diff options
Diffstat (limited to 'app/i18n/de_DE.po')
-rw-r--r-- | app/i18n/de_DE.po | 14201 |
1 files changed, 7238 insertions, 6963 deletions
diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po index b04c92d..e9c7c49 100644 --- a/app/i18n/de_DE.po +++ b/app/i18n/de_DE.po @@ -1,459 +1,418 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. # +# Translators: +# Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021 +# Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2021 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XTrackCAD 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-23 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 19:11+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: German <m_fischer@users.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-29 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:22+0100\n" +"Last-Translator: Martin Fischer <m_fischer@users.sf.net>\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/" +"teams/112853/de_DE/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" - -#: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214 -#: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307 -#: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400 -#: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449 -#: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147 -#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:4705 ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4763 -#: ../bin/dcar.c:4770 ../bin/dcar.c:4788 ../bin/dcar.c:4801 ../bin/dcar.c:4806 -#: ../bin/dcar.c:4835 ../bin/dcar.c:4999 ../bin/directory.c:65 -#: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138 -#: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:242 -#: ../bin/fileio.c:699 ../bin/fileio.c:899 ../bin/fileio.c:1026 -#: ../bin/fileio.c:1093 ../bin/fileio.c:1099 ../bin/fileio.c:1175 -#: ../bin/fileio.c:1185 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567 -#: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832 -#: ../bin/macro.c:879 ../bin/macro.c:900 ../bin/macro.c:1045 -#: ../bin/macro.c:1062 ../bin/macro.c:1324 ../bin/param.c:2090 -#: ../bin/paramfile.c:250 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116 -#: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 -#: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:255 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190 +#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:285 +#: ../bin/archive.c:296 ../bin/archive.c:350 ../bin/archive.c:387 +#: ../bin/archive.c:403 ../bin/archive.c:413 ../bin/archive.c:436 +#: ../bin/cblock.c:505 ../bin/cswitchmotor.c:500 ../bin/dbench.c:147 +#: ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5093 +#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5158 ../bin/dcar.c:5176 +#: ../bin/dcar.c:5191 ../bin/dcar.c:5196 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/dcar.c:5395 +#: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86 +#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:205 +#: ../bin/fileio.c:222 ../bin/fileio.c:675 ../bin/fileio.c:833 +#: ../bin/fileio.c:895 ../bin/fileio.c:1020 ../bin/fileio.c:1089 +#: ../bin/fileio.c:1095 ../bin/fileio.c:1187 ../bin/fileio.c:1200 +#: ../bin/fileio.c:1629 ../bin/fileio.c:1678 ../bin/fileio.c:1731 +#: ../bin/macro.c:167 ../bin/macro.c:856 ../bin/macro.c:1011 +#: ../bin/macro.c:1030 ../bin/macro.c:1330 ../bin/param.c:2403 +#: ../bin/paramfile.c:258 ../bin/paramfilelist.c:458 ../bin/track.c:1107 +#: ../bin/track.c:1347 ../bin/track.c:1369 ../bin/track.c:1788 +#: ../bin/track.c:1993 ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008 +#: ../bin/track.c:2023 ../bin/track.c:2050 ../bin/track.c:2108 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../bin/cbezier.c:599 +#: ../bin/cbezier.c:631 msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point" msgstr "Endpunkt auswählen - Strg entsperrt den Endpunkt" -#: ../bin/cbezier.c:601 +#: ../bin/cbezier.c:633 msgid "Select End-Point" msgstr "Endpunkt auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:633 +#: ../bin/cbezier.c:666 msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect" msgstr "" "Nicht nahe genug an einem gültigen, wählbaren Punkt, bitte einen anderen " "auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:639 +#: ../bin/cbezier.c:672 #, c-format msgid "Drag point %d to new location and release it" msgstr "Den Punkt %d an die neue Stelle verschieben und loslassen" -#: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741 +#: ../bin/cbezier.c:682 ../bin/cbezier.c:785 ../bin/cbezier.c:788 msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort" msgstr "" -"Einen beliebeigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste " +"Einen beliebigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste " "bestätigen, mit ESC abbrechen" -#: ../bin/cbezier.c:672 +#: ../bin/cbezier.c:707 msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" -"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern" +"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind. Bitte einen " +"Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:675 +#: ../bin/cbezier.c:711 #, c-format msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point" -msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern" +msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:678 +#: ../bin/cbezier.c:715 msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points" -msgstr "" -"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen" +msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat" -#: ../bin/cbezier.c:680 +#: ../bin/cbezier.c:718 msgid "Bezier is Straight Line" -msgstr "Bezier ist eine gerade Linie" +msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve" -#: ../bin/cbezier.c:682 +#: ../bin/cbezier.c:721 #, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" -msgstr "" -"Bezier %s: Kleinester Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" +msgstr "Bezier %s: Kleinster Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" -#: ../bin/cbezier.c:686 +#: ../bin/cbezier.c:726 #, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s" msgstr "Bezier %s : Mindestradius=%s Länge=%s" -#: ../bin/cbezier.c:711 +#: ../bin/cbezier.c:752 msgid "No unconnected End Point to lock to" -msgstr "Es gibt keinen unverbundenen Endpunkt für das Anschliessen" +msgstr "Anschließen nicht möglich, da kein offener Endpunkt existiert" -#: ../bin/cbezier.c:729 +#: ../bin/cbezier.c:772 msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" -"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern" +"Die beiden Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen der " +"Endpunkte ändern" -#: ../bin/cbezier.c:732 +#: ../bin/cbezier.c:776 #, c-format msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point" -msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern" +msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:735 +#: ../bin/cbezier.c:780 msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points" msgstr "" "Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:737 +#: ../bin/cbezier.c:783 msgid "Bezier curve is straight line" msgstr "Bezier Kurve ist eine gerade Linie" -#: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765 +#: ../bin/cbezier.c:799 ../bin/cbezier.c:813 msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical" -msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie identische Endpunkte hat" +msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da die beiden Endpunkte identisch sind" -#: ../bin/cbezier.c:758 +#: ../bin/cbezier.c:806 #, c-format msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust" msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat %s - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:762 +#: ../bin/cbezier.c:810 msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust" msgstr "" "Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:770 +#: ../bin/cbezier.c:818 msgid "Create Bezier" msgstr "Bezier erstellen" -#: ../bin/cbezier.c:858 +#: ../bin/cbezier.c:900 #, c-format msgid "%s picked - now select a Point" msgstr "%s ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1952 +#: ../bin/cbezier.c:939 ../bin/ccornu.c:2085 msgid "No changes made" msgstr "Keine Änderungen durchgeführt" -#: ../bin/cbezier.c:892 +#: ../bin/cbezier.c:943 msgid "Modify Bezier" msgstr "Bezier ändern" -#: ../bin/cbezier.c:910 +#: ../bin/cbezier.c:957 msgid "Modify Bezier Complete" msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgeschlossen" -#: ../bin/cbezier.c:914 +#: ../bin/cbezier.c:961 msgid "Modify Bezier Cancelled" msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen" -#: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129 +#: ../bin/cbezier.c:1089 ../bin/cbezier.c:1189 #, c-format msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s" msgstr "Ersten Endpunkt der Bezierkurve festlegen, an %s fangen" -#: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2289 ../bin/ccurve.c:205 -#: ../bin/ccurve.c:443 ../bin/cstraigh.c:91 +#: ../bin/cbezier.c:1109 ../bin/ccornu.c:2444 ../bin/ccurve.c:205 +#: ../bin/cstraigh.c:92 msgid "Track is different gauge" msgstr "Gleis hat andere Spurweite" -#: ../bin/cbezier.c:1084 +#: ../bin/cbezier.c:1131 msgid "Drag end of first control arm" msgstr "Das Ende des ersten Kontrolllinie ziehen" -#: ../bin/cbezier.c:1091 +#: ../bin/cbezier.c:1139 msgid "Drag end of second control arm" msgstr "Das Ende der zweiten Kontrolllinie ziehen" -#: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170 +#: ../bin/cbezier.c:1194 ../bin/cbezier.c:1236 #, c-format msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end" msgstr "Das andere Ende der Bezierkurve auswählen, am Ende von %s fangen" -#: ../bin/cbezier.c:1165 +#: ../bin/cbezier.c:1231 msgid "Control Arm 1 is too short, try again" msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen" -#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168 -#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567 -#: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238 -#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535 -#: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112 ../bin/cswitchmotor.c:224 -#: ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483 +#: ../bin/cblock.c:110 ../bin/cblock.c:122 ../bin/cblock.c:169 +#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:745 +#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:236 +#: ../bin/csignal.c:499 ../bin/csignal.c:510 ../bin/csignal.c:536 +#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108 ../bin/cswitchmotor.c:228 +#: ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:544 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169 -#: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498 -#: ../bin/csignal.c:537 +#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:170 +#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:499 +#: ../bin/csignal.c:538 msgid "Script" msgstr "Befehlsskript" -#: ../bin/cblock.c:125 +#: ../bin/cblock.c:124 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:1433 -#: ../bin/cdraw.c:1579 ../bin/cdraw.c:2234 ../bin/cdraw.c:2460 -#: ../bin/cdraw.c:2497 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176 -#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:190 -#: ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:244 -#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:301 -#: ../bin/ctodesgn.c:308 ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:330 -#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:374 -#: ../bin/ctodesgn.c:375 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:399 -#: ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:441 -#: ../bin/ctodesgn.c:448 ../bin/ctodesgn.c:449 ../bin/ctodesgn.c:450 -#: ../bin/ctodesgn.c:472 ../bin/ctodesgn.c:474 ../bin/ctodesgn.c:492 -#: ../bin/ctodesgn.c:494 ../bin/ctodesgn.c:513 ../bin/ctodesgn.c:515 -#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:562 ../bin/ctodesgn.c:582 -#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:640 ../bin/ctodesgn.c:659 -#: ../bin/ctodesgn.c:660 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258 -#: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89 +#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:560 ../bin/cdraw.c:1573 +#: ../bin/cdraw.c:1720 ../bin/cdraw.c:2843 ../bin/cdraw.c:3070 +#: ../bin/cdraw.c:3109 ../bin/ctodesgn.c:179 ../bin/ctodesgn.c:180 +#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:194 +#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:247 +#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:316 +#: ../bin/ctodesgn.c:323 ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:350 +#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:402 +#: ../bin/ctodesgn.c:403 ../bin/ctodesgn.c:428 ../bin/ctodesgn.c:431 +#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:477 ../bin/ctodesgn.c:481 +#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:490 +#: ../bin/ctodesgn.c:516 ../bin/ctodesgn.c:518 ../bin/ctodesgn.c:540 +#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:565 ../bin/ctodesgn.c:567 +#: ../bin/ctodesgn.c:601 ../bin/ctodesgn.c:627 ../bin/ctodesgn.c:652 +#: ../bin/ctodesgn.c:676 ../bin/ctodesgn.c:722 ../bin/ctodesgn.c:745 +#: ../bin/ctodesgn.c:746 ../bin/ctrain.c:184 ../bin/tbezier.c:296 +#: ../bin/tcornu.c:332 ../bin/tcurve.c:404 ../bin/tstraigh.c:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:186 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:515 ../bin/compound.c:542 -#: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364 -#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85 +#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:551 ../bin/compound.c:720 +#: ../bin/tbezier.c:283 ../bin/tcornu.c:319 ../bin/tcurve.c:396 +#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:87 msgid "End Pt 1: X,Y" msgstr "Endpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:516 ../bin/compound.c:547 -#: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366 -#: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87 +#: ../bin/cblock.c:173 ../bin/cdraw.c:552 ../bin/compound.c:725 +#: ../bin/tbezier.c:290 ../bin/tcornu.c:324 ../bin/tcurve.c:398 +#: ../bin/tease.c:526 ../bin/tstraigh.c:89 msgid "End Pt 2: X,Y" msgstr "Endpunkt 2: X,Y" -#: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575 -#: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674 -#: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845 -#: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230 -#: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cdraw.c:2293 -#: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185 -#: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350 -#: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603 -#: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512 -#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247 -#: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530 -#: ../bin/cpull.c:691 ../bin/cselect.c:1067 ../bin/cselect.c:1163 -#: ../bin/cselect.c:1984 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206 -#: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666 -#: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705 -#: ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:946 ../bin/cstruct.c:1071 -#: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262 -#: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286 -#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580 -#: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:173 -#: ../bin/ctodesgn.c:209 ../bin/ctodesgn.c:1204 ../bin/ctodesgn.c:1341 -#: ../bin/ctodesgn.c:1939 ../bin/ctodesgn.c:2054 ../bin/ctodesgn.c:2353 -#: ../bin/ctodesgn.c:2635 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2942 -#: ../bin/cturnout.c:3080 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166 -#: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203 -#: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3823 ../bin/dcar.c:4018 -#: ../bin/dcar.c:4022 ../bin/dcar.c:4026 ../bin/dcar.c:4031 ../bin/dcar.c:4335 -#: ../bin/dcar.c:4443 ../bin/dcar.c:4825 ../bin/dcmpnd.c:399 -#: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221 -#: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261 -#: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262 -#: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891 -#: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476 -#: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558 -#: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2643 ../bin/fileio.c:198 -#: ../bin/fileio.c:608 ../bin/fileio.c:743 ../bin/fileio.c:745 -#: ../bin/fileio.c:750 ../bin/fileio.c:813 ../bin/fileio.c:1046 -#: ../bin/layout.c:373 ../bin/layout.c:561 ../bin/macro.c:1158 -#: ../bin/macro.c:1162 ../bin/macro.c:1220 ../bin/macro.c:1289 -#: ../bin/macro.c:1529 ../bin/macro.c:1547 ../bin/misc.c:438 ../bin/misc.c:485 -#: ../bin/misc.c:1810 ../bin/misc.c:1931 ../bin/misc.c:1939 ../bin/misc.c:2017 -#: ../bin/misc.c:2808 ../bin/misc.c:2817 ../bin/misc.c:2837 ../bin/misc.c:2843 -#: ../bin/misc2.c:455 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848 -#: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097 -#: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:324 ../bin/paramfile.c:326 -#: ../bin/paramfile.c:331 ../bin/paramfile.c:355 ../bin/paramfile.c:381 -#: ../bin/paramfile.c:387 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114 -#: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90 -#: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586 +#: ../bin/cblock.c:198 ../bin/cblock.c:210 ../bin/cblock.c:592 +#: ../bin/cblock.c:613 ../bin/cblock.c:621 ../bin/cblock.c:693 +#: ../bin/cblock.c:814 ../bin/cblock.c:826 ../bin/cblock.c:864 +#: ../bin/ccontrol.c:203 ../bin/ccontrol.c:216 ../bin/ccontrol.c:228 +#: ../bin/ccontrol.c:489 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2903 +#: ../bin/cgroup.c:1156 ../bin/cgroup.c:1260 ../bin/cgroup.c:1267 +#: ../bin/cgroup.c:1320 ../bin/cgroup.c:1343 ../bin/cgroup.c:1437 +#: ../bin/cgroup.c:1642 ../bin/cgroup.c:1867 ../bin/cnote.c:67 +#: ../bin/compound.c:785 ../bin/compound.c:801 ../bin/compound.c:835 +#: ../bin/cprint.c:746 ../bin/cprint.c:1312 ../bin/cprint.c:1445 +#: ../bin/cpull.c:531 ../bin/cpull.c:546 ../bin/cpull.c:548 ../bin/cpull.c:550 +#: ../bin/cpull.c:721 ../bin/cselect.c:2096 ../bin/csensor.c:192 +#: ../bin/csensor.c:204 ../bin/csensor.c:446 ../bin/csnap.c:591 +#: ../bin/csnap.c:733 ../bin/csignal.c:266 ../bin/csignal.c:678 +#: ../bin/csignal.c:748 ../bin/cstruct.c:1041 ../bin/cstruct.c:1180 +#: ../bin/cswitchmotor.c:257 ../bin/cswitchmotor.c:269 +#: ../bin/cswitchmotor.c:281 ../bin/cswitchmotor.c:293 +#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:608 +#: ../bin/cswitchmotor.c:746 ../bin/cswitchmotor.c:777 ../bin/ctext.c:164 +#: ../bin/ctodesgn.c:213 ../bin/ctodesgn.c:1311 ../bin/ctodesgn.c:2140 +#: ../bin/ctodesgn.c:2257 ../bin/ctodesgn.c:2580 ../bin/ctrain.c:207 +#: ../bin/cturnout.c:2973 ../bin/cturnout.c:3123 ../bin/cundo.c:260 +#: ../bin/cundo.c:266 ../bin/dbitmap.c:157 ../bin/dbitmap.c:232 +#: ../bin/dbitmap.c:473 ../bin/dcar.c:4125 ../bin/dcar.c:4297 +#: ../bin/dcar.c:4302 ../bin/dcar.c:4306 ../bin/dcar.c:4312 ../bin/dcar.c:4662 +#: ../bin/dcar.c:4778 ../bin/dcar.c:5215 ../bin/dcmpnd.c:420 +#: ../bin/dcmpnd.c:436 ../bin/dcmpnd.c:583 ../bin/dcustmgm.c:219 +#: ../bin/dcustmgm.c:226 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261 +#: ../bin/dease.c:251 ../bin/dlayer.c:337 ../bin/dlayer.c:374 +#: ../bin/dlayer.c:843 ../bin/dlayer.c:1393 ../bin/dlayer.c:1399 +#: ../bin/dlayer.c:1405 ../bin/doption.c:197 ../bin/doption.c:282 +#: ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:495 ../bin/doption.c:499 +#: ../bin/doption.c:511 ../bin/doption.c:586 ../bin/dprmfile.c:431 +#: ../bin/draw.c:2987 ../bin/fileio.c:178 ../bin/fileio.c:593 +#: ../bin/fileio.c:725 ../bin/fileio.c:728 ../bin/fileio.c:734 +#: ../bin/fileio.c:804 ../bin/fileio.c:1042 ../bin/layout.c:554 +#: ../bin/layout.c:820 ../bin/layout.c:995 ../bin/macro.c:1134 +#: ../bin/macro.c:1139 ../bin/macro.c:1217 ../bin/macro.c:1295 +#: ../bin/macro.c:1543 ../bin/macro.c:1564 ../bin/menu.c:203 ../bin/menu.c:214 +#: ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:390 ../bin/menu.c:428 ../bin/menu.c:538 +#: ../bin/misc.c:492 ../bin/misc.c:1055 ../bin/misc.c:1064 ../bin/misc.c:1084 +#: ../bin/misc.c:1090 ../bin/misc.c:1276 ../bin/param.c:788 ../bin/param.c:2133 +#: ../bin/param.c:2275 ../bin/param.c:2279 ../bin/param.c:2411 +#: ../bin/param.c:2419 ../bin/paramfile.c:336 ../bin/paramfile.c:339 +#: ../bin/paramfile.c:345 ../bin/paramfile.c:371 ../bin/paramfile.c:400 +#: ../bin/paramfile.c:406 ../bin/paramfilelist.c:131 ../bin/paramfilelist.c:183 +#: ../bin/paramfilelist.c:236 ../bin/scale.c:305 ../bin/scale.c:948 +#: ../bin/scale.c:1084 ../bin/tease.c:1167 ../bin/track.c:1804 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:677 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/cblock.c:212 +#: ../bin/cblock.c:215 msgid "Change block" msgstr "Block ändern" -#: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342 +#: ../bin/cblock.c:269 ../bin/cswitchmotor.c:352 #, c-format msgid "(%d): Layer=%u %s" msgstr "(%d): Ebene=%u %s" -#: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000 +#: ../bin/cblock.c:293 ../bin/cblock.c:1027 msgid "Block" msgstr "Block" -#: ../bin/cblock.c:491 +#: ../bin/cblock.c:504 #, c-format msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist" msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht" -#: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807 +#: ../bin/cblock.c:592 ../bin/cblock.c:826 msgid "Block must have a name!" msgstr "Der Gleisabschnitt benötigt einen Namen!" -#: ../bin/cblock.c:604 -msgid "Block is discontigious!" +#: ../bin/cblock.c:621 +msgid "Block is discontiguous!" msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!" -#: ../bin/cblock.c:609 +#: ../bin/cblock.c:626 msgid "Create block" msgstr "Block erstellen" -#: ../bin/cblock.c:656 +#: ../bin/cblock.c:674 msgid "Non track object skipped!" msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!" -#: ../bin/cblock.c:660 +#: ../bin/cblock.c:678 msgid "Selected track is already in a block, skipped!" msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist!" -#: ../bin/cblock.c:674 +#: ../bin/cblock.c:692 msgid "Create Block" -msgstr "Gleisabschnitt erstellen" +msgstr "Block erstellen" -#: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736 +#: ../bin/cblock.c:722 ../bin/cblock.c:754 msgid "Select a track" msgstr "Gleis auswählen" -#: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744 +#: ../bin/cblock.c:731 ../bin/cblock.c:762 msgid "Not a block!" msgstr "Kein Block!" -#: ../bin/cblock.c:749 +#: ../bin/cblock.c:767 #, c-format msgid "Really delete block %s?" msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?" -#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2956 -#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649 -#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643 -#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dbitmap.c:208 -#: ../bin/dcar.c:3969 ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151 -#: ../bin/dcar.c:4468 ../bin/dcar.c:4889 ../bin/dcontmgm.c:173 -#: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1246 -#: ../bin/misc.c:1317 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 -#: ../bin/track.c:1767 +#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2952 ../bin/ccornu.c:3176 +#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400 +#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:673 +#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893 +#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245 +#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843 +#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:167 +#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2956 -#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649 -#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643 -#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dcar.c:3969 -#: ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151 ../bin/dcar.c:4468 -#: ../bin/dcar.c:4889 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168 -#: ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1246 ../bin/misc.c:1317 ../bin/track.c:1656 -#: ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767 +#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2953 ../bin/ccornu.c:3177 +#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400 +#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:674 +#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893 +#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245 +#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843 +#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:168 +#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../bin/cblock.c:750 +#: ../bin/cblock.c:769 msgid "Delete Block" -msgstr "Gleisabschnitt löschen" +msgstr "Block löschen" -#: ../bin/cblock.c:795 +#: ../bin/cblock.c:814 #, c-format msgid "Deleting block %s" -msgstr "Gleisabschnitt %s löschen" +msgstr "Block%s löschen" -#: ../bin/cblock.c:811 +#: ../bin/cblock.c:830 msgid "Modify Block" -msgstr "Gleisabschnitt bearbeiten" +msgstr "Block bearbeiten" -#: ../bin/cblock.c:844 +#: ../bin/cblock.c:863 msgid "Edit block" msgstr "Block bearbeiten" -#: ../bin/cblock.c:850 +#: ../bin/cblock.c:869 #, c-format msgid "Edit block %d" -msgstr "Gleisabschnitt %d bearbeiten" - -#: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239 -#: ../bin/ctrain.c:183 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431 -msgid "On Script" -msgstr "Befehlsskript An" - -#: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433 -msgid "Off Script" -msgstr "Befehlsskript Aus" - -#: ../bin/ccontrol.c:240 -msgid "Change Control" -msgstr "Steuerung ändern" - -#: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252 -#, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f" - -#: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640 -msgid "Control" -msgstr "Steuerung" - -#: ../bin/ccontrol.c:427 -msgid "Origin X" -msgstr "Ausgangspunkt X" - -#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513 -msgid "Origin Y" -msgstr "Ausgangspunkt: Y" - -#: ../bin/ccontrol.c:445 -msgid "Create Control" -msgstr "Steuerung erstellen" - -#: ../bin/ccontrol.c:448 -msgid "Modify Control" -msgstr "Steuerung ändern" - -#: ../bin/ccontrol.c:485 -msgid "Edit control" -msgstr "Steuerung bearbeiten" +msgstr "Block%d bearbeiten" -#: ../bin/ccontrol.c:526 -msgid "Place control" -msgstr "Steuerung setzen" - -#: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206 -#: ../bin/ccornu.c:260 +#: ../bin/ccornu.c:193 ../bin/ccornu.c:196 ../bin/ccornu.c:199 +#: ../bin/ccornu.c:253 #, c-format msgid "%s FlexTrack" msgstr "%s Flexgleis" -#: ../bin/ccornu.c:254 +#: ../bin/ccornu.c:247 msgid " FLEX " msgstr " FLEX " -#: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:936 ../bin/cmisc.c:59 +#: ../bin/ccornu.c:964 ../bin/cjoin.c:1063 ../bin/cmisc.c:55 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:944 +#: ../bin/ccornu.c:971 ../bin/cjoin.c:1071 msgid "Second" msgstr "Zweite" -#: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2004 ../bin/ccornu.c:2034 -#: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363 +#: ../bin/ccornu.c:1047 ../bin/ccornu.c:2141 ../bin/ccornu.c:2172 +#: ../bin/tcornu.c:877 ../bin/tcornu.c:1387 #, c-format msgid "" "Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] " @@ -462,90 +421,91 @@ msgstr "" "Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f," "%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich" -#: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658 -#: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295 -#: ../bin/tcornu.c:300 +#: ../bin/ccornu.c:1084 ../bin/ccornu.c:1757 ../bin/ccornu.c:1778 +#: ../bin/tbezier.c:284 ../bin/tbezier.c:291 ../bin/tcornu.c:320 +#: ../bin/tcornu.c:325 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:178 msgid "End Angle" msgstr "Endwinkel" -#: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1638 ../bin/ccornu.c:1657 +#: ../bin/ccornu.c:1087 ../bin/ccornu.c:1756 ../bin/ccornu.c:1777 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:179 msgid "End Radius" msgstr "Endradius" -#: ../bin/ccornu.c:1076 +#: ../bin/ccornu.c:1142 msgid "Select Point, or Add Point" msgstr "Punkt auswählen oder neuen Punkt hinzufügen" -#: ../bin/ccornu.c:1247 +#: ../bin/ccornu.c:1330 msgid "Not close enough to track or point, reselect" msgstr "Kein Gleis oder Endpunkt in der Nähe, bitte wiederholen" -#: ../bin/ccornu.c:1253 +#: ../bin/ccornu.c:1336 msgid "Drag out end of Cornu" msgstr "Ende der Cornu ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:1255 +#: ../bin/ccornu.c:1338 msgid "Drag along end of track" msgstr "Entlang des Ende des Gleises ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:1257 +#: ../bin/ccornu.c:1340 msgid "Drag to move" msgstr "Ziehen zum Verschieben" -#: ../bin/ccornu.c:1260 +#: ../bin/ccornu.c:1344 msgid "Drag point to new location, Delete to remove" msgstr "Den Punkt an die neue Position verschieben, mit Entf löschen" -#: ../bin/ccornu.c:1264 +#: ../bin/ccornu.c:1348 msgid "Drag to change end radius" msgstr "Radius durch Ziehen ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1267 +#: ../bin/ccornu.c:1351 msgid "Drag to change end angle" msgstr "Ziehen um den Abschlußwinkel zu ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1282 +#: ../bin/ccornu.c:1368 msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel" msgstr "" "Um Anzupassen einen beliebigen Kreis auswählen -Eingabe zum Bestätigen, Esc " "zum Abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:1294 +#: ../bin/ccornu.c:1380 msgid "Track can't be split" msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden" -#: ../bin/ccornu.c:1356 +#: ../bin/ccornu.c:1450 msgid "Too close to other end of selected Track" msgstr "Zu nahe am anderen Ende des ausgewählten Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:1364 +#: ../bin/ccornu.c:1460 msgid "Can't move end inside a turnout" msgstr "Ende kann nicht in ein festes Gleis hinein verschoben werden" -#: ../bin/ccornu.c:1506 +#: ../bin/ccornu.c:1609 msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu" msgstr "Bezier- oder Cornu-Kurve kann nicht erweitert werden" -#: ../bin/ccornu.c:1578 +#: ../bin/ccornu.c:1690 #, c-format msgid "" "Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s" msgstr "" "Cornu: Mindestradius =%s Max. Änderungsrate des Radius=%s Länge=%s Bogen=%s" -#: ../bin/ccornu.c:1600 ../bin/ccornu.c:2270 +#: ../bin/ccornu.c:1714 ../bin/ccornu.c:2423 msgid "Helix Already Connected" msgstr "Gleiswendel ist bereits verbunden" -#: ../bin/ccornu.c:1614 +#: ../bin/ccornu.c:1730 msgid "No Valid end point on that track" msgstr "Kein gültiger Endpunkt auf diesem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:1619 +#: ../bin/ccornu.c:1735 msgid "Track is different scale" msgstr "Das Gleis hat einen anderen Maßstab" -#: ../bin/ccornu.c:1672 +#: ../bin/ccornu.c:1794 msgid "" "Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, " "ESC to abort" @@ -553,1173 +513,1261 @@ msgstr "" "Einen Punkt auswählen und verschieben - Bestätigen mit Eingabe, Abbrechen " "mit Esc" -#: ../bin/ccornu.c:1702 +#: ../bin/ccornu.c:1825 msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts" msgstr "Die Form der Cornu-Kurve ist zu komplex, Endpunkte anpassen" -#: ../bin/ccornu.c:1713 +#: ../bin/ccornu.c:1838 #, c-format msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "" "Cornu-Punkt %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - Position verändern" -#: ../bin/ccornu.c:1718 +#: ../bin/ccornu.c:1844 msgid "Create Cornu" msgstr "Cornu-Kurve erstellen" -#: ../bin/ccornu.c:1907 +#: ../bin/ccornu.c:2037 msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point" msgstr "Jetzt einen Punkt auswählen oder (+Umschalttaste) hinzufügen" -#: ../bin/ccornu.c:1966 +#: ../bin/ccornu.c:2100 #, c-format msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "" -"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position setzen" +"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - andere Position setzen" -#: ../bin/ccornu.c:1971 +#: ../bin/ccornu.c:2105 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:177 msgid "Modify Cornu" msgstr "Cornu-Kurve ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1986 +#: ../bin/ccornu.c:2122 #, c-format msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d" -msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich" +msgstr "Das Erzeugen einer Cornu aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich" -#: ../bin/ccornu.c:2078 +#: ../bin/ccornu.c:2219 #, c-format msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed" msgstr "Ende %d des Gleis ist verbunden und kann nicht angepasst werden" -#: ../bin/ccornu.c:2089 +#: ../bin/ccornu.c:2230 msgid "Modify Cornu Cancelled" msgstr "Änderung der Cornu-Kurve abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:2246 +#: ../bin/ccornu.c:2396 msgid "Left click - Start Cornu track" msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu beginnen" -#: ../bin/ccornu.c:2248 +#: ../bin/ccornu.c:2398 msgid "Left click - Place Flextrack" msgstr "Linke Maustaste - Flexgleis setzen" -#: ../bin/ccornu.c:2251 +#: ../bin/ccornu.c:2401 msgid "Left click - join with Cornu track" msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu-Kurve verbinden" -#: ../bin/ccornu.c:2253 +#: ../bin/ccornu.c:2404 msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Linke Maustaste - Verbinden mit Cornu-Gleis, Umschalten + linke Maustaste - " "Verschieben zum Verbinden" -#: ../bin/ccornu.c:2284 +#: ../bin/ccornu.c:2439 msgid "No valid open endpoint on that track" msgstr "Kein gültiger und unbenutzter Endpunkt auf diesem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:2312 ../bin/ccornu.c:2324 +#: ../bin/ccornu.c:2469 ../bin/ccornu.c:2482 msgid "Drag arm in the direction of track" msgstr "Kontrollarm in Richtung des Gleises ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:2328 +#: ../bin/ccornu.c:2487 msgid "No Unconnected Track End there" msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende" -#: ../bin/ccornu.c:2339 ../bin/ccornu.c:2363 +#: ../bin/ccornu.c:2498 ../bin/ccornu.c:2523 msgid "No Valid Track End there" msgstr "Hier ist kein gültiges Gleisende" -#: ../bin/ccornu.c:2351 +#: ../bin/ccornu.c:2511 msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1" msgstr "" "Fixiert - verschiebe den ersten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des ersten " "Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:2375 +#: ../bin/ccornu.c:2535 msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2" msgstr "" "Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten " "Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:2449 +#: ../bin/ccornu.c:2623 msgid "Track can't be split - so locked to endpoint" msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden - daher am Endpunkt fixiert" -#: ../bin/ccornu.c:2454 +#: ../bin/ccornu.c:2628 msgid "Point not on track 1" msgstr "Der Punkt ist nicht auf Gleis 1" -#: ../bin/ccornu.c:2492 +#: ../bin/ccornu.c:2670 msgid "Pick other end of Cornu" msgstr "Anderes Ende der Cornu setzen" -#: ../bin/ccornu.c:2494 +#: ../bin/ccornu.c:2673 msgid "" "Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel" msgstr "" -"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Enter zum " +"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Eingabe zum " "Bestätigen, Esc zum Abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:2498 +#: ../bin/ccornu.c:2680 msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point" msgstr "" -"Setze den aneren Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem " +"Setze den anderen Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem " "unverbundenen Endpunkt" -#: ../bin/ccornu.c:2733 ../bin/ccornu.c:2946 +#: ../bin/ccornu.c:2941 ../bin/ccornu.c:3166 msgid "Not on a Track" msgstr "Nicht auf einem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:2741 +#: ../bin/ccornu.c:2949 msgid "Select a Track To Convert" msgstr "Gleis für das Umwandeln auswählen" -#: ../bin/ccornu.c:2745 +#: ../bin/ccornu.c:2952 msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in Cornu umgewandelt werden?" -#: ../bin/ccornu.c:2750 +#: ../bin/ccornu.c:2958 msgid "Convert Cornu" msgstr "Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:2902 +#: ../bin/ccornu.c:3118 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted" msgstr "" "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d erstellt, %d " "entfernt" -#: ../bin/ccornu.c:2902 ../bin/ccornu.c:3016 +#: ../bin/ccornu.c:3118 ../bin/ccornu.c:3241 ../bin/cturnout.c:352 +#: ../bin/paramfilelist.c:113 ../bin/toolbar.c:229 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../bin/ccornu.c:2952 +#: ../bin/ccornu.c:3173 msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed" msgstr "" "Wählen Sie eine Cornu- oder ein Bezier-Gleis um es festes Gleis zu wandeln" -#: ../bin/ccornu.c:2956 +#: ../bin/ccornu.c:3176 msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in feste Gleise umgewandelt werden?" -#: ../bin/ccornu.c:2965 +#: ../bin/ccornu.c:3187 msgid "Convert Bezier and Cornu" msgstr "Bezier-Kurve oder Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:3016 +#: ../bin/ccornu.c:3240 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted" msgstr "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d entfernt" -#: ../bin/ccornu.c:3044 +#: ../bin/ccornu.c:3269 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:3045 +#: ../bin/ccornu.c:3270 msgid "Convert To Cornu" msgstr "In Cornu erstellen" -#: ../bin/ccornu.c:3046 +#: ../bin/ccornu.c:3273 msgid "Convert From Cornu" msgstr "Aus Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccurve.c:169 +#: ../bin/ccurve.c:165 msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint" msgstr "" "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen, an unverbundenen Endpunkt " "verbinden" -#: ../bin/ccurve.c:171 +#: ../bin/ccurve.c:167 msgid "Drag from endpoint in direction of curve" msgstr "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:175 +#: ../bin/ccurve.c:172 msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint" msgstr "" "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen, an unverbundenen Endpunkt verbinden" -#: ../bin/ccurve.c:177 +#: ../bin/ccurve.c:174 msgid "Drag from endpoint to center" msgstr "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:180 +#: ../bin/ccurve.c:178 msgid "Drag from center to endpoint" msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:183 +#: ../bin/ccurve.c:181 msgid "Drag from one to other end of chord" msgstr "Vom einen zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:241 +#: ../bin/ccurve.c:243 msgid "End locked: Drag out curve start" msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:242 ../bin/ccurve.c:252 ../bin/ccurve.c:270 +#: ../bin/ccurve.c:244 ../bin/ccurve.c:254 ../bin/ccurve.c:272 msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift" msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve mit Umschalt-Taste ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:243 +#: ../bin/ccurve.c:245 msgid "Drag along curve start" msgstr "Entlang der Anfangs der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:251 +#: ../bin/ccurve.c:253 msgid "End locked: Drag out curve center" msgstr "Ende fixiert, Mittelpunkt der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:253 +#: ../bin/ccurve.c:255 msgid "Drag out curve center" msgstr "Zum Mittelpunkt der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:260 +#: ../bin/ccurve.c:262 msgid "Drag out from center to endpoint" msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:269 +#: ../bin/ccurve.c:271 msgid "End locked: Drag to other end of chord" msgstr "Ende fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:272 +#: ../bin/ccurve.c:274 msgid "Drag to other end of chord" msgstr "Zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:327 +#: ../bin/ccurve.c:332 #, c-format msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "Anfang fixiert, Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:328 +#: ../bin/ccurve.c:333 #, c-format msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:334 +#: ../bin/ccurve.c:340 #, c-format msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleistangente gesetzt: Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:335 +#: ../bin/ccurve.c:341 #, c-format msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:341 +#: ../bin/ccurve.c:348 #, c-format msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Ziehe zur Kante - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:347 +#: ../bin/ccurve.c:356 #, c-format msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "" "Anfang fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:348 +#: ../bin/ccurve.c:357 #, c-format msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:403 ../bin/ccurve.c:561 ../bin/drawgeom.c:735 -msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" -msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen" +#: ../bin/ccurve.c:433 ../bin/ccurve.c:615 ../bin/cjoin.c:714 +#: ../bin/cjoin.c:1017 +msgid "Desired Radius" +msgstr "Gewünschter Radius" -#: ../bin/ccurve.c:501 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:576 -#: ../bin/cturntbl.c:580 +#: ../bin/ccurve.c:534 ../bin/cjoin.c:216 ../bin/cmodify.c:639 +#: ../bin/cturntbl.c:687 #, c-format msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:508 ../bin/cmodify.c:581 ../bin/drawgeom.c:618 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235 +#: ../bin/ccurve.c:542 ../bin/cmodify.c:644 ../bin/drawgeom.c:718 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../bin/ccurve.c:527 +#: ../bin/ccurve.c:563 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s" -#: ../bin/ccurve.c:581 ../bin/cstraigh.c:162 +#: ../bin/ccurve.c:642 ../bin/cstraigh.c:173 msgid "Create Straight Track" msgstr "Erstelle gerades Gleis" -#: ../bin/ccurve.c:593 +#: ../bin/ccurve.c:656 msgid "Create Curved Track" msgstr "Erstelle Gleisbogen" -#: ../bin/ccurve.c:664 +#: ../bin/ccurve.c:726 msgid "Elevation Difference" msgstr "Höhenunterschied" -#: ../bin/ccurve.c:665 ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1445 -#: ../bin/cdraw.c:1591 ../bin/cdraw.c:2241 ../bin/cdraw.c:2440 -#: ../bin/cdraw.c:2454 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550 -#: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:185 -#: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:188 -#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:307 ../bin/ctodesgn.c:309 -#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:376 -#: ../bin/ctodesgn.c:440 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445 -#: ../bin/ctodesgn.c:451 ../bin/ctodesgn.c:620 ../bin/tbezier.c:247 -#: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369 +#: ../bin/ccurve.c:727 ../bin/cdraw.c:559 ../bin/cdraw.c:1585 +#: ../bin/cdraw.c:1732 ../bin/cdraw.c:2850 ../bin/cdraw.c:3050 +#: ../bin/cdraw.c:3064 ../bin/compound.c:723 ../bin/compound.c:728 +#: ../bin/compound.c:733 ../bin/compound.c:738 ../bin/ctodesgn.c:189 +#: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:192 +#: ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:322 ../bin/ctodesgn.c:324 +#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:404 +#: ../bin/ctodesgn.c:480 ../bin/ctodesgn.c:484 ../bin/ctodesgn.c:485 +#: ../bin/ctodesgn.c:491 ../bin/ctodesgn.c:698 ../bin/tbezier.c:285 +#: ../bin/tbezier.c:292 ../bin/tcornu.c:326 ../bin/tcurve.c:401 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:187 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: ../bin/ccurve.c:666 ../bin/tcurve.c:370 +#: ../bin/ccurve.c:728 ../bin/tcurve.c:402 msgid "Turns" msgstr "Windungen" -#: ../bin/ccurve.c:667 +#: ../bin/ccurve.c:729 msgid "Angular Separation" msgstr "Winkelabstand" -#: ../bin/ccurve.c:668 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562 -#: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376 -#: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91 +#: ../bin/ccurve.c:730 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:740 +#: ../bin/tbezier.c:297 ../bin/tcornu.c:333 ../bin/tcurve.c:408 +#: ../bin/tease.c:534 ../bin/tstraigh.c:93 msgid "Grade" msgstr "Steigung" -#: ../bin/ccurve.c:669 +#: ../bin/ccurve.c:731 msgid "Vertical Separation" msgstr "Vertikaler Abstand" -#: ../bin/ccurve.c:671 +#: ../bin/ccurve.c:733 msgid "Total Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: ../bin/ccurve.c:747 +#: ../bin/ccurve.c:813 #, c-format msgid "Total Length %s" msgstr "Gesamtlänge %s" -#: ../bin/ccurve.c:785 ../bin/ccurve.c:989 ../bin/tcurve.c:809 +#: ../bin/ccurve.c:852 ../bin/ccurve.c:1079 ../bin/tcurve.c:1008 msgid "Helix" msgstr "Gleiswendel" -#: ../bin/ccurve.c:799 +#: ../bin/ccurve.c:868 msgid "Circle Radius" msgstr "Kreisradius" -#: ../bin/ccurve.c:804 +#: ../bin/ccurve.c:873 msgid "Click on Circle Edge" msgstr "Auf den Rand des Kreis klicken" -#: ../bin/ccurve.c:808 +#: ../bin/ccurve.c:877 msgid "Click on Circle Center" msgstr "Auf den Mittelpunkt des Kreises klicken" -#: ../bin/ccurve.c:839 +#: ../bin/ccurve.c:907 msgid "Drag to Center" msgstr "Zum Mittelpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:843 +#: ../bin/ccurve.c:911 msgid "Drag to Edge" msgstr "Zum Rand ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:863 ../bin/ccurve.c:867 +#: ../bin/ccurve.c:932 ../bin/ccurve.c:936 #, c-format msgid "Radius=%s" msgstr "Radius=%s" -#: ../bin/ccurve.c:888 +#: ../bin/ccurve.c:957 msgid "Create Helix Track" msgstr "Erstelle Gleiswendel" -#: ../bin/ccurve.c:903 +#: ../bin/ccurve.c:972 msgid "Create Circle Track" msgstr "Erstelle Gleiskreis" -#: ../bin/ccurve.c:958 -msgid "Cornu Curve" -msgstr "Cornu" - -#: ../bin/ccurve.c:960 +#: ../bin/ccurve.c:1031 msgid "Curve Track" msgstr "Gleisbogen" -#: ../bin/ccurve.c:960 +#: ../bin/ccurve.c:1031 msgid "Curve Tracks" msgstr "Gleisbögen" -#: ../bin/ccurve.c:961 +#: ../bin/ccurve.c:1032 msgid "Curve from End-Pt" msgstr "Bogen aus Endpunkten" -#: ../bin/ccurve.c:962 +#: ../bin/ccurve.c:1035 msgid "Curve from Tangent" msgstr "Bogen an Tangente" -#: ../bin/ccurve.c:963 +#: ../bin/ccurve.c:1038 msgid "Curve from Center" msgstr "Bogen um Mittelpunkt" -#: ../bin/ccurve.c:964 +#: ../bin/ccurve.c:1041 msgid "Curve from Chord" msgstr "Bogen aus Sehne" -#: ../bin/ccurve.c:965 ../bin/cdraw.c:2582 +#: ../bin/ccurve.c:1044 ../bin/cdraw.c:3199 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: ../bin/ccurve.c:968 ../bin/tcurve.c:643 +#: ../bin/ccurve.c:1047 +msgid "Cornu Curve" +msgstr "Cornu" + +#: ../bin/ccurve.c:1052 ../bin/tcurve.c:684 msgid "Circle Track" msgstr "Gleiskreis" -#: ../bin/ccurve.c:968 +#: ../bin/ccurve.c:1052 msgid "Circle Tracks" msgstr "Gleiskreise" -#: ../bin/ccurve.c:969 +#: ../bin/ccurve.c:1054 msgid "Fixed Radius Circle" msgstr "Kreis mit festem Radius" -#: ../bin/ccurve.c:970 +#: ../bin/ccurve.c:1056 msgid "Circle from Tangent" msgstr "Kreis an Tangente" -#: ../bin/ccurve.c:971 +#: ../bin/ccurve.c:1059 msgid "Circle from Center" msgstr "Kreis um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:130 +#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:237 +#: ../bin/ctrain.c:182 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:431 +msgid "On Script" +msgstr "Befehlsskript An" + +#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:433 +msgid "Off Script" +msgstr "Befehlsskript Aus" + +#: ../bin/ccontrol.c:238 +msgid "Change Control" +msgstr "Steuerung ändern" + +#: ../bin/ccontrol.c:281 ../bin/csensor.c:251 +#, c-format +msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" +msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f" + +#: ../bin/ccontrol.c:294 ../bin/ccontrol.c:644 +msgid "Control" +msgstr "Steuerung" + +#: ../bin/ccontrol.c:427 ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:512 +msgid "Origin X" +msgstr "Ausgangspunkt X" + +#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:514 +msgid "Origin Y" +msgstr "Ausgangspunkt: Y" + +#: ../bin/ccontrol.c:445 +msgid "Create Control" +msgstr "Steuerung erstellen" + +#: ../bin/ccontrol.c:448 +msgid "Modify Control" +msgstr "Steuerung ändern" + +#: ../bin/ccontrol.c:488 +msgid "Edit control" +msgstr "Steuerung bearbeiten" + +#: ../bin/ccontrol.c:529 +msgid "Place control" +msgstr "Steuerung setzen" + +#: ../bin/cdraw.c:125 msgid "Font Size must be > 0" msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein" -#: ../bin/cdraw.c:517 +#: ../bin/cdraw.c:553 msgid "First Point: X,Y" msgstr "Erster Punkt: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:368 +#: ../bin/cdraw.c:554 ../bin/tcurve.c:400 msgid "Center: X,Y" msgstr "Mittelpunkt: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:540 ../bin/cdraw.c:1435 -#: ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:2239 ../bin/cdraw.c:2461 -#: ../bin/cdraw.c:2481 ../bin/cdraw.c:2485 ../bin/compound.c:543 -#: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558 -#: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240 -#: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:194 -#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:242 -#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:302 -#: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:334 -#: ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:397 -#: ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:442 -#: ../bin/ctodesgn.c:447 ../bin/ctodesgn.c:473 ../bin/ctodesgn.c:493 -#: ../bin/ctodesgn.c:514 ../bin/ctodesgn.c:621 ../bin/ctrain.c:184 -#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" +#: ../bin/cdraw.c:555 ../bin/tcurve.c:405 +msgid "Angular Length" +msgstr "Winkellänge" -#: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/tcurve.c:374 +#: ../bin/cdraw.c:556 +msgid "Line Angle" +msgstr "Linienwinkel" + +#: ../bin/cdraw.c:557 ../bin/tcurve.c:406 msgid "CCW Angle" -msgstr "Winkel (gegen Uhrzeigersinn)" +msgstr "Winkel gegen Uhrzeigersinn" -#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/tcurve.c:375 +#: ../bin/cdraw.c:558 ../bin/tcurve.c:407 msgid "CW Angle" -msgstr "Winkel (im Uhrzeigersinn)" +msgstr "Winkel im Uhrzeigersinn" -#: ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:1442 ../bin/cdraw.c:1564 -#: ../bin/cprint.c:130 +#: ../bin/cdraw.c:561 ../bin/cdraw.c:1582 ../bin/cdraw.c:1705 +#: ../bin/cprint.c:131 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:185 msgid "Height" msgstr "Seitenhöhe" -#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:1440 ../bin/cdraw.c:1563 -#: ../bin/cdraw.c:2236 ../bin/cdraw.c:2498 ../bin/ctrain.c:186 -#: ../bin/dcar.c:2233 +#: ../bin/cdraw.c:562 ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:1704 +#: ../bin/cdraw.c:2845 ../bin/cdraw.c:3110 ../bin/ctrain.c:185 +#: ../bin/dcar.c:2344 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:192 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../bin/cdraw.c:526 -msgid "Keep Origin Relative" -msgstr "Relativer Bezugspunkt" - -#: ../bin/cdraw.c:527 -msgid "Rot Origin: X,Y" -msgstr "Drehzentrum: X,Y" - -#: ../bin/cdraw.c:528 ../bin/cdraw.c:1449 -msgid "Rotate Angle" -msgstr "Drehwinkel" +#: ../bin/cdraw.c:563 ../bin/compound.c:743 ../bin/tstraigh.c:94 +msgid "Pivot" +msgstr "Drehpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:529 +#: ../bin/cdraw.c:564 msgid "Point Count" msgstr "Anzahl der Punkte" -#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:2214 ../bin/ctodesgn.c:207 -#: ../bin/tbezier.c:261 +#: ../bin/cdraw.c:565 ../bin/cdraw.c:2823 ../bin/ctodesgn.c:211 +#: ../bin/tbezier.c:299 msgid "Line Width" msgstr "Strichdicke" -#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:2243 ../bin/tbezier.c:260 +#: ../bin/cdraw.c:566 ../bin/cdraw.c:2852 ../bin/tbezier.c:298 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:379 msgid "Line Type" msgstr "Linienart" -#: ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:2216 ../bin/cdraw.c:2218 -#: ../bin/cdraw.c:2316 ../bin/cdraw.c:2349 ../bin/cmisc.c:125 ../bin/ctext.c:68 -#: ../bin/ctext.c:147 ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/dcar.c:2229 -#: ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558 +#: ../bin/cdraw.c:567 ../bin/cdraw.c:2825 ../bin/cdraw.c:2827 +#: ../bin/cdraw.c:2927 ../bin/cdraw.c:2960 ../bin/cmisc.c:121 ../bin/ctext.c:59 +#: ../bin/ctext.c:137 ../bin/ctodesgn.c:212 ../bin/dcar.c:2340 +#: ../bin/dlayer.c:546 ../bin/doption.c:586 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../bin/cdraw.c:533 +#: ../bin/cdraw.c:568 msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" -#: ../bin/cdraw.c:534 +#: ../bin/cdraw.c:569 msgid "Open End" msgstr "Offenes Ende" -#: ../bin/cdraw.c:535 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150 -#: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:148 +#: ../bin/cdraw.c:570 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/cmisc.c:145 ../bin/cmisc.c:146 +#: ../bin/cmisc.c:147 ../bin/ctext.c:61 ../bin/ctext.c:138 msgid "Boxed" msgstr "Eingerahmt" -#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/cdraw.c:1116 ../bin/cdraw.c:2250 +#: ../bin/cdraw.c:571 ../bin/cdraw.c:1177 ../bin/cdraw.c:2859 msgid "Lumber" msgstr "Holzleiste" -#: ../bin/cdraw.c:537 +#: ../bin/cdraw.c:572 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: ../bin/cdraw.c:538 ../bin/cdraw.c:2232 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588 +#: ../bin/cdraw.c:573 ../bin/cdraw.c:2841 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:679 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../bin/cdraw.c:539 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523 -msgid "Origin: X,Y" -msgstr "Ausgangspunkt: X,Y" +#: ../bin/cdraw.c:574 +msgid "Text Origin: X,Y" +msgstr "Textursprung: X,Y" + +#: ../bin/cdraw.c:575 +msgid "Text Angle" +msgstr "Textwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 +#: ../bin/cdraw.c:576 ../bin/ctext.c:57 ../bin/ctext.c:136 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../bin/cdraw.c:542 ../bin/cdraw.c:1262 ../bin/ctext.c:263 +#: ../bin/cdraw.c:577 ../bin/cdraw.c:1324 ../bin/ctext.c:265 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../bin/cdraw.c:543 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/compound.c:565 -#: ../bin/tcurve.c:377 ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92 -msgid "Pivot" -msgstr "Drehpunkt" +#: ../bin/cdraw.c:578 +msgid "Lock To Origin" +msgstr "Am Ursprung sperren" + +#: ../bin/cdraw.c:579 +msgid "Rot Origin: X,Y" +msgstr "Drehzentrum: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:544 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253 -#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263 -#: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531 -#: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:669 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685 +#: ../bin/cdraw.c:580 +msgid "Rotate By" +msgstr "Drehen um" + +#: ../bin/cdraw.c:581 ../bin/compound.c:749 ../bin/cturntbl.c:277 +#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97 ../bin/tbezier.c:301 +#: ../bin/tcornu.c:334 ../bin/tcurve.c:410 ../bin/tease.c:536 +#: ../bin/tstraigh.c:95 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:757 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:758 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:759 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:760 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:761 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:762 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:763 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:764 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:765 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:766 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:767 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:768 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:769 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:770 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:771 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:772 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:773 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:774 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:775 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:776 msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../bin/cdraw.c:1101 +#: ../bin/cdraw.c:1057 ../bin/cmisc.c:233 ../bin/cmodify.c:379 +#: ../bin/compound.c:848 ../bin/ctrain.c:220 +msgid "Change Track" +msgstr "Gleis ändern" + +#: ../bin/cdraw.c:1162 msgid "Straight Line" msgstr "Gerade Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1106 ../bin/cdraw.c:2574 +#: ../bin/cdraw.c:1167 ../bin/cdraw.c:3190 msgid "Dimension Line" msgstr "Maßlinie" -#: ../bin/cdraw.c:1127 ../bin/cdraw.c:2251 ../bin/cdraw.c:2576 +#: ../bin/cdraw.c:1188 ../bin/cdraw.c:2860 ../bin/cdraw.c:3192 msgid "Table Edge" msgstr "Tischkante" -#: ../bin/cdraw.c:1147 ../bin/cdraw.c:2256 ../bin/cdraw.c:2257 -#: ../bin/cdraw.c:2258 +#: ../bin/cdraw.c:1212 ../bin/cdraw.c:2865 ../bin/cdraw.c:2866 +#: ../bin/cdraw.c:2867 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: ../bin/cdraw.c:1158 +#: ../bin/cdraw.c:1227 msgid "Curved Line" msgstr "Gebogene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1174 ../bin/cdraw.c:2261 ../bin/cdraw.c:2262 -#: ../bin/cdraw.c:2263 +#: ../bin/cdraw.c:1249 ../bin/cdraw.c:2870 ../bin/cdraw.c:2871 +#: ../bin/cdraw.c:2872 msgid "Filled Circle" msgstr "Gefüllter Kreis" -#: ../bin/cdraw.c:1193 +#: ../bin/cdraw.c:1279 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Gefülltes Rechteck" + +#: ../bin/cdraw.c:1279 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:1207 ../bin/cdraw.c:2267 +#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2876 msgid "Polyline" msgstr "Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:1211 ../bin/cdraw.c:2260 ../bin/cdraw.c:2593 +#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2874 ../bin/cdraw.c:3213 +msgid "Filled Polygon" +msgstr "Gefülltes Polygon" + +#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2869 ../bin/cdraw.c:3212 msgid "Polygon" msgstr "Vieleck" -#: ../bin/cdraw.c:1229 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Gefülltes Rechteck" - -#: ../bin/cdraw.c:1242 ../bin/cdraw.c:2265 ../bin/cdraw.c:2594 -msgid "Filled Polygon" -msgstr "Gefülltes Ploygon" - -#: ../bin/cdraw.c:1268 +#: ../bin/cdraw.c:1330 #, c-format msgid "%s(%d) Layer=%d" msgstr "%s (%d) Ebene=%d" -#: ../bin/cdraw.c:1288 ../bin/cdraw.c:2319 ../bin/compound.c:956 -#: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458 +#: ../bin/cdraw.c:1355 ../bin/cdraw.c:2930 ../bin/compound.c:1156 +#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:519 msgid "Solid" msgstr "Gefüllt" -#: ../bin/cdraw.c:1289 ../bin/cdraw.c:2321 ../bin/compound.c:957 -#: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459 +#: ../bin/cdraw.c:1356 ../bin/cdraw.c:2932 ../bin/compound.c:1157 +#: ../bin/doption.c:88 ../bin/tbezier.c:520 msgid "Dash" msgstr "Gestrichelt" -#: ../bin/cdraw.c:1290 ../bin/cdraw.c:2320 ../bin/compound.c:958 -#: ../bin/tbezier.c:460 +#: ../bin/cdraw.c:1357 ../bin/cdraw.c:2931 ../bin/compound.c:1158 +#: ../bin/tbezier.c:521 msgid "Dot" msgstr "Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461 +#: ../bin/cdraw.c:1358 ../bin/compound.c:1159 ../bin/tbezier.c:522 msgid "DashDot" msgstr "Strich Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462 +#: ../bin/cdraw.c:1359 ../bin/compound.c:1161 ../bin/tbezier.c:523 msgid "DashDotDot" msgstr "Strich Punkt Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463 +#: ../bin/cdraw.c:1360 ../bin/compound.c:1163 ../bin/tbezier.c:524 msgid "CenterDot" msgstr "Mittellinie" -#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464 +#: ../bin/cdraw.c:1361 ../bin/compound.c:1165 ../bin/tbezier.c:525 msgid "PhantomDot" msgstr "Verborgene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/cdraw.c:2367 +#: ../bin/cdraw.c:1366 ../bin/cdraw.c:2981 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2368 +#: ../bin/cdraw.c:1367 ../bin/cdraw.c:2982 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../bin/cdraw.c:1301 ../bin/cdraw.c:2369 +#: ../bin/cdraw.c:1368 ../bin/cdraw.c:2983 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../bin/cdraw.c:1302 ../bin/cdraw.c:2370 +#: ../bin/cdraw.c:1369 ../bin/cdraw.c:2984 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../bin/cdraw.c:1438 +#: ../bin/cdraw.c:1575 ../bin/cdraw.c:1721 ../bin/cdraw.c:2848 +#: ../bin/cdraw.c:3071 ../bin/cdraw.c:3092 ../bin/cdraw.c:3096 +#: ../bin/compound.c:721 ../bin/compound.c:726 ../bin/compound.c:731 +#: ../bin/compound.c:736 ../bin/compound.c:742 ../bin/cprint.c:156 +#: ../bin/csignal.c:238 ../bin/csignal.c:516 ../bin/ctodesgn.c:197 +#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:201 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:273 +#: ../bin/ctodesgn.c:317 ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:351 +#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:401 +#: ../bin/ctodesgn.c:429 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:478 +#: ../bin/ctodesgn.c:482 ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:517 +#: ../bin/ctodesgn.c:541 ../bin/ctodesgn.c:566 ../bin/ctodesgn.c:699 +#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/tease.c:529 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:183 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + +#: ../bin/cdraw.c:1578 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:188 msgid "Relative Angle" msgstr "Relativer Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:1447 ../bin/cdraw.c:1595 ../bin/cdraw.c:2455 +#: ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:1737 ../bin/cdraw.c:3065 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:184 msgid "Arc Angle" msgstr "Bogenwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:1452 -msgid "Rot Center X" -msgstr "Drehzentrum X" +#: ../bin/cdraw.c:1589 +msgid "Rotate Angle" +msgstr "Drehwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:1454 -msgid "Rot Center Y" -msgstr "Drehzentrum Y" +#: ../bin/cdraw.c:1592 +msgid "Rot Center X,Y" +msgstr "Drehpunkt X, Y" -#: ../bin/cdraw.c:1551 +#: ../bin/cdraw.c:1692 msgid "Seg Lth" msgstr "Segment Länge" -#: ../bin/cdraw.c:1552 +#: ../bin/cdraw.c:1693 msgid "Rel Ang" msgstr "Rel. Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:2221 ../bin/cdraw.c:2223 ../bin/cdraw.c:2347 +#: ../bin/cdraw.c:2830 ../bin/cdraw.c:2832 ../bin/cdraw.c:2958 msgid "Lumber Type" msgstr "Leistenart" -#: ../bin/cdraw.c:2248 +#: ../bin/cdraw.c:2857 msgid "Straight" msgstr "Gerade" -#: ../bin/cdraw.c:2249 +#: ../bin/cdraw.c:2858 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: ../bin/cdraw.c:2252 ../bin/cdraw.c:2253 ../bin/cdraw.c:2254 -#: ../bin/cdraw.c:2255 +#: ../bin/cdraw.c:2861 ../bin/cdraw.c:2862 ../bin/cdraw.c:2863 +#: ../bin/cdraw.c:2864 msgid "Curved" msgstr "Gebogen" -#: ../bin/cdraw.c:2259 ../bin/cdraw.c:2591 +#: ../bin/cdraw.c:2868 ../bin/cdraw.c:3210 msgid "Box" msgstr "Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2264 ../bin/cdraw.c:2592 +#: ../bin/cdraw.c:2873 ../bin/cdraw.c:3211 msgid "Filled Box" msgstr "Gefülltes Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2266 ../bin/tbezier.c:455 +#: ../bin/cdraw.c:2875 ../bin/tbezier.c:516 msgid "Bezier Line" msgstr "Bezierlinie" -#: ../bin/cdraw.c:2314 +#: ../bin/cdraw.c:2925 #, c-format msgid "%s Line Width" msgstr "%s Strichdicke" -#: ../bin/cdraw.c:2317 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 +#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/dcar.c:2313 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../bin/cdraw.c:2322 +#: ../bin/cdraw.c:2933 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strichpunktiert" -#: ../bin/cdraw.c:2323 +#: ../bin/cdraw.c:2934 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Strich-Punkt-Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:2336 +#: ../bin/cdraw.c:2947 #, c-format msgid "%s Color" msgstr "%s Farbe" -#: ../bin/cdraw.c:2365 +#: ../bin/cdraw.c:2979 msgid "Dimension Line Size" msgstr "Maßliniengröße" -#: ../bin/cdraw.c:2377 +#: ../bin/cdraw.c:2991 msgid "Drag to create Table Edge" msgstr "Durch Ziehen die Tischkante erstellen" -#: ../bin/cdraw.c:2479 +#: ../bin/cdraw.c:3089 msgid "Seg Length" msgstr "Segmentlänge" -#: ../bin/cdraw.c:2483 +#: ../bin/cdraw.c:3094 msgid "Rel Angle" msgstr "Relativer Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:2573 +#: ../bin/cdraw.c:3189 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2573 +#: ../bin/cdraw.c:3189 msgid "Draw Line" msgstr "Zeichne Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2574 +#: ../bin/cdraw.c:3190 msgid "Draw Dimension Line" msgstr "Zeichne Maßlinie" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363 -#: ../bin/cdraw.c:2575 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1251 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:479 +#: ../bin/cdraw.c:3191 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1270 msgid "Benchwork" msgstr "Unterbau" -#: ../bin/cdraw.c:2575 +#: ../bin/cdraw.c:3191 msgid "Draw Benchwork" msgstr "Zeichne Unterbau" -#: ../bin/cdraw.c:2576 +#: ../bin/cdraw.c:3192 msgid "Draw Table Edge" msgstr "Zeichne Tischkante" -#: ../bin/cdraw.c:2578 +#: ../bin/cdraw.c:3195 msgid "Curve End" msgstr "Kurvenenden" -#: ../bin/cdraw.c:2578 +#: ../bin/cdraw.c:3195 msgid "Draw Curve from End" msgstr "Zeichne Kurve durch Enden" -#: ../bin/cdraw.c:2579 +#: ../bin/cdraw.c:3196 msgid "Curve Tangent" msgstr "Kurve Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:2579 +#: ../bin/cdraw.c:3196 msgid "Draw Curve from Tangent" msgstr "Zeichne Kurve an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:2580 +#: ../bin/cdraw.c:3197 msgid "Curve Center" msgstr "Kurve um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2580 +#: ../bin/cdraw.c:3197 msgid "Draw Curve from Center" msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2581 +#: ../bin/cdraw.c:3198 msgid "Curve Chord" msgstr "Kurve durch Sehne" -#: ../bin/cdraw.c:2581 +#: ../bin/cdraw.c:3198 msgid "Draw Curve from Chord" msgstr "Zeichne Kurve durch Sehne" -#: ../bin/cdraw.c:2582 +#: ../bin/cdraw.c:3199 msgid "Draw Bezier" msgstr "Zeichne Bezier" -#: ../bin/cdraw.c:2585 -msgid "Circle Tangent" -msgstr "Kreis an Tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2585 -msgid "Draw Circle from Tangent" -msgstr "Zeichne Kreis an Tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2586 +#: ../bin/cdraw.c:3203 msgid "Circle Center" msgstr "Kreismittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2586 +#: ../bin/cdraw.c:3203 msgid "Draw Circle from Center" msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2588 -msgid "Circle Filled Tangent" -msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" +#: ../bin/cdraw.c:3204 +msgid "Circle Tangent" +msgstr "Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:2588 -msgid "Draw Filled Circle from Tangent" -msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" +#: ../bin/cdraw.c:3204 +msgid "Draw Circle from Tangent" +msgstr "Zeichne Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:2589 +#: ../bin/cdraw.c:3206 msgid "Circle Filled Center" msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2589 +#: ../bin/cdraw.c:3206 msgid "Draw Filled Circle from Center" msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:2591 +#: ../bin/cdraw.c:3207 +msgid "Circle Filled Tangent" +msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" + +#: ../bin/cdraw.c:3207 +msgid "Draw Filled Circle from Tangent" +msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" + +#: ../bin/cdraw.c:3210 msgid "Draw Box" msgstr "Zeichne Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2592 +#: ../bin/cdraw.c:3211 msgid "Draw Filled Box" msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2593 +#: ../bin/cdraw.c:3212 msgid "Draw Polygon" msgstr "Zeichne Vieleck" -#: ../bin/cdraw.c:2594 +#: ../bin/cdraw.c:3213 msgid "Draw Filled Polygon" msgstr "Gefülltes Polygon zeichnen" -#: ../bin/cdraw.c:2595 +#: ../bin/cdraw.c:3214 msgid "PolyLine" msgstr "Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:2595 +#: ../bin/cdraw.c:3214 msgid "Draw PolyLine" msgstr "Zeichne Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:2612 +#: ../bin/cdraw.c:3229 msgid "Straight Objects" msgstr "Gerade Objekte" -#: ../bin/cdraw.c:2612 +#: ../bin/cdraw.c:3229 msgid "Draw Straight Objects" msgstr "Zeichne gerade Objekte" -#: ../bin/cdraw.c:2613 +#: ../bin/cdraw.c:3230 msgid "Curved Lines" msgstr "Gebogene Linien" -#: ../bin/cdraw.c:2613 +#: ../bin/cdraw.c:3230 msgid "Draw Curved Lines" msgstr "Zeichne gebogene Linien" -#: ../bin/cdraw.c:2614 +#: ../bin/cdraw.c:3231 msgid "Circle Lines" msgstr "Kreislinien" -#: ../bin/cdraw.c:2614 +#: ../bin/cdraw.c:3231 msgid "Draw Circles" msgstr "Zeichne Kreise" -#: ../bin/cdraw.c:2615 +#: ../bin/cdraw.c:3232 msgid "Shapes" msgstr "Formen" -#: ../bin/cdraw.c:2615 +#: ../bin/cdraw.c:3232 msgid "Draw Shapes" msgstr "Zeichne Formen" -#: ../bin/cdraw.c:2903 +#: ../bin/cdraw.c:3534 msgid "Close Polygon - 'g'" -msgstr "Schliesse Ploygon - 'g'" +msgstr "Schließe Polygon - 'g'" -#: ../bin/cdraw.c:2904 +#: ../bin/cdraw.c:3536 msgid "Make PolyLine - 'l'" -msgstr "Erstelle PolyLine - 'I'" +msgstr "Erstelle Polylinie - 'I'" -#: ../bin/cdraw.c:2905 +#: ../bin/cdraw.c:3538 msgid "Fill Polygon - 'f'" msgstr "Gefülltes Polygon - 'f'" -#: ../bin/cdraw.c:2906 +#: ../bin/cdraw.c:3540 msgid "Empty Polygon - 'u'" msgstr "Leeres Polygon - 'u'." -#: ../bin/cdraw.c:2908 +#: ../bin/cdraw.c:3543 msgid "Points Mode - 'p'" msgstr "Punkte-Modus - 'p" -#: ../bin/cdraw.c:2909 +#: ../bin/cdraw.c:3546 msgid "Delete Selected Point - 'Del'" msgstr "Ausgewählten Punkt löschen - 'Entf'." -#: ../bin/cdraw.c:2910 +#: ../bin/cdraw.c:3547 msgid "Vertex Point - 'v'" msgstr "Eckpunkt - 'v" -#: ../bin/cdraw.c:2911 +#: ../bin/cdraw.c:3549 msgid "Round Corner - 'r'" msgstr "Runde Ecke - 'r'." -#: ../bin/cdraw.c:2912 +#: ../bin/cdraw.c:3551 msgid "Smooth Corner - 's'" msgstr "Abgerundete Ecke - 's" -#: ../bin/cdraw.c:2914 ../bin/cselect.c:3354 +#: ../bin/cdraw.c:3554 ../bin/cselect.c:3909 msgid "LineType..." msgstr "Linienart..." -#: ../bin/cdraw.c:2915 ../bin/cselect.c:3355 +#: ../bin/cdraw.c:3555 ../bin/cselect.c:3910 msgid "Solid Line" msgstr "Durchgezogene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2916 ../bin/cselect.c:3356 +#: ../bin/cdraw.c:3557 ../bin/cselect.c:3912 msgid "Dashed Line" msgstr "Gestrichelte Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2917 ../bin/cselect.c:3357 +#: ../bin/cdraw.c:3559 ../bin/cselect.c:3914 msgid "Dotted Line" msgstr "Gepunktete Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2918 +#: ../bin/cdraw.c:3561 msgid "Dash-Dot Line" msgstr "Strich-Punkt Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2919 +#: ../bin/cdraw.c:3563 msgid "Dash-Dot-Dot Line" msgstr "Strich-Punkt-Punkt Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2920 +#: ../bin/cdraw.c:3565 msgid "Center-Dot Line" msgstr "Mittellinie" -#: ../bin/cdraw.c:2921 +#: ../bin/cdraw.c:3567 msgid "Phantom-Dot Line" msgstr "Verborgene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:2923 +#: ../bin/cdraw.c:3570 msgid "Origin Mode - 'o'" msgstr "Bezugs-Modus - \"o\"." -#: ../bin/cdraw.c:2924 +#: ../bin/cdraw.c:3572 msgid "Reset Origin - '0'" msgstr "Bezugspunkt zurücksetzen - '0'." -#: ../bin/cdraw.c:2925 +#: ../bin/cdraw.c:3574 msgid "Origin to Selected - 'l'" msgstr "Ausgewählter als Bezugspunkt - 'l'." -#: ../bin/cdraw.c:2926 +#: ../bin/cdraw.c:3576 msgid "Origin to Middle - 'm'" msgstr "Bezugs-Modus - \"m\"." -#: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1536 ../bin/csplit.c:155 -#: ../bin/csplit.c:160 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132 -#: ../bin/doption.c:134 +#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:117 ../bin/cprofile.c:1531 +#: ../bin/csplit.c:201 ../bin/csplit.c:210 ../bin/dease.c:68 +#: ../bin/doption.c:89 ../bin/doption.c:91 msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../bin/celev.c:46 +#: ../bin/celev.c:42 msgid "Defined" msgstr "Fest" -#: ../bin/celev.c:46 +#: ../bin/celev.c:42 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../bin/celev.c:47 +#: ../bin/celev.c:43 msgid "Computed" msgstr "Berechnet" -#: ../bin/celev.c:47 +#: ../bin/celev.c:43 msgid "Station" msgstr "Bahnhof" -#: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1534 ../bin/dcmpnd.c:75 +#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1529 ../bin/dcmpnd.c:71 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../bin/celev.c:219 +#: ../bin/celev.c:233 msgid "Set Elevation" msgstr "Höhe festlegen" -#: ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:319 ../bin/celev.c:322 +#: ../bin/celev.c:325 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:338 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: ../bin/celev.c:378 ../bin/celev.c:514 +#: ../bin/celev.c:384 ../bin/celev.c:541 msgid "Elevation" msgstr "Höhe" -#: ../bin/celev.c:378 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299 -#: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154 -#: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182 -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171 +#: ../bin/celev.c:385 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/dcustmgm.c:407 +#: ../bin/dcontmgm.c:308 ../bin/dlayer.c:2072 ../bin/dpricels.c:167 +#: ../bin/filenoteui.c:253 ../bin/linknoteui.c:169 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477 ../bin/textnoteui.c:137 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../bin/celev.c:390 ../bin/celev.c:445 ../bin/celev.c:447 ../bin/celev.c:466 -msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description" +#: ../bin/celev.c:399 +msgid "" +"Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show " +"elevation" msgstr "" -"Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der " -"Beschreibung" +"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die " +"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen" -#: ../bin/celev.c:410 +#: ../bin/celev.c:420 msgid "Move to end or track crossing +Shift to split" msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen,, +Umschalten zum Teilen" -#: ../bin/celev.c:414 +#: ../bin/celev.c:424 msgid "Move to end or track crossing" msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen" -#: ../bin/celev.c:423 +#: ../bin/celev.c:436 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split" msgstr "" "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f - Klicken Sie zum " "Teilen" -#: ../bin/celev.c:425 +#: ../bin/celev.c:439 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f" msgstr "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f" -#: ../bin/celev.c:436 -#, c-format -msgid "Track End elevation %0.3f" -msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f" - -#: ../bin/celev.c:439 +#: ../bin/celev.c:453 #, c-format msgid "Click to split here - elevation %0.3f" msgstr "Klicken Sie um hier zu teilen - Höhe %0.3f" -#: ../bin/celev.c:442 +#: ../bin/celev.c:458 #, c-format -msgid "Track Point elevation %0.3f" -msgstr "Höhe der Gleisposition %0.3f" +msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt" +msgstr "Höhe des Endpunkt %0.3f - fange Endpunkt" -#: ../bin/celev.c:470 -msgid "Point selected!" -msgstr "Punkt ausgewählt!" +#: ../bin/celev.c:461 +#, c-format +msgid "Track End elevation %0.3f" +msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f" + +#: ../bin/celev.c:463 ../bin/celev.c:466 +msgid "" +"Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show " +"Elevation" +msgstr "" +"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die " +"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen" -#: ../bin/celev.c:473 +#: ../bin/celev.c:486 +msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description" +msgstr "" +"Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der " +"Beschreibung" + +#: ../bin/celev.c:490 msgid "Split track" -msgstr "Gleis trennen" +msgstr "Gleis in zwei auftrennen" -#: ../bin/celev.c:478 +#: ../bin/celev.c:496 msgid "Track split!" msgstr "Gleis aufgetrennt!" -#: ../bin/cgroup.c:592 +#: ../bin/celev.c:503 +msgid "Point selected!" +msgstr "Punkt ausgewählt!" + +#: ../bin/cgroup.c:664 msgid "Ungroup Object" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: ../bin/cgroup.c:604 +#: ../bin/cgroup.c:677 #, c-format msgid "%d objects ungrouped" msgstr "%d Gruppierungen aufgelöst" -#: ../bin/cgroup.c:606 +#: ../bin/cgroup.c:679 msgid "No objects ungrouped" msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst" -#: ../bin/cgroup.c:617 +#: ../bin/cgroup.c:693 msgid "Replace with new group?" msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?" -#: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69 -#: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2921 ../bin/cturnout.c:83 -#: ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 ../bin/dcmpnd.c:456 -#: ../bin/dcustmgm.c:59 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565 +#: ../bin/cgroup.c:694 +msgid "Turntable/TransferTable/DblSlipSwith?" +msgstr "Drehscheibe/Schiebebühne/Doppelte Kreuzungsweiche?" + +#: ../bin/cgroup.c:700 ../bin/compound.c:744 ../bin/cstruct.c:65 +#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:3211 ../bin/cturnout.c:84 +#: ../bin/dcar.c:2305 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcmpnd.c:484 +#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:417 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:656 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69 -#: ../bin/ctodesgn.c:2922 ../bin/ctodesgn.c:2923 ../bin/ctrain.c:187 -#: ../bin/cturnout.c:83 ../bin/dcar.c:2210 ../bin/dcar.c:4367 -#: ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60 -#: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371 +#: ../bin/cgroup.c:701 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/cstruct.c:65 +#: ../bin/ctodesgn.c:3212 ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:186 +#: ../bin/cturnout.c:84 ../bin/dcar.c:2321 ../bin/dcar.c:4695 +#: ../bin/dcar.c:4701 ../bin/dcmpnd.c:485 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/denum.c:188 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:194 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:418 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:650 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:651 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458 +#: ../bin/cgroup.c:702 ../bin/dcmpnd.c:486 msgid "#" msgstr "Nr." -#: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570 +#: ../bin/cgroup.c:703 ../bin/compound.c:748 msgid "# Segments" msgstr "Anzahl Segmente" -#: ../bin/cgroup.c:628 +#: ../bin/cgroup.c:705 msgid "Offset X,Y:" msgstr "Abstand X,Y:" -#: ../bin/cgroup.c:1235 +#: ../bin/cgroup.c:1320 msgid "No endpts" msgstr "Keine Endpunkte" -#: ../bin/cgroup.c:1350 -msgid "No paths" -msgstr "Keine Wege" - -#: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669 +#: ../bin/cgroup.c:1732 ../bin/cgroup.c:1798 msgid "Group Tracks" msgstr "Gleise gruppieren" -#: ../bin/cgroup.c:1729 +#: ../bin/cgroup.c:1866 msgid "Group Objects" msgstr "Objekte gruppieren" -#: ../bin/chndldto.c:70 +#: ../bin/chndldto.c:68 msgid "Place frog and drag angle" msgstr "Herzstück festlegen und auf Winkel ziehen" -#: ../bin/chndldto.c:87 +#: ../bin/chndldto.c:85 msgid "frog" msgstr "Herzstück" -#: ../bin/chndldto.c:93 +#: ../bin/chndldto.c:91 msgid "Drag to set angle" msgstr "Durch Ziehen den Winkel festlegen" @@ -1736,172 +1784,160 @@ msgstr "Herzstückwinkel ist zu nahe bei 0" msgid "Select point position" msgstr "Position des Punktes auswählen" -#: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174 +#: ../bin/chndldto.c:152 ../bin/chndldto.c:178 msgid "points" msgstr "Punkte" -#: ../bin/chndldto.c:271 +#: ../bin/chndldto.c:282 #, c-format msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Länge = %0.2f Winkel = %0.2f Steigung=%0.2f" -#: ../bin/chndldto.c:274 +#: ../bin/chndldto.c:286 msgid "Create Hand Laid Turnout" msgstr "Erstelle eine Selbstbauweiche" -#: ../bin/chndldto.c:358 +#: ../bin/chndldto.c:381 msgid "HandLaidTurnout" msgstr "Selbstbauweiche" -#: ../bin/cjoin.c:166 +#: ../bin/cjoin.c:170 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s" -#: ../bin/cjoin.c:252 +#: ../bin/cjoin.c:261 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/cjoin.c:348 +#: ../bin/cjoin.c:363 #, c-format msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" msgstr "Gleis (%d) ist für den Übergangsbogen um %0.3f zu kurz" -#: ../bin/cjoin.c:366 +#: ../bin/cjoin.c:381 #, c-format msgid "Connecting track is too short by %0.3f" msgstr "Verbindungsgleis ist um %0.3f zu kurz" -#: ../bin/cjoin.c:410 +#: ../bin/cjoin.c:431 msgid "Click on an unselected End-Point" msgstr "Einen nicht ausgewählten Endpunkt anklicken" -#: ../bin/cjoin.c:411 +#: ../bin/cjoin.c:432 msgid "Click on a selected End-Point" -msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anclicken" +msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anklicken" -#: ../bin/cjoin.c:417 +#: ../bin/cjoin.c:438 msgid "unselected" msgstr "nicht ausgewählt" -#: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161 +#: ../bin/cjoin.c:438 ../bin/cprint.c:162 msgid "selected" msgstr "ausgewählt" -#: ../bin/cjoin.c:474 +#: ../bin/cjoin.c:499 msgid "Left click - Select first draw object end" -msgstr "Linksklick - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen" +msgstr "Linksklicken - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539 +#: ../bin/cjoin.c:539 ../bin/cjoin.c:576 msgid "Not a line - Try again" msgstr "Keine Linie - Versuchen Sie es erneut" -#: ../bin/cjoin.c:535 +#: ../bin/cjoin.c:572 msgid "Left click - Select second object end" -msgstr "Linksklick - Ende des zweite Objektes auswählen" +msgstr "Linksklicken - Ende des zweite Objektes auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:547 +#: ../bin/cjoin.c:584 msgid "Same draw object and same endpoint - Try again" msgstr "Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut" -#: ../bin/cjoin.c:581 +#: ../bin/cjoin.c:632 msgid "Create PolyLine" msgstr "Erstelle Polylinie" -#: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:901 -msgid "Desired Radius" -msgstr "Gewünschter Radius" - -#: ../bin/cjoin.c:823 +#: ../bin/cjoin.c:913 msgid "Left click - join with track" msgstr "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis" -#: ../bin/cjoin.c:825 +#: ../bin/cjoin.c:916 msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis, Umschalten + linke Maustaste - " "Verschieben zum Verbinden" -#: ../bin/cjoin.c:896 ../bin/cjoin.c:1304 ../bin/cjoin.c:1311 +#: ../bin/cjoin.c:1011 ../bin/cjoin.c:1469 ../bin/cjoin.c:1476 msgid "Select 2nd track" msgstr "Zweites Gleis auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:1113 +#: ../bin/cjoin.c:1266 msgid "Beyond end of 2nd track" msgstr "Außerhalb des zweiten Gleises" -#: ../bin/cjoin.c:1148 +#: ../bin/cjoin.c:1302 msgid "Beyond end of 1st track" msgstr "Außerhalb des ersten Gleises" -#: ../bin/cjoin.c:1170 +#: ../bin/cjoin.c:1325 msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "Das erste Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden" -#: ../bin/cjoin.c:1177 +#: ../bin/cjoin.c:1333 msgid "First " msgstr "Erste " -#: ../bin/cjoin.c:1202 +#: ../bin/cjoin.c:1359 msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "Das zweite Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden" -#: ../bin/cjoin.c:1209 +#: ../bin/cjoin.c:1366 msgid "Second " msgstr "Zweite " -#: ../bin/cjoin.c:1223 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2306 -#: ../bin/track.c:2372 +#: ../bin/cjoin.c:1380 ../bin/track.c:2398 ../bin/track.c:2437 +#: ../bin/track.c:2512 msgid "Connecting " msgstr "Verbinde " -#: ../bin/cjoin.c:1314 +#: ../bin/cjoin.c:1479 msgid "Join Tracks" msgstr "Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cjoin.c:1396 +#: ../bin/cjoin.c:1575 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: ../bin/cjoin.c:1397 +#: ../bin/cjoin.c:1576 msgid "Join Track" msgstr "Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cjoin.c:1398 +#: ../bin/cjoin.c:1579 msgid "Join Lines" msgstr "Linien zusammenfügen" -#: ../bin/cmisc.c:59 +#: ../bin/cmisc.c:55 msgid "Middle" msgstr "Mittel" -#: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98 +#: ../bin/cmisc.c:55 ../bin/macro.c:71 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:349 ../bin/compound.c:664 -#: ../bin/ctrain.c:218 -msgid "Change Track" -msgstr "Gleis ändern" +#: ../bin/cmisc.c:140 ../bin/tcurve.c:409 ../bin/tease.c:535 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" -#: ../bin/cmisc.c:572 -msgid "Select track to describe" -msgstr "Zu beschreibendes Gleis auswählen" +#: ../bin/cmisc.c:593 +msgid "Select track to describe +Shift for Frozen" +msgstr "" +"Zu beschreibendes Gleis auswählen, mit Umschalt-Taste für fixierte Elemente" -#: ../bin/cmisc.c:653 ../bin/doption.c:235 +#: ../bin/cmisc.c:691 ../bin/doption.c:240 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../bin/cmisc2.c:52 -msgid "Bridge" -msgstr "Brücke" - -#: ../bin/cmodify.c:198 ../bin/cmodify.c:467 -msgid "Modify Track" -msgstr "Gleis bearbeiten" - -#: ../bin/cmodify.c:262 +#: ../bin/cmodify.c:276 msgid "" "Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add " "flextrack" @@ -1909,118 +1945,148 @@ msgstr "" "Wählen Sie ein Gleis zum Verändern aus, ändern Sie mit der linken Maustaste " "die Länge, fügen Sie mit der rechten Maustaste ein Flexgleis hinzu" -#: ../bin/cmodify.c:508 +#: ../bin/cmodify.c:520 +msgid "Modify Track" +msgstr "Gleis bearbeiten" + +#: ../bin/cmodify.c:564 msgid "Drag to add flex track" msgstr "Ziehen um Flexgleis zu erstellen" -#: ../bin/cmodify.c:513 +#: ../bin/cmodify.c:569 msgid "No track to extend" msgstr "Keine Gleise zu erweitern" -#: ../bin/cmodify.c:518 +#: ../bin/cmodify.c:574 msgid "No track selected" msgstr "Keine Gleise ausgewählt" -#: ../bin/cmodify.c:651 +#: ../bin/cmodify.c:724 #, c-format msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/cmodify.c:666 +#: ../bin/cmodify.c:740 msgid "Extend Track" msgstr "Gleis verlängern" -#: ../bin/cmodify.c:795 +#: ../bin/cmodify.c:882 msgid "Modify" msgstr "Verändern" -#: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3311 ../bin/cselect.c:3327 -#: ../bin/misc.c:2201 ../bin/misc.c:2203 +#: ../bin/cmodify.c:895 ../bin/cselect.c:3839 ../bin/cselect.c:3861 +#: ../bin/menu.c:869 ../bin/menu.c:871 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom größer" -#: ../bin/cmodify.c:803 ../bin/cselect.c:3315 ../bin/cselect.c:3328 -#: ../bin/misc.c:2205 ../bin/misc.c:2207 +#: ../bin/cmodify.c:896 ../bin/cselect.c:3844 ../bin/cselect.c:3862 +#: ../bin/menu.c:873 ../bin/menu.c:875 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom kleiner" -#: ../bin/cmodify.c:804 +#: ../bin/cmodify.c:897 msgid "Pan center - 'c'" msgstr "Ausschnitt hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60 +#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:47 ../bin/trknote.c:52 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../bin/cnote.c:75 +#: ../bin/cnote.c:73 msgid "Replace this text with your layout notes" msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen" -#: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554 -#: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255 -#: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302 +#: ../bin/command.c:398 ../bin/command.c:405 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to do the update instead?" +msgstr "" +"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen " +"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?" + +#: ../bin/command.c:400 ../bin/command.c:467 ../bin/cprint.c:1445 +#: ../bin/dbitmap.c:428 ../bin/filenoteui.c:157 ../bin/param.c:3014 +#: ../bin/svgoutput.c:459 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:675 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../bin/command.c:465 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to update?" +msgstr "" +"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n" +"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?" + +#: ../bin/compound.c:722 ../bin/compound.c:727 ../bin/compound.c:732 +#: ../bin/compound.c:737 ../bin/tbezier.c:286 ../bin/tbezier.c:293 +#: ../bin/tcornu.c:322 ../bin/tcornu.c:327 msgid "Center X,Y" msgstr "Mittelpunkt: X,Y" -#: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298 +#: ../bin/compound.c:724 ../bin/tbezier.c:287 ../bin/tcornu.c:323 msgid "Z1" msgstr "Z1" -#: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303 +#: ../bin/compound.c:729 ../bin/tbezier.c:294 ../bin/tcornu.c:328 msgid "Z2" msgstr "Z2" -#: ../bin/compound.c:552 +#: ../bin/compound.c:730 msgid "End Pt 3: X,Y" msgstr "Endpunkt 3: X,Y" -#: ../bin/compound.c:556 +#: ../bin/compound.c:734 msgid "Z3" msgstr "Z3" -#: ../bin/compound.c:557 +#: ../bin/compound.c:735 msgid "End Pt 4: X,Y" msgstr "Endpunkt 4: X,Y" -#: ../bin/compound.c:561 +#: ../bin/compound.c:739 msgid "Z4" msgstr "Z4" -#: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:83 -#: ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 ../bin/dcustmgm.c:60 -#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 +#: ../bin/compound.c:741 ../bin/tease.c:528 +msgid "Origin: X,Y" +msgstr "Ausgangspunkt: X,Y" + +#: ../bin/compound.c:746 ../bin/cstruct.c:65 ../bin/cturnout.c:84 +#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95 msgid "Part No" msgstr "Teilenr" -#: ../bin/compound.c:569 +#: ../bin/compound.c:747 msgid "LineType" msgstr "Linienart" -#: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:1128 +#: ../bin/compound.c:1025 ../bin/cstruct.c:1030 ../bin/cstruct.c:1246 msgid "Structure" msgstr "Gebäude" -#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1069 -#: ../bin/cturnout.c:2933 +#: ../bin/compound.c:1027 ../bin/cswitchmotor.c:232 ../bin/cturnout.c:988 msgid "Turnout" msgstr "Weiche" -#: ../bin/compound.c:832 +#: ../bin/compound.c:1027 msgid "Sectional Track" msgstr "Festgleise" -#: ../bin/compound.c:836 +#: ../bin/compound.c:1031 #, c-format msgid "%s (%d) Layer= %d %s" msgstr "%s (%d): Ebene=%d %s" -#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140 -#: ../bin/ctodesgn.c:543 ../bin/ctodesgn.c:563 ../bin/ctodesgn.c:583 -#: ../bin/tcurve.c:371 +#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:98 ../bin/cparalle.c:140 +#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:628 ../bin/ctodesgn.c:653 +#: ../bin/tcurve.c:403 msgid "Separation" msgstr "Zwischenraum" -#: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101 +#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:99 msgid "Radius Factor" msgstr "Radius Faktor" @@ -2028,24 +2094,25 @@ msgstr "Radius Faktor" msgid "Radius factor" msgstr "Radius-Faktor" -#: ../bin/cparalle.c:154 +#: ../bin/cparalle.c:155 msgid " Track/Line doesn't support parallel" msgstr " Zu diesem Gleis oder Linie kann keine Parallele erstellt werden" -#: ../bin/cparalle.c:228 +#: ../bin/cparalle.c:230 msgid "Create Parallel Track" msgstr "Erzeuge paralleles Gleis" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354 -#: ../bin/cparalle.c:298 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1233 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:470 +#: ../bin/cparalle.c:299 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1252 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#: ../bin/cparalle.c:299 +#: ../bin/cparalle.c:300 msgid "Parallel Track" msgstr "Paralleles Gleis" -#: ../bin/cparalle.c:300 +#: ../bin/cparalle.c:303 msgid "Parallel Line" msgstr "Parallele Linie" @@ -2057,14 +2124,14 @@ msgstr "Hochformat" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113 -#: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67 -#: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1408 +#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109 +#: ../bin/cswitchmotor.c:229 ../bin/dbench.c:75 ../bin/dease.c:68 +#: ../bin/doption.c:88 ../bin/doption.c:90 ../bin/macro.c:1417 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114 -#: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250 +#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110 +#: ../bin/cswitchmotor.c:230 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" @@ -2084,229 +2151,232 @@ msgstr "Seitennummern" msgid "Ignore Page Margins" msgstr "Übergehe Seitenränder" -#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530 +#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:733 ../bin/doption.c:554 msgid "Snap Grid" msgstr "Fangraster" #: ../bin/cprint.c:117 -msgid "Rulers" -msgstr "Lineale" +msgid "Layout Edge" +msgstr "Anlagenrand" + +#: ../bin/cprint.c:117 +msgid "Every Page" +msgstr "Jede Seite" #: ../bin/cprint.c:118 msgid "Roadbed Outline" -msgstr "Rand des Gleisbett" +msgstr "Rand des Gleisbettes" #: ../bin/cprint.c:119 msgid "Centerline below Scale 1:1" msgstr "Mittellinie bei Maßstab<1:1" -#: ../bin/cprint.c:127 +#: ../bin/cprint.c:128 msgid "Print Scale" msgstr "Druckmaßstab" -#: ../bin/cprint.c:128 +#: ../bin/cprint.c:129 msgid "Page Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../bin/cprint.c:129 +#: ../bin/cprint.c:130 msgid "Max" msgstr "Max." -#: ../bin/cprint.c:131 +#: ../bin/cprint.c:132 msgid "Snap Shot" msgstr "Schnappschuss" -#: ../bin/cprint.c:132 +#: ../bin/cprint.c:133 msgid "Page Format" msgstr "Seitenformat" -#: ../bin/cprint.c:133 +#: ../bin/cprint.c:134 msgid "Print Order" msgstr "Druckreihenfolge" -#: ../bin/cprint.c:134 +#: ../bin/cprint.c:135 msgid "Print " msgstr "Drucken " -#: ../bin/cprint.c:149 +#: ../bin/cprint.c:144 +msgid "Rulers:" +msgstr "Lineale:" + +#: ../bin/cprint.c:150 msgid " Width" msgstr " Breite" -#: ../bin/cprint.c:151 +#: ../bin/cprint.c:152 msgid "Margins" msgstr "Ränder" -#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250 +#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cturntbl.c:274 msgid "Origin: X" msgstr "Ausgangspunkt: X" -#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535 +#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/csnap.c:549 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715 -#: ../bin/dcar.c:2214 +#: ../bin/cprint.c:155 ../bin/cprint.c:631 ../bin/cprofile.c:706 +#: ../bin/dcar.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../bin/cprint.c:156 +#: ../bin/cprint.c:157 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3319 ../bin/misc.c:2232 +#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cselect.c:3850 ../bin/menu.c:906 +#: ../bin/toolbar.c:131 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:472 -#: ../bin/misc.c:730 +#: ../bin/cprint.c:159 ../bin/cprofile.c:708 ../bin/layout.c:672 +#: ../bin/misc.c:726 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../bin/cprint.c:160 +#: ../bin/cprint.c:161 msgid "0 pages" msgstr "0 Seiten" -#: ../bin/cprint.c:187 +#: ../bin/cprint.c:190 #, c-format msgid "%d page" msgstr "Seite %d" -#: ../bin/cprint.c:187 +#: ../bin/cprint.c:190 #, c-format msgid "%d pages" msgstr "%d Seiten" -#: ../bin/cprint.c:408 +#: ../bin/cprint.c:419 #, c-format msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s" msgstr "Druckmaßstab 1:%ld Raum %s x %s Modellmaßstab %s Datei %s" -#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158 -#: ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1317 ../bin/param.c:2622 -#: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:88 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" - -#: ../bin/cprint.c:723 +#: ../bin/cprint.c:746 msgid "Print Margins" msgstr "Druckbegrenzungen" -#: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2869 -#: ../bin/denum.c:55 +#: ../bin/cprint.c:1440 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/ctodesgn.c:3149 +#: ../bin/denum.c:51 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../bin/cprint.c:1388 +#: ../bin/cprint.c:1472 msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" msgstr "" "Zu druckende Seiten auswählen oder ziehen um das Druckraster zu verschieben" -#: ../bin/cprint.c:1486 +#: ../bin/cprint.c:1574 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350 -#: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1528 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1225 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:466 +#: ../bin/cprofile.c:608 ../bin/cprofile.c:1442 ../bin/cprofile.c:1522 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1244 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:127 msgid "Profile" msgstr "Höhenprofil" -#: ../bin/cprofile.c:632 +#: ../bin/cprofile.c:626 #, c-format msgid "%s Profile: %s" msgstr "%s Höhenprofil: %s" -#: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1898 +#: ../bin/cprofile.c:704 ../bin/menu.c:156 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767 +#: ../bin/cprofile.c:751 ../bin/cprofile.c:761 #, c-format msgid "Elev = %0.1f" msgstr "Höhe = %0.1f" -#: ../bin/cprofile.c:769 +#: ../bin/cprofile.c:763 #, c-format msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" msgstr "Höhe=%0.2f %0.1f%%" -#: ../bin/cprofile.c:774 +#: ../bin/cprofile.c:768 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f" -#: ../bin/cprofile.c:779 +#: ../bin/cprofile.c:773 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f %0.1f%%" -#: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400 +#: ../bin/cprofile.c:788 ../bin/cprofile.c:858 ../bin/cprofile.c:1394 msgid "Profile Command" msgstr "Höhenprofil bearbeiten" -#: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454 +#: ../bin/cprofile.c:797 ../bin/cprofile.c:1448 msgid "Drag to change Elevation" msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern" -#: ../bin/cprofile.c:905 +#: ../bin/cprofile.c:899 msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen" -#: ../bin/cprofile.c:907 +#: ../bin/cprofile.c:901 msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu erweitern" -#: ../bin/cprofile.c:1462 +#: ../bin/cprofile.c:1456 msgid "Select a Defined Elevation to start profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen" -#: ../bin/cprofile.c:1532 +#: ../bin/cprofile.c:1527 msgid "Define" msgstr "Festlegen" -#: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595 +#: ../bin/cpull.c:454 ../bin/cpull.c:616 #, c-format msgid "%d tracks moved" msgstr "%d Gleise verschoben" -#: ../bin/cpull.c:485 +#: ../bin/cpull.c:503 msgid "Pull Tracks" msgstr "Gleise ziehen" -#: ../bin/cpull.c:559 +#: ../bin/cpull.c:579 msgid "Tighten Tracks" msgstr "Gleise zusammendrücken" -#: ../bin/cpull.c:646 +#: ../bin/cpull.c:670 msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first" msgstr "" "Verbinde mehrere Gleise - zuerst mehrere Gleise für die Verbindung auswählen" -#: ../bin/cpull.c:649 +#: ../bin/cpull.c:673 msgid "Try to Connect all Selected Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise verbunden werden?" -#: ../bin/cpull.c:655 +#: ../bin/cpull.c:680 msgid "ReConnect" msgstr "Wiederverbinden" -#: ../bin/cpull.c:691 +#: ../bin/cpull.c:720 #, c-format msgid "" "Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points " "were not connected" msgstr "" "In Durchgang 1 %d und in Durchgang 2 %d Gleise verbunden, %d nahe " -"beieinander liegene Punkte wurden nicht verbunden" +"beieinander liegende Punkte wurden nicht verbunden" -#: ../bin/cpull.c:716 +#: ../bin/cpull.c:747 msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten" msgstr "" "Wählen Sie den ersten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe, " "+Umschalten zum Festziehen" -#: ../bin/cpull.c:718 +#: ../bin/cpull.c:750 msgid "" "Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected " "tracks (not turntable)" @@ -2315,377 +2385,391 @@ msgstr "" "mit der rechten Maustaste, um ausgewählte Gleise zu verbinden (nicht " "Drehscheibe)" -#: ../bin/cpull.c:777 +#: ../bin/cpull.c:814 msgid "Select second endpoint or turntable to connect" msgstr "Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe" -#: ../bin/cpull.c:784 +#: ../bin/cpull.c:821 msgid "Same Track! - please select another" msgstr "Gleiches Gleis! - Bitte wählen Sie ein anderes aus" -#: ../bin/cpull.c:872 +#: ../bin/cpull.c:918 msgid "Connect Two Tracks" msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cpull.c:874 +#: ../bin/cpull.c:924 msgid "Connect All Selected - 'S'" msgstr "Alle ausgewählten Gleise verbinden - 'S'" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361 -#: ../bin/cruler.c:143 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1247 +#: ../bin/cruler.c:390 +msgid "Measurement" +msgstr "Abmessung" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:477 +#: ../bin/cruler.c:391 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1266 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../bin/cselect.c:615 +#: ../bin/cruler.c:394 +msgid "Protractor" +msgstr "Winkelmesser" + +#: ../bin/cselect.c:707 msgid "Change Track Width" msgstr "Gleisbreite ändern" -#: ../bin/cselect.c:639 +#: ../bin/cselect.c:733 msgid "Change Line Type" msgstr "Linienstil ändern" -#: ../bin/cselect.c:668 +#: ../bin/cselect.c:758 +msgid "Delete only works in Select Mode" +msgstr "Löschen funktioniert nur im Auswahlmodus" + +#: ../bin/cselect.c:776 msgid "Delete Tracks" msgstr "Gleise löschen" -#: ../bin/cselect.c:744 +#: ../bin/cselect.c:883 msgid "Hide Tracks (Tunnel)" msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)" -#: ../bin/cselect.c:762 +#: ../bin/cselect.c:903 msgid "Bridge Tracks " msgstr "Brückengleise " -#: ../bin/cselect.c:779 +#: ../bin/cselect.c:921 +msgid "Roadbed Tracks " +msgstr "Gleisbett" + +#: ../bin/cselect.c:939 msgid "Ties Tracks " msgstr "Schwellengleise " -#: ../bin/cselect.c:816 ../bin/misc.c:2352 +#: ../bin/cselect.c:977 ../bin/menu.c:1050 msgid "Move To Current Layer" msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben" -#: ../bin/cselect.c:856 ../bin/misc.c:2502 +#: ../bin/cselect.c:1033 ../bin/menu.c:1236 msgid "Clear Elevations" msgstr "Höhen löschen" -#: ../bin/cselect.c:900 +#: ../bin/cselect.c:1079 msgid "Add Elevations" msgstr "Höhen hinzufügen" -#: ../bin/cselect.c:915 +#: ../bin/cselect.c:1095 msgid "Refresh Compound" msgstr "Zusammenstellung aktualisieren" -#: ../bin/cselect.c:947 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 -#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:463 -msgid "Scale" -msgstr "Maßstab" - -#: ../bin/cselect.c:947 ../bin/cselect.c:972 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhältnis" - -#: ../bin/cselect.c:956 -msgid "Do not resize track" -msgstr "Gleismaße nicht ändern" - -#: ../bin/cselect.c:960 -msgid "Rescale by:" -msgstr "Skalieren um:" - -#: ../bin/cselect.c:962 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#: ../bin/cselect.c:966 -msgid "To: " -msgstr "Nach:" - -#: ../bin/cselect.c:1033 -msgid "Rescale Tracks" -msgstr "Gleise skalieren" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357 -#: ../bin/cselect.c:1163 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1239 -msgid "Rescale" -msgstr "Maßstab ändern" - -#: ../bin/cselect.c:1464 +#: ../bin/cselect.c:1506 msgid "Cornu too tight - it was deleted" msgstr "Cornu ist zu eng und wurde gelöscht" -#: ../bin/cselect.c:1519 +#: ../bin/cselect.c:1563 msgid "Move To Join" msgstr "Verbinde durch Verschieben" -#: ../bin/cselect.c:1711 +#: ../bin/cselect.c:1790 msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move" msgstr "" -"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit Umschalt+Str" -"+Pfeiltasten umd feine Stufen verschieben" +"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit " +"Umschalt+Strg+Pfeiltasten um feine Stufen verschieben" -#: ../bin/cselect.c:1732 ../bin/cselect.c:1852 ../bin/cselect.c:2216 +#: ../bin/cselect.c:1811 ../bin/cselect.c:1954 ../bin/cselect.c:2382 msgid "Move Tracks" msgstr "Gleise verschieben" -#: ../bin/cselect.c:1897 +#: ../bin/cselect.c:2004 msgid "Align: Click on a selected object to be aligned" msgstr "" "Ausrichten: Auf ausgewähltes Objekt klicken, das ausgerichtet werden soll" -#: ../bin/cselect.c:1935 +#: ../bin/cselect.c:2043 msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu" msgstr "" "Ziehen um die ausgewählten Gleise zu rotieren, Umschalt-Taste und " -"Rechtsklich das Schnellauswahlmenu öffnen" +"Rechtsklicken um das Schnellauswahlmenü öffnen" -#: ../bin/cselect.c:1951 ../bin/cselect.c:2229 +#: ../bin/cselect.c:2059 ../bin/cselect.c:2463 msgid "Rotate Tracks" msgstr "Gleise drehen" -#: ../bin/cselect.c:1964 +#: ../bin/cselect.c:2074 msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center" msgstr "" -"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutt" +"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutzt" -#: ../bin/cselect.c:2006 ../bin/cselect.c:2037 +#: ../bin/cselect.c:2124 ../bin/cselect.c:2161 #, c-format msgid "Angle %0.3f" msgstr "Winkel %0.3f" -#: ../bin/cselect.c:2093 +#: ../bin/cselect.c:2232 #, c-format msgid "Angle %0.3f #%ld" msgstr "Winkel %0.3f #%ld" -#: ../bin/cselect.c:2095 +#: ../bin/cselect.c:2234 #, c-format msgid "Angle %0.3f %s" msgstr "Winkel %0.3f %s" -#: ../bin/cselect.c:2100 +#: ../bin/cselect.c:2240 msgid "Origin Set. Drag away to set start angle" msgstr "Ausgangspunkt gesetzt. Zum Einstellen des Startwinkels wegziehen" -#: ../bin/cselect.c:2114 +#: ../bin/cselect.c:2255 msgid "Align: Click on the 2nd unselected object" msgstr "Ausrichten: Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt" -#: ../bin/cselect.c:2241 +#: ../bin/cselect.c:2394 +msgid "In module layer:" +msgstr "In Modulebene:" + +#: ../bin/cselect.c:2406 +msgid "Frozen Layer:" +msgstr "Fixierte Ebene:" + +#: ../bin/cselect.c:2410 +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: ../bin/cselect.c:2449 +msgid "Multiple Selected" +msgstr "Mehrfachauswahl" + +#: ../bin/cselect.c:2476 +msgid "Toggle Detail" +msgstr "Detail umschalten" + +#: ../bin/cselect.c:2492 msgid "Toggle Label" msgstr "Beschriftung umschalten" -#: ../bin/cselect.c:2360 ../bin/cselect.c:2399 -msgid "Select and drag a description" -msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben" - -#: ../bin/cselect.c:2385 +#: ../bin/cselect.c:2689 msgid "Elevation description" msgstr "Beschreibung der Höhe" -#: ../bin/cselect.c:2388 -msgid "Hidden description - 's' to Show" -msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen" +#: ../bin/cselect.c:2696 +msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details" +msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen, 'd' für Details" -#: ../bin/cselect.c:2392 +#: ../bin/cselect.c:2699 msgid "Shown description - 'h' to Hide" msgstr "Sichtbare Beschreibung - Verbergen mit 'h'" -#: ../bin/cselect.c:2413 +#: ../bin/cselect.c:2707 +msgid "Select and drag a description" +msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben" + +#: ../bin/cselect.c:2753 msgid "Hidden Label - Drag to reveal" msgstr "Verborgene Beschriftung - Ziehen zum Aufdecken" -#: ../bin/cselect.c:2415 +#: ../bin/cselect.c:2755 msgid "Drag label" msgstr "Beschriftung ziehen" -#: ../bin/cselect.c:2417 +#: ../bin/cselect.c:2765 msgid "Move Label" msgstr "Beschreibung verschieben" -#: ../bin/cselect.c:2454 +#: ../bin/cselect.c:2804 msgid "To Hide, use Context Menu" msgstr "Zum Verbergen verwenden Sie das Kontextmenü" -#: ../bin/cselect.c:2470 ../bin/cselect.c:3345 +#: ../bin/cselect.c:2842 ../bin/cselect.c:3890 msgid "Show/Hide Description" msgstr "Beschreibung anzeigen/verbergen" -#: ../bin/cselect.c:2550 +#: ../bin/cselect.c:2845 +msgid "Toggle Detailed Description" +msgstr "Detaillierte Beschreibung umschalten" + +#: ../bin/cselect.c:2929 msgid "Drag to mark mirror line" msgstr "Ziehen um die Spiegelachse zu erstellen" -#: ../bin/cselect.c:2561 +#: ../bin/cselect.c:2940 #, c-format msgid "Angle %0.2f" msgstr "Winkel %0.2f" -#: ../bin/cselect.c:2564 +#: ../bin/cselect.c:2943 msgid "Flip Tracks" msgstr "Gleise spiegeln" -#: ../bin/cselect.c:2904 -msgid "Select track" -msgstr "Gleis auswählen" - -#: ../bin/cselect.c:2931 +#: ../bin/cselect.c:3145 ../bin/cselect.c:3369 msgid "Track is in Frozen Layer" msgstr "Das Gleis ist auf einer fixierten Ebene" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323 -#: ../bin/cselect.c:3285 ../bin/dcar.c:1672 ../bin/doption.c:235 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1171 +#: ../bin/cselect.c:3340 +msgid "Select track" +msgstr "Gleis auswählen" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:439 +#: ../bin/cselect.c:3802 ../bin/dcar.c:1765 ../bin/doption.c:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1190 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../bin/cselect.c:3304 ../bin/cselect.c:3324 ../bin/misc.c:2196 +#: ../bin/cselect.c:3829 ../bin/cselect.c:3858 ../bin/menu.c:864 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../bin/cselect.c:3305 ../bin/cselect.c:3325 ../bin/misc.c:2198 +#: ../bin/cselect.c:3830 ../bin/cselect.c:3859 ../bin/menu.c:866 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: ../bin/cselect.c:3312 ../bin/draw.c:3124 +#: ../bin/cselect.c:3840 ../bin/cselect.c:3863 ../bin/draw.c:3501 msgid "Zoom to extents - 'e'" msgstr "Auf Fenstergröße anpassen- 'e'" -#: ../bin/cselect.c:3313 ../bin/draw.c:3135 ../bin/misc.c:2379 +#: ../bin/cselect.c:3842 ../bin/draw.c:3523 ../bin/menu.c:1095 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" -#: ../bin/cselect.c:3316 ../bin/draw.c:3134 +#: ../bin/cselect.c:3845 ../bin/draw.c:3521 msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'" msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/'0'" -#: ../bin/cselect.c:3317 ../bin/cselect.c:3329 +#: ../bin/cselect.c:3847 ../bin/cselect.c:3867 msgid "Pan Center Here - 'c'" msgstr "Hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/cselect.c:3320 ../bin/misc.c:2235 ../bin/misc.c:2358 +#: ../bin/cselect.c:3852 ../bin/menu.c:909 ../bin/menu.c:1058 msgid "Select Current Layer" msgstr "Aktuelle Ebene auswählen" -#: ../bin/cselect.c:3331 ../bin/misc.c:2237 +#: ../bin/cselect.c:3865 +msgid "Zoom to selected - 's'" +msgstr "Zoom auf Auswahl - 's'" + +#: ../bin/cselect.c:3871 ../bin/menu.c:911 msgid "Deselect All" msgstr "Alles Abwählen" -#: ../bin/cselect.c:3333 +#: ../bin/cselect.c:3874 msgid "Properties -'?'" msgstr "Eigenschaften -'?'" -#: ../bin/cselect.c:3334 +#: ../bin/cselect.c:3876 msgid "Modify/Activate Track" msgstr "Gleis bearbeiten" -#: ../bin/cselect.c:3336 ../bin/misc.c:2223 +#: ../bin/cselect.c:3879 ../bin/menu.c:897 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../bin/cselect.c:3337 ../bin/misc.c:2225 +#: ../bin/cselect.c:3880 ../bin/menu.c:899 msgid "Copy" msgstr "Kopiere" -#: ../bin/cselect.c:3338 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2227 +#: ../bin/cselect.c:3881 ../bin/fileio.c:1728 ../bin/menu.c:901 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../bin/cselect.c:3339 ../bin/misc.c:2229 +#: ../bin/cselect.c:3882 ../bin/menu.c:903 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: ../bin/cselect.c:3341 +#: ../bin/cselect.c:3884 msgid "Rotate..." msgstr "Drehen..." -#: ../bin/cselect.c:3343 +#: ../bin/cselect.c:3886 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: ../bin/cselect.c:3347 +#: ../bin/cselect.c:3892 ../bin/menu.c:1074 +msgid "Ties/NoTies" +msgstr "Mit / ohne Schwellen" + +#: ../bin/cselect.c:3894 msgid "Hide/NoHide" msgstr "Zeigen/Verbergen" -#: ../bin/cselect.c:3348 +#: ../bin/cselect.c:3896 msgid "Bridge/NoBridge" msgstr "Brücke" -#: ../bin/cselect.c:3349 +#: ../bin/cselect.c:3898 +msgid "Roadbed/NoRoadbed" +msgstr "Mit/ohne Gleisbett" + +#: ../bin/cselect.c:3900 msgid "NoTies/Ties" msgstr "Ohne / mit Schwellen" -#: ../bin/cselect.c:3350 +#: ../bin/cselect.c:3902 msgid "Thickness..." msgstr "Dicke..." -#: ../bin/cselect.c:3351 ../bin/misc.c:2370 +#: ../bin/cselect.c:3903 ../bin/menu.c:1082 msgid "Thin Tracks" msgstr "Dünne Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3352 ../bin/misc.c:2371 +#: ../bin/cselect.c:3905 ../bin/menu.c:1084 msgid "Medium Tracks" msgstr "Mittlere Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3353 ../bin/misc.c:2372 +#: ../bin/cselect.c:3907 ../bin/menu.c:1086 