin/cselect.c:2059 ../bin/cselect.c:2463
msgid "Rotate Tracks"
msgstr "Gleise drehen"
-#: ../bin/cselect.c:2111
+#: ../bin/cselect.c:2074
msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
msgstr ""
-"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutt"
+"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutzt"
-#: ../bin/cselect.c:2153 ../bin/cselect.c:2184
+#: ../bin/cselect.c:2124 ../bin/cselect.c:2161
#, c-format
msgid "Angle %0.3f"
msgstr "Winkel %0.3f"
-#: ../bin/cselect.c:2240
+#: ../bin/cselect.c:2232
#, c-format
msgid "Angle %0.3f #%ld"
msgstr "Winkel %0.3f #%ld"
-#: ../bin/cselect.c:2242
+#: ../bin/cselect.c:2234
#, c-format
msgid "Angle %0.3f %s"
msgstr "Winkel %0.3f %s"
-#: ../bin/cselect.c:2247
+#: ../bin/cselect.c:2240
msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
msgstr "Ausgangspunkt gesetzt. Zum Einstellen des Startwinkels wegziehen"
-#: ../bin/cselect.c:2261
+#: ../bin/cselect.c:2255
msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
msgstr "Ausrichten: Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt"
-#: ../bin/cselect.c:2381
+#: ../bin/cselect.c:2394
msgid "In module layer:"
msgstr "In Modulebene:"
-#: ../bin/cselect.c:2388
+#: ../bin/cselect.c:2406
msgid "Frozen Layer:"
msgstr "Fixierte Ebene:"
-#: ../bin/cselect.c:2392
+#: ../bin/cselect.c:2410
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../bin/cselect.c:2428
+#: ../bin/cselect.c:2449
msgid "Multiple Selected"
msgstr "Mehrfachauswahl"
-#: ../bin/cselect.c:2454
+#: ../bin/cselect.c:2476
msgid "Toggle Detail"
msgstr "Detail umschalten"
-#: ../bin/cselect.c:2469
+#: ../bin/cselect.c:2492
msgid "Toggle Label"
msgstr "Beschriftung umschalten"
-#: ../bin/cselect.c:2632
+#: ../bin/cselect.c:2689
msgid "Elevation description"
msgstr "Beschreibung der Höhe"
-#: ../bin/cselect.c:2639
+#: ../bin/cselect.c:2696
msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details"
msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen, 'd' für Details"
-#: ../bin/cselect.c:2642
+#: ../bin/cselect.c:2699
msgid "Shown description - 'h' to Hide"
msgstr "Sichtbare Beschreibung - Verbergen mit 'h'"
-#: ../bin/cselect.c:2650
+#: ../bin/cselect.c:2707
msgid "Select and drag a description"
msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2689
+#: ../bin/cselect.c:2753
msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
msgstr "Verborgene Beschriftung - Ziehen zum Aufdecken"
-#: ../bin/cselect.c:2691
+#: ../bin/cselect.c:2755
msgid "Drag label"
msgstr "Beschriftung ziehen"
-#: ../bin/cselect.c:2699
+#: ../bin/cselect.c:2765
msgid "Move Label"
msgstr "Beschreibung verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2736
+#: ../bin/cselect.c:2804
msgid "To Hide, use Context Menu"
msgstr "Zum Verbergen verwenden Sie das Kontextmenü"
-#: ../bin/cselect.c:2769 ../bin/cselect.c:3692
+#: ../bin/cselect.c:2842 ../bin/cselect.c:3890
msgid "Show/Hide Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/cselect.c:2770
+#: ../bin/cselect.c:2845
msgid "Toggle Detailed Description"
msgstr "Detaillierte Beschreibung umschalten"
-#: ../bin/cselect.c:2851
+#: ../bin/cselect.c:2929
msgid "Drag to mark mirror line"
msgstr "Ziehen um die Spiegelachse zu erstellen"
-#: ../bin/cselect.c:2862
+#: ../bin/cselect.c:2940
#, c-format
msgid "Angle %0.2f"
msgstr "Winkel %0.2f"
-#: ../bin/cselect.c:2865
+#: ../bin/cselect.c:2943
msgid "Flip Tracks"
msgstr "Gleise spiegeln"
-#: ../bin/cselect.c:3056 ../bin/cselect.c:3243
+#: ../bin/cselect.c:3145 ../bin/cselect.c:3369
msgid "Track is in Frozen Layer"
msgstr "Das Gleis ist auf einer fixierten Ebene"
-#: ../bin/cselect.c:3216
+#: ../bin/cselect.c:3340
msgid "Select track"
msgstr "Gleis auswählen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:439
-#: ../bin/cselect.c:3628 ../bin/dcar.c:1663 ../bin/doption.c:236
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1171
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:439
+#: ../bin/cselect.c:3802 ../bin/dcar.c:1765 ../bin/doption.c:240
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1190
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../bin/cselect.c:3647 ../bin/cselect.c:3668 ../bin/misc.c:2439
+#: ../bin/cselect.c:3829 ../bin/cselect.c:3858 ../bin/menu.c:864
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/cselect.c:3648 ../bin/cselect.c:3669 ../bin/misc.c:2441
+#: ../bin/cselect.c:3830 ../bin/cselect.c:3859 ../bin/menu.c:866
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/cselect.c:3655 ../bin/cselect.c:3673 ../bin/draw.c:3206
+#: ../bin/cselect.c:3840 ../bin/cselect.c:3863 ../bin/draw.c:3501
msgid "Zoom to extents - 'e'"
msgstr "Auf Fenstergröße anpassen- 'e'"
-#: ../bin/cselect.c:3656 ../bin/draw.c:3217 ../bin/misc.c:2646
+#: ../bin/cselect.c:3842 ../bin/draw.c:3523 ../bin/menu.c:1095
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"
-#: ../bin/cselect.c:3659 ../bin/draw.c:3216
+#: ../bin/cselect.c:3845 ../bin/draw.c:3521
msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/'0'"
-#: ../bin/cselect.c:3660 ../bin/cselect.c:3675
+#: ../bin/cselect.c:3847 ../bin/cselect.c:3867
msgid "Pan Center Here - 'c'"
msgstr "Hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/cselect.c:3663 ../bin/misc.c:2482 ../bin/misc.c:2623
+#: ../bin/cselect.c:3852 ../bin/menu.c:909 ../bin/menu.c:1058
msgid "Select Current Layer"
msgstr "Aktuelle Ebene auswählen"
-#: ../bin/cselect.c:3674
+#: ../bin/cselect.c:3865
msgid "Zoom to selected - 's'"
msgstr "Zoom auf Auswahl - 's'"
-#: ../bin/cselect.c:3678 ../bin/misc.c:2484
+#: ../bin/cselect.c:3871 ../bin/menu.c:911
msgid "Deselect All"
msgstr "Alles Abwählen"
-#: ../bin/cselect.c:3680
+#: ../bin/cselect.c:3874
msgid "Properties -'?'"
msgstr "Eigenschaften -'?'"
-#: ../bin/cselect.c:3681
+#: ../bin/cselect.c:3876
msgid "Modify/Activate Track"
msgstr "Gleis bearbeiten"
-#: ../bin/cselect.c:3683 ../bin/misc.c:2470
+#: ../bin/cselect.c:3879 ../bin/menu.c:897
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../bin/cselect.c:3684 ../bin/misc.c:2472
+#: ../bin/cselect.c:3880 ../bin/menu.c:899
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"
-#: ../bin/cselect.c:3685 ../bin/fileio.c:1591 ../bin/misc.c:2474
+#: ../bin/cselect.c:3881 ../bin/fileio.c:1728 ../bin/menu.c:901
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/cselect.c:3686 ../bin/misc.c:2476
+#: ../bin/cselect.c:3882 ../bin/menu.c:903
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: ../bin/cselect.c:3688
+#: ../bin/cselect.c:3884
msgid "Rotate..."
msgstr "Drehen..."
-#: ../bin/cselect.c:3690
+#: ../bin/cselect.c:3886
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: ../bin/cselect.c:3694
+#: ../bin/cselect.c:3892 ../bin/menu.c:1074
+msgid "Ties/NoTies"
+msgstr "Mit / ohne Schwellen"
+
+#: ../bin/cselect.c:3894
msgid "Hide/NoHide"
msgstr "Zeigen/Verbergen"
-#: ../bin/cselect.c:3695
+#: ../bin/cselect.c:3896
msgid "Bridge/NoBridge"
msgstr "Brücke"
-#: ../bin/cselect.c:3696
+#: ../bin/cselect.c:3898
+msgid "Roadbed/NoRoadbed"
+msgstr "Mit/ohne Gleisbett"
+
+#: ../bin/cselect.c:3900
msgid "NoTies/Ties"
msgstr "Ohne / mit Schwellen"
-#: ../bin/cselect.c:3697
+#: ../bin/cselect.c:3902
msgid "Thickness..."
msgstr "Dicke..."
-#: ../bin/cselect.c:3698 ../bin/misc.c:2636
+#: ../bin/cselect.c:3903 ../bin/menu.c:1082
msgid "Thin Tracks"
msgstr "Dünne Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3699 ../bin/misc.c:2637
+#: ../bin/cselect.c:3905 ../bin/menu.c:1084
msgid "Medium Tracks"
msgstr "Mittlere Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3700 ../bin/misc.c:2638
+#: ../bin/cselect.c:3907 ../bin/menu.c:1086
msgid "Thick Tracks"
msgstr "Dicke Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3705
+#: ../bin/cselect.c:3916
msgid "Dash-Dotted Line"
msgstr "Gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cselect.c:3706
+#: ../bin/cselect.c:3918
msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
msgstr "Strich-Punkt-gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cselect.c:3708
+#: ../bin/cselect.c:3921
msgid "Move To Front"
msgstr "Nach vorne"
-#: ../bin/cselect.c:3709
+#: ../bin/cselect.c:3922
msgid "Move To Back"
msgstr "Nach hinten"
-#: ../bin/cselect.c:3711
+#: ../bin/cselect.c:3924
msgid "Group"
msgstr "Gruppieren"
-#: ../bin/cselect.c:3712
+#: ../bin/cselect.c:3925
msgid "UnGroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
-#: ../bin/cselect.c:3744
+#: ../bin/cselect.c:3971
msgid "Move Description"
msgstr "Beschreibungen verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:3751 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2491
+#: ../bin/cselect.c:3979 ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:918
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:484
-#: ../bin/cselect.c:3753 ../bin/misc.c:2049 ../bin/misc.c:2493
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1261
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:484
+#: ../bin/cselect.c:3982 ../bin/menu.c:202 ../bin/menu.c:920
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1280
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:485
-#: ../bin/cselect.c:3755 ../bin/dcar.c:2208
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1263
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:485
+#: ../bin/cselect.c:3985 ../bin/dcar.c:2327
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1282
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../bin/csensor.c:213
+#: ../bin/csensor.c:214
msgid "Change Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:590
+#: ../bin/csensor.c:261 ../bin/csensor.c:599
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../bin/csensor.c:404
+#: ../bin/csensor.c:407
msgid "Create Sensor"
msgstr "Sensor erstellen"
-#: ../bin/csensor.c:407
+#: ../bin/csensor.c:410
msgid "Modify Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:440
+#: ../bin/csensor.c:445
msgid "Edit sensor"
msgstr "Sensor bearbeiten"
-#: ../bin/csensor.c:478
+#: ../bin/csensor.c:483
msgid "Place sensor"
msgstr "Sensor setzen"
-#: ../bin/csignal.c:238
-msgid "Number Of Heads"
-msgstr "Anzahl der Köpfe"
-
-#: ../bin/csignal.c:277
-msgid "Change Signal"
-msgstr "Signal ändern"
-
-#: ../bin/csignal.c:311
-#, c-format
-msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-
-#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:908
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:514
-msgid "Number of Heads"
-msgstr "Anzahl der Köpfe"
-
-#: ../bin/csignal.c:519
-msgid "Edit Aspect"
-msgstr "Signalbild bearbeiten"
-
-#: ../bin/csignal.c:521
-msgid "Add Aspect"
-msgstr "Signalanzeige"
-
-#: ../bin/csignal.c:523
-msgid "Delete Aspect"
-msgstr "Signalbild löschen"
-
-#: ../bin/csignal.c:536
-msgid "Aspect Index"
-msgstr "Nummer der Signalanzeige"
-
-#: ../bin/csignal.c:551
-msgid "Create Signal"
-msgstr "Signal erstellen"
-
-#: ../bin/csignal.c:555
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Signal ändern"
-
-#: ../bin/csignal.c:662
-msgid "Edit aspect"
-msgstr "Signalbild bearbeiten"
-
-#: ../bin/csignal.c:709
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?"
-
-#: ../bin/csignal.c:730
-msgid "Edit signal"
-msgstr "Signal bearbeiten"
-
-#: ../bin/csignal.c:792
-msgid "Place base of signal"
-msgstr "Basis des Signals festlegen"
-
-#: ../bin/csignal.c:800
-msgid "Drag to orient signal"
-msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten"
-
-#: ../bin/csnap.c:489
+#: ../bin/csnap.c:530
msgid "Horz"
msgstr "Horiz."
-#: ../bin/csnap.c:491
+#: ../bin/csnap.c:532
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../bin/csnap.c:493
+#: ../bin/csnap.c:534
msgid "Divisions"
msgstr "Zwischenmarkierungen"
-#: ../bin/csnap.c:496
+#: ../bin/csnap.c:537
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
-#: ../bin/csnap.c:497
+#: ../bin/csnap.c:538
msgid "Vert"
msgstr "Vert."
-#: ../bin/csnap.c:506 ../bin/dease.c:74
+#: ../bin/csnap.c:547 ../bin/dease.c:78
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../bin/csnap.c:510
+#: ../bin/csnap.c:551
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../bin/csnap.c:513
+#: ../bin/csnap.c:554
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
-#: ../bin/csnap.c:752
+#: ../bin/csnap.c:815
msgid "Change Grid..."
msgstr "Raster anpassen..."
@@ -2905,185 +2826,252 @@ msgstr "Raster anpassen..."
msgid "Set Block Gaps"
msgstr "Setze Trennstellen"
-#: ../bin/csplit.c:132
-msgid "Select track to split"
-msgstr "Zu trennendes Gleis auswählen"
+#: ../bin/csplit.c:137
+msgid "Select track and position for split"
+msgstr "Gleis und Position zum Trennen auswählen"
-#: ../bin/csplit.c:155
+#: ../bin/csplit.c:161
msgid "Can't Split that Track Object"
-msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht auf geteilt werden"
+msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht aufgetrennt werden"
-#: ../bin/csplit.c:163 ../bin/csplit.c:175 ../bin/csplit.c:474
+#: ../bin/csplit.c:169 ../bin/csplit.c:182 ../bin/csplit.c:505
msgid "Split Track"
msgstr "Gleis auftrennen"
-#: ../bin/csplit.c:171 ../bin/csplit.c:294 ../bin/csplit.c:381
+#: ../bin/csplit.c:178 ../bin/csplit.c:322 ../bin/csplit.c:410
msgid "Can't Split that Draw Object"
-msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgeteilt werden"
+msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgetrennt werden"
-#: ../bin/csplit.c:181
+#: ../bin/csplit.c:188
msgid "No Track to Split"
-msgstr "Kein aufteilbares Gleis"
+msgstr "Kein auftrennbares Gleis"
-#: ../bin/csplit.c:194 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75
+#: ../bin/csplit.c:203 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:77
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../bin/csplit.c:195 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74
+#: ../bin/csplit.c:205 ../bin/dbench.c:66 ../bin/dbench.c:76
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../bin/csplit.c:196 ../bin/csplit.c:201
+#: ../bin/csplit.c:207 ../bin/csplit.c:216
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: ../bin/csplit.c:199
+#: ../bin/csplit.c:212
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: ../bin/csplit.c:200
+#: ../bin/csplit.c:214
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: ../bin/csplit.c:280
+#: ../bin/csplit.c:307
msgid "Select draw to split"
msgstr "Zu trennendes Zeichenelement auswählen"
-#: ../bin/csplit.c:298 ../bin/csplit.c:475
+#: ../bin/csplit.c:326 ../bin/csplit.c:508
msgid "Split Draw"
msgstr "Zeichenobjekt auftrennen"
-#: ../bin/csplit.c:304
+#: ../bin/csplit.c:332
msgid "No Draw to Split"
msgstr "Kein aufteilbares Zeichenobjekt"
-#: ../bin/csplit.c:342
+#: ../bin/csplit.c:371
msgid "Select the draw object to Trim to"
msgstr "Wählen Sie das begrenzende Zeichenobjekt aus"
-#: ../bin/csplit.c:357
+#: ../bin/csplit.c:387
msgid "Can't Trim with a Track"
msgstr "Kann nicht mit einem Gleis abschneiden"
-#: ../bin/csplit.c:362
+#: ../bin/csplit.c:392
msgid "Select an intersecting draw object to Trim"
-msgstr ""
-"Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus"
+msgstr "Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus"
-#: ../bin/csplit.c:368
+#: ../bin/csplit.c:397
msgid "No Draw to Trim with"
-msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjeckt vorhanden"
+msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjekt vorhanden"
-#: ../bin/csplit.c:375
+#: ../bin/csplit.c:404
msgid "Can't Split a track object"
msgstr "Ein Gleis kann nicht geteilt werden"
-#: ../bin/csplit.c:403 ../bin/csplit.c:476
+#: ../bin/csplit.c:432 ../bin/csplit.c:511
msgid "Trim Draw"
-msgstr "Trimmzeichnung"
+msgstr "Zeichenobjekt schneiden"
-#: ../bin/csplit.c:408
+#: ../bin/csplit.c:437
msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect"
msgstr ""
-"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechmi mit der "
+"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechen mit der "
"Leertaste ab"
-#: ../bin/csplit.c:473
+#: ../bin/csplit.c:504
msgid "Split"
msgstr "Auftrennen"
-#: ../bin/cstraigh.c:75
+#: ../bin/csignal.c:239
+msgid "Number Of Heads"
+msgstr "Anzahl der Köpfe"
+
+#: ../bin/csignal.c:279
+msgid "Change Signal"
+msgstr "Signal ändern"
+
+#: ../bin/csignal.c:314
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+
+#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:931
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:518
+msgid "Number of Heads"
+msgstr "Anzahl der Köpfe"
+
+#: ../bin/csignal.c:523
+msgid "Edit Aspect"
+msgstr "Signalbild bearbeiten"
+
+#: ../bin/csignal.c:525
+msgid "Add Aspect"
+msgstr "Signalanzeige"
+
+#: ../bin/csignal.c:527
+msgid "Delete Aspect"
+msgstr "Signalbild löschen"
+
+#: ../bin/csignal.c:540
+msgid "Aspect Index"
+msgstr "Nummer der Signalanzeige"
+
+#: ../bin/csignal.c:555
+msgid "Create Signal"
+msgstr "Signal erstellen"
+
+#: ../bin/csignal.c:560
+msgid "Modify Signal"
+msgstr "Signal ändern"
+
+#: ../bin/csignal.c:677
+msgid "Edit aspect"
+msgstr "Signalbild bearbeiten"
+
+#: ../bin/csignal.c:724
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?"
+
+#: ../bin/csignal.c:747
+msgid "Edit signal"
+msgstr "Signal bearbeiten"
+
+#: ../bin/csignal.c:811
+msgid "Place base of signal"
+msgstr "Basis des Signals festlegen"
+
+#: ../bin/csignal.c:819
+msgid "Drag to orient signal"
+msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:77
msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
msgstr ""
"Platzieren Sie den 1. Endpunkt des geraden Gleis, wird an einen "
"unverbundenen Endpunkt fixiert"
-#: ../bin/cstraigh.c:103
+#: ../bin/cstraigh.c:105
msgid "Drag to place 2nd end point"
msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen"
-#: ../bin/cstraigh.c:149
+#: ../bin/cstraigh.c:151
#, c-format
msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cstraigh.c:200 ../bin/tstraigh.c:225
+#: ../bin/cstraigh.c:204 ../bin/tstraigh.c:245
msgid "Straight Track"
msgstr "Gleisgerade"
-#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:91
-#: ../bin/doption.c:241
+#: ../bin/cstruct.c:67 ../bin/cturnout.c:86 ../bin/doption.c:88
+#: ../bin/doption.c:245
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: ../bin/cstruct.c:479 ../bin/cstruct.c:506
+#: ../bin/cstruct.c:505 ../bin/cstruct.c:535
msgid "Pier Number"
-msgstr "Gleisanschluß"
+msgstr "Gleisanschluss"
-#: ../bin/cstruct.c:591
+#: ../bin/cstruct.c:627
#, c-format
msgid "Scale %d:1"
msgstr "Maßstab 1:%d"
-#: ../bin/cstruct.c:593
+#: ../bin/cstruct.c:629
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr "Breite %s"
-#: ../bin/cstruct.c:595
+#: ../bin/cstruct.c:631
#, c-format
msgid "Height %s"
msgstr "Höhe %s"
-#: ../bin/cstruct.c:735
+#: ../bin/cstruct.c:779
msgid "Place Structure"
-msgstr "Gebäude plazieren"
+msgstr "Gebäude platzieren"
-#: ../bin/cstruct.c:828
+#: ../bin/cstruct.c:851 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/drawgeom.c:304
+msgid "+Alt for Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper"
+
+#: ../bin/cstruct.c:853 ../bin/cstruct.c:906 ../bin/drawgeom.c:306
+msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten"
+
+#: ../bin/cstruct.c:888
msgid "Drag to place"
msgstr "Zur Position ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:850
+#: ../bin/cstruct.c:921
msgid "Drag to rotate"
msgstr "Ziehen zum rotieren"
-#: ../bin/cstruct.c:870
-#, c-format
-msgid "Angle = %0.3f"
-msgstr "Winkel = %0.3f"
-
-#: ../bin/cstruct.c:880 ../bin/cstruct.c:1126 ../bin/cturnout.c:4699
-#: ../bin/cturnout.c:4751 ../bin/cturnout.c:4882 ../bin/cturnout.c:5021
+#: ../bin/cstruct.c:952 ../bin/cstruct.c:1222 ../bin/cturnout.c:2812
+#: ../bin/cturnout.c:2871 ../bin/cturnout.c:3015 ../bin/cturnout.c:3162
msgid ""
"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
"to accept, Esc to Cancel"
msgstr ""
-"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oderrechter zum "
+"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oder rechter zum "
"Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen"
-#: ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cturnout.c:4836 ../bin/param.c:2721
+#: ../bin/cstruct.c:1031 ../bin/cturnout.c:2963 ../bin/param.c:3014
msgid "Close"
-msgstr "Schliessen"
+msgstr "Schließen"
-#: ../bin/cstruct.c:970
+#: ../bin/cstruct.c:1049
msgid "Select Structure and then drag to place"
-msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen"
+msgstr "Gebäude auswählen und in die Position ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:1009
+#: ../bin/cstruct.c:1091
msgid ""
"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
"finalize"
msgstr ""
"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder "
-"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen"
+"Eingabetaste oder OK zum Abschließen"
-#: ../bin/cstruct.c:1096 ../bin/cturnout.c:4988
+#: ../bin/cstruct.c:1184 ../bin/cturnout.c:3127
#, c-format
msgid "Place %s and draw into position"
msgstr "%s setzen und in Position ziehen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111
-#: ../bin/cswitchmotor.c:224
+#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:231
msgid "Point Sense"
msgstr "Richtung der Weichenzungen"
@@ -3091,618 +3079,625 @@ msgstr "Richtung der Weichenzungen"
msgid "Turnout Number"
msgstr "Weichennummer"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:289
+#: ../bin/cswitchmotor.c:299
msgid "Change Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:356
+#: ../bin/cswitchmotor.c:369
msgid "Switch motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#: ../bin/cswitchmotor.c:499
#, c-format
msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:712
+#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:746
msgid "Switch motor must have a name!"
msgstr "Der Weichenantrieb benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:545
+#: ../bin/cswitchmotor.c:574
msgid "Create Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:577
+#: ../bin/cswitchmotor.c:608
msgid "Create switch motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:591 ../bin/cswitchmotor.c:623
-#: ../bin/cswitchmotor.c:655
+#: ../bin/cswitchmotor.c:624 ../bin/cswitchmotor.c:655
+#: ../bin/cswitchmotor.c:687
msgid "Select a turnout"
msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:599
+#: ../bin/cswitchmotor.c:632
msgid "Not a turnout!"
msgstr "Keine Weiche!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:632 ../bin/cswitchmotor.c:663
+#: ../bin/cswitchmotor.c:664 ../bin/cswitchmotor.c:695
msgid "Not a switch motor!"
msgstr "Kein Weichenantrieb!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:668
+#: ../bin/cswitchmotor.c:700
#, c-format
msgid "Really delete switch motor %s?"
msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:669
+#: ../bin/cswitchmotor.c:702
msgid "Delete Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb löschen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:716
+#: ../bin/cswitchmotor.c:750
msgid "Modify Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:742
+#: ../bin/cswitchmotor.c:776
msgid "Edit switch motor"
msgstr "Weichenantrieb bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:748
+#: ../bin/cswitchmotor.c:782
#, c-format
msgid "Edit switch motor %d"
msgstr "Weichenantrieb %d bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:852
+#: ../bin/cswitchmotor.c:889
msgid "Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:865
+#: ../bin/cswitchmotor.c:903
#, c-format
msgid "Deleting Switch Motor %s"
msgstr "Weichenantrieb %s löschen"
-#: ../bin/ctext.c:194 ../bin/ctext.c:239
+#: ../bin/ctext.c:186 ../bin/ctext.c:234
msgid "Create Text"
msgstr "Erstelle Text"
-#: ../bin/ctext.c:270
+#: ../bin/ctext.c:269
msgid "Fonts..."
msgstr "Schriftarten..."
-#: ../bin/ctodesgn.c:135
+#: ../bin/ctodesgn.c:141
msgid "Frog #"
msgstr "Herzstück Steigung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:135
+#: ../bin/ctodesgn.c:141
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: ../bin/ctodesgn.c:136
+#: ../bin/ctodesgn.c:142
msgid "Dual Path"
msgstr "Zwei Positionen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:136
+#: ../bin/ctodesgn.c:142
msgid "Quad Path"
msgstr "Vier Positionen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:174 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
-#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:237 ../bin/ctodesgn.c:260
-#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 ../bin/ctodesgn.c:300
-#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:363
-#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:392 ../bin/ctodesgn.c:394
-#: ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:440
-#: ../bin/ctodesgn.c:652
+#: ../bin/ctodesgn.c:184 ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:186
+#: ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:272
+#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:318 ../bin/ctodesgn.c:321
+#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:397
+#: ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:430 ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:479 ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/ctodesgn.c:486
+#: ../bin/ctodesgn.c:744
msgid "Offset"
msgstr "Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:2934 ../bin/ctodesgn.c:2935
+#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:3206 ../bin/ctodesgn.c:3207
msgid "Left Description"
msgstr "Beschreibung, links"
-#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:199
+#: ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:209
msgid " #"
msgstr " Nr."
-#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:2933
+#: ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:3205
msgid "Right Description"
msgstr "Beschreibung, rechts"
-#: ../bin/ctodesgn.c:200
+#: ../bin/ctodesgn.c:210
msgid "Roadbed Width"
-msgstr "Breite des Gleisbetts"
+msgstr "Breite des Gleisbettes"
-#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/denum.c:52
+#: ../bin/ctodesgn.c:214 ../bin/denum.c:52
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:235
+#: ../bin/ctodesgn.c:244
msgid "Diverging Length"
msgstr "Länge des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:236
+#: ../bin/ctodesgn.c:245
msgid "Diverging Angle"
msgstr "Winkel des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:237
+#: ../bin/ctodesgn.c:246
msgid "Diverging Offset"
msgstr "Abstand des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:238
+#: ../bin/ctodesgn.c:247
msgid "Overall Length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:248
+#: ../bin/ctodesgn.c:259
msgid "Regular Turnout"
msgstr "Normale Weiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:295
+#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:316
msgid "Inner Length"
msgstr "Innenlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296
+#: ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:317
msgid "Inner Angle"
msgstr "Innenwinkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297
+#: ../bin/ctodesgn.c:272 ../bin/ctodesgn.c:318
msgid "Inner Offset"
msgstr "Innenabstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:299
+#: ../bin/ctodesgn.c:273 ../bin/ctodesgn.c:320
msgid "Outer Angle"
msgstr "Außenwinkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300
+#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:321
msgid "Outer Offset"
msgstr "Außenabstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:302
+#: ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:323
msgid "Outer Length"
msgstr "Außenlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:285
+#: ../bin/ctodesgn.c:304
msgid "Curved Turnout"
msgstr "Bogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:298
+#: ../bin/ctodesgn.c:319
msgid "Inner Radius"
msgstr "Innenradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:301
+#: ../bin/ctodesgn.c:322
msgid "Outer Radius"
msgstr "Außenradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:445
+#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:404 ../bin/ctodesgn.c:491
msgid "Toe Radius"
msgstr "Anfangsradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:369
+#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:403
msgid "Toe Length"
msgstr "Anfangslänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:314
+#: ../bin/ctodesgn.c:338
msgid "Cornu Curved Turnout"
msgstr "Cornu-Bogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:390
-#: ../bin/ctodesgn.c:431
+#: ../bin/ctodesgn.c:350 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:428
+#: ../bin/ctodesgn.c:477
msgid "Left Length"
msgstr "Linke Länge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391
-#: ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:351 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:429
+#: ../bin/ctodesgn.c:478
msgid "Left Angle"
msgstr "Linker Winkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392
-#: ../bin/ctodesgn.c:433
+#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:430
+#: ../bin/ctodesgn.c:479
msgid "Left Offset"
msgstr "Linker Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:394
-#: ../bin/ctodesgn.c:440
+#: ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:486
msgid "Right Offset"
msgstr "Rechter Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395
-#: ../bin/ctodesgn.c:441
+#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:433
+#: ../bin/ctodesgn.c:487
msgid "Right Angle"
msgstr "Rechter Winkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396
-#: ../bin/ctodesgn.c:442
+#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:434
+#: ../bin/ctodesgn.c:488
msgid "Right Length"
msgstr "Rechte Länge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:351
+#: ../bin/ctodesgn.c:383
msgid "Wye Turnout"
msgstr "Außenbogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:434
+#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:480
msgid "Left Radius"
msgstr "Linker Radius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:439
+#: ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:485
msgid "Right Radius"
msgstr "Rechter Radius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:380
+#: ../bin/ctodesgn.c:416
msgid "Cornu Wye Turnout"
msgstr "Cornu-Außenbogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:421
+#: ../bin/ctodesgn.c:465
msgid "3-way Turnout"
msgstr "Dreiwegweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:435
+#: ../bin/ctodesgn.c:481
msgid "Center Length"
msgstr "Länge des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:436
+#: ../bin/ctodesgn.c:482
msgid "Center Angle"
msgstr "Winkel des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/dcar.c:2229
+#: ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/dcar.c:2348
msgid "Center Offset"
msgstr "Abstand des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:438
+#: ../bin/ctodesgn.c:484
msgid "Center Radius"
msgstr "Radius des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:443
+#: ../bin/ctodesgn.c:489
msgid "Toe Length Left"
msgstr "Anfangslänge links"
-#: ../bin/ctodesgn.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:490
msgid "Toe Length Right"
msgstr "Anfangslänge rechts"
-#: ../bin/ctodesgn.c:456
+#: ../bin/ctodesgn.c:504
msgid "Cornu 3-way Turnout"
msgstr "Cornu-Dreiwegweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:476
+#: ../bin/ctodesgn.c:529
msgid "Crossing"
msgstr "Kreuzung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:497
+#: ../bin/ctodesgn.c:554
msgid "Single Slipswitch"
msgstr "Einfache Kreuzungsweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:526
+#: ../bin/ctodesgn.c:589
msgid "Double Slipswitch"
msgstr "Doppelte Kreuzungsweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:546
+#: ../bin/ctodesgn.c:614
msgid "Right Crossover"
msgstr "Rechter Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:566
+#: ../bin/ctodesgn.c:640
msgid "Left Crossover"
msgstr "Linker Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:586
+#: ../bin/ctodesgn.c:665
msgid "Double Crossover"
msgstr "Doppelter Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:604
+#: ../bin/ctodesgn.c:687
msgid "Straight Section"
msgstr "Gerader Abschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:615
+#: ../bin/ctodesgn.c:699
msgid "Angle (Degrees)"
msgstr "Winkel (Grad)"
-#: ../bin/ctodesgn.c:623
+#: ../bin/ctodesgn.c:710
msgid "Curved Section"
msgstr "Gebogener Abschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:642
+#: ../bin/ctodesgn.c:733
msgid "Bumper Section"
msgstr "Prellbock"
-#: ../bin/ctodesgn.c:652 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:188
-#: ../bin/denum.c:220 ../bin/denum.c:221
+#: ../bin/ctodesgn.c:744 ../bin/denum.c:124 ../bin/denum.c:193
+#: ../bin/denum.c:230 ../bin/denum.c:231
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
-#: ../bin/ctodesgn.c:653
+#: ../bin/ctodesgn.c:745
msgid "Radius1"
msgstr "Radius 1"
-#: ../bin/ctodesgn.c:654
+#: ../bin/ctodesgn.c:746
msgid "Radius2"
msgstr "Radius 2"
-#: ../bin/ctodesgn.c:734
+#: ../bin/ctodesgn.c:829
msgid "Turntable Section"
msgstr "Drehscheibenabschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2571
+#: ../bin/ctodesgn.c:2779
#, c-format
msgid "%s Designer"
msgstr "%s Designer"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+#: ../bin/ctodesgn.c:2782
#, c-format
msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
msgstr "%s %d x %d (von %d x %d)"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+#: ../bin/ctodesgn.c:2782
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2581
+#: ../bin/ctodesgn.c:2790
msgid "Frog Number"
msgstr "Herzstücksteigung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2887
+#: ../bin/ctodesgn.c:3149
msgid "Turnout Designer"
msgstr "Weichendesigner"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2897
+#: ../bin/ctodesgn.c:3162
#, c-format
msgid "%s %s Designer"
msgstr "%s %s Designer"
-#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/dcar.c:2241 ../bin/dcar.c:4373
-#: ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/ctrain.c:181 ../bin/dcar.c:2360 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700
msgid "Index"
msgstr "Verzeichnis"
-#: ../bin/ctrain.c:189 ../bin/dcar.c:4374
-msgid "Rep Marks"
-msgstr "Wagennummer"
+#: ../bin/ctrain.c:187
+msgid "Report Marks"
+msgstr "Bahngesellschaft"
-#: ../bin/ctrain.c:273
+#: ../bin/ctrain.c:275
msgid "Car"
msgstr "Wagen"
-#: ../bin/ctrain.c:659
+#: ../bin/ctrain.c:730
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
-#: ../bin/ctrain.c:660
+#: ../bin/ctrain.c:731
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automat. Wenden"
-#: ../bin/ctrain.c:679 ../bin/dcar.c:5260
+#: ../bin/ctrain.c:750 ../bin/dcar.c:5686
msgid "Find"
msgstr "Finden"
-#: ../bin/ctrain.c:685 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
+#: ../bin/ctrain.c:756 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: ../bin/ctrain.c:687 ../bin/ctrain.c:3133 ../bin/dcar.c:4711
-#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/fileio.c:215 ../bin/macro.c:61
-#: ../bin/macro.c:874
+#: ../bin/ctrain.c:758 ../bin/ctrain.c:3237 ../bin/dcar.c:5093
+#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/fileio.c:222 ../bin/macro.c:65
+#: ../bin/track.c:1369
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../bin/ctrain.c:883 ../bin/ctrain.c:912
+#: ../bin/ctrain.c:954 ../bin/ctrain.c:983
msgid "Crashed"
msgstr "Entgleist"
-#: ../bin/ctrain.c:885
+#: ../bin/ctrain.c:956
msgid "Not on Track"
msgstr "Nicht auf einem Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:889
+#: ../bin/ctrain.c:960
msgid "Trains Paused"
msgstr "Züge angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:891
+#: ../bin/ctrain.c:962
msgid "Running"
msgstr "Fährt"
-#: ../bin/ctrain.c:896
+#: ../bin/ctrain.c:967
msgid "End of Track"
msgstr "Ende des Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:900
+#: ../bin/ctrain.c:971
msgid "Open Turnout"
msgstr "Weiche ist gesperrt"
-#: ../bin/ctrain.c:904
+#: ../bin/ctrain.c:975
msgid "Manual Stop"
msgstr "Von Hand angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:908
+#: ../bin/ctrain.c:979
msgid "No Room"
msgstr "Kein Platz"
-#: ../bin/ctrain.c:916
+#: ../bin/ctrain.c:987
msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../bin/ctrain.c:926
+#: ../bin/ctrain.c:997
msgid "No trains"
msgstr "Keine Züge"
-#: ../bin/ctrain.c:1302
+#: ../bin/ctrain.c:1377
msgid "Train Control XXX"
msgstr "Zugsteuerung XXX"
-#: ../bin/ctrain.c:1303
+#: ../bin/ctrain.c:1378
#, c-format
msgid "Train Control %d"
msgstr "Zugsteuerung %d"
-#: ../bin/ctrain.c:1305
+#: ../bin/ctrain.c:1380
msgid "Train Control"
msgstr "Zugsteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3103 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:155
+#: ../bin/ctrain.c:3200 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:156
msgid "Run Trains"
msgstr "Zugbetrieb"
-#: ../bin/ctrain.c:3119
+#: ../bin/ctrain.c:3219
msgid "Uncouple"
msgstr "Entkuppeln"
-#: ../bin/ctrain.c:3121
+#: ../bin/ctrain.c:3221
msgid "Flip Car"
msgstr "Wagen umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3123
+#: ../bin/ctrain.c:3224
msgid "Clearance Lines On"
msgstr "Begrenzungslinien an"
-#: ../bin/ctrain.c:3125
+#: ../bin/ctrain.c:3227
msgid "Clearance Lines Off"
msgstr "Begrenzungslinien aus"
-#: ../bin/ctrain.c:3127
+#: ../bin/ctrain.c:3229
msgid "Flip Train"
msgstr "Zug umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3129
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:438
+#: ../bin/ctrain.c:3231 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1188
+msgid "Describe"
+msgstr "Beschreibe"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3233
msgid "MU Master"
msgstr "Mehrtraktionssteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3132
+#: ../bin/ctrain.c:3236
msgid "Change Direction"
msgstr "Richtung ändern"
-#: ../bin/ctrain.c:3136
+#: ../bin/ctrain.c:3240
msgid "Remove Car"
msgstr "Wagen entfernen"
-#: ../bin/ctrain.c:3139
+#: ../bin/ctrain.c:3243
msgid "Remove Train"
msgstr "Zug entfernen"
-#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2263 ../bin/dcar.c:2267
+#: ../bin/cturnout.c:97 ../bin/dcar.c:2382 ../bin/dcar.c:2386
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../bin/cturnout.c:415 ../bin/cturnout.c:420
+#: ../bin/cturnout.c:371 ../bin/cturnout.c:376
#, c-format
msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment"
msgstr "CheckPath: Weichenpfad[%d] %d ist kein Gleissegment"
-#: ../bin/cturnout.c:428
+#: ../bin/cturnout.c:385
#, c-format
msgid ""
"CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
msgstr ""
"CheckPath: Weichenpfad[%d] %d-%d nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
-#: ../bin/cturnout.c:475
+#: ../bin/cturnout.c:437
msgid "Unknown special case"
msgstr "Unbekannter Sonderfall"
-#: ../bin/cturnout.c:592
+#: ../bin/cturnout.c:564
msgid "Connect Adjustable Tracks"
msgstr "Veränderbare Gleise verbinden"
-#: ../bin/cturnout.c:2984
+#: ../bin/cturnout.c:1030
msgid "splitTurnout: can't find segment"
msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden"
-#: ../bin/cturnout.c:3443 ../bin/track.c:2324 ../bin/track.c:2430
-#: ../bin/tstraigh.c:632
+#: ../bin/cturnout.c:1511 ../bin/track.c:2383 ../bin/track.c:2505
+#: ../bin/tstraigh.c:838
msgid "Drag to change track length"
msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern"
-#: ../bin/cturnout.c:3454
+#: ../bin/cturnout.c:1524
#, c-format
msgid "Length=%s"
msgstr "Länge=%s"
-#: ../bin/cturnout.c:3737
+#: ../bin/cturnout.c:1815
#, c-format
msgid "Turnout %d Path: %s"
msgstr "Weiche%d Pfad: %s"
-#: ../bin/cturnout.c:4288
+#: ../bin/cturnout.c:2389
#, c-format
msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
msgstr "%d Verbindungen, max. Abstand %0.3f (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:4294
+#: ../bin/cturnout.c:2394
#, c-format
msgid "0 connections (%s)"
msgstr "Keine Verbindungen (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:4333
+#: ../bin/cturnout.c:2433
msgid "Place New Turnout"
msgstr "Neue Weiche setzen"
-#: ../bin/cturnout.c:4743
+#: ../bin/cturnout.c:2861
#, c-format
msgid "Angle = %0.3f (%s)"
msgstr "Winkel = %0.3f (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:4853
+#: ../bin/cturnout.c:2962
+msgid "Add Fixed-Track"
+msgstr "Festgleis zufügen"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2981
msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
msgstr ""
"Weiche und aktiven Endpunkt auswählen und dann auf den Gleisplan setzen"
-#: ../bin/cturnout.c:5048
-msgid "Predefined Track"
-msgstr "Vordefiniertes Gleis"
+#: ../bin/cturnout.c:3190
+msgid "Fixed-Track"
+msgstr "Festgleis"
-#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/cturntbl.c:946
-#: ../bin/cturntbl.c:961
+#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:275 ../bin/cturntbl.c:1029
+#: ../bin/cturntbl.c:1044
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
-#: ../bin/cturntbl.c:249
+#: ../bin/cturntbl.c:276
msgid "# EndPt"
msgstr "Anzahl Endpunkte"
-#: ../bin/cturntbl.c:283
+#: ../bin/cturntbl.c:316
#, c-format
msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
msgstr ""
"Drehscheibe(%d): Ebene=%d Mittelpunkt=[%s %s] Durchmesser=%s Anzahl "
"Endpunkte=%d"
-#: ../bin/cturntbl.c:302
+#: ../bin/cturntbl.c:335 ../bin/cturntbl.c:454
msgid "Turntable"
msgstr "Drehscheibe"
-#: ../bin/cturntbl.c:610
+#: ../bin/cturntbl.c:670
msgid "Drag to create stall track"
msgstr "Ziehen um Schuppengleis zu erstellen"
-#: ../bin/cturntbl.c:663
+#: ../bin/cturntbl.c:728
msgid "Connect Turntable Tracks"
msgstr "Drehscheibengleise verbinden"
-#: ../bin/cturntbl.c:975
+#: ../bin/cturntbl.c:1058
msgid "Create Turntable"
msgstr "Drehscheibe setzen"
-#: ../bin/cturntbl.c:1006
+#: ../bin/cturntbl.c:1090
msgid "Custom Turntable"
msgstr "Drehscheibe entwerfen"
-#: ../bin/cundo.c:210
+#: ../bin/cundo.c:266
msgid "Undo Trace"
msgstr "Undo Trace"
-#: ../bin/cundo.c:628
+#: ../bin/cundo.c:741
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Rückgängig: %s"
-#: ../bin/cundo.c:631 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:167
+#: ../bin/cundo.c:744 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:168
msgid "Undo last command"
msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen"
-#: ../bin/cundo.c:636
+#: ../bin/cundo.c:749
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Wiederholen: %s"
-#: ../bin/cundo.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:128
+#: ../bin/cundo.c:752 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:129
msgid "Redo last undo"
msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen"
-#: ../bin/custom.c:147
+#: ../bin/custom.c:148
#, c-format
msgid "%s Turnout Designer"
msgstr "%s Weichendesigner"
@@ -3712,7 +3707,7 @@ msgstr "%s Weichendesigner"
msgid "%s Version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../bin/custom.c:157
+#: ../bin/custom.c:156
#, c-format
msgid ""
"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
@@ -3721,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"Alle %s-Dateien (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
"Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:168
+#: ../bin/custom.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
@@ -3730,40 +3725,40 @@ msgstr ""
"%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle "
"Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:177
+#: ../bin/custom.c:174
#, c-format
msgid "All Files (*)|*"
msgstr "Alle Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:182
+#: ../bin/custom.c:178
#, c-format
msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
msgstr "%s-Importdateien(*.xti)|*.xti"
-#: ../bin/custom.c:187
+#: ../bin/custom.c:182
msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
msgstr "Data Exchange Format Dateien(*.dxf)|*.dxf"
-#: ../bin/custom.c:191
+#: ../bin/custom.c:186
msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg"
msgstr "Scalable Vector Graphics Format Dateien (*.svg)|*.svg"
-#: ../bin/custom.c:196
+#: ../bin/custom.c:190
#, c-format
msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
msgstr "%s-Aufzeichnungsdateien (*.xtr)|*.xtr"
-#: ../bin/custom.c:201
+#: ../bin/custom.c:194
#, c-format
msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
msgstr "%s-Notizen (*.not)|*.not"
-#: ../bin/custom.c:206
+#: ../bin/custom.c:198
#, c-format
msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
msgstr "%s-Protokolldateien (*.log)|*.log"
-#: ../bin/custom.c:211
+#: ../bin/custom.c:202
#, c-format
msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
msgstr "%s-Stücklisten (*.txt)|*.txt"
@@ -3784,35 +3779,35 @@ msgstr "Hochkant"
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
-#: ../bin/dbench.c:66
+#: ../bin/dbench.c:67
msgid "Left-Down"
msgstr "Links unten"
-#: ../bin/dbench.c:67
+#: ../bin/dbench.c:68
msgid "Right-Down"
msgstr "Rechts unten"
-#: ../bin/dbench.c:68
+#: ../bin/dbench.c:69
msgid "Left-Up"
msgstr "Links oben"
-#: ../bin/dbench.c:69
+#: ../bin/dbench.c:70
msgid "Right-Up"
msgstr "Rechts oben"
-#: ../bin/dbench.c:70
+#: ../bin/dbench.c:71
msgid "Left-Inverted"
msgstr "Links umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:71
+#: ../bin/dbench.c:72
msgid "Right-Inverted"
msgstr "Rechts umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:76
+#: ../bin/dbench.c:78
msgid "Inverted"
msgstr "Umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:143
+#: ../bin/dbench.c:147
#, c-format
msgid ""
"Bad BenchType for %s:\n"
@@ -3821,98 +3816,98 @@ msgstr ""
"Falscher Trägertyp %s:\n"
"%s"
-#: ../bin/dbitmap.c:149
+#: ../bin/dbitmap.c:150
msgid "Drawing tracks to bitmap"
msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben"
-#: ../bin/dbitmap.c:186
+#: ../bin/dbitmap.c:187
msgid "Drawn with "
msgstr "Gezeichnet mit "
-#: ../bin/dbitmap.c:228
+#: ../bin/dbitmap.c:229
msgid "Writing bitmap to file"
msgstr "Grafik in Datei speichern"
-#: ../bin/dbitmap.c:251
+#: ../bin/dbitmap.c:252
msgid "Layout Titles"
msgstr "Gleisplantitel"
-#: ../bin/dbitmap.c:252
+#: ../bin/dbitmap.c:253
msgid "Borders"
msgstr "Rahmen"
-#: ../bin/dbitmap.c:253
+#: ../bin/dbitmap.c:254
msgid "Centerline of Track"
msgstr "Mittellinie des Gleises"
-#: ../bin/dbitmap.c:254
+#: ../bin/dbitmap.c:255
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: ../bin/dbitmap.c:261
+#: ../bin/dbitmap.c:262
msgid "Include "
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Einfügen "
-#: ../bin/dbitmap.c:263
+#: ../bin/dbitmap.c:264
msgid "Resolution "
-msgstr "Auflösung"
+msgstr "Auflösung "
-#: ../bin/dbitmap.c:264
+#: ../bin/dbitmap.c:265
msgid "dpi"
msgstr "Punkte pro Zoll"
-#: ../bin/dbitmap.c:265
+#: ../bin/dbitmap.c:266
msgid "Bitmap Size "
-msgstr "Bitmap-Größe"
+msgstr "Bitmap-Größe "
-#: ../bin/dbitmap.c:267
+#: ../bin/dbitmap.c:268
msgid "99999 by 99999 pixels"
msgstr "99999 auf 99999 Bildpunkte"
-#: ../bin/dbitmap.c:268
+#: ../bin/dbitmap.c:269
msgid "Approximate File Size "
-msgstr "Ungefähre Dateigröße"
+msgstr "Ungefähre Dateigröße "
-#: ../bin/dbitmap.c:270
+#: ../bin/dbitmap.c:271
msgid "999.9Mb"
msgstr "999,9Mb"
-#: ../bin/dbitmap.c:316
+#: ../bin/dbitmap.c:317
#, c-format
msgid "%ld by %ld pixels"
msgstr "%ld auf %ld Pixel"
-#: ../bin/dbitmap.c:338
+#: ../bin/dbitmap.c:339
#, c-format
msgid "%0.0f"
msgstr "%0.0f"
-#: ../bin/dbitmap.c:340
+#: ../bin/dbitmap.c:341
#, c-format
msgid "%0.1fKb"
msgstr "%0.1fKb"
-#: ../bin/dbitmap.c:342
+#: ../bin/dbitmap.c:343
#, c-format
msgid "%0.1fMb"
msgstr "%0.1fMb"
-#: ../bin/dbitmap.c:344
+#: ../bin/dbitmap.c:345
#, c-format
msgid "%0.1fGb"
msgstr "%0.1fGb"
-#: ../bin/dbitmap.c:435
+#: ../bin/dbitmap.c:436
msgid "Save Bitmap"
msgstr "Grafik speichern"
-#: ../bin/dbitmap.c:436
+#: ../bin/dbitmap.c:437
msgid ""
"Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg"
msgstr ""
-"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG grafikformat (*.jpg)|*.jpg"
+"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG Grafikformat (*.jpg)|*.jpg"
-#: ../bin/dbitmap.c:471
+#: ../bin/dbitmap.c:472
msgid "Export to bitmap"
msgstr "Als Bitmap exportieren"
@@ -3924,538 +3919,546 @@ msgstr "Drehgestell"
msgid "Body"
msgstr "Aufbau"
-#: ../bin/dcar.c:147 ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698
+#: ../bin/dcar.c:148 ../bin/dcar.c:2860 ../bin/dcar.c:2867
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../bin/dcar.c:469
+#: ../bin/dcar.c:481
msgid "Diesel Loco"
msgstr "Diesellok"
-#: ../bin/dcar.c:470
+#: ../bin/dcar.c:482
msgid "Steam Loco"
msgstr "Dampflok"
-#: ../bin/dcar.c:471
+#: ../bin/dcar.c:483
msgid "Elect Loco"
msgstr "Elektrolok"
-#: ../bin/dcar.c:472
+#: ../bin/dcar.c:484
msgid "Freight Car"
msgstr "Güterwagen"
-#: ../bin/dcar.c:473
+#: ../bin/dcar.c:485
msgid "Psngr Car"
msgstr "Personenwagen"
-#: ../bin/dcar.c:474
+#: ../bin/dcar.c:486
msgid "M-O-W"
msgstr "Arbeitswagen"
-#: ../bin/dcar.c:475
+#: ../bin/dcar.c:487
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../bin/dcar.c:1173 ../bin/dcar.c:5081
+#: ../bin/dcar.c:1237 ../bin/dcar.c:5478
msgid "N/A"
msgstr "Keine Angabe"
-#: ../bin/dcar.c:1174 ../bin/dcar.c:5086
+#: ../bin/dcar.c:1238 ../bin/dcar.c:5483
msgid "Mint"
msgstr "Neuwertig"
-#: ../bin/dcar.c:1175 ../bin/dcar.c:5085
+#: ../bin/dcar.c:1239 ../bin/dcar.c:5482
msgid "Excellent"
msgstr "Exzellent"
-#: ../bin/dcar.c:1176 ../bin/dcar.c:5084
+#: ../bin/dcar.c:1240 ../bin/dcar.c:5481
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: ../bin/dcar.c:1177 ../bin/dcar.c:5083
+#: ../bin/dcar.c:1241 ../bin/dcar.c:5480
msgid "Fair"
msgstr "In Ordnung"
-#: ../bin/dcar.c:1178 ../bin/dcar.c:5082
+#: ../bin/dcar.c:1242 ../bin/dcar.c:5479
msgid "Poor"
msgstr "Schlecht"
-#: ../bin/dcar.c:1492 ../bin/dpricels.c:42
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:486
+#: ../bin/dcar.c:1580 ../bin/dpricels.c:42
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:518
msgid "Item"
msgstr "Gegenstand"
-#: ../bin/dcar.c:2164 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2129
+#: ../bin/dcar.c:2282 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2057
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../bin/dcar.c:2164
+#: ../bin/dcar.c:2282
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: ../bin/dcar.c:2177
+#: ../bin/dcar.c:2296
msgid "Sequential"
msgstr "Aufsteigend"
-#: ../bin/dcar.c:2177
+#: ../bin/dcar.c:2296
msgid "Repeated"
msgstr "Wiederholend"
-#: ../bin/dcar.c:2188 ../bin/dcar.c:2190 ../bin/dcar.c:5411
+#: ../bin/dcar.c:2307 ../bin/dcar.c:2309 ../bin/dcar.c:5838
msgid "Prototype"
msgstr "Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:2196
+#: ../bin/dcar.c:2315
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: ../bin/dcar.c:2198 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:408
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:618
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:619
+#: ../bin/dcar.c:2317 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:419
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:659
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:660
msgid "Part Number"
msgstr "Bestellnummer"
-#: ../bin/dcar.c:2200
+#: ../bin/dcar.c:2319
msgid "Loco?"
msgstr "Lok?"
-#: ../bin/dcar.c:2204 ../bin/dcar.c:4411
+#: ../bin/dcar.c:2323 ../bin/dcar.c:4734
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../bin/dcar.c:2211
+#: ../bin/dcar.c:2330
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../bin/dcar.c:2215
+#: ../bin/dcar.c:2334
msgid "Road"
msgstr "Gesellschaft"
-#: ../bin/dcar.c:2217
+#: ../bin/dcar.c:2336
msgid "Reporting Mark"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/dcar.c:2219
+#: ../bin/dcar.c:2338
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../bin/dcar.c:2223
+#: ../bin/dcar.c:2342
msgid "Car Length"
msgstr "Wagenlänge"
-#: ../bin/dcar.c:2227
+#: ../bin/dcar.c:2346
msgid "Truck Centers"
msgstr "Drehgestellabstand"
-#: ../bin/dcar.c:2231
+#: ../bin/dcar.c:2350
msgid "Coupler Mount"
msgstr "Kupplungsbefestigung"
-#: ../bin/dcar.c:2233
+#: ../bin/dcar.c:2352
msgid "Coupled Length"
msgstr "Gekuppelte Länge"
-#: ../bin/dcar.c:2235 ../bin/dcar.c:4256
+#: ../bin/dcar.c:2354 ../bin/dcar.c:4564
msgid "Coupler Length"
msgstr "Kupplungslänge"
-#: ../bin/dcar.c:2243
+#: ../bin/dcar.c:2362
msgid "Purchase Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:2245 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:264
+#: ../bin/dcar.c:2364 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:266
msgid "Current Price"
msgstr "Aktueller Preis"
-#: ../bin/dcar.c:2247 ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+#: ../bin/dcar.c:2366 ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702
msgid "Condition"
msgstr "Zustand"
-#: ../bin/dcar.c:2249
+#: ../bin/dcar.c:2368
msgid "Purchase Date"
msgstr "Kaufdatum"
-#: ../bin/dcar.c:2251 ../bin/dcar.c:4380
+#: ../bin/dcar.c:2370 ../bin/dcar.c:4702
msgid "Service Date"
msgstr "Servicedatum"
-#: ../bin/dcar.c:2253
+#: ../bin/dcar.c:2372
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
-#: ../bin/dcar.c:2255
+#: ../bin/dcar.c:2374
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:487
-#: ../bin/dcar.c:2257 ../bin/dcar.c:4376 ../bin/trknote.c:709
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1267
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:487
+#: ../bin/dcar.c:2376 ../bin/dcar.c:4697 ../bin/trknote.c:590
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1286
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../bin/dcar.c:2264
+#: ../bin/dcar.c:2383
msgid "Car Part"
msgstr "Wagenvorlage"
-#: ../bin/dcar.c:2265 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:238
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:239
+#: ../bin/dcar.c:2384 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:240
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:241
msgid "Car Prototype"
msgstr "Wagenvorbild"
-#: ../bin/dcar.c:2628 ../bin/dcar.c:2945
+#: ../bin/dcar.c:2776 ../bin/dcar.c:3143
msgid "Undecorated"
msgstr "Unbeschriftet"
-#: ../bin/dcar.c:2686 ../bin/dcar.c:2690 ../bin/paramfilelist.c:390
+#: ../bin/dcar.c:2849 ../bin/dcar.c:2855 ../bin/paramfilelist.c:458
msgid "Custom"
msgstr "Individual"
-#: ../bin/dcar.c:2855
+#: ../bin/dcar.c:3049
msgid "Undecorated "
msgstr "Unbeschriftet "
-#: ../bin/dcar.c:3077
+#: ../bin/dcar.c:3298
#, c-format
msgid "New %s Scale Car"
msgstr "Neuer Wagen in %s"
-#: ../bin/dcar.c:3078 ../bin/dcar.c:3087 ../bin/dcar.c:3096 ../bin/dcar.c:4289
-#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
+#: ../bin/dcar.c:3299 ../bin/dcar.c:3308 ../bin/dcar.c:3318 ../bin/dcar.c:4598
+#: ../bin/dcar.c:4730 ../bin/paramfilesearch_ui.c:75
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../bin/dcar.c:3080
+#: ../bin/dcar.c:3301
#, c-format
msgid "Update %s Scale Car"
msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s"
-#: ../bin/dcar.c:3081 ../bin/dcar.c:3090 ../bin/dcar.c:3099
-#: ../bin/dcmpnd.c:168
+#: ../bin/dcar.c:3302 ../bin/dcar.c:3312 ../bin/dcar.c:3321 ../bin/dcmpnd.c:178
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../bin/dcar.c:3086
+#: ../bin/dcar.c:3307
#, c-format
msgid "New %s Scale Car Part"
msgstr "Neue Wagenvorlage in %s"
-#: ../bin/dcar.c:3089
+#: ../bin/dcar.c:3310
#, c-format
msgid "Update %s Scale Car Part"
msgstr "Wagenvorlage in %s aktualisieren"
-#: ../bin/dcar.c:3095
+#: ../bin/dcar.c:3317
msgid "New Prototype"
msgstr "Neues Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:3098
+#: ../bin/dcar.c:3320
msgid "Update Prototype"
msgstr "Aktualisiere Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:3739
+#: ../bin/dcar.c:4009
msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
msgstr ""
"Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die "
"Wagenlänge sein"
-#: ../bin/dcar.c:3796 ../bin/dcar.c:3800
+#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4074
msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)"
msgstr "Geben Sie das Datum in 8-stelligem numerischen Format ein (jjjjmmdd)"
-#: ../bin/dcar.c:3803
+#: ../bin/dcar.c:4077
msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
msgstr "Geben Sie ein Datum zwischen 19000101 und 21991231 ein"
-#: ../bin/dcar.c:3809
+#: ../bin/dcar.c:4083
msgid "Invalid month"
msgstr "Ungültiger Monat"
-#: ../bin/dcar.c:3812
+#: ../bin/dcar.c:4086
msgid "Invalid day"
msgstr "Ungültiger Kalendertag"
-#: ../bin/dcar.c:3907
+#: ../bin/dcar.c:4184
msgid "Select or Enter a Manufacturer"
msgstr "Hersteller auswählen oder eingeben"
-#: ../bin/dcar.c:3910
+#: ../bin/dcar.c:4188
#, c-format
msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
msgstr "Kennnummer %ld existiert bereits: mit neuem Wert aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4115
+#: ../bin/dcar.c:4410
#, c-format
msgid "Added %ld new Cars"
msgstr "%ld neue Wagen hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4117
+#: ../bin/dcar.c:4412
msgid "Added new Car"
msgstr "Neuen Wagen hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4120
+#: ../bin/dcar.c:4415
msgid "Updated Car"
msgstr "Wagen aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4123
+#: ../bin/dcar.c:4418
msgid " and Part"
msgstr " und Teil"
-#: ../bin/dcar.c:4150
+#: ../bin/dcar.c:4450
#, c-format
msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
msgstr "%s Teil: %s %s %s %s %s %s"
-#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473
msgid "Added new"
msgstr "Neu hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4166
+#: ../bin/dcar.c:4472
#, c-format
msgid "%s Prototype: %s%s."
msgstr "%s Vorbild: %s%s."
-#: ../bin/dcar.c:4168
+#: ../bin/dcar.c:4474
msgid ". Enter new values or press Close"
msgstr ". Neue Werte eingeben oder Abbruch drücken"
-#: ../bin/dcar.c:4289
+#: ../bin/dcar.c:4598
msgid "New Car Part"
msgstr "Neues Wagenmuster"
-#: ../bin/dcar.c:4374 ../bin/dcar.c:4379
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:456
+#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/dlayer.c:562 ../bin/layout.c:663 ../bin/scale.c:845
+msgid "Scale"
+msgstr "Maßstab"
+
+#: ../bin/dcar.c:4695 ../bin/dcar.c:4701
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:488
msgid "Roadname"
msgstr "Gesellschaft"
-#: ../bin/dcar.c:4374
+#: ../bin/dcar.c:4695
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../bin/dcar.c:4695
msgid "Purc Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+#: ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702
msgid "Curr Price"
msgstr "Akt. Preis"
-#: ../bin/dcar.c:4375
+#: ../bin/dcar.c:4696
msgid "Purc Date"
-msgstr "Kaufdaum"
+msgstr "Kaufdatum"
-#: ../bin/dcar.c:4375
+#: ../bin/dcar.c:4696
msgid "Srvc Date"
msgstr "Servicedatum"
-#: ../bin/dcar.c:4376
+#: ../bin/dcar.c:4697
msgid "Locat'n"
msgstr "Ort"
-#: ../bin/dcar.c:4379
+#: ../bin/dcar.c:4701
msgid "RepMarks"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/dcar.c:4379
+#: ../bin/dcar.c:4701
msgid "Purch Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:4380
+#: ../bin/dcar.c:4702
msgid "Purch Date"
msgstr "Kaufdatum"
-#: ../bin/dcar.c:4397
+#: ../bin/dcar.c:4720
msgid "Sort By"
msgstr "Sortierung"
-#: ../bin/dcar.c:4405 ../bin/dcontmgm.c:87 ../bin/dcustmgm.c:56
-#: ../bin/dcustmgm.c:93
+#: ../bin/dcar.c:4728 ../bin/dcustmgm.c:58 ../bin/dcustmgm.c:98
+#: ../bin/dcontmgm.c:88
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcontmgm.c:89 ../bin/dcustmgm.c:58
-#: ../bin/misc.c:2497
+#: ../bin/dcar.c:4732 ../bin/dcar.c:5654 ../bin/dcustmgm.c:60
+#: ../bin/dcontmgm.c:90 ../bin/menu.c:924
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/dcar.c:4413 ../bin/fileio.c:1490
+#: ../bin/dcar.c:4736 ../bin/fileio.c:1629
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../bin/dcar.c:4415 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:635
+#: ../bin/dcar.c:4738 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:676
msgid "List"
msgstr "Auflisten"
-#: ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:5260 ../bin/misc.c:2896
+#: ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5686 ../bin/menu.c:1349
msgid "Car Inventory"
msgstr "Wagenverzeichnis"
-#: ../bin/dcar.c:4645
+#: ../bin/dcar.c:5026
msgid "List Cars"
msgstr "Wagen auflisten"
-#: ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4933
+#: ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5322
msgid "Import Cars"
msgstr "Wagen importieren"
-#: ../bin/dcar.c:4934 ../bin/dcar.c:5056
+#: ../bin/dcar.c:5323 ../bin/dcar.c:5453
msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
msgstr "Durch-Kommata getrennte Werte(*.csv)|*.csv"
-#: ../bin/dcar.c:5003 ../bin/dcar.c:5055
+#: ../bin/dcar.c:5395 ../bin/dcar.c:5452
msgid "Export Cars"
msgstr "Wagen exportieren"
-#: ../bin/dcar.c:5089
-msgid "Layout"
-msgstr "Anlage"
-
-#: ../bin/dcar.c:5091
+#: ../bin/dcar.c:5494
msgid "Shelf"
msgstr "Regal"
-#: ../bin/dcmpnd.c:72 ../bin/dlayer.c:600 ../bin/misc.c:695 ../bin/misc.c:727
+#: ../bin/dcar.c:5653
+msgid "Shelve"
+msgstr "Regal"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:73 ../bin/dlayer.c:591 ../bin/menu.c:295 ../bin/menu.c:329
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../bin/dcmpnd.c:105
+#: ../bin/dcmpnd.c:111
msgid "Updating definitions, please wait"
msgstr "Bitte warten, Definitionen werden aktualisiert"
-#: ../bin/dcmpnd.c:168
+#: ../bin/dcmpnd.c:178
msgid "Update Title"
msgstr "Ãœberschrift aktualisieren"
-#: ../bin/dcmpnd.c:228
+#: ../bin/dcmpnd.c:244
#, c-format
msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
msgstr ""
"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
"beieinander"
-#: ../bin/dcmpnd.c:237
+#: ../bin/dcmpnd.c:255
#, c-format
msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
msgstr ""
"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
"ausgerichtet"
-#: ../bin/dcmpnd.c:255
+#: ../bin/dcmpnd.c:274
msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
msgstr "Die ausgewählte Weiche hatte eine andere Anzahl von Endpunkten"
-#: ../bin/dcmpnd.c:320
+#: ../bin/dcmpnd.c:341
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../bin/dcmpnd.c:352
+#: ../bin/dcmpnd.c:374
#, c-format
msgid "%d Track(s) refreshed"
msgstr "%d Gleise bearbeitet"
-#: ../bin/dcmpnd.c:392
+#: ../bin/dcmpnd.c:420
msgid "Refresh Turnout/Structure"
msgstr "Weichen/Gebäude neu laden"
-#: ../bin/dcmpnd.c:394
+#: ../bin/dcmpnd.c:424
msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen:"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:457
-#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/doption.c:92
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1207
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:457
+#: ../bin/dcmpnd.c:437 ../bin/doption.c:89
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1226
msgid "Turnouts"
msgstr "Weichen"
-#: ../bin/dcmpnd.c:404
+#: ../bin/dcmpnd.c:437
msgid "Structures"
msgstr "Gebäude"
-#: ../bin/dcmpnd.c:433
+#: ../bin/dcmpnd.c:468
msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
msgstr "Eine andere zu ersetzende Weiche / zu ersetzendes Gebäude auswählen:"
-#: ../bin/dcmpnd.c:536
+#: ../bin/dcmpnd.c:583
msgid "Rename Object"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../bin/dcontmgm.c:80
-msgid "Tracks"
-msgstr "Gleise"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:161
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:164
-msgid "Control Elements"
-msgstr "Steuerungselemente"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:287
-msgid "Manage Layout Control Elements"
-msgstr "Steuerungselemente verwalten"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:52
+#: ../bin/dcustmgm.c:54
msgid "Create a new "
msgstr "Erstelle neue(n) "
-#: ../bin/dcustmgm.c:54
+#: ../bin/dcustmgm.c:56
msgid "Go"
msgstr "Los"
-#: ../bin/dcustmgm.c:60
+#: ../bin/dcustmgm.c:62
msgid "Move To"
msgstr "Verschieben nach"
-#: ../bin/dcustmgm.c:93
+#: ../bin/dcustmgm.c:98
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../bin/dcustmgm.c:174
+#: ../bin/dcustmgm.c:186
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
-#: ../bin/dcustmgm.c:211
+#: ../bin/dcustmgm.c:225
msgid "Contents Label"
msgstr "Inhaltsbeschriftung"
-#: ../bin/dcustmgm.c:267
+#: ../bin/dcustmgm.c:284
msgid "Move To XTP"
-msgstr "\"In Paramterdatei verschieben"
+msgstr "\"In Parameterdatei verschieben"
-#: ../bin/dcustmgm.c:268
+#: ../bin/dcustmgm.c:285
msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp"
-#: ../bin/dcustmgm.c:378
+#: ../bin/dcustmgm.c:407
msgid "Manage custom designed parts"
msgstr "Eigene Teile verwalten"
-#: ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/dcontmgm.c:80
+msgid "Tracks"
+msgstr "Gleise"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:167
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:172
+msgid "Control Elements"
+msgstr "Steuerungselemente"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:308
+msgid "Manage Layout Control Elements"
+msgstr "Steuerungselemente verwalten"
+
+#: ../bin/dease.c:68
msgid "Sharp"
msgstr "Eng"
-#: ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/dease.c:68
msgid "Broad"
msgstr "Weit"
-#: ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/dease.c:68
msgid "Cornu"
msgstr "Cornu"
-#: ../bin/dease.c:72
+#: ../bin/dease.c:76
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:515
+#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:530
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:516
+#: ../bin/dease.c:79 ../bin/tease.c:531
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../bin/dease.c:240
+#: ../bin/dease.c:250
msgid "Easement"
msgstr "Übergangsbogen"
@@ -4463,7 +4466,7 @@ msgstr "Übergangsbogen"
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
-#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:138
+#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:139
msgid "Indexes"
msgstr "Verzeichnisse"
@@ -4471,15 +4474,15 @@ msgstr "Verzeichnisse"
msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:226
+#: ../bin/denum.c:135 ../bin/denum.c:198 ../bin/denum.c:236
msgid "Each"
msgstr "Je"
-#: ../bin/denum.c:150 ../bin/denum.c:151
+#: ../bin/denum.c:152 ../bin/denum.c:154
msgid "Parts List"
msgstr "Teileliste"
-#: ../bin/denum.c:156
+#: ../bin/denum.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s Parts List\n"
@@ -4488,250 +4491,298 @@ msgstr ""
"%s Teileliste\n"
"\n"
-#: ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:228 ../bin/denum.c:237
+#: ../bin/denum.c:199 ../bin/denum.c:238 ../bin/denum.c:248
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../bin/denum.c:237 ../bin/denum.c:240
+#: ../bin/denum.c:247 ../bin/denum.c:251
msgid "Total"
msgstr "Summe"
-#: ../bin/dlayer.c:576
+#: ../bin/dlayer.c:542
msgid "Select Layer:"
msgstr "Ebene auswählen:"
-#: ../bin/dlayer.c:582
+#: ../bin/dlayer.c:548
msgid "Use Color"
msgstr "Farbe benutzen"
-#: ../bin/dlayer.c:584
+#: ../bin/dlayer.c:550
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../bin/dlayer.c:586
+#: ../bin/dlayer.c:552
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: ../bin/dlayer.c:588
+#: ../bin/dlayer.c:554
msgid "On Map"
msgstr "Auf der Karte"
-#: ../bin/dlayer.c:590
+#: ../bin/dlayer.c:556
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../bin/dlayer.c:592
+#: ../bin/dlayer.c:558
msgid "No Button"
-msgstr "Kein Knopf"
+msgstr "Keine Schaltfläche"
+
+#: ../bin/dlayer.c:560
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erben"
+
+#: ../bin/dlayer.c:564 ../bin/layout.c:665
+msgid " Gauge"
+msgstr " Spurweite"
+
+#: ../bin/dlayer.c:566 ../bin/layout.c:667
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Mindestgleisradius"
+
+#: ../bin/dlayer.c:568 ../bin/layout.c:668
+msgid " Max Track Grade (%)"
+msgstr " Maximale Gleissteigung (%)"
+
+#: ../bin/dlayer.c:570
+msgid "Tie Length"
+msgstr "Schwellenlänge"
+
+#: ../bin/dlayer.c:572
+msgid " Width"
+msgstr " Breite"
+
+#: ../bin/dlayer.c:574
+msgid " Spacing"
+msgstr " Abstand"
-#: ../bin/dlayer.c:594
+#: ../bin/dlayer.c:576
+msgid "Layer Actions"
+msgstr "Ebenenaktionen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:578
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Ebene erstellen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:580
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Ebene löschen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:582
+msgid "Default Values"
+msgstr "Standardwerte"
+
+#: ../bin/dlayer.c:583
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Anzahl der Schaltflächen für Ebenen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:585
msgid "Linked Layers"
msgstr "Verknüpfte Ebenen"
-#: ../bin/dlayer.c:596
+#: ../bin/dlayer.c:587
msgid "Settings when Current"
msgstr "Einstellungen wenn aktiv"
-#: ../bin/dlayer.c:598
+#: ../bin/dlayer.c:589
msgid "Object Count:"
-msgstr "Anzahl der Objekte"
+msgstr "Anzahl der Objekte:"
-#: ../bin/dlayer.c:599
+#: ../bin/dlayer.c:590
msgid "All Layer Preferences"
msgstr "Einstellungen für alle Ebenen"
-#: ../bin/dlayer.c:601 ../bin/macro.c:1404
+#: ../bin/dlayer.c:592 ../bin/macro.c:1432
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../bin/dlayer.c:602
+#: ../bin/dlayer.c:593
msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte"
-#: ../bin/dlayer.c:603
-msgid "Number of Layer Buttons"
-msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
-
-#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1286 ../bin/dlayer.c:1303
-#: ../bin/dlayer.c:1374
+#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1564 ../bin/dlayer.c:1582
+#: ../bin/dlayer.c:1652
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
-#: ../bin/dlayer.c:842 ../bin/dlayer.c:1203 ../bin/dlayer.c:1306
-#: ../bin/dlayer.c:1376 ../bin/dlayer.c:1778
+#: ../bin/dlayer.c:843
+msgid "Layer must not have any objects in it."
+msgstr "Die Ebene darf keine Objekte enthalten."
+
+#: ../bin/dlayer.c:1008 ../bin/dlayer.c:1453 ../bin/dlayer.c:1585
+#: ../bin/dlayer.c:1654
msgid "Show/Hide Layer"
msgstr "Ebene anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/dlayer.c:1546
+#: ../bin/dlayer.c:2072
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../bin/dlayer.c:1765 ../bin/misc.c:2465
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:17
+#: ../bin/dlayer.c:2335 ../bin/menu.c:892
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:17
msgid "Show/Hide Background"
msgstr "Hintergrund zeigen"
-#: ../bin/doption.c:90
+#: ../bin/doption.c:87
msgid "Auto Pan"
msgstr "Automatischer Ausschnitt"
-#: ../bin/doption.c:92
+#: ../bin/doption.c:89
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../bin/doption.c:93
+#: ../bin/doption.c:90
msgid "Thick"
msgstr "Dick"
-#: ../bin/doption.c:93
+#: ../bin/doption.c:90
msgid "Exception"
msgstr "Ausnahmegleis"
-#: ../bin/doption.c:94
+#: ../bin/doption.c:91
msgid "Outline"
msgstr "Umriss"
-#: ../bin/doption.c:95
+#: ../bin/doption.c:92
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../bin/doption.c:95
+#: ../bin/doption.c:92
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../bin/doption.c:96
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Track Descriptions"
msgstr "Gleisbeschreibungen"
-#: ../bin/doption.c:96
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Lengths"
msgstr "Längen"
-#: ../bin/doption.c:96
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "EndPt Elevations"
-msgstr "Endpunkthöhen"
+msgstr "Endpunkt höher"
-#: ../bin/doption.c:96
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Track Elevations"
msgstr "Gleishöhen"
-#: ../bin/doption.c:96
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Cars"
msgstr "Wagen"
-#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95
msgid "Descr"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../bin/doption.c:98
+#: ../bin/doption.c:95
msgid "Manuf"
msgstr "Hersteller"
-#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100
+#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../bin/doption.c:101
+#: ../bin/doption.c:98
msgid "Live Map"
msgstr "Dynamische Karte"
-#: ../bin/doption.c:102
+#: ../bin/doption.c:99
msgid "Hide Trains On Hidden Track"
msgstr "Verberge Züge auf verborgenem Gleis"
-#: ../bin/doption.c:103
+#: ../bin/doption.c:100
msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
msgstr "Den Zeichenbereich auf die Raumgröße beschränken"
-#: ../bin/doption.c:104
+#: ../bin/doption.c:101
msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active"
msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist"
-#: ../bin/doption.c:111
+#: ../bin/doption.c:105
msgid "Color Track"
msgstr "Farbiges Gleis"
-#: ../bin/doption.c:112
+#: ../bin/doption.c:106
msgid "Color Draw"
msgstr "Farbige Objekte"
-#: ../bin/doption.c:113
+#: ../bin/doption.c:107
msgid "Draw Tunnel"
msgstr "Zeichne Tunnel"
-#: ../bin/doption.c:114
+#: ../bin/doption.c:108
msgid "Draw EndPts"
msgstr "Zeichne Endpunkte"
-#: ../bin/doption.c:115
+#: ../bin/doption.c:109
msgid "Draw Unconnected EndPts"
msgstr "Zeichne offene Endpunkte"
-#: ../bin/doption.c:116
+#: ../bin/doption.c:110
msgid "Draw Ties"
msgstr "Schwellen zeichnen"
-#: ../bin/doption.c:117
+#: ../bin/doption.c:111
msgid "Draw Centers"
msgstr "Mittelpunkt zeichnen"
-#: ../bin/doption.c:118
+#: ../bin/doption.c:112
msgid "Two Rail Scale"
msgstr "Maßstab für Gleis"
-#: ../bin/doption.c:119
+#: ../bin/doption.c:113
msgid "Map Scale"
msgstr "Kartenmaßstab"
-#: ../bin/doption.c:125
+#: ../bin/doption.c:119
msgid "Label Enable"
msgstr "Beschriftungen zeigen"
-#: ../bin/doption.c:126
+#: ../bin/doption.c:120
msgid "Label Scale"
msgstr "Maßstab der Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:127
+#: ../bin/doption.c:121
msgid "Label Font Size"
-msgstr "Grösse für Beschriftungen"
+msgstr "Größe für Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:128
+#: ../bin/doption.c:122
msgid "Hot Bar Labels"
-msgstr "Teilekatalog Beschriftungen"
+msgstr "Schnellauswahl Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:129
+#: ../bin/doption.c:123
msgid "Layout Labels"
msgstr "Anlagenbeschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:130
+#: ../bin/doption.c:124
msgid "List Labels"
msgstr "Listenüberschriften"
-#: ../bin/doption.c:133
+#: ../bin/doption.c:127
msgid "Car Labels"
msgstr "Wagenbeschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:134
+#: ../bin/doption.c:128
msgid "Train Update Delay"
msgstr "Aktualisierungsintervalle"
-#: ../bin/doption.c:176
+#: ../bin/doption.c:171
msgid "Turning off AutoSave"
msgstr "Automatisches Sichern aus"
-#: ../bin/doption.c:186
+#: ../bin/doption.c:182
msgid "Turning on CheckPointing"
msgstr "Sicherungskopien aktivieren"
-#: ../bin/doption.c:200
+#: ../bin/doption.c:196
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../bin/doption.c:201
+#: ../bin/doption.c:198
msgid "Proto"
msgstr "Vorbild"
-#: ../bin/doption.c:202
+#: ../bin/doption.c:200
msgid "Proto/Manuf"
msgstr "Vorbild/Hersteller"
@@ -4739,314 +4790,322 @@ msgstr "Vorbild/Hersteller"
msgid "Proto/Manuf/Part Number"
msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr."
-#: ../bin/doption.c:204
+#: ../bin/doption.c:205
msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. /lfd. Nr."
-#: ../bin/doption.c:205
+#: ../bin/doption.c:206
msgid "Manuf/Proto"
msgstr "Hersteller/Vorbild"
-#: ../bin/doption.c:206
+#: ../bin/doption.c:209
msgid "Manuf/Proto/Part Number"
msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr."
-#: ../bin/doption.c:207
+#: ../bin/doption.c:211
msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr./lfd. Nr."
-#: ../bin/doption.c:237
+#: ../bin/doption.c:241
msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
-msgstr "Nur aktuelles Element ausgewählt, +Strg Auswahl erweitern"
+msgstr "Nur aktuelles Element wird ausgewählt, +Strg um Auswahl zu erweitern"
-#: ../bin/doption.c:237
+#: ../bin/doption.c:241
msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
msgstr "Auswahl erweitern, +Strg Nur aktuelles Element"
-#: ../bin/doption.c:238
+#: ../bin/doption.c:242
msgid "Deselect all on select nothing"
-msgstr "Auswahl durch Klick auf leere Fläche rücksetzen"
+msgstr "Auswahl durch Klicken auf einen leeren Bereich rücksetzen"
-#: ../bin/doption.c:243
+#: ../bin/doption.c:247
msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
msgstr "Normal: Befehlsliste, Umschalt: Befehlsoptionen"
-#: ../bin/doption.c:243
+#: ../bin/doption.c:247
msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
msgstr "Normal: Befehlsoptionen, Umschalt: Befehlsliste"
-#: ../bin/doption.c:246
+#: ../bin/doption.c:250
msgid "Default Command"
msgstr "Standardbefehl"
-#: ../bin/doption.c:248
+#: ../bin/doption.c:252
msgid "Hide Selection Window"
msgstr "Verberge Auswahlfenster"
-#: ../bin/doption.c:250
+#: ../bin/doption.c:254
msgid "Right Click"
-msgstr "Rechte Mausetaste"
+msgstr "Rechte Maustaste"
-#: ../bin/doption.c:251
+#: ../bin/doption.c:255
msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahlmodus"
-#: ../bin/doption.c:276
+#: ../bin/doption.c:281
msgid "Command Options"
msgstr "Befehlsoptionen"
-#: ../bin/doption.c:299
+#: ../bin/doption.c:305
msgid "16 px"
msgstr "16 px"
-#: ../bin/doption.c:299
+#: ../bin/doption.c:305
msgid "24 px"
msgstr "24 px"
-#: ../bin/doption.c:299
+#: ../bin/doption.c:305
msgid "32 px"
msgstr "32 px"
-#: ../bin/doption.c:300
+#: ../bin/doption.c:306
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: ../bin/doption.c:300
+#: ../bin/doption.c:306
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
-#: ../bin/doption.c:301
+#: ../bin/doption.c:307
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
-#: ../bin/doption.c:301
+#: ../bin/doption.c:307
msgid "Cartesian"
msgstr "Kartesisch"
-#: ../bin/doption.c:302
+#: ../bin/doption.c:308
msgid "Balloon Help"
msgstr "Sprechblasen"
-#: ../bin/doption.c:303
+#: ../bin/doption.c:309
msgid "Show FlexTrack in HotBar"
msgstr "Flexgleis in der Auswahlleiste anzeigen"
-#: ../bin/doption.c:304
+#: ../bin/doption.c:310
msgid "Load Last Layout"
msgstr "Letzten Gleisplan laden"
-#: ../bin/doption.c:304
+#: ../bin/doption.c:310
msgid "Start New Layout"
msgstr "Neuen Gleisplan beginnen"
-#: ../bin/doption.c:307
+#: ../bin/doption.c:313
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Größe"
-#: ../bin/doption.c:308
+#: ../bin/doption.c:314
msgid "Angles"
msgstr "Winkel"
-#: ../bin/doption.c:309
+#: ../bin/doption.c:316
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: ../bin/doption.c:311
+#: ../bin/doption.c:318
msgid "Length Format"
msgstr "Längenformat"
-#: ../bin/doption.c:312
+#: ../bin/doption.c:319
msgid "Min Track Length"
msgstr "Mindestgleislänge"
-#: ../bin/doption.c:313
+#: ../bin/doption.c:320
msgid "Connection Distance"
msgstr "Verbindungs Abstand"
-#: ../bin/doption.c:314
+#: ../bin/doption.c:321
msgid "Connection Angle"
msgstr "Verbindungs Winkel"
-#: ../bin/doption.c:315
+#: ../bin/doption.c:322
msgid "Turntable Angle"
msgstr "Drehscheibenwinkel"
-#: ../bin/doption.c:316
+#: ../bin/doption.c:323
msgid "Max Coupling Speed"
msgstr "Max. Ankuppelgeschwindigkeit"
-#: ../bin/doption.c:319
+#: ../bin/doption.c:326
msgid "Drag Distance"
msgstr "Zeichne Entfernung"
-#: ../bin/doption.c:320
+#: ../bin/doption.c:327
msgid "Drag Timeout"
msgstr "Abriss Zeitverzögerung"
-#: ../bin/doption.c:321
+#: ../bin/doption.c:328
msgid "Min Grid Spacing"
msgstr "Mindestrasterabstand"
-#: ../bin/doption.c:323
+#: ../bin/doption.c:330
msgid "Check Point Frequency"
msgstr "Häufigkeit der Sicherungskopie"
-#: ../bin/doption.c:325
+#: ../bin/doption.c:332
msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
msgstr "Häufigkeit der automatischen Sicherung"
-#: ../bin/doption.c:326
+#: ../bin/doption.c:333
msgid "On Program Startup"
msgstr "Beim Programmstart"
-#: ../bin/doption.c:336 ../bin/doption.c:340 ../bin/doption.c:357
+#: ../bin/doption.c:343 ../bin/doption.c:347 ../bin/doption.c:365
msgid "999.999"
msgstr "999.999"
-#: ../bin/doption.c:337
+#: ../bin/doption.c:344
msgid "999.999999"
msgstr "999.999999"
-#: ../bin/doption.c:338
+#: ../bin/doption.c:345
msgid "999.99999"
msgstr "999,999999"
-#: ../bin/doption.c:339
+#: ../bin/doption.c:346
msgid "999.9999"
msgstr "999,9999"
-#: ../bin/doption.c:341 ../bin/doption.c:358
+#: ../bin/doption.c:348 ../bin/doption.c:366
msgid "999.99"
msgstr "999.99"
-#: ../bin/doption.c:342 ../bin/doption.c:359
+#: ../bin/doption.c:349 ../bin/doption.c:367
msgid "999.9"
msgstr "999.9"
-#: ../bin/doption.c:343
+#: ../bin/doption.c:350
msgid "999 7/8"
msgstr "999 7/8"
-#: ../bin/doption.c:344
+#: ../bin/doption.c:351
msgid "999 63/64"
msgstr "999 63/64"
-#: ../bin/doption.c:345
+#: ../bin/doption.c:352
msgid "999' 11.999\""
msgstr "999' 11.999\""
-#: ../bin/doption.c:346
+#: ../bin/doption.c:353
msgid "999' 11.99\""
msgstr "999' 11.99\""
-#: ../bin/doption.c:347
+#: ../bin/doption.c:354
msgid "999' 11.9\""
msgstr "999' 11.9\""
-#: ../bin/doption.c:348
+#: ../bin/doption.c:355
msgid "999' 11 7/8\""
msgstr "999' 11 7/8\""
-#: ../bin/doption.c:349
+#: ../bin/doption.c:356
msgid "999' 11 63/64\""
msgstr "999' 11 63/64\""
-#: ../bin/doption.c:350
+#: ../bin/doption.c:357
msgid "999ft 11.999in"
msgstr "999ft 11.999in"
-#: ../bin/doption.c:351
+#: ../bin/doption.c:358
msgid "999ft 11.99in"
msgstr "999ft 11.99in"
-#: ../bin/doption.c:352
+#: ../bin/doption.c:359
msgid "999ft 11.9in"
msgstr "999ft 11.9in"
-#: ../bin/doption.c:353
+#: ../bin/doption.c:360
msgid "999ft 11 7/8in"
msgstr "999ft 11 7/8in"
-#: ../bin/doption.c:354
+#: ../bin/doption.c:361
msgid "999ft 11 63/64in"
msgstr "999ft 11 63/64in"
-#: ../bin/doption.c:360
+#: ../bin/doption.c:368
msgid "999.999mm"
msgstr "999.999mm"
-#: ../bin/doption.c:361
+#: ../bin/doption.c:369
msgid "999.99mm"
msgstr "999.99mm"
-#: ../bin/doption.c:362
+#: ../bin/doption.c:370
msgid "999.9mm"
msgstr "999.9mm"
-#: ../bin/doption.c:363
+#: ../bin/doption.c:371
msgid "999.999cm"
msgstr "999.999cm"
-#: ../bin/doption.c:364
+#: ../bin/doption.c:372
msgid "999.99cm"
msgstr "999.99cm"
-#: ../bin/doption.c:365
+#: ../bin/doption.c:373
msgid "999.9cm"
msgstr "999.9cm"
-#: ../bin/doption.c:366
+#: ../bin/doption.c:374
msgid "999.999m"
msgstr "999.999m"
-#: ../bin/doption.c:367
+#: ../bin/doption.c:375
msgid "999.99m"
msgstr "999.99m"
-#: ../bin/doption.c:368
+#: ../bin/doption.c:376
msgid "999.9m"
msgstr "999.9m"
-#: ../bin/doption.c:497
+#: ../bin/doption.c:511
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../bin/doption.c:536
+#: ../bin/doption.c:555
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
-#: ../bin/doption.c:537
+#: ../bin/doption.c:556
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
-#: ../bin/doption.c:538
+#: ../bin/doption.c:557
msgid "Primary Axis"
msgstr "Hauptachse"
-#: ../bin/doption.c:539
+#: ../bin/doption.c:558
msgid "Secondary Axis"
msgstr "Nebenachse"
-#: ../bin/doption.c:540
+#: ../bin/doption.c:559
msgid "Normal Track"
msgstr "Normales Gleis"
-#: ../bin/doption.c:541
+#: ../bin/doption.c:560
msgid "Selected Track"
msgstr "Ausgewähltes Gleis"
-#: ../bin/doption.c:542
+#: ../bin/doption.c:561
msgid "Profile Path"
msgstr "Höhenlinie"
-#: ../bin/doption.c:543
+#: ../bin/doption.c:562
msgid "Exception Track"
msgstr "Ausnahmegleis"
-#: ../bin/doption.c:544
+#: ../bin/doption.c:563
msgid "Track Ties"
msgstr "Gleisschwellen"
+#: ../bin/doption.c:564
+msgid "Bridge Base"
+msgstr "Brückenkopf"
+
+#: ../bin/doption.c:565
+msgid "Track Roadbed"
+msgstr "Gleisbett"
+
#: ../bin/dpricels.c:42
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -5059,15 +5118,15 @@ msgstr "Flexgleis"
msgid "costs"
msgstr "kostet"
-#: ../bin/dpricels.c:151
+#: ../bin/dpricels.c:166
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"
-#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:51
+#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:50
msgid "Show File Names"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:78
+#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:77
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
@@ -5083,68 +5142,68 @@ msgstr "Bibliothek..."
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../bin/dprmfile.c:324
+#: ../bin/dprmfile.c:328
#, c-format
msgid "%d parameter files reloaded."
msgstr "%d Parameterdateien neu geladen."
-#: ../bin/dprmfile.c:326
+#: ../bin/dprmfile.c:330
msgid "One parameter file reloaded."
msgstr "Eine Parameterdatei neu geladen."