msgid "Thick Tracks" msgstr "Dicke Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3358 +#: ../bin/cselect.c:3916 msgid "Dash-Dotted Line" msgstr "Gestrichelte Linie" -#: ../bin/cselect.c:3359 +#: ../bin/cselect.c:3918 msgid "Dash-Dot-Dotted Line" msgstr "Strich-Punkt-gestrichelte Linie" -#: ../bin/cselect.c:3361 +#: ../bin/cselect.c:3921 msgid "Move To Front" msgstr "Nach vorne" -#: ../bin/cselect.c:3362 +#: ../bin/cselect.c:3922 msgid "Move To Back" msgstr "Nach hinten" -#: ../bin/cselect.c:3364 +#: ../bin/cselect.c:3924 msgid "Group" msgstr "Gruppieren" -#: ../bin/cselect.c:3365 +#: ../bin/cselect.c:3925 msgid "UnGroup" msgstr "Gruppierung auflösen" -#: ../bin/cselect.c:3400 +#: ../bin/cselect.c:3971 msgid "Move Description" msgstr "Beschreibungen verschieben" -#: ../bin/cselect.c:3407 ../bin/misc.c:1939 ../bin/misc.c:2240 +#: ../bin/cselect.c:3979 ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:918 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368 -#: ../bin/cselect.c:3409 ../bin/misc.c:1930 ../bin/misc.c:2242 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:484 +#: ../bin/cselect.c:3982 ../bin/menu.c:202 ../bin/menu.c:920 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1280 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369 -#: ../bin/cselect.c:3411 ../bin/dcar.c:2216 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1263 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:485 +#: ../bin/cselect.c:3985 ../bin/dcar.c:2327 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1282 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: ../bin/csensor.c:216 +#: ../bin/csensor.c:214 msgid "Change Sensor" msgstr "Sensor ändern" -#: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596 +#: ../bin/csensor.c:261 ../bin/csensor.c:599 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511 -msgid "Orgin X" -msgstr "Ausgangspunkt: X" - #: ../bin/csensor.c:407 msgid "Create Sensor" msgstr "Sensor erstellen" @@ -2694,113 +2778,47 @@ msgstr "Sensor erstellen" msgid "Modify Sensor" msgstr "Sensor ändern" -#: ../bin/csensor.c:443 +#: ../bin/csensor.c:445 msgid "Edit sensor" msgstr "Sensor bearbeiten" -#: ../bin/csensor.c:481 +#: ../bin/csensor.c:483 msgid "Place sensor" msgstr "Sensor setzen" -#: ../bin/csignal.c:241 -msgid "Number Of Heads" -msgstr "Anzahl der Köpfe" - -#: ../bin/csignal.c:280 -msgid "Change Signal" -msgstr "Signal ändern" - -#: ../bin/csignal.c:314 -#, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f" - -#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: ../bin/csignal.c:517 -msgid "Number of Heads" -msgstr "Anzahl der Köpfe" - -#: ../bin/csignal.c:522 -msgid "Edit Aspect" -msgstr "Signalbild bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:524 -msgid "Add Aspect" -msgstr "Signalanzeige" - -#: ../bin/csignal.c:526 -msgid "Delete Aspect" -msgstr "Signalbild löschen" - -#: ../bin/csignal.c:539 -msgid "Aspect Index" -msgstr "Nummer der Signalanzeige" - -#: ../bin/csignal.c:554 -msgid "Create Signal" -msgstr "Signal erstellen" - -#: ../bin/csignal.c:558 -msgid "Modify Signal" -msgstr "Signal ändern" - -#: ../bin/csignal.c:665 -msgid "Edit aspect" -msgstr "Signalbild bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:712 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?" - -#: ../bin/csignal.c:733 -msgid "Edit signal" -msgstr "Signal bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:795 -msgid "Place base of signal" -msgstr "Basis des Signals festlegen" - -#: ../bin/csignal.c:802 -msgid "Drag to orient signal" -msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten" - -#: ../bin/csnap.c:516 +#: ../bin/csnap.c:530 msgid "Horz" msgstr "Horiz." -#: ../bin/csnap.c:518 +#: ../bin/csnap.c:532 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../bin/csnap.c:520 +#: ../bin/csnap.c:534 msgid "Divisions" msgstr "Zwischenmarkierungen" -#: ../bin/csnap.c:523 +#: ../bin/csnap.c:537 msgid "Enable" msgstr "Einschalten" -#: ../bin/csnap.c:524 +#: ../bin/csnap.c:538 msgid "Vert" msgstr "Vert." -#: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76 +#: ../bin/csnap.c:547 ../bin/dease.c:78 msgid "X" msgstr "X" -#: ../bin/csnap.c:537 +#: ../bin/csnap.c:551 msgid "A" msgstr "A" -#: ../bin/csnap.c:540 +#: ../bin/csnap.c:554 msgid "Show" msgstr "Zeige" -#: ../bin/csnap.c:791 +#: ../bin/csnap.c:815 msgid "Change Grid..." msgstr "Raster anpassen..." @@ -2808,762 +2826,888 @@ msgstr "Raster anpassen..." msgid "Set Block Gaps" msgstr "Setze Trennstellen" -#: ../bin/csplit.c:111 -msgid "Select track to split" -msgstr "Zu trennendes Gleis auswählen" +#: ../bin/csplit.c:137 +msgid "Select track and position for split" +msgstr "Gleis und Position zum Trennen auswählen" -#: ../bin/csplit.c:132 -msgid "Can't Split that Track" -msgstr "Dieses Gleis kann nicht getrennt werden" +#: ../bin/csplit.c:161 +msgid "Can't Split that Track Object" +msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht aufgetrennt werden" -#: ../bin/csplit.c:140 ../bin/csplit.c:232 +#: ../bin/csplit.c:169 ../bin/csplit.c:182 ../bin/csplit.c:505 msgid "Split Track" msgstr "Gleis auftrennen" -#: ../bin/csplit.c:156 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80 +#: ../bin/csplit.c:178 ../bin/csplit.c:322 ../bin/csplit.c:410 +msgid "Can't Split that Draw Object" +msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgetrennt werden" + +#: ../bin/csplit.c:188 +msgid "No Track to Split" +msgstr "Kein auftrennbares Gleis" + +#: ../bin/csplit.c:203 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:77 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../bin/csplit.c:157 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79 +#: ../bin/csplit.c:205 ../bin/dbench.c:66 ../bin/dbench.c:76 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../bin/csplit.c:158 ../bin/csplit.c:163 +#: ../bin/csplit.c:207 ../bin/csplit.c:216 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: ../bin/csplit.c:161 +#: ../bin/csplit.c:212 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../bin/csplit.c:162 +#: ../bin/csplit.c:214 msgid "Bottom" msgstr "Unten" +#: ../bin/csplit.c:307 +msgid "Select draw to split" +msgstr "Zu trennendes Zeichenelement auswählen" + +#: ../bin/csplit.c:326 ../bin/csplit.c:508 +msgid "Split Draw" +msgstr "Zeichenobjekt auftrennen" + +#: ../bin/csplit.c:332 +msgid "No Draw to Split" +msgstr "Kein aufteilbares Zeichenobjekt" + +#: ../bin/csplit.c:371 +msgid "Select the draw object to Trim to" +msgstr "Wählen Sie das begrenzende Zeichenobjekt aus" + +#: ../bin/csplit.c:387 +msgid "Can't Trim with a Track" +msgstr "Kann nicht mit einem Gleis abschneiden" + +#: ../bin/csplit.c:392 +msgid "Select an intersecting draw object to Trim" +msgstr "Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus" + +#: ../bin/csplit.c:397 +msgid "No Draw to Trim with" +msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjekt vorhanden" + +#: ../bin/csplit.c:404 +msgid "Can't Split a track object" +msgstr "Ein Gleis kann nicht geteilt werden" + +#: ../bin/csplit.c:432 ../bin/csplit.c:511 +msgid "Trim Draw" +msgstr "Zeichenobjekt schneiden" + +#: ../bin/csplit.c:437 +msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect" +msgstr "" +"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechen mit der " +"Leertaste ab" + +#: ../bin/csplit.c:504 +msgid "Split" +msgstr "Auftrennen" + +#: ../bin/csignal.c:239 +msgid "Number Of Heads" +msgstr "Anzahl der Köpfe" + +#: ../bin/csignal.c:279 +msgid "Change Signal" +msgstr "Signal ändern" + +#: ../bin/csignal.c:314 +#, c-format +msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" +msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f" + +#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:931 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: ../bin/csignal.c:518 +msgid "Number of Heads" +msgstr "Anzahl der Köpfe" + +#: ../bin/csignal.c:523 +msgid "Edit Aspect" +msgstr "Signalbild bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:525 +msgid "Add Aspect" +msgstr "Signalanzeige" + +#: ../bin/csignal.c:527 +msgid "Delete Aspect" +msgstr "Signalbild löschen" + +#: ../bin/csignal.c:540 +msgid "Aspect Index" +msgstr "Nummer der Signalanzeige" + +#: ../bin/csignal.c:555 +msgid "Create Signal" +msgstr "Signal erstellen" + +#: ../bin/csignal.c:560 +msgid "Modify Signal" +msgstr "Signal ändern" + +#: ../bin/csignal.c:677 +msgid "Edit aspect" +msgstr "Signalbild bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:724 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?" + +#: ../bin/csignal.c:747 +msgid "Edit signal" +msgstr "Signal bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:811 +msgid "Place base of signal" +msgstr "Basis des Signals festlegen" + +#: ../bin/csignal.c:819 +msgid "Drag to orient signal" +msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten" + #: ../bin/cstraigh.c:77 msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint" msgstr "" "Platzieren Sie den 1. Endpunkt des geraden Gleis, wird an einen " "unverbundenen Endpunkt fixiert" -#: ../bin/cstraigh.c:104 +#: ../bin/cstraigh.c:105 msgid "Drag to place 2nd end point" msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen" -#: ../bin/cstraigh.c:140 +#: ../bin/cstraigh.c:151 #, c-format msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267 +#: ../bin/cstraigh.c:204 ../bin/tstraigh.c:245 msgid "Straight Track" msgstr "Gleisgerade" -#: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:85 ../bin/doption.c:131 -#: ../bin/doption.c:240 +#: ../bin/cstruct.c:67 ../bin/cturnout.c:86 ../bin/doption.c:88 +#: ../bin/doption.c:245 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476 +#: ../bin/cstruct.c:505 ../bin/cstruct.c:535 msgid "Pier Number" -msgstr "Gleisanschluß" +msgstr "Gleisanschluss" -#: ../bin/cstruct.c:561 +#: ../bin/cstruct.c:627 #, c-format msgid "Scale %d:1" msgstr "Maßstab 1:%d" -#: ../bin/cstruct.c:563 +#: ../bin/cstruct.c:629 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: ../bin/cstruct.c:565 +#: ../bin/cstruct.c:631 #, c-format msgid "Height %s" msgstr "Höhe %s" -#: ../bin/cstruct.c:706 +#: ../bin/cstruct.c:779 msgid "Place Structure" -msgstr "Gebäude plazieren" +msgstr "Gebäude platzieren" -#: ../bin/cstruct.c:799 ../bin/cstruct.c:873 ../bin/cstruct.c:1105 -#: ../bin/cturnout.c:2796 ../bin/cturnout.c:2851 ../bin/cturnout.c:2978 -#: ../bin/cturnout.c:3117 -msgid "" -"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter " -"to accept, Esc to Cancel" -msgstr "" -"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oderrechter zum " -"Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen" +#: ../bin/cstruct.c:851 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/drawgeom.c:304 +msgid "+Alt for Magnetic Snap" +msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper" -#: ../bin/cstruct.c:821 +#: ../bin/cstruct.c:853 ../bin/cstruct.c:906 ../bin/drawgeom.c:306 +msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap" +msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten" + +#: ../bin/cstruct.c:888 msgid "Drag to place" msgstr "Zur Position ziehen" -#: ../bin/cstruct.c:843 +#: ../bin/cstruct.c:921 msgid "Drag to rotate" msgstr "Ziehen zum rotieren" -#: ../bin/cstruct.c:863 -#, c-format -msgid "Angle = %0.3f" -msgstr "Winkel = %0.3f" +#: ../bin/cstruct.c:952 ../bin/cstruct.c:1222 ../bin/cturnout.c:2812 +#: ../bin/cturnout.c:2871 ../bin/cturnout.c:3015 ../bin/cturnout.c:3162 +msgid "" +"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter " +"to accept, Esc to Cancel" +msgstr "" +"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oder rechter zum " +"Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen" + +#: ../bin/cstruct.c:1031 ../bin/cturnout.c:2963 ../bin/param.c:3014 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: ../bin/cstruct.c:954 +#: ../bin/cstruct.c:1049 msgid "Select Structure and then drag to place" -msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen" +msgstr "Gebäude auswählen und in die Position ziehen" -#: ../bin/cstruct.c:992 +#: ../bin/cstruct.c:1091 msgid "" "Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to " "finalize" msgstr "" "Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder " -"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen" +"Eingabetaste oder OK zum Abschließen" -#: ../bin/cstruct.c:1075 ../bin/cturnout.c:3084 +#: ../bin/cstruct.c:1184 ../bin/cturnout.c:3127 #, c-format msgid "Place %s and draw into position" msgstr "%s setzen und in Position ziehen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115 ../bin/cswitchmotor.c:227 +#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:231 msgid "Point Sense" msgstr "Richtung der Weichenzungen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:116 +#: ../bin/cswitchmotor.c:112 msgid "Turnout Number" msgstr "Weichennummer" -#: ../bin/cswitchmotor.c:292 +#: ../bin/cswitchmotor.c:299 msgid "Change Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb ändern" -#: ../bin/cswitchmotor.c:359 +#: ../bin/cswitchmotor.c:369 msgid "Switch motor" msgstr "Weichenantrieb" -#: ../bin/cswitchmotor.c:475 +#: ../bin/cswitchmotor.c:499 #, c-format msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist" msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht" -#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714 +#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:746 msgid "Switch motor must have a name!" msgstr "Der Weichenantrieb benötigt einen Namen!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:548 +#: ../bin/cswitchmotor.c:574 msgid "Create Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb erstellen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:580 +#: ../bin/cswitchmotor.c:608 msgid "Create switch motor" msgstr "Weichenantrieb erstellen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625 -#: ../bin/cswitchmotor.c:657 +#: ../bin/cswitchmotor.c:624 ../bin/cswitchmotor.c:655 +#: ../bin/cswitchmotor.c:687 msgid "Select a turnout" msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus" -#: ../bin/cswitchmotor.c:601 +#: ../bin/cswitchmotor.c:632 msgid "Not a turnout!" msgstr "Keine Weiche!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665 +#: ../bin/cswitchmotor.c:664 ../bin/cswitchmotor.c:695 msgid "Not a switch motor!" msgstr "Kein Weichenantrieb!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:670 +#: ../bin/cswitchmotor.c:700 #, c-format msgid "Really delete switch motor %s?" msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?" -#: ../bin/cswitchmotor.c:671 +#: ../bin/cswitchmotor.c:702 msgid "Delete Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb löschen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:718 +#: ../bin/cswitchmotor.c:750 msgid "Modify Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb ändern" -#: ../bin/cswitchmotor.c:744 +#: ../bin/cswitchmotor.c:776 msgid "Edit switch motor" msgstr "Weichenantrieb bearbeiten" -#: ../bin/cswitchmotor.c:750 +#: ../bin/cswitchmotor.c:782 #, c-format msgid "Edit switch motor %d" msgstr "Weichenantrieb %d bearbeiten" -#: ../bin/cswitchmotor.c:858 +#: ../bin/cswitchmotor.c:889 msgid "Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb" -#: ../bin/cswitchmotor.c:871 +#: ../bin/cswitchmotor.c:903 #, c-format msgid "Deleting Switch Motor %s" msgstr "Weichenantrieb %s löschen" -#: ../bin/ctext.c:195 ../bin/ctext.c:234 +#: ../bin/ctext.c:186 ../bin/ctext.c:234 msgid "Create Text" msgstr "Erstelle Text" -#: ../bin/ctext.c:265 +#: ../bin/ctext.c:269 msgid "Fonts..." msgstr "Schriftarten..." -#: ../bin/ctodesgn.c:144 +#: ../bin/ctodesgn.c:141 msgid "Frog #" msgstr "Herzstück Steigung" -#: ../bin/ctodesgn.c:144 +#: ../bin/ctodesgn.c:141 msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: ../bin/ctodesgn.c:145 +#: ../bin/ctodesgn.c:142 msgid "Dual Path" msgstr "Zwei Positionen" -#: ../bin/ctodesgn.c:145 +#: ../bin/ctodesgn.c:142 msgid "Quad Path" msgstr "Vier Positionen" -#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 -#: ../bin/ctodesgn.c:183 ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:266 -#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:306 -#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:369 -#: ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:400 -#: ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:446 -#: ../bin/ctodesgn.c:658 +#: ../bin/ctodesgn.c:184 ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:186 +#: ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:272 +#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:318 ../bin/ctodesgn.c:321 +#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:397 +#: ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:430 ../bin/ctodesgn.c:432 +#: ../bin/ctodesgn.c:479 ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/ctodesgn.c:486 +#: ../bin/ctodesgn.c:744 msgid "Offset" msgstr "Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:201 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/ctodesgn.c:2917 +#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:3206 ../bin/ctodesgn.c:3207 msgid "Left Description" msgstr "Beschreibung, links" -#: ../bin/ctodesgn.c:202 ../bin/ctodesgn.c:205 +#: ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:209 msgid " #" msgstr " Nr." -#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:2915 +#: ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:3205 msgid "Right Description" msgstr "Beschreibung, rechts" -#: ../bin/ctodesgn.c:206 +#: ../bin/ctodesgn.c:210 msgid "Roadbed Width" -msgstr "Breite des Gleisbetts" +msgstr "Breite des Gleisbettes" -#: ../bin/ctodesgn.c:210 ../bin/denum.c:56 +#: ../bin/ctodesgn.c:214 ../bin/denum.c:52 msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinstellungen" -#: ../bin/ctodesgn.c:241 +#: ../bin/ctodesgn.c:244 msgid "Diverging Length" msgstr "Länge des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:242 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 msgid "Diverging Angle" msgstr "Winkel des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:243 +#: ../bin/ctodesgn.c:246 msgid "Diverging Offset" msgstr "Abstand des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:244 +#: ../bin/ctodesgn.c:247 msgid "Overall Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:254 +#: ../bin/ctodesgn.c:259 msgid "Regular Turnout" msgstr "Normale Weiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:301 +#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:316 msgid "Inner Length" msgstr "Innenlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:302 +#: ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:317 msgid "Inner Angle" msgstr "Innenwinkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:266 ../bin/ctodesgn.c:303 +#: ../bin/ctodesgn.c:272 ../bin/ctodesgn.c:318 msgid "Inner Offset" msgstr "Innenabstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:305 +#: ../bin/ctodesgn.c:273 ../bin/ctodesgn.c:320 msgid "Outer Angle" msgstr "Außenwinkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:306 +#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:321 msgid "Outer Offset" msgstr "Außenabstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:308 +#: ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:323 msgid "Outer Length" msgstr "Außenlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:291 +#: ../bin/ctodesgn.c:304 msgid "Curved Turnout" msgstr "Bogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:304 +#: ../bin/ctodesgn.c:319 msgid "Inner Radius" msgstr "Innenradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:307 +#: ../bin/ctodesgn.c:322 msgid "Outer Radius" msgstr "Außenradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:309 ../bin/ctodesgn.c:376 ../bin/ctodesgn.c:451 +#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:404 ../bin/ctodesgn.c:491 msgid "Toe Radius" msgstr "Anfangsradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:375 +#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:403 msgid "Toe Length" msgstr "Anfangslänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:320 +#: ../bin/ctodesgn.c:338 msgid "Cornu Curved Turnout" msgstr "Cornu-Bogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:396 -#: ../bin/ctodesgn.c:437 +#: ../bin/ctodesgn.c:350 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:428 +#: ../bin/ctodesgn.c:477 msgid "Left Length" msgstr "Linke Länge" -#: ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:397 -#: ../bin/ctodesgn.c:438 +#: ../bin/ctodesgn.c:351 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:429 +#: ../bin/ctodesgn.c:478 msgid "Left Angle" msgstr "Linker Winkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:398 -#: ../bin/ctodesgn.c:439 +#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:430 +#: ../bin/ctodesgn.c:479 msgid "Left Offset" msgstr "Linker Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:400 -#: ../bin/ctodesgn.c:446 +#: ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:432 +#: ../bin/ctodesgn.c:486 msgid "Right Offset" msgstr "Rechter Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:334 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:401 -#: ../bin/ctodesgn.c:447 +#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:433 +#: ../bin/ctodesgn.c:487 msgid "Right Angle" msgstr "Rechter Winkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:374 ../bin/ctodesgn.c:402 -#: ../bin/ctodesgn.c:448 +#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:434 +#: ../bin/ctodesgn.c:488 msgid "Right Length" msgstr "Rechte Länge" -#: ../bin/ctodesgn.c:357 +#: ../bin/ctodesgn.c:383 msgid "Wye Turnout" msgstr "Außenbogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:440 +#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:480 msgid "Left Radius" msgstr "Linker Radius" -#: ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:445 +#: ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:485 msgid "Right Radius" msgstr "Rechter Radius" -#: ../bin/ctodesgn.c:386 +#: ../bin/ctodesgn.c:416 msgid "Cornu Wye Turnout" msgstr "Cornu-Außenbogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:427 +#: ../bin/ctodesgn.c:465 msgid "3-way Turnout" msgstr "Dreiwegweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:441 +#: ../bin/ctodesgn.c:481 msgid "Center Length" msgstr "Länge des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:442 +#: ../bin/ctodesgn.c:482 msgid "Center Angle" msgstr "Winkel des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/dcar.c:2237 +#: ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/dcar.c:2348 msgid "Center Offset" msgstr "Abstand des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:444 +#: ../bin/ctodesgn.c:484 msgid "Center Radius" msgstr "Radius des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:449 +#: ../bin/ctodesgn.c:489 msgid "Toe Length Left" msgstr "Anfangslänge links" -#: ../bin/ctodesgn.c:450 +#: ../bin/ctodesgn.c:490 msgid "Toe Length Right" msgstr "Anfangslänge rechts" -#: ../bin/ctodesgn.c:462 +#: ../bin/ctodesgn.c:504 msgid "Cornu 3-way Turnout" msgstr "Cornu-Dreiwegweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:482 +#: ../bin/ctodesgn.c:529 msgid "Crossing" msgstr "Kreuzung" -#: ../bin/ctodesgn.c:503 +#: ../bin/ctodesgn.c:554 msgid "Single Slipswitch" msgstr "Einfache Kreuzungsweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:532 +#: ../bin/ctodesgn.c:589 msgid "Double Slipswitch" msgstr "Doppelte Kreuzungsweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:552 +#: ../bin/ctodesgn.c:614 msgid "Right Crossover" msgstr "Rechter Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:572 +#: ../bin/ctodesgn.c:640 msgid "Left Crossover" msgstr "Linker Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:592 +#: ../bin/ctodesgn.c:665 msgid "Double Crossover" msgstr "Doppelter Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:610 +#: ../bin/ctodesgn.c:687 msgid "Straight Section" msgstr "Gerader Abschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:621 +#: ../bin/ctodesgn.c:699 msgid "Angle (Degrees)" msgstr "Winkel (Grad)" -#: ../bin/ctodesgn.c:629 +#: ../bin/ctodesgn.c:710 msgid "Curved Section" msgstr "Gebogener Abschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:648 +#: ../bin/ctodesgn.c:733 msgid "Bumper Section" msgstr "Prellbock" -#: ../bin/ctodesgn.c:658 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186 -#: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497 +#: ../bin/ctodesgn.c:744 ../bin/denum.c:124 ../bin/denum.c:193 +#: ../bin/denum.c:230 ../bin/denum.c:231 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../bin/ctodesgn.c:659 +#: ../bin/ctodesgn.c:745 msgid "Radius1" msgstr "Radius 1" -#: ../bin/ctodesgn.c:660 +#: ../bin/ctodesgn.c:746 msgid "Radius2" msgstr "Radius 2" -#: ../bin/ctodesgn.c:740 +#: ../bin/ctodesgn.c:829 msgid "Turntable Section" msgstr "Drehscheibenabschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:2543 +#: ../bin/ctodesgn.c:2779 #, c-format msgid "%s Designer" msgstr "%s Designer" -#: ../bin/ctodesgn.c:2547 +#: ../bin/ctodesgn.c:2782 #, c-format msgid "%s %d x %d (of %d x %d)" msgstr "%s %d x %d (von %d x %d)" -#: ../bin/ctodesgn.c:2547 +#: ../bin/ctodesgn.c:2782 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../bin/ctodesgn.c:2555 +#: ../bin/ctodesgn.c:2790 msgid "Frog Number" msgstr "Herzstücksteigung" -#: ../bin/ctodesgn.c:2869 +#: ../bin/ctodesgn.c:3149 msgid "Turnout Designer" msgstr "Weichendesigner" -#: ../bin/ctodesgn.c:2879 +#: ../bin/ctodesgn.c:3162 #, c-format msgid "%s %s Designer" msgstr "%s %s Designer" -#: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2249 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 +#: ../bin/ctrain.c:181 ../bin/dcar.c:2360 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 msgid "Index" msgstr "Verzeichnis" -#: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4367 -msgid "Rep Marks" -msgstr "Wagennummer" +#: ../bin/ctrain.c:187 +msgid "Report Marks" +msgstr "Bahngesellschaft" -#: ../bin/ctrain.c:272 +#: ../bin/ctrain.c:275 msgid "Car" msgstr "Wagen" -#: ../bin/ctrain.c:656 +#: ../bin/ctrain.c:730 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: ../bin/ctrain.c:657 +#: ../bin/ctrain.c:731 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automat. Wenden" -#: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5256 +#: ../bin/ctrain.c:750 ../bin/dcar.c:5686 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239 +#: ../bin/ctrain.c:756 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3125 ../bin/dcar.c:4705 -#: ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4835 ../bin/fileio.c:242 ../bin/macro.c:92 -#: ../bin/macro.c:900 +#: ../bin/ctrain.c:758 ../bin/ctrain.c:3237 ../bin/dcar.c:5093 +#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/fileio.c:222 ../bin/macro.c:65 +#: ../bin/track.c:1369 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911 +#: ../bin/ctrain.c:954 ../bin/ctrain.c:983 msgid "Crashed" msgstr "Entgleist" -#: ../bin/ctrain.c:884 +#: ../bin/ctrain.c:956 msgid "Not on Track" msgstr "Nicht auf einem Gleis" -#: ../bin/ctrain.c:888 +#: ../bin/ctrain.c:960 msgid "Trains Paused" msgstr "Züge angehalten" -#: ../bin/ctrain.c:890 +#: ../bin/ctrain.c:962 msgid "Running" msgstr "Fährt" -#: ../bin/ctrain.c:895 +#: ../bin/ctrain.c:967 msgid "End of Track" msgstr "Ende des Gleis" -#: ../bin/ctrain.c:899 +#: ../bin/ctrain.c:971 msgid "Open Turnout" msgstr "Weiche ist gesperrt" -#: ../bin/ctrain.c:903 +#: ../bin/ctrain.c:975 msgid "Manual Stop" msgstr "Von Hand angehalten" -#: ../bin/ctrain.c:907 +#: ../bin/ctrain.c:979 msgid "No Room" msgstr "Kein Platz" -#: ../bin/ctrain.c:915 +#: ../bin/ctrain.c:987 msgid "Unknown Status" msgstr "Unbekannter Zustand" -#: ../bin/ctrain.c:925 +#: ../bin/ctrain.c:997 msgid "No trains" msgstr "Keine Züge" -#: ../bin/ctrain.c:1301 +#: ../bin/ctrain.c:1377 msgid "Train Control XXX" msgstr "Zugsteuerung XXX" -#: ../bin/ctrain.c:1302 +#: ../bin/ctrain.c:1378 #, c-format msgid "Train Control %d" msgstr "Zugsteuerung %d" -#: ../bin/ctrain.c:1304 +#: ../bin/ctrain.c:1380 msgid "Train Control" msgstr "Zugsteuerung" -#: ../bin/ctrain.c:3098 -msgid "Train" -msgstr "Zug" +#: ../bin/ctrain.c:3200 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:156 +msgid "Run Trains" +msgstr "Zugbetrieb" -#: ../bin/ctrain.c:3111 +#: ../bin/ctrain.c:3219 msgid "Uncouple" msgstr "Entkuppeln" -#: ../bin/ctrain.c:3113 +#: ../bin/ctrain.c:3221 msgid "Flip Car" msgstr "Wagen umdrehen" -#: ../bin/ctrain.c:3115 +#: ../bin/ctrain.c:3224 msgid "Clearance Lines On" msgstr "Begrenzungslinien an" -#: ../bin/ctrain.c:3117 +#: ../bin/ctrain.c:3227 msgid "Clearance Lines Off" msgstr "Begrenzungslinien aus" -#: ../bin/ctrain.c:3119 +#: ../bin/ctrain.c:3229 msgid "Flip Train" msgstr "Zug umdrehen" -#: ../bin/ctrain.c:3121 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:438 +#: ../bin/ctrain.c:3231 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1188 +msgid "Describe" +msgstr "Beschreibe" + +#: ../bin/ctrain.c:3233 msgid "MU Master" msgstr "Mehrtraktionssteuerung" -#: ../bin/ctrain.c:3124 +#: ../bin/ctrain.c:3236 msgid "Change Direction" msgstr "Richtung ändern" -#: ../bin/ctrain.c:3128 +#: ../bin/ctrain.c:3240 msgid "Remove Car" msgstr "Wagen entfernen" -#: ../bin/ctrain.c:3131 +#: ../bin/ctrain.c:3243 msgid "Remove Train" msgstr "Zug entfernen" -#: ../bin/cturnout.c:96 ../bin/dcar.c:2271 ../bin/dcar.c:2275 +#: ../bin/cturnout.c:97 ../bin/dcar.c:2382 ../bin/dcar.c:2386 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../bin/cturnout.c:370 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d" -msgstr "Weg durch Weiche[%d:%d] ausserhalb der Grenzen: %d" - -#: ../bin/cturnout.c:381 ../bin/cturnout.c:391 +#: ../bin/cturnout.c:371 ../bin/cturnout.c:376 #, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment" -msgstr "Weg durch Weiche[%d] %d ist kein gültiger Gleisabschnitt" +msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment" +msgstr "CheckPath: Weichenpfad[%d] %d ist kein Gleissegment" -#: ../bin/cturnout.c:401 ../bin/cturnout.c:406 +#: ../bin/cturnout.c:385 #, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment" -msgstr "Weg durch Weiche[%d] % ist kein Gleisabschnitt" - -#: ../bin/cturnout.c:414 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" +msgid "" +"CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" msgstr "" -"Weg durch Weiche[%d] %d-%d ist nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" +"CheckPath: Weichenpfad[%d] %d-%d nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" -#: ../bin/cturnout.c:452 +#: ../bin/cturnout.c:437 msgid "Unknown special case" msgstr "Unbekannter Sonderfall" -#: ../bin/cturnout.c:562 +#: ../bin/cturnout.c:564 msgid "Connect Adjustable Tracks" msgstr "Veränderbare Gleise verbinden" -#: ../bin/cturnout.c:1104 +#: ../bin/cturnout.c:1030 msgid "splitTurnout: can't find segment" msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden" -#: ../bin/cturnout.c:1553 ../bin/track.c:2259 ../bin/track.c:2365 -#: ../bin/tstraigh.c:554 +#: ../bin/cturnout.c:1511 ../bin/track.c:2383 ../bin/track.c:2505 +#: ../bin/tstraigh.c:838 msgid "Drag to change track length" msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern" -#: ../bin/cturnout.c:1564 +#: ../bin/cturnout.c:1524 #, c-format msgid "Length=%s" msgstr "Länge=%s" -#: ../bin/cturnout.c:2386 +#: ../bin/cturnout.c:1815 +#, c-format +msgid "Turnout %d Path: %s" +msgstr "Weiche%d Pfad: %s" + +#: ../bin/cturnout.c:2389 #, c-format msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" msgstr "%d Verbindungen, max. Abstand %0.3f (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:2391 +#: ../bin/cturnout.c:2394 #, c-format msgid "0 connections (%s)" msgstr "Keine Verbindungen (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:2431 +#: ../bin/cturnout.c:2433 msgid "Place New Turnout" msgstr "Neue Weiche setzen" -#: ../bin/cturnout.c:2841 +#: ../bin/cturnout.c:2861 #, c-format msgid "Angle = %0.3f (%s)" msgstr "Winkel = %0.3f (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:2933 ../bin/param.c:2622 -msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +#: ../bin/cturnout.c:2962 +msgid "Add Fixed-Track" +msgstr "Festgleis zufügen" -#: ../bin/cturnout.c:2950 +#: ../bin/cturnout.c:2981 msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" msgstr "" "Weiche und aktiven Endpunkt auswählen und dann auf den Gleisplan setzen" -#: ../bin/cturnout.c:3144 -msgid "Predefined Track" -msgstr "Vordefiniertes Gleis" +#: ../bin/cturnout.c:3190 +msgid "Fixed-Track" +msgstr "Festgleis" -#: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857 -#: ../bin/cturntbl.c:871 +#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:275 ../bin/cturntbl.c:1029 +#: ../bin/cturntbl.c:1044 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: ../bin/cturntbl.c:252 +#: ../bin/cturntbl.c:276 msgid "# EndPt" msgstr "Anzahl Endpunkte" -#: ../bin/cturntbl.c:286 +#: ../bin/cturntbl.c:316 #, c-format msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" msgstr "" "Drehscheibe(%d): Ebene=%d Mittelpunkt=[%s %s] Durchmesser=%s Anzahl " "Endpunkte=%d" -#: ../bin/cturntbl.c:301 +#: ../bin/cturntbl.c:335 ../bin/cturntbl.c:454 msgid "Turntable" msgstr "Drehscheibe" -#: ../bin/cturntbl.c:565 +#: ../bin/cturntbl.c:670 msgid "Drag to create stall track" msgstr "Ziehen um Schuppengleis zu erstellen" -#: ../bin/cturntbl.c:618 +#: ../bin/cturntbl.c:728 msgid "Connect Turntable Tracks" msgstr "Drehscheibengleise verbinden" -#: ../bin/cturntbl.c:885 +#: ../bin/cturntbl.c:1058 msgid "Create Turntable" msgstr "Drehscheibe setzen" -#: ../bin/cturntbl.c:916 +#: ../bin/cturntbl.c:1090 msgid "Custom Turntable" msgstr "Drehscheibe entwerfen" -#: ../bin/cundo.c:166 +#: ../bin/cundo.c:266 msgid "Undo Trace" msgstr "Undo Trace" -#: ../bin/cundo.c:536 +#: ../bin/cundo.c:741 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Rückgängig: %s" -#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158 +#: ../bin/cundo.c:744 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:168 msgid "Undo last command" msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen" -#: ../bin/cundo.c:544 +#: ../bin/cundo.c:749 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Wiederholen: %s" -#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124 +#: ../bin/cundo.c:752 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:129 msgid "Redo last undo" msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen" -#: ../bin/custom.c:167 +#: ../bin/custom.c:148 #, c-format msgid "%s Turnout Designer" msgstr "%s Weichendesigner" -#: ../bin/custom.c:172 +#: ../bin/custom.c:152 #, c-format msgid "%s Version %s" msgstr "%s Version %s" -#: ../bin/custom.c:177 +#: ../bin/custom.c:156 #, c-format msgid "" "All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s " @@ -3572,7 +3716,7 @@ msgstr "" "Alle %s-Dateien (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s " "Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:188 +#: ../bin/custom.c:166 #, c-format msgid "" "%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files " @@ -3581,81 +3725,85 @@ msgstr "" "%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle " "Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:197 +#: ../bin/custom.c:174 #, c-format msgid "All Files (*)|*" msgstr "Alle Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:202 +#: ../bin/custom.c:178 #, c-format msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti" msgstr "%s-Importdateien(*.xti)|*.xti" -#: ../bin/custom.c:207 +#: ../bin/custom.c:182 msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf" msgstr "Data Exchange Format Dateien(*.dxf)|*.dxf" -#: ../bin/custom.c:211 +#: ../bin/custom.c:186 +msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg" +msgstr "Scalable Vector Graphics Format Dateien (*.svg)|*.svg" + +#: ../bin/custom.c:190 #, c-format msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr" msgstr "%s-Aufzeichnungsdateien (*.xtr)|*.xtr" -#: ../bin/custom.c:216 +#: ../bin/custom.c:194 #, c-format msgid "%s Note Files (*.not)|*.not" msgstr "%s-Notizen (*.not)|*.not" -#: ../bin/custom.c:221 +#: ../bin/custom.c:198 #, c-format msgid "%s Log Files (*.log)|*.log" msgstr "%s-Protokolldateien (*.log)|*.log" -#: ../bin/custom.c:226 +#: ../bin/custom.c:202 #, c-format msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt" msgstr "%s-Stücklisten (*.txt)|*.txt" -#: ../bin/dbench.c:43 +#: ../bin/dbench.c:38 msgid " L-Girder" msgstr " L-Träger" -#: ../bin/dbench.c:43 +#: ../bin/dbench.c:38 msgid " T-Girder" msgstr " T-Träger" -#: ../bin/dbench.c:66 +#: ../bin/dbench.c:61 msgid "On Edge" msgstr "Hochkant" -#: ../bin/dbench.c:67 +#: ../bin/dbench.c:62 msgid "Flat" msgstr "Flach" -#: ../bin/dbench.c:71 +#: ../bin/dbench.c:67 msgid "Left-Down" msgstr "Links unten" -#: ../bin/dbench.c:72 +#: ../bin/dbench.c:68 msgid "Right-Down" msgstr "Rechts unten" -#: ../bin/dbench.c:73 +#: ../bin/dbench.c:69 msgid "Left-Up" msgstr "Links oben" -#: ../bin/dbench.c:74 +#: ../bin/dbench.c:70 msgid "Right-Up" msgstr "Rechts oben" -#: ../bin/dbench.c:75 +#: ../bin/dbench.c:71 msgid "Left-Inverted" msgstr "Links umgekehrt" -#: ../bin/dbench.c:76 +#: ../bin/dbench.c:72 msgid "Right-Inverted" msgstr "Rechts umgekehrt" -#: ../bin/dbench.c:81 +#: ../bin/dbench.c:78 msgid "Inverted" msgstr "Umgekehrt" @@ -3668,693 +3816,673 @@ msgstr "" "Falscher Trägertyp %s:\n" "%s" -#: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106 +#: ../bin/dbitmap.c:150 +msgid "Drawing tracks to bitmap" +msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben" + +#: ../bin/dbitmap.c:187 msgid "Drawn with " msgstr "Gezeichnet mit " -#: ../bin/dbitmap.c:116 -msgid "Drawing tracks to BitMap" -msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben" - -#: ../bin/dbitmap.c:123 -msgid "Writing BitMap to file" +#: ../bin/dbitmap.c:229 +msgid "Writing bitmap to file" msgstr "Grafik in Datei speichern" -#: ../bin/dbitmap.c:144 -msgid "Print Titles" -msgstr "Überschriften ausgeben" +#: ../bin/dbitmap.c:252 +msgid "Layout Titles" +msgstr "Gleisplantitel" + +#: ../bin/dbitmap.c:253 +msgid "Borders" +msgstr "Rahmen" + +#: ../bin/dbitmap.c:254 +msgid "Centerline of Track" +msgstr "Mittellinie des Gleises" + +#: ../bin/dbitmap.c:255 +msgid "Background Image" +msgstr "Hintergrundbild" + +#: ../bin/dbitmap.c:262 +msgid "Include " +msgstr "Einfügen " + +#: ../bin/dbitmap.c:264 +msgid "Resolution " +msgstr "Auflösung " -#: ../bin/dbitmap.c:144 -msgid "Print Borders" -msgstr "Rahmen ausgeben" +#: ../bin/dbitmap.c:265 +msgid "dpi" +msgstr "Punkte pro Zoll" -#: ../bin/dbitmap.c:145 -msgid "Print Centerline" -msgstr "Mittellinie ausgeben" +#: ../bin/dbitmap.c:266 +msgid "Bitmap Size " +msgstr "Bitmap-Größe " -#: ../bin/dbitmap.c:152 -msgid " dpi" -msgstr " dpi" +#: ../bin/dbitmap.c:268 +msgid "99999 by 99999 pixels" +msgstr "99999 auf 99999 Bildpunkte" -#: ../bin/dbitmap.c:154 -msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" -msgstr "Grafik : 99999 auf 99999 Bildpunkte" +#: ../bin/dbitmap.c:269 +msgid "Approximate File Size " +msgstr "Ungefähre Dateigröße " -#: ../bin/dbitmap.c:156 -msgid "Approximate file size: 999.9Mb" -msgstr "Ungefähre Dateigrösse : 999.9Mb" +#: ../bin/dbitmap.c:271 +msgid "999.9Mb" +msgstr "999,9Mb" -#: ../bin/dbitmap.c:186 +#: ../bin/dbitmap.c:317 #, c-format -msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" -msgstr "Grafik : %ld auf %ld Bildpunkte" +msgid "%ld by %ld pixels" +msgstr "%ld auf %ld Pixel" -#: ../bin/dbitmap.c:190 +#: ../bin/dbitmap.c:339 #, c-format -msgid "Approximate file size : %0.0f" -msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.0f" +msgid "%0.0f" +msgstr "%0.0f" -#: ../bin/dbitmap.c:192 +#: ../bin/dbitmap.c:341 #, c-format -msgid "Approximate file size : %0.1fKb" -msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fKb" +msgid "%0.1fKb" +msgstr "%0.1fKb" -#: ../bin/dbitmap.c:194 +#: ../bin/dbitmap.c:343 #, c-format -msgid "Approximate file size : %0.1fMb" -msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fMb" +msgid "%0.1fMb" +msgstr "%0.1fMb" -#: ../bin/dbitmap.c:213 +#: ../bin/dbitmap.c:345 +#, c-format +msgid "%0.1fGb" +msgstr "%0.1fGb" + +#: ../bin/dbitmap.c:436 msgid "Save Bitmap" msgstr "Grafik speichern" -#: ../bin/dbitmap.c:217 -msgid "Bitmap files (*.png)|*.png" -msgstr "Portable Network Graphics (*.png)|*.png" +#: ../bin/dbitmap.c:437 +msgid "" +"Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg" +msgstr "" +"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG Grafikformat (*.jpg)|*.jpg" -#: ../bin/dbitmap.c:238 -msgid "BitMap" -msgstr "Grafik" +#: ../bin/dbitmap.c:472 +msgid "Export to bitmap" +msgstr "Als Bitmap exportieren" -#: ../bin/dcar.c:54 +#: ../bin/dcar.c:45 msgid "Truck" msgstr "Drehgestell" -#: ../bin/dcar.c:54 +#: ../bin/dcar.c:45 msgid "Body" msgstr "Aufbau" -#: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2701 ../bin/dcar.c:2705 +#: ../bin/dcar.c:148 ../bin/dcar.c:2860 ../bin/dcar.c:2867 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../bin/dcar.c:478 +#: ../bin/dcar.c:481 msgid "Diesel Loco" msgstr "Diesellok" -#: ../bin/dcar.c:479 +#: ../bin/dcar.c:482 msgid "Steam Loco" msgstr "Dampflok" -#: ../bin/dcar.c:480 +#: ../bin/dcar.c:483 msgid "Elect Loco" msgstr "Elektrolok" -#: ../bin/dcar.c:481 +#: ../bin/dcar.c:484 msgid "Freight Car" msgstr "Güterwagen" -#: ../bin/dcar.c:482 +#: ../bin/dcar.c:485 msgid "Psngr Car" msgstr "Personenwagen" -#: ../bin/dcar.c:483 +#: ../bin/dcar.c:486 msgid "M-O-W" msgstr "Arbeitswagen" -#: ../bin/dcar.c:484 +#: ../bin/dcar.c:487 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5077 +#: ../bin/dcar.c:1237 ../bin/dcar.c:5478 msgid "N/A" msgstr "Keine Angabe" -#: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5082 +#: ../bin/dcar.c:1238 ../bin/dcar.c:5483 msgid "Mint" msgstr "Neuwertig" -#: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5081 +#: ../bin/dcar.c:1239 ../bin/dcar.c:5482 msgid "Excellent" msgstr "Exzellent" -#: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5080 +#: ../bin/dcar.c:1240 ../bin/dcar.c:5481 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5079 +#: ../bin/dcar.c:1241 ../bin/dcar.c:5480 msgid "Fair" msgstr "In Ordnung" -#: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5078 +#: ../bin/dcar.c:1242 ../bin/dcar.c:5479 msgid "Poor" msgstr "Schlecht" -#: ../bin/dcar.c:1501 ../bin/dpricels.c:45 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440 +#: ../bin/dcar.c:1580 ../bin/dpricels.c:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:518 msgid "Item" msgstr "Gegenstand" -#: ../bin/dcar.c:2173 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2097 +#: ../bin/dcar.c:2282 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2057 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../bin/dcar.c:2173 +#: ../bin/dcar.c:2282 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: ../bin/dcar.c:2185 +#: ../bin/dcar.c:2296 msgid "Sequential" msgstr "Aufsteigend" -#: ../bin/dcar.c:2185 +#: ../bin/dcar.c:2296 msgid "Repeated" msgstr "Wiederholend" -#: ../bin/dcar.c:2196 ../bin/dcar.c:2198 ../bin/dcar.c:5407 +#: ../bin/dcar.c:2307 ../bin/dcar.c:2309 ../bin/dcar.c:5838 msgid "Prototype" msgstr "Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:2204 +#: ../bin/dcar.c:2315 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: ../bin/dcar.c:2206 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569 +#: ../bin/dcar.c:2317 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:419 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:659 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:660 msgid "Part Number" msgstr "Bestellnummer" -#: ../bin/dcar.c:2208 +#: ../bin/dcar.c:2319 msgid "Loco?" msgstr "Lok?" -#: ../bin/dcar.c:2212 ../bin/dcar.c:4404 +#: ../bin/dcar.c:2323 ../bin/dcar.c:4734 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../bin/dcar.c:2219 +#: ../bin/dcar.c:2330 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../bin/dcar.c:2223 +#: ../bin/dcar.c:2334 msgid "Road" msgstr "Gesellschaft" -#: ../bin/dcar.c:2225 +#: ../bin/dcar.c:2336 msgid "Reporting Mark" msgstr "Wagennummer" -#: ../bin/dcar.c:2227 +#: ../bin/dcar.c:2338 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../bin/dcar.c:2231 +#: ../bin/dcar.c:2342 msgid "Car Length" msgstr "Wagenlänge" -#: ../bin/dcar.c:2235 +#: ../bin/dcar.c:2346 msgid "Truck Centers" msgstr "Drehgestellabstand" -#: ../bin/dcar.c:2239 +#: ../bin/dcar.c:2350 msgid "Coupler Mount" msgstr "Kupplungsbefestigung" -#: ../bin/dcar.c:2241 +#: ../bin/dcar.c:2352 msgid "Coupled Length" msgstr "Gekuppelte Länge" -#: ../bin/dcar.c:2243 ../bin/dcar.c:4251 +#: ../bin/dcar.c:2354 ../bin/dcar.c:4564 msgid "Coupler Length" msgstr "Kupplungslänge" -#: ../bin/dcar.c:2251 +#: ../bin/dcar.c:2362 msgid "Purchase Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:2253 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236 +#: ../bin/dcar.c:2364 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:266 msgid "Current Price" msgstr "Aktueller Preis" -#: ../bin/dcar.c:2255 ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373 +#: ../bin/dcar.c:2366 ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Condition" msgstr "Zustand" -#: ../bin/dcar.c:2257 +#: ../bin/dcar.c:2368 msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:2259 ../bin/dcar.c:4373 +#: ../bin/dcar.c:2370 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Service Date" msgstr "Servicedatum" -#: ../bin/dcar.c:2261 +#: ../bin/dcar.c:2372 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" -#: ../bin/dcar.c:2263 +#: ../bin/dcar.c:2374 msgid "Numbers" msgstr "Nummern" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371 -#: ../bin/dcar.c:2265 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/trknote.c:708 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1267 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:487 +#: ../bin/dcar.c:2376 ../bin/dcar.c:4697 ../bin/trknote.c:590 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1286 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../bin/dcar.c:2272 +#: ../bin/dcar.c:2383 msgid "Car Part" msgstr "Wagenvorlage" -#: ../bin/dcar.c:2273 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211 +#: ../bin/dcar.c:2384 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:241 msgid "Car Prototype" msgstr "Wagenvorbild" -#: ../bin/dcar.c:2635 ../bin/dcar.c:2952 +#: ../bin/dcar.c:2776 ../bin/dcar.c:3143 msgid "Undecorated" msgstr "Unbeschriftet" -#: ../bin/dcar.c:2693 ../bin/dcar.c:2697 ../bin/paramfilelist.c:376 +#: ../bin/dcar.c:2849 ../bin/dcar.c:2855 ../bin/paramfilelist.c:458 msgid "Custom" msgstr "Individual" -#: ../bin/dcar.c:2862 +#: ../bin/dcar.c:3049 msgid "Undecorated " msgstr "Unbeschriftet " -#: ../bin/dcar.c:3084 +#: ../bin/dcar.c:3298 #, c-format msgid "New %s Scale Car" msgstr "Neuer Wagen in %s" -#: ../bin/dcar.c:3085 ../bin/dcar.c:3094 ../bin/dcar.c:3103 ../bin/dcar.c:4284 -#: ../bin/dcar.c:4400 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74 +#: ../bin/dcar.c:3299 ../bin/dcar.c:3308 ../bin/dcar.c:3318 ../bin/dcar.c:4598 +#: ../bin/dcar.c:4730 ../bin/paramfilesearch_ui.c:75 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../bin/dcar.c:3087 +#: ../bin/dcar.c:3301 #, c-format msgid "Update %s Scale Car" msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s" -#: ../bin/dcar.c:3088 ../bin/dcar.c:3097 ../bin/dcar.c:3106 ../bin/dcmpnd.c:173 +#: ../bin/dcar.c:3302 ../bin/dcar.c:3312 ../bin/dcar.c:3321 ../bin/dcmpnd.c:178 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../bin/dcar.c:3093 +#: ../bin/dcar.c:3307 #, c-format msgid "New %s Scale Car Part" msgstr "Neue Wagenvorlage in %s" -#: ../bin/dcar.c:3096 +#: ../bin/dcar.c:3310 #, c-format msgid "Update %s Scale Car Part" msgstr "Wagenvorlage in %s aktualisieren" -#: ../bin/dcar.c:3102 +#: ../bin/dcar.c:3317 msgid "New Prototype" msgstr "Neues Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:3105 +#: ../bin/dcar.c:3320 msgid "Update Prototype" msgstr "Aktualisiere Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:3777 -msgid "Enter a 8 digit numeric date" -msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges numerisches Datum ein" +#: ../bin/dcar.c:4009 +msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length" +msgstr "" +"Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die " +"Wagenlänge sein" -#: ../bin/dcar.c:3780 -msgid "Enter a 8 digit date" -msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges Datum ein" +#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4074 +msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)" +msgstr "Geben Sie das Datum in 8-stelligem numerischen Format ein (jjjjmmdd)" -#: ../bin/dcar.c:3782 +#: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" msgstr "Geben Sie ein Datum zwischen 19000101 und 21991231 ein" -#: ../bin/dcar.c:3787 +#: ../bin/dcar.c:4083 msgid "Invalid month" msgstr "Ungültiger Monat" -#: ../bin/dcar.c:3789 +#: ../bin/dcar.c:4086 msgid "Invalid day" msgstr "Ungültiger Kalendertag" -#: ../bin/dcar.c:3881 -msgid "Enter a Prototype name" -msgstr "Geben Sie den Namen des Vorbild ein" - -#: ../bin/dcar.c:3883 +#: ../bin/dcar.c:4184 msgid "Select or Enter a Manufacturer" msgstr "Hersteller auswählen oder eingeben" -#: ../bin/dcar.c:3885 -msgid "Enter a Part Number" -msgstr "Bestellnummer eingeben" - -#: ../bin/dcar.c:3887 -msgid "Enter the Car Length" -msgstr "Länge des Wagen eingeben" - -#: ../bin/dcar.c:3889 -msgid "Enter the Car Width" -msgstr "Breite des Wagen eingeben" - -#: ../bin/dcar.c:3891 -msgid "Enter the Truck Centers" -msgstr "Drehgestellabstand eingeben" - -#: ../bin/dcar.c:3893 -msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0" -msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Ende muss größer oder gleich 0 sein" - -#: ../bin/dcar.c:3895 -msgid "Truck Centers must be less than Car Length" -msgstr "Abstand der Drehgestelle muss kleiner als die Wagenlänge sein" - -#: ../bin/dcar.c:3897 -msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length" -msgstr "" -"Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die " -"Wagenlänge sein" - -#: ../bin/dcar.c:3899 -msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" -msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge oder die Kupplungslänge ein" - -#: ../bin/dcar.c:3901 -msgid "Enter the Coupled Length" -msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge ein" - -#: ../bin/dcar.c:3903 -msgid "Enter a item Index" -msgstr "Geben Sie eine Kennnummer ein" - -#: ../bin/dcar.c:3905 -msgid "Purchase Price is not valid" -msgstr "Kaufpreis ist nicht gültig" - -#: ../bin/dcar.c:3907 -msgid "Current Price is not valid" -msgstr "Aktueller Preis ist nicht gültig" - -#: ../bin/dcar.c:3909 -msgid "Purchase Date is not valid" -msgstr "Kaufdatum ist nicht gültig" - -#: ../bin/dcar.c:3911 -msgid "Service Date is not valid" -msgstr "Servicedatum ist nicht gültig" - -#: ../bin/dcar.c:3914 +#: ../bin/dcar.c:4188 #, c-format msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" msgstr "Kennnummer %ld existiert bereits: mit neuem Wert aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4110 +#: ../bin/dcar.c:4410 #, c-format msgid "Added %ld new Cars" msgstr "%ld neue Wagen hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4112 +#: ../bin/dcar.c:4412 msgid "Added new Car" msgstr "Neuen Wagen hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4115 +#: ../bin/dcar.c:4415 msgid "Updated Car" msgstr "Wagen aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4118 +#: ../bin/dcar.c:4418 msgid " and Part" msgstr " und Teil" -#: ../bin/dcar.c:4145 +#: ../bin/dcar.c:4450 #, c-format msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" msgstr "%s Teil: %s %s %s %s %s %s" -#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162 +#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473 msgid "Added new" msgstr "Neu hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162 +#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4161 +#: ../bin/dcar.c:4472 #, c-format msgid "%s Prototype: %s%s." msgstr "%s Vorbild: %s%s." -#: ../bin/dcar.c:4163 +#: ../bin/dcar.c:4474 msgid ". Enter new values or press Close" msgstr ". Neue Werte eingeben oder Abbruch drücken" -#: ../bin/dcar.c:4284 +#: ../bin/dcar.c:4598 msgid "New Car Part" msgstr "Neues Wagenmuster" -#: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410 +#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/dlayer.c:562 ../bin/layout.c:663 ../bin/scale.c:845 +msgid "Scale" +msgstr "Maßstab" + +#: ../bin/dcar.c:4695 ../bin/dcar.c:4701 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:488 msgid "Roadname" msgstr "Gesellschaft" -#: ../bin/dcar.c:4367 +#: ../bin/dcar.c:4695 +msgid "Rep Marks" +msgstr "Wagennummer" + +#: ../bin/dcar.c:4695 msgid "Purc Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373 +#: ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Curr Price" msgstr "Akt. Preis" -#: ../bin/dcar.c:4368 +#: ../bin/dcar.c:4696 msgid "Purc Date" -msgstr "Kaufdaum" +msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:4368 +#: ../bin/dcar.c:4696 msgid "Srvc Date" msgstr "Servicedatum" -#: ../bin/dcar.c:4369 +#: ../bin/dcar.c:4697 msgid "Locat'n" msgstr "Ort" -#: ../bin/dcar.c:4372 +#: ../bin/dcar.c:4701 msgid "RepMarks" msgstr "Wagennummer" -#: ../bin/dcar.c:4372 +#: ../bin/dcar.c:4701 msgid "Purch Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:4373 +#: ../bin/dcar.c:4702 msgid "Purch Date" msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:4390 +#: ../bin/dcar.c:4720 msgid "Sort By" msgstr "Sortierung" -#: ../bin/dcar.c:4398 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71 -#: ../bin/dcustmgm.c:108 +#: ../bin/dcar.c:4728 ../bin/dcustmgm.c:58 ../bin/dcustmgm.c:98 +#: ../bin/dcontmgm.c:88 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../bin/dcar.c:4402 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73 -#: ../bin/misc.c:2246 +#: ../bin/dcar.c:4732 ../bin/dcar.c:5654 ../bin/dcustmgm.c:60 +#: ../bin/dcontmgm.c:90 ../bin/menu.c:924 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../bin/dcar.c:4406 ../bin/fileio.c:1517 +#: ../bin/dcar.c:4736 ../bin/fileio.c:1629 msgid "Export" msgstr "Export" -#: ../bin/dcar.c:4408 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585 +#: ../bin/dcar.c:4738 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:676 msgid "List" msgstr "Auflisten" -#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:5256 ../bin/misc.c:2622 +#: ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5686 ../bin/menu.c:1349 msgid "Car Inventory" msgstr "Wagenverzeichnis" -#: ../bin/dcar.c:4639 +#: ../bin/dcar.c:5026 msgid "List Cars" msgstr "Wagen auflisten" -#: ../bin/dcar.c:4763 ../bin/dcar.c:4928 +#: ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5322 msgid "Import Cars" msgstr "Wagen importieren" -#: ../bin/dcar.c:4929 ../bin/dcar.c:5052 +#: ../bin/dcar.c:5323 ../bin/dcar.c:5453 msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv" msgstr "Durch-Kommata getrennte Werte(*.csv)|*.csv" -#: ../bin/dcar.c:4999 ../bin/dcar.c:5051 +#: ../bin/dcar.c:5395 ../bin/dcar.c:5452 msgid "Export Cars" msgstr "Wagen exportieren" -#: ../bin/dcar.c:5085 -msgid "Layout" -msgstr "Anlage" - -#: ../bin/dcar.c:5087 +#: ../bin/dcar.c:5494 msgid "Shelf" msgstr "Regal" -#: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:617 ../bin/misc.c:649 +#: ../bin/dcar.c:5653 +msgid "Shelve" +msgstr "Regal" + +#: ../bin/dcmpnd.c:73 ../bin/dlayer.c:591 ../bin/menu.c:295 ../bin/menu.c:329 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: ../bin/dcmpnd.c:110 +#: ../bin/dcmpnd.c:111 msgid "Updating definitions, please wait" msgstr "Bitte warten, Definitionen werden aktualisiert" -#: ../bin/dcmpnd.c:173 +#: ../bin/dcmpnd.c:178 msgid "Update Title" msgstr "Ãœberschrift aktualisieren" -#: ../bin/dcmpnd.c:233 +#: ../bin/dcmpnd.c:244 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" msgstr "" "Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht " "beieinander" -#: ../bin/dcmpnd.c:242 +#: ../bin/dcmpnd.c:255 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" msgstr "" "Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht " "ausgerichtet" -#: ../bin/dcmpnd.c:261 +#: ../bin/dcmpnd.c:274 msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" msgstr "Die ausgewählte Weiche hatte eine andere Anzahl von Endpunkten" -#: ../bin/dcmpnd.c:327 +#: ../bin/dcmpnd.c:341 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../bin/dcmpnd.c:359 +#: ../bin/dcmpnd.c:374 #, c-format msgid "%d Track(s) refreshed" msgstr "%d Gleise bearbeitet" -#: ../bin/dcmpnd.c:399 +#: ../bin/dcmpnd.c:420 msgid "Refresh Turnout/Structure" msgstr "Weichen/Gebäude neu laden" -#: ../bin/dcmpnd.c:401 +#: ../bin/dcmpnd.c:424 msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen:" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341 -#: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1207 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:457 +#: ../bin/dcmpnd.c:437 ../bin/doption.c:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1226 msgid "Turnouts" msgstr "Weichen" -#: ../bin/dcmpnd.c:411 +#: ../bin/dcmpnd.c:437 msgid "Structures" msgstr "Gebäude" -#: ../bin/dcmpnd.c:440 +#: ../bin/dcmpnd.c:468 msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" msgstr "Eine andere zu ersetzende Weiche / zu ersetzendes Gebäude auswählen:" -#: ../bin/dcmpnd.c:542 +#: ../bin/dcmpnd.c:583 msgid "Rename Object" msgstr "Objekt umbenennen" -#: ../bin/dcontmgm.c:92 -msgid "Tracks" -msgstr "Gleise" - -#: ../bin/dcontmgm.c:173 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?" - -#: ../bin/dcontmgm.c:176 -msgid "Control Elements" -msgstr "Steuerungselemente" - -#: ../bin/dcontmgm.c:299 -msgid "Manage Layout Control Elements" -msgstr "Steuerungselemente verwalten" - -#: ../bin/dcustmgm.c:67 +#: ../bin/dcustmgm.c:54 msgid "Create a new " msgstr "Erstelle neue(n) " -#: ../bin/dcustmgm.c:69 +#: ../bin/dcustmgm.c:56 msgid "Go" msgstr "Los" -#: ../bin/dcustmgm.c:75 +#: ../bin/dcustmgm.c:62 msgid "Move To" msgstr "Verschieben nach" -#: ../bin/dcustmgm.c:108 +#: ../bin/dcustmgm.c:98 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../bin/dcustmgm.c:189 +#: ../bin/dcustmgm.c:186 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" -#: ../bin/dcustmgm.c:227 +#: ../bin/dcustmgm.c:225 msgid "Contents Label" msgstr "Inhaltsbeschriftung" -#: ../bin/dcustmgm.c:283 +#: ../bin/dcustmgm.c:284 msgid "Move To XTP" -msgstr "\"In Paramterdatei verschieben" +msgstr "\"In Parameterdatei verschieben" -#: ../bin/dcustmgm.c:284 +#: ../bin/dcustmgm.c:285 msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp" -#: ../bin/dcustmgm.c:395 +#: ../bin/dcustmgm.c:407 msgid "Manage custom designed parts" msgstr "Eigene Teile verwalten" -#: ../bin/dease.c:67 +#: ../bin/dcontmgm.c:80 +msgid "Tracks" +msgstr "Gleise" + +#: ../bin/dcontmgm.c:167 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?" + +#: ../bin/dcontmgm.c:172 +msgid "Control Elements" +msgstr "Steuerungselemente" + +#: ../bin/dcontmgm.c:308 +msgid "Manage Layout Control Elements" +msgstr "Steuerungselemente verwalten" + +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Sharp" msgstr "Eng" -#: ../bin/dease.c:67 +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Broad" msgstr "Weit" -#: ../bin/dease.c:67 +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Cornu" msgstr "Cornu" -#: ../bin/dease.c:74 +#: ../bin/dease.c:76 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525 +#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:530 msgid "R" msgstr "R" -#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526 +#: ../bin/dease.c:79 ../bin/tease.c:531 msgid "L" msgstr "L" -#: ../bin/dease.c:242 +#: ../bin/dease.c:250 msgid "Easement" msgstr "Übergangsbogen" -#: ../bin/denum.c:49 +#: ../bin/denum.c:44 msgid "Prices" msgstr "Preise" -#: ../bin/denum.c:54 +#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:139 +msgid "Indexes" +msgstr "Verzeichnisse" + +#: ../bin/denum.c:50 msgid "Save As ..." msgstr "Speichern unter..." -#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224 +#: ../bin/denum.c:135 ../bin/denum.c:198 ../bin/denum.c:236 msgid "Each" msgstr "Je" -#: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149 +#: ../bin/denum.c:152 ../bin/denum.c:154 msgid "Parts List" msgstr "Teileliste" -#: ../bin/denum.c:154 +#: ../bin/denum.c:160 #, c-format msgid "" "%s Parts List\n" @@ -4363,645 +4491,746 @@ msgstr "" "%s Teileliste\n" "\n" -#: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235 +#: ../bin/denum.c:199 ../bin/denum.c:238 ../bin/denum.c:248 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238 +#: ../bin/denum.c:247 ../bin/denum.c:251 msgid "Total" msgstr "Summe" -#: ../bin/dlayer.c:487 +#: ../bin/dlayer.c:542 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Ebene auswählen:" + +#: ../bin/dlayer.c:548 msgid "Use Color" msgstr "Farbe benutzen" -#: ../bin/dlayer.c:489 +#: ../bin/dlayer.c:550 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../bin/dlayer.c:491 +#: ../bin/dlayer.c:552 msgid "Frozen" msgstr "Fixiert" -#: ../bin/dlayer.c:493 +#: ../bin/dlayer.c:554 msgid "On Map" msgstr "Auf der Karte" -#: ../bin/dlayer.c:495 +#: ../bin/dlayer.c:556 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: ../bin/dlayer.c:498 -msgid "Personal Preferences" -msgstr "Persönliche Einstellungen" +#: ../bin/dlayer.c:558 +msgid "No Button" +msgstr "Keine Schaltfläche" + +#: ../bin/dlayer.c:560 +msgid "Inherit" +msgstr "Erben" + +#: ../bin/dlayer.c:564 ../bin/layout.c:665 +msgid " Gauge" +msgstr " Spurweite" + +#: ../bin/dlayer.c:566 ../bin/layout.c:667 +msgid "Min Track Radius" +msgstr "Mindestgleisradius" + +#: ../bin/dlayer.c:568 ../bin/layout.c:668 +msgid " Max Track Grade (%)" +msgstr " Maximale Gleissteigung (%)" + +#: ../bin/dlayer.c:570 +msgid "Tie Length" +msgstr "Schwellenlänge" + +#: ../bin/dlayer.c:572 +msgid " Width" +msgstr " Breite" + +#: ../bin/dlayer.c:574 +msgid " Spacing" +msgstr " Abstand" + +#: ../bin/dlayer.c:576 +msgid "Layer Actions" +msgstr "Ebenenaktionen" -#: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1421 +#: ../bin/dlayer.c:578 +msgid "Add Layer" +msgstr "Ebene erstellen" + +#: ../bin/dlayer.c:580 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ebene löschen" + +#: ../bin/dlayer.c:582 +msgid "Default Values" +msgstr "Standardwerte" + +#: ../bin/dlayer.c:583 +msgid "Number of Layer Buttons" +msgstr "Anzahl der Schaltflächen für Ebenen" + +#: ../bin/dlayer.c:585 +msgid "Linked Layers" +msgstr "Verknüpfte Ebenen" + +#: ../bin/dlayer.c:587 +msgid "Settings when Current" +msgstr "Einstellungen wenn aktiv" + +#: ../bin/dlayer.c:589 +msgid "Object Count:" +msgstr "Anzahl der Objekte:" + +#: ../bin/dlayer.c:590 +msgid "All Layer Preferences" +msgstr "Einstellungen für alle Ebenen" + +#: ../bin/dlayer.c:592 ../bin/macro.c:1432 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../bin/dlayer.c:501 +#: ../bin/dlayer.c:593 msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" -#: ../bin/dlayer.c:502 -msgid "Number of Layer Buttons" -msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe" - -#: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000 -#: ../bin/dlayer.c:1051 +#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1564 ../bin/dlayer.c:1582 +#: ../bin/dlayer.c:1652 msgid "Main" msgstr "Haupt" -#: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003 -#: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1311 +#: ../bin/dlayer.c:843 +msgid "Layer must not have any objects in it." +msgstr "Die Ebene darf keine Objekte enthalten." + +#: ../bin/dlayer.c:1008 ../bin/dlayer.c:1453 ../bin/dlayer.c:1585 +#: ../bin/dlayer.c:1654 msgid "Show/Hide Layer" msgstr "Ebene anzeigen/verbergen" -#: ../bin/dlayer.c:1124 +#: ../bin/dlayer.c:2072 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../bin/doption.c:95 -msgid "Turning off AutoSave" -msgstr "Automatisches Sichern aus" - -#: ../bin/doption.c:104 -msgid "Turning on CheckPointing" -msgstr "Sicherungskopien aktivieren" +#: ../bin/dlayer.c:2335 ../bin/menu.c:892 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:17 +msgid "Show/Hide Background" +msgstr "Hintergrund zeigen" -#: ../bin/doption.c:130 +#: ../bin/doption.c:87 msgid "Auto Pan" msgstr "Automatischer Ausschnitt" -#: ../bin/doption.c:132 +#: ../bin/doption.c:89 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../bin/doption.c:133 +#: ../bin/doption.c:90 msgid "Thick" msgstr "Dick" -#: ../bin/doption.c:133 +#: ../bin/doption.c:90 msgid "Exception" msgstr "Ausnahmegleis" -#: ../bin/doption.c:134 +#: ../bin/doption.c:91 msgid "Outline" msgstr "Umriss" -#: ../bin/doption.c:135 +#: ../bin/doption.c:92 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../bin/doption.c:135 +#: ../bin/doption.c:92 msgid "On" msgstr "An" -#: ../bin/doption.c:136 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Track Descriptions" msgstr "Gleisbeschreibungen" -#: ../bin/doption.c:136 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Lengths" msgstr "Längen" -#: ../bin/doption.c:136 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "EndPt Elevations" -msgstr "Endpunkthöhen" +msgstr "Endpunkt höher" -#: ../bin/doption.c:136 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Track Elevations" msgstr "Gleishöhen" -#: ../bin/doption.c:136 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Cars" msgstr "Wagen" -#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 +#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95 msgid "Descr" msgstr "Beschreibung" -#: ../bin/doption.c:138 +#: ../bin/doption.c:95 msgid "Manuf" msgstr "Hersteller" -#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 +#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../bin/doption.c:141 +#: ../bin/doption.c:98 msgid "Live Map" msgstr "Dynamische Karte" -#: ../bin/doption.c:142 +#: ../bin/doption.c:99 msgid "Hide Trains On Hidden Track" msgstr "Verberge Züge auf verborgenem Gleis" -#: ../bin/doption.c:143 +#: ../bin/doption.c:100 msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries" msgstr "Den Zeichenbereich auf die Raumgröße beschränken" -#: ../bin/doption.c:150 +#: ../bin/doption.c:101 +msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active" +msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist" + +#: ../bin/doption.c:105 msgid "Color Track" msgstr "Farbiges Gleis" -#: ../bin/doption.c:151 +#: ../bin/doption.c:106 msgid "Color Draw" msgstr "Farbige Objekte" -#: ../bin/doption.c:152 +#: ../bin/doption.c:107 msgid "Draw Tunnel" msgstr "Zeichne Tunnel" -#: ../bin/doption.c:153 +#: ../bin/doption.c:108 msgid "Draw EndPts" msgstr "Zeichne Endpunkte" -#: ../bin/doption.c:154 +#: ../bin/doption.c:109 msgid "Draw Unconnected EndPts" msgstr "Zeichne offene Endpunkte" -#: ../bin/doption.c:155 +#: ../bin/doption.c:110 msgid "Draw Ties" msgstr "Schwellen zeichnen" -#: ../bin/doption.c:156 +#: ../bin/doption.c:111 msgid "Draw Centers" msgstr "Mittelpunkt zeichnen" -#: ../bin/doption.c:157 +#: ../bin/doption.c:112 msgid "Two Rail Scale" msgstr "Maßstab für Gleis" -#: ../bin/doption.c:158 +#: ../bin/doption.c:113 msgid "Map Scale" msgstr "Kartenmaßstab" -#: ../bin/doption.c:162 +#: ../bin/doption.c:119 msgid "Label Enable" msgstr "Beschriftungen zeigen" -#: ../bin/doption.c:163 +#: ../bin/doption.c:120 msgid "Label Scale" msgstr "Maßstab der Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:164 +#: ../bin/doption.c:121 msgid "Label Font Size" -msgstr "Grösse für Beschriftungen" +msgstr "Größe für Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:165 +#: ../bin/doption.c:122 msgid "Hot Bar Labels" -msgstr "Teilekatalog Beschriftungen" +msgstr "Schnellauswahl Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:166 +#: ../bin/doption.c:123 msgid "Layout Labels" msgstr "Anlagenbeschriftungen" -#: ../bin/doption.c:167 +#: ../bin/doption.c:124 msgid "List Labels" msgstr "Listenüberschriften" -#: ../bin/doption.c:170 +#: ../bin/doption.c:127 msgid "Car Labels" msgstr "Wagenbeschriftungen" -#: ../bin/doption.c:171 +#: ../bin/doption.c:128 msgid "Train Update Delay" msgstr "Aktualisierungsintervalle" -#: ../bin/doption.c:199 +#: ../bin/doption.c:171 +msgid "Turning off AutoSave" +msgstr "Automatisches Sichern aus" + +#: ../bin/doption.c:182 +msgid "Turning on CheckPointing" +msgstr "Sicherungskopien aktivieren" + +#: ../bin/doption.c:196 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: ../bin/doption.c:200 +#: ../bin/doption.c:198 msgid "Proto" msgstr "Vorbild" -#: ../bin/doption.c:201 +#: ../bin/doption.c:200 msgid "Proto/Manuf" msgstr "Vorbild/Hersteller" -#: ../bin/doption.c:202 +#: ../bin/doption.c:203 msgid "Proto/Manuf/Part Number" msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr." -#: ../bin/doption.c:203 +#: ../bin/doption.c:205 msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. /lfd. Nr." -#: ../bin/doption.c:204 +#: ../bin/doption.c:206 msgid "Manuf/Proto" msgstr "Hersteller/Vorbild" -#: ../bin/doption.c:205 +#: ../bin/doption.c:209 msgid "Manuf/Proto/Part Number" msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr." -#: ../bin/doption.c:206 +#: ../bin/doption.c:211 msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr./lfd. Nr." -#: ../bin/doption.c:236 +#: ../bin/doption.c:241 msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection" -msgstr "Nur aktuelles Element ausgewählt, +Strg Auswahl erweitern" +msgstr "Nur aktuelles Element wird ausgewählt, +Strg um Auswahl zu erweitern" -#: ../bin/doption.c:236 +#: ../bin/doption.c:241 msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected" msgstr "Auswahl erweitern, +Strg Nur aktuelles Element" -#: ../bin/doption.c:237 +#: ../bin/doption.c:242 msgid "Deselect all on select nothing" -msgstr "Auswahl durch Klick auf leere Fläche rücksetzen" +msgstr "Auswahl durch Klicken auf einen leeren Bereich rücksetzen" -#: ../bin/doption.c:242 +#: ../bin/doption.c:247 msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" msgstr "Normal: Befehlsliste, Umschalt: Befehlsoptionen" -#: ../bin/doption.c:242 +#: ../bin/doption.c:247 msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" msgstr "Normal: Befehlsoptionen, Umschalt: Befehlsliste" -#: ../bin/doption.c:245 +#: ../bin/doption.c:250 msgid "Default Command" msgstr "Standardbefehl" -#: ../bin/doption.c:247 +#: ../bin/doption.c:252 msgid "Hide Selection Window" msgstr "Verberge Auswahlfenster" -#: ../bin/doption.c:249 +#: ../bin/doption.c:254 msgid "Right Click" -msgstr "Rechte Mausetaste" +msgstr "Rechte Maustaste" -#: ../bin/doption.c:250 +#: ../bin/doption.c:255 msgid "Select Mode" msgstr "Auswahlmodus" -#: ../bin/doption.c:275 +#: ../bin/doption.c:281 msgid "Command Options" msgstr "Befehlsoptionen" -#: ../bin/doption.c:298 +#: ../bin/doption.c:305 +msgid "16 px" +msgstr "16 px" + +#: ../bin/doption.c:305 +msgid "24 px" +msgstr "24 px" + +#: ../bin/doption.c:305 +msgid "32 px" +msgstr "32 px" + +#: ../bin/doption.c:306 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../bin/doption.c:298 +#: ../bin/doption.c:306 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../bin/doption.c:299 +#: ../bin/doption.c:307 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: ../bin/doption.c:299 +#: ../bin/doption.c:307 msgid "Cartesian" msgstr "Kartesisch" -#: ../bin/doption.c:300 +#: ../bin/doption.c:308 msgid "Balloon Help" msgstr "Sprechblasen" -#: ../bin/doption.c:301 +#: ../bin/doption.c:309 msgid "Show FlexTrack in HotBar" msgstr "Flexgleis in der Auswahlleiste anzeigen" -#: ../bin/doption.c:302 +#: ../bin/doption.c:310 msgid "Load Last Layout" msgstr "Letzten Gleisplan laden" -#: ../bin/doption.c:302 +#: ../bin/doption.c:310 msgid "Start New Layout" msgstr "Neuen Gleisplan beginnen" -#: ../bin/doption.c:305 +#: ../bin/doption.c:313 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Größe" + +#: ../bin/doption.c:314 msgid "Angles" msgstr "Winkel" -#: ../bin/doption.c:306 +#: ../bin/doption.c:316 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: ../bin/doption.c:308 +#: ../bin/doption.c:318 msgid "Length Format" msgstr "Längenformat" -#: ../bin/doption.c:309 +#: ../bin/doption.c:319 msgid "Min Track Length" msgstr "Mindestgleislänge" -#: ../bin/doption.c:310 +#: ../bin/doption.c:320 msgid "Connection Distance" msgstr "Verbindungs Abstand" -#: ../bin/doption.c:311 +#: ../bin/doption.c:321 msgid "Connection Angle" msgstr "Verbindungs Winkel" -#: ../bin/doption.c:312 +#: ../bin/doption.c:322 msgid "Turntable Angle" msgstr "Drehscheibenwinkel" -#: ../bin/doption.c:313 +#: ../bin/doption.c:323 msgid "Max Coupling Speed" msgstr "Max. Ankuppelgeschwindigkeit" -#: ../bin/doption.c:316 +#: ../bin/doption.c:326 msgid "Drag Distance" msgstr "Zeichne Entfernung" -#: ../bin/doption.c:317 +#: ../bin/doption.c:327 msgid "Drag Timeout" msgstr "Abriss Zeitverzögerung" -#: ../bin/doption.c:318 +#: ../bin/doption.c:328 msgid "Min Grid Spacing" msgstr "Mindestrasterabstand" -#: ../bin/doption.c:320 +#: ../bin/doption.c:330 msgid "Check Point Frequency" msgstr "Häufigkeit der Sicherungskopie" -#: ../bin/doption.c:322 +#: ../bin/doption.c:332 msgid "Autosave Checkpoint Frequency" msgstr "Häufigkeit der automatischen Sicherung" -#: ../bin/doption.c:323 +#: ../bin/doption.c:333 msgid "On Program Startup" msgstr "Beim Programmstart" -#: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354 +#: ../bin/doption.c:343 ../bin/doption.c:347 ../bin/doption.c:365 msgid "999.999" msgstr "999.999" -#: ../bin/doption.c:334 +#: ../bin/doption.c:344 msgid "999.999999" msgstr "999.999999" -#: ../bin/doption.c:335 +#: ../bin/doption.c:345 msgid "999.99999" msgstr "999,999999" -#: ../bin/doption.c:336 +#: ../bin/doption.c:346 msgid "999.9999" -msgstr "999,999" +msgstr "999,9999" -#: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355 +#: ../bin/doption.c:348 ../bin/doption.c:366 msgid "999.99" msgstr "999.99" -#: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356 +#: ../bin/doption.c:349 ../bin/doption.c:367 msgid "999.9" msgstr "999.9" -#: ../bin/doption.c:340 +#: ../bin/doption.c:350 msgid "999 7/8" msgstr "999 7/8" -#: ../bin/doption.c:341 +#: ../bin/doption.c:351 msgid "999 63/64" msgstr "999 63/64" -#: ../bin/doption.c:342 +#: ../bin/doption.c:352 msgid "999' 11.999\"" msgstr "999' 11.999\"" -#: ../bin/doption.c:343 +#: ../bin/doption.c:353 msgid "999' 11.99\"" msgstr "999' 11.99\"" -#: ../bin/doption.c:344 +#: ../bin/doption.c:354 msgid "999' 11.9\"" msgstr "999' 11.9\"" -#: ../bin/doption.c:345 +#: ../bin/doption.c:355 msgid "999' 11 7/8\"" msgstr "999' 11 7/8\"" -#: ../bin/doption.c:346 +#: ../bin/doption.c:356 msgid "999' 11 63/64\"" msgstr "999' 11 63/64\"" -#: ../bin/doption.c:347 +#: ../bin/doption.c:357 msgid "999ft 11.999in" msgstr "999ft 11.999in" -#: ../bin/doption.c:348 +#: ../bin/doption.c:358 msgid "999ft 11.99in" msgstr "999ft 11.99in" -#: ../bin/doption.c:349 +#: ../bin/doption.c:359 msgid "999ft 11.9in" msgstr "999ft 11.9in" -#: ../bin/doption.c:350 +#: ../bin/doption.c:360 msgid "999ft 11 7/8in" msgstr "999ft 11 7/8in" -#: ../bin/doption.c:351 +#: ../bin/doption.c:361 msgid "999ft 11 63/64in" msgstr "999ft 11 63/64in" -#: ../bin/doption.c:357 +#: ../bin/doption.c:368 msgid "999.999mm" msgstr "999.999mm" -#: ../bin/doption.c:358 +#: ../bin/doption.c:369 msgid "999.99mm" msgstr "999.99mm" -#: ../bin/doption.c:359 +#: ../bin/doption.c:370 msgid "999.9mm" msgstr "999.9mm" -#: ../bin/doption.c:360 +#: ../bin/doption.c:371 msgid "999.999cm" msgstr "999.999cm" -#: ../bin/doption.c:361 +#: ../bin/doption.c:372 msgid "999.99cm" msgstr "999.99cm" -#: ../bin/doption.c:362 +#: ../bin/doption.c:373 msgid "999.9cm" msgstr "999.9cm" -#: ../bin/doption.c:363 +#: ../bin/doption.c:374 msgid "999.999m" msgstr "999.999m" -#: ../bin/doption.c:364 +#: ../bin/doption.c:375 msgid "999.99m" msgstr "999.99m" -#: ../bin/doption.c:365 +#: ../bin/doption.c:376 msgid "999.9m" msgstr "999.9m" -#: ../bin/doption.c:492 +#: ../bin/doption.c:511 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/doption.c:531 +#: ../bin/doption.c:555 msgid "Marker" msgstr "Markierung" -#: ../bin/doption.c:532 +#: ../bin/doption.c:556 msgid "Border" msgstr "Rahmen" -#: ../bin/doption.c:533 +#: ../bin/doption.c:557 msgid "Primary Axis" msgstr "Hauptachse" -#: ../bin/doption.c:534 +#: ../bin/doption.c:558 msgid "Secondary Axis" msgstr "Nebenachse" -#: ../bin/doption.c:535 +#: ../bin/doption.c:559 msgid "Normal Track" msgstr "Normales Gleis" -#: ../bin/doption.c:536 +#: ../bin/doption.c:560 msgid "Selected Track" msgstr "Ausgewähltes Gleis" -#: ../bin/doption.c:537 +#: ../bin/doption.c:561 msgid "Profile Path" msgstr "Höhenlinie" -#: ../bin/doption.c:538 +#: ../bin/doption.c:562 msgid "Exception Track" msgstr "Ausnahmegleis" -#: ../bin/doption.c:539 +#: ../bin/doption.c:563 msgid "Track Ties" msgstr "Gleisschwellen" -#: ../bin/dpricels.c:45 +#: ../bin/doption.c:564 +msgid "Bridge Base" +msgstr "Brückenkopf" + +#: ../bin/doption.c:565 +msgid "Track Roadbed" +msgstr "Gleisbett" + +#: ../bin/dpricels.c:42 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: ../bin/dpricels.c:59 +#: ../bin/dpricels.c:56 msgid "Flex Track" msgstr "Flexgleis" -#: ../bin/dpricels.c:60 +#: ../bin/dpricels.c:57 msgid "costs" msgstr "kostet" -#: ../bin/dpricels.c:154 +#: ../bin/dpricels.c:166 msgid "Price List" msgstr "Preisliste" -#: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60 +#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:50 msgid "Show File Names" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76 +#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:77 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: ../bin/dprmfile.c:84 +#: ../bin/dprmfile.c:77 msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: ../bin/dprmfile.c:87 -msgid "Search Library" -msgstr "Bibliothek durchsuchen" +#: ../bin/dprmfile.c:80 +msgid "Library..." +msgstr "Bibliothek..." -#: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:471 -msgid "Browse ..." +#: ../bin/dprmfile.c:81 +msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: ../bin/dprmfile.c:331 +#: ../bin/dprmfile.c:328 #, c-format msgid "%d parameter files reloaded." msgstr "%d Parameterdateien neu geladen." -#: ../bin/dprmfile.c:333 +#: ../bin/dprmfile.c:330 msgid "One parameter file reloaded." msgstr "Eine Parameterdatei neu geladen." -#: ../bin/dprmfile.c:434 +#: ../bin/dprmfile.c:431 msgid "Parameter Files" msgstr "Parameterdateien" -#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 +#: ../bin/dprmfile.c:434 msgid "Load Parameters" msgstr "Lade Parameter" -#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 +#: ../bin/dprmfile.c:434 msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp" -#: ../bin/draw.c:2140 +#: ../bin/draw.c:2353 msgid "Macro Zoom Mode" msgstr "Makro-Zoom-Modus" -#: ../bin/draw.c:2147 +#: ../bin/draw.c:2361 msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode" msgstr "Maßstab 1:1 - Mit Strg+ in den Makro-Zoom wechseln" -#: ../bin/draw.c:2151 +#: ../bin/draw.c:2366 msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value" msgstr "" "Der gespeicherte untere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild " "runter zurücksetzen" -#: ../bin/draw.c:2155 +#: ../bin/draw.c:2370 #, c-format msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use" msgstr "" "Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild runter" -#: ../bin/draw.c:2195 +#: ../bin/draw.c:2451 msgid "At Maximum Zoom Out" msgstr "Maximal rausgezoomt" -#: ../bin/draw.c:2200 +#: ../bin/draw.c:2458 msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value" msgstr "" "Der gespeicherte obere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild " "hoch zurücksetzen" -#: ../bin/draw.c:2204 +#: ../bin/draw.c:2462 #, c-format msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use" msgstr "" "Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild hoch" -#: ../bin/draw.c:2911 +#: ../bin/draw.c:3282 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: ../bin/draw.c:2959 +#: ../bin/draw.c:3324 msgid "" "Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to " "zoom#, e to set to extents" msgstr "" -"Ziehen mit der linken Maustaste um den Ausschnitt zu verschieben, Strg" -"+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null zu " -"setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen" +"Ziehen mit der linken Maustaste um den Ausschnitt zu verschieben, " +"Strg+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null " +"zu setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen" -#: ../bin/draw.c:2966 +#: ../bin/draw.c:3331 msgid "Pan Mode - drag point to new position" msgstr "Ausschnitt wählen - Punkt an die neue Position ziehen" -#: ../bin/draw.c:2973 +#: ../bin/draw.c:3338 msgid "Zoom Mode - drag area to zoom" msgstr "Zoom Modus -auf den ausgewählten Bereich zoomen" -#: ../bin/draw.c:2999 +#: ../bin/draw.c:3366 msgid "Can't move any further in that direction" msgstr "In diese Richtung können Sie nicht weiter gehen" -#: ../bin/draw.c:3001 +#: ../bin/draw.c:3369 msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents" msgstr "" -"Linksklick zum Verschieben, Rechtsklick zum Zoomen, 'o' für Ursprung, 'e' " -"für Anpassen an Fenstergröße" +"Linksklicken zum Verschieben, Rechtsklicken zum Zoomen, 'o' für Ursprung, " +"'e' für Anpassen an Fenstergröße" -#: ../bin/draw.c:3040 +#: ../bin/draw.c:3408 msgid "" "Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to " "set to Extent" @@ -5010,153 +5239,151 @@ msgstr "" "Zoomen, 0 zum Setzen des Ursprungs auf 0,0, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die " "Fenstergröße anzupassen" -#: ../bin/draw.c:3114 +#: ../bin/draw.c:3487 msgid "Pan/Zoom" msgstr "Verschieben/Zoomen" -#: ../bin/draw.c:3125 +#: ../bin/draw.c:3503 msgid "Zoom to 1:1 - '1'" msgstr "Auf 1:1 vergrößern - '1'." -#: ../bin/draw.c:3126 +#: ../bin/draw.c:3505 msgid "Zoom to 1:2 - '2'" msgstr "Auf 1:2 vergrößern - '2'." -#: ../bin/draw.c:3127 +#: ../bin/draw.c:3507 msgid "Zoom to 1:3 - '3'" msgstr "Auf 1:3 vergrößern - '3'." -#: ../bin/draw.c:3128 +#: ../bin/draw.c:3509 msgid "Zoom to 1:4 - '4'" msgstr "Auf 1:4 vergrößern - '4'." -#: ../bin/draw.c:3129 +#: ../bin/draw.c:3511 msgid "Zoom to 1:5 - '5'" msgstr "Auf 1:5 vergrößern - '5'." -#: ../bin/draw.c:3130 +#: ../bin/draw.c:3513 msgid "Zoom to 1:6 - '6'" msgstr "Auf 1:6 vergrößern - '6'." -#: ../bin/draw.c:3131 +#: ../bin/draw.c:3515 msgid "Zoom to 1:7 - '7'" msgstr "Auf 1:7 vergrößern - '7'." -#: ../bin/draw.c:3132 +#: ../bin/draw.c:3517 msgid "Zoom to 1:8 - '8'" msgstr "Auf 1:8 vergrößern - '8'." -#: ../bin/draw.c:3133 +#: ../bin/draw.c:3519 msgid "Zoom to 1:9 - '9'" msgstr "Auf 1:9 vergrößern - '9'." -#: ../bin/draw.c:3137 +#: ../bin/draw.c:3525 msgid "Pan center here - 'c'" msgstr "Hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91 +#: ../bin/drawgeom.c:72 ../bin/drawgeom.c:89 msgid "Create Lines" msgstr "Erstelle Linien" -#: ../bin/drawgeom.c:291 -msgid "+Shift to lock to nearby objects" -msgstr "+Umschalt um auf ein naheliegendes Objekt zu fangen" - -#: ../bin/drawgeom.c:293 -msgid "+Shift to not lock to nearby objects" -msgstr "+Umschalt um nicht auf ein naheliegendes Objekt zu fangen" - -#: ../bin/drawgeom.c:393 -msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg" +#: ../bin/drawgeom.c:443 +msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg" msgstr "" -"Ziehen Sie zum nächsten Punkt, +Umschalten um aufein Objekt zu fangen, +Strg " -"um auf 90 Grad zu sperren" +"Ziehe zum nächsten Punkt, +Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um " +"auf 90° zu begrenzen" -#: ../bin/drawgeom.c:403 -msgid "Drag to place next end point" -msgstr "Ziehen um den nächsten Endpunkt zu setzen" +#: ../bin/drawgeom.c:454 +msgid "" +"Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees" +msgstr "" +"Ziehen Sie den nächsten Punkt, +Alt Magnetic Snap umkehren oder +Strg, um " +"ihn auf 90 Grad zu sperren" -#: ../bin/drawgeom.c:434 +#: ../bin/drawgeom.c:487 msgid "Drag to set radius" msgstr "Radius durch Ziehen festlegen" -#: ../bin/drawgeom.c:447 +#: ../bin/drawgeom.c:501 msgid "Drag set box size" msgstr "Ziehen um die Größe des Rechteck zu setzen" -#: ../bin/drawgeom.c:488 -msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg" -msgstr "" -"+Umschalt - Fangen auf ein naheliegendes Objekt, +Strg - Fangen auf 90 Grad" +#: ../bin/drawgeom.c:543 +msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg" +msgstr "+Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um auf 90° zu begrenzen" -#: ../bin/drawgeom.c:536 ../bin/drawgeom.c:592 +#: ../bin/drawgeom.c:625 ../bin/drawgeom.c:691 #, c-format msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" msgstr "Länge = %s, Winkel = %0.2f" -#: ../bin/drawgeom.c:613 +#: ../bin/drawgeom.c:713 #, c-format msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gerade Linie: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/drawgeom.c:635 +#: ../bin/drawgeom.c:735 #, c-format msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Gebogene Linie: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s" -#: ../bin/drawgeom.c:659 +#: ../bin/drawgeom.c:761 ../bin/drawgeom.c:769 #, c-format msgid "Radius = %s" msgstr "Radius = %s" -#: ../bin/drawgeom.c:669 +#: ../bin/drawgeom.c:780 #, c-format msgid "Width = %s, Height = %s" msgstr "Breite = %s, Höhe = %s" -#: ../bin/drawgeom.c:1132 +#: ../bin/drawgeom.c:841 +msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" +msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen" + +#: ../bin/drawgeom.c:1298 msgid "Select points or use context menu" -msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenu benutzen" +msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenü benutzen" -#: ../bin/drawgeom.c:1387 +#: ../bin/drawgeom.c:1567 #, c-format msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f" msgstr "Länge = %s, letzter Winkel = %0.2f" -#: ../bin/drawgeom.c:1541 +#: ../bin/drawgeom.c:1736 msgid "Point Deleted" msgstr "Punkt gelöscht" -#: ../bin/drawgeom.c:1937 +#: ../bin/drawgeom.c:2194 msgid "Not close to end of line" msgstr "Nicht nah am Ende der Linie" -#: ../bin/drawgeom.c:1990 +#: ../bin/drawgeom.c:2252 msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect" msgstr "Nicht an einem Ende oder in der Mitte der Linie, Auswahl wiederholen" -#: ../bin/drawgeom.c:2038 ../bin/drawgeom.c:2260 +#: ../bin/drawgeom.c:2303 ../bin/drawgeom.c:2550 msgid "Drag to Move Corner Point" msgstr "Ziehen um den Eckpunkt zu verschieben" -#: ../bin/drawgeom.c:2045 +#: ../bin/drawgeom.c:2311 msgid "Drag to Move Edge " msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben " -#: ../bin/drawgeom.c:2107 +#: ../bin/drawgeom.c:2383 #, c-format msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" msgstr "Länge = %0.3f Winkel = %0.3f" -#: ../bin/drawgeom.c:2255 +#: ../bin/drawgeom.c:2544 msgid "Drag to Move Edge" msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben" -#: ../bin/dxfoutput.c:232 +#: ../bin/dxfoutput.c:244 msgid "Export to DXF" msgstr "Export nach DXF" -#: ../bin/fileio.c:241 +#: ../bin/fileio.c:221 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" @@ -5164,95 +5391,107 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortsetzen?" -#: ../bin/fileio.c:608 +#: ../bin/fileio.c:593 #, c-format msgid "putTitle: title too long: %s" msgstr "putTitle: Titel ist zu lang: %s" -#: ../bin/fileio.c:638 +#: ../bin/fileio.c:625 msgid "Unnamed Trackplan" msgstr "Unbenannter Gleisplan" -#: ../bin/fileio.c:639 +#: ../bin/fileio.c:626 msgid " (R/O)" msgstr " (Nur lesen)" -#: ../bin/fileio.c:659 ../bin/fileio.c:1278 -msgid "Check Pointing" -msgstr "Schreibe Sicherungskopie" - -#: ../bin/fileio.c:789 +#: ../bin/fileio.c:777 msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?" msgstr "" "Unbekanntes Layout-Dateiobjekt - überspringen bis zum nächsten guten Objekt?" -#: ../bin/fileio.c:1026 +#: ../bin/fileio.c:833 ../bin/fileio.c:1020 msgid "Track" msgstr "Gleis" -#: ../bin/fileio.c:1212 +#: ../bin/fileio.c:834 +msgid "Not Found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: ../bin/fileio.c:1263 +msgid "AutoSave Tracks As" +msgstr "AutoSichern des Gleisplans als" + +#: ../bin/fileio.c:1278 msgid "Save Tracks" msgstr "Gleise speichern" -#: ../bin/fileio.c:1228 +#: ../bin/fileio.c:1295 msgid "Save Tracks As" msgstr "Gleise speichern unter" -#: ../bin/fileio.c:1239 +#: ../bin/fileio.c:1307 msgid "Open Tracks" msgstr "Gleise einlesen" -#: ../bin/fileio.c:1253 +#: ../bin/fileio.c:1321 msgid "Example Tracks" msgstr "Beispielgleise" -#: ../bin/fileio.c:1461 +#: ../bin/fileio.c:1398 +msgid "File AutoSaved" +msgstr "Automatisch gesichert" + +#: ../bin/fileio.c:1573 #, c-format msgid "Module - %s" msgstr "Modul - %s" -#: ../bin/fileio.c:1466 ../bin/fileio.c:1486 +#: ../bin/fileio.c:1578 ../bin/fileio.c:1599 msgid "Import Tracks" msgstr "Gleise importieren" -#: ../bin/fileio.c:1548 +#: ../bin/fileio.c:1599 +msgid "Import Module" +msgstr "Modul importieren" + +#: ../bin/fileio.c:1657 msgid "Export Tracks" msgstr "Gleise exportieren" -#: ../bin/fileio.c:1567 +#: ../bin/fileio.c:1678 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42 +#: ../bin/filenoteui.c:60 ../bin/linknoteui.c:48 ../bin/textnoteui.c:41 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44 +#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:43 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56 +#: ../bin/filenoteui.c:66 ../bin/linknoteui.c:54 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85 +#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/trknote.c:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:89 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../bin/filenoteui.c:72 +#: ../bin/filenoteui.c:70 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60 +#: ../bin/filenoteui.c:72 ../bin/linknoteui.c:58 msgid "Open..." msgstr "&Öffnen..." -#: ../bin/filenoteui.c:136 +#: ../bin/filenoteui.c:134 msgid "Add Document" msgstr "Dokument hinzufügen" -#: ../bin/filenoteui.c:158 +#: ../bin/filenoteui.c:157 msgid "The file doesn't exist or cannot be read!" msgstr "Die Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden!" @@ -5261,1004 +5500,1052 @@ msgstr "Die Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden!" msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]" msgstr "Dokument(%d) Ebene=%d %-.80s [%s]" -#: ../bin/filenoteui.c:309 -msgid "Update document" +#: ../bin/filenoteui.c:318 +msgid "Update Document" msgstr "Dokument aktualisieren" -#: ../bin/filenoteui.c:323 +#: ../bin/filenoteui.c:330 msgid "Describe the file" msgstr "Beschreibung zu der Datei" -#: ../bin/filenoteui.c:329 -msgid "Attach document" +#: ../bin/filenoteui.c:338 +msgid "Attach Document" msgstr "Dokument anhängen" -#: ../bin/i18n.c:66 +#: ../bin/i18n.c:57 #, c-format msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" msgstr "Gettext initialisiert (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" -#: ../bin/layout.c:373 +#: ../bin/layout.c:554 ../bin/layout.c:995 #, c-format msgid "Unable to load Image File - %s" -msgstr "Bilddatei kann nicht geladen werden - %s" +msgstr "Grafikdatei kann nicht geladen werden - %s" -#: ../bin/layout.c:436 +#: ../bin/layout.c:631 msgid "Load Background" msgstr "Hintergrund laden" -#: ../bin/layout.c:458 +#: ../bin/layout.c:658 msgid "Room Width" msgstr "Zimmerbreite" -#: ../bin/layout.c:459 +#: ../bin/layout.c:659 msgid " Height" msgstr " -länge" -#: ../bin/layout.c:460 +#: ../bin/layout.c:660 msgid "Layout Title" msgstr "Gleisplantitel" -#: ../bin/layout.c:461 +#: ../bin/layout.c:661 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: ../bin/layout.c:465 -msgid " Gauge" -msgstr " Spurweite" - -#: ../bin/layout.c:467 -msgid "Min Track Radius" -msgstr "Mindestgleisradius" - -#: ../bin/layout.c:468 -msgid " Max Track Grade (%)" -msgstr " Maximale Gleissteigung (%)" - -#: ../bin/layout.c:470 +#: ../bin/layout.c:670 msgid "Background File Path" -msgstr "Hintergrunddatei" +msgstr "Hintergrundbild" -#: ../bin/layout.c:474 +#: ../bin/layout.c:671 +msgid "Browse ..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: ../bin/layout.c:674 msgid "Background PosX,Y" -msgstr "Hintergrund Posistion X,Y" +msgstr "Hintergrund Position X,Y" -#: ../bin/layout.c:478 +#: ../bin/layout.c:678 msgid "Background Size" msgstr "Größe des Hintergrunds" -#: ../bin/layout.c:480 +#: ../bin/layout.c:680 msgid "Background Screen %" msgstr "Hintergrund-Transparenz %" -#: ../bin/layout.c:482 +#: ../bin/layout.c:682 msgid "Background Angle" msgstr "Winkel des Hintergrund" -#: ../bin/layout.c:560 +#: ../bin/layout.c:683 +msgid "Named Settings File" +msgstr "Benannte Einstellungsdatei" + +#: ../bin/layout.c:684 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: ../bin/layout.c:685 +msgid "Read" +msgstr "Lesen" + +#: ../bin/layout.c:819 msgid "Layout Options" msgstr "Gleisplanoptionen" -#: ../bin/linknoteui.c:58 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../bin/layout.c:1053 +msgid "Read Settings" +msgstr "Einstellungen lesen" -#: ../bin/linknoteui.c:107 -#, c-format -msgid "" -"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit " -"the entered value." -msgstr "" -"Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. Bitte " -"bearbeiten Sie den eingegebenen Wert." +#: ../bin/layout.c:1054 ../bin/layout.c:1088 +msgid "Settings File (*.xset)|*.xset" +msgstr "Einstellungsdatei (*.xset)|*.xset" -#: ../bin/linknoteui.c:110 -msgid "Re-edit" -msgstr "Nochmals bearbeiten" +#: ../bin/layout.c:1087 +msgid "Write Settings" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../bin/linknoteui.c:241 -msgid "Update link" +#: ../bin/linknoteui.c:56 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../bin/linknoteui.c:230 +#, fuzzy +msgid "Update Weblink" msgstr "Weblink aktualisieren" -#: ../bin/linknoteui.c:259 -msgid "Create link" +#: ../bin/linknoteui.c:248 +#, fuzzy +msgid "Create Weblink" msgstr "Weblink erstellen" -#: ../bin/macro.c:95 +#: ../bin/macro.c:68 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: ../bin/macro.c:179 +#: ../bin/macro.c:167 msgid "Recording" msgstr "Aufzeichnen" -#: ../bin/macro.c:214 +#: ../bin/macro.c:207 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1309 msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" msgstr "Ende der Aufzeichnung. Schritt zum Beenden drücken\n" -#: ../bin/macro.c:278 +#: ../bin/macro.c:272 msgid "Record" msgstr "Aufzeichnen" -#: ../bin/macro.c:676 +#: ../bin/macro.c:687 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1544 +#: ../bin/macro.c:690 ../bin/macro.c:1561 msgid "Next" msgstr "Nächster" -#: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:703 ../bin/track.c:1116 +#: ../bin/macro.c:693 ../bin/misc.c:697 ../bin/track.c:1107 msgid "Quit" msgstr "Verlassen" -#: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540 +#: ../bin/macro.c:696 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:631 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:879 +#: ../bin/macro.c:856 ../bin/track.c:1347 msgid "Regression" msgstr "Regression" -#: ../bin/macro.c:1045 ../bin/macro.c:1403 +#: ../bin/macro.c:1011 ../bin/macro.c:1411 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../bin/macro.c:1223 +#: ../bin/macro.c:1220 #, c-format msgid "Elapsed time %lu\n" msgstr "Abgelaufene Zeit %lu\n" -#: ../bin/macro.c:1324 +#: ../bin/macro.c:1330 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: ../bin/macro.c:1406 +#: ../bin/macro.c:1415 msgid "Slowest" msgstr "Langsamste" -#: ../bin/macro.c:1407 +#: ../bin/macro.c:1416 msgid "Slow" msgstr "Langsame" -#: ../bin/macro.c:1409 +#: ../bin/macro.c:1418 msgid "Fast" msgstr "Schnelle" -#: ../bin/macro.c:1410 +#: ../bin/macro.c:1419 msgid "Faster" msgstr "Schnellere" -#: ../bin/macro.c:1411 +#: ../bin/macro.c:1420 msgid "Fastest" msgstr "Schnellste" -#: ../bin/macro.c:1529 +#: ../bin/macro.c:1543 msgid "Can not find PARAMETER playback proc" msgstr "Kann die PARAMETER Wiedergabeprozedur nicht finden" -#: ../bin/misc.c:173 -msgid "No Messages" -msgstr "Keine Nachrichten" - -#: ../bin/misc.c:435 ../bin/misc.c:438 -msgid "ABORT" -msgstr "ABBRUCH" - -#: ../bin/misc.c:437 -msgid "" -"\n" -"Do you want to save your layout?" -msgstr "" -"\n" -"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?" - -#: ../bin/misc.c:484 -#, c-format -msgid "No help for %s" -msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden" - -#: ../bin/misc.c:596 -msgid "" -"Save changes to the layout design before closing?\n" -"\n" -"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." -msgstr "" -"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert " -"werden?\n" -"\n" -"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen " -"verworfen." - -#: ../bin/misc.c:598 ../bin/misc.c:2295 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" - -#: ../bin/misc.c:598 ../bin/misc.c:633 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" - -#: ../bin/misc.c:598 -msgid "&Don't Save" -msgstr "&Nicht speichern" - -#: ../bin/misc.c:622 -msgid "examples" -msgstr "Beispiele" - -#: ../bin/misc.c:631 -msgid "" -"Do you want to return to the last saved state?\n" -"\n" -"Revert will cause all changes done since last save to be lost." -msgstr "" -"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n" -"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern " -"verloren gehen." - -#: ../bin/misc.c:633 -msgid "&Revert" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../bin/misc.c:855 -msgid "XTrackCAD Font" -msgstr "XTrackCAD Font" - -#: ../bin/misc.c:916 -#, c-format -msgid "No balloon help for %s\n" -msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n" - -#: ../bin/misc.c:918 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:610 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:613 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665 -msgid "No Help" -msgstr "Keine Hilfe vorhanden" - -#: ../bin/misc.c:1026 -msgid "File AutoSaved" -msgstr "Automatisch gesichert" - -#: ../bin/misc.c:1237 ../bin/misc.c:1244 ../bin/misc.c:1315 -msgid "" -"Cancelling the current command will undo the changes\n" -"you are currently making. Do you want to update?" -msgstr "" -"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n" -"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?" - -#: ../bin/misc.c:1810 -msgid "Sticky Commands" -msgstr "Wiederholte Befehle" - -#: ../bin/misc.c:1823 -msgid "File Buttons" -msgstr "Dateischaltflächen" - -#: ../bin/misc.c:1823 -msgid "Import/Export Buttons" -msgstr "Import/Export Aktionen" - -#: ../bin/misc.c:1823 -msgid "Zoom Buttons" -msgstr "Lupenknöpfe" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "Undo Buttons" -msgstr "Rückgängig/Wiederholen" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "Easement Button" -msgstr "Übergangsbogen" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "SnapGrid Buttons" -msgstr "Fangraster" - -#: ../bin/misc.c:1825 -msgid "Create Track Buttons" -msgstr "Erstelle Gleise" - -#: ../bin/misc.c:1825 -msgid "Layout Control Elements" -msgstr "Elemente zur Anlagensteuerung" - -#: ../bin/misc.c:1826 -msgid "Modify Track Buttons" -msgstr "Verändere Gleise" - -#: ../bin/misc.c:1826 -msgid "Properties/Select" -msgstr "Eigenschaften/Auswählen" - -#: ../bin/misc.c:1827 -msgid "Track Group Buttons" -msgstr "Objekt Werkzeuge" - -#: ../bin/misc.c:1827 -msgid "Train Group Buttons" -msgstr "Zugbetrieb" - -#: ../bin/misc.c:1828 -msgid "Create Misc Buttons" -msgstr "Zeichnen/Schrift Werkzeuge" - -#: ../bin/misc.c:1828 -msgid "Ruler Button" -msgstr "Linealschaltfläche" - -#: ../bin/misc.c:1828 -msgid "Layer Buttons" -msgstr "Ebenenknöpfe" - -#: ../bin/misc.c:1829 -msgid "Hot Bar" -msgstr "Teilekatalog" - -#: ../bin/misc.c:1898 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80 +#: ../bin/menu.c:156 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:82 msgid "Change Elevations" msgstr "Höhen ändern" -#: ../bin/misc.c:1916 +#: ../bin/menu.c:181 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../bin/misc.c:1923 +#: ../bin/menu.c:186 +msgid "Indexes:" +msgstr "Kennziffern:" + +#: ../bin/menu.c:193 msgid "Move X:" msgstr "Verschieben X:" -#: ../bin/misc.c:1924 +#: ../bin/menu.c:194 msgid "Move Y:" msgstr "Verschieben Y:" -#: ../bin/misc.c:1971 +#: ../bin/menu.c:213 +msgid "Select Index" +msgstr "Kennziffer auswählen" + +#: ../bin/menu.c:261 msgid "Enter Move ..." msgstr "Verschiebung eingeben..." -#: ../bin/misc.c:1977 +#: ../bin/menu.c:267 +msgid "Select Track Index ..." +msgstr "Gleiskennziffer auswählen ..." + +#: ../bin/menu.c:274 msgid "180 " msgstr "180 " -#: ../bin/misc.c:1978 +#: ../bin/menu.c:275 msgid "90 CW" msgstr "90 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:1979 +#: ../bin/menu.c:276 msgid "45 CW" msgstr "45 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:1980 +#: ../bin/menu.c:277 msgid "30 CW" msgstr "30 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:1981 +#: ../bin/menu.c:278 msgid "15 CW" msgstr "15 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:1982 +#: ../bin/menu.c:279 msgid "15 CCW" msgstr "15 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:1983 +#: ../bin/menu.c:280 msgid "30 CCW" msgstr "30 gehen Uhr" -#: ../bin/misc.c:1984 +#: ../bin/menu.c:281 msgid "45 CCW" msgstr "45 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:1985 +#: ../bin/menu.c:282 msgid "90 CCW" msgstr "90 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:1986 +#: ../bin/menu.c:283 msgid "Enter Angle ..." msgstr "Winkel eingeben..." -#: ../bin/misc.c:2017 +#: ../bin/menu.c:300 +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#: ../bin/menu.c:309 +msgid "" +"Do you want to return to the last saved state?\n" +"\n" +"Revert will cause all changes done since last save to be lost." +msgstr "" +"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n" +"Durch das Zurücksetzen werden alle Änderungen seit dem letzten Speichern " +"verloren gehen." + +#: ../bin/menu.c:311 +msgid "&Revert" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../bin/menu.c:311 ../bin/misc.c:661 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" + +#: ../bin/menu.c:364 +msgid "XTrackCAD Font" +msgstr "XTrackCAD Font" + +#: ../bin/menu.c:390 +msgid "Sticky Commands" +msgstr "Wiederholte Befehle" + +#: ../bin/menu.c:409 +msgid "Test Mallocs" +msgstr "Test Mallocs" + +#: ../bin/menu.c:428 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche (Debug)" -#: ../bin/misc.c:2148 +#: ../bin/menu.c:513 +msgid "No Messages" +msgstr "Keine Nachrichten" + +#: ../bin/menu.c:537 +#, c-format +msgid "No help for %s" +msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden" + +#: ../bin/menu.c:587 +#, c-format +msgid "No balloon help for %s\n" +msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n" + +#: ../bin/menu.c:589 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:694 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:695 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:697 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:698 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:700 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:701 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:702 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:703 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:704 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:705 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:706 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:707 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:708 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:709 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:710 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:711 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:712 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:713 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:714 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:715 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:716 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:717 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:718 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:719 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:720 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:721 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:722 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:723 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:724 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:725 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:726 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:727 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:728 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:729 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:730 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:731 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:732 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:733 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:734 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:735 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:736 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:737 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:738 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:739 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:740 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:741 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:742 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:743 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:744 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:745 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:746 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:747 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:748 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:749 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:750 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:751 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:752 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:753 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:754 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:756 +msgid "No Help" +msgstr "Keine Hilfe vorhanden" + +#: ../bin/menu.c:816 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ../bin/misc.c:2149 +#: ../bin/menu.c:817 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: ../bin/misc.c:2150 +#: ../bin/menu.c:818 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: ../bin/misc.c:2151 +#: ../bin/menu.c:819 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: ../bin/misc.c:2152 +#: ../bin/menu.c:820 msgid "&Change" msgstr "&Ändern" -#: ../bin/misc.c:2153 +#: ../bin/menu.c:821 msgid "&Draw" msgstr "&Zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2154 +#: ../bin/menu.c:822 msgid "&Manage" msgstr "&Verwalten" -#: ../bin/misc.c:2155 +#: ../bin/menu.c:823 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: ../bin/misc.c:2156 +#: ../bin/menu.c:824 msgid "&Macro" msgstr "&Makro" -#: ../bin/misc.c:2157 +#: ../bin/menu.c:825 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: ../bin/misc.c:2158 +#: ../bin/menu.c:826 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../bin/misc.c:2194 +#: ../bin/menu.c:862 msgid "Context Commands" msgstr "Kontextbefehle" -#: ../bin/misc.c:2195 +#: ../bin/menu.c:863 msgid "Shift Context Commands" msgstr "Umsch+Kontextbefehle" -#: ../bin/misc.c:2210 ../bin/misc.c:2397 +#: ../bin/menu.c:877 ../bin/menu.c:879 +msgid "Zoom Extents" +msgstr "Zoom Anpassen" + +#: ../bin/menu.c:882 ../bin/menu.c:1117 msgid "Enable SnapGrid" msgstr "Fangraster aktivieren" -#: ../bin/misc.c:2212 +#: ../bin/menu.c:884 msgid "SnapGrid Show" msgstr "Fangraster anzeigen" -#: ../bin/misc.c:2214 +#: ../bin/menu.c:887 msgid " Enable Magnetic Snap" msgstr " Ein/Aus Magnetischer Schnapper" -#: ../bin/misc.c:2216 ../bin/misc.c:2418 +#: ../bin/menu.c:889 ../bin/menu.c:1139 msgid "Show/Hide Map" msgstr "Karte anzeigen/verbergen" -#: ../bin/misc.c:2218 -msgid "Show/Hide Background" -msgstr "Hintergrund zeigen" +#: ../bin/menu.c:913 ../bin/menu.c:915 +msgid "Select Track Index..." +msgstr "Gleiskennziffer auswählen..." -#: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2250 +#: ../bin/menu.c:927 ../bin/menu.c:928 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: ../bin/misc.c:2253 ../bin/misc.c:2254 +#: ../bin/menu.c:931 ../bin/menu.c:932 msgid "More..." msgstr "Weiter..." -#: ../bin/misc.c:2289 +#: ../bin/menu.c:937 msgid "&New ..." msgstr "&Neu..." -#: ../bin/misc.c:2291 +#: ../bin/menu.c:939 msgid "&Open ..." msgstr "&Öffnen..." -#: ../bin/misc.c:2297 +#: ../bin/menu.c:943 ../bin/misc.c:661 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" + +#: ../bin/menu.c:945 msgid "Save &As ..." msgstr "Speichern &unter..." -#: ../bin/misc.c:2299 +#: ../bin/menu.c:947 msgid "Revert" msgstr "Neu laden" -#: ../bin/misc.c:2302 +#: ../bin/menu.c:960 msgid "P&rint Setup ..." msgstr "Druckereinstellungen..." -#: ../bin/misc.c:2307 +#: ../bin/menu.c:968 msgid "&Import" msgstr "Import" -#: ../bin/misc.c:2309 +#: ../bin/menu.c:970 msgid "Import &Module" msgstr "Modul importieren" -#: ../bin/misc.c:2311 +#: ../bin/menu.c:973 msgid "Export to &Bitmap" msgstr "Export als Bitmap" -#: ../bin/misc.c:2314 +#: ../bin/menu.c:976 msgid "E&xport" msgstr "Export" -#: ../bin/misc.c:2316 +#: ../bin/menu.c:978 msgid "Export D&XF" msgstr "Export als DXF" -#: ../bin/misc.c:2321 +#: ../bin/menu.c:982 +msgid "Export S&VG" +msgstr "S&VG Export" + +#: ../bin/menu.c:988 msgid "Parameter &Files ..." msgstr "Parameterdateien..." -#: ../bin/misc.c:2323 +#: ../bin/menu.c:990 msgid "No&tes ..." msgstr "Notizen..." -#: ../bin/misc.c:2330 +#: ../bin/menu.c:997 msgid "E&xit" msgstr "Beenden" -#: ../bin/misc.c:2336 +#: ../bin/menu.c:1034 msgid "&Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../bin/misc.c:2338 +#: ../bin/menu.c:1036 msgid "R&edo" msgstr "Wiederholen" -#: ../bin/misc.c:2341 +#: ../bin/menu.c:1039 msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" -#: ../bin/misc.c:2343 +#: ../bin/menu.c:1041 msgid "&Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../bin/misc.c:2345 +#: ../bin/menu.c:1043 msgid "&Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../bin/misc.c:2347 +#: ../bin/menu.c:1045 msgid "C&lone" msgstr "K&lonen" -#: ../bin/misc.c:2349 +#: ../bin/menu.c:1047 msgid "De&lete" msgstr "Löschen" -#: ../bin/misc.c:2357 +#: ../bin/menu.c:1055 msgid "Select &All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../bin/misc.c:2359 +#: ../bin/menu.c:1059 +msgid "Select By Index" +msgstr "Kennziffern auswählen" + +#: ../bin/menu.c:1061 msgid "&Deselect All" msgstr "Alles abwählen" -#: ../bin/misc.c:2360 +#: ../bin/menu.c:1063 msgid "&Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../bin/misc.c:2361 +#: ../bin/menu.c:1066 msgid "Select Stranded Track" msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen" -#: ../bin/misc.c:2363 +#: ../bin/menu.c:1068 msgid "Tu&nnel" msgstr "Tunnel" -#: ../bin/misc.c:2364 +#: ../bin/menu.c:1070 msgid "B&ridge" msgstr "B&rücke" -#: ../bin/misc.c:2365 -msgid "Ties/NoTies" -msgstr "Mit / ohne Schwellen" +#: ../bin/menu.c:1072 +msgid "&Roadbed" +msgstr "&Gleisbett" -#: ../bin/misc.c:2366 +#: ../bin/menu.c:1076 msgid "Move to &Front" msgstr "Nach vorne" -#: ../bin/misc.c:2367 +#: ../bin/menu.c:1078 msgid "Move to &Back" msgstr "Nach hinten" -#: ../bin/misc.c:2377 +#: ../bin/menu.c:1093 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom größer" -#: ../bin/misc.c:2380 +#: ../bin/menu.c:1096 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom kleiner" -#: ../bin/misc.c:2390 +#: ../bin/menu.c:1099 +msgid "Zoom &Extents" +msgstr "Zoom G&esamt" + +#: ../bin/menu.c:1110 msgid "&Redraw" msgstr "Neu zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2392 +#: ../bin/menu.c:1112 msgid "Redraw All" msgstr "Alles neu zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2399 +#: ../bin/menu.c:1119 msgid "Show SnapGrid" msgstr "Fangraster zeigen" -#: ../bin/misc.c:2409 +#: ../bin/menu.c:1130 msgid "Enable Magnetic Snap" msgstr "Magnetisches Fangen aktivieren" -#: ../bin/misc.c:2424 -msgid "&Tool Bar" -msgstr "Werkzeugleiste anpassen" +#: ../bin/menu.c:1146 +msgid "&Toolbar Options..." +msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste..." -#: ../bin/misc.c:2457 +#: ../bin/menu.c:1180 ../bin/menu.c:1181 msgid "Control Element" msgstr "Steuerungselement" -#: ../bin/misc.c:2483 -msgid "&Loosen Tracks" -msgstr "Gleise lockern" +#: ../bin/menu.c:1213 +msgid "Change Scale" +msgstr "Maßstab ändern" -#: ../bin/misc.c:2495 +#: ../bin/menu.c:1229 msgid "Raise/Lower Elevations" msgstr "Höhen auf/ab" -#: ../bin/misc.c:2504 +#: ../bin/menu.c:1238 msgid "Recompute Elevations" msgstr "Höhen neu berechnen" -#: ../bin/misc.c:2509 -msgid "Change Scale" -msgstr "Maßstab ändern" - -#: ../bin/misc.c:2530 +#: ../bin/menu.c:1256 msgid "L&ayout ..." msgstr "Gleisplan..." -#: ../bin/misc.c:2532 +#: ../bin/menu.c:1258 msgid "&Display ..." msgstr "Anzeige..." -#: ../bin/misc.c:2534 +#: ../bin/menu.c:1260 msgid "Co&mmand ..." msgstr "Befehl..." -#: ../bin/misc.c:2536 +#: ../bin/menu.c:1262 msgid "&Easements ..." msgstr "Übergangsbögen..." -#: ../bin/misc.c:2539 +#: ../bin/menu.c:1265 msgid "&Fonts ..." msgstr "Schri&ftarten..." -#: ../bin/misc.c:2541 +#: ../bin/menu.c:1267 msgid "Stic&ky ..." msgstr "Dauerhaft..." -#: ../bin/misc.c:2546 +#: ../bin/menu.c:1272 msgid "&Debug ..." msgstr "&Fehlersuche..." -#: ../bin/misc.c:2549 +#: ../bin/menu.c:1275 msgid "&Preferences ..." msgstr "Einstellungen..." -#: ../bin/misc.c:2551 +#: ../bin/menu.c:1277 msgid "&Colors ..." msgstr "Farben..." -#: ../bin/misc.c:2557 +#: ../bin/menu.c:1283 msgid "&Record ..." msgstr "Aufzeichnen..." -#: ../bin/misc.c:2559 +#: ../bin/menu.c:1285 msgid "&Play Back ..." msgstr "Wiedergeben..." -#: ../bin/misc.c:2565 +#: ../bin/menu.c:1291 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" -#: ../bin/misc.c:2579 +#: ../bin/menu.c:1305 msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Mitteilungen" -#: ../bin/misc.c:2586 +#: ../bin/menu.c:1312 msgid "Tip of the Day..." msgstr "Tipp des Tages..." -#: ../bin/misc.c:2587 +#: ../bin/menu.c:1314 msgid "&Demos" msgstr "&Demos" -#: ../bin/misc.c:2588 +#: ../bin/menu.c:1315 msgid "Examples..." msgstr "Beispiele..." -#: ../bin/misc.c:2592 ../bin/smalldlg.c:222 +#: ../bin/menu.c:1319 ../bin/smalldlg.c:210 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../bin/misc.c:2605 +#: ../bin/menu.c:1332 msgid "Tur&nout Designer..." msgstr "Weichendesigner..." -#: ../bin/misc.c:2608 +#: ../bin/menu.c:1335 msgid "Layout &Control Elements" msgstr "Steuerungselemente" -#: ../bin/misc.c:2610 +#: ../bin/menu.c:1337 msgid "&Group" msgstr "&Gruppierung" -#: ../bin/misc.c:2612 +#: ../bin/menu.c:1339 msgid "&Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: ../bin/misc.c:2616 +#: ../bin/menu.c:1343 msgid "Custom defined parts..." msgstr "Eigene Teile..." -#: ../bin/misc.c:2619 +#: ../bin/menu.c:1346 msgid "Update Turnouts and Structures" msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren" -#: ../bin/misc.c:2628 +#: ../bin/menu.c:1355 msgid "Layers ..." msgstr "Ebenen..." -#: ../bin/misc.c:2632 +#: ../bin/menu.c:1359 msgid "Parts &List ..." msgstr "Teile&liste..." -#: ../bin/misc.c:2635 +#: ../bin/menu.c:1362 msgid "Price List..." msgstr "Preisliste..." -#: ../bin/misc.c:2717 +#: ../bin/menu.c:1391 ../bin/menu.c:1392 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" -#: ../bin/misc.c:2747 +#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:492 +msgid "ABORT" +msgstr "ABBRUCH" + +#: ../bin/misc.c:491 +msgid "" +"\n" +"Do you want to save your layout?" +msgstr "" +"\n" +"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?" + +#: ../bin/misc.c:659 +msgid "" +"Save changes to the layout design before closing?