-#: ../bin/dprmfile.c:427
+#: ../bin/dprmfile.c:431
msgid "Parameter Files"
msgstr "Parameterdateien"
-#: ../bin/dprmfile.c:430
+#: ../bin/dprmfile.c:434
msgid "Load Parameters"
msgstr "Lade Parameter"
-#: ../bin/dprmfile.c:430
+#: ../bin/dprmfile.c:434
msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp"
-#: ../bin/draw.c:2182
+#: ../bin/draw.c:2353
msgid "Macro Zoom Mode"
msgstr "Makro-Zoom-Modus"
-#: ../bin/draw.c:2189
+#: ../bin/draw.c:2361
msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
msgstr "Maßstab 1:1 - Mit Strg+ in den Makro-Zoom wechseln"
-#: ../bin/draw.c:2193
+#: ../bin/draw.c:2366
msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
msgstr ""
"Der gespeicherte untere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild "
"runter zurücksetzen"
-#: ../bin/draw.c:2197
+#: ../bin/draw.c:2370
#, c-format
msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
msgstr ""
"Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild runter"
-#: ../bin/draw.c:2273
+#: ../bin/draw.c:2451
msgid "At Maximum Zoom Out"
msgstr "Maximal rausgezoomt"
-#: ../bin/draw.c:2278
+#: ../bin/draw.c:2458
msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
msgstr ""
"Der gespeicherte obere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild "
"hoch zurücksetzen"
-#: ../bin/draw.c:2282
+#: ../bin/draw.c:2462
#, c-format
msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
msgstr ""
"Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild hoch"
-#: ../bin/draw.c:2993
+#: ../bin/draw.c:3282
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#: ../bin/draw.c:3039
+#: ../bin/draw.c:3324
msgid ""
"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
"zoom#, e to set to extents"
@@ -5153,26 +5212,25 @@ msgstr ""
"Strg+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null "
"zu setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen"
-#: ../bin/draw.c:3046
+#: ../bin/draw.c:3331
msgid "Pan Mode - drag point to new position"
msgstr "Ausschnitt wählen - Punkt an die neue Position ziehen"
-#: ../bin/draw.c:3053
+#: ../bin/draw.c:3338
msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
msgstr "Zoom Modus -auf den ausgewählten Bereich zoomen"
-#: ../bin/draw.c:3079
+#: ../bin/draw.c:3366
msgid "Can't move any further in that direction"
msgstr "In diese Richtung können Sie nicht weiter gehen"
-#: ../bin/draw.c:3081
-msgid ""
-"Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
+#: ../bin/draw.c:3369
+msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
msgstr ""
-"Linksklick zum Verschieben, Rechtsklick zum Zoomen, 'o' für Ursprung, 'e' "
-"für Anpassen an Fenstergröße"
+"Linksklicken zum Verschieben, Rechtsklicken zum Zoomen, 'o' für Ursprung, "
+"'e' für Anpassen an Fenstergröße"
-#: ../bin/draw.c:3118
+#: ../bin/draw.c:3408
msgid ""
"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
"set to Extent"
@@ -5181,159 +5239,151 @@ msgstr ""
"Zoomen, 0 zum Setzen des Ursprungs auf 0,0, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die "
"Fenstergröße anzupassen"
-#: ../bin/draw.c:3196
+#: ../bin/draw.c:3487
msgid "Pan/Zoom"
msgstr "Verschieben/Zoomen"
-#: ../bin/draw.c:3207
+#: ../bin/draw.c:3503
msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
msgstr "Auf 1:1 vergrößern - '1'."
-#: ../bin/draw.c:3208
+#: ../bin/draw.c:3505
msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
msgstr "Auf 1:2 vergrößern - '2'."
-#: ../bin/draw.c:3209
+#: ../bin/draw.c:3507
msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
msgstr "Auf 1:3 vergrößern - '3'."
-#: ../bin/draw.c:3210
+#: ../bin/draw.c:3509
msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
msgstr "Auf 1:4 vergrößern - '4'."
-#: ../bin/draw.c:3211
+#: ../bin/draw.c:3511
msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
msgstr "Auf 1:5 vergrößern - '5'."
-#: ../bin/draw.c:3212
+#: ../bin/draw.c:3513
msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
msgstr "Auf 1:6 vergrößern - '6'."
-#: ../bin/draw.c:3213
+#: ../bin/draw.c:3515
msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
msgstr "Auf 1:7 vergrößern - '7'."
-#: ../bin/draw.c:3214
+#: ../bin/draw.c:3517
msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
msgstr "Auf 1:8 vergrößern - '8'."
-#: ../bin/draw.c:3215
+#: ../bin/draw.c:3519
msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
msgstr "Auf 1:9 vergrößern - '9'."
-#: ../bin/draw.c:3219
+#: ../bin/draw.c:3525
msgid "Pan center here - 'c'"
msgstr "Hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/drawgeom.c:70 ../bin/drawgeom.c:86
+#: ../bin/drawgeom.c:72 ../bin/drawgeom.c:89
msgid "Create Lines"
msgstr "Erstelle Linien"
-#: ../bin/drawgeom.c:287
-msgid "+Alt for Magnetic Snap"
-msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:289
-msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap"
-msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:412
+#: ../bin/drawgeom.c:443
msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg"
msgstr ""
"Ziehe zum nächsten Punkt, +Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um "
"auf 90° zu begrenzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:423
+#: ../bin/drawgeom.c:454
msgid ""
"Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees"
msgstr ""
"Ziehen Sie den nächsten Punkt, +Alt Magnetic Snap umkehren oder +Strg, um "
"ihn auf 90 Grad zu sperren"
-#: ../bin/drawgeom.c:454
+#: ../bin/drawgeom.c:487
msgid "Drag to set radius"
msgstr "Radius durch Ziehen festlegen"
-#: ../bin/drawgeom.c:468
+#: ../bin/drawgeom.c:501
msgid "Drag set box size"
msgstr "Ziehen um die Größe des Rechteck zu setzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:509
+#: ../bin/drawgeom.c:543
msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg"
msgstr "+Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um auf 90° zu begrenzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:580 ../bin/drawgeom.c:637
+#: ../bin/drawgeom.c:625 ../bin/drawgeom.c:691
#, c-format
msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
msgstr "Länge = %s, Winkel = %0.2f"
-#: ../bin/drawgeom.c:658
+#: ../bin/drawgeom.c:713
#, c-format
msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gerade Linie: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/drawgeom.c:680
+#: ../bin/drawgeom.c:735
#, c-format
msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
msgstr "Gebogene Linie: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
-#: ../bin/drawgeom.c:703 ../bin/drawgeom.c:711
+#: ../bin/drawgeom.c:761 ../bin/drawgeom.c:769
#, c-format
msgid "Radius = %s"
msgstr "Radius = %s"
-#: ../bin/drawgeom.c:722
+#: ../bin/drawgeom.c:780
#, c-format
msgid "Width = %s, Height = %s"
msgstr "Breite = %s, Höhe = %s"
-#: ../bin/drawgeom.c:783
+#: ../bin/drawgeom.c:841
msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen"
-#: ../bin/drawgeom.c:1207
+#: ../bin/drawgeom.c:1298
msgid "Select points or use context menu"
-msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenu benutzen"
+msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenü benutzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:1463
+#: ../bin/drawgeom.c:1567
#, c-format
msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
msgstr "Länge = %s, letzter Winkel = %0.2f"
-#: ../bin/drawgeom.c:1623
+#: ../bin/drawgeom.c:1736
msgid "Point Deleted"
msgstr "Punkt gelöscht"
-#: ../bin/drawgeom.c:2048
+#: ../bin/drawgeom.c:2194
msgid "Not close to end of line"
msgstr "Nicht nah am Ende der Linie"
-#: ../bin/drawgeom.c:2104
+#: ../bin/drawgeom.c:2252
msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
msgstr "Nicht an einem Ende oder in der Mitte der Linie, Auswahl wiederholen"
-#: ../bin/drawgeom.c:2153 ../bin/drawgeom.c:2389
+#: ../bin/drawgeom.c:2303 ../bin/drawgeom.c:2550
msgid "Drag to Move Corner Point"
msgstr "Ziehen um den Eckpunkt zu verschieben"
-#: ../bin/drawgeom.c:2160
+#: ../bin/drawgeom.c:2311
msgid "Drag to Move Edge "
msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben "
-#: ../bin/drawgeom.c:2234
+#: ../bin/drawgeom.c:2383
#, c-format
msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
msgstr "Länge = %0.3f Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/drawgeom.c:2384
+#: ../bin/drawgeom.c:2544
msgid "Drag to Move Edge"
msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben"
-#: ../bin/dxfoutput.c:230
+#: ../bin/dxfoutput.c:244
msgid "Export to DXF"
msgstr "Export nach DXF"
-#: ../bin/fileio.c:214
+#: ../bin/fileio.c:221
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
@@ -5341,117 +5391,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortsetzen?"
-#: ../bin/fileio.c:580
+#: ../bin/fileio.c:593
#, c-format
msgid "putTitle: title too long: %s"
msgstr "putTitle: Titel ist zu lang: %s"
-#: ../bin/fileio.c:610
+#: ../bin/fileio.c:625
msgid "Unnamed Trackplan"
msgstr "Unbenannter Gleisplan"
-#: ../bin/fileio.c:611
+#: ../bin/fileio.c:626
msgid " (R/O)"
msgstr " (Nur lesen)"
-#: ../bin/fileio.c:751
+#: ../bin/fileio.c:777
msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
msgstr ""
"Unbekanntes Layout-Dateiobjekt - überspringen bis zum nächsten guten Objekt?"
-#: ../bin/fileio.c:803 ../bin/fileio.c:987
+#: ../bin/fileio.c:833 ../bin/fileio.c:1020
msgid "Track"
msgstr "Gleis"
-#: ../bin/fileio.c:803
+#: ../bin/fileio.c:834
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../bin/fileio.c:1168
+#: ../bin/fileio.c:1263
msgid "AutoSave Tracks As"
msgstr "AutoSichern des Gleisplans als"
-#: ../bin/fileio.c:1183
+#: ../bin/fileio.c:1278
msgid "Save Tracks"
msgstr "Gleise speichern"
-#: ../bin/fileio.c:1200
+#: ../bin/fileio.c:1295
msgid "Save Tracks As"
msgstr "Gleise speichern unter"
-#: ../bin/fileio.c:1212
+#: ../bin/fileio.c:1307
msgid "Open Tracks"
msgstr "Gleise einlesen"
-#: ../bin/fileio.c:1227
+#: ../bin/fileio.c:1321
msgid "Example Tracks"
msgstr "Beispielgleise"
-#: ../bin/fileio.c:1435
+#: ../bin/fileio.c:1398
+msgid "File AutoSaved"
+msgstr "Automatisch gesichert"
+
+#: ../bin/fileio.c:1573
#, c-format
msgid "Module - %s"
msgstr "Modul - %s"
-#: ../bin/fileio.c:1440 ../bin/fileio.c:1460
+#: ../bin/fileio.c:1578 ../bin/fileio.c:1599
msgid "Import Tracks"
msgstr "Gleise importieren"
-#: ../bin/fileio.c:1521
+#: ../bin/fileio.c:1599
+msgid "Import Module"
+msgstr "Modul importieren"
+
+#: ../bin/fileio.c:1657
msgid "Export Tracks"
msgstr "Gleise exportieren"
-#: ../bin/fileio.c:1542
+#: ../bin/fileio.c:1678
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../bin/filenoteui.c:51 ../bin/linknoteui.c:45 ../bin/textnoteui.c:37
+#: ../bin/filenoteui.c:60 ../bin/linknoteui.c:48 ../bin/textnoteui.c:41
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#: ../bin/filenoteui.c:53 ../bin/linknoteui.c:47 ../bin/textnoteui.c:39
+#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:43
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#: ../bin/filenoteui.c:57 ../bin/linknoteui.c:51
+#: ../bin/filenoteui.c:66 ../bin/linknoteui.c:54
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../bin/filenoteui.c:59 ../bin/trknote.c:57
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:88
+#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/trknote.c:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:89
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../bin/filenoteui.c:61
+#: ../bin/filenoteui.c:70
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen..."
-#: ../bin/filenoteui.c:63 ../bin/linknoteui.c:55
+#: ../bin/filenoteui.c:72 ../bin/linknoteui.c:58
msgid "Open..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: ../bin/filenoteui.c:125
+#: ../bin/filenoteui.c:134
msgid "Add Document"
msgstr "Dokument hinzufügen"
-#: ../bin/filenoteui.c:147
+#: ../bin/filenoteui.c:157
msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
msgstr "Die Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden!"
-#: ../bin/filenoteui.c:287
+#: ../bin/filenoteui.c:297
#, c-format
msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
msgstr "Dokument(%d) Ebene=%d %-.80s [%s]"
-#: ../bin/filenoteui.c:299
-msgid "Update document"
+#: ../bin/filenoteui.c:318
+msgid "Update Document"
msgstr "Dokument aktualisieren"
-#: ../bin/filenoteui.c:313
+#: ../bin/filenoteui.c:330
msgid "Describe the file"
msgstr "Beschreibung zu der Datei"
-#: ../bin/filenoteui.c:319
-msgid "Attach document"
+#: ../bin/filenoteui.c:338
+msgid "Attach Document"
msgstr "Dokument anhängen"
#: ../bin/i18n.c:57
@@ -5459,1044 +5517,935 @@ msgstr "Dokument anhängen"
msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
msgstr "Gettext initialisiert (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
-#: ../bin/layout.c:404
+#: ../bin/layout.c:554 ../bin/layout.c:995
#, c-format
msgid "Unable to load Image File - %s"
-msgstr "Bilddatei kann nicht geladen werden - %s"
+msgstr "Grafikdatei kann nicht geladen werden - %s"
-#: ../bin/layout.c:470
+#: ../bin/layout.c:631
msgid "Load Background"
msgstr "Hintergrund laden"
-#: ../bin/layout.c:493
+#: ../bin/layout.c:658
msgid "Room Width"
msgstr "Zimmerbreite"
-#: ../bin/layout.c:494
+#: ../bin/layout.c:659
msgid " Height"
msgstr " -länge"
-#: ../bin/layout.c:495
+#: ../bin/layout.c:660
msgid "Layout Title"
msgstr "Gleisplantitel"
-#: ../bin/layout.c:496
+#: ../bin/layout.c:661
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: ../bin/layout.c:500
-msgid " Gauge"
-msgstr " Spurweite"
-
-#: ../bin/layout.c:502
-msgid "Min Track Radius"
-msgstr "Mindestgleisradius"
-
-#: ../bin/layout.c:503
-msgid " Max Track Grade (%)"
-msgstr " Maximale Gleissteigung (%)"
-
-#: ../bin/layout.c:505
+#: ../bin/layout.c:670
msgid "Background File Path"
-msgstr "Hintergrunddatei"
+msgstr "Hintergrundbild"
-#: ../bin/layout.c:506
+#: ../bin/layout.c:671
msgid "Browse ..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../bin/layout.c:509
+#: ../bin/layout.c:674
msgid "Background PosX,Y"
-msgstr "Hintergrund Posistion X,Y"
+msgstr "Hintergrund Position X,Y"
-#: ../bin/layout.c:513
+#: ../bin/layout.c:678
msgid "Background Size"
msgstr "Größe des Hintergrunds"
-#: ../bin/layout.c:515
+#: ../bin/layout.c:680
msgid "Background Screen %"
msgstr "Hintergrund-Transparenz %"
-#: ../bin/layout.c:517
+#: ../bin/layout.c:682
msgid "Background Angle"
msgstr "Winkel des Hintergrund"
-#: ../bin/layout.c:518
+#: ../bin/layout.c:683
msgid "Named Settings File"
msgstr "Benannte Einstellungsdatei"
-#: ../bin/layout.c:519
+#: ../bin/layout.c:684
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: ../bin/layout.c:520
+#: ../bin/layout.c:685
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
-#: ../bin/layout.c:611
+#: ../bin/layout.c:819
msgid "Layout Options"
msgstr "Gleisplanoptionen"
-#: ../bin/layout.c:797
+#: ../bin/layout.c:1053
msgid "Read Settings"
msgstr "Einstellungen lesen"
-#: ../bin/layout.c:798 ../bin/layout.c:821
+#: ../bin/layout.c:1054 ../bin/layout.c:1088
msgid "Settings File (*.xset)|*.xset"
msgstr "Einstellungsdatei (*.xset)|*.xset"
-#: ../bin/layout.c:820
+#: ../bin/layout.c:1087
msgid "Write Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: ../bin/linknoteui.c:53
+#: ../bin/linknoteui.c:56
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../bin/linknoteui.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
-"the entered value."
-msgstr ""
-"Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. Bitte "
-"bearbeiten Sie den eingegebenen Wert."
-
-#: ../bin/linknoteui.c:105
-msgid "Re-edit"
-msgstr "Nochmals bearbeiten"
-
-#: ../bin/linknoteui.c:237
-msgid "Update link"
+#: ../bin/linknoteui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Update Weblink"
msgstr "Weblink aktualisieren"
-#: ../bin/linknoteui.c:255
-msgid "Create link"
+#: ../bin/linknoteui.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Create Weblink"
msgstr "Weblink erstellen"
-#: ../bin/macro.c:64
+#: ../bin/macro.c:68
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
-#: ../bin/macro.c:152
+#: ../bin/macro.c:167
msgid "Recording"
msgstr "Aufzeichnen"
-#: ../bin/macro.c:187
-#, c-format
+#: ../bin/macro.c:207 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1309
msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
msgstr "Ende der Aufzeichnung. Schritt zum Beenden drücken\n"
-#: ../bin/macro.c:251
+#: ../bin/macro.c:272
msgid "Record"
msgstr "Aufzeichnen"
-#: ../bin/macro.c:646
+#: ../bin/macro.c:687
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: ../bin/macro.c:649 ../bin/macro.c:1530
+#: ../bin/macro.c:690 ../bin/macro.c:1561
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
-#: ../bin/macro.c:652 ../bin/misc.c:779 ../bin/track.c:1152
+#: ../bin/macro.c:693 ../bin/misc.c:697 ../bin/track.c:1107
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
-#: ../bin/macro.c:655 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../bin/macro.c:696 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:631
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853
+#: ../bin/macro.c:856 ../bin/track.c:1347
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
-#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1386
+#: ../bin/macro.c:1011 ../bin/macro.c:1411
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: ../bin/macro.c:1206
+#: ../bin/macro.c:1220
#, c-format
msgid "Elapsed time %lu\n"
msgstr "Abgelaufene Zeit %lu\n"
-#: ../bin/macro.c:1307
+#: ../bin/macro.c:1330
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../bin/macro.c:1389
+#: ../bin/macro.c:1415
msgid "Slowest"
msgstr "Langsamste"
-#: ../bin/macro.c:1390
+#: ../bin/macro.c:1416
msgid "Slow"
msgstr "Langsame"
-#: ../bin/macro.c:1392
+#: ../bin/macro.c:1418
msgid "Fast"
msgstr "Schnelle"
-#: ../bin/macro.c:1393
+#: ../bin/macro.c:1419
msgid "Faster"
msgstr "Schnellere"
-#: ../bin/macro.c:1394
+#: ../bin/macro.c:1420
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellste"
-#: ../bin/macro.c:1513
+#: ../bin/macro.c:1543
msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
msgstr "Kann die PARAMETER Wiedergabeprozedur nicht finden"
-#: ../bin/misc.c:148
-msgid "No Messages"
-msgstr "Keine Nachrichten"
-
-#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:491
-msgid "ABORT"
-msgstr "ABBRUCH"
-
-#: ../bin/misc.c:490
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to save your layout?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?"
-
-#: ../bin/misc.c:572
-#, c-format
-msgid "No help for %s"
-msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden"
-
-#: ../bin/misc.c:674
-msgid ""
-"Save changes to the layout design before closing?\n"
-"\n"
-"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
-msgstr ""
-"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert werden?\n"
-"\n"
-"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen verworfen."
-
-#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:2516
-msgid "&Save"
-msgstr "&Speichern"
-
-#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:711
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Abbruch"
-
-#: ../bin/misc.c:676
-msgid "&Don't Save"
-msgstr "&Nicht speichern"
-
-#: ../bin/misc.c:700
-msgid "examples"
-msgstr "Beispiele"
-
-#: ../bin/misc.c:709
-msgid ""
-"Do you want to return to the last saved state?\n"
-"\n"
-"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
-msgstr ""
-"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n"
-"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern verloren gehen."
-
-#: ../bin/misc.c:711
-msgid "&Revert"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: ../bin/misc.c:932
-msgid "XTrackCAD Font"
-msgstr "XTrackCAD Font"
-
-#: ../bin/misc.c:993
-#, c-format
-msgid "No balloon help for %s\n"
-msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n"
-
-#: ../bin/misc.c:995 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:653
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:654
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:656
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:657
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:659
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:660
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:661
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:662
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:663
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:664
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:665
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:666
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:667
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:668
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:669
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:670
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:671
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:672
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:673
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:674
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:675
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:676
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:677
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:678
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:679
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:680
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:681
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:682
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:683
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:684
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:685
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:686
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:687
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:688
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:689
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:690
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:691
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:692
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:693
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:694
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:695
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:696
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:697
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:698
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:699
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:700
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:701
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:702
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:703
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:704
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:705
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:706
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:707
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:708
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:709
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:710
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:711
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:712
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:713
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:715
-msgid "No Help"
-msgstr "Keine Hilfe vorhanden"
-
-#: ../bin/misc.c:1087
-msgid "File AutoSaved"
-msgstr "Automatisch gesichert"
-
-#: ../bin/misc.c:1326 ../bin/misc.c:1333
-msgid ""
-"Cancelling the current command will undo the changes\n"
-"you are currently making. Do you want to do the update instead?"
-msgstr ""
-"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen "
-"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?"
-
-#: ../bin/misc.c:1405
-msgid ""
-"Cancelling the current command will undo the changes\n"
-"you are currently making. Do you want to update?"
-msgstr ""
-"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n"
-"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?"
-
-#: ../bin/misc.c:1918
-msgid "Sticky Commands"
-msgstr "Wiederholte Befehle"
-
-#: ../bin/misc.c:1931
-msgid "File Buttons"
-msgstr "Dateischaltflächen"
-
-#: ../bin/misc.c:1931
-msgid "Print Buttons"
-msgstr "Drucken Knöpfe"
-
-#: ../bin/misc.c:1931
-msgid "Import/Export Buttons"
-msgstr "Import/Export Aktionen"
-
-#: ../bin/misc.c:1932
-msgid "Zoom Buttons"
-msgstr "Lupenknöpfe"
-
-#: ../bin/misc.c:1932
-msgid "Undo Buttons"
-msgstr "Rückgängig/Wiederholen"
-
-#: ../bin/misc.c:1932
-msgid "Easement Button"
-msgstr "Übergangsbogen"
-
-#: ../bin/misc.c:1932
-msgid "SnapGrid Buttons"
-msgstr "Fangraster"
-
-#: ../bin/misc.c:1933
-msgid "Create Track Buttons"
-msgstr "Erstelle Gleise"
-
-#: ../bin/misc.c:1933
-msgid "Layout Control Elements"
-msgstr "Elemente zur Anlagensteuerung"
-
-#: ../bin/misc.c:1934
-msgid "Modify Track Buttons"
-msgstr "Verändere Gleise"
-
-#: ../bin/misc.c:1934
-msgid "Properties/Select"
-msgstr "Eigenschaften/Auswählen"
-
-#: ../bin/misc.c:1935
-msgid "Track Group Buttons"
-msgstr "Objekt Werkzeuge"
-
-#: ../bin/misc.c:1935
-msgid "Train Group Buttons"
-msgstr "Zugbetrieb"
-
-#: ../bin/misc.c:1936
-msgid "Create Misc Buttons"
-msgstr "Zeichnen/Schrift Werkzeuge"
-
-#: ../bin/misc.c:1936
-msgid "Ruler Button"
-msgstr "Linealschaltfläche"
-
-#: ../bin/misc.c:1937
-msgid "Layer Buttons"
-msgstr "Ebenenknöpfe"
-
-#: ../bin/misc.c:1937
-msgid "Hot Bar"
-msgstr "Teilekatalog"
-
-#: ../bin/misc.c:2010 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:82
+#: ../bin/menu.c:156 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:82
msgid "Change Elevations"
msgstr "Höhen ändern"
-#: ../bin/misc.c:2030
+#: ../bin/menu.c:181
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../bin/misc.c:2035
+#: ../bin/menu.c:186
msgid "Indexes:"
msgstr "Kennziffern:"
-#: ../bin/misc.c:2041
+#: ../bin/menu.c:193
msgid "Move X:"
msgstr "Verschieben X:"
-#: ../bin/misc.c:2042
+#: ../bin/menu.c:194
msgid "Move Y:"
msgstr "Verschieben Y:"
-#: ../bin/misc.c:2060
+#: ../bin/menu.c:213
msgid "Select Index"
msgstr "Kennziffer auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2114
+#: ../bin/menu.c:261
msgid "Enter Move ..."
msgstr "Verschiebung eingeben..."
-#: ../bin/misc.c:2119
+#: ../bin/menu.c:267
msgid "Select Track Index ..."
-msgstr "Gleiskennziffer auswählen:"
+msgstr "Gleiskennziffer auswählen ..."
-#: ../bin/misc.c:2125
+#: ../bin/menu.c:274
msgid "180 "
msgstr "180 "
-#: ../bin/misc.c:2126
+#: ../bin/menu.c:275
msgid "90 CW"
msgstr "90 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:2127
+#: ../bin/menu.c:276
msgid "45 CW"
msgstr "45 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:2128
+#: ../bin/menu.c:277
msgid "30 CW"
msgstr "30 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:2129
+#: ../bin/menu.c:278
msgid "15 CW"
msgstr "15 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:2130
+#: ../bin/menu.c:279
msgid "15 CCW"
msgstr "15 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:2131
+#: ../bin/menu.c:280
msgid "30 CCW"
msgstr "30 gehen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:2132
+#: ../bin/menu.c:281
msgid "45 CCW"
msgstr "45 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:2133
+#: ../bin/menu.c:282
msgid "90 CCW"
msgstr "90 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:2134
+#: ../bin/menu.c:283
msgid "Enter Angle ..."
msgstr "Winkel eingeben..."
-#: ../bin/misc.c:2151
+#: ../bin/menu.c:300
+msgid "examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: ../bin/menu.c:309
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n"
+"Durch das Zurücksetzen werden alle Änderungen seit dem letzten Speichern "
+"verloren gehen."
+
+#: ../bin/menu.c:311
+msgid "&Revert"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../bin/menu.c:311 ../bin/misc.c:661
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbruch"
+
+#: ../bin/menu.c:364
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD Font"
+
+#: ../bin/menu.c:390
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Wiederholte Befehle"
+
+#: ../bin/menu.c:409
msgid "Test Mallocs"
msgstr "Test Mallocs"
-#: ../bin/misc.c:2168
+#: ../bin/menu.c:428
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche (Debug)"
-#: ../bin/misc.c:2391
+#: ../bin/menu.c:513
+msgid "No Messages"
+msgstr "Keine Nachrichten"
+
+#: ../bin/menu.c:537
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden"
+
+#: ../bin/menu.c:587
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n"
+
+#: ../bin/menu.c:589 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:694
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:695
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:697
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:698
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:700
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:701
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:702
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:703
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:704
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:705
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:706
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:707
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:708
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:709
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:710
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:711
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:712
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:713
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:714
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:715
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:716
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:717
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:718
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:719
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:720
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:721
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:722
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:723
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:724
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:725
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:726
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:727
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:728
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:729
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:730
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:731
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:732
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:733
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:734
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:735
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:736
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:737
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:738
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:739
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:740
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:741
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:742
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:743
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:744
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:745
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:746
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:747
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:748
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:749
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:750
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:751
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:752
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:753
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:754
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:756
+msgid "No Help"
+msgstr "Keine Hilfe vorhanden"
+
+#: ../bin/menu.c:816
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: ../bin/misc.c:2392
+#: ../bin/menu.c:817
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: ../bin/misc.c:2393
+#: ../bin/menu.c:818
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: ../bin/misc.c:2394
+#: ../bin/menu.c:819
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../bin/misc.c:2395
+#: ../bin/menu.c:820
msgid "&Change"
msgstr "&Ändern"
-#: ../bin/misc.c:2396
+#: ../bin/menu.c:821
msgid "&Draw"
msgstr "&Zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2397
+#: ../bin/menu.c:822
msgid "&Manage"
msgstr "&Verwalten"
-#: ../bin/misc.c:2398
+#: ../bin/menu.c:823
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
-#: ../bin/misc.c:2399
+#: ../bin/menu.c:824
msgid "&Macro"
msgstr "&Makro"
-#: ../bin/misc.c:2400
+#: ../bin/menu.c:825
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
-#: ../bin/misc.c:2401
+#: ../bin/menu.c:826
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../bin/misc.c:2437
+#: ../bin/menu.c:862
msgid "Context Commands"
msgstr "Kontextbefehle"
-#: ../bin/misc.c:2438
+#: ../bin/menu.c:863
msgid "Shift Context Commands"
msgstr "Umsch+Kontextbefehle"
-#: ../bin/misc.c:2452 ../bin/misc.c:2454
+#: ../bin/menu.c:877 ../bin/menu.c:879
msgid "Zoom Extents"
-msgstr "Zoom Gesamt"
+msgstr "Zoom Anpassen"
-#: ../bin/misc.c:2457 ../bin/misc.c:2667
+#: ../bin/menu.c:882 ../bin/menu.c:1117
msgid "Enable SnapGrid"
msgstr "Fangraster aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2459
+#: ../bin/menu.c:884
msgid "SnapGrid Show"
msgstr "Fangraster anzeigen"
-#: ../bin/misc.c:2461
+#: ../bin/menu.c:887
msgid " Enable Magnetic Snap"
msgstr " Ein/Aus Magnetischer Schnapper"
-#: ../bin/misc.c:2463 ../bin/misc.c:2688
+#: ../bin/menu.c:889 ../bin/menu.c:1139
msgid "Show/Hide Map"
msgstr "Karte anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/misc.c:2486 ../bin/misc.c:2488
+#: ../bin/menu.c:913 ../bin/menu.c:915
msgid "Select Track Index..."
msgstr "Gleiskennziffer auswählen..."
-#: ../bin/misc.c:2500 ../bin/misc.c:2501
+#: ../bin/menu.c:927 ../bin/menu.c:928
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: ../bin/misc.c:2504 ../bin/misc.c:2505
+#: ../bin/menu.c:931 ../bin/menu.c:932
msgid "More..."
msgstr "Weiter..."
-#: ../bin/misc.c:2510
+#: ../bin/menu.c:937
msgid "&New ..."
msgstr "&Neu..."
-#: ../bin/misc.c:2512
+#: ../bin/menu.c:939
msgid "&Open ..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: ../bin/misc.c:2518
+#: ../bin/menu.c:943 ../bin/misc.c:661
+msgid "&Save"
+msgstr "&Speichern"
+
+#: ../bin/menu.c:945
msgid "Save &As ..."
msgstr "Speichern &unter..."
-#: ../bin/misc.c:2520
+#: ../bin/menu.c:947
msgid "Revert"
msgstr "Neu laden"
-#: ../bin/misc.c:2533
+#: ../bin/menu.c:960
msgid "P&rint Setup ..."
msgstr "Druckereinstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2541
+#: ../bin/menu.c:968
msgid "&Import"
msgstr "Import"
-#: ../bin/misc.c:2543
+#: ../bin/menu.c:970
msgid "Import &Module"
msgstr "Modul importieren"
-#: ../bin/misc.c:2545
+#: ../bin/menu.c:973
msgid "Export to &Bitmap"
msgstr "Export als Bitmap"
-#: ../bin/misc.c:2548
+#: ../bin/menu.c:976
msgid "E&xport"
msgstr "Export"
-#: ../bin/misc.c:2550
+#: ../bin/menu.c:978
msgid "Export D&XF"
msgstr "Export als DXF"
-#: ../bin/misc.c:2554
+#: ../bin/menu.c:982
msgid "Export S&VG"
msgstr "S&VG Export"
-#: ../bin/misc.c:2560
+#: ../bin/menu.c:988
msgid "Parameter &Files ..."
msgstr "Parameterdateien..."
-#: ../bin/misc.c:2562
+#: ../bin/menu.c:990
msgid "No&tes ..."
msgstr "Notizen..."
-#: ../bin/misc.c:2569
+#: ../bin/menu.c:997
msgid "E&xit"
msgstr "Beenden"
-#: ../bin/misc.c:2601
+#: ../bin/menu.c:1034
msgid "&Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/misc.c:2603
+#: ../bin/menu.c:1036
msgid "R&edo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/misc.c:2606
+#: ../bin/menu.c:1039
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../bin/misc.c:2608
+#: ../bin/menu.c:1041
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../bin/misc.c:2610
+#: ../bin/menu.c:1043
msgid "&Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/misc.c:2612
+#: ../bin/menu.c:1045
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonen"
-#: ../bin/misc.c:2614
+#: ../bin/menu.c:1047
msgid "De&lete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/misc.c:2622
+#: ../bin/menu.c:1055
msgid "Select &All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2624
+#: ../bin/menu.c:1059
msgid "Select By Index"
msgstr "Kennziffern auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2625
+#: ../bin/menu.c:1061
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../bin/misc.c:2626
+#: ../bin/menu.c:1063
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../bin/misc.c:2627
+#: ../bin/menu.c:1066
msgid "Select Stranded Track"
msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2629
+#: ../bin/menu.c:1068
msgid "Tu&nnel"
msgstr "Tunnel"
-#: ../bin/misc.c:2630
+#: ../bin/menu.c:1070
msgid "B&ridge"
msgstr "B&rücke"
-#: ../bin/misc.c:2631
-msgid "Ties/NoTies"
-msgstr "Mit / ohne Schwellen"
+#: ../bin/menu.c:1072
+msgid "&Roadbed"
+msgstr "&Gleisbett"
-#: ../bin/misc.c:2632
+#: ../bin/menu.c:1076
msgid "Move to &Front"
msgstr "Nach vorne"
-#: ../bin/misc.c:2633
+#: ../bin/menu.c:1078
msgid "Move to &Back"
msgstr "Nach hinten"
-#: ../bin/misc.c:2644
+#: ../bin/menu.c:1093
msgid "Zoom &In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/misc.c:2647
+#: ../bin/menu.c:1096
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/misc.c:2649
+#: ../bin/menu.c:1099
msgid "Zoom &Extents"
msgstr "Zoom G&esamt"
-#: ../bin/misc.c:2660
+#: ../bin/menu.c:1110
msgid "&Redraw"
msgstr "Neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2662
+#: ../bin/menu.c:1112
msgid "Redraw All"
msgstr "Alles neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2669
+#: ../bin/menu.c:1119
msgid "Show SnapGrid"
msgstr "Fangraster zeigen"
-#: ../bin/misc.c:2679
+#: ../bin/menu.c:1130
msgid "Enable Magnetic Snap"
msgstr "Magnetisches Fangen aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2694
-msgid "&Tool Bar"
-msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
+#: ../bin/menu.c:1146
+msgid "&Toolbar Options..."
+msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste..."
-#: ../bin/misc.c:2727
+#: ../bin/menu.c:1180 ../bin/menu.c:1181
msgid "Control Element"
msgstr "Steuerungselement"
-#: ../bin/misc.c:2757
+#: ../bin/menu.c:1213
msgid "Change Scale"
msgstr "Maßstab ändern"
-#: ../bin/misc.c:2770
-msgid "&Loosen Tracks"
-msgstr "Gleise lockern"
-
-#: ../bin/misc.c:2777
+#: ../bin/menu.c:1229
msgid "Raise/Lower Elevations"
msgstr "Höhen auf/ab"
-#: ../bin/misc.c:2786
+#: ../bin/menu.c:1238
msgid "Recompute Elevations"
msgstr "Höhen neu berechnen"
-#: ../bin/misc.c:2804
+#: ../bin/menu.c:1256
msgid "L&ayout ..."
msgstr "Gleisplan..."
-#: ../bin/misc.c:2806
+#: ../bin/menu.c:1258
msgid "&Display ..."
msgstr "Anzeige..."
-#: ../bin/misc.c:2808
+#: ../bin/menu.c:1260
msgid "Co&mmand ..."
msgstr "Befehl..."
-#: ../bin/misc.c:2810
+#: ../bin/menu.c:1262
msgid "&Easements ..."
msgstr "Übergangsbögen..."
-#: ../bin/misc.c:2813
+#: ../bin/menu.c:1265
msgid "&Fonts ..."
msgstr "Schri&ftarten..."
-#: ../bin/misc.c:2815
+#: ../bin/menu.c:1267
msgid "Stic&ky ..."
msgstr "Dauerhaft..."
-#: ../bin/misc.c:2820
+#: ../bin/menu.c:1272
msgid "&Debug ..."
msgstr "&Fehlersuche..."
-#: ../bin/misc.c:2823
+#: ../bin/menu.c:1275
msgid "&Preferences ..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2825
+#: ../bin/menu.c:1277
msgid "&Colors ..."
msgstr "Farben..."
-#: ../bin/misc.c:2831
+#: ../bin/menu.c:1283
msgid "&Record ..."
msgstr "Aufzeichnen..."
-#: ../bin/misc.c:2833
+#: ../bin/menu.c:1285
msgid "&Play Back ..."
msgstr "Wiedergeben..."
-#: ../bin/misc.c:2839
+#: ../bin/menu.c:1291
msgid "Main window"
msgstr "Hauptfenster"
-#: ../bin/misc.c:2853
+#: ../bin/menu.c:1305
msgid "Recent Messages"
msgstr "Letzte Mitteilungen"
-#: ../bin/misc.c:2860
+#: ../bin/menu.c:1312
msgid "Tip of the Day..."
msgstr "Tipp des Tages..."
-#: ../bin/misc.c:2861
+#: ../bin/menu.c:1314
msgid "&Demos"
msgstr "&Demos"
-#: ../bin/misc.c:2862
+#: ../bin/menu.c:1315
msgid "Examples..."
msgstr "Beispiele..."
-#: ../bin/misc.c:2866 ../bin/smalldlg.c:205
+#: ../bin/menu.c:1319 ../bin/smalldlg.c:210
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../bin/misc.c:2879
+#: ../bin/menu.c:1332
msgid "Tur&nout Designer..."
msgstr "Weichendesigner..."
-#: ../bin/misc.c:2882
+#: ../bin/menu.c:1335
msgid "Layout &Control Elements"
msgstr "Steuerungselemente"
-#: ../bin/misc.c:2884
+#: ../bin/menu.c:1337
msgid "&Group"
msgstr "&Gruppierung"
-#: ../bin/misc.c:2886
+#: ../bin/menu.c:1339
msgid "&Ungroup"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../bin/misc.c:2890
+#: ../bin/menu.c:1343
msgid "Custom defined parts..."
msgstr "Eigene Teile..."
-#: ../bin/misc.c:2893
+#: ../bin/menu.c:1346
msgid "Update Turnouts and Structures"
msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren"
-#: ../bin/misc.c:2902
+#: ../bin/menu.c:1355
msgid "Layers ..."
msgstr "Ebenen..."
-#: ../bin/misc.c:2906
+#: ../bin/menu.c:1359
msgid "Parts &List ..."
msgstr "Teile&liste..."
-#: ../bin/misc.c:2909
+#: ../bin/menu.c:1362
msgid "Price List..."
msgstr "Preisliste..."
-#: ../bin/misc.c:2954
+#: ../bin/menu.c:1391 ../bin/menu.c:1392
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"
-#: ../bin/misc.c:2986
+#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:492
+msgid "ABORT"
+msgstr "ABBRUCH"
+
+#: ../bin/misc.c:491
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?"
+
+#: ../bin/misc.c:659
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Sollen die Änderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert "
+"werden?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen "
+"verworfen."
+
+#: ../bin/misc.c:661
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "&Nicht speichern"
+
+#: ../bin/misc.c:992
msgid ""
"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
"previous trackplan?"
msgstr ""
-"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung "
+"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Wollen Sie die Bearbeitung "
"des vorherigen Gleisplans fortsetzen?"
-#: ../bin/misc.c:2987
+#: ../bin/misc.c:993
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../bin/misc.c:2987
+#: ../bin/misc.c:993
msgid "Resume with New Name"
msgstr "Wiederaufnahme mit neuem Namen"
-#: ../bin/misc.c:2987
+#: ../bin/misc.c:993
msgid "Ignore Checkpoint"
msgstr "Sicherungskopie ignorieren"
-#: ../bin/misc.c:2990
+#: ../bin/misc.c:996
#, c-format
msgid "Reload Checkpoint Selected\n"
msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie laden\n"
-#: ../bin/misc.c:2992
+#: ../bin/misc.c:998
#, c-format
msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n"
msgstr "Sicherungskopie mit neuem Namen laden\n"
-#: ../bin/misc.c:2994
+#: ../bin/misc.c:1000
#, c-format
msgid "Ignore Checkpoint Selected\n"
msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie ignorieren\n"
-#: ../bin/misc.c:3106
+#: ../bin/misc.c:1122
#, c-format
msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)"
-#: ../bin/misc.c:3193
+#: ../bin/misc.c:1177
msgid "Initializing commands"
msgstr "Initialisiere Befehle"
-#: ../bin/misc.c:3202
+#: ../bin/misc.c:1186
msgid "Initializing menus"
msgstr "Initialisiere Menüs"
-#: ../bin/misc.c:3238
+#: ../bin/misc.c:1218
msgid "Reading parameter files"
msgstr "Einlesen der Parameterdateien"
-#: ../bin/misc.c:3276
+#: ../bin/misc.c:1262
msgid "Initialization complete"
msgstr "Initialisierung beendet"
-#: ../bin/param.c:65
+#: ../bin/param.c:77
msgid "Unexpected End Of String"
msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende"
-#: ../bin/param.c:72
+#: ../bin/param.c:84
msgid "Expected digit"
msgstr "Erwartete Ziffer"
-#: ../bin/param.c:79
+#: ../bin/param.c:92
msgid "Overflow"
-msgstr "Ãœberlau"
+msgstr "Überlauf"
-#: ../bin/param.c:127
+#: ../bin/param.c:141
msgid "Divide by 0"
msgstr "Division durch 0"
-#: ../bin/param.c:135
+#: ../bin/param.c:149
msgid "Expected /"
msgstr "Erwartet /"
-#: ../bin/param.c:221
+#: ../bin/param.c:234
msgid "Invalid Units Indicator"
-msgstr "Ungültige Masseinheit"
+msgstr "Ungültige Maßeinheit"
-#: ../bin/param.c:249
+#: ../bin/param.c:262
msgid "Expected End Of String"
msgstr "Zeichenkettenende erwartet"
-#: ../bin/param.c:275 ../bin/param.c:1425
+#: ../bin/param.c:290 ../bin/param.c:1529
#, c-format
msgid "Invalid Number"
msgstr "Ungültige Zahl"
-#: ../bin/param.c:335
+#: ../bin/param.c:350
msgid "End Of String"
msgstr "Ende der Zeichenkette"
-#: ../bin/param.c:1387
+#: ../bin/param.c:1487
#, c-format
msgid "Enter a value > %ld"
msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1389
+#: ../bin/param.c:1490
#, c-format
msgid "Enter a value < %ld"
msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1391
+#: ../bin/param.c:1492
#, c-format
msgid "Enter a value between %ld and %ld"
msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1458
+#: ../bin/param.c:1569
#, c-format
msgid "Enter a value > %s"
msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1461
+#: ../bin/param.c:1573
#, c-format
msgid "Enter a value < %s"
msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1464
+#: ../bin/param.c:1576
#, c-format
msgid "Enter a value between %s and %s"
msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1556
+#: ../bin/param.c:1675
msgid "String cannot be blank"
msgstr "Text kann nicht leer sein"
-#: ../bin/param.c:1674
+#: ../bin/param.c:1690
+#, c-format
+msgid "String is too long, Max length is %u"
+msgstr "Der Text ist zu lang. Die maximale Länge beträgt %u"
+
+#: ../bin/param.c:1824
msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)"
msgstr "Ungültige Eingabe(n), bitte die markierten Felder korrigieren"
-#: ../bin/param.c:2746
+#: ../bin/param.c:3044
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../bin/paramfile.c:257
+#: ../bin/paramfile.c:258
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../bin/paramfile.c:354
+#: ../bin/paramfile.c:363
msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
msgstr ""
-"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt "
-"überspringen?"
+"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt überspringen?"
#: ../bin/paramfilelist.c:69
#, c-format
msgid ""
-"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved."
-" The file is removed from the active parameter file list."
+"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved. "
+"The file is removed from the active parameter file list."
msgstr ""
-"Dei Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich "
-"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Paramter-"
+"Die Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich "
+"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Parameter-"
"Dateien entfernt."
-#: ../bin/paramfilelist.c:119
+#: ../bin/paramfilelist.c:126
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52
msgid "Fit Any"
msgstr "Passt immer"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52
msgid "Fit Compatible"
msgstr "Kompatibel"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52
msgid "Fit Exact"
msgstr "Passt genau"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:191
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:192
#, c-format
msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale."
msgstr "%u Parameterdateien in der Bibliothek. %d Maßstab anpassen."
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:308
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:307
#, c-format
msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale"
msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen"
@@ -6505,43 +6454,86 @@ msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen"
msgid "No matches found."
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden."
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477
msgid "Choose parameter files"
msgstr "Parameterdateien auswählen"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:494
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:495
msgid "No system parameter files found, search is disabled."
msgstr "Keine Parameterdateien gefunden, die Suche ist deaktiviert."
-#: ../bin/partcatalog.c:736
+#: ../bin/partcatalog.c:739
msgid "Found: "
-msgstr "Gefunden:"
+msgstr "Gefunden: "
-#: ../bin/partcatalog.c:737
+#: ../bin/partcatalog.c:740
msgid "Similar: "
-msgstr "Ähnlich:"
+msgstr "Ähnlich: "
-#: ../bin/partcatalog.c:738
+#: ../bin/partcatalog.c:741
msgid "Ignored: "
-msgstr "Übersprungen:"
+msgstr "Übersprungen: "
-#: ../bin/partcatalog.c:739
+#: ../bin/partcatalog.c:742
msgid "Not found: "
-msgstr "Nicht gefunden:"
+msgstr "Nicht gefunden: "
+
+#: ../bin/scale.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid Scale: playback aborted\n"
+" SCALE %s"
+msgstr ""
+"Ungültiger Maßstab, Wiedergabe abgebrochen\n"
+" SCALE %s"
+
+#: ../bin/scale.c:845 ../bin/scale.c:870
+msgid "Ratio"
+msgstr "Verhältnis"
+
+#: ../bin/scale.c:854
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Gleismaße nicht ändern"
+
+#: ../bin/scale.c:858
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Skalieren um:"
+
+#: ../bin/scale.c:860
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: ../bin/scale.c:864
+msgid "To: "
+msgstr "Nach: "
+
+#: ../bin/scale.c:913
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Gleise skalieren"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:473
+#: ../bin/scale.c:1084 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1258
+msgid "Rescale"
+msgstr "Maßstab ändern"
+
+#: ../bin/scale.c:1134
+#, c-format
+msgid "%ld Objects to be rescaled"
+msgstr "Maßstab für %ld Objekte wird geändert"
-#: ../bin/smalldlg.c:46
+#: ../bin/smalldlg.c:45
msgid "Show tips at start"
msgstr "Tipps beim Start anzeigen"
-#: ../bin/smalldlg.c:52
+#: ../bin/smalldlg.c:51
msgid "Did you know..."
msgstr "Wussten Sie schon..."
-#: ../bin/smalldlg.c:54
+#: ../bin/smalldlg.c:53
msgid "Previous Tip"
msgstr "Vorheriger Tipp"
-#: ../bin/smalldlg.c:55
+#: ../bin/smalldlg.c:54
msgid "Next Tip"
msgstr "Nächster Tipp"
@@ -6549,11 +6541,11 @@ msgstr "Nächster Tipp"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tipp des Tages"
-#: ../bin/smalldlg.c:81
+#: ../bin/smalldlg.c:82
msgid "No tips are available"
msgstr "Es sind keine Tipps verfügbar"
-#: ../bin/smalldlg.c:182
+#: ../bin/smalldlg.c:187
msgid ""
"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
"railroad layouts."
@@ -6561,94 +6553,90 @@ msgstr ""
"XTrackCAD ist ein CAD (Computer-unterstützter Entwurf) Programm\n"
"zum Entwerfen von Modelleisenbahnanlagen."
-#: ../bin/svgoutput.c:484
-msgid "Export to SVG"
-msgstr "Als SVG exportieren"
-
-#: ../bin/tbezier.c:184
+#: ../bin/tbezier.c:214
#, c-format
msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
msgstr "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
-#: ../bin/tbezier.c:254
+#: ../bin/tbezier.c:288
msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/tbezier.c:255
+#: ../bin/tbezier.c:289
msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/tbezier.c:261
+#: ../bin/tbezier.c:295
msgid "MinRadius"
msgstr "Mindestradius"
-#: ../bin/tbezier.c:266
+#: ../bin/tbezier.c:300
msgid "Line Color"
msgstr "Linienfarbe"
-#: ../bin/tbezier.c:393
+#: ../bin/tbezier.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
-"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
+"%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
msgstr ""
"Bezier-Kurve %s(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
-#: ../bin/tbezier.c:467
+#: ../bin/tbezier.c:514
msgid "Bezier Track"
msgstr "Beziergleis"
-#: ../bin/tcornu.c:232
+#: ../bin/tcornu.c:246
#, c-format
msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
-#: ../bin/tcornu.c:304
+#: ../bin/tcornu.c:321
msgid "Radius "
msgstr "Radius "
-#: ../bin/tcornu.c:312
+#: ../bin/tcornu.c:329
msgid "Minimum Radius"
msgstr "Mindestradius"
-#: ../bin/tcornu.c:313
+#: ../bin/tcornu.c:330
msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
msgstr "Maximale Änderungsrate der Kurve"
-#: ../bin/tcornu.c:314
+#: ../bin/tcornu.c:331
msgid "Total Winding Angle"
msgstr "Gesamtwinkel"
-#: ../bin/tcornu.c:452
+#: ../bin/tcornu.c:476
#, c-format
msgid ""
-"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
-"[%0.3f,%0.3f]"
+"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
+"%0.3f]"
msgstr ""
-"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
-"[%0.3f,%0.3f]"
+"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
+"%0.3f]"
-#: ../bin/tcornu.c:505
+#: ../bin/tcornu.c:532
msgid "Cornu Track"
msgstr "Cornu-Gleis"
-#: ../bin/tcurve.c:250
+#: ../bin/tcurve.c:259
#, c-format
msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f"
msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f Steigung %0.1f%% Abstand%0.2f"
-#: ../bin/tcurve.c:256
+#: ../bin/tcurve.c:265
#, c-format
msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f"
msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f"
-#: ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tcurve.c:380 ../bin/tease.c:510
-#: ../bin/tease.c:512 ../bin/tstraigh.c:87 ../bin/tstraigh.c:89
+#: ../bin/tcurve.c:397 ../bin/tcurve.c:399 ../bin/tease.c:525
+#: ../bin/tease.c:527 ../bin/tstraigh.c:88 ../bin/tstraigh.c:90
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../bin/tcurve.c:565
+#: ../bin/tcurve.c:591
#, c-format
msgid ""
"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] "
@@ -6657,186 +6645,189 @@ msgstr ""
"Gleiswendel(%d): Ebene=%d Radius=%s Windungen=%ld Länge=%s Mitte=[%s,%s] "
"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tcurve.c:575
+#: ../bin/tcurve.c:602
#, c-format
msgid ""
-"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] "
-"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,"
+"%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
msgstr ""
-"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f "
+"Gleisbogen(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f "
"A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tcurve.c:652
+#: ../bin/tcurve.c:681
msgid "Helix Track"
msgstr "Gleiswendel"
-#: ../bin/tcurve.c:658
+#: ../bin/tcurve.c:687
msgid "Curved Track"
msgstr "Gleisbogen"
-#: ../bin/tcurve.c:1033
+#: ../bin/tcurve.c:1232
msgid "Merge Curves"
msgstr "Kurven zusammenfassen"
-#: ../bin/tcurve.c:1102
+#: ../bin/tcurve.c:1306
msgid "Drag to change angle or create tangent"
msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern oder eine Tangente zu erstellen"
-#: ../bin/tcurve.c:1135 ../bin/tcurve.c:1167
+#: ../bin/tcurve.c:1341 ../bin/tcurve.c:1374
msgid "Curved "
msgstr "Gebogen "
-#: ../bin/tcurve.c:1141
+#: ../bin/tcurve.c:1347
msgid "Tangent "
msgstr "Tangente "
-#: ../bin/tcurve.c:1150
+#: ../bin/tcurve.c:1356
#, c-format
msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
msgstr "Gleistangente: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/tcurve.c:1172
+#: ../bin/tcurve.c:1378
#, c-format
msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Bogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/tease.c:517
+#: ../bin/tease.c:532
msgid "l0"
msgstr "l0"
-#: ../bin/tease.c:518
+#: ../bin/tease.c:533
msgid "l1"
msgstr "l1"
-#: ../bin/tease.c:560
+#: ../bin/tease.c:581
#, c-format
msgid ""
"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
"A%0.3f]"
msgstr ""
-"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] "
-"[%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,"
+"%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tease.c:605
+#: ../bin/tease.c:629
msgid "Easement Track"
-msgstr "Ügangsbogengleis"
+msgstr "Übergangsbogengleis"
-#: ../bin/tease.c:1330
+#: ../bin/tease.c:1407
msgid "Merge Easements"
msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen"
-#: ../bin/tease.c:1398
+#: ../bin/tease.c:1481
msgid "Split Easement Curve"
msgstr "Übergangsbogen auftrennen"
-#: ../bin/textnoteui.c:209
+#: ../bin/textnoteui.c:175
#, c-format
-msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
-msgstr "Notiz: Ebene=%d %-.80s"
+msgid "Text Note(%d) Layer=%d %-.80s"
+msgstr "Notiz(%d): Ebene=%d %-.80s"
-#: ../bin/textnoteui.c:220
-msgid "Update comment"
-msgstr "Kommentar aktualisieren"
+#: ../bin/textnoteui.c:189
+msgid "Update Text Note"
+msgstr "Textnotiz aktualisieren"
-#: ../bin/textnoteui.c:232
+#: ../bin/textnoteui.c:200
msgid "Replace this text with your note"
msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
-#: ../bin/textnoteui.c:236
+#: ../bin/textnoteui.c:206
msgid "Create Text Note"
msgstr "Erstelle Textnotiz"
-#: ../bin/track.c:274
+#: ../bin/track.c:293
msgid "No track or structure pieces are present in layout"
msgstr "Im Gleisplan sind keine Gleis- oder Gebäudeelemente vorhanden"
-#: ../bin/track.c:276
+#: ../bin/track.c:295
msgid "No track or structure pieces are selected"
msgstr "Es werden keine Gleis- oder Gebäudeelemente ausgewählt"
-#: ../bin/track.c:1379
+#: ../bin/track.c:1464
msgid "Move Objects Above"
msgstr "Objekte nach oben"
-#: ../bin/track.c:1399
+#: ../bin/track.c:1484
msgid "Mode Objects Below"
msgstr "Objekte nach unten"
-#: ../bin/track.c:1692
+#: ../bin/track.c:1788
msgid "Audit"
msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/track.c:1981
+#: ../bin/track.c:1993
#, c-format
-msgid "%d Track(s) loosened"
-msgstr "%d Gleis(e) gelockert"
-
-#: ../bin/track.c:1988
-msgid "No tracks loosened"
-msgstr "Keine Gleise gelockert"
+msgid "Connecting a car to a non-car T%d T%d"
+msgstr "Verbinde einen Wagen (T%d) mit einem sonstiges Objekt (T%d)"
-#: ../bin/track.c:1998 ../bin/track.c:2002
+#: ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008
#, c-format
msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)"
-#: ../bin/track.c:2057
+#: ../bin/track.c:2050
+#, c-format
+msgid "Disconnecting a car from a non-car T%d T%d"
+msgstr "Einen Wagen von einem anderen Objekt abkuppeln T%d T%d"
+
+#: ../bin/track.c:2084
msgid "Join Abutting Tracks"
msgstr "Aneinander grenzende Gleise verbinden"
-#: ../bin/track.c:2345 ../bin/track.c:2380
+#: ../bin/track.c:2410 ../bin/track.c:2447
msgid "Inside turnout track"
msgstr "Inneres Weichengleis"
-#: ../bin/track.c:2363
+#: ../bin/track.c:2428
#, c-format
msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
msgstr "Bogen: Länge = %s Radius=%0.3f Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/track.c:2386 ../bin/track.c:2444 ../bin/tstraigh.c:646
+#: ../bin/track.c:2455 ../bin/track.c:2520 ../bin/tstraigh.c:853
#, c-format
msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/track.c:3571
+#: ../bin/track.c:3377
#, c-format
-msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
-msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+msgstr "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
-#: ../bin/track.c:3573
+#: ../bin/track.c:3381
#, c-format
-msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
-msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+msgstr ""
+"[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+"\n"
-#: ../bin/trknote.c:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../bin/trknote.c:52 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:154
+msgid "Text Note"
+msgstr "Textnotiz"
-#: ../bin/trknote.c:56
+#: ../bin/trknote.c:53
msgid "Link"
msgstr "Weblink"
-#: ../bin/trknote.c:56 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:104
+#: ../bin/trknote.c:53 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:105
msgid "Weblink"
msgstr "Weblink"
-#: ../bin/trknote.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:112
+#: ../bin/trknote.c:522 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:113
msgid "Place a note on the layout"
msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen"
-#: ../bin/trknote.c:653
+#: ../bin/trknote.c:536
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"
-#: ../bin/trknote.c:709
+#: ../bin/trknote.c:590
msgid "Add notes"
msgstr "Notizen hinzufügen"
-#: ../bin/tstraigh.c:91
+#: ../bin/tstraigh.c:92
msgid "Track Angle"
msgstr "Gleiswinkel"
-#: ../bin/tstraigh.c:194
+#: ../bin/tstraigh.c:212
#, c-format
msgid ""
"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
@@ -6845,276 +6836,299 @@ msgstr ""
"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
"A%0.3f]"
-#: ../bin/tstraigh.c:559
+#: ../bin/tstraigh.c:762
msgid "Extending Straight Track"
msgstr "Gleisgerade verlängern"
-#: ../bin/tstraigh.c:639
+#: ../bin/tstraigh.c:845
msgid "Straight "
msgstr "Gerade "
-#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94
-msgid "Save format:"
-msgstr "Speicherformat:"
+#: ../bin/toolbar.c:98
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Aktionen für Dateien"
-#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187
-msgid "Image files"
-msgstr "Grafikdateien"
+#: ../bin/toolbar.c:99
+msgid "Print Buttons"
+msgstr "Aktionen für Druck"
-#: ../wlib/gtklib/font.c:282
-msgid "Font Select"
-msgstr "Auswahl der Schriftart"
+#: ../bin/toolbar.c:100
+msgid "Import/Export Buttons"
+msgstr "Import/Export Aktionen"
-#: ../wlib/gtklib/help.c:84 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2274
-msgid "&Contents"
-msgstr "Inhalt"
+#: ../bin/toolbar.c:101
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Aktionen für Zoom"
-#: ../wlib/gtklib/help.c:85
-msgid "Co&mmand Context help"
-msgstr "Kontexthilfe für Befehle"
+#: ../bin/toolbar.c:102
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Aktionen für Rückgängig/Wiederholen"
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
+#: ../bin/toolbar.c:103
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Aktionen für Übergangsbogen"
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: ../bin/toolbar.c:104
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Aktionen für Fangraster"
-#: ../wlib/gtklib/menu.c:541
-msgid "<Empty List>"
-msgstr "<Leere Liste>"
+#: ../bin/toolbar.c:105
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Aktionen um Gleise zu erstellen"
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2134
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2177
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+#: ../bin/toolbar.c:106
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Aktionen zur Anlagensteuerung"
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2139
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../bin/toolbar.c:107
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Verändere Gleise"
-#: ../wlib/gtklib/text.c:300
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d von %d"
+#: ../bin/toolbar.c:108
+msgid "Properties/Select"
+msgstr "Eigenschaften/Auswählen"
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The required configuration files could not be located in the expected location.\n"
-"\n"
-"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n"
-" ../share/xtrkcad or\n"
-" /usr/share/%s or\n"
-" /usr/local/share/%s\n"
-"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory."
-msgstr ""
-"Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten Verzeichnis gefunden werden.\n"
-"\n"
-"Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass diese Dateien in entweder\n"
-"../share/xtrkcad oder\n"
-"/usr/share/%s oder\n"
-"/usr/local/share/%s\n"
-"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten."
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:202
-msgid "HOME is not set"
-msgstr "HOME ist nicht gesetzt"
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:166
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
+#: ../bin/toolbar.c:109
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Aktionen um Objekte zusammzufassen und zu organisieren"
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:165
-#, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+#: ../bin/toolbar.c:110
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Zugbetrieb starten oder beenden"
-#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:104
-msgid "Image file is invalid or cannot be read."
-msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden."
+#: ../bin/toolbar.c:111
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Werkzeuge zum Zeichnen/Schrift"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:888
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Strg+"
+#: ../bin/toolbar.c:112
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Lineal"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:893
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: ../bin/toolbar.c:113
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Ebenen"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:898
-msgid "Shift+"
-msgstr "Umsch+"
+#: ../bin/toolbar.c:114
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Schnellauswahl"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:904
-msgid "Space"
-msgstr "Abstand"
+#: ../bin/toolbar.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: ../bin/toolbar.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
+
+#: ../bin/svgoutput.c:483
+msgid "Export to SVG"
+msgstr "Als SVG exportieren"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:195
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:188
msgid "All image files"
msgstr "Alle Grafikdateien"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:197
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190
msgid "GIF files (*.gif)"
msgstr "GIF Dateien (*.gif)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:199
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192
msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
msgstr "JPEG Dateien (*.jpeg,*.jpg)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:201
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194
msgid "PNG files (*.png)"
msgstr "PNG Dateien (*.png)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:203
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196
msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
msgstr "TIFF Dateien (*.tiff, *.tif)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:205
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2275
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2062 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2105
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2067
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2203
+msgid "&Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2204
msgid "&Search for Help on..."
msgstr "&Suche Hilfe für..."
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2276
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2205
msgid "Co&mmand Context Help"
msgstr "Ko&ntexthilfe für Befehle"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:9
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:9
#, c-format
msgid ""
-"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of"
-" XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. "
-"The sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain "
-"feedback. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or "
-"other problems, please let us know immediately so we can rectify these "
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of "
+"XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. The "
+"sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain feedback. "
+"Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or other "
+"problems, please let us know immediately so we can rectify these "
"accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!"
msgstr ""
-"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n"
-"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe dabei ist sehr willkommen!"
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich "
+"diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase "
+"befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der "
+"abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n"
+"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren "
+"Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe "
+"dabei ist sehr willkommen!"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:10
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:10
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle"
-" or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
msgstr ""
"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tHerzstück|Zungen können nicht auf eine Weiche, "
"einen Kreis oder eine Gleiswendel gesetzt werden.\tEin %s kann nicht auf "
"eine Weiche, einen Kreis oder eine Gleiswendel gelegt werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:11
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:11
msgid ""
"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
"be executed."
msgstr ""
-"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n"
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine "
+"eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n"
"Der Befehl kann nicht ausgeführt werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:12
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:12
msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
msgstr ""
-"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere Gleiswindung "
-"enthalten."
+"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere "
+"Gleiswindungen enthalten."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:13
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:13
msgid ""
-"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n"
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
+"selected.\n"
"Large fonts may a take a while to load.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt.\n"
-"Das Laden grosser Schriften kann lange dauern.\n"
+"MSG_LARGE_FONT\tEine große Schriftart wurde ausgewählt...\tEine Trosse "
+"Schriftart wurde ausgewählt.\n"
+"Das Laden großer Schriften kann lange dauern.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:14
msgid ""
-"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was"
-" truncated."
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was "
+"truncated."
msgstr ""
"MSG_TEXT_TOO_LONG\tDer eingegebene Text war zu lang für das Text-Objekt. Er "
"wurde abgeschnitten."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:15
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:15
msgid ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
+"\tAll description fields present in the Turnout\n"
"Designer must contain appropriate information.\n"
"Correct inappropriate values and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n"
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen "
+"Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n"
"müssen korrekt ausgefüllt sein. Bitte falsche Werte \n"
"korrigieren und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:16
msgid ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
+"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
"Please enter missing values and try again."
msgstr ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n"
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt "
+"sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n"
"Bitte die fehlenden Werte ergänzen und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:17
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:17
msgid ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
+"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen...\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n"
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen..."
+"\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n"
"größer als 0 sein. Bitte fehlerhafte Werte korrigieren und nochmal versuchen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:18
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:18
msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tDer Winkel muss zwischen 0° und 360° liegen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:19
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:19
msgid ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for "
+"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the "
+"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Klthoide haben mehr als 128 Segmente.\n"
-"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte näher beieinander liegen."
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven "
+"für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer "
+"erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente.\n"
+"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte "
+"näher beieinander liegen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:20
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:20
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
+"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
"%d definition(s)?"
msgstr ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n"
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen "
+"löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n"
"löschen wollen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:21
msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
msgstr ""
"MSG_WBITMAP_FAILED\tErzeugen oder Schreiben der Bitmap ist fehlgeschlagen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:22
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:22
msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap ist zu groß."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:23
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:23
msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
msgstr ""
"MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tArt der Höhenfestlegung kann nicht geändert werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:24
msgid ""
"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
"than 0"
msgstr ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand"
-" muss größer als 0 sein"
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand "
+"muss größer als 0 sein"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:25
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:25
msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:26
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:26
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NO_PATHS\tNo Paths were detected when grouping selected Tracks."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NO_PATHS\tBeim Gruppieren der ausgewählten Gleise konten keine "
+"Pfade gefunden werden."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:27
msgid ""
"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
"unselected."
@@ -7122,54 +7136,54 @@ msgstr ""
"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPrellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen "
"werden. Das Gleis wurde abgewählt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:27
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:28
#, c-format
msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s."
msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tGleistyp 1%s kann nicht gruppiert werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:28
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:29
msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:29
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:30
msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
msgstr ""
"MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht in ein Modul umgewandelt werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:30
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:31
msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
msgstr ""
"MSG_JOIN_EASEMENTS\tVerbinden nicht möglich. Übergangsbögen sind nicht "
"ausgerichtet."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:31
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:32
#, c-format
msgid ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join;"
-" %s track is already connected."
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
+"%s track is already connected."
msgstr ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden"
-" nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden."
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden "
+"nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:32
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:33
msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
msgstr ""
-"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte"
-" zur Drehscheibe verbinden"
+"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte "
+"zur Drehscheibe verbinden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:33
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:34
msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
msgstr ""
"MSG_JOIN_CORNU_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum "
"selben Gleis gehören."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:35
msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
msgstr ""
"MSG_JOIN_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum selben "
"Gleis gehören."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:35
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:36
msgid ""
"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is "
"not Cornu"
@@ -7177,13 +7191,14 @@ msgstr ""
"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tKann nicht mit Bezier oder Cornu verbinden, da "
"als Übergangsbogen nicht Cornu gewählt ist"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:36
-msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:37
+msgid ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
msgstr ""
-"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise"
-" parallel sind."
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise "
+"parallel sind."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:38
#, c-format
msgid ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
@@ -7192,26 +7207,27 @@ msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:38
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:39
msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
msgstr ""
"MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:39
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:40
msgid ""
"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
msgstr ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand"
-" muss größer als 0 sein"
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand "
+"muss größer als 0 sein"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:40
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:41
#, c-format
-msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgid ""
+"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split track of type %s"
msgstr ""
"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ "
"%s kann nicht aufgetrennt werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:41
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:42
#, c-format
msgid ""
"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
@@ -7220,89 +7236,97 @@ msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:42
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:43
msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:43
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:44
msgid ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte "
"zurückgesetzt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:44
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:45
msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Maximalwerte "
"zurückgesetzt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:45
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:46
msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
msgstr ""
"MSG_CANT_PASTE\tZwischenablage ist leer. Es kann nichts eingefügt werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:46
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:47
msgid ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
+"\tCrossover length is too short. Correct\n"
"inappropriate value(s) and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende...\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n"
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende..."
+"\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n"
"Werte verbessern und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:47
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:48
msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tBogengleis ist zu groß."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:48
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:49
msgid ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
+"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
"definition replaces the existing definition.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n"
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. "
+"Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n"
"unter diesem Namen ersetzt das vorhandene Design.\n"
"\n"
"Speichern fortsetzen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:50
msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
msgstr ""
"MSG_SAVE_CHANGES\tWollen Sie die Veränderungen an Ihrem Gleisplan speichern?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:50
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:51
msgid ""
"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
msgstr ""
"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDoppelte Spaltenüberschrift in der Wagenimportdatei."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:51
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:52
msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tDer Endpunkt ist bereits im Pfad enthalten."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:52
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:53
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade %s\n"
"to at least version %s."
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n"
"aktualisieren."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:53
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:54
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade your\n"
"version of %s"
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:55
#, c-format
msgid ""
"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
@@ -7311,153 +7335,160 @@ msgstr ""
"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tBei der Verarbeitung der Gleisplandatei %s wurden "
"%d Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:55
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:56
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..."
+"\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade %s\n"
"to at least version %s."
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n"
"aktualisieren."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:56
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:57
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..."
+"\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade your\n"
"version of %s"
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:57
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:58
#, c-format
msgid ""
"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
"skipped because they were not recognized."
msgstr ""
-"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d"
-" Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d "
+"Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:58
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:59
msgid ""
"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
"points to opposite side of frog."
msgstr ""
-"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n"
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer "
+"Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n"
"Die Weichenzungen auf die andere Seite der Weiche verschieben."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:59
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:60
msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tZu wenig Platz zwischen den Drehscheibengleisen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:60
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:61
#, c-format
msgid ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations "
-"(N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N."
+"NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
msgstr ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche "
-"Höhe(N.NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)"
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(N."
+"NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:61
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:62
msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftung ist nicht sichtbar"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:62
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:63
msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:64
msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tDie Länge des Objektes ist zu kurz."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:64
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:65
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page"
-" size is %s x %s"
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
+"size is %s x %s"
msgstr ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal"
-" zulässige Seitengröße ist %s x %s"
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal "
+"zulässige Seitengröße ist %s x %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:66
msgid ""
-"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup "
-"dialog."
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog."
msgstr ""
"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tBitte wählen Sie einen Drucker aus dem Dialogfeld "
"Druckereinrichtung."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:66
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:67
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: "
-"FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
+"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS "
"Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:67
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:68
msgid ""
-"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n"
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
+"defined for the current scale.\n"
"\n"
"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
msgstr ""
-"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n"
+"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür "
+"den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n"
"\n"
"Soll der Wagenbestandsdialog geöffnet werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:68
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:69
msgid ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n"
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
+"defined.\n"
"Load a Prototype definition file using the\n"
"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
"definition using the Car Prototype dialog."
msgstr ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine Vorbildwagen definiert.\n"
+"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine "
+"Vorbildwagen definiert.\n"
"Über den Parameterdateidialog muß eine\n"
"Parameterdatei mit Vorbildern geladen werden oder\n"
"ein Vorbild muß über den Wagenvorbilddialog erstellt werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:69
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:70
msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tDie Wagenimportdatei enthält keine Daten."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:70
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:71
msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tKeine Seiten zum Drucken ausgewählt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:71
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:72
msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
msgstr ""
-"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zwischen dem Högenprofil "
-"und dem ausgählten Endpunkt."
+"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zu dem auswählten Endpunkt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:72
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:73
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map"
-" for %s"
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
+"for %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:73
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:74
msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEs sind keine Gleise ausgewählt!"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:74
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:75
msgid ""
"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
"can not be imported"
msgstr ""
-"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Layer gefunden, der keinen Inhalt hat, so "
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Ebene gefunden, der keinen Inhalt hat, so "
"dass das Modul nicht importiert werden kann"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:75
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:76
msgid ""
"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is "
"unfrozen."
@@ -7465,7 +7496,7 @@ msgstr ""
"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tEs wurde keine Ebene gefunden, die nicht gefroren "
"war. Schicht 0 ist nicht gefroren."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:76
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:77
msgid ""
"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now "
"unfrozen."
@@ -7473,7 +7504,7 @@ msgstr ""
"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tDie aktuelle Ebene wurde als eingefroren definiert. "
"Es ist jetzt ungefroren."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:77
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:78
#, c-format
msgid ""
"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
@@ -7482,126 +7513,133 @@ msgstr ""
"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tEs sind keine Weichern | Gebäude verfügbar.\tEs "
"sind keine %s verfügbar."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:78
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:79
msgid ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n"
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
+"values on the Car Description\n"
"dialog must be greater than 0."
msgstr ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog...\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n"
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog..."
+"\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n"
"müssen größer als 0 sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:79
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:80
msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
msgstr ""
"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekt wurde nach außerhalb des Raumes verschoben."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:80
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:81
msgid ""
"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
"new guage must be different than the old."
msgstr ""
-"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder"
-" die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden."
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder "
+"die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:81
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:82
msgid ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
+"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
"\n"
"Do you want to update it?"
msgstr ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits...\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n"
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits..."
+"\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Artikel aktualisieren?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:82
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:83
#, c-format
msgid ""
"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
"Cannot find list entry: %s"
msgstr ""
"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht "
-"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden "
-"werden"
+"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:83
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:84
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n"
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
+"version %ld is\n"
"greater than supported version %d\n"
"You need to upgrade your version of %s"
msgstr ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist...\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
-"ist neuer als due unterstützte Version %d\n"
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..."
+"\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
+"ist neuer als die unterstützte Version %d\n"
"Aktualisierung von %s ist notwendig"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:84
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:85
#, c-format
msgid ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action "
-"%d"
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
msgstr ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte"
-" Aktion %d"
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte "
+"Aktion %d"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:85
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:86
msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
msgstr ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere "
"Entfernung vom Herzstück setzen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:86
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:87
msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes."
msgstr ""
"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygone müssen aus mindestens drei Ecken bestehen."
-" "
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:87
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:88
msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
msgstr ""
"MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tKann nicht mehrere Punkte auf einmal löschen"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:88
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:89
msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected."
msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tKein Punkt auf einem Vieleck ausgewählt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:89
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:90
msgid ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n"
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
+"already exists.\n"
"\n"
"Do you want to update it?"
msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits....\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n"
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits...."
+"\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"\n"
"Wollen Sie dieses Vorbild überschreiben?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:90
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:91
msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss größer als 0 sein.."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:91
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:92
msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss kleiner als 10000 sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:92
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:93
msgid ""
-"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room"
-" parameters (Height and Width)."
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room "
+"parameters (Height and Width)."
msgstr ""
"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tDer Bogen oder die Gleiswendel passen nicht in den Raum "
"(Höhe und Breite)."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:93
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:94
#, c-format
msgid ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
+"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
"set to at least %s by %s."
msgstr ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n"
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu "
+"skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n"
"(Länge und Breite). Die benötigte Größe ist\n"
"mindestens %s auf %s."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:94
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:95
msgid ""
"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
"file."
@@ -7609,163 +7647,208 @@ msgstr ""
"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tDie benötigten Spaltenüberschriften fehlen in "
"der Wagen-ImportDatei."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:95
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:96
#, c-format
msgid ""
"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
"track must be %s."
msgstr ""
-"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt "
-"sein.\tDas zweite Gleis muss %s sein."
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt sein."
+"\tDas zweite Gleis muss %s sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:96
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:97
msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
msgstr ""
"MSG_OUT_OF_BOUNDS\tAusgewählte Dateien sind außerhalb des zulässigen "
"Bereichs."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:97
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:98
msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
msgstr ""
-"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muß vor der Texteingabe festgelegt werden."
+"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muss vor der Texteingabe festgelegt werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:98
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:99
msgid ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
+"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
"area with length greater than height."
msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen...\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n"
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen..."
+"\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n"
"Bereich bilden, wobei die Länge größer als die Breite sein muss."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:99
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:100
msgid ""
"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
"apart from each other."
msgstr ""
-"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab...\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n"
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab..."
+"\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n"
"sind zu weit voneinander entfernt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:100
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:101
msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:101
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:102
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tTrack segment N not on Path for Turnout\tTrack "
+"segment %d not on any Path for %s"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tGleissegment N ist nicht auf einem Pfad für die "
+"Weiche \tGleissegment %d auf keinem Pfad für %s"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:103
msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
msgstr ""
-"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den "
+"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich in den "
"Weichenzungen"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:102
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:104
msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
msgstr ""
"MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen "
"Verlauf"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:103
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:105
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
+"following car has no dimensions and a\n"
"Car Part description can not be found.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue importing other Cars?"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen "
+"und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n"
"eine Wagenbeschreibung ist nicht vorhanden.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:104
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:106
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
+"following car has no Part Number\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue importing other Cars?"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer "
+"folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:105
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:107
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n"
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
+"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
+"ignored:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n"
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird "
+"ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:106
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:108
msgid ""
"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
"changed while occupied by a train."
msgstr ""
-"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n"
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer "
+"Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n"
"kann nicht verändert werden, wenn sich ein Zug darauf befindet."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:107
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:109
msgid ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
+"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
"create a new Structure with the Group command."
msgstr ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n"
-"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt <Datei|Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n"
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der "
+"Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n"
+"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menüpunkt <Datei|"
+"Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n"
"oder ein neues Gebäude mit dem Gruppieren-Befehl erstellen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:108
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:110
msgid ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
+"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
"Parameter File"
msgstr ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können.\n"
-"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> eine Weiche anlegen oder\n"
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die "
+"ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, "
+"die ausgewählt werden können.\n"
+"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menüpunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> "
+"eine Weiche anlegen oder\n"
"eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:109
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:111
msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:110
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:112
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tThe resulting length of one track piece is "
+"shorter than the minimum length of %d."
+msgstr ""
+"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tNach dem Trennen ist eines der Gleise kürzer "
+"als die Mindestlänge von %d."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:113
msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
-msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke."
+msgstr ""
+"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:111
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:114
msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
msgstr "MSG_NO_REDO\tEs gibt nichts wiederherzustellen!"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:115
msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
msgstr "MSG_NO_UNDO\tEs gibt nicht rückgängig zu machen!"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:113
-msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:116
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many track segments in Group."
msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tIn der Gruppe sind zu viele Teile."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:114
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:117
+msgid ""
+"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP2\tTrack segments appear too late in Group segment "
+"list."
+msgstr ""
+"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tGleissegmente stehen zu spät in der Segmentliste der "
+"Gruppe."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:118
msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tGleis kann nicht verändert werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:115
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:119
msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
msgstr ""
"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tGleisende befindet sich innerhalb der "
"Drehscheibe."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:116
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:120
msgid ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
"points away from frog."
@@ -7773,65 +7856,72 @@ msgstr ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tGleiskreuzung ist nicht möglich, "
"Weichenzungen müssen länger sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:117
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:121
#, c-format
msgid ""
-"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by "
-"%0.3f"
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
msgstr ""
"MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:118
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:122
#, c-format
msgid ""
"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
msgstr ""
-"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n"
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale "
+"Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n"
"der Mindest-Übergangsbogen (%s)."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:119
-msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:123
+msgid ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
msgstr ""
"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einer gesperrten Ebene können nicht "
"verändert werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:120
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:124
msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
msgstr ""
"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einem Modul können nicht verändert "
"werden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:121
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:125
msgid ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
+"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
"\n"
"Do you want to include them in this update?"
msgstr ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n"
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie "
+"Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n"
"\n"
-"Sollen diese in der Aktrualisierung aufgenommen werden?"
+"Sollen diese in der Aktualisierung aufgenommen werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:122
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:126
msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
msgstr ""
-"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muß größer als 0 "
+"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muss größer als 0 "
"sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:123
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:127
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
+"%d\n"
"Val = %ld(%lx)\n"
"%s\n"
-"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge."
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
+"SourceForge."
msgstr ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
+"%d\n"
"Val = %ld(%lx)\n"
"%s\n"
-"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge berichten."
+"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge "
+"berichten."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:124
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:128
#, c-format
msgid ""
"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
@@ -7840,13 +7930,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please reinstall software."
msgstr ""
-"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische Datei ist beschädigt!\n"
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische "
+"Datei ist beschädigt!\n"
"\n"
"%s ist beschädigt.\n"
"\n"
"Bitte XTrackCAD neu installieren."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:125
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:129
#, c-format
msgid ""
"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
@@ -7855,33 +7946,36 @@ msgstr ""
"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tDer eingegebene Text ist zu lang. Die maximal "
"zulässige Länge beträgt %d."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:126
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:130
#, c-format
msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
msgstr ""
"MSG_PT_IS_NOT_TRK\tAn [X Y]befindet sich kein Gleis\tAn [%s %s] befindet "
"sich kein Gleis."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:127
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:131
msgid ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have specified a large bitmap.\n"
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have "
+"specified a large bitmap.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird sehr groß.\n"
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird "
+"sehr groß.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:128
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:132
msgid "Icon Size change will take effect on next program start."
msgstr "Die Änderung der Icon-Größe wird nach dem Neustart aktiv."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:129
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:133
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen löschen wollen?"
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s) from your inventory?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen aus dem Inventar löschen wollen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:130
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:134
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s file:\n"
@@ -7890,117 +7984,117 @@ msgstr ""
"%sdatei kann nicht geöffnet werden:\n"
"%s:%s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:131
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:135
#, c-format
msgid "Cannot create directory: %s - %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:132
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:136
#, c-format
msgid "Cannot open directory: %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:133
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:137
#, c-format
msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
msgstr "Zu löschender Pfad %s ist kein Verzeichnis"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:134
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:138
#, c-format
msgid "Open failed for directory: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:135
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:139
#, c-format
msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag %s nicht zum Zip hinzufügen - %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:136
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:140
#, c-format
msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
msgstr "Kann den Dateisatz %s nicht zum Zip bei %s - %s hinzufügen"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:137
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:141
#, c-format
msgid "Can't create zip %s - %s"
msgstr "Zip-Datei %s kann nicht erstellt werden %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:138
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:142
#, c-format
msgid "Close failure for zip %s - %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Zip-Datei %s - %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:139
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:143
#, c-format
msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
msgstr "Umbenennen des Zip von %s in %s - %s fehlgeschlagen"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:140
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:144
#, c-format
msgid "Open failure for zip %s - %s"
msgstr "Öffnungsfehler für Zip %s - %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:141
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:145
#, c-format
msgid "Index failure for zip %s - %s"
msgstr "Indexfehler für Zip %s - %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:142
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:146
#, c-format
msgid "Open read file failure %s %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei zum Lesen %s %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:143
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:147
#, c-format
msgid "Open file in zip failure %s %s"
-msgstr "Fehler beim Öfnen der Datei im Zip %s %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei im Zip %s %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:144
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:148
#, c-format
msgid "Unlink failed for: %s"
msgstr "Löschen ist fehlgeschlagen bei %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:145
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:149
#, c-format
msgid "Remove Directory failed for: %s"
msgstr "Verzeichnis entfernen fehlgeschlagen für: %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:146
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:150
#, c-format
msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
msgstr "Archiv kann nicht in %s aus Verzeichnis %s gespeichert werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:147
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:151
#, c-format
msgid "Cannot save manifest file to %s"
msgstr "Manifest kann nicht in %s gespeichert werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:148
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:152
#, c-format
msgid "Cannot open manifest file %s"
msgstr "Manifest kann nicht geöffnet werden %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:149
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:153
#, c-format
msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
msgstr "Datei kann nicht entpackt werden: %s für Datei: %s im Verzeichnis: %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:150
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:154
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:151
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:155
#, c-format
msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
msgstr "Datei %s kann nicht in das Verzeichnis %s kopiert werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:152
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:156
#, c-format
msgid "Unrecognized Option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:153
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:157
#, c-format
msgid ""
"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
@@ -8013,7 +8107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das Lesen der Datei fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:154
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:158
#, c-format
msgid ""
"A comma was expected after this quoted field.\n"
@@ -8026,16 +8120,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das Laden der Datei fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:155
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:159
#, c-format
msgid ""
"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
"Please check disk space and system status."
msgstr ""
"Fehler \\\\\"%s\\\\\" aufgetreten beim Speichern von %s.\n"
-"Bitte Plattenplatz und System prüfen."
+"Bitte Speicherplatz und System prüfen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:156
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:160
#, c-format
msgid ""
"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
@@ -8046,28 +8140,28 @@ msgstr ""
"an einem Endpunkt. Solche Gleise können nicht gruppiert werden.\n"
"Das Gleis wurde aus der Auswahl entfernt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:157
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:161
msgid "inv-pathEndTrk on Path."
msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:158
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:162
msgid "inv-pathStartTrk on Path"
msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:159
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:163
#, c-format
msgid "%s:%d- %s"
msgstr "%s:%d- %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:160
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:164
msgid "pathEndTrk not on Path."
msgstr "pathEndTrk nicht auf einem Pfad."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:161
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:165
msgid "pathStartTrk not on Path."
msgstr "pathStartTrk nicht auf einem Pfad."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:162
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:166
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -8081,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"oder ändern Sie den Verbindungswinkel im\n"
"Einstellungsdialog."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:163
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:167
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -8095,7 +8189,7 @@ msgstr ""
"oder ändern Sie den Verbindungsabstand und -winkel im\n"
"Einstellungsdialog"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:164
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:168
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -8107,7 +8201,7 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n"
"oder ändern Sie den Verbindungsabstand im Einstellungsdialog"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:165
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:169
msgid ""
"The first track for the Align\n"
"Rotate command must be Selected."
@@ -8115,7 +8209,7 @@ msgstr ""
"Das erste Gleis für den \"Ausrichten\n"
"Drehen\" Befehl muss ausgewählt sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:166
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:170
msgid ""
"The second track for the Align\n"
"Rotate command must be Unselected."
@@ -8123,15 +8217,15 @@ msgstr ""
"Das zweite Gleis für den \"Ausrichten\n"
"Drehen\" Befehl darf nicht ausgewählt sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:167
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:171
msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:168
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:172
msgid "Select an endpoint between two tracks."
msgstr "Einen Endpunkt zwischen zwei Gleisen auswählen."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:169
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:173
msgid ""
"According to values that have been entered the diverging\n"
"track does not connect with the tangent track. Please\n"
@@ -8145,11 +8239,11 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n"
"Steigung oder als Winkel eingegeben wurde."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:170
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:174
msgid "Moved before the end of the turnout"
msgstr "Vor das Ende des Tunnels verschoben"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:171
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:175
msgid ""
"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
"and the Coupler Length must be greater than 0."
@@ -8157,7 +8251,7 @@ msgstr ""
"Die gekuppelte Länge muss größer als die Wagenlänge\n"
"und die Kupplerlänge muss größer als 0 sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:172
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:176
msgid ""
"The Car Length value must be greater\n"
"than the Car Width value."
@@ -8165,15 +8259,15 @@ msgstr ""
"Die Wagenlänge muss größer als\n"
"die Wagenbreite sein."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:173
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:177
msgid ""
"The specified Index is already in use.\n"
"The Index will be updated to the next available value."
msgstr ""
-"Dier angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n"
+"Die angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n"
"Die Indexnummer wird auf den nächsten freien Wert aktualisiert."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:174
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:178
msgid ""
"You have changed values for this object.\n"
"\n"
@@ -8183,7 +8277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie diesen Dialog wirklich beenden?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:175
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:179
#, c-format
msgid ""
"File version %ld is lower than the minimum\n"
@@ -8194,16 +8288,18 @@ msgstr ""
"unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n"
"die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:176
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:180
#, c-format
msgid ""
"File version %ld is lower than the minimum\n"
-"supported version %d.This parameter file will only work using an older version of %s"
+"supported version %d.This parameter file will only work using an older "
+"version of %s"
msgstr ""
"Dateiversion %ld ist älter als die älteste\n"
-"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren Version von %s funktionieren"
+"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren "
+"Version von %s funktionieren"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:177
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:181
#, c-format
msgid ""
"%s cannot read the demo file:\n"
@@ -8212,16 +8308,16 @@ msgstr ""
"%s kann die Demodatei \":\n"
"%s nicht laden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:178
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:182
#, c-format
msgid "doDemo: bad number (%d)"
msgstr "doDemo: ungültige Zahl (%d)"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:179
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:183
msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
msgstr "TIMEEND in Wiedergabe ohne TIMESTART"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:180
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:184
#, c-format
msgid ""
"Unknown playback command (%d)\n"
@@ -8230,7 +8326,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter Wiedergabebefehl (%d)\n"
"%s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:181
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:185
#, c-format
msgid ""
"Playback file version %ld is lower than the\n"
@@ -8243,2312 +8339,100 @@ msgstr ""
"Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n"
"Version von %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:182
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:186
#, c-format
-msgid "Scale index (%d) is not valid"
-msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig"
+msgid ""
+"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tScale index (NNN) is not valid. Do you want use the "
+"current layout scale (SCALE)? Or create an \"Unknown\" scale? See 'Help|"
+"Recent Messages' for details.\tScale index (%d) is not valid.\n"
+"Do you want use the current layout scale (%s)?\n"
+"Or create an \"Unknown\" scale?\n"
+"See 'Help|Recent Messages' for details."
+msgstr ""
+"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tMaßstabswert (NNN) ist ungültig. Wollen sie den "
+"aktuellen Maßstab (SCALE) der Anlage benutzen? Oder einen \"Unkown\" Maßstab "
+"erstellen? Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden."
+"\tMaßstabswert (%d) ist ungültig.\n"
+"Wollen sie den aktuellen Maßstab (%s) der Anlage benutzen?\n"
+"Oder einen \"Unkown\" Maßstab erstellen?\n"
+"Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:183
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:187
#, c-format
msgid ""
-"Scale %s is not valid\n"
-"Please check your %s.xtq file"
+"MSG_BAD_SCALE_NAME\tScale \"SCALE1\" is not valid. We will substitute a "
+"dummy scale based on \"SCALE2\". See 'Help|Recent Messages' for details."
+"\tScale \"%s\" is not valid. We will substitute a dummy scale based on "
+"\"%s\".\n"
+"See 'Help|Recent Messages' for details."
msgstr ""
-"Maßstab %s ist ungültig.\n"
-"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq"
+"MSG_BAD_SCALE_NAME\tMaßstab \"SCALE1\" ist ungültig. Dieser wird durch "
+"einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"SCALE2\" ersetzt. Mehr Details unter "
+"'Hilfe|Aktuelle Meldungen' .\tMaßstab \"%s\" ist ungültig. Dieser wird "
+"durch einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"%s\" ersetzt..\n"
+"Mehr Details unter 'Hilfe|Aktuelle Meldungen' ."