\n" +"\n" +"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." +msgstr "" +"Sollen die Änderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert " +"werden?\n" +"\n" +"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen " +"verworfen." + +#: ../bin/misc.c:661 +msgid "&Don't Save" +msgstr "&Nicht speichern" + +#: ../bin/misc.c:992 msgid "" "Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the " "previous trackplan?" msgstr "" -"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung " +"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Wollen Sie die Bearbeitung " "des vorherigen Gleisplans fortsetzen?" -#: ../bin/misc.c:2748 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../bin/misc.c:2748 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Resume with New Name" msgstr "Wiederaufnahme mit neuem Namen" -#: ../bin/misc.c:2748 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Ignore Checkpoint" msgstr "Sicherungskopie ignorieren" -#: ../bin/misc.c:2751 +#: ../bin/misc.c:996 #, c-format msgid "Reload Checkpoint Selected\n" msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie laden\n" -#: ../bin/misc.c:2753 +#: ../bin/misc.c:998 #, c-format msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n" msgstr "Sicherungskopie mit neuem Namen laden\n" -#: ../bin/misc.c:2755 +#: ../bin/misc.c:1000 #, c-format msgid "Ignore Checkpoint Selected\n" msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie ignorieren\n" -#: ../bin/misc.c:2868 +#: ../bin/misc.c:1122 #, c-format msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)" -#: ../bin/misc.c:2954 +#: ../bin/misc.c:1177 msgid "Initializing commands" msgstr "Initialisiere Befehle" -#: ../bin/misc.c:2963 +#: ../bin/misc.c:1186 msgid "Initializing menus" msgstr "Initialisiere Menüs" -#: ../bin/misc.c:2998 +#: ../bin/misc.c:1218 msgid "Reading parameter files" msgstr "Einlesen der Parameterdateien" -#: ../bin/misc.c:3035 +#: ../bin/misc.c:1262 msgid "Initialization complete" msgstr "Initialisierung beendet" -#: ../bin/param.c:92 +#: ../bin/param.c:77 msgid "Unexpected End Of String" msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende" -#: ../bin/param.c:99 +#: ../bin/param.c:84 msgid "Expected digit" msgstr "Erwartete Ziffer" -#: ../bin/param.c:106 +#: ../bin/param.c:92 msgid "Overflow" -msgstr "Ãœberlau" +msgstr "Überlauf" -#: ../bin/param.c:154 +#: ../bin/param.c:141 msgid "Divide by 0" msgstr "Division durch 0" -#: ../bin/param.c:162 +#: ../bin/param.c:149 msgid "Expected /" msgstr "Erwartet /" -#: ../bin/param.c:248 +#: ../bin/param.c:234 msgid "Invalid Units Indicator" -msgstr "Ungültige Masseinheit" +msgstr "Ungültige Maßeinheit" -#: ../bin/param.c:276 +#: ../bin/param.c:262 msgid "Expected End Of String" msgstr "Zeichenkettenende erwartet" -#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406 +#: ../bin/param.c:290 ../bin/param.c:1529 #, c-format msgid "Invalid Number" msgstr "Ungültige Zahl" -#: ../bin/param.c:361 +#: ../bin/param.c:350 msgid "End Of String" msgstr "Ende der Zeichenkette" -#: ../bin/param.c:1413 +#: ../bin/param.c:1487 #, c-format msgid "Enter a value > %ld" msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1415 +#: ../bin/param.c:1490 #, c-format msgid "Enter a value < %ld" msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1417 +#: ../bin/param.c:1492 #, c-format msgid "Enter a value between %ld and %ld" msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1473 +#: ../bin/param.c:1569 #, c-format msgid "Enter a value > %s" msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben" -#: ../bin/param.c:1476 +#: ../bin/param.c:1573 #, c-format msgid "Enter a value < %s" msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben" -#: ../bin/param.c:1479 +#: ../bin/param.c:1576 #, c-format msgid "Enter a value between %s and %s" msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben" -#: ../bin/param.c:2647 +#: ../bin/param.c:1675 +msgid "String cannot be blank" +msgstr "Text kann nicht leer sein" + +#: ../bin/param.c:1690 +#, c-format +msgid "String is too long, Max length is %u" +msgstr "Der Text ist zu lang. Die maximale Länge beträgt %u" + +#: ../bin/param.c:1824 +msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)" +msgstr "Ungültige Eingabe(n), bitte die markierten Felder korrigieren" + +#: ../bin/param.c:3044 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../bin/paramfile.c:250 +#: ../bin/paramfile.c:258 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../bin/paramfile.c:348 +#: ../bin/paramfile.c:363 msgid "Unknown param file line - skip until next good object?" msgstr "" "Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt überspringen?" -#: ../bin/paramfilelist.c:110 +#: ../bin/paramfilelist.c:69 +#, c-format +msgid "" +"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved. " +"The file is removed from the active parameter file list." +msgstr "" +"Die Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich " +"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Parameter-" +"Dateien entfernt." + +#: ../bin/paramfilelist.c:126 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68 -msgid "Enter at least one search word" -msgstr "Mindestens ein Suchwort eingeben" +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 +msgid "Fit Any" +msgstr "Passt immer" + +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 +msgid "Fit Compatible" +msgstr "Kompatibel" + +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 +msgid "Fit Exact" +msgstr "Passt genau" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77 -msgid "Reload Library" -msgstr "Bibliothek neu laden" +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:192 +#, c-format +msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale." +msgstr "%u Parameterdateien in der Bibliothek. %d Maßstab anpassen." -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:307 #, c-format -msgid "%d parameter files found." -msgstr "%d Parameterdateien gefunden." +msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale" +msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:317 msgid "No matches found." msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden." -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477 msgid "Choose parameter files" msgstr "Parameterdateien auswählen" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:495 msgid "No system parameter files found, search is disabled." msgstr "Keine Parameterdateien gefunden, die Suche ist deaktiviert." -#: ../bin/smalldlg.c:64 +#: ../bin/partcatalog.c:739 +msgid "Found: " +msgstr "Gefunden: " + +#: ../bin/partcatalog.c:740 +msgid "Similar: " +msgstr "Ähnlich: " + +#: ../bin/partcatalog.c:741 +msgid "Ignored: " +msgstr "Übersprungen: " + +#: ../bin/partcatalog.c:742 +msgid "Not found: " +msgstr "Nicht gefunden: " + +#: ../bin/scale.c:301 +#, c-format +msgid "" +"Invalid Scale: playback aborted\n" +" SCALE %s" +msgstr "" +"Ungültiger Maßstab, Wiedergabe abgebrochen\n" +" SCALE %s" + +#: ../bin/scale.c:845 ../bin/scale.c:870 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhältnis" + +#: ../bin/scale.c:854 +msgid "Do not resize track" +msgstr "Gleismaße nicht ändern" + +#: ../bin/scale.c:858 +msgid "Rescale by:" +msgstr "Skalieren um:" + +#: ../bin/scale.c:860 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: ../bin/scale.c:864 +msgid "To: " +msgstr "Nach: " + +#: ../bin/scale.c:913 +msgid "Rescale Tracks" +msgstr "Gleise skalieren" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:473 +#: ../bin/scale.c:1084 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1258 +msgid "Rescale" +msgstr "Maßstab ändern" + +#: ../bin/scale.c:1134 +#, c-format +msgid "%ld Objects to be rescaled" +msgstr "Maßstab für %ld Objekte wird geändert" + +#: ../bin/smalldlg.c:45 msgid "Show tips at start" msgstr "Tipps beim Start anzeigen" -#: ../bin/smalldlg.c:70 +#: ../bin/smalldlg.c:51 msgid "Did you know..." msgstr "Wussten Sie schon..." -#: ../bin/smalldlg.c:72 +#: ../bin/smalldlg.c:53 msgid "Previous Tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: ../bin/smalldlg.c:73 +#: ../bin/smalldlg.c:54 msgid "Next Tip" msgstr "Nächster Tipp" -#: ../bin/smalldlg.c:90 +#: ../bin/smalldlg.c:72 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" -#: ../bin/smalldlg.c:99 +#: ../bin/smalldlg.c:82 msgid "No tips are available" msgstr "Es sind keine Tipps verfügbar" -#: ../bin/smalldlg.c:199 +#: ../bin/smalldlg.c:187 msgid "" "XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model " "railroad layouts." @@ -6266,28 +6553,28 @@ msgstr "" "XTrackCAD ist ein CAD (Computer-unterstützter Entwurf) Programm\n" "zum Entwerfen von Modelleisenbahnanlagen." -#: ../bin/tbezier.c:177 +#: ../bin/tbezier.c:214 #, c-format -msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f" -msgstr "Bezier Kurve: Länge = %0.2f Kleinster Radius = %0.2f" +msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s" +msgstr "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s" -#: ../bin/tbezier.c:250 +#: ../bin/tbezier.c:288 msgid "Ctl Pt 1: X,Y" msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/tbezier.c:251 +#: ../bin/tbezier.c:289 msgid "Ctl Pt 2: X,Y" msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/tbezier.c:257 +#: ../bin/tbezier.c:295 msgid "MinRadius" msgstr "Mindestradius" -#: ../bin/tbezier.c:262 +#: ../bin/tbezier.c:300 msgid "Line Color" msgstr "Linienfarbe" -#: ../bin/tbezier.c:379 +#: ../bin/tbezier.c:440 #, c-format msgid "" "Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," @@ -6296,36 +6583,32 @@ msgstr "" "Bezier-Kurve %s(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] " "[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" -#: ../bin/tbezier.c:453 +#: ../bin/tbezier.c:514 msgid "Bezier Track" msgstr "Beziergleis" -#: ../bin/tbezier.c:870 -msgid "Merge Bezier" -msgstr "Bezierkurven zusammenfassen" - -#: ../bin/tcornu.c:222 +#: ../bin/tcornu.c:246 #, c-format -msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f" -msgstr "Cornu: Länge = %0.2f Kleinster Radius %0.2f" +msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s" +msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s" -#: ../bin/tcornu.c:296 +#: ../bin/tcornu.c:321 msgid "Radius " msgstr "Radius " -#: ../bin/tcornu.c:304 +#: ../bin/tcornu.c:329 msgid "Minimum Radius" msgstr "Mindestradius" -#: ../bin/tcornu.c:305 +#: ../bin/tcornu.c:330 msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale" msgstr "Maximale Änderungsrate der Kurve" -#: ../bin/tcornu.c:306 +#: ../bin/tcornu.c:331 msgid "Total Winding Angle" msgstr "Gesamtwinkel" -#: ../bin/tcornu.c:444 +#: ../bin/tcornu.c:476 #, c-format msgid "" "Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," @@ -6334,34 +6617,26 @@ msgstr "" "Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," "%0.3f]" -#: ../bin/tcornu.c:497 +#: ../bin/tcornu.c:532 msgid "Cornu Track" msgstr "Cornu-Gleis" -#: ../bin/tcornu.c:1025 -msgid "Merge Cornu" -msgstr "Cornu-Kurven zusammenfassen" - -#: ../bin/tcurve.c:243 +#: ../bin/tcurve.c:259 #, c-format -msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f" -msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%0.2f Steigung=%0.1f%% Abstand=%0.2f" +msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f" +msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f Steigung %0.1f%% Abstand%0.2f" -#: ../bin/tcurve.c:249 +#: ../bin/tcurve.c:265 #, c-format -msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f" -msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%0.2f" +msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f" +msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f" -#: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520 -#: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88 +#: ../bin/tcurve.c:397 ../bin/tcurve.c:399 ../bin/tease.c:525 +#: ../bin/tease.c:527 ../bin/tstraigh.c:88 ../bin/tstraigh.c:90 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../bin/tcurve.c:373 -msgid "Angular Length" -msgstr "Winkellänge" - -#: ../bin/tcurve.c:553 +#: ../bin/tcurve.c:591 #, c-format msgid "" "Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] " @@ -6370,318 +6645,350 @@ msgstr "" "Gleiswendel(%d): Ebene=%d Radius=%s Windungen=%ld Länge=%s Mitte=[%s,%s] " "EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tcurve.c:563 +#: ../bin/tcurve.c:602 #, c-format msgid "" "Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f," "%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "" -"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +"Gleisbogen(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f " +"A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tcurve.c:640 +#: ../bin/tcurve.c:681 msgid "Helix Track" msgstr "Gleiswendel" -#: ../bin/tcurve.c:646 +#: ../bin/tcurve.c:687 msgid "Curved Track" msgstr "Gleisbogen" -#: ../bin/tcurve.c:1013 +#: ../bin/tcurve.c:1232 msgid "Merge Curves" msgstr "Kurven zusammenfassen" -#: ../bin/tcurve.c:1082 +#: ../bin/tcurve.c:1306 msgid "Drag to change angle or create tangent" msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern oder eine Tangente zu erstellen" -#: ../bin/tcurve.c:1115 ../bin/tcurve.c:1147 +#: ../bin/tcurve.c:1341 ../bin/tcurve.c:1374 msgid "Curved " msgstr "Gebogen " -#: ../bin/tcurve.c:1121 +#: ../bin/tcurve.c:1347 msgid "Tangent " msgstr "Tangente " -#: ../bin/tcurve.c:1130 +#: ../bin/tcurve.c:1356 #, c-format msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" msgstr "Gleistangente: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/tcurve.c:1152 +#: ../bin/tcurve.c:1378 #, c-format msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Bogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/tease.c:527 +#: ../bin/tease.c:532 msgid "l0" msgstr "l0" -#: ../bin/tease.c:528 +#: ../bin/tease.c:533 msgid "l1" msgstr "l1" -#: ../bin/tease.c:570 +#: ../bin/tease.c:581 #, c-format msgid "" -"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f]" +"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " +"A%0.3f]" msgstr "" "Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f," "%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tease.c:615 +#: ../bin/tease.c:629 msgid "Easement Track" -msgstr "Ügangsbogengleis" +msgstr "Übergangsbogengleis" -#: ../bin/tease.c:1235 +#: ../bin/tease.c:1407 msgid "Merge Easements" msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen" -#: ../bin/tease.c:1303 +#: ../bin/tease.c:1481 msgid "Split Easement Curve" msgstr "Übergangsbogen auftrennen" -#: ../bin/textnoteui.c:214 +#: ../bin/textnoteui.c:175 #, c-format -msgid "Note: Layer=%d %-.80s" -msgstr "Notiz: Ebene=%d %-.80s" +msgid "Text Note(%d) Layer=%d %-.80s" +msgstr "Notiz(%d): Ebene=%d %-.80s" -#: ../bin/textnoteui.c:225 -msgid "Update comment" -msgstr "Kommentar aktualisieren" +#: ../bin/textnoteui.c:189 +msgid "Update Text Note" +msgstr "Textnotiz aktualisieren" -#: ../bin/textnoteui.c:237 +#: ../bin/textnoteui.c:200 msgid "Replace this text with your note" msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen" -#: ../bin/textnoteui.c:241 +#: ../bin/textnoteui.c:206 msgid "Create Text Note" msgstr "Erstelle Textnotiz" -#: ../bin/track.c:1329 +#: ../bin/track.c:293 +msgid "No track or structure pieces are present in layout" +msgstr "Im Gleisplan sind keine Gleis- oder Gebäudeelemente vorhanden" + +#: ../bin/track.c:295 +msgid "No track or structure pieces are selected" +msgstr "Es werden keine Gleis- oder Gebäudeelemente ausgewählt" + +#: ../bin/track.c:1464 msgid "Move Objects Above" msgstr "Objekte nach oben" -#: ../bin/track.c:1349 +#: ../bin/track.c:1484 msgid "Mode Objects Below" msgstr "Objekte nach unten" -#: ../bin/track.c:1640 +#: ../bin/track.c:1788 msgid "Audit" msgstr "Protokoll" -#: ../bin/track.c:1929 +#: ../bin/track.c:1993 #, c-format -msgid "%d Track(s) loosened" -msgstr "%d Gleis(e) gelockert" - -#: ../bin/track.c:1936 -msgid "No tracks loosened" -msgstr "Keine Gleise gelockert" +msgid "Connecting a car to a non-car T%d T%d" +msgstr "Verbinde einen Wagen (T%d) mit einem sonstiges Objekt (T%d)" -#: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 +#: ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008 #, c-format msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)" -#: ../bin/track.c:2005 +#: ../bin/track.c:2050 +#, c-format +msgid "Disconnecting a car from a non-car T%d T%d" +msgstr "Einen Wagen von einem anderen Objekt abkuppeln T%d T%d" + +#: ../bin/track.c:2084 msgid "Join Abutting Tracks" msgstr "Aneinander grenzende Gleise verbinden" -#: ../bin/track.c:2280 ../bin/track.c:2315 +#: ../bin/track.c:2410 ../bin/track.c:2447 msgid "Inside turnout track" msgstr "Inneres Weichengleis" -#: ../bin/track.c:2298 +#: ../bin/track.c:2428 #, c-format msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f" msgstr "Bogen: Länge = %s Radius=%0.3f Winkel = %0.3f" -#: ../bin/track.c:2321 ../bin/track.c:2379 ../bin/tstraigh.c:568 +#: ../bin/track.c:2455 ../bin/track.c:2520 ../bin/tstraigh.c:853 #, c-format msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/trknote.c:60 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: ../bin/track.c:3377 +#, c-format +msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" +msgstr "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" + +#: ../bin/track.c:3381 +#, c-format +msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" +msgstr "" +"[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" +"\n" + +#: ../bin/trknote.c:52 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:154 +msgid "Text Note" +msgstr "Textnotiz" -#: ../bin/trknote.c:61 +#: ../bin/trknote.c:53 msgid "Link" msgstr "Weblink" -#: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101 +#: ../bin/trknote.c:53 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:105 msgid "Weblink" msgstr "Weblink" -#: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108 +#: ../bin/trknote.c:522 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:113 msgid "Place a note on the layout" msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen" -#: ../bin/trknote.c:652 +#: ../bin/trknote.c:536 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../bin/trknote.c:708 +#: ../bin/trknote.c:590 msgid "Add notes" msgstr "Notizen hinzufügen" -#: ../bin/tstraigh.c:236 +#: ../bin/tstraigh.c:92 +msgid "Track Angle" +msgstr "Gleiswinkel" + +#: ../bin/tstraigh.c:212 #, c-format msgid "" -"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f]" +"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " +"A%0.3f]" msgstr "" -"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f]" +"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " +"A%0.3f]" -#: ../bin/tstraigh.c:481 +#: ../bin/tstraigh.c:762 msgid "Extending Straight Track" msgstr "Gleisgerade verlängern" -#: ../bin/tstraigh.c:561 +#: ../bin/tstraigh.c:845 msgid "Straight " msgstr "Gerade " -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94 -msgid "Save format:" -msgstr "Speicherformat:" +#: ../bin/toolbar.c:98 +msgid "File Buttons" +msgstr "Aktionen für Dateien" -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187 -msgid "Image files" -msgstr "Grafikdateien" +#: ../bin/toolbar.c:99 +msgid "Print Buttons" +msgstr "Aktionen für Druck" -#: ../wlib/gtklib/font.c:281 -msgid "Font Select" -msgstr "Auswahl der Schriftart" +#: ../bin/toolbar.c:100 +msgid "Import/Export Buttons" +msgstr "Import/Export Aktionen" -#: ../wlib/gtklib/help.c:83 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2232 -msgid "&Contents" -msgstr "Inhalt" +#: ../bin/toolbar.c:101 +msgid "Zoom Buttons" +msgstr "Aktionen für Zoom" -#: ../wlib/gtklib/help.c:84 -msgid "Co&mmand Context help" -msgstr "Kontexthilfe für Befehle" +#: ../bin/toolbar.c:102 +msgid "Undo Buttons" +msgstr "Aktionen für Rückgängig/Wiederholen" -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243 -msgid "Home" -msgstr "Startseite" +#: ../bin/toolbar.c:103 +msgid "Easement Button" +msgstr "Aktionen für Übergangsbogen" -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247 -msgid "Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: ../bin/toolbar.c:104 +msgid "SnapGrid Buttons" +msgstr "Aktionen für Fangraster" -#: ../wlib/gtklib/menu.c:541 -msgid "<Empty List>" -msgstr "<Leere Liste>" +#: ../bin/toolbar.c:105 +msgid "Create Track Buttons" +msgstr "Aktionen um Gleise zu erstellen" -#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2102 -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2145 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: ../bin/toolbar.c:106 +msgid "Layout Control Elements" +msgstr "Aktionen zur Anlagensteuerung" -#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2107 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: ../bin/toolbar.c:107 +msgid "Modify Track Buttons" +msgstr "Verändere Gleise" -#: ../wlib/gtklib/text.c:300 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d von %d" +#: ../bin/toolbar.c:108 +msgid "Properties/Select" +msgstr "Eigenschaften/Auswählen" -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:114 -#, c-format -msgid "" -"The required configuration files could not be located in the expected " -"location.\n" -"\n" -"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " -"installed in either \n" -" %s/share/xtrkcad or\n" -" /usr/lib/%s or\n" -" /usr/local/lib/%s\n" -"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name " -"of the correct directory." -msgstr "" -"Die notwenidgen Konfigurationsdaten konnten nicht im erwarteten Verzeichnis " -"gefunden werden.\n" -"\n" -"Üblicherweise ist dies ein Instalaltionsproblem. Stellen Sie sicher, dass " -"diese Dateien in entweder\n" -" %s/share/xtrkcad oder\n" -" /usr/lib/%s oder\n" -" /usr/local/lib/%s\n" -"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable " -"%s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten." - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193 -msgid "HOME is not set" -msgstr "HOME ist nicht gesetzt" - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:193 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +#: ../bin/toolbar.c:109 +msgid "Track Group Buttons" +msgstr "Aktionen um Objekte zusammzufassen und zu organisieren" -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "Kann %s nicht erstellen" +#: ../bin/toolbar.c:110 +msgid "Train Group Buttons" +msgstr "Zugbetrieb starten oder beenden" -#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103 -msgid "Image file is invalid or cannot be read." -msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden." +#: ../bin/toolbar.c:111 +msgid "Create Misc Buttons" +msgstr "Werkzeuge zum Zeichnen/Schrift" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886 -msgid "Ctrl+" -msgstr "Strg+" +#: ../bin/toolbar.c:112 +msgid "Ruler Button" +msgstr "Lineal" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891 -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +#: ../bin/toolbar.c:113 +msgid "Layer Buttons" +msgstr "Ebenen" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896 -msgid "Shift+" -msgstr "Umsch+" +#: ../bin/toolbar.c:114 +msgid "Hot Bar" +msgstr "Schnellauswahl" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902 -msgid "Space" -msgstr "Abstand" +#: ../bin/toolbar.c:133 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190 +#: ../bin/toolbar.c:229 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste" + +#: ../bin/svgoutput.c:483 +msgid "Export to SVG" +msgstr "Als SVG exportieren" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:188 msgid "All image files" msgstr "Alle Grafikdateien" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190 msgid "GIF files (*.gif)" msgstr "GIF Dateien (*.gif)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192 msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)" msgstr "JPEG Dateien (*.jpeg,*.jpg)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194 msgid "PNG files (*.png)" msgstr "PNG Dateien (*.png)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196 msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)" msgstr "TIFF Dateien (*.tiff, *.tif)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:200 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2233 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2062 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2105 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2067 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2203 +msgid "&Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2204 msgid "&Search for Help on..." msgstr "&Suche Hilfe für..." -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2234 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2205 msgid "Co&mmand Context Help" msgstr "Ko&ntexthilfe für Befehle" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:9 +#, c-format +msgid "" +"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of " +"XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. The " +"sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain feedback. " +"Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or other " +"problems, please let us know immediately so we can rectify these " +"accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!" +msgstr "" +"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich " +"diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase " +"befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der " +"abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n" +"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren " +"Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe " +"dabei ist sehr willkommen!" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:10 #, c-format msgid "" "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle " @@ -6691,7 +6998,7 @@ msgstr "" "einen Kreis oder eine Gleiswendel gesetzt werden.\tEin %s kann nicht auf " "eine Weiche, einen Kreis oder eine Gleiswendel gelegt werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:11 msgid "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot " "be executed." @@ -6700,13 +7007,13 @@ msgstr "" "eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n" "Der Befehl kann nicht ausgeführt werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:12 msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." msgstr "" -"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere Gleiswindung " -"enthalten." +"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere " +"Gleiswindungen enthalten." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:13 msgid "" "MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been " "selected.\n" @@ -6714,13 +7021,21 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse " +"MSG_LARGE_FONT\tEine große Schriftart wurde ausgewählt...\tEine Trosse " "Schriftart wurde ausgewählt.\n" -"Das Laden grosser Schriften kann lange dauern.\n" +"Das Laden großer Schriften kann lange dauern.\n" "\n" "Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:14 +msgid "" +"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was " +"truncated." +msgstr "" +"MSG_TEXT_TOO_LONG\tDer eingegebene Text war zu lang für das Text-Objekt. Er " +"wurde abgeschnitten." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:15 msgid "" "MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..." "\tAll description fields present in the Turnout\n" @@ -6732,7 +7047,7 @@ msgstr "" "müssen korrekt ausgefüllt sein. Bitte falsche Werte \n" "korrigieren und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:16 msgid "" "MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain " "data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" @@ -6742,7 +7057,7 @@ msgstr "" "sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n" "Bitte die fehlenden Werte ergänzen und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:17 msgid "" "MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must " "be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" @@ -6752,11 +7067,11 @@ msgstr "" "\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n" "größer als 0 sein. Bitte fehlerhafte Werte korrigieren und nochmal versuchen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:18 msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0." msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tDer Winkel muss zwischen 0° und 360° liegen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:19 msgid "" "MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for " "a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the " @@ -6765,11 +7080,11 @@ msgid "" msgstr "" "MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven " "für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer " -"erstellten Kurven für eine Klthoide haben mehr als 128 Segmente.\n" +"erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente.\n" "Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte " "näher beieinander liegen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:20 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN " @@ -6780,21 +7095,21 @@ msgstr "" "löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n" "löschen wollen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:21 msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." msgstr "" "MSG_WBITMAP_FAILED\tErzeugen oder Schreiben der Bitmap ist fehlgeschlagen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:22 msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap ist zu groß." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:23 msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." msgstr "" "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tArt der Höhenfestlegung kann nicht geändert werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:24 msgid "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater " "than 0" @@ -6802,39 +7117,46 @@ msgstr "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand " "muss größer als 0 sein" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:25 msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:26 +msgid "" +"MSG_GROUP_NO_PATHS\tNo Paths were detected when grouping selected Tracks." +msgstr "" +"MSG_GROUP_NO_PATHS\tBeim Gruppieren der ausgewählten Gleise konten keine " +"Pfade gefunden werden." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:27 msgid "" "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been " "unselected." msgstr "" -"Prellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen werden. Das Gleis wurde " -"abgewählt." +"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPrellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen " +"werden. Das Gleis wurde abgewählt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25 -msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track." -msgstr "" -"MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tAusgewähltes Gleis kann nicht gruppiert werden." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:28 +#, c-format +msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s." +msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tGleistyp 1%s kann nicht gruppiert werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:29 msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:30 msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module" msgstr "" "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht in ein Modul umgewandelt werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:31 msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." msgstr "" "MSG_JOIN_EASEMENTS\tVerbinden nicht möglich. Übergangsbögen sind nicht " "ausgerichtet." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:32 #, c-format msgid "" "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; " @@ -6843,32 +7165,40 @@ msgstr "" "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden " "nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:33 msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" msgstr "" "MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte " "zur Drehscheibe verbinden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:34 msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum " "selben Gleis gehören." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:35 msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum selben " "Gleis gehören." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:36 +msgid "" +"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is " +"not Cornu" +msgstr "" +"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tKann nicht mit Bezier oder Cornu verbinden, da " +"als Übergangsbogen nicht Cornu gewählt ist" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:37 msgid "" "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." msgstr "" "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise " "parallel sind." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:38 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open " @@ -6877,26 +7207,27 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:39 msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" msgstr "" "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:40 msgid "" "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" msgstr "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand " "muss größer als 0 sein" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:41 #, c-format -msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" +msgid "" +"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split track of type %s" msgstr "" "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ " "%s kann nicht aufgetrennt werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:42 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot " @@ -6905,29 +7236,29 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:43 msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:44 msgid "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte " "zurückgesetzt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:45 msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Maximalwerte " "zurückgesetzt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:46 msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." msgstr "" "MSG_CANT_PASTE\tZwischenablage ist leer. Es kann nichts eingefügt werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:47 msgid "" "MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..." "\tCrossover length is too short. Correct\n" @@ -6937,11 +7268,11 @@ msgstr "" "\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n" "Werte verbessern und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:48 msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tBogengleis ist zu groß." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:49 msgid "" "MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..." "\tDefinition name is already in use. Saving this\n" @@ -6955,22 +7286,22 @@ msgstr "" "\n" "Speichern fortsetzen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:50 msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" msgstr "" "MSG_SAVE_CHANGES\tWollen Sie die Veränderungen an Ihrem Gleisplan speichern?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:51 msgid "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." msgstr "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDoppelte Spaltenüberschrift in der Wagenimportdatei." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:52 msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tDer Endpunkt ist bereits im Pfad enthalten." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:53 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " @@ -6983,7 +7314,7 @@ msgstr "" "Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n" "aktualisieren." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:54 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " @@ -6995,7 +7326,7 @@ msgstr "" "\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s aktualisieren" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:55 #, c-format msgid "" "MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were " @@ -7004,7 +7335,7 @@ msgstr "" "MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tBei der Verarbeitung der Gleisplandatei %s wurden " "%d Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:56 #, c-format msgid "" "MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..." @@ -7017,7 +7348,7 @@ msgstr "" "Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n" "aktualisieren." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:57 #, c-format msgid "" "MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..." @@ -7029,7 +7360,7 @@ msgstr "" "\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s aktualisieren" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:58 #, c-format msgid "" "MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were " @@ -7038,7 +7369,7 @@ msgstr "" "MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d " "Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:59 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move " "points to opposite side of frog." @@ -7047,11 +7378,11 @@ msgstr "" "Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n" "Die Weichenzungen auf die andere Seite der Weiche verschieben." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:60 msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tZu wenig Platz zwischen den Drehscheibengleisen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:61 #, c-format msgid "" "MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N." @@ -7060,19 +7391,19 @@ msgstr "" "MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(N." "NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:62 msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden" msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftung ist nicht sichtbar" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:63 msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:64 msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tDie Länge des Objektes ist zu kurz." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:65 #, c-format msgid "" "MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page " @@ -7081,14 +7412,14 @@ msgstr "" "MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal " "zulässige Seitengröße ist %s x %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:66 msgid "" "MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog." msgstr "" "MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tBitte wählen Sie einen Drucker aus dem Dialogfeld " "Druckereinrichtung." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:67 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME." @@ -7097,7 +7428,7 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS " "Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:68 msgid "" "MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are " "defined for the current scale.\n" @@ -7109,7 +7440,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll der Wagenbestandsdialog geöffnet werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:69 msgid "" "MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are " "defined.\n" @@ -7123,21 +7454,20 @@ msgstr "" "Parameterdatei mit Vorbildern geladen werden oder\n" "ein Vorbild muß über den Wagenvorbilddialog erstellt werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:70 msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tDie Wagenimportdatei enthält keine Daten." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:71 msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tKeine Seiten zum Drucken ausgewählt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:72 msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." msgstr "" -"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zwischen dem Högenprofil " -"und dem ausgählten Endpunkt." +"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zu dem auswählten Endpunkt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:73 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map " @@ -7146,19 +7476,35 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:74 msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEs sind keine Gleise ausgewählt!" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:75 msgid "" "MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module " "can not be imported" msgstr "" -"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Layer gefunden, der keinen Inhalt hat, so " +"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Ebene gefunden, der keinen Inhalt hat, so " "dass das Modul nicht importiert werden kann" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:76 +msgid "" +"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is " +"unfrozen." +msgstr "" +"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tEs wurde keine Ebene gefunden, die nicht gefroren " +"war. Schicht 0 ist nicht gefroren." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:77 +msgid "" +"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now " +"unfrozen." +msgstr "" +"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tDie aktuelle Ebene wurde als eingefroren definiert. " +"Es ist jetzt ungefroren." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:78 #, c-format msgid "" "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are " @@ -7167,7 +7513,7 @@ msgstr "" "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tEs sind keine Weichern | Gebäude verfügbar.\tEs " "sind keine %s verfügbar." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:79 msgid "" "MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric " "values on the Car Description\n" @@ -7177,12 +7523,12 @@ msgstr "" "\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n" "müssen größer als 0 sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:80 msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." msgstr "" "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekt wurde nach außerhalb des Raumes verschoben." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:81 msgid "" "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the " "new guage must be different than the old." @@ -7190,7 +7536,7 @@ msgstr "" "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder " "die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:82 msgid "" "MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...." "\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" @@ -7202,7 +7548,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie den Artikel aktualisieren?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:83 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: " @@ -7211,7 +7557,7 @@ msgstr "" "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht " "gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:84 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file " @@ -7221,10 +7567,10 @@ msgid "" msgstr "" "MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..." "\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n" -"ist neuer als due unterstützte Version %d\n" +"ist neuer als die unterstützte Version %d\n" "Aktualisierung von %s ist notwendig" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:85 #, c-format msgid "" "MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" @@ -7232,23 +7578,27 @@ msgstr "" "MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte " "Aktion %d" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:86 msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere " "Entfernung vom Herzstück setzen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81 -msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:87 +msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes." msgstr "" -"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tEin Vieleck muss mindestens drei Seiten haben.." +"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygone müssen aus mindestens drei Ecken bestehen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:88 msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once" msgstr "" "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tKann nicht mehrere Punkte auf einmal löschen" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:89 +msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected." +msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tKein Punkt auf einem Vieleck ausgewählt." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:90 msgid "" "MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name " "already exists.\n" @@ -7260,15 +7610,15 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie dieses Vorbild überschreiben?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:91 msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss größer als 0 sein.." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:92 msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000." msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss kleiner als 10000 sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:93 msgid "" "MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room " "parameters (Height and Width)." @@ -7276,7 +7626,7 @@ msgstr "" "MSG_RADIUS_TOO_BIG\tDer Bogen oder die Gleiswendel passen nicht in den Raum " "(Höhe und Breite)." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:94 #, c-format msgid "" "MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room " @@ -7289,7 +7639,7 @@ msgstr "" "(Länge und Breite). Die benötigte Größe ist\n" "mindestens %s auf %s." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:95 msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import " "file." @@ -7297,7 +7647,7 @@ msgstr "" "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tDie benötigten Spaltenüberschriften fehlen in " "der Wagen-ImportDatei." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:96 #, c-format msgid "" "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond " @@ -7306,18 +7656,18 @@ msgstr "" "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt sein." "\tDas zweite Gleis muss %s sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:97 msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." msgstr "" "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tAusgewählte Dateien sind außerhalb des zulässigen " "Bereichs." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:98 msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." msgstr "" -"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muß vor der Texteingabe festgelegt werden." +"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muss vor der Texteingabe festgelegt werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:99 msgid "" "MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..." "\tSelected shapes must define a rectangular\n" @@ -7327,7 +7677,7 @@ msgstr "" "\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n" "Bereich bilden, wobei die Länge größer als die Breite sein muss." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:100 msgid "" "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far " "apart from each other." @@ -7336,23 +7686,32 @@ msgstr "" "\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n" "sind zu weit voneinander entfernt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:101 msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:102 +#, c-format +msgid "" +"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tTrack segment N not on Path for Turnout\tTrack " +"segment %d not on any Path for %s" +msgstr "" +"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tGleissegment N ist nicht auf einem Pfad für die " +"Weiche \tGleissegment %d auf keinem Pfad für %s" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:103 msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" msgstr "" -"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den " +"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich in den " "Weichenzungen" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:104 msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" msgstr "" "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen " "Verlauf" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:105 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe " @@ -7371,7 +7730,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:106 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe " @@ -7388,7 +7747,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:107 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will " @@ -7402,7 +7761,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:108 msgid "" "MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be " "changed while occupied by a train." @@ -7411,7 +7770,7 @@ msgstr "" "Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n" "kann nicht verändert werden, wenn sich ein Zug darauf befindet." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:109 msgid "" "MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the " "structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" @@ -7421,11 +7780,11 @@ msgid "" msgstr "" "MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der " "Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n" -"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt <Datei|" +"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menüpunkt <Datei|" "Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n" "oder ein neues Gebäude mit dem Gruppieren-Befehl erstellen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:110 msgid "" "MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the " "turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" @@ -7437,42 +7796,59 @@ msgstr "" "MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die " "ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, " "die ausgewählt werden können.\n" -"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> " +"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menüpunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> " "eine Weiche anlegen oder\n" "eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:111 msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:112 +#, c-format +msgid "" +"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tThe resulting length of one track piece is " +"shorter than the minimum length of %d." +msgstr "" +"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tNach dem Trennen ist eines der Gleise kürzer " +"als die Mindestlänge von %d." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:113 msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." msgstr "" "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:114 msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" msgstr "MSG_NO_REDO\tEs gibt nichts wiederherzustellen!" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:115 msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" msgstr "MSG_NO_UNDO\tEs gibt nicht rückgängig zu machen!" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107 -msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:116 +msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many track segments in Group." msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tIn der Gruppe sind zu viele Teile." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:117 +msgid "" +"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP2\tTrack segments appear too late in Group segment " +"list." +msgstr "" +"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tGleissegmente stehen zu spät in der Segmentliste der " +"Gruppe." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:118 msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tGleis kann nicht verändert werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:119 msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." msgstr "" "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tGleisende befindet sich innerhalb der " "Drehscheibe." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:120 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move " "points away from frog." @@ -7480,14 +7856,14 @@ msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tGleiskreuzung ist nicht möglich, " "Weichenzungen müssen länger sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:121 #, c-format msgid "" "MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" msgstr "" "MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:122 #, c-format msgid "" "MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement " @@ -7497,20 +7873,20 @@ msgstr "" "Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n" "der Mindest-Übergangsbogen (%s)." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:123 msgid "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." msgstr "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einer gesperrten Ebene können nicht " "verändert werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:124 msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified." msgstr "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einem Modul können nicht verändert " "werden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:125 msgid "" "MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...." "\tTurnout definition contains non-track segments.\n" @@ -7520,15 +7896,15 @@ msgstr "" "MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie " "Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n" "\n" -"Sollen diese in der Aktrualisierung aufgenommen werden?" +"Sollen diese in der Aktualisierung aufgenommen werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:126 msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." msgstr "" -"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muß größer als 0 " +"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muss größer als 0 " "sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:127 #, c-format msgid "" "MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:" @@ -7545,7 +7921,7 @@ msgstr "" "Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge " "berichten." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:128 #, c-format msgid "" "MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" @@ -7561,7 +7937,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte XTrackCAD neu installieren." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:129 #, c-format msgid "" "MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length " @@ -7570,17 +7946,17 @@ msgstr "" "MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tDer eingegebene Text ist zu lang. Die maximal " "zulässige Länge beträgt %d." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:130 #, c-format msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." msgstr "" "MSG_PT_IS_NOT_TRK\tAn [X Y]befindet sich kein Gleis\tAn [%s %s] befindet " "sich kein Gleis." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:131 msgid "" -"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have " -"specified a large Bitmap.\n" +"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have " +"specified a large bitmap.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -7589,12 +7965,17 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:132 +msgid "Icon Size change will take effect on next program start." +msgstr "Die Änderung der Icon-Größe wird nach dem Neustart aktiv." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:133 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen löschen wollen?" +msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s) from your inventory?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen aus dem Inventar löschen wollen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:134 #, c-format msgid "" "Cannot open %s file:\n" @@ -7603,117 +7984,117 @@ msgstr "" "%sdatei kann nicht geöffnet werden:\n" "%s:%s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:135 #, c-format msgid "Cannot create directory: %s - %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:136 #, c-format msgid "Cannot open directory: %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:137 #, c-format msgid "Path for deletion is not a directory: %s" msgstr "Zu löschender Pfad %s ist kein Verzeichnis" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:138 #, c-format msgid "Open failed for directory: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:139 #, c-format msgid "Can't add directory record %s to zip - %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag %s nicht zum Zip hinzufügen - %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:140 #, c-format msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s" msgstr "Kann den Dateisatz %s nicht zum Zip bei %s - %s hinzufügen" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:141 #, c-format msgid "Can't create zip %s - %s" msgstr "Zip-Datei %s kann nicht erstellt werden %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:142 #, c-format msgid "Close failure for zip %s - %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Zip-Datei %s - %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:143 #, c-format msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s" msgstr "Umbenennen des Zip von %s in %s - %s fehlgeschlagen" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:144 #, c-format msgid "Open failure for zip %s - %s" msgstr "Öffnungsfehler für Zip %s - %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:145 #, c-format msgid "Index failure for zip %s - %s" msgstr "Indexfehler für Zip %s - %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:146 #, c-format msgid "Open read file failure %s %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei zum Lesen %s %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:147 #, c-format msgid "Open file in zip failure %s %s" -msgstr "Fehler beim Öfnen der Datei im Zip %s %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei im Zip %s %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:148 #, c-format msgid "Unlink failed for: %s" msgstr "Löschen ist fehlgeschlagen bei %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:149 #, c-format msgid "Remove Directory failed for: %s" msgstr "Verzeichnis entfernen fehlgeschlagen für: %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:150 #, c-format msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s" msgstr "Archiv kann nicht in %s aus Verzeichnis %s gespeichert werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:151 #, c-format msgid "Cannot save manifest file to %s" msgstr "Manifest kann nicht in %s gespeichert werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:152 #, c-format msgid "Cannot open manifest file %s" msgstr "Manifest kann nicht geöffnet werden %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:153 #, c-format msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s" msgstr "Datei kann nicht entpackt werden: %s für Datei: %s im Verzeichnis: %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:154 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:155 #, c-format msgid "Cannot copy file %s into directory %s" msgstr "Datei %s kann nicht in das Verzeichnis %s kopiert werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:156 #, c-format msgid "Unrecognized Option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:157 #, c-format msgid "" "End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" @@ -7726,7 +8107,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Lesen der Datei fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:158 #, c-format msgid "" "A comma was expected after this quoted field.\n" @@ -7739,16 +8120,16 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Laden der Datei fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:159 #, c-format msgid "" "Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" "Please check disk space and system status." msgstr "" "Fehler \\\\\"%s\\\\\" aufgetreten beim Speichern von %s.\n" -"Bitte Plattenplatz und System prüfen." +"Bitte Speicherplatz und System prüfen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:160 #, c-format msgid "" "At least one path for the Turnout T%d does not\n" @@ -7759,28 +8140,28 @@ msgstr "" "an einem Endpunkt. Solche Gleise können nicht gruppiert werden.\n" "Das Gleis wurde aus der Auswahl entfernt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:161 msgid "inv-pathEndTrk on Path." msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:162 msgid "inv-pathStartTrk on Path" msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:163 #, c-format msgid "%s:%d- %s" msgstr "%s:%d- %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:164 msgid "pathEndTrk not on Path." msgstr "pathEndTrk nicht auf einem Pfad." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:165 msgid "pathStartTrk not on Path." msgstr "pathStartTrk nicht auf einem Pfad." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:166 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -7794,7 +8175,7 @@ msgstr "" "oder ändern Sie den Verbindungswinkel im\n" "Einstellungsdialog." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:167 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -7808,7 +8189,7 @@ msgstr "" "oder ändern Sie den Verbindungsabstand und -winkel im\n" "Einstellungsdialog" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:168 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -7820,7 +8201,7 @@ msgstr "" "Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n" "oder ändern Sie den Verbindungsabstand im Einstellungsdialog" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:169 msgid "" "The first track for the Align\n" "Rotate command must be Selected." @@ -7828,7 +8209,7 @@ msgstr "" "Das erste Gleis für den \"Ausrichten\n" "Drehen\" Befehl muss ausgewählt sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:170 msgid "" "The second track for the Align\n" "Rotate command must be Unselected." @@ -7836,15 +8217,15 @@ msgstr "" "Das zweite Gleis für den \"Ausrichten\n" "Drehen\" Befehl darf nicht ausgewählt sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:171 msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:172 msgid "Select an endpoint between two tracks." msgstr "Einen Endpunkt zwischen zwei Gleisen auswählen." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:173 msgid "" "According to values that have been entered the diverging\n" "track does not connect with the tangent track. Please\n" @@ -7858,11 +8239,11 @@ msgstr "" "Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n" "Steigung oder als Winkel eingegeben wurde." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:174 msgid "Moved before the end of the turnout" msgstr "Vor das Ende des Tunnels verschoben" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:175 msgid "" "The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" "and the Coupler Length must be greater than 0." @@ -7870,7 +8251,7 @@ msgstr "" "Die gekuppelte Länge muss größer als die Wagenlänge\n" "und die Kupplerlänge muss größer als 0 sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:176 msgid "" "The Car Length value must be greater\n" "than the Car Width value." @@ -7878,15 +8259,15 @@ msgstr "" "Die Wagenlänge muss größer als\n" "die Wagenbreite sein." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:177 msgid "" "The specified Index is already in use.\n" "The Index will be updated to the next available value." msgstr "" -"Dier angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n" +"Die angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n" "Die Indexnummer wird auf den nächsten freien Wert aktualisiert." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:178 msgid "" "You have changed values for this object.\n" "\n" @@ -7896,7 +8277,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diesen Dialog wirklich beenden?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:179 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" @@ -7907,7 +8288,7 @@ msgstr "" "unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n" "die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:180 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" @@ -7918,7 +8299,7 @@ msgstr "" "unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren " "Version von %s funktionieren" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:181 #, c-format msgid "" "%s cannot read the demo file:\n" @@ -7927,16 +8308,16 @@ msgstr "" "%s kann die Demodatei \":\n" "%s nicht laden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:182 #, c-format msgid "doDemo: bad number (%d)" msgstr "doDemo: ungültige Zahl (%d)" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:183 msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" msgstr "TIMEEND in Wiedergabe ohne TIMESTART" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:184 #, c-format msgid "" "Unknown playback command (%d)\n" @@ -7945,7 +8326,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Wiedergabebefehl (%d)\n" "%s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:185 #, c-format msgid "" "Playback file version %ld is lower than the\n" @@ -7958,2151 +8339,100 @@ msgstr "" "Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n" "Version von %s aktualisieren" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:186 #, c-format -msgid "Scale index (%d) is not valid" -msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig" +msgid "" +"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tScale index (NNN) is not valid. Do you want use the " +"current layout scale (SCALE)? Or create an \"Unknown\" scale? See 'Help|" +"Recent Messages' for details.\tScale index (%d) is not valid.\n" +"Do you want use the current layout scale (%s)?\n" +"Or create an \"Unknown\" scale?\n" +"See 'Help|Recent Messages' for details." +msgstr "" +"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tMaßstabswert (NNN) ist ungültig. Wollen sie den " +"aktuellen Maßstab (SCALE) der Anlage benutzen? Oder einen \"Unkown\" Maßstab " +"erstellen? Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden." +"\tMaßstabswert (%d) ist ungültig.\n" +"Wollen sie den aktuellen Maßstab (%s) der Anlage benutzen?\n" +"Oder einen \"Unkown\" Maßstab erstellen?\n" +"Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:187 #, c-format msgid "" -"Scale %s is not valid\n" -"Please check your %s.xtq file" +"MSG_BAD_SCALE_NAME\tScale \"SCALE1\" is not valid. We will substitute a " +"dummy scale based on \"SCALE2\". See 'Help|Recent Messages' for details." +"\tScale \"%s\" is not valid. We will substitute a dummy scale based on " +"\"%s\".\n" +"See 'Help|Recent Messages' for details." msgstr "" -"Maßstab %s ist ungültig.\n" -"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq" +"MSG_BAD_SCALE_NAME\tMaßstab \"SCALE1\" ist ungültig. Dieser wird durch " +"einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"SCALE2\" ersetzt. Mehr Details unter " +"'Hilfe|Aktuelle Meldungen' .\tMaßstab \"%s\" ist ungültig. Dieser wird " +"durch einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"%s\" ersetzt..\n" +"Mehr Details unter 'Hilfe|Aktuelle Meldungen' ." -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:188 msgid "Cannot extend a helix" msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:189 msgid "Cannot trim a helix" -msgstr "Eine Gleiswendel kann n icht gekürzt werden" +msgstr "Eine Gleiswendel kann n nicht gekürzt werden" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:190 msgid "Ignore further audit notices?" msgstr "Weitere Protokollhinweise ignorieren?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:191 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:192 msgid "Audit Abort?" msgstr "Protokolierung abbrechen?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:193 msgid "Write Audit File?" msgstr "Protokolldatei schreiben?" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:194 #, c-format msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" msgstr "checkTrackLength: Kurze Gleislänge = %0.3f" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:195 #, c-format msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" msgstr "checkTrackLength: Unbekannter Typ: %d" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:196 #, c-format msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:197 #, c-format msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" msgstr "GetAngleAtPoint: Falscher Typ (%d) für T(%d)" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:198 #, c-format msgid "joinTracks: invalid track type=%d" msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:199 #, c-format msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht" -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:200 msgid "Moved beyond the end of the track" msgstr "Hinter das Ende des Gleises verschoben" -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9 -msgid "Invokes online help for this dialog" -msgstr "Aufruf der Kontexthilfe für diesen Dialog" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10 -msgid "Cancels this command" -msgstr "Befehl abbrechen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11 -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Dialogfenster schliessen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12 -msgid "About program dialog" -msgstr "Informationen über dieses Programm" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13 -msgid "Move selected object to top" -msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14 -msgid "Raise or lower all selected tracks" -msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15 -msgid "Turn magnetic snap on or off" -msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16 -msgid "Move selected object to bottom" -msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17 -msgid "Create a section of track for automation" -msgstr "Einen Gleisabschnitt für die Automation erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18 -msgid "Edit a block definition " -msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19 -msgid "Create a new Car/Loco description" -msgstr "Erstelle eine neue Wegan/Lok-Beschreibung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20 -msgid "Manage your Car and Loco Inventory" -msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21 -msgid "Create track circle from center" -msgstr "Erstelle Gleiskreis um Mittelpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22 -msgid "Create fixed radius track circle" -msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23 -msgid "Set Circle Track creation mode" -msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24 -msgid "Create track circle from tangent" -msgstr "Erstelle Gleiskreis von Tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25 -msgid "Removes elevation from Selected tracks" -msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26 -msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place" -msgstr "" -"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle " -"duplizieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27 -msgid "Command Options dialog" -msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28 -msgid "Controls colors" -msgstr "Steuert die Farben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29 -msgid "Connect two tracks" -msgstr "Gleise zusammenfügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30 -msgid "Create a control for layout automation" -msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31 -msgid "Select control element to create" -msgstr "Neues Kontrollelement festlegen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32 -msgid "Manage control elements" -msgstr "Steuerungselemente verwalten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33 -msgid "Set Convert mode" -msgstr "Konvertierungsmodus einstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34 -msgid "Convert from Fixed Track to Cornu" -msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35 -msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track" -msgstr "Von Cornu oder Bezier auf festes Gleis umwandeln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36 -msgid "Copy selected objects to clipboard" -msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37 -msgid "Create Cornu track" -msgstr "Cornu-Bogen erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38 -msgid "Create curved track from center" -msgstr "Erstelle Gleisbogen vom Mittelpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39 -msgid "Create curved track from chord" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40 -msgid "Create curved track from end-point" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41 -msgid "Create Bezier track" -msgstr "Erstelle Bezier-Gleis" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42 -msgid "Set Curve Track creation mode" -msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43 -msgid "Create curved track from tangent" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44 -msgid "Manipulate Custom designer entries" -msgstr "Bearbeite die eigenen Designs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45 -msgid "Moves selected objects to clipboard" -msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46 -msgid "Delete objects" -msgstr "Objekte löschen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47 -msgid "Playback demos" -msgstr "Demos abspielen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48 -msgid "Change Object Properties" -msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49 -msgid "Change to properties mode" -msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\"" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50 -msgid "Deselect all selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51 -msgid "Change Display parameters" -msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52 -msgid "Create benchwork" -msgstr "Unterbau erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53 -msgid "Create a box" -msgstr "Ein Viereck erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54 -msgid "Set Circle drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55 -msgid "Create a circle" -msgstr "Einen Kreis erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56 -msgid "Draw a circle line from center" -msgstr "Zeichne Kreislinie um Mittelpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57 -msgid "Draw a fixed radius circle line" -msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58 -msgid "Draw a circle line from tangent" -msgstr "Zeichne Kreis von Tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59 -msgid "Set Curve drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60 -msgid "Create a curved line" -msgstr "Eine gebogene Linie erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61 -msgid "Create a curved line from End" -msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62 -msgid "Create a curved line from center" -msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63 -msgid "Create a curved line from chord" -msgstr "Gebogene Linie von einer Sehne erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64 -msgid "Create a curved line from tangent" -msgstr "Gebogene Linie von einer Tangente erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65 -msgid "Create a Bezier line" -msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66 -msgid "Create a dimension line" -msgstr "Zeichne Maßlinie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67 -msgid "Create a filled box" -msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68 -msgid "Create a filled circle" -msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69 -msgid "Draw a filled circle from center" -msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um Mittelpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70 -msgid "Draw a fixed radius filled circle" -msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71 -msgid "Draw a filled circle from tangent" -msgstr "Zeichne gefüllten Kreis von Tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72 -msgid "Create a polygon" -msgstr "Ein Polygon erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73 -msgid "Create a filled polygon" -msgstr "Ein gefültes Polygon erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74 -msgid "Create a polyline" -msgstr "Eine Polylinie erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75 -msgid "Create a straight line" -msgstr "Eine gerade Linie erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76 -msgid "Set Line drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77 -msgid "Set Shape drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78 -msgid "Draw table edge" -msgstr "Tischkante zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79 -msgid "Easement menu" -msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81 -msgid "Generate a Parts List of selected objects" -msgstr "Teileliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82 -msgid "Set Import/Export mode" -msgstr "Import-/Exportmodus auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83 -msgid "Export a .xti file" -msgstr "Export in XTI Datei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84 -msgid "Export a DXF file" -msgstr "Export nach DXF" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86 -msgid "Flip selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87 -msgid "Adjust snap grid" -msgstr "Fangraster anpassen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88 -msgid "Enable snap grid" -msgstr "Fangraster aktivieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89 -msgid "Show snap grid" -msgstr "Fangraster anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90 -msgid "Create a structure from a Group of objects" -msgstr "Objekte zu einer Gruppierung zusammen fassen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91 -msgid "Create a hand-laid turnout" -msgstr "Handgemachte Weiche erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92 -msgid "Create a track helix" -msgstr "Eine Gleiswendel erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93 -msgid "Import a .xti file" -msgstr "Importieren einer .xti-Datei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94 -msgid "Import an .xti file as a Module" -msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95 -msgid "Join two tracks" -msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96 -msgid "Join two lines or polylines" -msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97 -msgid "Set Join mode" -msgstr "Verbindungsmodus einstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98 -msgid "Change Layers" -msgstr "Ebenen ändern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99 -msgid "Selects the current drawing layer" -msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100 -msgid "Layout parameters" -msgstr "Gleisplaneinstellungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102 -msgid "Show/Hide Map Window" -msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103 -msgid "Modify or extend a track" -msgstr "Ändern oder erweitern eines Gleises" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104 -msgid "Change To modify mode" -msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105 -msgid "Move selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106 -msgid "Move a label" -msgstr "Beschreibung verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107 -msgid "Move selected objects to current layer" -msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109 -msgid "Print a bitmap" -msgstr "Drucke in eine Grafikdatei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110 -msgid "Pan or zoom the layout" -msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111 -msgid "Change to zoom/pan mode" -msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112 -msgid "Create a parallel track" -msgstr "Ein Parallelgleis erzeugen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113 -msgid "Create a parallel line" -msgstr "Eine Parallele erzeugen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114 -msgid "Set Parallel mode" -msgstr "Parallelen-Modus einstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115 -msgid "Register" -msgstr "Registrierem" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116 -msgid "Copy objects from clipboard" -msgstr "Objekte von der Zwischenablage kopieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117 -msgid "Perferences dialog" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118 -msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" -msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119 -msgid "Print the layout" -msgstr "Gleisplan ausdrucken" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120 -msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar" -msgstr "Parameterdateien zur Werkzeugleiste zufügen oder daraus entfernen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121 -msgid "Elevation Profile Command" -msgstr "Höhenprofil bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123 -msgid "Command recorder" -msgstr "Befehlsaufzeichnung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125 -msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" -msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126 -msgid "Rescale selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127 -msgid "Rotate selected object(s)" -msgstr "Ausgewählte Objekte drehen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128 -msgid "Show a ruler" -msgstr "Lineal anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129 -msgid "Select objects" -msgstr "Objekte auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130 -msgid "Change To Select Mode" -msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131 -msgid "Selects all objects on the layout" -msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132 -msgid "Selects all objects in the current Layer" -msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133 -msgid "Invert current selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134 -msgid "Split a track" -msgstr "Gleis trennen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135 -msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" -msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136 -msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)" -msgstr "" -"Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzterkennung oder einen Umschalter)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137 -msgid "Create a signal for train control" -msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138 -msgid "Choose which commands are sticky" -msgstr "Auswahl dauerhafter Befehle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139 -msgid "Create straight track" -msgstr "Gerades Gleis erzeugen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140 -msgid "Place a structure on the layout" -msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141 -msgid "Create a switchmotor for turnout control" -msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142 -msgid "Edit a switchmotor definition" -msgstr "Einen Weichenantrieb bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143 -msgid "Enter text on the layout" -msgstr "Text auf den Gleisplan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531 -msgid "Controls the size of the entered text" -msgstr "Auswahl der Schriftgröße für einzugebenden Text" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145 -msgid "Plain Text" -msgstr "Einfacher Text" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146 -msgid "Tip of the Day window" -msgstr "Tipp des Tages" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147 -msgid "Run Trains" -msgstr "Zugbetrieb" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148 -msgid "Change To Run Trains Mode" -msgstr "Zum Modus \"Züge fahren\" wechseln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149 -msgid "Pause/Resume Trains" -msgstr "Zugbetrieb pausieren/fortsetzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150 -msgid "Place a car on the layout" -msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151 -msgid "Exit Trains" -msgstr "Zugbetrieb beenden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152 -msgid "Hide/Unhide a track" -msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153 -msgid "Make/Unmake a track a bridge" -msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154 -msgid "Place a turnout or sectional track" -msgstr "Weiche oder Gleis platzieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155 -msgid "Create a new turnout definition" -msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156 -msgid "Place a turntable" -msgstr "Eine Drehscheibe setzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157 -msgid "Updates old source files with 3 part titles" -msgstr "Aktualisiere alte Dateien mit dreiteiligen Titeln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159 -msgid "Ungroup objects" -msgstr "Gruppierung aufheben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160 -msgid "Draw tracks with thin lines" -msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161 -msgid "Draw tracks with medium lines" -msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162 -msgid "Draw tracks with thick lines" -msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163 -msgid "Change drawing scale" -msgstr "Zeichenmaßstab auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom größer" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom kleiner" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166 -msgid "File Menu" -msgstr "Dateimenue" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167 -msgid "Save layout" -msgstr "Gleisplan speichern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168 -msgid "Save layout under a new name " -msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169 -msgid "New layout" -msgstr "Neuer Gleisplan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170 -msgid "Generate parts list" -msgstr "Teileliste erzeugen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171 -msgid "Load a layout" -msgstr "Gleisplan laden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programm beenden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173 -msgid "Revert to last saved state of layout plan" -msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174 -msgid "Edit menu" -msgstr "Bearbeiten Menu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175 -msgid "Redraw layout" -msgstr "Gleisplan neu zeichnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181 -msgid "Tools menu" -msgstr "Werkzeug Menu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179 -msgid "View menu" -msgstr "Menü für Anzeigefuinktionen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180 -msgid "Toolbar configuration" -msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182 -msgid "Options menu" -msgstr "Optionen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183 -msgid "Playback/Record commands" -msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabebefehle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184 -msgid "Window menu" -msgstr "Fenstermenu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185 -msgid "Help menu" -msgstr "Menu für Hilfe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186 -msgid "Recent error messages and explanations" -msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187 -msgid "Move Hot Bar left" -msgstr "Schnellauswahl nach links bewegen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188 -msgid "Move Hot Bar right" -msgstr "Schnellauswahl nach rechts bewegen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189 -msgid "Total track count" -msgstr "Gesamtzahl der Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190 -msgid "X Position of cursor" -msgstr "X Position des Zeiger" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191 -msgid "Y Position of cursor" -msgstr "Y Position des Zeiger" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192 -msgid "Drawing scale" -msgstr "Zeichnungsmaßstab" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193 -msgid "Message and status line" -msgstr "Nachrichten- und Statuszeile" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195 -msgid "Main layout canvas" -msgstr "Hauptzeichenbereich" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196 -msgid "Main drawing canvas" -msgstr "Hauptzeichenbereich" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197 -msgid "Command buttons" -msgstr "Befehle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198 -msgid "Menus" -msgstr "Menues" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199 -msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" -msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200 -msgid "Turnout and Structure Hot Bar" -msgstr "Weichen und Gebäude Auswahlleiste" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201 -msgid "Active layer list and layer buttons" -msgstr "Liste der aktiven Ebene und Ebenen-Knöpfe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202 -msgid "Map window" -msgstr "Kartenfenster" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203 -msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" -msgstr "Dieser Teil der Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204 -msgid "Raise or Lower all Selected Track" -msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205 -msgid "Name of block" -msgstr "Name des Gleisblocks" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206 -msgid "Script that the block will run" -msgstr "Auszuführendes Skript" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207 -msgid "List of tracks in the Block" -msgstr "Liste der Gleise in einem Gleisblock" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208 -msgid "Add or Update car object" -msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209 -msgid "Manufacturer name" -msgstr "Name des Herstellers" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212 -msgid "Is the Car a Locomotive?" -msgstr "Ist der Wagen eine Lokomotive?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213 -msgid "Part Number and Description" -msgstr "Bestellnr. und Beschreibung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214 -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Bestellnummer des Herstellers" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215 -msgid "Use the Selected figure as the car image" -msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216 -msgid "Use the default figure as the car image" -msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217 -msgid "Optional description of the Car Part" -msgstr "Optionale Beschreibung des Wagenmuster" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218 -msgid "Flip car image" -msgstr "Wagenabbild spiegeln" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219 -msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" -msgstr "Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220 -msgid "Full Roadname" -msgstr "Bahngesellschaft" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222 -msgid "Car Type" -msgstr "Wagenart" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223 -msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" -msgstr "Wagenkennzeichen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411 -msgid "Car Number" -msgstr "Wagennummer" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225 -msgid "Car body Color" -msgstr "Wagenfarbe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226 -msgid "Length of car body" -msgstr "Länge des Aufbau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227 -msgid "Width of car body" -msgstr "Breite des Aufbau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228 -msgid "Distance between Trucks " -msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229 -msgid "Distance Trucks are displaced along Car" -msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230 -msgid "Coupler are mounted on body or truck" -msgstr "Kupplungen sind am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen befestigt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231 -msgid "Overall Coupled Length" -msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232 -msgid "Coupler Length from end of car" -msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233 -msgid "Diagram of Car" -msgstr "Diagram der Lokomotive oder Wagens" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234 -msgid "Item Index Number" -msgstr "Laufende Nummer" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235 -msgid "Original Purchase Price" -msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237 -msgid "Condition of car" -msgstr "Zusatnd des Wagen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238 -msgid "Original Purchase Date" -msgstr "Ursprüngliches Kaufdatum" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239 -msgid "Last Service Date" -msgstr "Letztes Servicedatum" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240 -msgid "Number of identical cars to be entered" -msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241 -msgid "Do all the cars have the same Number?" -msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242 -msgid "Notes about the car" -msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244 -msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" -msgstr "Einen neuen Lokomotiven oder Wagen Prototyp erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245 -msgid "Finds the selected Car Item on the layout" -msgstr "Suche den ausgewählten Wagen auf der Anlage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249 -msgid "Sort the Item list" -msgstr "Sortierung auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251 -msgid "Edit the selected Car Item" -msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252 -msgid "Add a new Car Item" -msgstr "Neuen Wagen hinzufügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253 -msgid "Delete the selected Car Items" -msgstr "Markierte Lokomotiven oder Wagen löschen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254 -msgid "Import a Car Item .csv file" -msgstr "Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei importieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:255 -msgid "Export a Car Item .csv file" -msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256 -msgid "Create a text list of the Car Items" -msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257 -msgid "Specifies the radius of the circle track" -msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258 -msgid "Default command is Describe or Select" -msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259 -msgid "Action to invoke on Right-Click" -msgstr "Festlegen welche Aktion beim Rechtsklick erfolgen soll" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260 -msgid "" -"Replace current selection with clicked object or add clicked object to " -"selection" -msgstr "" -"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt " -"zur Auswahl hinzufügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261 -msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>" -msgstr "" -"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus " -"<add> ist" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263 -msgid "The list of control elements" -msgstr "Die Liste der Steuerungselemente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264 -msgid "Edit the element" -msgstr "Das Element bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265 -msgid "Delete the element" -msgstr "Das Element löschen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266 -msgid "Contents Label for new Parameter file" -msgstr "Inhaltsbeschreibung für neue Parameterdatei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:267 -msgid "List of custom designed turnouts and structures" -msgstr "Liste der individual entwickelten Weichen und Strukturen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268 -msgid "Invoke designer editor" -msgstr "Vorbild bearbeiten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269 -msgid "Remove selected entries" -msgstr "Ausgewählte Einträge löschen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270 -msgid "Copy selected entries to Parameter File" -msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei verschieben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271 -msgid "Create a New part or prototype" -msgstr "Neues Teil oder Prototype erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272 -msgid "Update custom file and close" -msgstr "Anpassungs Verwaltung speichern und schliessen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273 -msgid "Executes the next step of the demo" -msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274 -msgid "Skip to next demo" -msgstr "Zum nächstes Demo Kapitel springen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275 -msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" -msgstr "Demonstrations Modus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276 -msgid "Select speed of Playback" -msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277 -msgid "This is where comments about the demo are displayed" -msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:314 -msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" -msgstr "" -"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:315 -msgid "Color tracks by layer or individually" -msgstr "Gleise nach Ebene oder einzeln einfärben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:316 -msgid "Color draw objects by layer or individually" -msgstr "Objekte nach Ebene oder einzeln einfärben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:317 -msgid "Controls the drawing of hidden tracks" -msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:318 -msgid "Controls the drawing of End-Points" -msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319 -msgid "How to draw track ties" -msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320 -msgid "Show crosshair at center of curves" -msgstr "Mittelpunkt als Fadenkreuz anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321 -msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" -msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322 -msgid "Drawing scale of the map window" -msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323 -msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" -msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324 -msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325 -msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326 -msgid "Font size for labels on layout" -msgstr "Zeichengrösse für Beschriftungen im Gleisplan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327 -msgid "Label elements on the Hot Bar" -msgstr "Beschriftungselemente des Teilekatalogs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328 -msgid "Label elements on layout" -msgstr "Beschriftungselemente im Gleisplan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329 -msgid "Label elements for lists" -msgstr "Beschriftungselemente in den Listen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330 -msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" -msgstr "Gruppierung der Waggen im Teilekatalog" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331 -msgid "Delay (in mS) between updating train movements" -msgstr "Aktualisierungsintervall (in ms) der Zugbewegungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332 -msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" -msgstr "Zeige keine Züge in Tunnels wenn Tunnel verborgen sind" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333 -msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" -msgstr "Unverbundene Endpunkte hervorheben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334 -msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" -msgstr "" -"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336 -msgid "Width of the lines" -msgstr "Breite der Linien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337 -msgid "Color of the lines" -msgstr "Farbe der Linien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338 -msgid "List of types of Lumber" -msgstr "Liste der Leistenmaße" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339 -msgid "Color of Benchwork" -msgstr "Farbe des Unterbau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340 -msgid "Orientation of Benchwork" -msgstr "Ausrichtung des Unterbau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341 -msgid "Size of Dimension Arrows" -msgstr "Breite der Größenpfeile" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342 -msgid "This controls the sharpness of the easement curve" -msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343 -msgid "Minimum radius" -msgstr "Mindestgleisradius" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344 -msgid "Maximum offset" -msgstr "Maximaler Abstand" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345 -msgid "Easement length" -msgstr "Länge des Übergangsbogen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346 -msgid "" -"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " -"None turns Easements off" -msgstr "" -"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. " -"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347 -msgid "Complete easement selection" -msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348 -msgid "Type of elevation" -msgstr "Typ des Höhendpunktes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349 -msgid "Height of End Point" -msgstr "Höhe des Endpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350 -msgid "Compute elevation based on neighbors" -msgstr "Berechne das Höhenmaß gemäß der benachbarten Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351 -msgid "Compute grade based on neighbors" -msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352 -msgid "Specify a name for an End-Point" -msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354 -msgid "Print parts list" -msgstr "Stückliste drucken" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575 -msgid "Invoke the Print Setup dialog" -msgstr "Starte den Druckerkonfigursationsdialog" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356 -msgid "Save parts list to file" -msgstr "Stückliste in Datei speichern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357 -msgid "This is the list of parts for the layout" -msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:358 -msgid "Enable prices on the Parts List" -msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362 -msgid "Spacing between major grid lines" -msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363 -msgid "Allows the spacing to be subdivided" -msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364 -msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" -msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367 -msgid "Shows the origin and angle of the grid" -msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368 -msgid "Specifies if the grid is shown" -msgstr "Anzeige des Rasters an oder aus" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369 -msgid "Completes the grid specification" -msgstr "Raster Anpassung speichern und beenden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373 -msgid "Number of segments in Group" -msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374 -msgid "Replace the Selected object with the new definition?" -msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375 -msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" -msgstr "Ein neues Gebäude (oder eine Weiche) erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376 -msgid "Elevation difference of Helix End-Points" -msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377 -msgid "Helix Radius" -msgstr "Radius der Gleiswendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378 -msgid "Number of turns in the helix" -msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Wendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379 -msgid "Angle betweek helix entrance and exit" -msgstr "Winkel zwischen Zu- und Ausgang der Wendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380 -msgid "Grade in helix" -msgstr "Steigung in der Wendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381 -msgid "Separation between helix layers" -msgstr "Abstand zwischen den Ebenen der Wendel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382 -msgid "Desired curve radius between straight tracks" -msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383 -msgid "Layer list" -msgstr "Liste der Ebenen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384 -msgid "Layer Name" -msgstr "Name der Ebene" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385 -msgid "Color of layer" -msgstr "Farbe der Ebene" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386 -msgid "Layer is drawn on Main window" -msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387 -msgid "Layer cannot be changed" -msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388 -msgid "Layer is drawn on Map window" -msgstr "Ebene im Kartenfenster anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389 -msgid "Number of layer buttons to show" -msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390 -msgid "Number of objects in this layer" -msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392 -msgid "Load layer configuration from default" -msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393 -msgid "Save current layer configuration as default" -msgstr "Momentane Einstellung für Ebenen speichern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394 -msgid "Overwrite layer configuration with system default values" -msgstr "Einstellung für Ebenen auf Systemvorgabe zurück setzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396 -msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" -msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Inch)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397 -msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" -msgstr "Angabe eines Layout Titels welcher auf Ausdrücken erscheint" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398 -msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" -msgstr "Angabe eines Layout Untertitels welcher auf Ausdrücken erscheint" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399 -msgid "Specifies the Modelling Scale" -msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400 -msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" -msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401 -msgid "" -"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " -"smaller radius are considered exceptional." -msgstr "" -"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Inch). Gleise mit " -"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402 -msgid "" -"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a " -"larger elevation are considered exceptional." -msgstr "" -"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden " -"als Ausnahme angesehen." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403 -msgid "Select the background image" -msgstr "Das Hintergrundbild auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404 -msgid "Remove the background image" -msgstr "Das Hintergrundbild entfernen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405 -msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" -msgstr "" -"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " -"horizontaler Richtung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406 -msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" -msgstr "" -"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " -"vertikaler Richtung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407 -msgid "" -"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " -"model units" -msgstr "" -"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten " -"sein soll" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408 -msgid "" -"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " -"(vanishes)" -msgstr "" -"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% " -"(verschwindet)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409 -msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" -msgstr "Bestimmt den Winkel des Hintergrndbildes in Grad" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412 -msgid "" -"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " -"Menu" -msgstr "" -"Dies ist der Notiztext. Um diesen zu ändern, wählen Sie bitte 'Ändern' aus " -"dem 'Datei'-Menu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414 -msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" -msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Inch (oder Zentimeter) an" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416 -msgid "" -"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " -"the BitMap" -msgstr "" -"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei " -"ausgegeben werden sollen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417 -msgid "" -"Specifies the separation between the original track and the parallel track/" -"line" -msgstr "" -"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen parallelen Gleis " -"oder Linie an" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:418 -msgid "" -"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " -"original track reduces. 