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:184
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:188
msgid "Cannot extend a helix"
msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:185
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:189
msgid "Cannot trim a helix"
-msgstr "Eine Gleiswendel kann n icht gekürzt werden"
+msgstr "Eine Gleiswendel kann n nicht gekürzt werden"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:186
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:190
msgid "Ignore further audit notices?"
msgstr "Weitere Protokollhinweise ignorieren?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:187
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:191
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:188
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:192
msgid "Audit Abort?"
msgstr "Protokolierung abbrechen?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:189
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:193
msgid "Write Audit File?"
msgstr "Protokolldatei schreiben?"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:190
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:194
#, c-format
msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
msgstr "checkTrackLength: Kurze Gleislänge = %0.3f"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:191
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:195
#, c-format
msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
msgstr "checkTrackLength: Unbekannter Typ: %d"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:192
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:196
#, c-format
msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:193
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:197
#, c-format
msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
msgstr "GetAngleAtPoint: Falscher Typ (%d) für T(%d)"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:194
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:198
#, c-format
msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:195
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:199
#, c-format
msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:196
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:200
msgid "Moved beyond the end of the track"
msgstr "Hinter das Ende des Gleises verschoben"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:9
-msgid "Invokes online help for this dialog"
-msgstr "Aufruf der Kontexthilfe für diesen Dialog"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:10
-msgid "Cancels this command"
-msgstr "Befehl abbrechen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:11
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Dialogfenster schliessen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:12
-msgid "About program dialog"
-msgstr "Informationen über dieses Programm"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:13
-msgid "Move selected object to top"
-msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:14
-msgid "Raise or lower all selected tracks"
-msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:15
-msgid "Show a protractor"
-msgstr "Einen Winkelmesser anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:16
-msgid "Turn magnetic snap on or off"
-msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:18
-msgid "Move selected object to bottom"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:19
-msgid "Create a section of track for automation"
-msgstr "Einen Gleisabschnitt für die Automation erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:20
-msgid "Edit a block definition "
-msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten "
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:21
-msgid "Create a new Car/Loco description"
-msgstr "Erstelle eine neue Wegan/Lok-Beschreibung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:22
-msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
-msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:23
-msgid "Create track circle from center"
-msgstr "Erstelle Gleiskreis um Mittelpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:24
-msgid "Create fixed radius track circle"
-msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:25
-msgid "Set Circle Track creation mode"
-msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:26
-msgid "Create track circle from tangent"
-msgstr "Erstelle Gleiskreis von Tangente"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:27
-msgid "Removes elevation from Selected tracks"
-msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:28
-msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
-msgstr ""
-"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle "
-"duplizieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:29
-msgid "Command Options dialog"
-msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:30
-msgid "Controls colors"
-msgstr "Steuert die Farben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:31
-msgid "Connect two tracks"
-msgstr "Gleise zusammenfügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:32
-msgid "Create a control for layout automation"
-msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:33
-msgid "Select control element to create"
-msgstr "Neues Kontrollelement festlegen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:34
-msgid "Manage control elements"
-msgstr "Steuerungselemente verwalten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:35
-msgid "Set Convert mode"
-msgstr "Konvertierungsmodus einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:36
-msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
-msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:37
-msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
-msgstr "Von Cornu oder Bezier auf festes Gleis umwandeln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:38
-msgid "Copy selected objects to clipboard"
-msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:39
-msgid "Create Cornu track"
-msgstr "Cornu-Bogen erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:40
-msgid "Create curved track from center"
-msgstr "Erstelle Gleisbogen vom Mittelpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:41
-msgid "Create curved track from chord"
-msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:42
-msgid "Create curved track from end-point"
-msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:43
-msgid "Create Bezier track"
-msgstr "Erstelle Bezier-Gleis"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:44
-msgid "Set Curve Track creation mode"
-msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:45
-msgid "Create curved track from tangent"
-msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Tangente"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:46
-msgid "Manipulate Custom designer entries"
-msgstr "Bearbeite die eigenen Designs"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:47
-msgid "Moves selected objects to clipboard"
-msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:48
-msgid "Delete objects"
-msgstr "Objekte löschen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:49
-msgid "Playback demos"
-msgstr "Demos abspielen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:50
-msgid "Change Object Properties"
-msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:51
-msgid "Change to properties mode"
-msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\""
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:52
-msgid "Deselect all selected objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:53
-msgid "Change Display parameters"
-msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:54
-msgid "Create benchwork"
-msgstr "Unterbau erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:55
-msgid "Create a box"
-msgstr "Ein Viereck erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:56
-msgid "Set Circle drawing command"
-msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:57
-msgid "Create a circle"
-msgstr "Einen Kreis erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:58
-msgid "Draw a circle line from center"
-msgstr "Zeichne Kreislinie um Mittelpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:59
-msgid "Draw a fixed radius circle line"
-msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:60
-msgid "Draw a circle line from tangent"
-msgstr "Zeichne Kreis von Tangente"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:61
-msgid "Set Curve drawing command"
-msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:62
-msgid "Create a curved line"
-msgstr "Eine gebogene Linie erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:63
-msgid "Create a curved line from End"
-msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:64
-msgid "Create a curved line from center"
-msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:65
-msgid "Create a curved line from chord"
-msgstr "Gebogene Linie von einer Sehne erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:66
-msgid "Create a curved line from tangent"
-msgstr "Gebogene Linie von einer Tangente erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:67
-msgid "Create a Bezier line"
-msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:68
-msgid "Create a dimension line"
-msgstr "Zeichne Maßlinie"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:69
-msgid "Create a filled box"
-msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:70
-msgid "Create a filled circle"
-msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:71
-msgid "Draw a filled circle from center"
-msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um Mittelpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:72
-msgid "Draw a fixed radius filled circle"
-msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:73
-msgid "Draw a filled circle from tangent"
-msgstr "Zeichne gefüllten Kreis von Tangente"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:74
-msgid "Create a polygon"
-msgstr "Ein Polygon erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:75
-msgid "Create a filled polygon"
-msgstr "Ein gefültes Polygon erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:76
-msgid "Create a polyline"
-msgstr "Eine Polylinie erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:77
-msgid "Create a straight line"
-msgstr "Eine gerade Linie erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:78
-msgid "Set Line drawing command"
-msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:79
-msgid "Set Shape drawing command"
-msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:80
-msgid "Draw table edge"
-msgstr "Tischkante zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:81
-msgid "Easement menu"
-msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:83
-msgid "Generate a Parts List of selected objects"
-msgstr "Teileliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:84
-msgid "Set Import/Export mode"
-msgstr "Import-/Exportmodus auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:85
-msgid "Export a .xti file"
-msgstr "Export in XTI Datei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:86
-msgid "Export a Bitmap image"
-msgstr "Als Bitmap exportieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:87
-msgid "Export a DXF file"
-msgstr "Export nach DXF"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:89
-msgid "Flip selected objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:90
-msgid "Adjust snap grid"
-msgstr "Fangraster anpassen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:91
-msgid "Enable snap grid"
-msgstr "Fangraster aktivieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:92
-msgid "Show snap grid"
-msgstr "Fangraster anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:93
-msgid "Create a structure from a Group of objects"
-msgstr "Objekte zu einer Gruppierung zusammen fassen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:94
-msgid "Create a hand-laid turnout"
-msgstr "Handgemachte Weiche erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:95
-msgid "Create a track helix"
-msgstr "Eine Gleiswendel erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:96
-msgid "Import a .xti file"
-msgstr "Importieren einer .xti-Datei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:97
-msgid "Import an .xti file as a Module"
-msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:98
-msgid "Join two tracks"
-msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:99
-msgid "Join two lines or polylines"
-msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:100
-msgid "Set Join mode"
-msgstr "Verbindungsmodus einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:101
-msgid "Change Layers"
-msgstr "Ebenen ändern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:102
-msgid "Selects the current drawing layer"
-msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:103
-msgid "Layout parameters"
-msgstr "Gleisplaneinstellungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:105
-msgid "Show/Hide Map Window"
-msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:106
-msgid "Select Measurement Tool"
-msgstr "Messwerkzeug auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:107
-msgid "Modify or extend a track"
-msgstr "Ändern oder erweitern eines Gleises"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:108
-msgid "Change To modify mode"
-msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:109
-msgid "Move selected objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:110
-msgid "Move a label"
-msgstr "Beschreibung verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:111
-msgid "Move selected objects to current layer"
-msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:113
-msgid "Print a bitmap"
-msgstr "Drucke in eine Grafikdatei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:114
-msgid "Pan or zoom the layout"
-msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:115
-msgid "Change to zoom/pan mode"
-msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:116
-msgid "Create a parallel track"
-msgstr "Ein Parallelgleis erzeugen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:117
-msgid "Create a parallel line"
-msgstr "Eine Parallele erzeugen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:118
-msgid "Set Parallel mode"
-msgstr "Parallelen-Modus einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:119
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:120
-msgid "Copy objects from clipboard"
-msgstr "Objekte von der Zwischenablage kopieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:121
-msgid "Perferences dialog"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:122
-msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
-msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:123
-msgid "Print the layout"
-msgstr "Gleisplan ausdrucken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:124
-msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
-msgstr "Parameterdateien zur Werkzeugleiste zufügen oder daraus entfernen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:125
-msgid "Elevation Profile Command"
-msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:127
-msgid "Command recorder"
-msgstr "Befehlsaufzeichnung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:129
-msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
-msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:130
-msgid "Rescale selected objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:131
-msgid "Rotate selected object(s)"
-msgstr "Ausgewählte Objekte drehen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:132
-msgid "Show a ruler"
-msgstr "Lineal anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:133
-msgid "Select objects"
-msgstr "Objekte auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:134
-msgid "Change To Select Mode"
-msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:135
-msgid "Selects all objects on the layout"
-msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:136
-msgid "Selects all objects in the current Layer"
-msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:137
-msgid "Choose objects by Index number"
-msgstr "Objekte nach ihrer Kennziffer auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:138
-msgid "Invert current selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:139
-msgid "Configure the Printer"
-msgstr "Drucker konfigurieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:140
-msgid "Set Split mode"
-msgstr "Auftrennungsmodus einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:141
-msgid "Split a track"
-msgstr "Gleis trennen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:142
-msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object "
-msgstr ""
-"Teilen Sie ein gerades, gekrümmtes, Kreis-, Polygon- oder Polylinien-"
-"Zeichenobjekt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:143
-msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
-msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:144
-msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
-msgstr ""
-"Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzterkennung oder einen Umschalter)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:145
-msgid "Create a signal for train control"
-msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:146
-msgid "Choose which commands are sticky"
-msgstr "Auswahl dauerhafter Befehle"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:147
-msgid "Create straight track"
-msgstr "Gerades Gleis erzeugen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:148
-msgid "Place a structure on the layout"
-msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:149
-msgid "Create a switchmotor for turnout control"
-msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:150
-msgid "Edit a switchmotor definition"
-msgstr "Einen Weichenantrieb bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:151
-msgid "Enter text on the layout"
-msgstr "Text auf den Gleisplan"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:152
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:579
-msgid "Controls the size of the entered text"
-msgstr "Auswahl der Schriftgröße für einzugebenden Text"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:153
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Einfacher Text"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:154
-msgid "Tip of the Day window"
-msgstr "Tipp des Tages"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:156
-msgid "Change To Run Trains Mode"
-msgstr "Zum Modus \"Züge fahren\" wechseln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:157
-msgid "Pause/Resume Trains"
-msgstr "Zugbetrieb pausieren/fortsetzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:158
-msgid "Place a car on the layout"
-msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:159
-msgid "Exit Trains"
-msgstr "Zugbetrieb beenden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:160
-msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object"
-msgstr ""
-"Schneiden Sie ein Linien-, Kreis- oder Polylinien-Zeichnungsobjekt mit einem"
-" zweiten Objekt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:161
-msgid "Hide/Unhide a track"
-msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:162
-msgid "Make/Unmake a track a bridge"
-msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:163
-msgid "Place a turnout or sectional track"
-msgstr "Weiche oder Gleis platzieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:164
-msgid "Create a new turnout definition"
-msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:165
-msgid "Place a turntable"
-msgstr "Eine Drehscheibe setzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:166
-msgid "Updates old source files with 3 part titles"
-msgstr "Aktualisiere alte Dateien mit dreiteiligen Titeln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:168
-msgid "Ungroup objects"
-msgstr "Gruppierung aufheben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:169
-msgid "Draw tracks with thin lines"
-msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:170
-msgid "Draw tracks with medium lines"
-msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:171
-msgid "Draw tracks with thick lines"
-msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:172
-msgid "Change drawing scale"
-msgstr "Zeichenmaßstab auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:173
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:204
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom größer"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:174
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:205
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom kleiner"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:178
-msgid "Curved Fixed"
-msgstr "Fester Bogen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:179
-msgid "Preferred Radius"
-msgstr "Bevorzugter Radius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:180
-msgid "Modify Draw"
-msgstr "Zeichenobjekt ändern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:187
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Drehwinkel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:188
-msgid "Rot Center X"
-msgstr "Drehzentrum X"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:189
-msgid "Rot Center Y"
-msgstr "Drehzentrum Y"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:191
-msgid "File Menu"
-msgstr "Dateimenue"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:192
-msgid "Save layout"
-msgstr "Gleisplan speichern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:193
-msgid "Save layout under a new name "
-msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern "
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:194
-msgid "New layout"
-msgstr "Neuer Gleisplan"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:195
-msgid "Generate parts list"
-msgstr "Teileliste erzeugen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:196
-msgid "Load a layout"
-msgstr "Gleisplan laden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:197
-msgid "Manage Parameter Files"
-msgstr "Parameterdateien verwalten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:198
-msgid "Print layout"
-msgstr "Gleisplan drucken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:199
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:200
-msgid "Revert to last saved state of layout plan"
-msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:201
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Drucker einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:202
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Bearbeiten Menü"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:203
-msgid "Redraw layout"
-msgstr "Gleisplan neu zeichnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:206
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:209
-msgid "Tools menu"
-msgstr "Werkzeug Menü"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:207
-msgid "View menu"
-msgstr "Menü für Anzeigefuinktionen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:208
-msgid "Toolbar configuration"
-msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:210
-msgid "Options menu"
-msgstr "Optionen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:211
-msgid "Playback/Record commands"
-msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabebefehle"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:212
-msgid "Window menu"
-msgstr "Fenstermenü"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:213
-msgid "Help menu"
-msgstr "Menü für Hilfe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:214
-msgid "Recent error messages and explanations"
-msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:215
-msgid "Move Hot Bar left"
-msgstr "Schnellauswahl nach links bewegen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:216
-msgid "Move Hot Bar right"
-msgstr "Schnellauswahl nach rechts bewegen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:217
-msgid "Total track count"
-msgstr "Gesamtzahl der Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:218
-msgid "X Position of cursor"
-msgstr "X Position des Zeiger"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:219
-msgid "Y Position of cursor"
-msgstr "Y Position des Zeiger"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:220
-msgid "Drawing scale"
-msgstr "Zeichnungsmaßstab"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:221
-msgid "Message and status line"
-msgstr "Nachrichten- und Statuszeile"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:222
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:223
-msgid "Main layout canvas"
-msgstr "Hauptzeichenbereich"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:224
-msgid "Main drawing canvas"
-msgstr "Hauptzeichenbereich"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:225
-msgid "Command buttons"
-msgstr "Befehle"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:226
-msgid "Menus"
-msgstr "Menüs"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:227
-msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
-msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:228
-msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
-msgstr "Weichen und Gebäude Auswahlleiste"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:229
-msgid "Active layer list and layer buttons"
-msgstr "Liste der aktiven Ebene und Ebenen-Knöpfe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:230
-msgid "Map window"
-msgstr "Kartenfenster"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:231
-msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
-msgstr "Dieser Teil der Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:232
-msgid "Raise or Lower all Selected Track"
-msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:233
-msgid "Name of block"
-msgstr "Name des Blocks"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:234
-msgid "Script that the block will run"
-msgstr "Auszuführendes Skript"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:235
-msgid "List of tracks in the Block"
-msgstr "Liste der Gleise in einem Gleisblock"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:236
-msgid "Add or Update car object"
-msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:237
-msgid "Manufacturer name"
-msgstr "Hersteller"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:240
-msgid "Is the Car a Locomotive?"
-msgstr "Ist der Wagen eine Lokomotive?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:241
-msgid "Part Number and Description"
-msgstr "Bestellnr. und Beschreibung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:242
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Bestellnummer des Herstellers"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:243
-msgid "Use the Selected figure as the car image"
-msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:244
-msgid "Use the default figure as the car image"
-msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:245
-msgid "Optional description of the Car Part"
-msgstr "Optionale Beschreibung des Wagenmuster"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:246
-msgid "Flip car image"
-msgstr "Wagenabbild spiegeln"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:247
-msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
-msgstr ""
-"Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:248
-msgid "Full Roadname"
-msgstr "Bahngesellschaft"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:249
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:250
-msgid "Car Type"
-msgstr "Wagenart"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:251
-msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
-msgstr "Wagenkennzeichen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:252
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:457
-msgid "Car Number"
-msgstr "Wagennummer"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:253
-msgid "Car body Color"
-msgstr "Wagenfarbe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:254
-msgid "Length of car body"
-msgstr "Länge des Aufbau"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:255
-msgid "Width of car body"
-msgstr "Breite des Aufbau"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:256
-msgid "Distance between Trucks "
-msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen "
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:257
-msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
-msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:258
-msgid "Coupler are mounted on body or truck"
-msgstr "Kupplungen sind am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen befestigt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:259
-msgid "Overall Coupled Length"
-msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:260
-msgid "Coupler Length from end of car"
-msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:261
-msgid "Diagram of Car"
-msgstr "Diagram der Lokomotive oder Wagens"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:262
-msgid "Item Index Number"
-msgstr "Laufende Nummer"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:263
-msgid "Original Purchase Price"
-msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:265
-msgid "Condition of car"
-msgstr "Zusatnd des Wagen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:266
-msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd"
-msgstr "Kaufdatum - JJJJMMTT"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:267
-msgid "Last Service Date - yyyymmdd"
-msgstr "Letzte Prüfung - JJJJMMTT"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:268
-msgid "Number of identical cars to be entered"
-msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:269
-msgid "Do all the cars have the same Number?"
-msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:270
-msgid "Notes about the car"
-msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:271
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:272
-msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
-msgstr "Einen neuen Lokomotiven oder Wagen Prototyp erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:273
-msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
-msgstr "Suche den ausgewählten Wagen auf der Anlage"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:274
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:275
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:276
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:277
-msgid "Sort the Item list"
-msgstr "Sortierung auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:279
-msgid "Edit the selected Car Item"
-msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:280
-msgid "Add a new Car Item"
-msgstr "Neuen Wagen hinzufügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:281
-msgid "Delete the selected Car Items"
-msgstr "Markierte Lokomotiven oder Wagen löschen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:282
-msgid "Import a Car Item .csv file"
-msgstr "Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei importieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:283
-msgid "Export a Car Item .csv file"
-msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:284
-msgid "Create a text list of the Car Items"
-msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:285
-msgid "Specifies the radius of the circle track"
-msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:286
-msgid "Default command is Describe or Select"
-msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:287
-msgid "Action to invoke on Right-Click"
-msgstr "Festlegen welche Aktion beim Rechtsklick erfolgen soll"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:288
-msgid ""
-"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
-"selection"
-msgstr ""
-"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt"
-" zur Auswahl hinzufügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:289
-msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
-msgstr ""
-"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus "
-"<add> ist"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:291
-msgid "The list of control elements"
-msgstr "Die Liste der Steuerungselemente"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:292
-msgid "Edit the element"
-msgstr "Das Element bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:293
-msgid "Delete the element"
-msgstr "Das Element löschen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:294
-msgid "Contents Label for new Parameter file"
-msgstr "Inhaltsbeschreibung für neue Parameterdatei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:295
-msgid "Desired curve radius for new track"
-msgstr "Gewünschter Kurvenradius für das neue Gleis"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:296
-msgid "List of custom designed turnouts and structures"
-msgstr "Liste der individual entwickelten Weichen und Strukturen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:297
-msgid "Invoke designer editor"
-msgstr "Vorbild bearbeiten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:298
-msgid "Remove selected entries"
-msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:299
-msgid "Copy selected entries to Parameter File"
-msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:300
-msgid "Create a New part or prototype"
-msgstr "Neues Teil oder Prototype erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:301
-msgid "Update custom file and close"
-msgstr "Anpassungs Verwaltung speichern und schliessen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:302
-msgid "Executes the next step of the demo"
-msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:303
-msgid "Skip to next demo"
-msgstr "Zum nächstes Demo Kapitel springen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:304
-msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
-msgstr "Demonstrations Modus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:305
-msgid "Select speed of Playback"
-msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:306
-msgid "This is where comments about the demo are displayed"
-msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:343
-msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
-msgstr ""
-"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:344
-msgid "Color tracks by layer or individually"
-msgstr "Gleise nach Ebene oder einzeln einfärben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:345
-msgid "Color draw objects by layer or individually"
-msgstr "Objekte nach Ebene oder einzeln einfärben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:346
-msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
-msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:347
-msgid "Controls the drawing of End-Points"
-msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:348
-msgid "How to draw track ties"
-msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:349
-msgid "Show crosshair at center of curves"
-msgstr "Mittelpunkt als Fadenkreuz anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:350
-msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
-msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:351
-msgid "Drawing scale of the map window"
-msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:352
-msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
-msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:353
-msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
-msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:354
-msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
-msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:355
-msgid "Font size for labels on layout"
-msgstr "Zeichengrösse für Beschriftungen im Gleisplan"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:356
-msgid "Label elements on the Hot Bar"
-msgstr "Beschriftungselemente des Teilekatalogs"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:357
-msgid "Label elements on layout"
-msgstr "Beschriftungselemente im Gleisplan"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:358
-msgid "Label elements for lists"
-msgstr "Beschriftungselemente in den Listen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:359
-msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
-msgstr "Gruppierung der Waggen im Teilekatalog"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:360
-msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
-msgstr "Aktualisierungsintervall (in ms) der Zugbewegungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:361
-msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
-msgstr "Zeige keine Züge in Tunnels wenn Tunnel verborgen sind"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:362
-msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
-msgstr "Unverbundene Endpunkte hervorheben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:363
-msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
-msgstr ""
-"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:364
-msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing"
-msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:366
-msgid "Width of the lines"
-msgstr "Breite der Linien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:367
-msgid "Color of the lines"
-msgstr "Farbe der Linien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:368
-msgid "List of types of Lumber"
-msgstr "Liste der Leistenmaße"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:369
-msgid "Color of Benchwork"
-msgstr "Farbe des Unterbau"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:370
-msgid "Orientation of Benchwork"
-msgstr "Ausrichtung des Unterbau"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:371
-msgid "Size of Dimension Arrows"
-msgstr "Breite der Größenpfeile"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:372
-msgid "Width of Box"
-msgstr "Breite des Rahmen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:373
-msgid "Height of Box"
-msgstr "Höhe des Rahmen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:374
-msgid "Angle of Line"
-msgstr "Winkel der Linie"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:375
-msgid "Radius of Curve"
-msgstr "Radius der Kurve"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:377
-msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
-msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:378
-msgid "Minimum radius"
-msgstr "Mindestgleisradius"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:379
-msgid "Maximum offset"
-msgstr "Maximaler Abstand"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:380
-msgid "Easement length"
-msgstr "Länge des Übergangsbogen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:381
-msgid ""
-"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
-"None turns Easements off"
-msgstr ""
-"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. "
-"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:382
-msgid "Complete easement selection"
-msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:383
-msgid "Type of elevation"
-msgstr "Typ des Höhendpunktes"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:384
-msgid "Height of End Point"
-msgstr "Höhe des Endpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:385
-msgid "Compute elevation based on neighbors"
-msgstr "Berechne das Höhenmaß gemäß der benachbarten Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:386
-msgid "Compute grade based on neighbors"
-msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:387
-msgid "Specify a name for an End-Point"
-msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:389
-msgid "Print parts list"
-msgstr "Stückliste drucken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:390
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:512
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:625
-msgid "Invoke the Print Setup dialog"
-msgstr "Starte den Druckerkonfigursationsdialog"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:391
-msgid "Save parts list to file"
-msgstr "Stückliste in Datei speichern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:392
-msgid "This is the list of parts for the layout"
-msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:393
-msgid "Enable prices on the Parts List"
-msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:394
-msgid "Enable index listing on the Parts List"
-msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:395
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:398
-msgid "Spacing between major grid lines"
-msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:396
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:399
-msgid "Allows the spacing to be subdivided"
-msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:397
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:400
-msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
-msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:401
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:402
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:403
-msgid "Shows the origin and angle of the grid"
-msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:404
-msgid "Specifies if the grid is shown"
-msgstr "Anzeige des Rasters an oder aus"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:405
-msgid "Completes the grid specification"
-msgstr "Raster Anpassung speichern und beenden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:409
-msgid "Number of segments in Group"
-msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:410
-msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
-msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:411
-msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
-msgstr "Ein neues Gebäude (oder eine Weiche) erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:412
-msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
-msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:413
-msgid "Helix Radius"
-msgstr "Radius der Gleiswendel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:414
-msgid "Number of turns in the helix"
-msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Wendel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:415
-msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
-msgstr "Winkel zwischen Zu- und Ausgang der Wendel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:416
-msgid "Grade in helix"
-msgstr "Steigung in der Wendel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:417
-msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc"
-msgstr ""
-"Trennung zwischen den Ebenen der Gleiswendel einschließlich Gleisbrett, "
-"Gleis usw."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:418
-msgid "Index numbers of objects, separated by commas"
-msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:419
-msgid "Desired curve radius between straight tracks"
-msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:420
-msgid "Layer list"
-msgstr "Liste der Ebenen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:421
-msgid "Layer Name"
-msgstr "Name der Ebene"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:422
-msgid "Hide Layer Button on MenuBar"
-msgstr "Ebenenknopf in der Menuleiste verbergen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:423
-msgid "Color of layer"
-msgstr "Farbe der Ebene"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:424
-msgid "Layer is drawn on Main window"
-msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:425
-msgid "Layer cannot be changed"
-msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:426
-msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set"
-msgstr "Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn Ebenenfarbe ausgewählt ist"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:427
-msgid "Other Layers this Layer also shows/hides"
-msgstr ""
-"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:428
-msgid "Layer is a Module"
-msgstr "Ebene ist ein Modul"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:429
-msgid "Layer is drawn on Map window"
-msgstr "Ebene im Kartenfenster anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:430
-msgid "Number of layer buttons to show"
-msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:431
-msgid "Number of objects in this layer"
-msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:432
-msgid "Settings File to load when this layer is made current"
-msgstr ""
-"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:434
-msgid "Load layer configuration from default"
-msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:435
-msgid "Save current layer configuration as default"
-msgstr "Momentane Einstellung für Ebenen speichern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:436
-msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
-msgstr "Einstellung für Ebenen auf Systemvorgabe zurück setzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:437
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:438
-msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
-msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Inch)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:439
-msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
-msgstr "Angabe eines Layout Titels welcher auf Ausdrücken erscheint"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:440
-msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
-msgstr "Angabe eines Layout Untertitels welcher auf Ausdrücken erscheint"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:441
-msgid "Specifies the Modelling Scale"
-msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:442
-msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
-msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:443
-msgid ""
-"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
-"smaller radius are considered exceptional."
-msgstr ""
-"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Inch). Gleise mit "
-"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:444
-msgid ""
-"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
-"larger elevation are considered exceptional."
-msgstr ""
-"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden"
-" als Ausnahme angesehen."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:445
-msgid "Select the background image"
-msgstr "Das Hintergrundbild auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:446
-msgid "Remove the background image"
-msgstr "Das Hintergrundbild entfernen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:447
-msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
-msgstr ""
-"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
-"horizontaler Richtung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:448
-msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
-msgstr ""
-"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
-"vertikaler Richtung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:449
-msgid ""
-"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
-"model units"
-msgstr ""
-"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten "
-"sein soll"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:450
-msgid ""
-"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
-"(vanishes)"
-msgstr ""
-"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% "
-"(verschwindet)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:451
-msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
-msgstr "Bestimmt den Winkel des Hintergrndbildes in Grad"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:452
-msgid "Write a copy of current settings to a named file"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen in einer Datei speichern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:453
-msgid "Override current settings from a named file"
-msgstr ""
-"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:454
-msgid "Move by X"
-msgstr "Um X verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:455
-msgid "Move by Y"
-msgstr "Um Y verschieben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:458
-msgid ""
-"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
-"Menu"
-msgstr ""
-"Dies ist der Notiztext. Um diesen zu ändern, wählen Sie bitte 'Ändern' aus "
-"dem 'Datei'-Menu"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:460
-msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
-msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Inch (oder Zentimeter) an"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:462
-msgid ""
-"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on"
-" the BitMap"
-msgstr ""
-"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei "
-"ausgegeben werden sollen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:463
-msgid ""
-"Specifies the separation between the original track and the parallel "
-"track/line"
-msgstr ""
-"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen parallelen Gleis "
-"oder Linie an"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:464
-msgid ""
-"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
-"original track reduces. 0.0 means no increase."
-msgstr ""
-"Gibt das Ausmaß der Zunahme des Abstands, basierend auf dem Radius an. Null "
-"ist keine Zunahme."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:465
-msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:466
-msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:467
-msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
-msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:468
-msgid "0 degrees is up or to the right"
-msgstr "0 Grad ist oben und rechts"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:469
-msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
-msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:470
-msgid "How to display length measurements"
-msgstr "Längenformat auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:471
-msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
-msgstr "Keine Gleise kürzer als diese Mindestlänge erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:472
-msgid "Maximum distance between connected end points"
-msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:473
-msgid "Minimum angle between connected End-Points"
-msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:474
-msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
-msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:475
-msgid "Trains will crash above this speed"
-msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:476
-msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
-msgstr "Ein-/Ausschalten von Erklärungshilfen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:477
-msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
-msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:478
-msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
-msgstr "Wie weit kann die Maus bewegt werden, bevor abreißen angenommen wird"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:479
-msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
-msgstr ""
-"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen "
-"wird"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:480
-msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
-msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:481
-msgid ""
-"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
-"last checkpoint."
-msgstr ""
-"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt "
-"wird."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:482
-msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
-msgstr ""
-"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor einer automatischen Sicherung an."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:483
-msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
-msgstr "Letzten Gleisplan bearbeiten, oder einen neuen Gleisplan erstellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:485
-msgid "Updated cost of current selected item"
-msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:487
-msgid "Selection list for prices"
-msgstr "Auswahlliste für Preise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:488
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:489
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:490
-msgid "Price of specified length of flex-track"
-msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flex-Gleises"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:492
-msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
-msgstr "Steuert das Zeichnen der Mittellinie von Gleisen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:493
-msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
-msgstr "Einstellung des Verkleinerungsmaßstabs für den Ausdruck"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:494
-msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
-msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal physikalischer Papierbreite)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:495
-msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
-msgstr ""
-"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und "
-"physikalischer Papiergröße)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:496
-msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
-msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:497
-msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
-msgstr ""
-"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel für den momentan angezeigten "
-"Gleisplan ein"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:498
-msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
-msgstr "Drucke im Hochformat oder Querformat"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:499
-msgid "Order of printing pages"
-msgstr "Druckreihenfolge"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:500
-msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
-msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:501
-msgid "Ignore unprintable page margins?"
-msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:502
-msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
-msgstr "Drucke Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:503
-msgid "Print Snap Grid?"
-msgstr "Fangraster drucken?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:504
-msgid ""
-"Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?"
-msgstr "Lineal nur am Rand, auf allen Seitenrändern oder nirgends drucken?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:505
-msgid "Print Roadbed Outline?"
-msgstr "Gleisbettung drucken?"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:506
-msgid "Print Roadbed Outline"
-msgstr "Gleisbettung drucken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:507
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:508
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:510
-msgid ""
-"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
-"pages"
-msgstr ""
-"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt "
-"werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:509
-msgid "Resets the origin and angle to 0"
-msgstr "Ausrichtung und Winkel auf 0 zurücksetzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:511
-msgid "Deselects all pages"
-msgstr "Alle Seiten abwählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:513
-msgid "Print selected pages and terminates the print command"
-msgstr "Ausdrucken der ausgewählten Seiten und den Dialog Drucken schließen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:514
-msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
-msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:515
-msgid "Show parameter files by names or descriptions"
-msgstr "Zeige Namen oder Beschreibung der Parameter-Dateien an"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:516
-msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
-msgstr "Ändert den Anzeigestatus für ausgewählte Parameter-Dateien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:517
-msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
-msgstr "Suche weitere Parameterdateien auf der Festplatte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:518
-msgid "Find parameter files from the system library"
-msgstr "Suche Parameterdateien in der Systembibliothek zum Einlesen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:519
-msgid "Update parameter file list"
-msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:520
-msgid "Reload parameter file from list"
-msgstr "Parameterdateien erneut einlesen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:521
-msgid "Select all parameter files shown"
-msgstr "Alle angezeigten Parameter-Dateien auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:522
-msgid "Profile of specified path"
-msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:523
-msgid "Clear the profile"
-msgstr "Lösche das Höhenprofil"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:524
-msgid "Print the profile"
-msgstr "Höhenprofil drucken"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:526
-msgid "Stop recording"
-msgstr "Aufzeichnung beenden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:527
-msgid "Insert a message"
-msgstr "Eine Nachricht einfügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:528
-msgid "End a message"
-msgstr "Ende einer Mitteilung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:529
-msgid "Message body"
-msgstr "Mitteilung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:530
-msgid "Possible turnouts"
-msgstr "Mögliche Weichen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:531
-msgid "Skip this turnout"
-msgstr "Diese Weiche überspringen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:533
-msgid "Manufacturer of Object"
-msgstr "Hersteller des Objektes"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:534
-msgid "Description of Object"
-msgstr "Beschreibung des Objekte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:535
-msgid "Part Nuber of Object"
-msgstr "Bestellnummer des Objektes"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:537
-msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
-msgstr "Durch Auswahl eines Maßstab oder eines Multiplikators skalieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:538
-msgid "Original Scale of the selected objects"
-msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:539
-msgid "Original Gauge of the selected objects"
-msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Objekte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:540
-msgid "New Scale of the selected objects"
-msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:541
-msgid "New Gauge of the selected objects"
-msgstr "Neu Spurweite der ausgewählten Objekte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:542
-msgid "Change track dimensions to new scale"
-msgstr "Abmessungen des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:543
-msgid "Change size by this amount"
-msgstr "Größe um einen Faktor verändern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:545
-msgid "Snap Grid Line and Division"
-msgstr "Fangraster Linien und Unterteilungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:546
-msgid "X and Y position markers"
-msgstr "X und Y Positionsmarkierungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:547
-msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
-msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:548
-msgid "Primary Axis of grid rotation"
-msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:549
-msgid "Secondary Axis of grid rotation"
-msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:550
-msgid "Unselected tracks"
-msgstr "Nicht ausgewählte Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:551
-msgid "Selected tracks"
-msgstr "Ausgewählte Gleise"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:552
-msgid "Color of tracks on the Profile path"
-msgstr "Farbe für Gleise auf Höhenverlauf"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:553
-msgid "Color of Exceptional tracks"
-msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:554
-msgid "Color of track ties"
-msgstr "Farbe der Schwellen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:555
-msgid "Updates the colors"
-msgstr "Farben aktualisieren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:556
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr "Winkel in Grad"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:557
-msgid "Rotate object(s) by specified amount"
-msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:558
-msgid "Enter one or more words as search terms"
-msgstr "Ein Wort oder mehrere Wörter als Suchbegriffe eingeben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:559
-msgid "Remove the current filter and show all files"
-msgstr "Den aktuellen Filter löschen und alle Dateien anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:560
-msgid "Find matching file descriptions"
-msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:561
-msgid "Search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:562
-msgid "Show descriptions or filenames in results"
-msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in der Ergebnisliste anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:563
-msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale"
-msgstr ""
-"Wählen Sie aus, wie gut die Definitionen zum aktuellen Maßstab des "
-"Gleisplans passen müssen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:564
-msgid "Add selected entries into parameter file list"
-msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:565
-msgid "Select All found entries"
-msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:566
-msgid "Reload the system library contents for finding"
-msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:567
-msgid "Choose commands to be sticky"
-msgstr "Wiederholte Befehle auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:568
-msgid "Make the commands sticky"
-msgstr "Mache die Befehle wiederholbar"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:569
-msgid "List of available structure"
-msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:570
-msgid "Diagram of the selected structure"
-msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:571
-msgid "Hide Selection window when placing Structure"
-msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:572
-msgid "Drawing scale and size"
-msgstr "Zeichnungsmaßstab und Größe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:573
-msgid "Complete structure placement"
-msgstr "Anordnung des Gebäude abschliessen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:574
-msgid "Choose a Pier number"
-msgstr "Bestellnummer eingeben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:575
-msgid "Name of the Motor"
-msgstr "Name des Weichenantriebs"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:576
-msgid "Value when switch is normal"
-msgstr "Werte bei normaler Weichenposition"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:577
-msgid "Value when the switch is reversed"
-msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:578
-msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
-msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:580
-msgid "Controls the color of the entered text"
-msgstr "Wählt die Farbe des eingegebenen Textes"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:581
-msgid "If the text is boxed"
-msgstr "Ob der Text umrahmt ist"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:582
-msgid "Useful information about the program"
-msgstr "Nützliche Informationen über das Programm"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:583
-msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
-msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:584
-msgid "Show the next Tip of the Day"
-msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:585
-msgid "Show the previous Tip of the Day"
-msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:587
-msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
-msgstr "Ein- oder Ausblenden von Befehls-Knöpfen in der Werkzeugleiste"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:588
-msgid "List of Cars"
-msgstr "Liste der Wagen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:589
-msgid "List of active trains"
-msgstr "Liste der aktiven Züge"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:591
-msgid "Train odometer"
-msgstr "Entfernungsmesser"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:592
-msgid "Reset odometer to 0"
-msgstr "Kilometerzähler auf 0 zurücksetzen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:593
-msgid "Find train on layout"
-msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:594
-msgid "Follow train around layout"
-msgstr "Zum Zug über die Anlage folgen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:595
-msgid "Flip direction at End Of Track"
-msgstr "Am Ende des Gleis die Fahrtrichtung umkehren"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:596
-msgid "Change direction of train"
-msgstr "Richtung des Zuges ändern"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:597
-msgid "Stop the train"
-msgstr "Anhalten des Zuges"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:598
-msgid "List of available turnouts for the current scale"
-msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Weichen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:599
-msgid ""
-"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
-"the Active End-Point"
-msgstr ""
-"Zeichnung der ausgewählten Weiche. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken "
-"auf einen Endpunkt gesetzt werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:600
-msgid ""
-"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
-msgstr ""
-"Eine Aiuswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie "
-"definieren können"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:601
-msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
-msgstr "Auswahlfenster während des Verlegen verbergen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:602
-msgid "The selected Active End-Point"
-msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:603
-msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
-msgstr "Momentan ausgewählte Weiche, (sichtbar im Diagram-Fenster)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:604
-msgid "One the End-Points that can be selected"
-msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:606
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:607
-msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
-msgstr "Winkel zwischen dem ausgwählten Gleise und der Mittellinie der Weiche"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:608
-msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
-msgstr "Soll der Winkel als Steigung oder in Grad angegeben werden"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:609
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:610
-msgid "Desciption"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:611
-msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
-msgstr "Beschrebung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:612
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:613
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:614
-msgid "Length from the base to the end of the specified track"
-msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleis"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:616
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:617
-msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
-msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:620
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:621
-msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
-msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:622
-msgid "Color of Roadbed lines"
-msgstr "Farbe der Gleisbettlinien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:623
-msgid "Width of Roadbed lines"
-msgstr "Abstand des Gleisbettmarkierungen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:624
-msgid "Width of Roadbed"
-msgstr "Breite des Gleisbett"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:626
-msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
-msgstr "Schliesst das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:627
-msgid "Specifies the diameter of the turntable"
-msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:628
-msgid "Old Turnout title"
-msgstr "Alter Bezeichnung der Drehscheibe"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:629
-msgid "List of available titles"
-msgstr "Liste der verfügbaren Titel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:630
-msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
-msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:631
-msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
-msgstr "Auswahl der Parameterdateien"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:632
-msgid "List of available turnouts"
-msgstr "Liste der verfügbaren Weichen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:633
-msgid "Update the Turnouts' title"
-msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleis"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:637
-msgid "Sample"
-msgstr "Beispiel"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:639
-msgid "Slant"
-msgstr "Neigung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:640
-msgid "Font selection dialog"
-msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:641
-msgid "Weight"
-msgstr "Gewicht"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:642
-msgid "Printer Abort Window"
-msgstr "Druck abbrechen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:643
-msgid "Print to filename"
-msgstr "Name der Druckdatei"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:644
-msgid "Specify Postscript font alias mapping"
-msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:645
-msgid ""
-"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size,"
-" etc."
-msgstr ""
-"Ruft das Drucker Dialog Fenster auf, um Drucker und oder Papier "
-"Einstellungen vornehmen zu können."
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:646
-msgid "Closes this dialog"
-msgstr "Dialogfenster schliessen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:647
-msgid "Page orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:648
-msgid "Unprintable margins"
-msgstr "Nicht druckbare Ränder"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:649
-msgid "Updates and closes this dialog"
-msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schliessen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:650
-msgid "Choose paper size"
-msgstr "Papierformat auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:651
-msgid "Choose printer"
-msgstr "Drucker auswählen"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:652
-msgid "Print test page"
-msgstr "Drucke Testseite"
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:1
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:8
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:1
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:8
msgid ""
"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
@@ -10558,29 +8442,34 @@ msgstr ""
"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" "
"ausgewählt wird."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:3
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:10
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:3
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:10
msgid ""
-"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
-"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the "
+"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
msgstr ""
-"Die Darstellungsart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation, den Online Demos und im Tipp des Tages verwendet. Sie dient dazu die Selektion eines Unterpunktes zu beschreiben.\n"
-"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt Öffnen."
+"Die Darstellungsart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation, den "
+"Online Demos und im Tipp des Tages verwendet. Sie dient dazu die Selektion "
+"eines Unterpunktes zu beschreiben.\n"
+"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters "
+"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt "
+"Öffnen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:12
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:12
msgid ""
-"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the"
-" Turnouts and Structures that are available, Easement values and track "
-"gauge."
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
msgstr ""
-"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren"
-" Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
+"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren "
+"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der "
"geladenen Parameterdatei übereinstimmt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:8
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:14
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:8
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:14
msgid ""
"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
"\"Help|Examples\"."
@@ -10588,8 +8477,8 @@ msgstr ""
"Es werden eine Reihe von Beispiel-Gleisplänen bereitgestellt. Auf diese "
"Dateien kann über \"Hilfe|Beispiele\" zugegriffen werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:10
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:16
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:10
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:16
msgid ""
"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
@@ -10597,64 +8486,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Darstellung sämtlicher Einheiten hängt von ihrem Land ab. In den "
"Vereinigten Staaten oder Kanada werden Inches dargestellt, ansonsten "
-"Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog "
-"\"Optionen|Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch "
-"wechseln."
+"Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|"
+"Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch wechseln."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:12
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:18
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:12
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:18
msgid ""
"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
"dialog."
msgstr ""
-"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\""
-" eingestellt werden."
+"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" "
+"eingestellt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:20
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:20
msgid ""
-"When installed, the default command is the Select command. You might want to"
-" change this to the Decribe command. You can do this on the "
-"\"Options|Command Options\" dialog."
+"When installed, the default command is the Select command. You might want to "
+"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|"
+"Command Options\" dialog."
msgstr ""
"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Auswählen\" Kommando. "
"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Beschreiben\" Kommando "
"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl "
"erfolgen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:22
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:22
msgid ""
-"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks"
-" is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
msgstr ""
"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X "
"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben "
"oder gedreht wird."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:18
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:24
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:18
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:24
msgid ""
-"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or rotating the Print Grid.\n"
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
msgstr ""
-"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
-"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts ziehen rotiert das Raster."
+"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das "
+"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
+"Umschalt Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Umschalt Taste nach "
+"rechts ziehen rotiert das Raster."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:21
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:26
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:26
msgid ""
"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
-"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
msgstr ""
-"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt werden.\n"
-"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt verschieben.\n"
-"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte weiter zu zerlegen."
+"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt "
+"werden.\n"
+"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, "
+"halten Sie dann die Umschalt-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt "
+"verschieben.\n"
+"Wiederholen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte "
+"weiter zu zerlegen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:25
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:28
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:25
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:28
msgid ""
"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
@@ -10663,109 +8559,148 @@ msgid ""
" the 1st to 2nd endpoint\n"
"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
"\n"
-"You can click on the small button to the right of the Curve command button to change the method."
+"You can click on the small button to the right of the Curve command button "
+"to change the method."
msgstr ""
"Sie können gebogene Gleise auf vier Arten durch Ziehen erstellen, vom:\n"
" 1. Endpunkt in Richtung der Kurve\n"
" Mittelpunkt der Kurve zum 1. Endpunkt\n"
" Endpunkt zum Zentrum\n"
" 1. zum 2. Endpunkt\n"
-"Ziehen Sie dann an einem der roten Pfeile, um die endgültige Form der Kurve zu erstellen.\n"
+"Ziehen Sie dann an einem der roten Pfeile, um die endgültige Form der Kurve "
+"zu erstellen.\n"
"\n"
-"Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche Kurve klicken, um die Methode zu ändern."
+"Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche "
+"Kurve klicken, um die Methode zu ändern."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:34
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:30
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:30
msgid ""
-"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding down Shift while you click.\n"
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
+"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
+"down Shift while you click.\n"
"The new track will be joined to the old when you create it."
msgstr ""
-"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
+"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom "
+"ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt "
+"ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
"Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:37
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:32
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:32
msgid ""
-"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place them in corners and other locations where your main-line will make changes of direction. This will give you an overall idea of how your layout will look.\n"
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
"\n"
"You can create Circles by:\n"
" using a fixed radius\n"
" dragging from the Center to edge\n"
" dragging from an edge to the Center\n"
-"You can click on the small button to the left of the Circle command button to change the method."
-msgstr ""
-"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu erhalten.\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans "
+"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen "
+"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres "
+"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird "
+"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu "
+"erhalten.\n"
"\n"
"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n"
" mit einem festgelegten Radius\n"
" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n"
" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n"
-"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der Werkzeugleiste."
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können durch Klicken auf "
+"die Schaltfläche rechts neben dem Schaltfläche für Gleis in der "
+"Werkzeugleiste ausgewählt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:45
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:34
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:45
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:34
msgid ""
-"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from straight to curved by gradually changing the radius. This improves operation and appearance.\n"
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
"The Easement dialog is used to control easements."
msgstr ""
-"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
-"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt werden.\n"
-"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für Übergangsbögen vornehmen zu können."
+"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich "
+"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit "
+"und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
+"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angehängt "
+"werden.\n"
+"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für "
+"Übergangsbögen vornehmen zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:49
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:36
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:36
msgid ""
-"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were"
-" generated by the program. Also an explanation of each message is "
-"displayed."
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
msgstr ""
-"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom "
-"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
+"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzten Fehler/Warnungen an die vom "
+"Programm verursacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
"angezeigt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:51
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:38
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:51
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:38
msgid ""
-"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall tracks to be spaced evenly.\n"
-"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used specify the minimum angle between stall tracks."
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used "
+"specify the minimum angle between stall tracks."
msgstr ""
-"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese üblicherweise gleichmäßig verteilen.\n"
-"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher Gleise, einzustellen."
+"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese "
+"üblicherweise gleichmäßig verteilen.\n"
+"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann "
+"dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher "
+"Gleise, einzustellen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:40
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:40
msgid ""
-"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The 'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often the file is saved.\n"
-"You can recover your working file after a system crash by copying the checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
msgstr ""
-"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
-"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad.ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
+"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im "
+"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optionen|Einstellungen' können "
+"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
+"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad."
+"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Gleisplan>.xtc"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:57
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:42
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:57
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:42
msgid ""
"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
msgstr ""
-"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgeise zu "
+"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgleise zu "
"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast "
"berührt wird dieses automatisch verbunden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:59
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:44
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:59
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:44
msgid ""
-"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected tracks.\n"
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
"Control-Left-Drag can move labels."
msgstr ""
-"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des \"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt werden.\n"
-"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
-"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
+"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des "
+"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann durch "
+"gleichzeitiges festhalten der Umschalt-Taste und einer Maustaste bewegt "
+"werden.\n"
+"Umschalt und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
+"Umschalt und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:46
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:46
msgid ""
"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
"benchwork."
@@ -10773,161 +8708,199 @@ msgstr ""
"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder "
"Aufbauten ausrichten zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:65
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:48
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:48
msgid ""
"Use the Parts List command to measure track length.\n"
-"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List button. The report will list the total of length of the selected flex-track. You will have to add in the length of any Turnouts."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu messen.\n"
-"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge der Weichen muss hinzugezählt werden."
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:68
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:50
-msgid ""
-"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout near the end-points of the Turnouts.\n"
-"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the Display dialog is selected."
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
msgstr ""
-"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
-"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" ausgewählt ist."
+"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu "
+"messen.\n"
+"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. "
+"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge "
+"der Weichen muss hinzugezählt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:71
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:52
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:68
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:50
msgid ""
-"The Profile command can be used to find the length of a continous section of track.\n"
-"Select the track at the beginning and end of the section. The total length of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
-"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, which might not be the path you are interested in. In this case, select the first track and then select other tracks along the path."
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
msgstr ""
-"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
-"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil Fensters angezeigt.\n"
-"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
+"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe "
+"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
+"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|"
+"Anzeige\" ausgewählt ist."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:75
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:54
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:71
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:52
msgid ""
-"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features."
-" You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um "
+"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
+"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge "
+"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil "
+"Fensters angezeigt.\n"
+"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden "
+"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie "
+"interessiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt "
+"und den nächst früheren möglichen Endpunkt aus."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:75
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
"another of benchwork.\n"
msgstr ""
"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Gruppen von Gleisen oder "
"Funktionen darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis "
"verwendet werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für "
-"Aufbauten oder Tunnnel.\n"
+"Aufbauten oder Tunnel.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:77
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:56
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:77
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:56
msgid ""
-"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This"
-" name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
+"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This "
+"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
msgstr ""
"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen "
-"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü "
-"\"Optionen|Einstellungen\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in "
-"der Werkzeugleiste für diese Ebene angezeigt."
+"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|"
+"Einstellungen\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der "
+"Werkzeugleiste für diese Ebene angezeigt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:79
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:58
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:79
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:58
msgid ""
-"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give"
-" you more room if you are not using some features. Also, the number of "
-"Layer buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
msgstr ""
"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" "
-"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die"
-" Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
-"eingestellt."
+"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die "
+"Anzahl der Schaltflächen für Ebenen wird über den Dialog \"Verwalten|"
+"Ebenen\" eingestellt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:81
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:60
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:81
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:60
msgid ""
-"The size of the map window is controlled by the overall size of the room (specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or increasing) the map scale.\n"
+"The size of the map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the map scale.\n"
"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
msgstr ""
-"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
+"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten "
+"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den "
+"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die "
+"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die "
+"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für "
+"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:84
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:62
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:84
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:62
msgid ""
"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
"Bar and makes the program start faster."
msgstr ""
-"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis "
-"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog "
-"\"Datei|Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige "
-"Parameterdatei laden. Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den "
+"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig mindestens eine "
+"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden. Im Dialog \"Datei|"
+"Parameterdateien\" können Sie gewünschten Parameterdateien für ihr "
+"Gleissystem laden. Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den "
"gleichen Dialog entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte "
-"Weichen/Gleise von der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller "
-"starten läßt."
+"Weichen/Gleise von der Schnellauswahl gelöscht, was das Programm schneller "
+"starten lässt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:86
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:64
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:86
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:64
msgid ""
"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
"accelerator keys."
msgstr ""
-"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechts-Klick im"
-" Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden."
+"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechtsklicken "
+"im Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:87
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:66
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:87
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:66
msgid ""
"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
"the current command (if any)."
msgstr ""
-"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
+"Bleibt die Umschalt Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:89
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:68
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:89
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:68
msgid ""
-"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
-"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
msgstr ""
-"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von Gleisen zu springen.\n"
-"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 das Ende."
+"Rechtsklicken in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen "
+"Objektgruppen. Dieses Menü kann benutzt werden, um schnell zu einem Typ von "
+"Gleisen zu springen.\n"
+"Durch Drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die "
+"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei "
+"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 "
+"das Ende."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:92
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:70
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:92
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:70
msgid ""
"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
-"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and how far you Drag will control how large an area you can see on the Main window."
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
msgstr ""
-"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
-"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im Kartenfenster zentriert dargestellt."
+"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Fokus und "
+"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
+"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im "
+"Kartenfenster zentriert dargestellt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:95
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:72
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:95
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:72
msgid ""
"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
"then press the 'l' key)."
msgstr ""
"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten "
-"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
+"Die die Steuerung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:97
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:74
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:97
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:74
msgid ""
"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie "
+"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne, die Sie "
"geöffnet hatten."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:99
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:76
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:99
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:76
msgid ""
"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
"roadbed."
msgstr ""
-"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt"
-" werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
+"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt "
+"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:101
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:78
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:101
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:78
msgid ""
"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
"command, (which is either Describe or Select)."
@@ -10936,38 +8909,53 @@ msgstr ""
"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder "
"Auswählen ist)."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:103
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:80
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:103
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:80
msgid ""
-"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn while being moved.\n"
-"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks normally, as simple lines or just draw end-points."
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
msgstr ""
-"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
-"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
+"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und "
+"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
+"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch Festhalten der Umschalt-Taste und "
+"Klicken mit der rechten Maustaste in einem Options Menü ausgewählt werden, "
+"wie die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als "
+"Endpunkte."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:106
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:82
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:106
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:82
msgid ""
"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
-"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it"
-" more visible when printed."
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
msgstr ""
"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog "
"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des "
"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu "
"können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:108
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:84
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:108
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:84
msgid ""
-"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
-"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and non-Tracks."
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
msgstr ""
-"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
-"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
+"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. "
+"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer "
+"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem "
+"zugehörigen Schaltfläche für diese Ebene angezeigt.\n"
+"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils "
+"für Gleise und Sonstige eine getrennte Möglichkeit zur Aktivierung von "
+"Farben."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:111
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:86
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:111
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:86
msgid ""
"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
"dialog."
@@ -10975,143 +8963,168 @@ msgstr ""
"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt "
"werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:112
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:88
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:88
msgid ""
-"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the first 20 layers.\n"
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
"This buttons allow to Show or Hide the layers."
msgstr ""
-"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste "
-"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen"
-" zu verbergen oder anzuzeigen."
+"Schaltflächen für Ebenen können für die ersten 20 Ebenen in der "
+"Werkzeugleiste dargestellt werden, diese können dazu benutzt werden um "
+"Ebenen zu verbergen oder anzuzeigen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:115
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:90
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:115
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:90
msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
msgstr ""
"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:117
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:92
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:117
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:92
msgid ""
-"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list"
-" on the Demo window."
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
msgstr ""
"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts "
"oben im Demo Fenster eingestellt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:119
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:94
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:119
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:94
msgid ""
"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
-"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command"
-" name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
msgstr ""
"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen "
"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando "
"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken "
"Dialog auf."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:121
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:96
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:121
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:96
msgid ""
-"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite fit together.\n"
-"This command works by adding small gaps between other tracks to move the selected End-Points closer together."
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
msgstr ""
"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet "
"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird "
"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die "
"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:124
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:98
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:124
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:98
msgid ""
-"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit menu).\n"
-"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate them into position."
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
msgstr ""
-"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
-"Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
+"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie "
+"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken "
+"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
+"Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann "
+"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:127
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:100
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:127
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:100
msgid ""
"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
-"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a"
-" specific angle."
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
msgstr ""
"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch "
-"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem "
-"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt "
-"werden."
+"Drücken der Umschalt-Taste und gleichzeitiges Klicken mit der rechten "
+"Maustaste in dem erscheinenden Optionsmenü der Winkel zum Rotieren eines "
+"Objekts ausgewählt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:129
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:102
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:129
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:102
msgid ""
-"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift"
-" key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
"Point."
msgstr ""
"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine "
"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten "
-"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen "
+"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenden "
"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie "
-"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die"
-" markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges "
+"nun die Umschalt-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste "
+"die markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges "
"drücken der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt "
"hinzugefügt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:131
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:104
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:131
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:104
msgid ""
-"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
-"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of the selected objects."
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben werden.\n"
-"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog \"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:134
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:106
-msgid ""
-"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the appropiate color.\n"
-"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the Polygon to fit the shape of the water.\n"
-"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other objects.\n"
+"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für "
+"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können "
+"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben "
+"werden.\n"
+"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog "
+"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:134
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
"\n"
"You can also use a Polygon to represent aisles."
msgstr ""
-"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne Polyline\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n"
-"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers anpassen zu können.\n"
+"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne "
+"Polylinie\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n"
+"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen "
+"hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers "
+"anpassen zu können.\n"
"\n"
"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Gänge darzustellen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:140
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:108
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:140
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:108
msgid ""
-"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting the Benchwork and use the Below command.\n"
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
msgstr ""
-"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
-"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet."
+"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man "
+"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
+"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese "
+"können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die "
+"zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:143
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:110
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:143
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:110
msgid ""
"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
"Length Format on the Preferences dialog."
msgstr ""
-"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im "
-"\"Optionen|Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
+"Längen können unabhängig der voreingestellten Werte im \"Optionen|"
+"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:144
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:112
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:144
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:112
msgid ""
-"You can enter Metric values when English is the default Units and vice "
-"versa."
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
msgstr ""
"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für "
"Einheiten Englisch gewählt ist."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:146
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:114
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:146
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:114
msgid ""
"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
"the value in the default format."
@@ -11119,44 +9132,43 @@ msgstr ""
"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um "
"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:147
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:116
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:147
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:116
msgid ""
-"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale"
-" measurement by dividing by the ratio for the current scale."
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement by dividing by the ratio for the current scale."
msgstr ""
"Sie können auch die Taste 's' drücken, um eine Prototyp-Abmessung durch "
"Division durch das Verhältnis in eine maßstäbliche Abmessung umzuwandeln."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:148
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:118
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:148
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:118
msgid ""
"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
-msgstr ""
-"Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
+msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:150
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:120
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:150
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:120
msgid ""
-"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check"
-" clearance points, track to track separation and coupling."
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
msgstr ""
-"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um"
-" Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
-"können."
+"Lokomotiven können im Gleisplan über die Funktion des Zugbetrieb platziert "
+"werden um Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder Ankuppeln "
+"simulieren zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:152
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:122
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:152
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:122
msgid ""
"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
msgstr ""
-"Benutzen Sie den \"Verschieben nach\" Knopf im \"Verwalten|Anpassungs "
-"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen "
-"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
+"Benutzen Sie die Schaltfläche \"Verschieben nach\" im \"Verwalten|"
+"Anpassungs Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder "
+"Wagen Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:154
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:124
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:154
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:124
msgid ""
"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
@@ -11166,82 +9178,100 @@ msgstr ""
"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge "
"auszudrucken."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:156
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:126
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:156
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:126
msgid ""
"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
"Down List."
msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller,"
-" Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, "
+"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:158
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:128
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:158
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:128
msgid ""
-"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
-"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change the couplers."
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben haben. \n"
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, "
+"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies ist nützlich wenn Sie "
+"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Nummer vergeben "
+"haben. \n"
"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:161
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:130
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:161
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:130
msgid ""
"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
"which can be read by most spread-sheet programs."
msgstr ""
-"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, druch Kommata getrennte, Textdatei "
-"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen "
+"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, durch Kommata getrennte, Textdatei "
+"exportiert werden, welche von allen gängigen Tabellenkalkulations Programmen "
"eingelesen werden kann."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:163
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:132
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:163
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:132
msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
msgstr ""
"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu "
"können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:165
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:134
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:165
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:134
msgid ""
-"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
-"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Lupenknöpfe klicken während die Shift Taste gedrückt ist, setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n"
-"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch Anklicken der jeweiligen Lupenknöpfe die Einstellung der Vergrößerung oder Verkleinerung festgelegt werden."
+"Wenn Sie die Schaltflächen für die Lupen klicken während die Umschalt Taste "
+"gedrückt ist, setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n"
+"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Umschalt Tasten kann durch "
+"Anklicken der jeweiligen Schaltflächen für Lupen die Einstellung der "
+"Vergrößerung oder Verkleinerung festgelegt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:168
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:136
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:168
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:136
msgid ""
"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
"the Split command."
msgstr ""
-"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten"
-" der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen."
+"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten "
+"der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:170
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:138
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:170
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:138
msgid ""
-"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two tracks. \n"
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
-"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
+"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände "
+"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
+"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese "
+"werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:173
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:140
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:173
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:140
msgid ""
-"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the 'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
-"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open turnout. \n"
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
msgstr ""
-"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
-"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder eine offene Weiche treffen. \n"
+"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim "
+"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte "
+"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
+"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder "
+"eine offene Weiche treffen. \n"
"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:177
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:142
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:177
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:142
msgid ""
"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
"definition from individual tracks using the Group command."
@@ -11250,73 +9280,84 @@ msgstr ""
"Gleis anzuhängen oder einen neue Definition zu erstellen, in der einzelne "
"Gleise zusammengefasst werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:179
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:144
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:179
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:144
msgid ""
-"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be drawn. \n"
-"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-Left-Click on the track."
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
msgstr ""
"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n"
-"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
+"Diese Option kann durch Festhalten der Umschalt Taste bei gleichzeitigem "
+"Klicken mit der linken Maustaste ein/ausgeschaltet werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:182
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:146
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:182
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:146
msgid ""
-"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off"
-" by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label "
-"command."
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
msgstr ""
"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus "
-"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie "
-"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie"
-" mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
+"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Umschalt Taste gedrückt während Sie "
+"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie "
+"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:184
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:148
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:184
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:148
msgid ""
"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
msgstr ""
-"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von"
-" Textobjekten zu ändern."
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von "
+"Textobjekten zu ändern."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:186
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:150
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:186
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:150
msgid ""
-"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line "
-"labels."
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
msgstr ""
"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von "
"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:188
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:152
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:188
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:152
msgid ""
-"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click displays options for the current command. \n"
-"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command Options dialog."
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
msgstr ""
-"Normalerweise wird durch einen Rechts-Klick im Gleisplan ein Befehlsmenü angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n"
+"Normalerweise wird durch Rechtsklicken im Gleisplan ein Befehlsmenü "
+"angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten "
+"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n"
"Dieses Verhalten kann durch den Befehlsoptionen-Dialog vertauscht werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:191
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:154
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:191
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:154
msgid ""
-"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align selected objects with any unselected object. \n"
-"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the second point you selected."
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
msgstr ""
-"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
-"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
+"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann "
+"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
+"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt "
+"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:194
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:156
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:194
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:156
msgid ""
"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
-"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when laying track."
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
msgstr ""
-"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n"
-"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
+"Speichern als Bitmap ermöglicht das zusätzliche Speichern der Gleismitte. \n"
+"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken "
+"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:197
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:158
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:197
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:158
msgid ""
"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
"CAD programs."
@@ -11324,8 +9365,8 @@ msgstr ""
"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den "
"meisten CAD Programmen lesbar ist."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:199
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:160
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:199
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:160
msgid ""
"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
@@ -11339,95 +9380,120 @@ msgstr ""
"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen "
"werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:201
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:162
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:201
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:162
msgid ""
-"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception color (Yellow by default). \n"
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception "
+"color (Yellow by default). \n"
"This helps to identify potential problem areas. \n"
"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
msgstr ""
-"Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n"
+"Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer "
+"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n"
"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n"
-"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften Dialog eingestellt."
+"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eigenschaften Dialog "
+"eingestellt."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:205
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:164
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:205
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:164
msgid ""
"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
-"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and vice versa)."
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
msgstr ""
-"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte Gleise. \n"
-"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in rechte."
+"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte "
+"Gleise. \n"
+"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in "
+"rechte."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:208
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:166
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:208
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:166
msgid ""
-"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual track, line and shape segments. \n"
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
"You can modify each segment and add new ones. \n"
"Then use the Group command to update the definition."
msgstr ""
-"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
+"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder "
+"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n"
-"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
+"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue "
+"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:212
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:168
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:212
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:168
msgid "Dimension lines show the distance between two points."
msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:214
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:170
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:214
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:170
msgid ""
"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
-"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper display."
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
msgstr ""
-"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger und T-Träger). \n"
-"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
+"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger "
+"und T-Träger). \n"
+"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten "
+"korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:217
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:172
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:217
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:172
msgid ""
-"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached roadbed. \n"
-"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed can be specified."
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
msgstr ""
-"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem beliebigen Gleisbett. \n"
-"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das Gleisbett dargestellt wird."
+"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Breite jedes beliebigen "
+"Gleisbetts. \n"
+"Desweiteren können Farbe und Stärke der Linien angegeben werden, in denen "
+"das Gleisbett dargestellt wird."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:220
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:174
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:220
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:174
msgid ""
-"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of different objects on the display. \n"
-"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, Selected and Exception tracks."
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene Objekte einzustellen. \n"
-"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
+"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene "
+"Objekte einzustellen. \n"
+"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte "
+"und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:223
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:176
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:223
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:176
msgid ""
"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
-"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
+"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on "
+"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
"Please see the Elevations help and demo."
msgstr ""
"Sie können die Höhe der Endpunkte des Gleises einstellen.\n"
-"Die Höhen der dazwischen liegenden Endpunkte können automatisch auf der Grundlage der Entfernung zu den nächstgelegenen Endpunkten mit definierten Höhen berechnet werden. \n"
+"Die Höhen der dazwischen liegenden Endpunkte können automatisch auf der "
+"Grundlage der Entfernung zu den nächstgelegenen Endpunkten mit definierten "
+"Höhen berechnet werden. \n"
"Die Steigungen können auch an ausgewählten Endpunkten angezeigt werden. \n"
"Bitte sehen Sie sich die Hilfe und die Demo zu den Erhebungen an."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:228
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:178
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:228
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:178
msgid ""
-"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command to produce an elevation graph. \n"
+"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command "
+"to produce an elevation graph. \n"
"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
"Please see the Profile help and demo for details."
msgstr ""
-"Sobald Sie an einigen Endpunkten Höhenangaben haben, können Sie mit dem Befehl Profil ein Höhendiagramm erstellen.\n"
+"Sobald Sie an einigen Endpunkten Höhenangaben haben, können Sie mit dem "
+"Befehl Profil ein Höhendiagramm erstellen.\n"
"Das Diagramm zeigt die ausgewählten Höhen, Steigungen und Abstände an. \n"
"Einzelheiten finden Sie in der Profil-Hilfe und der Demo."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:232
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:180
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:232
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:180
msgid ""
"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
@@ -11435,39 +9501,48 @@ msgstr ""
"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n"
"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:235
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:182
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:235
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:182
msgid ""
"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
-"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and vertical separation between layers. \n"
+"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and "
+"vertical separation between layers. \n"
"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
-"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle track."
+"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle "
+"track."
msgstr ""
-"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleispirale verwendet. \n"
-"Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n"
-"Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes sich auf andere Werte auswirkt.\n"
-"Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie Sie es bei einem Gleiskreis tun würden."
+"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleisspirale verwendet. \n"
+"Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und "
+"vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n"
+"Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes "
+"sich auf andere Werte auswirkt.\n"
+"Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie "
+"Sie es bei einem Gleiskreis tun würden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:240
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:184
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:240
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:184
msgid ""
-"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
-"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on the Display options dialog."
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
msgstr ""
-"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
-"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein oder ausschalten."
+"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/"
+"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
+"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein "
+"oder ausschalten."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:243
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:186
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:243
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:186
msgid ""
-"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation"
-" will be done in increments of 15ᅵ."
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be done in increments of 15ᅵ."
msgstr ""
-"Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in"
-" 15° Schritten."
+"Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in "
+"15° Schritten."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:245
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:188
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:245
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:188
msgid ""
"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
@@ -11477,17 +9552,16 @@ msgstr ""
"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt "
"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:247
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:190
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:247
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:190
msgid ""
-"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us "
-"know."
+"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know."
msgstr ""
"Dies ist der letzte Tipp. Wenn Sie Ergänzungen oder Anmerkungen haben, "
"lassen Sie es uns bitte wissen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:192
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:192
msgid ""
"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
"the 'Modify Track' command.\n"
@@ -11495,17 +9569,17 @@ msgstr ""
"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
"können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:194
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:194
msgid ""
-"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change"
-" its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
+"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change "
+"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
msgstr ""
"Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch "
-"Ziehen mit dem linken Maus-Knopf geändert.\n"
+"Ziehen mit dem linken Mausknopf geändert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:196
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:196
msgid ""
"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
"extends in the opposite direction.\n"
@@ -11513,9 +9587,9 @@ msgstr ""
"Wenn der ausgewählte Endpunkt über den entfernten Endpunkt hinaus gezogen "
"wird, wird das Gleis in die entgegengesetzte Richtung erweitert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:199
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:199
msgid ""
"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
"to the cursor. \n"
@@ -11523,12 +9597,12 @@ msgstr ""
"Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel "
"des Mauszeiger festgelegt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:201
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:201
msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:202
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:202
msgid ""
"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
"short.\n"
@@ -11536,45 +9610,52 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das "
"Gleis sehr kurz.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:204
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:114
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:204
msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:206
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:121
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:206
msgid ""
-"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track"
-" tangent to the curve.\n"
+"Because the modified track is too short, the modification is abandoned the "
+"original track is restored.\n"
+msgstr ""
+"Da das veränderte Gleis zu kurz ist, werden die Änderungen verworfen und der "
+"Ausgangszustand wieder hergestellt.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:158
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:208
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
+"tangent to the curve.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades "
"Gleis als Tangente an dem Bogen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:209
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:180
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:185
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:211
msgid ""
"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
-"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
+"extended by a similar track segment. The extension can be a straight or a "
+"curve.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das"
-" Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:210
-msgid "a straight or a curve.\n"
-msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n"
+"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das "
+"Gleis durch ein ähnliches Segment verlängert. Die Erweiterung kann eine "
+"Gerade oder eine Kurve sein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:213
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:200
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:205
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:214
msgid ""
-"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at"
-" one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
+"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at "
+"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
msgstr ""
"Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, "
"indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:214
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:215
msgid ""
"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
"with no buttons.\n"
@@ -11582,8 +9663,8 @@ msgstr ""
"Das blaue Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Umschalttaste ohne "
"Mausknöpfe gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:216
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:219
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:217
msgid ""
"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
"as well as changing the radius of a curved track.\n"
@@ -11591,18 +9672,18 @@ msgstr ""
"Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) "
"umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:218
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:262
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:219
msgid ""
-"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at"
-" one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
+"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at "
+"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
"dragging on it.\n"
msgstr ""
"Sie können ein gerades oder ein gebogenes Gleis, das an einem Endpunkt "
"verbunden ist, mit einem Übergangsbogen erweitern, indem Sie bei gedrückter "
"Strg-Taste und gedrücktem linkem Mausknopf ziehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:219
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:220
msgid ""
"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
"held down with no mouse button.\n"
@@ -11610,35 +9691,35 @@ msgstr ""
"Der blaue halbe Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Strg ohne "
"Mausknopf gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:222
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:277
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:223
msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:223
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:224
msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
-msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Inch usw.)\n"
+msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Zoll usw.)\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:224
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:225
msgid "- L girders\n"
msgstr "- Winkelträger\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:225
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:226
msgid "- T girders\n"
msgstr "- T- Träger\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:226
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:227
msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:228
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:229
msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
-msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Inch Winkelträger.\n"
+msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Zoll Winkelträger.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:230
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:231
msgid ""
"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
@@ -11646,85 +9727,85 @@ msgstr ""
"Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen "
"die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:231
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:232
msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
msgstr "Wir werden den <Beschreiben> Befehl dafür benutzen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:233
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:234
msgid "Change the Orientation to Right.\n"
msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:235
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:236
msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:237
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:238
msgid ""
"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
msgstr ""
-"Durch Drücken des <Beschreiben> Knopfes wird jeder begonnene Befehl "
+"Durch Drücken der Schaltfläche <Beschreiben> wird jeder begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:238
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:239
msgid ""
"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
msgstr ""
"In zwei Schritten werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen Gleises "
"beginnen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:240
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:241
msgid ""
"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
"cancelled.\n"
msgstr ""
-"Durch Drücken auf den <Beschreiben> Knopf wurde der begonnene Befehl "
+"Durch Drücken auf der Schaltfläche <Beschreiben> wurde der begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:241
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:242
msgid ""
"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
"object.\n"
msgstr ""
-"Im <Beschreiben> Modus wird durch Auswahl eines Objektes dessen Beschreibung"
-" in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
+"Im <Beschreiben> Modus wird durch Auswahl eines Objektes dessen Beschreibung "
+"in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
"einem Dialogfenster angezeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:243
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:244
msgid ""
"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
"the length\n"
msgstr ""
-"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall"
-" ändern wir die Länge\n"
+"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall "
+"ändern wir die Länge\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:245
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:246
msgid "Let's look at the Turnout...\n"
msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:247
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:248
msgid "and change the turnout name and part no.\n"
msgstr "und Titel und Bestellnummer der Weiche ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:249
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:250
msgid "You can change the contents of text...\n"
msgstr "Sie können den Text ändern...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:251
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:252
msgid "and its size.\n"
msgstr "und seine Größe.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:253
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:254
msgid ""
"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
"contents of the note.\n"
@@ -11732,9 +9813,9 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster, in dem der "
"Inhalt der Notiz angezeigt wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:256
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:257
msgid ""
"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
"track.\n"
@@ -11742,7 +9823,7 @@ msgstr ""
"Wie beim <Bogen> Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:257
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:258
msgid ""
"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
"position.\n"
@@ -11750,18 +9831,18 @@ msgstr ""
"Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die "
"gewünschte Position.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:258
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:259
msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:260
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:261
msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:262
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:263
msgid ""
"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
"edge.\n"
@@ -11769,19 +9850,19 @@ msgstr ""
"Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur "
"Kreislinie.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:265
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:266
msgid ""
"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
-"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional"
-" track.\n"
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
+"track.\n"
msgstr ""
-"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhaltem, die "
+"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhalten, die "
"beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:267
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:268
msgid ""
"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
"closed.\n"
@@ -11789,39 +9870,39 @@ msgstr ""
"Wir benutzen den <Zusammenfügen> Befehl, um die benachbarten Gleise so "
"auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:268
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:269
msgid ""
"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
msgstr ""
"Achtung: die Anpassungen wurden nur an Gleisen mit einer oder zwei "
-"Verbindungsn gemacht. In diesem Besipiel wurden die Weichen nicht "
+"Verbindungen gemacht. In diesem Beispiel wurden die Weichen nicht "
"verändert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:270
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:271
msgid "And now the gap is closed.\n"
msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:272
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:273
msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
-msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schliessen.\n"
+msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schließen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:274
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:275
msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:275
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:276
msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
msgstr ""
"Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut "
"wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:278
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:279
msgid ""
"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
@@ -11829,43 +9910,44 @@ msgstr ""
"Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze "
"aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:279
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:280
msgid ""
-"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting"
-" from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
+"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
"command.\n"
msgstr ""
-"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen."
-" Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der "
-"Umschalte-Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n"
+"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen. "
+"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch gleichzeitiges "
+"Drücken der Umschalt-Taste beim Drücken der Schaltfläche <Zusammenfügen>.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:280
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:281
msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
msgstr ""
"Zuerst benutzen Sie den <Trennen> Befehl um die Verbindung der Gleise zu "
"lösen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:282
-msgid "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:283
+msgid ""
+"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
msgstr ""
-"Dank ativieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter "
-"Umschaltetaste auf die beiden Endpunkte.\n"
+"Dank aktivieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter "
+"Umschalttaste auf die beiden Endpunkte.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:285
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:286
msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
-msgstr "In diesem Besipiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n"
+msgstr "In diesem Beispiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:286
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:287
msgid ""
"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
msgstr ""
"Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:288
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:289
msgid ""
"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
"connect the 2 End-Points.\n"
@@ -11873,34 +9955,34 @@ msgstr ""
"Mit dem <Connect> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht "
"verschieben und die beiden Endpunkte verbinden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:290
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:291
msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:292
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:293
msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
msgstr ""
"Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere "
"Gleise eingefügt wurden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:295
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:296
msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:296
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:297
msgid ""
"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
"want.\n"
msgstr ""
-"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf den kleinen Knopf neben "
-"dem <Bogen> Knopf drücken.\n"
+"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf die kleine Schaltfläche "
+"neben der <Bogen> Schaltfläche drücken.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:297
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:298
msgid ""
"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
"direction of the Curve.\n"
@@ -11908,31 +9990,30 @@ msgstr ""
"In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes "
"und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:299
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:300
msgid ""
"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
msgstr ""
-"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am "
-"Ende.\n"
+"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:300
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:301
msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
-"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzem um den Bogen zu "
+"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzen um den Bogen zu "
"vervollständigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:302
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:303
msgid ""
"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
"Curve.\n"
msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum "
-"Mittelpunkt der Kurzve.\n"
+"Mittelpunkt der Kurve.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:304
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:305
msgid ""
"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
"Curve marked by a small circle.\n"
@@ -11941,14 +10022,14 @@ msgstr ""
"Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis "
"markiert.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:305
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:306
msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
-"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn"
-" ziehen.\n"
+"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzen "
+"ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:307
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:308
msgid ""
"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
"center of the Curve to one End-Point.\n"
@@ -11956,15 +10037,14 @@ msgstr ""
"Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie "
"zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:309
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:310
msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr ""
-"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu "
-"vollenden.\n"
+"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:311
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:312
msgid ""
"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
@@ -11972,96 +10052,83 @@ msgstr ""
"Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den "
"beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:313
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:314
msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:316
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:317
msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
msgstr ""
"In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage "
"erstellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:318
-msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:319
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:320
msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
msgstr ""
"Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der "
"Steuerungselemente benutzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:320
-msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:321
+msgid ""
+"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
msgstr ""
"Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 "
"Unterteilungen ein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:322
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:323
msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:324
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:325
msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:325
-msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
-msgstr "Wir geben die Linienbreite in Bildpunkten bei 1:1 Zoomfaktor an.\n"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:326
-msgid ""
-"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
-"4.\n"
-msgstr ""
-"Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro Zoll "
-"(DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid "We specify the line width in inches.\n"
+msgstr "Wir geben die Linienbreite in Zoll an.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:327
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:327
msgid ""
-"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 "
-"(approximately).\n"
-msgstr ""
-"Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 = "
-"ca. 24.\n"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:328
-msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
+"To create a 1/4\" line, enter 0.250 in the \"Straight Line Width\" box at "
+"the bottom of the window.\n"
msgstr ""
-"Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = "
-"18.\n"
+"Um eine 1/4 Zoll Linie zu erstellen, muss 0.250 in das \"Linienbreite\"-"
+"Eingabefeld am unteren Bildschirmrand eingetragen werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:330
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:492
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:329
msgid ""
"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
-"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel "
"führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:332
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:500
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:331
msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
-msgstr "ZweiterSchritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n"
+msgstr "Zweiter Schritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:333
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:332
msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:334
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:333
msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:336
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:510
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:335
msgid ""
"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
@@ -12072,63 +10139,62 @@ msgstr ""
"Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der "
"Leertaste fixieren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:338
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:555
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:337
msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:340
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:592
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:339
msgid "Let's add signals to our siding.\n"
-msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleich aufstellen.\n"
+msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleis aufstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:341
-msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid ""
+"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
msgstr ""
-"Die Einfahrt in das Ausweichgleich wird durch ein doppeltes Signal "
-"geschützt\n"
+"Die Einfahrt in das Ausweichgleis wird durch ein doppeltes Signal geschützt\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:342
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:341
msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
msgstr ""
-"Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in "
-"Position.\n"
+"Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in Position.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:344
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:605
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:343
msgid ""
-"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
"effect.\n"
msgstr ""
-"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei"
-" gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im "
-"Demo-Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den "
-"Effekt.\n"
+"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei "
+"gleichzeitigem Klicken mit der rechten Maustaste. Aus dem Menü wählen wir "
+"90° im UZS aus. Im Demo-Mode kann das Menü nicht angezeigt werden, aber wir "
+"simulieren den Effekt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:346
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:654
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:345
msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
msgstr ""
-"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleich wird durch ein einfaches Signal "
+"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleis wird durch ein einfaches Signal "
"gesichert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:348
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:708
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:347
msgid "Now for some touch-ups.\n"
msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:349
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:348
msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt "
"existiert.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:350
-msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
-msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Inch großen Punkt.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Zoll großen Punkt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:351
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:350
msgid ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
@@ -12136,12 +10202,12 @@ msgstr ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:352
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:351
msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:354
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:731
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:353
msgid ""
"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
"layout.\n"
@@ -12149,29 +10215,29 @@ msgstr ""
"Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der "
"Anlage verbunden sind.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:355
-msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
msgstr "Der zweite Pfeil wird um 180° umgedreht\"\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:357
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:769
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:356
msgid "And add some labels.\n"
msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:833
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:359
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:830
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:358
msgid ""
-"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"We want to print our control panel onto a 8Âœx11 page, but the control panel "
"is a bit too wide.\n"
msgstr ""
-"Wir würden das Steuerpult gerne auf Paiper mit der Größe 8\"x11\" drucken, "
+"Wir würden das Steuerpult gerne auf Papier mit der Größe 8\"x11\" drucken, "
"aber es ist zu breit.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:360
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:359
msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:361
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:360
msgid ""
"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
"the grid.\n"
@@ -12179,39 +10245,40 @@ msgstr ""
"Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim "
"Verschieben ausgerichtet bleiben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:842
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:363
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:839
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:362
msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
-msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Inch nach links schieben.\n"
+msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Zoll nach links schieben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:864
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:365
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:861
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:364
msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:884
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:367
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:881
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:366
msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
-msgstr "Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
+msgstr ""
+"Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:904
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:369
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:901
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:368
msgid "And move the title over as well.\n"
-msgstr "Anschliessend noch den Titel verschieben.\n"
+msgstr "Anschließend noch den Titel verschieben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:921
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:371
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:918
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:370
msgid "Now you can print it.\n"
msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:372
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:371
msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
msgstr ""
-"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen"
-" so ein einfaches Bohren.\n"
+"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen "
+"so ein einfaches Bohren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:374
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:373
msgid ""
"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
"layout.\n"
@@ -12219,7 +10286,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken der <Entf>-Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan "
"löschen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:375
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:374
msgid ""
"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
"button.\n"
@@ -12227,42 +10294,42 @@ msgstr ""
"Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann "
"<Entf>.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:377
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:376
msgid ""
"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
"curve is deleted as well.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser"
-" Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
+"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser "
+"Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:379
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:378
msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
msgstr ""
"Sie können den <Rückgängig>-Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen "
"rückgängig zu machen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:381
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:380
msgid ""
"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
msgstr ""
-"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise"
-" in einem Bereich markieren.\n"
+"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise "
+"in einem Bereich markieren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:382
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:381
msgid ""
"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass nur Gleise innerhalb des markierten Bereichs gelöscht "
-"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird"
-" dieser ebenfalls gelöscht.\n"
+"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird "
+"dieser ebenfalls gelöscht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:385
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:384
msgid ""
"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
"dialogs.\n"
@@ -12270,16 +10337,16 @@ msgstr ""
"Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in "
"verschiedenen Dialogfenstern.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:386
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:385
msgid ""
"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
"entered or changed.\n"
msgstr ""
-"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird,"
-" wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
+"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, "
+"wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:388
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:387
msgid ""
"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
"this is simulated.\n"
@@ -12287,37 +10354,37 @@ msgstr ""
"Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das "
"simuliert wird.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:389
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:388
msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
msgstr "Zuerst setzen wir 'Tunnel zeichnen' auf 'Normal'.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:391
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:390
msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
msgstr "Jetzt ändern wir 'Schriftartgröße' nach '56'.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:393
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:392
msgid "We'll change some other options\n"
msgstr "Wir werden einige andere Optionen ändern\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:395
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:394
msgid ""
-"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you"
-" will not see this.\n"
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
+"will not see this.\n"
msgstr ""
-"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen"
-" Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
+"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen "
+"Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:398
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:397
msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
msgstr ""
"Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:399
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:398
msgid ""
"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
"tracks.\n"
@@ -12325,17 +10392,17 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen "
"Gleisen zu zeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:401
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:400
msgid ""
"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
"case we will use a larger dimension line.\n"
msgstr ""
-"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden "
-"bestimmen.In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
+"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen."
+"In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:403
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:402
msgid ""
"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
"Line and the size of the numbers.\n"
@@ -12343,43 +10410,43 @@ msgstr ""
"Der <Beschreiben> Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie "
"und die Größe der Zahlen zu ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:406
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:405
msgid ""
"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
msgstr ""
-"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden"
-" von Gleisen gezeigt.\n"
+"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden "
+"von Gleisen gezeigt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:407
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:406
msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an und wählen Verbinden aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:28
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:409
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:28
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:408
msgid "First select one end of the track\n"
msgstr "Zuerst wird ein Ende des Gleises ausgewählt\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:39
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:411
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:39
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:410
msgid "Now the end of different track\n"
msgstr "Und jetzt das Ende eine anderen Gleises\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:49
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:413
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:412
msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
msgstr "Sie können die Enden durch Ziehen verschieben \n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:65
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:415
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:414
msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
msgstr ""
"Wenn Sie zufrieden sind, drücken Sie die Eingabetaste oder die Leertaste, "
"wenn Sie nicht Esc\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:73
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:417
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:73
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:416
msgid ""
"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
"can be in the space available\n"
@@ -12387,42 +10454,42 @@ msgstr ""
"Die Kurve besteht aus Beziers-Teilen, die die Form auf die beste Weise im "
"verfügbaren Raum glätten.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:87
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:419
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:87
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:418
msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
msgstr "Nun werden wir stattdessen traditionelle Übergangsbögen zeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:142
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:421
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:142
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:420
msgid ""
-"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be"
-" 9.75\"\n"
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
+"9.75\"\n"
msgstr ""
"Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir "
-"benutzen können, beträt 9,75\".\n"
+"benutzen können, beträgt 9,75\".\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:422
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:421
msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp'"
-" geändert wurde.\n"
+"Beachten Sie, dass die Beschriftung der Schaltfläche <Übergangsbogen> auf "
+"'Sharp' geändert wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:157
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:424
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:157
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:423
msgid ""
-"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the"
-" 'Offset'.\n"
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
+"'Offset'.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft."
-" Das ist der 'Absatz'.\n"
+"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. "
+"Das ist der 'Absatz'.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:165
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:426
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:165
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:425
msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:175
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:428
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:175
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:427
msgid ""
"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
"segments on each end.\n"
@@ -12430,8 +10497,8 @@ msgstr ""
"Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den "
"Übergangsbögen an jedem Ende.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:430
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:429
msgid ""
"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
"loop. We want to set elevations.\n"
@@ -12439,68 +10506,69 @@ msgstr ""
"Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer "
"Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:431
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:430
msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
msgstr ""
"Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Endpunkterhebungen im "
"Dialogfeld Anzeige einstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:433
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:432
msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:435
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:434
msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
msgstr ""
"Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:436
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:435
msgid "First, click on the End-Point.\n"
msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:438
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:437
msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:440
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:439
msgid "And set the Elevation to 4.\n"
msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:442
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:441
msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
-msgstr "Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:444
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:443
msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
msgstr ""
"Wir können die Höhenbeschriftung durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter "
-"Strg+linker Mausaste verschieben.\n"
+"Strg+linker Maustaste verschieben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:446
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:445
msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:449
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:448
msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
msgstr ""
"Wir wollen die Höhen der Gleise, an der Stelle ermitteln, an der diese sich "
"kreuzen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:451
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:450
msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:452
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:451
msgid ""
"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
@@ -12508,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"XTrackCAD hat die Höhe (2,33\") an dieser Stelle auf Grundlage der Höhe des "
"Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:453
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:452
msgid ""
"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
"whenever the other Elevations are changed.\n"
@@ -12516,29 +10584,29 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, "
"wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:455
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:454
msgid ""
-"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches."
-" We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one "
-"branch was the mainline we don't want the other branch affecting this "
-"Computed Elevation.\n"
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
+"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
+"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
+"affecting this Computed Elevation.\n"
msgstr ""
"Die berechnete Höhe basiert auf den Höhen an den Endpunkten der beiden "
"Abzweige. Wir wollen aber möglicherweise nur die Höhe eines Abzweigs "
-"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und"
-" wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
+"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und "
+"wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:456
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:455
msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:457
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:456
msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:459
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:458
msgid ""
"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
"changed from 2.33 to 2.64.\n"
@@ -12546,37 +10614,37 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass sich am Endpunkt,an dem sich die Gleise kreuzen, die Höhe "
"von 2,33 auf 2,64 geändert hat.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:461
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:460
msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:463
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:462
msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:464
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:463
msgid ""
"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
"for an elevation,\n"
msgstr ""
-"Durch Klicken mit der Maus bei gedrückter Umschalttaste wird das Gleis "
-"getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen "
+"Durch Klicken mit der linken Maustaste bei gedrückter Umschalttaste wird das "
+"Gleis getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen "
"können, eingefügt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:466
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:465
msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:468
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:467
msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
msgstr "Jetzt zeigen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt an.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:470
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:469
msgid ""
"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
"endpoint we can use,\n"
@@ -12584,20 +10652,20 @@ msgstr ""
"Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis "
"um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:472
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:471
msgid "and create a grade marker.\n"
msgstr "und erstellen wir eine Steigungsbeschriftung.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:474
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:473
msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des "
"Anstiegs zeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:476
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:475
msgid ""
"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
"the <Profile> command.\n"
@@ -12605,101 +10673,101 @@ msgstr ""
"Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, "
"den wir im <Höhenprofil> Befehl benutzen werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:478
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:477
msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
msgstr ""
"Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen "
"ein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:481
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:480
msgid ""
-"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep."
-" These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track "
-"color.\n"
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
+"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
+"track color.\n"
msgstr ""
-"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engn Radius "
+"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engen Radius "
"bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und "
"werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:482
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:481
msgid ""
-"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
-"track with a grade of 3.8%.\n"
+"In this example we have a curved track with radius of 9 inches and a "
+"straight track with a grade of 3.8 percent.\n"
msgstr ""
-"In diesem Besipiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein "
-"gerades Gleis auf einer 3.8% Steigung.\n"
+"In diesem Beispiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein "
+"gerades Gleis auf einer 3.8 Prozent Steigung.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:483
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:482
msgid " \n"
msgstr " \n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:485
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:484
msgid ""
-"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
-"Track Grade is 5%.\n"
+"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9 inches and the Maximum "
+"Track Grade is 5 percent.\n"
msgstr ""
"Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" "
-"und die maximale Steigung mit 5% festgelegt sind.\n"
+"und die maximale Steigung mit 5 Prozent festgelegt sind.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:487
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:486
msgid ""
"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
"color.\n"
msgstr ""
-"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe"
-" dargestellt.\n"
+"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe "
+"dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:489
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:488
msgid ""
-"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception"
-" color.\n"
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
+"color.\n"
msgstr ""
-"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls"
-" in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
+"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls "
+"in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:491
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:490
msgid ""
"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
"menu.\n"
msgstr ""
-"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menus geändert "
+"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menüs geändert "
"werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:494
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:493
msgid ""
-"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify>"
-" command using Right-Drag.\n"
+"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify> "
+"command using Right-Drag.\n"
msgstr ""
"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
-"können mit dem Befehl 'Ändern ' udn Rechts-Ziehen der Maus verändert "
+"können mit dem Befehl 'Ändern ' und Rechts-Ziehen der Maus verändert "
"werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:496
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:495
msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:498
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:497
msgid "The extending track can be straight...\n"
msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:500
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:499
msgid "... or curved.\n"
msgstr "...oder gebogen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:502
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:501
msgid ""
"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
@@ -12707,96 +10775,97 @@ msgstr ""
"Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder "
"gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:505
-msgid "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:504
+msgid ""
+"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Spiegeln> erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:507
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:506
msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
msgstr ""
"Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse "
"bildet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:509
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:508
msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:511
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:510
msgid "You can also flip any number of objects.\n"
-msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegelen.\n"
+msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegeln.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:512
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:511
msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
msgstr ""
"Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen "
"geschieht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:514
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:513
msgid ""
-"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium"
-" Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
+"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
"turnout and if found will change the name.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie auch, dass aus der mittleren Rechtsweiche eine mittlere "
"Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine "
"passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:516
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:515
msgid ""
-"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed"
-" to indicate that they were flipped.\n"
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
+"to indicate that they were flipped.\n"
msgstr ""
"Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, "
"dass diese gespiegelt wurden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:517
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:516
msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
-msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Tietel wieder geändert werden.\n"
+msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Titel wieder geändert werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:520
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:519
msgid ""
-"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to"
-" manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
+"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
msgstr ""
-"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen"
-" Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
+"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen "
+"Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:521
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:520
msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
msgstr ""
"Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb "
"zufügen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:523
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:522
msgid ""
"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
"with the turnout definition.\n"
msgstr ""
-"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren"
-" wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
+"Nachdem wir jetzt den groben Umriss des Antriebs gezeichnet haben, "
+"gruppieren wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:524
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:523
msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:526
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:525
msgid "Now do the <Group> command.\n"
msgstr "Und wenden jetzt den <Gruppieren> Befehl an.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:528
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:527
msgid ""
"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
@@ -12806,8 +10875,8 @@ msgstr ""
"Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information "
"kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:530
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:529
msgid ""
"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
"the new definition.\n"
@@ -12815,8 +10884,8 @@ msgstr ""
"Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die "
"ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:532
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:531
msgid ""
"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
"existing definition.\n"
@@ -12824,22 +10893,22 @@ msgstr ""
"Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die "
"bereits vorhandene.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:533
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:532
msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:535
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:534
msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:537
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:536
msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:539
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:538
msgid ""
"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
"their parts.\n"
@@ -12847,7 +10916,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude "
"durch ihre Teile.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:540
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:539
msgid ""
"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
@@ -12856,7 +10925,7 @@ msgstr ""
"Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen "
"zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:541
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:540
msgid ""
"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
"changed.\n"
@@ -12864,28 +10933,28 @@ msgstr ""
"Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen "
"Teile verändert werden können.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:542
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:541
msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
-msgstr "Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
+msgstr "Zuerst wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:544
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:543
msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst"
-" ist.\n"
+"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf Hinweis, dass die Weiche aufgelöst "
+"ist.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:545
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:544
msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
-msgstr "Durch Drücken von Escape wird die Auswhl aufgehoben.\n"
+msgstr "Durch Drücken von Esc wird die Auswahl aufgehoben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:547
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:546
msgid "Now Select the lines and squares.\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:549
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:548
msgid ""
"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
"them.\n"
@@ -12893,57 +10962,59 @@ msgstr ""
"Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie "
"einfach löschen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:551
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:550
msgid "And move the Label out of the way.\n"
msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:553
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:552
msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:555
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:554
msgid ""
"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
msgstr ""
-"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und"
-" von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
+"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und "
+"von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:556
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:555
msgid ""
"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
"segements. This turnout had four segments:\n"
msgstr ""
-"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken."
-" Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
+"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. "
+"Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:557
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:556
msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
msgstr " 1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:558
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:557
msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
msgstr " 2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:559
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:558
msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
-msgstr " 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
+msgstr ""
+" 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:560
-msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid ""
+" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
msgstr ""
" 4. ein gerades Stück vom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:561
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:560
msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
msgstr ""
"Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise "
"umgewandelt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:562
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:561
msgid ""
"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
"be ungrouped further.\n"
@@ -12951,7 +11022,7 @@ msgstr ""
"Der zweite und der dritte Gleisabschnitt bilden den Kern der Weiche und "
"können nicht weiter zerlegt werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:563
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:562
msgid ""
"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
@@ -12961,57 +11032,57 @@ msgstr ""
"Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur "
"Weichendefinition zufügen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:565
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:564
msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:567
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:566
msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
msgstr ""
"Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise "
"ersetzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:568
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:567
msgid "First we Select the turnout.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:570
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:569
msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
msgstr ""
"Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:572
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:571
msgid ""
"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die "
"Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:574
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:573
msgid ""
"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
"delete them.\n"
msgstr ""
-"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die"
-" zwei Quadrate und löschen diese.\n"
+"Jetzt drücken Sie Esc um die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die "
+"zwei Quadrate und löschen diese.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:576
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:575
msgid "Now draw the green circles...\n"
msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:578
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:577
msgid "and Group the new definition.\n"
msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:580
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:579
msgid ""
"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
@@ -13020,19 +11091,19 @@ msgstr ""
"auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so "
"ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:582
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:581
msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
msgstr ""
"Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:583
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:582
msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:585
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:584
msgid ""
"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
"down the <Shift> key to prevent XTrackCAD from trying to join the two "
@@ -13042,48 +11113,48 @@ msgstr ""
"wir die Umschalttaste gedrückt halten, um zu verhindern, dass XTrackCAD "
"versucht, die beiden Strecken zu verbinden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:587
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:586
msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
msgstr ""
"Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:588
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:587
msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
msgstr ""
"Wir benutzen den Befehl <Beschreiben> um die Eigenschaften der Gleise zu "
"verändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:590
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:589
msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:591
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:590
msgid ""
-"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track."
-" We want to just move the Right End-Point. To control this, change the "
-"Lock to First which means the Left End-Point will be unchanged when we "
-"change the length (or angle) of the track.\n"
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
+"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Lock "
+"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
+"length (or angle) of the track.\n"
msgstr ""
-"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt verschoben um das Gleis zu"
-" verkürzen. Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu "
-"ermöglichen, stellen Sie den Fixpunkt auf den ersten Endpunkt. Das bedeutet,"
-" dass der linke Endpunkt unverändert bleibt, wenn wir die Länge (oder den "
+"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt verschoben um das Gleis zu "
+"verkürzen. Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu "
+"ermöglichen, stellen Sie den Fixpunkt auf den ersten Endpunkt. Das bedeutet, "
+"dass der linke Endpunkt unverändert bleibt, wenn wir die Länge (oder den "
"Winkel) des Gleises ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:593
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:592
msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:595
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:594
msgid "Now let's look at the curved track.\n"
msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:597
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:596
msgid ""
"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
"Point, so we'll make that the Lock.\n"
@@ -13091,79 +11162,81 @@ msgstr ""
"Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite "
"Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:599
-msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:598
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
msgstr ""
-"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20\" und einen Winkel von 17,5° "
-"hat.\n"
+"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20 Zoll und einen Winkel von "
+"17,5° hat.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:600
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:599
msgid "First change the Radius...\n"
msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:602
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:601
msgid "and the the Angular Length.\n"
msgstr "und den Winkelabstand.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:604
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:603
msgid "Now Select both tracks...\n"
msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:606
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:605
msgid "and Group them.\n"
msgstr "und gruppieren sie.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:608
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:607
msgid ""
"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
"track segments grouped together.\n"
msgstr ""
"Wenn die beiden Gleise einen gemeinsamen Endpunkt haben, werden Sie eine "
-"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden"
-" es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
+"Weiche bilden, die im Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls "
+"werden es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:610
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:609
msgid ""
"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
msgstr ""
"Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts "
"abzweigende Form.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:611
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:610
msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
msgstr "Wir verwenden den Befehl <Spiegeln>\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:613
-msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:612
+msgid ""
+"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
msgstr ""
"Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale "
"Linie.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:615
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:614
msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
-msgstr "Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:616
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:615
msgid "Now Group the turnout.\n"
msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:618
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:617
msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
msgstr ""
"Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:620
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:619
msgid ""
"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
"menu.\n"
@@ -13171,66 +11244,65 @@ msgstr ""
"Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im "
"\"Verwalten\" Menü.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:622
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:621
msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
-msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus udn löschen diese.\n"
+msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus und löschen diese.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:625
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:624
msgid ""
"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
"tracks.\n"
msgstr ""
-"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise"
-" verbindet.\n"
+"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise "
+"verbindet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:627
-#, c-format
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:626
msgid ""
-"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
-"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12 inches, Grade "
+"of 1.5 percent and limit the Vertical Separation to at least 2 inches.\n"
msgstr ""
"Wir werden eine Gleiswendel mit einem Höhenunterschied von 12\", einer "
-"Steigung von 1,5% erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens 2\" "
-"begrenzen.\n"
+"Steigung von 1,5 Prozent erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens "
+"2\" festlegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:629
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:628
msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:631
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:630
msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:632
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:631
msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:634
-msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
-msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5%\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:633
+msgid "Next set the Grade to 1.5 percent\n"
+msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5 Prozent\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:635
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:634
msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
-msgstr "Beachten Sie wie dadruch der Radius verändert wurde.\n"
+msgstr "Beachten Sie wie dadurch der Radius verändert wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:637
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:636
msgid ""
-"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to"
-" 6.\n"
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
+"6.\n"
msgstr ""
"Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der "
"Windungen auf 6 geändert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:639
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:638
msgid ""
"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
"helix.\n"
@@ -13238,36 +11310,36 @@ msgstr ""
"Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der "
"Wendel.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:640
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:639
msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:642
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:641
msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
msgstr ""
"Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" "
"optimieren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:643
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:642
msgid "Note the change to the Grade.\n"
msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:645
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:644
msgid ""
-"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
-"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5 inches. The number of Turns "
+"will change to 4 and the grade increase to almost 3 percent.\n"
msgstr ""
"Zum Schluss ändern die Differenz zwischen den Windungen auf 2,5\". Die "
"Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich "
-"auf beinahe 3%.\n"
+"auf beinahe 3 Prozent.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:646
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:645
msgid ""
"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
-"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total"
-" number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
+"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
"Separation.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie dass die Windungsdifferenz sich vergrößert. Dies ist der "
@@ -13275,18 +11347,17 @@ msgstr ""
"4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel "
"zwischen den Zugängen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:649
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:648
msgid ""
-"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the "
-"layout.\n"
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
msgstr ""
"Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir "
"diese auf die Anlage.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:651
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:650
msgid ""
"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
"circle.\n"
@@ -13294,8 +11365,8 @@ msgstr ""
"Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso "
"wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:653
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:652
msgid ""
"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
@@ -13303,17 +11374,17 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier "
"Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:655
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:654
msgid ""
"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
msgstr ""
"Als nächstes legen wir die Höhen der beiden Endpunkt der Wendel fest. "
-"Dadurch werden die Steigung und derAbstand zwischen den Windungen "
+"Dadurch werden die Steigung und der Abstand zwischen den Windungen "
"festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:656
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:655
msgid ""
"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
@@ -13323,35 +11394,35 @@ msgstr ""
"festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein "
"durchgängiges Stück Gleis.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:658
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:657
msgid ""
-"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
-"2.8\" between coils.\n"
+"We have set the elevations to 1 inch and 13 inches to produce a grade of 3.0 "
+"percent with 2.8 inches between coils.\n"
msgstr ""
-"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3% mit "
-"2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n"
+"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3 Prozent "
+"mit 2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:659
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:658
msgid ""
"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
"Vertical Separation.\n"
msgstr ""
-"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzah der Windungen "
+"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzahl der Windungen "
"oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die "
"Steigung und der Abstand.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:661
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:660
msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verschiebe Beschriftung> kann die Beschriftung der Wendel "
"verschoben werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:664
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:663
msgid ""
"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
"Turnout'.\n"
@@ -13359,98 +11430,98 @@ msgstr ""
"Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:665
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:664
msgid "This is two step process:\n"
msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:667
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:666
msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
msgstr ""
-"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch ziehen mit gedrücktem "
-"Mausknopf den richtigen Winkel.\n"
+"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch Ziehen mit gedrücktem "
+"linken Mausknopf den richtigen Winkel.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:669
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:668
msgid ""
" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
msgstr ""
-" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich"
-" der Winkel einstellen.\n"
+" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich "
+"der Winkel einstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:671
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:670
msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:673
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:672
msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:675
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:674
msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:677
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:676
msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:679
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:678
msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:681
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:680
msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:684
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:683
msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:685
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:684
msgid ""
-"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation."
-" This window contains a number of controls and a message area (which I hope"
-" you are reading now). \n"
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
+"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
+"you are reading now). \n"
msgstr ""
"Diese wird Ihnen einige Funktionen von XTrackCAD in einer automatischen "
"Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und "
"einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:686
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:685
msgid "The controls are:\n"
msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:687
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:686
msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:688
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:687
msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:689
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:688
msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:690
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:689
msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:691
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:690
msgid "Click Step now for the next message.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:693
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:692
msgid ""
"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
@@ -13459,7 +11530,7 @@ msgstr ""
"Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster "
"nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:694
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:693
msgid ""
"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
@@ -13468,66 +11539,65 @@ msgstr ""
"Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des "
"Bildschirms.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:696
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:695
msgid ""
"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
-"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready"
-" to view the next part of the demo.\n"
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
+"to view the next part of the demo.\n"
msgstr ""
"Die verschiedenen Steuerelement sind deaktiviert, während diese nicht "
-"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist der Einzelschritt-Knopf "
-"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird der Einzelschritt-Knopf "
-"aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten Schritt der "
-"Demo bereit sind.\n"
+"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist die Einzelschritt-Schaltfläche "
+"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird die Einzelschritt-"
+"Schaltfläche aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten "
+"Schritt der Demo bereit sind.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:697
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:696
msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
msgstr ""
-"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD "
-"zurückkehren.\n"
+"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:698
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:697
msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
msgstr ""
-"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit dem Geschwindigkeitsknopf "
-"anpassen.\n"
+"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit der Schaltfläche für die "
+"Geschwindigkeit anpassen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:700
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:699
msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:701
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:700
msgid ""
"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
"shape is completely visible.\n"
msgstr ""
-"Um beste Ergebniss zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD "
-"Hauptfensters so, dass die das Rechteck vollständig sicht bar ist.\n"
+"Um beste Ergebnisse zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD "
+"Hauptfensters so, dass das Rechteck vollständig sichtbar ist.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:702
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:701
msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
msgstr ""
"Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des "
"Fensters ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:705
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:704
msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:706
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:705
msgid ""
"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
msgstr ""
"Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu "
"XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:708
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:707
msgid ""
"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
"curves.\n"
@@ -13535,12 +11605,12 @@ msgstr ""
"Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus "
"Kreisen Bögen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:709
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:708
msgid "In this example we will join two circles.\n"
msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:711
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:710
msgid ""
"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
@@ -13550,29 +11620,29 @@ msgstr ""
"Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der "
"Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:714
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:713
msgid "Now let's try a cross connection.\n"
msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:716
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:715
msgid ""
"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
"last example.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als "
-"bem letzten Beispiel.\n"
+"beim letzten Beispiel.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:718
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:717
msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
msgstr ""
"Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel "
"sind.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:719
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:718
msgid ""
"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
"not connected.\n"
@@ -13580,26 +11650,27 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und "
"parallel, aber nicht verbunden, sind.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:721
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:720
msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
-msgstr "Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
+msgstr ""
+"Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:723
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:722
msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:725
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:724
msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst "
"wurden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:728
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:727
msgid ""
"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
"order).\n"
@@ -13607,17 +11678,17 @@ msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können gerade und gebogene Gleise (in jeder "
"Reihenfolge) verbunden werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:729
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:728
msgid "We will enable Cornu easements\n"
msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen mit Cornu an.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:731
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:730
msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
msgstr "Eine Cornu wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:733
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:732
msgid ""
"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
"the End-Point.\n"
@@ -13625,8 +11696,8 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der "
"Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:735
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:734
msgid ""
"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
@@ -13634,40 +11705,40 @@ msgstr ""
"Hier entsteht durch das Verbinden eine Schleife. Das ist keine sinnvolle "
"Form, da am Ende ein Knick entsteht.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:736
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:735
msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
msgstr "Durch Anpassen des Endpunktes wird das verbessert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:739
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:738
msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um "
"diese mit anderen zu verbinden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:740
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:739
msgid ""
"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
"selected.\n"
msgstr ""
-"Zuerst wählen Sie bei gedrücketr Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben "
+"Zuerst wählen Sie bei gedrückter Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben "
"werden sollen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:742
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:741
msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie auf <Verbinden> und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste "
"auf die beiden Endpunkte.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:744
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:743
msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:746
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:745
msgid ""
"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
@@ -13677,19 +11748,19 @@ msgstr ""
"werden. Die ausgewählten Endpunkte sind diejenigen, die dem Cursor am "
"nächsten liegen, wenn das Gleis ausgewählt wird.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:747
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:746
msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
msgstr ""
"Zuerst legen wir keine Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden aus.\n"
"\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:749
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:748
msgid "Now we select two points on the tracks\n"
msgstr "Jetzt wählen wir zwei Punkte auf den Gleisen aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:751
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:750
msgid ""
"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
"the cursor is dragged along the second track.\n"
@@ -13698,16 +11769,16 @@ msgstr ""
"Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten "
"Gleises bewegt wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:753
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:752
msgid ""
"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn "
+"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängert werden, wenn Sie denn "
"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:755
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:754
msgid ""
"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
"tracks.\n"
@@ -13715,30 +11786,30 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
"hinaus ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:757
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:756
msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:760
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:759
msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
msgstr "Jetzt werden wir dies mit den Cornu-Übergangsbögen tun\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:761
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:760
msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
msgstr ""
"Zuerst legen wir Cornu als Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden "
"aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:763
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:762
msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
msgstr "Jetzt wählen wir wieder zwei Punkte auf dem Gleis aus\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:765
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:764
msgid ""
"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
"as the cursor is dragged along the second track.\n"
@@ -13747,16 +11818,16 @@ msgstr ""
"dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten Gleises "
"bewegt wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:767
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:766
msgid ""
"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass jedes der Gleise verlängert werden kann, wenn Sie denn "
"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:769
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:768
msgid ""
"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
"the two tracks.\n"
@@ -13764,51 +11835,51 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
"hinaus ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:771
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:770
msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
msgstr ""
"Dies ist nützlicher, weil Sie auch das andere Ende verschieben können.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:773
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:772
msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n"
msgstr ""
-"Du kannst einen Marker seten sodaß die Cornu-Kurve durch diesn hindurch "
+"Du kannst einen Marker setzen sodass die Cornu-Kurve durch diesen hindurch "
"führt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:776
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:775
msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:777
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:776
msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
-msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eien Drehscheibe der erste Punkt sein.\n"
+msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eine Drehscheibe der erste Punkt sein.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:779
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:778
msgid ""
-"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track."
-" How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
+"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
"dialog.\n"
msgstr ""
"Ein Verbindungsgleis kann nicht zu dicht an einem existieren "
"Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird "
"über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:780
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:779
msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 15° eingestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:782
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:781
msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:784
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:783
msgid ""
"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
@@ -13818,61 +11889,61 @@ msgstr ""
"Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum "
"Verbindungsgleis gezeichnet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:786
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:785
msgid ""
"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
"edge of the well.\n"
msgstr ""
"Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe "
-"bewegt, aber das Ender bleibt auf der Kante der Grube.\n"
+"bewegt, aber das Ende bleibt auf der Kante der Grube.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:788
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:787
msgid "All done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:791
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:790
msgid ""
-"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the "
-"layout.\n"
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
msgstr ""
"Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem "
"Gleisplan zu erstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:793
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:792
msgid ""
"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
"final position.\n"
msgstr ""
-"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird"
-" und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
+"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird "
+"und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:794
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:793
msgid ""
-"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt>"
-" keys to prevent this from happening.\n"
+"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt> "
+"keys to prevent this from happening.\n"
msgstr ""
"Standardmäßig wird die neue Linie an vorhandenen Objekten gefangen. Halten "
"Sie die Tasten <Alt> gleichzeitig gedrückt, um dies zu verhindern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:796
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:795
msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
msgstr ""
"Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:110
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:798
-msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:110
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:797
+msgid ""
+"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
msgstr ""
"Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden "
"gezeichnet werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:799
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:798
msgid ""
"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
@@ -13882,15 +11953,15 @@ msgstr ""
"ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt "
"aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:185
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:801
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:185
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:800
msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
msgstr ""
"Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt "
"werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:195
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:803
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:195
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:802
msgid ""
"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
"the radius.\n"
@@ -13898,68 +11969,68 @@ msgstr ""
"Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt "
"wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:804
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:803
msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n"
msgstr "Hier ziehen wir von der Tischkante zum Mittelpunkt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:205
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:806
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:205
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:805
msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
-msgstr "Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
+msgstr ""
+"Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:228
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:809
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:228
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:808
msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
-msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n"
+msgstr "Wir können auch Polylinien und gefüllte Formen erstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:811
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:810
msgid ""
-"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the "
-"Polyline.\n"
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
msgstr ""
-"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen "
-"gesetzt wird.\n"
+"Eine Polylinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen gesetzt "
+"wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:813
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:812
msgid ""
"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
"type.\n"
msgstr ""
-"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine "
+"Um die Polylinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine "
"andere Zeichenoperation.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:815
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:814
msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
msgstr "Ein ausgefülltes Polygon wird auf die gleiche Weise gezeichnet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:817
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:816
msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste <Leerzeichen> , um das Polygon "
"zu vervollständigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:819
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:818
msgid ""
"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
"front or back of the drawing.\n"
msgstr ""
-"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den"
-" Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
+"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den "
+"Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:821
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:820
msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:824
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:823
msgid ""
"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
@@ -13969,14 +12040,14 @@ msgstr ""
"oben anstelle des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen "
"die Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:825
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:824
msgid ""
"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
"pressed.\n"
msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:827
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:826
msgid ""
"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
@@ -13986,7 +12057,7 @@ msgstr ""
"gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, "
"ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:828
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:827
msgid ""
"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
"button presses.\n"
@@ -13994,15 +12065,16 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um "
"Tastendrücke anzuzeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:830
-msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:829
+msgid ""
+"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
msgstr ""
-"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen'"
-" bezeichnet.\n"
+"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen' "
+"bezeichnet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:832
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:831
msgid ""
"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
"hollow up black arrow is restored.\n"
@@ -14010,8 +12082,8 @@ msgstr ""
"Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der "
"hohle Pfeil wird wieder hergestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:834
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:833
msgid ""
"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
"cursor.\n"
@@ -14019,43 +12091,43 @@ msgstr ""
"Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen blauen, "
"nach rechts zeigenden, Mauszeiger dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:836
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:835
msgid "Release Right Click\n"
-msgstr "Rechte Mausetaste loslassen\n"
+msgstr "Rechte Maustaste loslassen\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:839
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:838
msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
msgstr ""
"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt "
-"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n"
+"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klicken und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:840
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:839
msgid ""
"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
msgstr ""
"Dies wird durch einen Pfeilumriss und den Buchstaben S in der Nähe des "
"Pfeils dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:842
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:841
msgid ""
"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
"Shift-Drag. \n"
msgstr ""
-"Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die"
-" Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n"
+"Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die "
+"Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:844
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:843
msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
msgstr ""
"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Strg-Taste gedrückt "
-"gehalten. Dies wird mit Strg-Klick und Strg-Ziehen bezeichnet.\n"
+"gehalten. Dies wird mit Strg-Klicken und Strg-Ziehen bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:845
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:844
msgid ""
"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
"the arrow \n"
@@ -14063,39 +12135,39 @@ msgstr ""
"Dies wird durch eine nach oben gefüllte Pfeilspitze mit dem Buchstaben C in "
"der Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:847
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:846
msgid ""
-"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a "
-"Ctrl-Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
+"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a Ctrl-"
+"Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
msgstr ""
-"Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt"
-" es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n"
+"Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt "
+"es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:848
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:847
msgid ""
"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
"near it.\n"
msgstr ""
-"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C in der "
+"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriss mit dem Buchstaben C in der "
"Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:850
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:849
msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
msgstr "Sie können auch die Strg-Taste mit der rechten Maustaste verwenden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:851
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:850
msgid ""
"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
"and the letter C near the arrow \n"
msgstr ""
-"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C "
+"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriss mit dem Buchstaben C "
"in der Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:854
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:853
msgid ""
"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
@@ -14103,37 +12175,37 @@ msgid ""
"keys.\n"
msgstr ""
"Der Hauptzeichenbereich zeigt einen Teil des gesamten Gleisplanes. Sie "
-"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrössern oder verkleinern. Diese "
-"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswahlen im Menupunkt Bearbeiten, die Zoom-"
+"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrößern oder verkleinern. Diese "
+"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswählen im Menüpunkt Bearbeiten, die Zoom-"
"Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das "
"Mausrad.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:855
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:854
msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:857
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:856
msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei"
-" Linien dargestellt.\n"
+"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei "
+"Linien dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:860
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:859
msgid ""
-"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window"
-" which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of"
-" the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed"
-" in the main drawing area.\n"
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
+"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
+"the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed "
+"in the main drawing area.\n"
msgstr ""
"Sie können den im Hauptzeichenfenster gezeigten Bereich des Gleisplans mit "
-"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein"
-" hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil "
+"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein "
+"hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil "
"des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:861
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:860
msgid ""
"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
"displayed portion of the layout.\n"
@@ -14141,100 +12213,131 @@ msgstr ""
"Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den "
"angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:863
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:862
msgid ""
"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
"the Main window.\n"
msgstr ""
-"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans"
-" im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
+"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans "
+"im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:866
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:865
msgid ""
-"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+"The <Text Note> command lets you attach notes to various spots on the "
+"layout.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Notiz> ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des "
-"Gleisplans Notien anzubringen.\n"
+"Gleisplans Notizen anzubringen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:868
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:867
msgid ""
-"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
-"enter the note.\n"
+"When you place a note, the Text Note editor window is displayed which lets "
+"you enter the note.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe "
"eines Textes ermöglicht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:870
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:869
msgid ""
-"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
-"note.\n"
+"If you click on a note in <Describe> mode the Text Note editor displays the "
+"note allowing you to modify the note..\n"
msgstr ""
"Wenn Sie im <Beschreiben> Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor "
"angezeigt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:872
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:871
+msgid "You can also create a reference to a file or web link.\n"
+msgstr ""
+"Sie können auch einen Hinweis auf eine Datei oder eine Web-Verknüpfung "
+"erstellen.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:872
+msgid ""
+"Choose the type of link by clicking on the down arrow beside the Note "
+"commmand.\n"
+msgstr ""
+"Die Art der Notiz kann durch Klicken auf das Dreieck neben dem Notiz-Befehl "
+"ausgewählt werden.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:50
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:874
+msgid ""
+"This is a File Note. You can specify the Title of the File and its "
+"location\n"
+msgstr "Dies ist ein\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:64
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:876
+msgid ""
+"This is a Web Link Note. You can specify the Title of the Link and its URL\n"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Notiz für eine Web-Verknüpfung. Sie können einen Titel und die "
+"URL angeben.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:80
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:878
msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:873
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:879
msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:874
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:880
msgid "Thanks for watching.\n"
msgstr "Danke für das Interesse.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:876
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:882
msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
-msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n"
+msgstr "Dieses Beispiel zeigt wie parallele Gleise erstellt werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:878
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:884
msgid ""
"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
"this value before you begin to select tracks.\n"
msgstr ""
"Der Abstand wird im Fenster <Parallelabstand> eingestellt. Dies muss "
-"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n"
+"geschehen, bevor das Gleis ausgewählt wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:880
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:886
msgid ""
"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
"from one side of the track centerline to the other.\n"
msgstr ""
-"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem"
-" Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere "
-"bewegen.\n"
+"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallelgleis erstellt wird, indem "
+"Sie den Mauszeiger von einer Seite der Gleismitte auf die andere bewegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:882
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:888
msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
-msgstr "Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
+msgstr ""
+"Sobald Sie den Mausknopf loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:883
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:889
msgid ""
-"Note that the <Parallel> command remains active after you created the track."
-" This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
+"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Befehl <Parallelgleis> aktiv bleibt nachdem Sie das "
"Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte "
"Befehle festgelegt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:885
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:891
msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:887
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:893
msgid ""
"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
"parallel track.\n"
@@ -14242,56 +12345,56 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen "
"parallelen Gleis verbunden wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:890
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:896
msgid ""
"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
"dragging on their corners or edges.\n"
msgstr ""
-"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch "
+"Polylinie und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch "
"Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:891
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:897
msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie zunächst mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie ändern "
"möchten.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:893
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:899
msgid "Then drag on the point you want to move\n"
msgstr "Dann ziehen Sie an dem Punkt, der verschoben werden soll\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:895
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:901
msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
msgstr ""
"Und schließlich drücken Sie die Leertaste, um die Änderung abzuschließen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:897
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:903
msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:899
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:905
msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
msgstr ""
"Um eine Ecke zu löschen, wählen Sie diese aus und drücken dann Löschen oder "
"Rücktaste\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:901
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:907
msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
msgstr ""
-"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist "
-"nicht möglich.\n"
+"Aber ein Vieleck oder eine Polylinie mit weniger als drei Seiten ist nicht "
+"möglich.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:904
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:910
msgid ""
"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
"layout.\n"
@@ -14299,69 +12402,67 @@ msgstr ""
"Um den Befehl <Höhenprofil> nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf "
"Ihrem Gleisplan festlegen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:905
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:911
msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:906
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:912
msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:908
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:914
msgid ""
-"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your "
-"layout.\n"
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
msgstr ""
"Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan "
"ausgewählt werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:909
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:915
msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
-msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n"
+msgstr "Eine beliebigen Punkt festlegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:910
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:916
msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:912
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:918
msgid ""
"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
"in Purple on the layout.\n"
msgstr ""
-"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur"
-" auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
+"Der zweite Punkt ist das linke Ende des Nebengleises. Der Pfad wird in "
+"Purpur auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:914
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:920
msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:916
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:922
msgid ""
"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
msgstr ""
-"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen"
-" auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen "
-"haben.\n"
+"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen "
+"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die mehr als zwei Verbindungen haben.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:917
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:923
msgid ""
"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
msgstr ""
-"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn "
+"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und kann "
"durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:919
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:925
msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
-msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n"
+msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweigs auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:920
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:926
msgid ""
"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
"of the existing Path.\n"
@@ -14369,49 +12470,48 @@ msgstr ""
"Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte "
"des existieren Pfades gibt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:922
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:928
msgid ""
"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
"the Path and reselect the End-Point.\n"
msgstr ""
-"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das "
-"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut "
-"festlegen.\n"
+"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads, indem Sie auf das "
+"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut festlegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:924
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:930
msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:926
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:932
msgid ""
"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
msgstr ""
"Sie können Endpunkte auf dem Pfad ignorieren. Dazu halten Sie die "
-"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den "
+"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicken. In den "
"Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:927
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:933
msgid ""
"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
"of the Turnout that is not on the Path.\n"
msgstr ""
-"Achtung: wir können das Menu im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den "
+"Achtung: wir können das Menü im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den "
"Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad "
"liegt, ignorieren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:929
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:935
msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet "
"wurde.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:930
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:936
msgid ""
"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
"layout have been updated.\n"
@@ -14419,27 +12519,26 @@ msgstr ""
"Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der "
"rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:932
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:938
msgid ""
"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
-"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the "
-"Path.\n"
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
msgstr ""
"Sie können weitere Punkte mit festgelegter Höhe zufügen, indem Sie das "
-"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem "
+"Optionsmenü für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem "
"Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:933
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:939
msgid ""
"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
"and selecting Define.\n"
msgstr ""
-"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für "
-"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n"
+"Dies geschieht durch Umschalt-Rechtsklicken, um das Optionsmenü für "
+"Höhenprofile zu erhalten und das Auswählen von Festlegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:935
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:941
msgid ""
"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
@@ -14447,17 +12546,17 @@ msgstr ""
"Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs "
"erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:937
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:943
msgid ""
-"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the"
-" Path takes the shortest distance between points.\n"
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
+"Path takes the shortest distance between points.\n"
msgstr ""
"Für das Ausweichgleis haben einen einen Bahnhofsnamen vergeben. Dieser ist "
"nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten "
"nutzt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:938
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:944
msgid ""
"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
"the other route.\n"
@@ -14465,41 +12564,41 @@ msgstr ""
"Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche "
"erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:939
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:945
msgid ""
"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
"select ignore.\n"
msgstr ""
-"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das "
+"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtskicken um das Optionsmenü für das "
"Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:941
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:947
msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:943
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:949
msgid "and reselect it.\n"
msgstr "und wählen ihn wieder.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:945
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:951
msgid ""
"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
"Profile dialog.\n"
msgstr ""
-"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im"
-" Höhenprofil.\n"
+"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im "
+"Höhenprofil.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:947
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:953
msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
msgstr ""
-"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die "
+"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrößern, an der die "
"Gleise sich kreuzen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:948
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:954
msgid ""
"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
@@ -14508,23 +12607,23 @@ msgstr ""
"Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, "
"dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:949
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:955
msgid ""
"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
msgstr ""
"Markieren Sie zuerst den unteren Endpunkt als festgelegt. Dies geschieht "
-"durch Umschalt-Rechtsklick und das Optionsmenu für das Höhenprofil. Sie "
-"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist."
-" Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
+"durch Umschalt-Rechts-Klicken und das Optionsmenü für das Höhenprofil. Sie "
+"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist. "
+"Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:951
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:957
msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:952
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:958
msgid ""
"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
"the Profile dialog.\n"
@@ -14532,8 +12631,8 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im "
"Dialogfenster unten angezeigt wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:954
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:960
msgid ""
"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
"Grade.\n"
@@ -14541,53 +12640,61 @@ msgstr ""
"Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die "
"neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:957
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:963
msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
-msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n"
+msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgewählten Objekte.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:958
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:964
+msgid ""
+"Note: due to technical reasons, the To Scale drop down list is blank. For "
+"this demo it should show 'DEMO'.\n"
+msgstr ""
+"Hinweis: Aus technischen Gründen ist die \"Zum Maßstab\" Auswahlliste leer. "
+"Für diese Demo sollte dort 'DEMO'stehen.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:965
msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:960
-msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:128
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:967
+msgid "We are going to make everything 150 percent bigger.\n"
msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:962
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:138
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:969
msgid "Note the track gauge did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:964
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:144
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:971
msgid "Let's try that again.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:965
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:972
msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:967
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:156
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:974
msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:969
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:163
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:976
msgid "and change the track gauge as well.\n"
msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:971
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:171
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:978
msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:974
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:179
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:981
msgid ""
"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
@@ -14596,31 +12703,31 @@ msgstr ""
"Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die "
"Objekte zu drehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:975
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:982
msgid ""
"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
msgstr ""
"In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:977
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:984
msgid ""
-"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
msgstr ""
-"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt "
+"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt- "
"und die Strg-Taste gleichzeitig gedrückt halten.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:979
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:986
msgid ""
"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
msgstr ""
-"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechts-Klick-"
+"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechtsklicken-"
"Befehlsmenü zugreifen können, indem Sie 'Rotieren...' wählen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:980
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:987
msgid ""
"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
@@ -14630,102 +12737,144 @@ msgstr ""
"180) entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn oder durch manuelle Eingabe "
"eines beliebigen Winkels drehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:981
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:988
msgid ""
"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
msgstr ""
-"Die andere Option ist 'Ausrichten', mit der Sie ausgewählte Objekte an einem"
-" nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um "
+"Die andere Option ist 'Ausrichten', mit der Sie ausgewählte Objekte an einem "
+"nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um "
"schienenseitige Gebäude an der Schiene auszurichten.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:982
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:989
msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
msgstr "Leider können wir diese Merkmale derzeit nicht demonstrieren.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:985
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:992
msgid ""
"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
"distances.\n"
msgstr ""
-"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses"
-" kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
+"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses "
+"kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:987
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:994
msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder "
+"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals anklicken, wird das Lineal wieder "
"entfernt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:989
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:996
msgid "But you can place it somewhere else.\n"
msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:992
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:999
msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
msgstr "Der Befehl <Auswahl> wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:993
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1000
msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:994
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1001
msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
msgstr ""
"Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und "
"exportiert werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:995
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1002
msgid ""
"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
-"drawn with think blue lines.\n"
+"drawn with thick blue lines.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden"
-" könnte, wird dieses mit blauen Linien gezeichnet.\n"
+"Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden "
+"kann, wird dieses mit dicken blauen Linien gezeichnet.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:997
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1004
+msgid ""
+"The Select operates in two modes which are controled by the Options|Command "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Die Auswahl arbeitet in zwei Modi, die durch Optionen|Kommando ausgewählt "
+"werden.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:191
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1006
+msgid ""
+"In 'classic' mode, clicking on an object adds it to set of selected "
+"objects.\n"
+msgstr ""
+"Im 'Klassik'-Modus wird ein Objekt durch Klicken zur Auswahl zugefügt.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:197
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1008
+msgid ""
+"In the 'new' mode, clicking on an object deselectes all other objects, "
+"leaving just the newly selected object.\n"
+msgstr ""
+"Im 'Neuen' Modus, wird durch Klicken die bisherige Auswahl geleert, sodass "
+"nur das neu ausgewählte Objekt in der Auswahl ist.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1009
+msgid "Holding down the Ctrl key reverses this behavior.\n"
+msgstr "Drücken und halten Sie die Strg-Taste kehrt diese Verhalten um.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1010
+msgid "This demo will use the 'new' mode.\n"
+msgstr "Diese Demo wird die Vorgehensweise 'Neu' benutzen.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1011
+msgid ""
+"There is also an option to the control the behavior of clicking on empty "
+"space: do nothing or deselecting all objects.\n"
+msgstr ""
+"Es gibt auch eine Option die steuert, was geschieht, wenn auf einen leeren "
+"Bereich geklickt wird: nichts tun oder alle Objekte deselektieren.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:208
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1013
msgid "A Left-Click selects a track\n"
msgstr "Ein Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:999
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:216
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1015
msgid ""
"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
msgstr ""
-"Am ausgewählten Gleis zeigen rote X an, wo dieses mit Gleisen verbunden ist,"
-" die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das "
+"Am ausgewählten Gleis zeigen rote X an, wo dieses mit Gleisen verbunden ist, "
+"die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das "
"ausgewählte Gleise verschoben, gedreht oder gelöscht wird. \n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1000
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1016
msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
-msgstr "Mit einem Strg-Links-Klick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n"
+msgstr "Mit einem Strg-Linksklick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1002
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:235
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1018
msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
msgstr ""
"Durch erneutes Auswählen eines bereits ausgewählten Gleises bleibt nur "
"dieses ausgewählt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1004
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:243
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1020
msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
msgstr ""
"Durch Klicken außerhalb des Auswahlbereichs wird die Auswahl der Gleise "
"wieder aufgehoben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1007
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:251
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:256
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1023
msgid ""
"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
"part to be selected \n"
@@ -14733,45 +12882,45 @@ msgstr ""
"Um Auswahl verbundener Gleise zu demonstrieren, wählen Sie zunächst zwei "
"Gleise am Ende eines Teils, der ausgewählt werden soll\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1009
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:272
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1025
msgid ""
"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
msgstr ""
-"Umschalt-Links-Klick auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem "
-"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt "
-"ist.\n"
+"Umschalt-Linksklicken auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem "
+"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein verbundenes Gleis bereits "
+"ausgewählt ist.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1011
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:284
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1027
msgid ""
"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
msgstr ""
"Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise "
"auszuwählen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1013
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:302
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1029
msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
msgstr "Mit der Taste <Esc> werden alle Objekte abgewählt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1016
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:310
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:315
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1032
msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
msgstr ""
"Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich "
"aus.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1018
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:323
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1034
msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
msgstr ""
-"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten "
+"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt, um die ausgewählten "
"Gleise zu verschieben.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1019
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1035
msgid ""
"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
@@ -14781,25 +12930,23 @@ msgstr ""
"ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein "
"rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1020
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1036
msgid ""
"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
"together. \n"
msgstr ""
-"Wenn ein unverbundener Endpunkt eines Gleises und der zu verschiebende nahe "
-"genug beieinander liegen, werden zwei Kreise angezeigt, die zeigen, wo die "
-"Gleise verbunden werden.\n"
+"Wenn ein unverbundener Endpunkt eines Gleises und das Gleis, das im Moment "
+"verschoben wird, nahe genug beieinander liegen, werden zwei Kreise "
+"angezeigt. Diese zeigen, wo die Gleise verbunden werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1022
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:341
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1038
msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
-msgstr ""
-"Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n"
-"\n"
+msgstr "Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1024
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:348
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1040
msgid ""
"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
"where you started the drag)\n"
@@ -14807,81 +12954,82 @@ msgstr ""
"Strg-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, d.h. der "
"Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1027
-msgid "Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:410
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1043
+msgid ""
+"Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
msgstr ""
"Als nächstes wählen wir den Befehl <Verbinde Gleise>, um \"Verschieben zum "
"Verbinden\" zu demonstrieren\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1029
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:420
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1045
msgid ""
"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
"to join with an unselected track. \n"
msgstr ""
-"Mit Umschalt-Links-Klick können Sie einen offenen Endpunkt eines "
+"Mit Umschalt-Linksklicken können Sie einen offenen Endpunkt eines "
"ausgewählten Gleises auswählen, um es mit einem nicht ausgewählten Gleis zu "
"verbinden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1030
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1046
msgid "We'll move the Main window again.\n"
msgstr "Wir werden das Hauptfenster wieder bewegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1032
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:443
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1048
msgid ""
"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
"selected tracks to join. \n"
msgstr ""
"Klicken Sie dann mit der linken Maustaste auf einen Endpunkt eines nicht "
-"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise zum Verbinden zu "
-"verschieben.\n"
+"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise an diese Stelle zu "
+"verschieben nd zu verbinden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1035
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:458
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1051
msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
msgstr ""
-"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu"
-" trennen.\n"
+"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu trennen und auseinander zu "
+"ziehen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1037
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1053
msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
msgstr ""
-"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden"
-" soll.\n"
+"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden "
+"soll.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1038
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1054
msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
msgstr ""
"Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1040
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1056
msgid ""
"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer "
-"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n"
+"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt trennen oder wenn die an einer Stelle "
+"doppelt trennen, werden die Gleise auseinander gezogen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1043
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1059
msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
msgstr "Mit dem Befehl <Tunnel> verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1044
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1060
msgid ""
"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
msgstr ""
"Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis "
"gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1045
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1061
msgid ""
"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
@@ -14889,46 +13037,47 @@ msgstr ""
"Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder "
"unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1047
-msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1063
+msgid ""
+"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
msgstr ""
"Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und "
"wiederholen den Befehl <Tunnel>.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1050
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1066
msgid ""
"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
msgstr ""
"Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt "
"wird.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1052
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1068
msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
msgstr ""
-"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position "
+"Dann wird der zweite Endpunkt durch Ziehen an die richtige Position "
"gebracht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1054
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1070
msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1057
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1073
msgid ""
"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
"room walls.\n"
msgstr ""
-"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für "
-"Zugänge oder Wände benutzt.\n"
+"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans anzuzeigen, entweder "
+"für Zugänge oder Wände.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1059
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1075
msgid ""
"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt "
"key.\n"
@@ -14936,23 +13085,23 @@ msgstr ""
"Eine Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die "
"Alt-Taste drücken.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1061
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1077
msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1063
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1079
msgid ""
"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be "
"attracted to other objects.\n"
msgstr ""
-"Die Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die "
-"Alt-Taste während des Ziehen gedrückt halten. \n"
+"Die Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die Alt-"
+"Taste während des Ziehen gedrückt halten. \n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1066
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1082
msgid ""
"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
"window defines a different type of turnout.\n"
@@ -14960,7 +13109,7 @@ msgstr ""
"Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder "
"Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1067
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1083
msgid ""
"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
"description lines.\n"
@@ -14968,72 +13117,60 @@ msgstr ""
"In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen "
"Beschreibungen eingetragen werden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1068
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1084
msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
msgstr ""
-"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur "
-"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n"
+"Sie können den Entwurf vor dem Speichern ausdrucken. Damit können Sie die "
+"Abmessungen prüfen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1070
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1086
msgid "This is the regular turnout.\n"
msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1071
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1087
msgid ""
"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
msgstr ""
"Neben den Abmessungen müssen auch die Beschreibung der Weiche, d.h. "
-"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit"
-" rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
+"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit "
+"rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
"getrennt erfasst.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1072
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1088
msgid ""
"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
msgstr ""
-"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile"
-" können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der "
+"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile "
+"können Sie die Breite des Gleisbetts sowie Dicke und Farbe der "
"Begrenzungslinien festlegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1074
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1090
msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
-msgstr "Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
+msgstr ""
+"Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1076
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1092
msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
msgstr ""
"Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den "
"Gleisabstand.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1079
-msgid ""
-"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you"
-" choose a turnout to place.\n"
-msgstr ""
-"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet."
-" Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
-
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1080
-msgid ""
-"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout"
-" Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
-"button on the dialog.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1095
+msgid "We chose the turnout we want to place by clicking on the HotBar.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit "
-"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' "
-"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n"
+"Wir wählen die Weiche, die wir benutzen wollen, aus der Schnellauswahl.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1082
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:40
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1097
msgid ""
"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
"the turnout into place...\n"
@@ -15041,134 +13178,145 @@ msgstr ""
"Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. "
"Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1084
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1099
+msgid "We are moving the Turnout by dragging on the 'Active End Point'\n"
+msgstr "Wir verschieben die Weiche durch Ziehen am aktiven Endpunkt.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1100
+msgid "We can change the 'Active End Point' by a Shift-Left-Click\n"
+msgstr ""
+"Wir können den aktiven Endpunkt durch Linksklicken bei gedrückter "
+"Umschalttaste wechseln.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:75
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1102
+msgid "Notice the Turnout has rotated to the next End Point.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche am nächsten Endpunkt ausgerichtet ist.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:80
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1104
+msgid ""
+"If we continue to Shift-Left-Click 2 more times, we will return to the "
+"original position.\n"
+msgstr ""
+"Wenn wir noch zwei Mal bei gedrückter Umschalttaste linksklicken sind wir "
+"wieder an der Ausgangsposition.\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:123
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1106
msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
msgstr ""
"Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1085
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1107
msgid ""
"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
"rotate the Turnout by specific angles.\n"
msgstr ""
-"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um"
-" feste Winkel ermöglicht.\n"
+"Sie können mit Umschalten-Rechtsklicken ein Fenster öffnen, das das Drehen "
+"um feste Winkel ermöglicht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1087
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:174
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1109
msgid ""
"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
"turnout.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie mit der Position und der Ausrichtung der Weiche zufrieden sind, "
-"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl "
-"abzuschliessen.\n"
+"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste um den Befehl abzuschließen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1088
-msgid ""
-"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
-"command as well as placing the turnout.\n"
-msgstr ""
-"Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den Befehl "
-"beenden und die Weiche festlegen.\n"
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1091
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:182
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:225
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1112
msgid ""
"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
"track.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem "
+"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird diese mit dem "
"Gleis verbunden.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1092
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1113
msgid ""
"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
"useful when building complex track, as we will see later.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der"
-" Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten"
-" ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
+"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der "
+"Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten "
+"ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
"komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1094
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:256
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1115
msgid ""
"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
-"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
+"can flip the turnout 180°.\n"
msgstr ""
-"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird"
-" die Weiche um 180° gedreht.\n"
+"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird "
+"die Weiche um 180° gedreht.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1096
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:272
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1117
msgid ""
-"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the"
-" nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
+"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue"
-" Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
+"Wenn Sie die neue über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue Weiche "
+"mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1098
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:335
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1119
msgid ""
"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken während die Weiche auf "
+"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken, während die Weiche auf "
"einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch "
"verbunden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1101
-msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
-msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n"
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1104
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:343
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:408
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1123
msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
msgstr ""
-"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Kürzen der Enden anzupassen.\n"
+"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weiche durch Kürzen der Enden anzupassen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1105
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1124
msgid "We use the <Split> command for this.\n"
msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl <Trennen>.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1107
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1126
msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
msgstr ""
-"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine "
+"Normalerweise erhalten wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine "
"Weiche zu trennen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1109
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1128
msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
msgstr ""
"Drücken und halten Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1111
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1130
msgid ""
"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
"which we can modify.\n"
msgstr ""
-"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses "
+"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gerades Flexgleis ersetzt. Dieses "
"können wir verändern.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1113
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1132
msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
-msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n"
+msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1115
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1134
msgid ""
"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
"track...\n"
@@ -15176,41 +13324,38 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt "
"wurde...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1117
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1136
msgid "and a straight track.\n"
msgstr "und ein gerades Gleis.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1120
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1139
msgid ""
-"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
-"commands.\n"
+"This example show how to layout a yard using Turnouts from the HotBar and "
+"the <Parallel> command.\n"
msgstr ""
-"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen <Weiche> und <Paralleles Gleis> "
-"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n"
+"Dieses Beispiel zeigt, wie mit den Weichen aus der Schnellzugriffsliste und "
+"dem Befehl zum Zeichnen von parallelem Gleis eine Gleisharfe erstellt werden "
+"kann.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1122
-msgid ""
-"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
-"other windows.\n"
-msgstr ""
-"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er "
-"andere Fensterbereiche verdeckt.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:19
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1141
+msgid "We'll choose a Turnout from the HotBar\n"
+msgstr "Wir wählen eine Weiche von der Auswahlleiste aus\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1123
-msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
-msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n"
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1142
+msgid "Then we place the Turnout on the main line.\n"
+msgstr "Dann legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1125
-msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
-msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:38
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1144
+msgid "Next extend the Turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Als nächstes erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1127
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:49
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1146
msgid ""
"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
"reasonable for your scale.\n"
@@ -15218,329 +13363,2987 @@ msgstr ""
"Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen "
"Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1129
-msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
-msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:65
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1148
+msgid "And place a Turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschließen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1130
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1149
msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1132
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:83
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1151
msgid ""
-"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"Notice how we control which way the Turnout is facing by moving the mouse "
"across the center line of the track.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die "
+"Beachten Sie, wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen, indem wir die "
"Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1134
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:99
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1153
msgid ""
-"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and"
-" the maximum offset.\n"
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made (3) "
+"and the maximum offset (0.000).\n"
msgstr ""
-"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und "
-"wie große der maximale Abstand ist.\n"
+"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte automatisch verbunden "
+"werden (3) und wie groß der maximale Abstand ist (0.000).\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1135
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1154
msgid ""
-"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"XTrackCAD adjusts the Turnout position for the best fit to minimize any "
"connection offset\n"
msgstr ""
-"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu "
+"XTrackCAD verändert die Weichenposition, um die beste Einpassung zu "
"erreichen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1137
-msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:112
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1156
+msgid "Note that placing the Turnout splits the parallel track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1138
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1157
msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1140
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:126
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1159
msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1142
-msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:158
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1161
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a Turnout.\n"
msgstr ""
-"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n"
+"Das letzte Gleis verbinden wir mit einem Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1145
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:194
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1164
msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
msgstr ""
-"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker "
+"Wir können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker "
"zeichnen.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1146
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1165
msgid "First we select the mainline tracks...\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1148
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1167
msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
-msgstr "Und wählen dann mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n"
+msgstr "Und wählen dann mittlere Dicke aus dem Bearbeiten-Menü aus.\n"
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1149
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1168
msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
msgstr ""
"Wir können das Menü Bearbeiten nicht anzeigen, aber wir können die Wirkung "
"zeigen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1151
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1170
msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
msgstr ""
-"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n"
+"Wir können das Gleis durch die Auswahl Dicke Gleise breiter darstellen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1154
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1173
msgid ""
"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
msgstr ""
"Beim Erstellen von Drehscheiben muss der Radius in einem Dialog in der "
"Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten "
-"geändert werden.\n"
+"eingegeben werden.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1156
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1175
msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
-msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n"
+msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position gezogen.\n"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:433
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1159
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:433
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1178
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:434
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1161
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:434
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1180
msgid "Mouse Actions"
msgstr "Mausaktionen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:435
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1163
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:435
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1182
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:436
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1165
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:436
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1184
msgid "Moving about"
msgstr "Zoom & Pan"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:437
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1167
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:437
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1186
msgid "Describe and Select"
-msgstr "Eigenschaften und Auswählen"
+msgstr "Beschreiben und Auswählen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:438
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1169
-msgid "Describe"
-msgstr "Beschreibe"
-
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:440
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1173
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:440
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1192
msgid "Simple tracks"
msgstr "Einfache Gleise"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:441
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1175
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:441
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1194
msgid "Straight tracks"
msgstr "Gleisgeraden"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:442
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1177
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:442
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1196
msgid "Curved tracks"
msgstr "Gleisbögen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:443
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1179
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:443
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1198
msgid "Circles"
msgstr "Kreise"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:444
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1181
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:444
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1200
msgid "Turntables"
msgstr "Drehscheiben"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:445
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1183
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:445
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1202
msgid "Modifying tracks"
-msgstr "Gleise bearbeiten"
+msgstr "Gleise ändern"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:446
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1185
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:446
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1204
msgid "Modifying end points "
msgstr "Endpunkte ändern "
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:447
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1187
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:447
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1206
msgid "Extending"
msgstr "Erweitern"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:448
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1189
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:448
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1208
msgid "Medium and Thick Tracks"
msgstr "Mittlere und dicke Gleise"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:449
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1191
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:449
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1210
msgid "Joining Tracks"
msgstr "Gleise verbinden"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:450
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1193
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:450
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1212
msgid "Straight to straight"
msgstr "Gerade zu Gerade"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:451
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1195
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:451
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1214
msgid "Curve to straight"
msgstr "Bogen zu Gerade"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:452
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1197
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:452
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1216
msgid "Circle to circle"
msgstr "Kreis zu Kreis"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:453
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1199
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:453
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1218
msgid "Joining to turntables"
msgstr "Mit Drehscheiben verbinden"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:454
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1201
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:454
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1220
msgid "Easements"
msgstr "Übergangsbögen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:455
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1203
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:455
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1222
msgid "Abutting tracks"
msgstr "Angrenzende Gleise"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:456
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1205
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:456
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1224
msgid "Move to Join"
msgstr "Verbinden durch Verschieben"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:458
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1209
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:458
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1228
msgid "Select and Placement"
msgstr "Auswählen und Positionieren"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:459
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1211
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:459
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1230
msgid "Building a yard throat."
msgstr "Eine Gleisharfe erstellen."
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:460
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1213
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:460
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1232
msgid "Designing turnouts"
msgstr "Weichen entwerfen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:461
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1215
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:461
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1234
msgid "Group and Ungroup"
msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:462
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1217
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:462
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1236
msgid "Triming Turnout Ends"
msgstr "Weichenenden verändern"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:463
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1219
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:463
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1238
msgid "Handlaid Turnouts"
msgstr "Selbstbauweichen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:464
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1221
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:464
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1240
msgid "Elevations and Profile"
msgstr "Höhen und Profil"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:465
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1223
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:465
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1242
msgid "Elevations"
msgstr "Höhen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:467
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1227
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:467
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1246
msgid "Misc track commands"
msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:468
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1229
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:468
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1248
msgid "Delete and Undo"
msgstr "Löschen und Rückgängig machen"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:469
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1231
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:469
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1250
msgid "Splitting and Tunnels"
-msgstr "Auftrennen und Tunnels"
+msgstr "Auftrennen und Tunnel"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:471
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1235
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:471
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1254
msgid "Helix tracks"
msgstr "Gleiswendel"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:472
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1237
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:472
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1256
msgid "Exception Tracks"
msgstr "Fehlerhafte Gleise"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:474
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1241
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:474
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1260
msgid "Connect and Tighten - a siding"
-msgstr "Abstellgleis verbinden"
+msgstr "Verbinden und zusammenfügen - Abstellgleis"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:475
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1243
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:475
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1262
msgid "Connect and Tighten - figure-8"
-msgstr "Verbinden und Zusammenfügen"
+msgstr "Verbinden und Zusammenfügen - Gleis 8"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:476
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1245
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:476
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1264
msgid "Other commands"
msgstr "Sonstige Befehle"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:478
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1249
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:478
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1268
msgid "Table Edges"
msgstr "Tischkanten"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:480
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1253
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:480
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1272
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Maßlinien"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:481
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1255
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:481
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1274
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:482
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1257
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:482
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1276
msgid "Poly-Shapes"
msgstr "Polygone"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:483
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1259
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:483
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1278
msgid "Modifying Poly-Shapes"
msgstr "Polygone modifizieren"
-#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:486
-#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1265
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:486
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1284
msgid "Control Panels"
msgstr "Stellpulte"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:9
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1288
+msgid "Test Turnout Designer\n"
+msgstr "Prüfe den Weichendesigner\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1289
+msgid ""
+"This demo invokes each Turnout Designer and generates the turnout "
+"definition.\n"
+msgstr ""
+"Diese Demo ruft jeden Weichendesigner auf und erzeugt die "
+"Weichendefinition.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1290
+msgid ""
+"Each definition is placed on the layout and Regression checks that each "
+"matches.\n"
+msgstr ""
+"Jede Definition wird auf den Gleisplan gelegt und im Regressionstest "
+"geprüft.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1291
+msgid "Instructions:\n"
+msgstr "Anleitungen:\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1292
+msgid " Run xtrkcad with the regression option set to 2:\n"
+msgstr ""
+" XTrackCAD mit dem Regressionswert 2 ausführen:\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1293
+msgid " xtrkcad -d regression=2\n"
+msgstr " xtrkcad -d regression=2\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1294
+msgid ""
+" Select the recording (Macro|Playback) from $(SRCDIR)/app/tools/"
+"TurnoutDesigner.xtr\n"
+msgstr ""
+" Wählen sie die Aufzeichnung (Makro|Wiedergabe) aus $(SRCDIR)/app/tools/"
+"TurnoutDesigner.xtr\n"
+" \n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1295
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1296
+msgid ""
+" Playback the demo. You probably want to choose a faster playback Speed.\n"
+msgstr ""
+" Demo wiedergeben. Möglicherweise wollen sie eine höhere "
+"Wiedergabegeschwindigkeit auswählen.\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1297
+msgid "Check the log file (Linux: stdout, Windows: xtclog.txt)\n"
+msgstr "Die Protokolldatei prüfen. (Linux: stdout, Windows: xtclog.txt)\n"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:497
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:594
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:867
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:913
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1299
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1302
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1305
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1308
+msgid "-----------------------------------------------------\n"
+msgstr "-----------------------------------------------------\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1300
+msgid "Create an instance of each turnout\n"
+msgstr "Eine Instanz jeder Weiche erstellen\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1303
+msgid "Run Regression Checks\n"
+msgstr "Regressionstests ausführen\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1306
+msgid "Remove the parameter definitions\n"
+msgstr "Entfernt die arameter Definitionen\n"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:9
+msgid "Invokes online help for this dialog"
+msgstr "Ruft die Kontexthilfe für diesen Dialog auf"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:10
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Bricht den aktuellen Befehl ab"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:11
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Schließt das Dialogfenster"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:12
+msgid "About program dialog"
+msgstr "Informationen über dieses Programm"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:13
+msgid "Move selected object to top"
+msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:14
+msgid "Raise or lower all selected tracks"
+msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:15
+msgid "Show a protractor"
+msgstr "Zeige einen Winkelmesser an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:16
+msgid "Turn magnetic snap on or off"
+msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:18
+msgid "Move selected object to bottom"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:19
+msgid "Create a section of track for automation"
+msgstr "Einen Blockabschnitt für die Automation erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:20
+msgid "Edit a block definition "
+msgstr "Einen Blockabschnitt bearbeiten "
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:21
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Erstelle eine neue Wagen/Lok-Beschreibung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:22
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:23
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis um gegebenen Mittelpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:24
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:25
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:26
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis an einer Tangente"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:27
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:28
+msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
+msgstr ""
+"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle "
+"duplizieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:29
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:30
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Steuert die Farben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:31
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Gleise zusammenfügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:32
+msgid "Create a control for layout automation"
+msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:33
+msgid "Select control element to create"
+msgstr "Neues Kontrollelement festlegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:34
+msgid "Manage control elements"
+msgstr "Steuerungselemente verwalten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:35
+msgid "Set Convert mode"
+msgstr "Konvertierungsmodus einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:36
+msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
+msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:37
+msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
+msgstr "Aus Cornu oder Bezier in festes Gleis umwandeln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:38
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:39
+msgid "Create Cornu track"
+msgstr "Cornu-Bogen erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:40
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen um einen gegebenen Mittelpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:41
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:42
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:43
+msgid "Create Bezier track"
+msgstr "Erstelle Bezier-Gleis"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:44
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:45
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen an einer Tangente"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:46
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Bearbeite die eigenen Designs"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:47
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:48
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Objekte löschen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:49
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Demos abspielen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:50
+msgid "Change Object Properties"
+msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:51
+msgid "Change to properties mode"
+msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\""
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:52
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:53
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:54
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Unterbau erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a box"
+msgstr "Ein Viereck erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:56
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:57
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Einen Kreis erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Zeichne Kreislinie um gegebenen Mittelpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:59
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:60
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:61
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:62
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Eine gebogene Linie erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:63
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:64
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:65
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Gebogene Linie an einer Sehne erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:66
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Gebogene Linie an einer Tangente erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:67
+msgid "Create a Bezier line"
+msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:68
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Zeichne Maßlinie"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:69
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:70
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:71
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um gegebenen Mittelpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:72
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:73
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Zeichne gefüllten Kreis an Tangente"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:74
+msgid "Create a polygon"
+msgstr "Ein Polygon erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Ein gefülltes Polygon erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Eine Polylinie erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Eine gerade Linie erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:78
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:79
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:80
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Tischkante zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:81
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:83
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Stückliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:84
+msgid "Set Import/Export mode"
+msgstr "Import-/Exportmodus auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:85
+msgid "Export an .xti file"
+msgstr "Export in eine XTI-Datei (XTrackCAD Importdatei)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:86
+msgid "Export a Bitmap image"
+msgstr "Als Bitmap exportieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:87
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Export in eine DXF-Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:88
+msgid "Export an SVG file"
+msgstr "Export in eine SVG-Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:90
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:91
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Fangraster anpassen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:92
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Fangraster aktivieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:93
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Fangraster anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:94
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Mehrere Objekte zu einem Gebäude zusammenfassen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:95
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Von Hand gelegte Weiche erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:96
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Eine Gleiswendel erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:97
+msgid "Import an .xti file"
+msgstr "Importieren einer .xti-Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:98
+msgid "Import an .xti file as a Module"
+msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:99
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Verbinden von zwei Gleisen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:100
+msgid "Join two lines or polylines"
+msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:101
+msgid "Set Join mode"
+msgstr "Verbindungsmodus einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:102
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Ebenen ändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:103
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:104
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Einstellungen des Gleisplans"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:106
+msgid "Show/Hide Map Window"
+msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:107
+msgid "Select Measurement Tool"
+msgstr "Messwerkzeug auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:108
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Ändern oder Erweitern eines Gleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:109
+msgid "Change To modify mode"
+msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:110
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:111
+msgid "Move a label"
+msgstr "Beschreibung verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:112
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:114
+msgid "Print a bitmap"
+msgstr "Drucke in eine Grafikdatei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:115
+msgid "Pan or zoom the layout"
+msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:116
+msgid "Change to zoom/pan mode"
+msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:117
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Ein paralleles Gleis erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:118
+msgid "Create a parallel line"
+msgstr "Eine parallele Linie erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:119
+msgid "Set Parallel mode"
+msgstr "Parallelen-Modus einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:120
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:121
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Objekte aus der Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:122
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:123
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:124
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Gleisplan ausdrucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:125
+msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
+msgstr "Parameterdateien zur Schnellauswahl zufügen oder daraus entfernen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:126
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:128
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Befehlsaufzeichnung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:130
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:131
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:132
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Ausgewählte Objekte drehen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:133
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Lineal anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:134
+msgid "Select objects"
+msgstr "Objekte auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:135
+msgid "Change To Select Mode"
+msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:136
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:137
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:138
+msgid "Choose objects by Index number"
+msgstr "Objekte nach ihrer Kennziffer auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:139
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Aktuelle Auswahl umkehren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:140
+msgid "Configure the Printer"
+msgstr "Drucker konfigurieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:141
+msgid "Set Split mode"
+msgstr "Auftrennungsmodus einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:142
+msgid "Split a track"
+msgstr "Gleis trennen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:143
+msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object "
+msgstr ""
+"Teilen Sie ein gerades, gekrümmtes, Kreis-, Polygon- oder Polylinien-"
+"Zeichenobjekt "
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:144
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:145
+msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
+msgstr "Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzmeldung oder einen Umschalter)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:146
+msgid "Create a signal for train control"
+msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:147
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Dauerhaft aktive Befehle auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:148
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Gerades Gleis erzeugen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:149
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:150
+msgid "Create a switchmotor for turnout control"
+msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:151
+msgid "Edit a switchmotor definition"
+msgstr "Die Eigenschaften eines Weichenantriebs bearbeiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:152
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Text auf dem Gleisplan anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:153
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:612
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Auswahl der Schriftgröße für eingegebenen Text"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:155
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Tipp des Tages"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:157
+msgid "Change To Run Trains Mode"
+msgstr "Zum Modus Zugbetrieb wechseln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:158
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Zugbetrieb anhalten/fortsetzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:159
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:160
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Zugbetrieb beenden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:161
+msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object"
+msgstr ""
+"Schneiden Sie ein Linien-, Kreis- oder Polylinien-Zeichnungsobjekt mit einem "
+"zweiten Objekt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:162
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:163
+msgid "Make/Unmake a track a bridge"
+msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:164
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Weiche oder Festgleis platzieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:165
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:166
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Eine Drehscheibe setzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:167
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Aktualisiere alte Gleispläne mit dreiteiligen Titeln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:169
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Gruppierung aufheben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:170
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:171
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:172
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:173
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Zeichenmaßstab auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:174
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zoom anpassen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:175
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:206
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom größer"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:176
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:207
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom kleiner"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:180
+msgid "Curved Fixed"
+msgstr "Fester Bogen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:181
+msgid "Preferred Radius"
+msgstr "Bevorzugter Radius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:182
+msgid "Modify Draw"
+msgstr "Zeichenobjekt ändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:189
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Drehwinkel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:190
+msgid "Rot Center X"
+msgstr "Drehzentrum X"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:191
+msgid "Rot Center Y"
+msgstr "Drehzentrum Y"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:193
+msgid "File Menu"
+msgstr "Dateifunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:194
+msgid "Save layout"
+msgstr "Gleisplan speichern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:195
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern "
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:196
+msgid "New layout"
+msgstr "Neuer Gleisplan"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:197
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Teileliste erzeugen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:198
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Gleisplan laden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:199
+msgid "Manage Parameter Files"
+msgstr "Parameterdateien verwalten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:200
+msgid "Print layout"
+msgstr "Gleisplan drucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:201
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:202
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:203
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Drucker einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:204
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Bearbeitunsfunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:205
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Gleisplan neu zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:208
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:211
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Werkzeugfunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:209
+msgid "View menu"
+msgstr "Anzeigefunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:210
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:212
+msgid "Options menu"
+msgstr "Eistellungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:213
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabefunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:214
+msgid "Window menu"
+msgstr "Fensterfunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:215
+msgid "Help menu"
+msgstr "Hilfefunktionen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:216
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:217
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "In der Schnellauswahl nach links bewegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:218
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "In der Schnellauswahl nach rechts bewegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:219
+msgid "Total track count"
+msgstr "Gesamtzahl der Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:220
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "X Position des Zeiger"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:221
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Y Position des Zeiger"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:222
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Zeichnungsmaßstab"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:223
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Nachrichten- und Statuszeile"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:224
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:225
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Hauptzeichenbereich"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:226
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Hauptzeichenbereich"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:227
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Schaltflächen für Befehle"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:228
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüs"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Title, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:230
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Schnellauswahl für Festgleis und Gebäude"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:231
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Liste der aktiven Ebenen und Schaltflächen für Ebenen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:232
+msgid "Map window"
+msgstr "Kartenfenster"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:233
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr "Dieser Teil des Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:234
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:235
+msgid "Name of block"
+msgstr "Name des Blockabschnitts"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:236
+msgid "Script that the block will run"
+msgstr "Auszuführendes Skript"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:237
+msgid "List of tracks in the Block"
+msgstr "Liste der Gleise in dem Blockabschnitt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:238
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:239
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Name des Herstellers"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:242
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "Handelt es sich um eine Lokomotive?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:243
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Bestellnr. und Beschreibung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:244
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Bestellnummer des Herstellers"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:245
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:246
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:247
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Optionale Beschreibung des Grundmodells"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:248
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Wagenabbild spiegeln"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:249
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr ""
+"Informationen über den Wagen oder über Kennzeichen und Abmessungen anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:250
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Bahngesellschaft"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:251
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:252
+msgid "Car Type"
+msgstr "Wagentyp"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:253
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Abkürzung für die Bahngesellschaft"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:254
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:489
+msgid "Car Number"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:255
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Wagenfarbe"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:256
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Länge des Aufbau"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:257
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Breite des Aufbau"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:258
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen "
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:259
+msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
+msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:260
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Befestigung der Kupplungen am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:261
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:262
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagens"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:263
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Diagramm der Lokomotive oder des Wagens"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:264
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Laufende Nummer"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:265
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:267
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Zustand des Wagen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:268
+msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd"
+msgstr "Kaufdatum - JJJJMMTT"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:269
+msgid "Last Service Date - yyyymmdd"
+msgstr "Letzte Prüfung - JJJJMMTT"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:270
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:271
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:272
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:273
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:274
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr ""
+"Für Lokomotiven oder Wagen ein neues Grundmodell oder einen neuen Prototypen "
+"erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:275
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Finde den ausgewählten Wagen auf der Anlage"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:276
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:277
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:278
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:279
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Liste der Wagen sortieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:281
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:282
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Neuen Wagen hinzufügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:283
+msgid "Delete from Inventory or return to Shelf"
+msgstr "Aus dem Inventar löschen oder in das Regal legen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:284
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Importieren der Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:285
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:286
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:287
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:288
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:289
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Festlegen, welche Aktion beim Rechtsklicken erfolgen soll"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:290
+msgid ""
+"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
+"selection"
+msgstr ""
+"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt "
+"zur Auswahl hinzufügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:291
+msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
+msgstr ""
+"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus "
+"<Erweitern> ist"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:293
+msgid "The list of control elements"
+msgstr "Die Liste der Steuerungselemente"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:294
+msgid "Edit the element"
+msgstr "Das Element bearbeiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:295
+msgid "Delete the element"
+msgstr "Das Element löschen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:296
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Inhaltsbeschreibung für die neue Parameterdatei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:297
+msgid "Desired curve radius for new track"
+msgstr "Gewünschter Kurvenradius für das neue Gleis"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:298
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Liste der individuell entwickelten Festgleise und Gebäude"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:299
+msgid "Change description, manufacturer or part number."
+msgstr "Beschreibung, Hersteller oder Teilenummer ändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:300
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:301
+msgid "Copy selected entries to parameter file"
+msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei kopieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:302
+msgid "Create the selected type"
+msgstr "Den ausgewählten Typ erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:303
+msgid "Create a new part or prototype?"
+msgstr "Neues Teil oder neuen Prototyp erstellen?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:304
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Individuelle Objekte speichern und Datei schließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:305
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Nächsten Schritt der aktuellen Demo anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:306
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "Springe zur nächsten Demo"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:307
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Demonstrationsmodus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:308
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:309
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:346
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr ""
+"Bewegen den Hauptzeichenbereich, wenn in der Nähe der Ecken gezogen wird"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:347
+msgid "Color tracks by layer or individually"
+msgstr "Gleise mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärbenn"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:348
+msgid "Color draw objects by layer or individually"
+msgstr "Objekte mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:349
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:350
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:351
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:352
+msgid "Show crosshair at center of curves"
+msgstr "Mittelpunkt von Bögen als Fadenkreuz anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:353
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:354
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfensters"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:355
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "Aktualisierung des Gleisplans, wenn in der Karte gezogen wird"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:356
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:357
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:358
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Zeichengröße für Beschriftungen im Gleisplan"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:359
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Beschriftungen in der Schnellauswahl"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:360
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Beschriftungen im Gleisplan"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:361
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Beschriftungen in den Listen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:362
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Gruppierung der Wagen in der Schnellauswahl"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:363
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Aktualisierungsintervall (in Millisekunden) für Zugbewegungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:364
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr "Züge in Tunnels nicht anzeigen, wenn Gleise im Tunnel versteckt sind"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:365
+msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
+msgstr "Endpunkte, die nicht verbunden sind, hervorheben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:366
+msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
+msgstr ""
+"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:367
+msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing"
+msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:369
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Breite der Linien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:370
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Farbe der Linien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:371
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Liste der verfügbaren zur Unterkonstruktion verfügbaren Leisten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:372
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Farbe des Unterbau"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:373
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Ausrichtung des Unterbau"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:374
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Größe der Maßpfeile"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:375
+msgid "Width of Box"
+msgstr "Breite des Rechtecks"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:376
+msgid "Height of Box"
+msgstr "Höhe des Rechtecks"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:377
+msgid "Angle of Line"
+msgstr "Winkel der Linie"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:378
+msgid "Radius of Curve"
+msgstr "Radius der Kurve"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:380
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:381
+msgid "Minimum radius"
+msgstr "Mindestgleisradius"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:382
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Maximaler Abstand"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:383
+msgid "Easement length"
+msgstr "Länge des Übergangsbogens"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:384
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. \"None\" "
+"schaltet die Übergangsbögen aus"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:385
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:386
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Typ des Höhenpunktes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:387
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Höhe des Endpunktes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:388
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Berechne die Höhe gemäß der benachbarten Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:389
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:390
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:392
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Teileliste drucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:393
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:543
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:666
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Starte den Dialog für die Konfiguration des Druckers"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:394
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Teileliste in Datei speichern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:395
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:396
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:397
+msgid "Enable index listing on the Parts List"
+msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:398
+msgid "Save the note and close window"
+msgstr "Notiz speichern und das Fenster schließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:399
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:400
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:480
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:481
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:617
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:618
+msgid "Set the position for the note"
+msgstr "Position für die Notiz festlegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:401
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:482
+msgid "Set the layer for the note"
+msgstr "Ebene für die Notiz festlegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:402
+msgid "Enter the title of the file"
+msgstr "Den Titel für die Datei eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:403
+msgid "Enter the path and name of the file"
+msgstr "Den Pfad und den Namen der Datein eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:404
+msgid "Open the document in the default application"
+msgstr "Öffne das Dokument in der Standardanwendung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:405
+msgid "Select the file from your system"
+msgstr "Wähle eine Datei aus"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:406
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:409
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Abstand zwischen den Linien des Hauptrasters einstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:407
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:410
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:411
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Richtung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:412
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:413
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:414
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:415
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Anzeige des Rasters an- oder ausschalten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:416
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Rasteranpassung speichern und beenden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:420
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:421
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:422
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Ein neues Gebäude (oder ein Festgleis) erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:423
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:424
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Radius der Gleiswendel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:425
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Gleiswendel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:426
+msgid "Angle between helix entrance and exit"
+msgstr "Winkel zwischen Ein- und Ausgang der Gleiswendel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:427
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Steigung in der Gleiswendel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:428
+msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc"
+msgstr ""
+"Abstand zwischen den Windungen der Gleisspirale, einschließlich Gleisbett, "
+"Gleis usw."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:429
+msgid "Index numbers of objects, separated by commas"
+msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:430
+msgid "Desired curve radius between straight tracks"
+msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:431
+msgid "Layer list"
+msgstr "Liste der Ebenen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:432
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Name der Ebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:433
+msgid "Hide Layer Button on MenuBar"
+msgstr "Schaltfläche für die Ebenen in der Menüleiste verbergen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:434
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Farbe für die Elemente in dieser Ebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:435
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:436
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:437
+msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set"
+msgstr ""
+"Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn die Einstellung Ebenenfarbe ausgewählt "
+"ist"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:438
+msgid "Other Layers this Layer also shows/hides"
+msgstr ""
+"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:439
+msgid "Layer is a Module"
+msgstr "Ebene ist ein Modul"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:440
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Ebene wird im Kartenfenster angezeigt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:441
+msgid "Layer inherits settings from Layout"
+msgstr "Ebene übernimmt die Einstellungen vom Gleisplan"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:442
+msgid "Specifies the Modelling Scale for this Layer"
+msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs für diese Ebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:443
+msgid "Specifies the rail gauge for this Layer"
+msgstr ""
+"Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen für diese Ebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:444
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius for this layer. Tracks with a smaller radius "
+"are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe des minimalen Gleisradius für diese Ebene. Gleise mit geringerem "
+"Radius werden als Ausnahme angezeigt."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:445
+msgid ""
+"Specifies maximum track grade percent (%) for this layer. Tracks with a "
+"larger grade are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe der maximalen Gleissteigung in % auf dieser Ebene. Gleise mit "
+"größerer Steigung werden als Ausnahme angezeigt."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:446
+msgid "Specifies the tie length for this layer."
+msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dieser Ebene fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:447
+msgid "Specifies the tie width for this layer."
+msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dieser Ebene fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:448
+msgid "Specifies the tie spacing for this layer."
+msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dieser Ebene fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:449
+msgid "Add a new layer after the selected layer"
+msgstr "Eine neue Ebene hinter der ausgewählten Ebene einfügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:450
+msgid "Delete the selected layer. There must be no objects in it."
+msgstr "Lösche die aktuelle Ebene. Diese darf keine Objekte enthalten."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:451
+msgid "Reset the layer to layout defaults"
+msgstr "Ebene auf Standardeinstellungen des Gleisplan zurück setzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:452
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Anzahl der sichtbaren Schaltflächen für Ebenen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:453
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:454
+msgid "Settings File to load when this layer is made current"
+msgstr ""
+"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:456
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Standardeinstellungen für Ebenen laden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:457
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen für Ebenen als Standardwerte speichern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:458
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Einstellung für Ebenen auf Standardwerte von XTrackCAD zurücksetzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:459
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:460
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Zoll)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:461
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr "Angabe eines Titels für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:462
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr ""
+"Eingeben eines Untertitel für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:463
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Angabe des Modellmaßstabs"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:464
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:465
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
+"smaller radius are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Zoll). Gleise mit "
+"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:466
+msgid ""
+"Specifies maximum track grade expressed as a percent (%). Tracks with a "
+"larger grade are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden "
+"als Ausnahme angesehen."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:467
+msgid "Specifies the tie length for the layout."
+msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dem Gleisplan fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:468
+msgid "Specifies the tie width for the layout."
+msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dem Gleisplan fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:469
+msgid "Specifies the tie spacing for the layout."
+msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dem Gleisplan fest."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:470
+msgid "Select the background image"
+msgstr "Eine Bitmap als Hintergrund laden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:471
+msgid "Remove the background image"
+msgstr "Das Hintergrundbild wird dauerhaft aus dem Entwurf entfernt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:472
+msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
+msgstr ""
+"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
+"horizontaler Richtung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:473
+msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
+msgstr ""
+"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
+"vertikaler Richtung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:474
+msgid ""
+"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
+"model units"
+msgstr ""
+"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten "
+"sein soll"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:475
+msgid ""
+"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
+"(vanishes)"
+msgstr ""
+"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% "
+"(verschwindet)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:476
+msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
+msgstr "Bestimmt den Drehwinkel für das Hintergrundbildes in Grad"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:477
+msgid "Write a copy of current settings to a named file"
+msgstr "Speichere die aktuelle Einstellungen in einer Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:478
+msgid "Override current settings from a named file"
+msgstr ""
+"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:479
+msgid "Save the link and close window"
+msgstr "Speichere die Verknüpfung und schließe das Fenster"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:483
+msgid "Enter the title of the linked webpage"
+msgstr "Den Titel für die verknüpfte Webseite eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:484
+msgid "Enter the URL for the webpage"
+msgstr "Die URL für die Webseite eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:485
+msgid "Open the webpage in your browser"
+msgstr "Öffne die Webseite in deinem Browser"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:486
+msgid "Move by X"
+msgstr "Um X verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:487
+msgid "Move by Y"
+msgstr "Um Y verschieben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:490
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr "Dies ist der Notiztext."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:492
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Zoll (oder Zentimeter) an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:494
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
+"the BitMap"
+msgstr ""
+"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen oder Gleismitten beim Speichern als "
+"Bitmap ausgegeben werden sollen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:495
+msgid ""
+"Specifies the separation between the original track and the parallel track/"
+"line"
+msgstr ""
+"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen, parallelen Gleis, "
+"bzw. der Linie, an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:496
+msgid ""
+"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
+"original track reduces. 0.0 means no increase."
+msgstr ""
+"Gibt das Ausmaß an, mit dem der Abstand wächst, sofern der Radius des "
+"ursprünglichen Gleis abnimmt. 0,0 ist keine Zunahme."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:497
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:498
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:499
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:500
+msgid "0 degrees is up or to the right"
+msgstr "0 Grad ist oben und rechts"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:501
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:502
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Längenformat auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:503
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Gleise nicht erstellen, wenn diese kürzer als die Mindestlänge werden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:504
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:505
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:506
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:507
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:508
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Ein-/Ausschalten der Kurzinfos"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:509
+msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
+msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:510
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr "Länge der Mausbewegung um Ziehen zu beginnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:511
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr "Dauer des Drücken eines Mausknopfes um Ziehen zu beginnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:512
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:513
+msgid ""
+"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
+"last checkpoint."
+msgstr ""
+"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt "
+"wird."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:514
+msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
+msgstr ""
+"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor der nächsten automatischen "
+"Sicherung an."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:515
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr ""
+"Bearbeiten des letzten Gleisplan fortsetzen oder einen neuen Gleisplan "
+"erstellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:517
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:519
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Auswahlliste für Preise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:520
+msgid "Length of a piece of flex-track"
+msgstr "Länge eines Flexgleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:521
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flexgleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:523
+msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
+msgstr "Steuert das Drucken der Mittellinie von Gleisen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:524
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Einstellung der Verkleinerung für den Ausdruck"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:525
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal tatsächlicher Papierbreite)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:526
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und "
+"tatsächlicher Papiergröße)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:527
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:528
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel ein, um den Gleisplan aus einer Seite "
+"zu drucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:529
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Im Hochformat oder Querformat drucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:530
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Reihenfolge der Seiten im Ausdruck"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:531
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr "Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite drucken?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:532
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:533
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab drucken?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:534
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Fangraster drucken?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:535
+msgid "Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?"
+msgstr ""
+"Lineal am Anlagenrand, auf allen Seitenrändern drucken oder nicht drucken?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:536
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Gleisbettung drucken?"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:537
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Gleisbettung drucken"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:538
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:539
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:541
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt "
+"werden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:540
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Ursprung und Winkel auf 0 zurücksetzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:542
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Alle Seiten abwählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:544
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Schließe den Dialog und drucke die ausgewählten Seiten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:545
+msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
+msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:546
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Zeige Dateinamen oder Beschreibung der Parameterdateien an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:547
+msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
+msgstr "Ändere den Anzeigestatus für ausgewählte Parameterdateien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:548
+msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
+msgstr "Suche weitere Parameterdateien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:549
+msgid "Bookmark parameter files"
+msgstr "Buchzeichen für Parameterdatei setzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:550
+msgid "Find parameter files from the system library"
+msgstr "Suche Parameterdateien in den Anwendungsdaten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:551
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:552
+msgid "Reload parameter file from list"
+msgstr "Parameterdateien wieder laden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:553
+msgid "Select all parameter files shown"
+msgstr "Alle angezeigten Parameterdateien auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:554
+msgid "Remove parameter files from active list"
+msgstr "Parameterdateien Parameterdatei aus der aktiven Liste entfernen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:555
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:556
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Lösche das Höhenprofil"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:557
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Drucke das Höhenprofil"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:559
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Aufzeichnung beenden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:560
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Eine Mitteilung einfügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:561
+msgid "End a message"
+msgstr "Ende einer Mitteilung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:562
+msgid "Message body"
+msgstr "Mitteilung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:563
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Mögliche Weichen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:564
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Diese Weiche überspringen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:566
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Hersteller des Objektes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:567
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Beschreibung des Objekte"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:568
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Bestellnummer des Objektes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:570
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr ""
+"Durch Auswahl eines neuen Maßstab oder durch Eingabe eines Faktors skalieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:571
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:572
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:573
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:574
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Neue Spurweite der ausgewählten Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:575
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Maße des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:576
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Größe um diesen Faktor verändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:578
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Linien und Unterteilungen im Fangraster"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:579
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "X und Y Positionsmarkierungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:580
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:581
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:582
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:583
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Nicht ausgewählte Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:584
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Ausgewählte Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:585
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Farbe für Gleise auf dem Höhenverlauf"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:586
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:587
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Farbe der Schwellen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:588
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Farben aktualisieren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:589
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Winkel in Grad"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:590
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:591
+msgid "Enter one or more words as search terms"
+msgstr "Ein Wort oder mehrere Wörter als Suchbegriffe eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:592
+msgid "Remove the current filter and show all files"
+msgstr "Den aktuellen Filter löschen und alle Dateien anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:593
+msgid "Find matching file descriptions"
+msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:594
+msgid "Search results"
+msgstr "Suchergebnisse"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:595
+msgid "Show descriptions or filenames in results"
+msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in der Ergebnisliste anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:596
+msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale"
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie gut die Definitionen zum aktuellen Maßstab des "
+"Gleisplans passen müssen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:597
+msgid "Add selected entries into parameter file list"
+msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:598
+msgid "Select All found entries"
+msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:599
+msgid "Reload the system library contents for finding"
+msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:600
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Wiederholbare Funktionen auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:601
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Wiederholbare Funktionen festlegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:602
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:603
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:604
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:605
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Zeichnungsmaßstab und -größe"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:606
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Anordnung des Gebäude abschließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:607
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Bestellnummer eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:608
+msgid "Name of the Motor"
+msgstr "Name des Weichenantriebs"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:609
+msgid "Value when switch is normal"
+msgstr "Werte bei normaler Weichenposition"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:610
+msgid "Value when the switch is reversed"
+msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:611
+msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
+msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:613
+msgid "Controls the color of the entered text"
+msgstr "Wählt die Farbe des eingegebenen Textes"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:614
+msgid "If the text is boxed"
+msgstr "Rahmen um den Text zeichnen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:615
+msgid "Save and close editor dialog"
+msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:616
+msgid "Set layer for the note"
+msgstr "Wähle die Ebene für die Notiz"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:619
+msgid "Enter your additional information here"
+msgstr "Weitere Information hier eingeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:620
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Nützliche Informationen über das Programm"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:621
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:622
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:623
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:625
+#, fuzzy
+msgid "List of button groups and their state in the toolbar"
+msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:626
+msgid "Set all button groups visible in toolbar"
+msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:627
+msgid "Invert the visibility of button groups"
+msgstr "Kehre die Sichtbarkeit der Schaltflächen-Gruppen um"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:628
+msgid "Close dialog and configure the toolbar"
+msgstr "Schließe den Dialog und passe die Werkzeugleiste an"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:629
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Liste der Wagen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:630
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Liste der aktiven Züge"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:632
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Entfernungsmesser"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:633
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Entfernungsmesser auf 0 zurücksetzen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:634
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:635
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Dem Zug über die Anlage folgen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:636
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Am Ende des Gleises die Fahrtrichtung umkehren"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:637
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Richtung des Zuges ändern"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:638
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Anhalten des Zuges"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:639
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Gleise"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:640
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr ""
+"Zeichnung des ausgewählten Gleises. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken "
+"auf diesen Endpunkt gesetzt werden"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:641
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Eine Auswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie "
+"definieren können"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:642
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Verberge das Auswahlfenster während des Verlegen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:643
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:644
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr "Momentan ausgewähltes Gleis, (sichtbar im Diagramm-Fenster)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:645
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:647
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:648
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Winkel zwischen dem ausgewählten Gleis und der Mittellinie der Weiche"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:649
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr "Angabe des Abzweigwinkel als Steigung oder in Grad"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:652
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Beschreibung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:653
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:654
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:655
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:657
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:658
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:661
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:662
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche in voller Größe"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:663
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Farbe der Linien zur Gleisbettbegrenzung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:664
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Abstand des Gleisbettbegrenzungen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:665
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Breite des Gleisbetts"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:667
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Schließt das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:668
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:669
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Alte Bezeichnung des Gleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:670
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Liste der verfügbaren Titel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:671
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Titel des Gleises unverändert lassen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:672
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Parameterdateien auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:673
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Liste der verfügbaren Weichen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:674
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleises"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:678
+msgid "Sample"
+msgstr "Beispiel"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:680
+msgid "Slant"
+msgstr "Neigung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:681
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:682
+msgid "Weight"
+msgstr "Stärke"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:683
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Druck abbrechen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:684
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Name der Druckdatei"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:685
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:686
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ruft den Konfigurationsdialog für Drucker auf, um Drucker oder Papier "
+"Einstellungen vornehmen zu können."
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:687
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Dialogfenster schließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:688
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:689
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Nicht druckbare Ränder"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:690
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:691
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Papierformat auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:692
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Drucker auswählen"
+
+#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:693
+msgid "Print test page"
+msgstr "Testseite drucken"
+
+#~ msgid "&Tool Bar"
+#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
+
+#~ msgid "Predefined Track"
+#~ msgstr "Vordefiniertes Gleis"
+
+#~ msgid "Invoke designer editor"
+#~ msgstr "Vorbild bearbeiten"
+
+#~ msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+#~ msgstr "Ein- oder Ausblenden von Schaltflächen in der Werkzeugleiste"
+
+#~ msgid "Desciption"
+#~ msgstr "Beschreibung"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Einfacher Text"
+
+#~ msgid "No paths"
+#~ msgstr "Keine Wege"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Anlage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please "
+#~ "edit the entered value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. "
+#~ "Bitte bearbeiten Sie den eingegebenen Wert."
+
+#~ msgid "Re-edit"
+#~ msgstr "Nochmals bearbeiten"
+
+#~ msgid "Update comment"
+#~ msgstr "Kommentar aktualisieren"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentar"
+
+#~ msgid "Scale index (%d) is not valid"
+#~ msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scale %s is not valid\n"
+#~ "Please check your %s.xtq file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maßstab %s ist ungültig.\n"
+#~ "Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq"
+
+#~ msgid "a straight or a curve.\n"
+#~ msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
+#~ "4.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro "
+#~ "Zoll (DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 "
+#~ "(approximately).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 "
+#~ "= ca. 24.\n"
+
+#~ msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = "
+#~ "18.\n"
+
+#~ msgid "Bridge"
+#~ msgstr "Brücke"
+
+#~ msgid "Angle = %0.3f"
+#~ msgstr "Winkel = %0.3f"
+
+#~ msgid "&Loosen Tracks"
+#~ msgstr "Gleise lockern"
+
+#~ msgid "%d Track(s) loosened"
+#~ msgstr "%d Gleis(e) gelockert"
+
+#~ msgid "No tracks loosened"
+#~ msgstr "Keine Gleise gelockert"
+
+#~ msgid "Save format:"
+#~ msgstr "Speicherformat:"
+
+#~ msgid "Image files"
+#~ msgstr "Grafikdateien"
+
+#~ msgid "Font Select"
+#~ msgstr "Auswahl der Schriftart"
+
+#~ msgid "Co&mmand Context help"
+#~ msgstr "Kontexthilfe für Befehle"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Startseite"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#~ msgid "<Empty List>"
+#~ msgstr "<Leere Liste>"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d von %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The required configuration files could not be located in the expected "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
+#~ "installed in either \n"
+#~ " ../share/xtrkcad or\n"
+#~ " /usr/share/%s or\n"
+#~ " /usr/local/share/%s\n"
+#~ "If this is not possible, the environment variable %s must contain the "
+#~ "name of the correct directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten "
+#~ "Verzeichnis gefunden werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass "
+#~ "diese Dateien in entweder\n"
+#~ "../share/xtrkcad oder\n"
+#~ "/usr/share/%s oder\n"
+#~ "/usr/local/share/%s\n"
+#~ "gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die "
+#~ "Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten."
+
+#~ msgid "HOME is not set"
+#~ msgstr "HOME ist nicht gesetzt"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Cannot create %s"
+#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+
+#~ msgid "Image file is invalid or cannot be read."
+#~ msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden."
+
+#~ msgid "Ctrl+"
+#~ msgstr "Strg+"
+
+#~ msgid "Alt+"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#~ msgid "Shift+"
+#~ msgstr "Umsch+"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Abstand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let "
+#~ "you choose a turnout to place.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster "
+#~ "geöffnet. Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that once you start to place the turnout on the Main window the "
+#~ "Turnout Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide "
+#~ "toggle button on the dialog.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit "
+#~ "dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den "
+#~ "'Verbergen' Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
+#~ "command as well as placing the turnout.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den "
+#~ "Befehl beenden und die Weiche festlegen.\n"
+
+#~ msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+#~ msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+#~ "other windows.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er "
+#~ "andere Fensterbereiche verdeckt.\n"