0.0 means no increase." -msgstr "" -"Gibt das Ausmaß der Zunahme des Abstands, basierend auf dem Radius an. Null " -"ist keine Zunahme." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419 -msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420 -msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421 -msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" -msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422 -msgid "0ï¿œ is up or to the right" -msgstr "0° ist nach oben oder nach rechts" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423 -msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" -msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424 -msgid "How to display length measurements" -msgstr "Längenformat auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425 -msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" -msgstr "Keine Gleise kürzer als diese Mindestlänge erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426 -msgid "Maximum distance between connected end points" -msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427 -msgid "Minimum angle between connected End-Points" -msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428 -msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" -msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429 -msgid "Trains will crash above this speed" -msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430 -msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" -msgstr "Ein-/Ausschalten von Erklärungshilfen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431 -msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" -msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432 -msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" -msgstr "Wie weit kann die Maus bewegt werden, bevor abreißen angenommen wird" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433 -msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" -msgstr "" -"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen wird" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434 -msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" -msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435 -msgid "" -"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " -"last checkpoint." -msgstr "" -"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt " -"wird." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436 -msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." -msgstr "" -"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor einer automatischen Sicherung an." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437 -msgid "Resume work on last layout or start with new layout" -msgstr "Letzten Gleisplan bearbeiten, oder einen neuen Gleisplan erstellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439 -msgid "Updated cost of current selected item" -msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441 -msgid "Selection list for prices" -msgstr "Auswahlliste für Preise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444 -msgid "Price of specified length of flex-track" -msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flex-Gleises" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446 -msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint" -msgstr "Steuert das Zeichnen der Mittellinie von Gleisen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447 -msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" -msgstr "Einstellung des Verkleinerungsmaßstabs für den Ausdruck" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448 -msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" -msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal physikalischer Papierbreite)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449 -msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" -msgstr "" -"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und " -"physikalischer Papiergröße)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:450 -msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" -msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451 -msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" -msgstr "" -"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel für den momentan angezeigten " -"Gleisplan ein" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452 -msgid "Print page in Portrait or Landscape format" -msgstr "Drucke im Hochformat oder Querformat" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453 -msgid "Order of printing pages" -msgstr "Druckreihenfolge" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454 -msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" -msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455 -msgid "Ignore unprintable page margins?" -msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456 -msgid "Print Registration Marks at 1:1?" -msgstr "Drucke Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457 -msgid "Print Snap Grid?" -msgstr "Fangraster drucken?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458 -msgid "Print Rulers on all page edges?" -msgstr "Lineale an allen Seitenecken drucken?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459 -msgid "Print Roadbed Outline?" -msgstr "Gleisbettung drucken?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460 -msgid "Print Roadbed Outline" -msgstr "Gleisbettung drucken" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464 -msgid "" -"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " -"pages" -msgstr "" -"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt " -"werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463 -msgid "Resets the origin and angle to 0" -msgstr "Ausrichtung und Winkel auf 0 zurücksetzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465 -msgid "Deselects all pages" -msgstr "Alle Seiten abwählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467 -msgid "Print selected pages and terminates the print command" -msgstr "Ausdrucken der ausgewählten Seiten und den Dialog Drucken schließen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468 -msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" -msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469 -msgid "Show parameter files by names or descriptions" -msgstr "Zeige Namen oder Beschreibung der Parameter-Dateien an" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470 -msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" -msgstr "Ändert den Anzeigestatus für ausgewählte Parameter-Dateien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471 -msgid "Find extra parameter files from the filesystem" -msgstr "Suche weitere Parameterdateien auf der Festplatte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472 -msgid "Find parameter files from the system library" -msgstr "Suche Parameterdateien in der Systembibliothek zum Einlesen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473 -msgid "Update parameter file list" -msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474 -msgid "Reload parameter file from list" -msgstr "Parameterdateien erneut einlesen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475 -msgid "Select all parameter files shown" -msgstr "Alle angezeigten Parameter-Dateien auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476 -msgid "Profile of specified path" -msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477 -msgid "Clear the profile" -msgstr "Lösche das Höhenprofil" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478 -msgid "Print the profile" -msgstr "Höhenprofil drucken" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480 -msgid "Stop recording" -msgstr "Aufzeichnung beenden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481 -msgid "Insert a message" -msgstr "Eine Nachricht einfügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482 -msgid "End a message" -msgstr "Ende einer Mitteilung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483 -msgid "Message body" -msgstr "Mitteilung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:484 -msgid "Possible turnouts" -msgstr "Mögliche Weichen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485 -msgid "Skip this turnout" -msgstr "Diese Weiche überspringen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487 -msgid "Manufacturer of Object" -msgstr "Hersteller des Objektes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488 -msgid "Description of Object" -msgstr "Beschreibung des Objekte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489 -msgid "Part Nuber of Object" -msgstr "Bestellnummer des Objektes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:491 -msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" -msgstr "Durch Auswahl eines Maßstab oder eines Multiplikators skalieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492 -msgid "Original Scale of the selected objects" -msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493 -msgid "Original Gauge of the selected objects" -msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Objekte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494 -msgid "New Scale of the selected objects" -msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:495 -msgid "New Gauge of the selected objects" -msgstr "Neu Spurweite der ausgewählten Objekte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496 -msgid "Change track dimensions to new scale" -msgstr "Abmessungen des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497 -msgid "Change size by this amount" -msgstr "Größe um einen Faktor verändern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499 -msgid "Snap Grid Line and Division" -msgstr "Fangraster Linien und Unterteilungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500 -msgid "X and Y position markers" -msgstr "X und Y Positionsmarkierungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501 -msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" -msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502 -msgid "Primary Axis of grid rotation" -msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:503 -msgid "Secondary Axis of grid rotation" -msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504 -msgid "Unselected tracks" -msgstr "Nicht ausgewählte Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505 -msgid "Selected tracks" -msgstr "Ausgewählte Gleise" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506 -msgid "Color of tracks on the Profile path" -msgstr "Farbe für Gleise auf Höhenverlauf" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507 -msgid "Color of Exceptional tracks" -msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508 -msgid "Color of track ties" -msgstr "Farbe der Schwellen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509 -msgid "Updates the colors" -msgstr "Farben aktualisieren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510 -msgid "Angle in degrees" -msgstr "Winkel in Grad" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511 -msgid "Rotate object(s) by specified amount" -msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512 -msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all" -msgstr "" -"Geben Sie ein oder mehrere Wörter als Suchbegriffe ein '*' bedeutet alle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513 -msgid "Find matching file descriptions" -msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514 -msgid "Search Results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515 -msgid "Show Descriptions or FileNames in results" -msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in Ergebnissen anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516 -msgid "Add selected entries into parameter file list" -msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517 -msgid "Select All found entries" -msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518 -msgid "Reload the system library contents for finding" -msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519 -msgid "Choose commands to be sticky" -msgstr "Wiederholte Befehle auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520 -msgid "Make the commands sticky" -msgstr "Mache die Befehle wiederholbar" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521 -msgid "List of available structure" -msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522 -msgid "Diagram of the selected structure" -msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523 -msgid "Hide Selection window when placing Structure" -msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524 -msgid "Drawing scale and size" -msgstr "Zeichnungsmaßstab und Größe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525 -msgid "Complete structure placement" -msgstr "Anordnung des Gebäude abschliessen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526 -msgid "Choose a Pier number" -msgstr "Bestellnummer eingeben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527 -msgid "Name of the Motor" -msgstr "Name des Weichenantriebs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528 -msgid "Value when switch is normal" -msgstr "Werte bei normaler Weichenposition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529 -msgid "Value when the switch is reversed" -msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530 -msgid "Value for a positive comfirmation of switch position" -msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532 -msgid "Useful information about the program" -msgstr "Nützliche Informationen über das Programm" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533 -msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" -msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534 -msgid "Show the next Tip of the Day" -msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535 -msgid "Show the previous Tip of the Day" -msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537 -msgid "Controls which Command Buttons are displayed" -msgstr "Ein- oder Ausblenden von Befehls-Knöpfen in der Werkzeugleiste" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538 -msgid "List of Cars" -msgstr "Liste der Wagen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539 -msgid "List of active trains" -msgstr "Liste der aktiven Züge" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:541 -msgid "Train odometer" -msgstr "Entfernungsmesser" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542 -msgid "Reset odometer to 0" -msgstr "Kilometerzähler auf 0 zurücksetzen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543 -msgid "Find train on layout" -msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544 -msgid "Follow train around layout" -msgstr "Zum Zug über die Anlage folgen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545 -msgid "Flip direction at End Of Track" -msgstr "Am Ende des Gleis die Fahrtrichtung umkehren" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546 -msgid "Change direction of train" -msgstr "Richtung des Zuges ändern" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547 -msgid "Stop the train" -msgstr "Anhalten des Zuges" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548 -msgid "List of available turnouts for the current scale" -msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Weichen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549 -msgid "" -"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " -"the Active End-Point" -msgstr "" -"Zeichnung der ausgewählten Weiche. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken " -"auf einen Endpunkt gesetzt werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550 -msgid "" -"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" -msgstr "" -"Eine Aiuswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie " -"definieren können" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551 -msgid "Hide Selection window when placing Turnout" -msgstr "Auswahlfenster während des Verlegen verbergen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552 -msgid "The selected Active End-Point" -msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553 -msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" -msgstr "Momentan ausgewählte Weiche, (sichtbar im Diagram-Fenster)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554 -msgid "One the End-Points that can be selected" -msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557 -msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" -msgstr "Winkel zwischen dem ausgwählten Gleise und der Mittellinie der Weiche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558 -msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" -msgstr "Soll der Winkel als Steigung oder in Grad angegeben werden" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:560 -msgid "Desciption" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561 -msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" -msgstr "Beschrebung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564 -msgid "Length from the base to the end of the specified track" -msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleis" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567 -msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" -msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571 -msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" -msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572 -msgid "Color of Roadbed lines" -msgstr "Farbe der Gleisbettlinien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573 -msgid "Width of Roadbed lines" -msgstr "Abstand des Gleisbettmarkierungen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574 -msgid "Width of Roadbed" -msgstr "Breite des Gleisbett" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576 -msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" -msgstr "Schliesst das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577 -msgid "Specifies the diameter of the turntable" -msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578 -msgid "Old Turnout title" -msgstr "Alter Bezeichnung der Drehscheibe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579 -msgid "List of available titles" -msgstr "Liste der verfügbaren Titel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580 -msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" -msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581 -msgid "Invoke the Parameter Files dialog" -msgstr "Auswahl der Parameterdateien" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582 -msgid "List of available turnouts" -msgstr "Liste der verfügbaren Weichen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583 -msgid "Update the Turnouts' title" -msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleis" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587 -msgid "Sample" -msgstr "Beispiel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589 -msgid "Slant" -msgstr "Neigung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590 -msgid "Font selection dialog" -msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591 -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592 -msgid "Printer Abort Window" -msgstr "Druck abbrechen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593 -msgid "Print to filename" -msgstr "Name der Druckdatei" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594 -msgid "Specify Postscript font alias mapping" -msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595 -msgid "" -"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " -"etc." -msgstr "" -"Ruft das Drucker Dialog Fenster auf, um Drucker und oder Papier " -"Einstellungen vornehmen zu können." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596 -msgid "Closes this dialog" -msgstr "Dialogfenster schliessen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597 -msgid "Page orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598 -msgid "Unprintable margins" -msgstr "Nicht druckbare Ränder" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599 -msgid "Updates and closes this dialog" -msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schliessen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600 -msgid "Choose paper size" -msgstr "Papierformat auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601 -msgid "Choose printer" -msgstr "Drucker auswählen" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602 -msgid "Print test page" -msgstr "Drucke Testseite" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:1 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:8 msgid "" "XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The " "demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then " @@ -10112,8 +8442,8 @@ msgstr "" "abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" " "ausgewählt wird." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:3 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:10 msgid "" "The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line " "demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n" @@ -10127,8 +8457,8 @@ msgstr "" "auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt " "Öffnen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:12 msgid "" "Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " "Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." @@ -10138,8 +8468,8 @@ msgstr "" "vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der " "geladenen Parameterdatei übereinstimmt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:8 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:14 msgid "" "A number of example layouts are provided. These files can be accessed by " "\"Help|Examples\"." @@ -10147,8 +8477,8 @@ msgstr "" "Es werden eine Reihe von Beispiel-Gleisplänen bereitgestellt. Auf diese " "Dateien kann über \"Hilfe|Beispiele\" zugegriffen werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:10 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:16 msgid "" "When installed, the length units are set based on your contry: inches for " "United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on " @@ -10159,8 +8489,8 @@ msgstr "" "Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|" "Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch wechseln." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:18 msgid "" "You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" " "dialog." @@ -10168,8 +8498,8 @@ msgstr "" "Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" " "eingestellt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:20 msgid "" "When installed, the default command is the Select command. You might want to " "change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|" @@ -10180,8 +8510,8 @@ msgstr "" "ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl " "erfolgen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:22 msgid "" "When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks " "is marked by a Red X. This indicates points where the connection between " @@ -10191,8 +8521,8 @@ msgstr "" "markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben " "oder gedreht wird." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:24 msgid "" "You can change orientation of the pages on the Print command by moving or " "rotating the Print Grid.\n" @@ -10200,11 +8530,11 @@ msgid "" msgstr "" "Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das " "Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n" -"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts " -"ziehen rotiert das Raster." +"Umschalt Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Umschalt Taste nach " +"rechts ziehen rotiert das Raster." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:26 msgid "" "You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n" "Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a " @@ -10214,13 +8544,13 @@ msgstr "" "Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt " "werden.\n" "Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, " -"halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt " +"halten Sie dann die Umschalt-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt " "verschieben.\n" -"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte " +"Wiederholen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte " "weiter zu zerlegen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:28 msgid "" "You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n" " the 1st endpoint in the direction of the curve\n" @@ -10243,8 +8573,8 @@ msgstr "" "Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche " "Kurve klicken, um die Methode zu ändern." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:30 msgid "" "When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End " "Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding " @@ -10256,8 +8586,8 @@ msgstr "" "ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n" "Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:32 msgid "" "Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit " "in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place " @@ -10283,12 +8613,12 @@ msgstr "" " mit einem festgelegten Radius\n" " durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n" " durch ziehen von der Kante zur Mitte\n" -"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden " -"durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der " -"Werkzeugleiste." +"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können durch Klicken auf " +"die Schaltfläche rechts neben dem Schaltfläche für Gleis in der " +"Werkzeugleiste ausgewählt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:45 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:34 msgid "" "Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " "straight to curved by gradually changing the radius. This improves " @@ -10299,23 +8629,23 @@ msgstr "" "Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich " "änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit " "und verschönert das Erscheinungsbild.\n" -"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt " +"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angehängt " "werden.\n" "Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für " "Übergangsbögen vornehmen zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:36 msgid "" "\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " "generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." msgstr "" -"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom " -"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung " +"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzten Fehler/Warnungen an die vom " +"Programm verursacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung " "angezeigt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:38 msgid "" "When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall " "tracks to be spaced evenly.\n" @@ -10328,8 +8658,8 @@ msgstr "" "dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher " "Gleise, einzustellen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:40 msgid "" "XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The " "'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often " @@ -10338,23 +8668,23 @@ msgid "" "checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc" msgstr "" "XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im " -"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können " +"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optionen|Einstellungen' können " "Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n" "Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad." -"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc" +"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Gleisplan>.xtc" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:42 msgid "" "The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the " "Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected." msgstr "" -"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgeise zu " +"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgleise zu " "erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast " "berührt wird dieses automatisch verbunden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:59 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:44 msgid "" "You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected " "tracks.\n" @@ -10362,15 +8692,15 @@ msgid "" "Control-Left-Drag can move labels." msgstr "" "Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des " -"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch " -"gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt " +"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann durch " +"gleichzeitiges festhalten der Umschalt-Taste und einer Maustaste bewegt " "werden.\n" -"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n" -"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n" +"Umschalt und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n" +"Umschalt und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n" "Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:46 msgid "" "You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or " "benchwork." @@ -10378,8 +8708,8 @@ msgstr "" "Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder " "Aufbauten ausrichten zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:48 msgid "" "Use the Parts List command to measure track length.\n" "Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List " @@ -10392,8 +8722,8 @@ msgstr "" "Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge " "der Weichen muss hinzugezählt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:50 msgid "" "The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout " "near the end-points of the Turnouts.\n" @@ -10405,8 +8735,8 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|" "Anzeige\" ausgewählt ist." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:71 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:52 msgid "" "The Profile command can be used to find the length of a continous section of " "track.\n" @@ -10423,11 +8753,11 @@ msgstr "" "Fensters angezeigt.\n" "Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden " "markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie " -"interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt " -"und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus." +"interessiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt " +"und den nächst früheren möglichen Endpunkt aus." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:54 msgid "" "Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. " "You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and " @@ -10436,22 +8766,22 @@ msgstr "" "Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Gruppen von Gleisen oder " "Funktionen darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis " "verwendet werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für " -"Aufbauten oder Tunnnel.\n" +"Aufbauten oder Tunnel.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:56 msgid "" "You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This " "name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer " "button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog." msgstr "" "Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen " -"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|Einstellungen" -"\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der Werkzeugleiste für " -"diese Ebene angezeigt." +"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|" +"Einstellungen\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der " +"Werkzeugleiste für diese Ebene angezeigt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:79 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:58 msgid "" "You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give " "you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer " @@ -10459,11 +8789,11 @@ msgid "" msgstr "" "Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" " "verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die " -"Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" " -"eingestellt." +"Anzahl der Schaltflächen für Ebenen wird über den Dialog \"Verwalten|" +"Ebenen\" eingestellt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:60 msgid "" "The size of the map window is controlled by the overall size of the room " "(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). " @@ -10479,87 +8809,88 @@ msgstr "" "Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n" "XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:62 msgid "" "You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files " "dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot " "Bar and makes the program start faster." msgstr "" -"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis " -"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog \"Datei|" -"Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige Parameterdatei laden. " -"Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den gleichen Dialog " -"entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte Weichen/Gleise von " -"der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller starten läßt." +"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig mindestens eine " +"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden. Im Dialog \"Datei|" +"Parameterdateien\" können Sie gewünschten Parameterdateien für ihr " +"Gleissystem laden. Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den " +"gleichen Dialog entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte " +"Weichen/Gleise von der Schnellauswahl gelöscht, was das Programm schneller " +"starten lässt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:64 msgid "" "Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an " "alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu " "accelerator keys." msgstr "" -"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechts-Klick im " -"Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden." +"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechtsklicken " +"im Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:66 msgid "" "Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for " "the current command (if any)." msgstr "" -"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben " +"Bleibt die Umschalt Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben " "werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:68 msgid "" "Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of " "objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n" "Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding " "position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)." msgstr "" -"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen " -"Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von " +"Rechtsklicken in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen " +"Objektgruppen. Dieses Menü kann benutzt werden, um schnell zu einem Typ von " "Gleisen zu springen.\n" -"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die " +"Durch Drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die " "entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei " "kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 " "das Ende." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:92 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:70 msgid "" "Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n" "The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and " "how far you Drag will control how large an area you can see on the Main " "window." msgstr "" -"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und " +"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Fokus und " "Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n" "Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im " "Kartenfenster zentriert dargestellt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:95 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:72 msgid "" "To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and " "then press the 'l' key)." msgstr "" "Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten " -"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')." +"Die die Steuerung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:97 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:74 msgid "" "The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on." msgstr "" -"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie " +"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne, die Sie " "geöffnet hatten." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:76 msgid "" "The Print command can optionally print lines representing the roadbed for " "all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting " @@ -10568,8 +8899,8 @@ msgstr "" "Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt " "werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:101 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:78 msgid "" "Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default " "command, (which is either Describe or Select)." @@ -10578,8 +8909,8 @@ msgstr "" "automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder " "Auswählen ist)." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:103 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:80 msgid "" "When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of " "tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn " @@ -10589,12 +8920,13 @@ msgid "" msgstr "" "Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und " "Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n" -"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und " -"einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie " -"die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte." +"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch Festhalten der Umschalt-Taste und " +"Klicken mit der rechten Maustaste in einem Options Menü ausgewählt werden, " +"wie die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als " +"Endpunkte." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:82 msgid "" "The colors of different parts of the Main window can be changed with the " "Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it " @@ -10605,8 +8937,8 @@ msgstr "" "Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu " "können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:84 msgid "" "By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " "in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " @@ -10617,12 +8949,13 @@ msgstr "" "Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. " "Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer " "jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem " -"zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n" +"zugehörigen Schaltfläche für diese Ebene angezeigt.\n" "Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils " -"für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben." +"für Gleise und Sonstige eine getrennte Möglichkeit zur Aktivierung von " +"Farben." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:111 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:86 msgid "" "Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " "dialog." @@ -10630,25 +8963,25 @@ msgstr "" "Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt " "werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:88 msgid "" "Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " "first 20 layers.\n" "This buttons allow to Show or Hide the layers." msgstr "" -"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste " -"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen " -"zu verbergen oder anzuzeigen." +"Schaltflächen für Ebenen können für die ersten 20 Ebenen in der " +"Werkzeugleiste dargestellt werden, diese können dazu benutzt werden um " +"Ebenen zu verbergen oder anzuzeigen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:115 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:90 msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button." msgstr "" "Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:92 msgid "" "The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list " "on the Demo window." @@ -10656,8 +8989,8 @@ msgstr "" "Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts " "oben im Demo Fenster eingestellt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:119 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:94 msgid "" "Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations " "called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command " @@ -10668,8 +9001,8 @@ msgstr "" "angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken " "Dialog auf." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:96 msgid "" "The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite " "fit together.\n" @@ -10681,8 +9014,8 @@ msgstr "" "erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die " "beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:98 msgid "" "To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select " "Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit " @@ -10696,20 +9029,20 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann " "verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:127 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:100 msgid "" "In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to " "display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a " "specific angle." msgstr "" "Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch " -"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem " -"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt " -"werden." +"Drücken der Umschalt-Taste und gleichzeitiges Klicken mit der rechten " +"Maustaste in dem erscheinenden Optionsmenü der Winkel zum Rotieren eines " +"Objekts ausgewählt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:129 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:102 msgid "" "You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift " "key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-" @@ -10717,14 +9050,15 @@ msgid "" msgstr "" "Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine " "Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten " -"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen " +"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenden " "Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie " -"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die " -"markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges drücken " -"der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt hinzugefügt." +"nun die Umschalt-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste " +"die markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges " +"drücken der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt " +"hinzugefügt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:104 msgid "" "The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of " "each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and " @@ -10739,8 +9073,8 @@ msgstr "" "Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog " "\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:134 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:106 msgid "" "Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " "appropiate color.\n" @@ -10752,15 +9086,15 @@ msgid "" "You can also use a Polygon to represent aisles." msgstr "" "Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne " -"Polyline\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n" +"Polylinie\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n" "Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen " "hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers " "anpassen zu können.\n" "\n" "Polylinien können auch dazu verwendet werden um Gänge darzustellen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:108 msgid "" "When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting " "the Benchwork and use the Below command.\n" @@ -10772,25 +9106,25 @@ msgstr "" "können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die " "zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:143 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:110 msgid "" "You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the " "Length Format on the Preferences dialog." msgstr "" -"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im \"Optionen|" +"Längen können unabhängig der voreingestellten Werte im \"Optionen|" "Einstellungen\" Dialog eingegeben werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:112 msgid "" "You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa." msgstr "" "Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für " "Einheiten Englisch gewählt ist." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:146 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:114 msgid "" "When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay " "the value in the default format." @@ -10798,8 +9132,8 @@ msgstr "" "Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um " "den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:116 msgid "" "You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale " "measurement by dividing by the ratio for the current scale." @@ -10807,34 +9141,34 @@ msgstr "" "Sie können auch die Taste 's' drücken, um eine Prototyp-Abmessung durch " "Division durch das Verhältnis in eine maßstäbliche Abmessung umzuwandeln." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:118 msgid "" "The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:150 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:120 msgid "" "You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check " "clearance points, track to track separation and coupling." msgstr "" -"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um " -"Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu " -"können." +"Lokomotiven können im Gleisplan über die Funktion des Zugbetrieb platziert " +"werden um Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder Ankuppeln " +"simulieren zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:122 msgid "" "Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom " "Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file." msgstr "" -"Benutzen Sie den \"Verschieben nach\" Knopf im \"Verwalten|Anpassungs " -"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen " -"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben." +"Benutzen Sie die Schaltfläche \"Verschieben nach\" im \"Verwalten|" +"Anpassungs Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder " +"Wagen Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:154 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:124 msgid "" "If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot " "Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in " @@ -10844,8 +9178,8 @@ msgstr "" "Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge " "auszudrucken." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:126 msgid "" "On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for " "Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop " @@ -10854,8 +9188,8 @@ msgstr "" "Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, " "Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:128 msgid "" "On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other " "values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n" @@ -10863,44 +9197,44 @@ msgid "" "the couplers." msgstr "" "Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, " -"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie " -"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben " +"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies ist nützlich wenn Sie " +"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Nummer vergeben " "haben. \n" "Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:161 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:130 msgid "" "You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format " "which can be read by most spread-sheet programs." msgstr "" -"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, druch Kommata getrennte, Textdatei " -"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen " +"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, durch Kommata getrennte, Textdatei " +"exportiert werden, welche von allen gängigen Tabellenkalkulations Programmen " "eingelesen werden kann." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:132 msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track." msgstr "" "Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu " "können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:134 msgid "" "Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will " "zoom to a programmed Drawing Scale. \n" "Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set " "it's program Zoom to the current Drawing Scale." msgstr "" -"Wenn Sie die Lupenknöpfe klicken während die Shift Taste gedrückt ist, " -"setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n" -"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch Anklicken " -"der jeweiligen Lupenknöpfe die Einstellung der Vergrößerung oder " -"Verkleinerung festgelegt werden." +"Wenn Sie die Schaltflächen für die Lupen klicken während die Umschalt Taste " +"gedrückt ist, setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n" +"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Umschalt Tasten kann durch " +"Anklicken der jeweiligen Schaltflächen für Lupen die Einstellung der " +"Vergrößerung oder Verkleinerung festgelegt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:168 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:136 msgid "" "You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using " "the Split command." @@ -10908,8 +9242,8 @@ msgstr "" "Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten " "der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:138 msgid "" "The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two " "tracks. \n" @@ -10920,8 +9254,8 @@ msgstr "" "Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese " "werden durch dicke Linien gekennzeichnet." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:173 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:140 msgid "" "Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the " "'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n" @@ -10936,8 +9270,8 @@ msgstr "" "eine offene Weiche treffen. \n" "Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:177 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:142 msgid "" "You can add new track segments to a turnout definition or create a " "definition from individual tracks using the Group command." @@ -10946,8 +9280,8 @@ msgstr "" "Gleis anzuhängen oder einen neue Definition zu erstellen, in der einzelne " "Gleise zusammengefasst werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:179 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:144 msgid "" "The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be " "drawn. \n" @@ -10955,51 +9289,51 @@ msgid "" "Left-Click on the track." msgstr "" "Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n" -"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste " -"bei gleichzeitigem links Klick der Maus." +"Diese Option kann durch Festhalten der Umschalt Taste bei gleichzeitigem " +"Klicken mit der linken Maustaste ein/ausgeschaltet werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:146 msgid "" "Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off " "by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command." msgstr "" "Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus " -"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie " +"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Umschalt Taste gedrückt während Sie " "das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie " "mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:148 msgid "" "You can use the Describe command to change the font size of Text objects." msgstr "" "Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von " "Textobjekten zu ändern." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:186 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:150 msgid "" "You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels." msgstr "" "Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von " "Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:152 msgid "" "Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click " "displays options for the current command. \n" "This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command " "Options dialog." msgstr "" -"Normalerweise wird durch einen Rechts-Klick im Gleisplan ein Befehlsmenü " +"Normalerweise wird durch Rechtsklicken im Gleisplan ein Befehlsmenü " "angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten " "Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n" "Dieses Verhalten kann durch den Befehlsoptionen-Dialog vertauscht werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:191 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:154 msgid "" "The Align item on the Rotate command options menu will let you Align " "selected objects with any unselected object. \n" @@ -11011,19 +9345,19 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt " "parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:194 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:156 msgid "" "Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n" "This is useful if you later print the bitmap full size as a template when " "laying track." msgstr "" -"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n" +"Speichern als Bitmap ermöglicht das zusätzliche Speichern der Gleismitte. \n" "Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken " "wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:197 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:158 msgid "" "You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most " "CAD programs." @@ -11031,8 +9365,8 @@ msgstr "" "Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den " "meisten CAD Programmen lesbar ist." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:199 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:160 msgid "" "Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats " "such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can " @@ -11046,8 +9380,8 @@ msgstr "" "der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen " "werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:201 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:162 msgid "" "Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception " "color (Yellow by default). \n" @@ -11057,11 +9391,11 @@ msgstr "" "Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer " "Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n" "Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n" -"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften " -"Dialog eingestellt." +"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eigenschaften Dialog " +"eingestellt." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:164 msgid "" "The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n" "If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and " @@ -11072,8 +9406,8 @@ msgstr "" "Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in " "rechte." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:208 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:166 msgid "" "Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual " "track, line and shape segments. \n" @@ -11086,13 +9420,13 @@ msgstr "" "Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue " "Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:212 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:168 msgid "Dimension lines show the distance between two points." msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:214 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:170 msgid "" "A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" "Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " @@ -11103,21 +9437,21 @@ msgstr "" "Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten " "korrekt unter den Gleise darstellen zu können." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:217 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:172 msgid "" "The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached " "roadbed. \n" "As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed " "can be specified." msgstr "" -"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem " -"beliebigen Gleisbett. \n" -"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das " -"Gleisbett dargestellt wird." +"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Breite jedes beliebigen " +"Gleisbetts. \n" +"Desweiteren können Farbe und Stärke der Linien angegeben werden, in denen " +"das Gleisbett dargestellt wird." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:220 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:174 msgid "" "The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of " "different objects on the display. \n" @@ -11129,8 +9463,8 @@ msgstr "" "Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte " "und Ausnahme Gleise können angegeben werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:223 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:176 msgid "" "You can set the elevation (height) of track end-points. \n" "Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on " @@ -11145,8 +9479,8 @@ msgstr "" "Die Steigungen können auch an ausgewählten Endpunkten angezeigt werden. \n" "Bitte sehen Sie sich die Hilfe und die Demo zu den Erhebungen an." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:228 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:178 msgid "" "Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command " "to produce an elevation graph. \n" @@ -11158,8 +9492,8 @@ msgstr "" "Das Diagramm zeigt die ausgewählten Höhen, Steigungen und Abstände an. \n" "Einzelheiten finden Sie in der Profil-Hilfe und der Demo." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:232 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:180 msgid "" "You can draw tracks with wider lines for rails. \n" "Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu." @@ -11167,8 +9501,8 @@ msgstr "" "Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n" "Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:235 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:182 msgid "" "The Helix command is used to create a Helix track. \n" "You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and " @@ -11177,7 +9511,7 @@ msgid "" "Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle " "track." msgstr "" -"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleispirale verwendet. \n" +"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleisspirale verwendet. \n" "Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und " "vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n" "Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes " @@ -11185,8 +9519,8 @@ msgstr "" "Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie " "Sie es bei einem Gleiskreis tun würden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:184 msgid "" "Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track " "Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n" @@ -11198,8 +9532,8 @@ msgstr "" "Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein " "oder ausschalten." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:243 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:186 msgid "" "If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation " "will be done in increments of 15ï¿œ." @@ -11207,8 +9541,8 @@ msgstr "" "Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in " "15° Schritten." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:245 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:188 msgid "" "When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing " "you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with " @@ -11218,16 +9552,16 @@ msgstr "" "einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt " "kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:247 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:190 msgid "" "This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know." msgstr "" "Dies ist der letzte Tipp. Wenn Sie Ergänzungen oder Anmerkungen haben, " "lassen Sie es uns bitte wissen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:192 msgid "" "The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with " "the 'Modify Track' command.\n" @@ -11235,17 +9569,17 @@ msgstr "" "Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise " "können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:194 msgid "" "The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change " "its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n" msgstr "" "Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch " -"Ziehen mit dem linken Maus-Knopf geändert.\n" +"Ziehen mit dem linken Mausknopf geändert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:196 msgid "" "If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track " "extends in the opposite direction.\n" @@ -11253,9 +9587,9 @@ msgstr "" "Wenn der ausgewählte Endpunkt über den entfernten Endpunkt hinaus gezogen " "wird, wird das Gleis in die entgegengesetzte Richtung erweitert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:199 msgid "" "A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle " "to the cursor. \n" @@ -11263,12 +9597,12 @@ msgstr "" "Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel " "des Mauszeiger festgelegt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:201 msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:202 msgid "" "If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very " "short.\n" @@ -11276,13 +9610,22 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das " "Gleis sehr kurz.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:114 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:204 msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:206 +msgid "" +"Because the modified track is too short, the modification is abandoned the " +"original track is restored.\n" +msgstr "" +"Da das veränderte Gleis zu kurz ist, werden die Änderungen verworfen und der " +"Ausgangszustand wieder hergestellt.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:208 msgid "" "If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track " "tangent to the curve.\n" @@ -11290,23 +9633,21 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades " "Gleis als Tangente an dem Bogen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:180 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:185 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:211 msgid "" "If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is " -"extended by a similar track segment. The extension can be \n" +"extended by a similar track segment. The extension can be a straight or a " +"curve.\n" msgstr "" "Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das " -"Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210 -msgid "a straight or a curve.\n" -msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n" +"Gleis durch ein ähnliches Segment verlängert. Die Erweiterung kann eine " +"Gerade oder eine Kurve sein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:200 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:214 msgid "" "You can change the radius of a straight or curved track that is connected at " "one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n" @@ -11314,7 +9655,7 @@ msgstr "" "Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, " "indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:215 msgid "" "The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down " "with no buttons.\n" @@ -11322,8 +9663,8 @@ msgstr "" "Das blaue Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Umschalttaste ohne " "Mausknöpfe gedrückt gehalten wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:219 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:217 msgid "" "This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) " "as well as changing the radius of a curved track.\n" @@ -11331,8 +9672,8 @@ msgstr "" "Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) " "umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:262 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:219 msgid "" "You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at " "one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-" @@ -11342,7 +9683,7 @@ msgstr "" "verbunden ist, mit einem Übergangsbogen erweitern, indem Sie bei gedrückter " "Strg-Taste und gedrücktem linkem Mausknopf ziehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:220 msgid "" "The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is " "held down with no mouse button.\n" @@ -11350,35 +9691,35 @@ msgstr "" "Der blaue halbe Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Strg ohne " "Mausknopf gedrückt gehalten wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:277 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:9 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:223 msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:224 msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" -msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Inch usw.)\n" +msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Zoll usw.)\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:225 msgid "- L girders\n" msgstr "- Winkelträger\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:226 msgid "- T girders\n" msgstr "- T- Träger\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:227 msgid "You can also draw them in different orientations.\n" msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:229 msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" -msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Inch Winkelträger.\n" +msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Zoll Winkelträger.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:231 msgid "" "The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We " "want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" @@ -11386,45 +9727,45 @@ msgstr "" "Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen " "die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:232 msgid "We will use the <Describe> command for this.\n" msgstr "Wir werden den <Beschreiben> Befehl dafür benutzen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:234 msgid "Change the Orientation to Right.\n" msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:236 msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:238 msgid "" "Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n" msgstr "" -"Durch Drücken des <Beschreiben> Knopfes wird jeder begonnene Befehl " +"Durch Drücken der Schaltfläche <Beschreiben> wird jeder begonnene Befehl " "abgebrochen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:239 msgid "" "Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n" msgstr "" "In zwei Schritten werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen Gleises " "beginnen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:241 msgid "" "When we clicked on the <Describe> button, the current command was " "cancelled.\n" msgstr "" -"Durch Drücken auf den <Beschreiben> Knopf wurde der begonnene Befehl " +"Durch Drücken auf der Schaltfläche <Beschreiben> wurde der begonnene Befehl " "abgebrochen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:242 msgid "" "When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in " "the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on " @@ -11434,8 +9775,8 @@ msgstr "" "in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in " "einem Dialogfenster angezeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:244 msgid "" "Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " "the length\n" @@ -11443,28 +9784,28 @@ msgstr "" "Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall " "ändern wir die Länge\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:246 msgid "Let's look at the Turnout...\n" msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:248 msgid "and change the turnout name and part no.\n" msgstr "und Titel und Bestellnummer der Weiche ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:250 msgid "You can change the contents of text...\n" msgstr "Sie können den Text ändern...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:252 msgid "and its size.\n" msgstr "und seine Größe.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:254 msgid "" "If you select a note, the Description dialog appears which displays the " "contents of the note.\n" @@ -11472,9 +9813,9 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster, in dem der " "Inhalt der Notiz angezeigt wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:257 msgid "" "Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle " "track.\n" @@ -11482,7 +9823,7 @@ msgstr "" "Wie beim <Bogen> Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu " "erstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:258 msgid "" "The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into " "position.\n" @@ -11490,18 +9831,18 @@ msgstr "" "Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die " "gewünschte Position.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:259 msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:261 msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" msgstr "" "Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:263 msgid "" "The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the " "edge.\n" @@ -11509,19 +9850,19 @@ msgstr "" "Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur " "Kreislinie.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:266 msgid "" "We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that " "don't line up and are not connected automatically when placing the sectional " "track.\n" msgstr "" -"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhaltem, die " +"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhalten, die " "beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:268 msgid "" "We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is " "closed.\n" @@ -11529,39 +9870,39 @@ msgstr "" "Wir benutzen den <Zusammenfügen> Befehl, um die benachbarten Gleise so " "auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:269 msgid "" "Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 " "connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" msgstr "" "Achtung: die Anpassungen wurden nur an Gleisen mit einer oder zwei " -"Verbindungsn gemacht. In diesem Besipiel wurden die Weichen nicht " +"Verbindungen gemacht. In diesem Beispiel wurden die Weichen nicht " "verändert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:271 msgid "And now the gap is closed.\n" msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:273 msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" -msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schliessen.\n" +msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schließen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:275 msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:276 msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" msgstr "" "Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut " "wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:279 msgid "" "After working with Sectional track you might get to point where these mis-" "alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" @@ -11569,79 +9910,79 @@ msgstr "" "Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze " "aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:280 msgid "" "You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting " "from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> " "command.\n" msgstr "" "Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen. " -"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der Umschalte-" -"Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n" +"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch gleichzeitiges " +"Drücken der Umschalt-Taste beim Drücken der Schaltfläche <Zusammenfügen>.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:281 msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n" msgstr "" "Zuerst benutzen Sie den <Trennen> Befehl um die Verbindung der Gleise zu " "lösen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:283 msgid "" "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" msgstr "" -"Dank ativieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter " -"Umschaltetaste auf die beiden Endpunkte.\n" +"Dank aktivieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter " +"Umschalttaste auf die beiden Endpunkte.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:286 msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" -msgstr "In diesem Besipiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n" +msgstr "In diesem Beispiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:287 msgid "" "You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" msgstr "" "Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:289 msgid "" "We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and " "connect the 2 End-Points.\n" msgstr "" -"Mit dem <Verbinden> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht " -"verschiebenund die beiden Endpunkte verbinden.\n" +"Mit dem <Connect> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht " +"verschieben und die beiden Endpunkte verbinden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:291 msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:293 msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" msgstr "" "Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere " "Gleise eingefügt wurden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:296 msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:297 msgid "" "You can choose which to use by clicking on the small button to the left of " "<Curve> command button if the current Curve command is not the one you " "want.\n" msgstr "" -"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf den kleinen Knopf neben " -"dem <Bogen> Knopf drücken.\n" +"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf die kleine Schaltfläche " +"neben der <Bogen> Schaltfläche drücken.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:298 msgid "" "The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the " "direction of the Curve.\n" @@ -11649,30 +9990,30 @@ msgstr "" "In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes " "und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:300 msgid "" "You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" msgstr "" "Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:301 msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" -"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzem um den Bogen zu " +"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzen um den Bogen zu " "vervollständigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:303 msgid "" "The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the " "Curve.\n" msgstr "" "Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum " -"Mittelpunkt der Kurzve.\n" +"Mittelpunkt der Kurve.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:305 msgid "" "Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the " "Curve marked by a small circle.\n" @@ -11681,14 +10022,14 @@ msgstr "" "Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis " "markiert.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:306 msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" -"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn " +"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzen " "ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:308 msgid "" "The next method is similar to the last except that you drag first from the " "center of the Curve to one End-Point.\n" @@ -11696,14 +10037,14 @@ msgstr "" "Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie " "zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:310 msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "" "Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:312 msgid "" "The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the " "Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" @@ -11711,96 +10052,83 @@ msgstr "" "Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den " "beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:314 msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:317 msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" msgstr "" "In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage " "erstellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318 -msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:319 +msgid "For our control panel we will use ÂŒ\" lines. \n" msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:320 msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" msgstr "" "Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der " "Steuerungselemente benutzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:321 msgid "" "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" msgstr "" "Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 " "Unterteilungen ein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:323 msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:325 msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325 -msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n" -msgstr "Wir geben die Linienbreite in Bildpunkten bei 1:1 Zoomfaktor an.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:326 +msgid "We specify the line width in inches.\n" +msgstr "Wir geben die Linienbreite in Zoll an.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:327 msgid "" -"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by " -"4.\n" -msgstr "" -"Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro Zoll " -"(DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327 -msgid "" -"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n" -msgstr "" -"Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 = " -"ca. 24.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328 -msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n" +"To create a 1/4\" line, enter 0.250 in the \"Straight Line Width\" box at " +"the bottom of the window.\n" msgstr "" -"Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = " -"18.\n" +"Um eine 1/4 Zoll Linie zu erstellen, muss 0.250 in das \"Linienbreite\"-" +"Eingabefeld am unteren Bildschirmrand eingetragen werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:492 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:329 msgid "" "Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and " -"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" +"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" msgstr "" "Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel " "führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:500 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:331 msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" -msgstr "ZweiterSchritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n" +msgstr "Zweiter Schritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:332 msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:333 msgid "We will zoom in to show positioning.\n" msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:510 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:335 msgid "" "Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the " "Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. " @@ -11811,62 +10139,62 @@ msgstr "" "Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der " "Leertaste fixieren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:555 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:337 msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:592 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:339 msgid "Let's add signals to our siding.\n" -msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleich aufstellen.\n" +msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleis aufstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:340 msgid "" "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" msgstr "" -"Die Einfahrt in das Ausweichgleich wird durch ein doppeltes Signal " -"geschützt\n" +"Die Einfahrt in das Ausweichgleis wird durch ein doppeltes Signal geschützt\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:341 msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n" msgstr "" "Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in Position.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:605 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:343 msgid "" -"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " +"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " "menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the " "effect.\n" msgstr "" -"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei " -"gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im Demo-" -"Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den Effekt.\n" +"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei " +"gleichzeitigem Klicken mit der rechten Maustaste. Aus dem Menü wählen wir " +"90° im UZS aus. Im Demo-Mode kann das Menü nicht angezeigt werden, aber wir " +"simulieren den Effekt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:654 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:345 msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" msgstr "" -"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleich wird durch ein einfaches Signal " +"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleis wird durch ein einfaches Signal " "gesichert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:708 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:347 msgid "Now for some touch-ups.\n" msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:348 msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt " "existiert.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350 -msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n" -msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Inch großen Punkt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:349 +msgid "We will fill this gap with the ÂŒ\" dot.\n" +msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Zoll großen Punkt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:350 msgid "" "Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " "but only with round end-caps.\n" @@ -11874,12 +10202,12 @@ msgstr "" "Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " "but only with round end-caps.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:351 msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:731 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:353 msgid "" "Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " "layout.\n" @@ -11887,29 +10215,29 @@ msgstr "" "Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der " "Anlage verbunden sind.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355 -msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:354 +msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n" msgstr "Der zweite Pfeil wird um 180° umgedreht\"\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:769 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:356 msgid "And add some labels.\n" msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:830 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:358 msgid "" -"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel " +"We want to print our control panel onto a 8Âœx11 page, but the control panel " "is a bit too wide.\n" msgstr "" -"Wir würden das Steuerpult gerne auf Paiper mit der Größe 8\"x11\" drucken, " +"Wir würden das Steuerpult gerne auf Papier mit der Größe 8\"x11\" drucken, " "aber es ist zu breit.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:359 msgid "Lets tighten it up a bit.\n" msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:360 msgid "" "First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on " "the grid.\n" @@ -11917,40 +10245,40 @@ msgstr "" "Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim " "Verschieben ausgerichtet bleiben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:839 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:362 msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n" -msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Inch nach links schieben.\n" +msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Zoll nach links schieben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:861 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:364 msgid "Now move the right side of the siding over.\n" msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:881 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:366 msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" msgstr "" "Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:901 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:368 msgid "And move the title over as well.\n" -msgstr "Anschliessend noch den Titel verschieben.\n" +msgstr "Anschließend noch den Titel verschieben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:918 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:370 msgid "Now you can print it.\n" msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:371 msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" msgstr "" "Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen " "so ein einfaches Bohren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:373 msgid "" "Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the " "layout.\n" @@ -11958,7 +10286,7 @@ msgstr "" "Durch Drücken der <Entf>-Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan " "löschen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:374 msgid "" "First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> " "button.\n" @@ -11966,8 +10294,8 @@ msgstr "" "Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann " "<Entf>.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:376 msgid "" "If you delete a track connected to an easement curve, then the easement " "curve is deleted as well.\n" @@ -11975,22 +10303,22 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser " "Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:378 msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n" msgstr "" "Sie können den <Rückgängig>-Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen " "rückgängig zu machen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:380 msgid "" "If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" msgstr "" "Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise " "in einem Bereich markieren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:381 msgid "" "Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement " "curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" @@ -11999,9 +10327,9 @@ msgstr "" "werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird " "dieser ebenfalls gelöscht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:384 msgid "" "The demo also simulates entering values and selecting options on various " "dialogs.\n" @@ -12009,7 +10337,7 @@ msgstr "" "Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in " "verschiedenen Dialogfenstern.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:385 msgid "" "This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are " "entered or changed.\n" @@ -12017,8 +10345,8 @@ msgstr "" "Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, " "wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:387 msgid "" "Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how " "this is simulated.\n" @@ -12026,22 +10354,22 @@ msgstr "" "Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das " "simuliert wird.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:388 msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n" msgstr "Zuerst setzen wir 'Tunnel zeichnen' auf 'Normal'.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:390 msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n" msgstr "Jetzt ändern wir 'Schriftartgröße' nach '56'.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:392 msgid "We'll change some other options\n" msgstr "Wir werden einige andere Optionen ändern\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:394 msgid "" "This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you " "will not see this.\n" @@ -12049,14 +10377,14 @@ msgstr "" "Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen " "Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:397 msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" msgstr "" "Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:398 msgid "" "Here we will create a Dimension Line to show the separation between two " "tracks.\n" @@ -12064,8 +10392,8 @@ msgstr "" "Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen " "Gleisen zu zeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:400 msgid "" "We might also want to measure the distance between two structures. In this " "case we will use a larger dimension line.\n" @@ -12073,8 +10401,8 @@ msgstr "" "Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen." "In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:402 msgid "" "We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension " "Line and the size of the numbers.\n" @@ -12082,43 +10410,43 @@ msgstr "" "Der <Beschreiben> Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie " "und die Größe der Zahlen zu ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:405 msgid "" "This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" msgstr "" "In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden " "von Gleisen gezeigt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:406 msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n" msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an und wählen Verbinden aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:408 msgid "First select one end of the track\n" msgstr "Zuerst wird ein Ende des Gleises ausgewählt\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:410 msgid "Now the end of different track\n" msgstr "Und jetzt das Ende eine anderen Gleises\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:412 msgid "You can reposition the ends by dragging them \n" msgstr "Sie können die Enden durch Ziehen verschieben \n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:414 msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n" msgstr "" "Wenn Sie zufrieden sind, drücken Sie die Eingabetaste oder die Leertaste, " "wenn Sie nicht Esc\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:416 msgid "" "The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it " "can be in the space available\n" @@ -12126,28 +10454,28 @@ msgstr "" "Die Kurve besteht aus Beziers-Teilen, die die Form auf die beste Weise im " "verfügbaren Raum glätten.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:418 msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n" msgstr "Nun werden wir stattdessen traditionelle Übergangsbögen zeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:420 msgid "" "We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be " "9.75\"\n" msgstr "" "Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir " -"benutzen können, beträt 9,75\".\n" +"benutzen können, beträgt 9,75\".\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:421 msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" msgstr "" -"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp' " -"geändert wurde.\n" +"Beachten Sie, dass die Beschriftung der Schaltfläche <Übergangsbogen> auf " +"'Sharp' geändert wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:423 msgid "" "Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the " "'Offset'.\n" @@ -12155,13 +10483,13 @@ msgstr "" "Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. " "Das ist der 'Absatz'.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:425 msgid "Here the connecting curve is too small.\n" msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:427 msgid "" "The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement " "segments on each end.\n" @@ -12169,8 +10497,8 @@ msgstr "" "Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den " "Übergangsbögen an jedem Ende.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:429 msgid "" "We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral " "loop. We want to set elevations.\n" @@ -12178,68 +10506,69 @@ msgstr "" "Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer " "Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:430 msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n" msgstr "" "Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Endpunkterhebungen im " "Dialogfeld Anzeige einstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:122 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:432 msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:434 msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" msgstr "" "Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:435 msgid "First, click on the End-Point.\n" msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:437 msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:439 msgid "And set the Elevation to 4.\n" msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:441 msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" msgstr "" "Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:443 msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n" msgstr "" "Wir können die Höhenbeschriftung durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter " -"Strg+linker Mausaste verschieben.\n" +"Strg+linker Maustaste verschieben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:445 msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:209 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:215 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:448 msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" msgstr "" -"Wir wollen die Höhen der Gleise ermitteln, an denen diese sich kreuzen.\n" +"Wir wollen die Höhen der Gleise, an der Stelle ermitteln, an der diese sich " +"kreuzen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:450 msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:451 msgid "" "XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the " "Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" @@ -12247,7 +10576,7 @@ msgstr "" "XTrackCAD hat die Höhe (2,33\") an dieser Stelle auf Grundlage der Höhe des " "Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:452 msgid "" "We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted " "whenever the other Elevations are changed.\n" @@ -12255,8 +10584,8 @@ msgstr "" "Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, " "wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:243 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:454 msgid "" "The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the " "branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For " @@ -12268,16 +10597,16 @@ msgstr "" "benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und " "wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:455 msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:456 msgid "We'll ignore the lower branch.\n" msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:258 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:458 msgid "" "Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has " "changed from 2.33 to 2.64.\n" @@ -12285,37 +10614,37 @@ msgstr "" "Beachten Sie dass sich am Endpunkt,an dem sich die Gleise kreuzen, die Höhe " "von 2,33 auf 2,64 geändert hat.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:264 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:460 msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:274 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:462 msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n" msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:463 msgid "" "Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use " "for an elevation,\n" msgstr "" -"Durch Klicken mit der Maus bei gedrückter Umschalttaste wird das Gleis " -"getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen " +"Durch Klicken mit der linken Maustaste bei gedrückter Umschalttaste wird das " +"Gleis getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen " "können, eingefügt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:287 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:465 msgid "and create another Computed Elevation point.\n" msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:302 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:467 msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n" msgstr "Jetzt zeigen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt an.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:311 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:469 msgid "" "Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an " "endpoint we can use,\n" @@ -12323,20 +10652,20 @@ msgstr "" "Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis " "um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:321 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:471 msgid "and create a grade marker.\n" msgstr "und erstellen wir eine Steigungsbeschriftung.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:335 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:473 msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des " "Anstiegs zeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:344 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:475 msgid "" "The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in " "the <Profile> command.\n" @@ -12344,48 +10673,48 @@ msgstr "" "Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, " "den wir im <Höhenprofil> Befehl benutzen werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:358 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:477 msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" msgstr "" "Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen " "ein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:376 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:480 msgid "" "XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too " "steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception " "track color.\n" msgstr "" -"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engn Radius " +"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engen Radius " "bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und " "werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:481 msgid "" -"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight " -"track with a grade of 3.8%.\n" +"In this example we have a curved track with radius of 9 inches and a " +"straight track with a grade of 3.8 percent.\n" msgstr "" -"In diesem Besipiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein " -"gerades Gleis auf einer 3.8% Steigung.\n" +"In diesem Beispiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein " +"gerades Gleis auf einer 3.8 Prozent Steigung.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:482 msgid " \n" msgstr " \n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:484 msgid "" -"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum " -"Track Grade is 5%.\n" +"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9 inches and the Maximum " +"Track Grade is 5 percent.\n" msgstr "" "Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" " -"und die maximale Steigung mit 5% festgelegt sind.\n" +"und die maximale Steigung mit 5 Prozent festgelegt sind.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:486 msgid "" "If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception " "color.\n" @@ -12393,8 +10722,8 @@ msgstr "" "Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe " "dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:488 msgid "" "If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception " "color.\n" @@ -12402,43 +10731,43 @@ msgstr "" "Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls " "in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:490 msgid "" "You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options " "menu.\n" msgstr "" -"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menus geändert " +"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menüs geändert " "werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:493 msgid "" "The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify> " "command using Right-Drag.\n" msgstr "" "Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise " -"können mit dem Befehl 'Ändern ' udn Rechts-Ziehen der Maus verändert " +"können mit dem Befehl 'Ändern ' und Rechts-Ziehen der Maus verändert " "werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:495 msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n" msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:497 msgid "The extending track can be straight...\n" msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:44 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:499 msgid "... or curved.\n" msgstr "...oder gebogen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:501 msgid "" "If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an " "Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" @@ -12446,39 +10775,39 @@ msgstr "" "Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder " "gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:65 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:504 msgid "" "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n" msgstr "" "Der Befehl <Spiegeln> erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:506 msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" msgstr "" "Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse " "bildet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:508 msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:149 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:510 msgid "You can also flip any number of objects.\n" -msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegelen.\n" +msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegeln.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:511 msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" msgstr "" "Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen " "geschieht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:513 msgid "" "Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium " "Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching " @@ -12488,8 +10817,8 @@ msgstr "" "Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine " "passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:515 msgid "" "Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " "to indicate that they were flipped.\n" @@ -12497,13 +10826,13 @@ msgstr "" "Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, " "dass diese gespiegelt wurden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:516 msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n" -msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Tietel wieder geändert werden.\n" +msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Titel wieder geändert werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:187 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:519 msgid "" "The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to " "manipulate Turnout and Structure definitions.\n" @@ -12511,32 +10840,32 @@ msgstr "" "Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen " "Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:520 msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" msgstr "" "Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb " "zufügen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:522 msgid "" "Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it " "with the turnout definition.\n" msgstr "" -"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren " -"wir diesen mit der Weichen-Definition.\n" +"Nachdem wir jetzt den groben Umriss des Antriebs gezeichnet haben, " +"gruppieren wir diesen mit der Weichen-Definition.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:523 msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:525 msgid "Now do the <Group> command.\n" msgstr "Und wenden jetzt den <Gruppieren> Befehl an.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:527 msgid "" "The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " "Part Number) of the new definition. This information is taken from the " @@ -12546,8 +10875,8 @@ msgstr "" "Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information " "kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:529 msgid "" "The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " "the new definition.\n" @@ -12555,8 +10884,8 @@ msgstr "" "Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die " "ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:531 msgid "" "If we don't change the Title then the new definition will replace the " "existing definition.\n" @@ -12564,22 +10893,22 @@ msgstr "" "Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die " "bereits vorhandene.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:532 msgid "We'll give this definition a new Description.\n" msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:534 msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:536 msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:538 msgid "" "The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with " "their parts.\n" @@ -12587,7 +10916,7 @@ msgstr "" "Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude " "durch ihre Teile.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:539 msgid "" "Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " "Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " @@ -12596,7 +10925,7 @@ msgstr "" "Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen " "zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:540 msgid "" "We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be " "changed.\n" @@ -12604,29 +10933,28 @@ msgstr "" "Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen " "Teile verändert werden können.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:541 msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" -msgstr "" -"Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n" +msgstr "Zuerst wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:543 msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" msgstr "" -"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst " +"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf Hinweis, dass die Weiche aufgelöst " "ist.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:544 msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" -msgstr "Durch Drücken von Escape wird die Auswhl aufgehoben.\n" +msgstr "Durch Drücken von Esc wird die Auswahl aufgehoben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:546 msgid "Now Select the lines and squares.\n" msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:548 msgid "" "We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete " "them.\n" @@ -12634,18 +10962,18 @@ msgstr "" "Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie " "einfach löschen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:550 msgid "And move the Label out of the way.\n" msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:552 msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:554 msgid "" "Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and " "from the points to the left, are now straight track sections.\n" @@ -12653,7 +10981,7 @@ msgstr "" "Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und " "von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:555 msgid "" "The a turnout is made of a number of individual straight and curved track " "segements. This turnout had four segments:\n" @@ -12661,32 +10989,32 @@ msgstr "" "Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. " "Diese Weiche hat vier Stücke:\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:556 msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" msgstr " 1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:557 msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" msgstr " 2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:558 msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" msgstr "" " 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:559 msgid "" " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" msgstr "" " 4. ein gerades Stück vom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:560 msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" msgstr "" "Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise " "umgewandelt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:561 msgid "" "The second and third segments form the the body of the turnout and can not " "be ungrouped further.\n" @@ -12694,7 +11022,7 @@ msgstr "" "Der zweite und der dritte Gleisabschnitt bilden den Kern der Weiche und " "können nicht weiter zerlegt werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:562 msgid "" "You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the " "turnout definition. You can also add other track segments to turnout " @@ -12704,57 +11032,57 @@ msgstr "" "Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur " "Weichendefinition zufügen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:564 msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:566 msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" msgstr "" "Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise " "ersetzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:567 msgid "First we Select the turnout.\n" msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:569 msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" msgstr "" "Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:571 msgid "" "Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die " "Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:573 msgid "" "Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and " "delete them.\n" msgstr "" -"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die " +"Jetzt drücken Sie Esc um die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die " "zwei Quadrate und löschen diese.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:575 msgid "Now draw the green circles...\n" msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:577 msgid "and Group the new definition.\n" msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:579 msgid "" "Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on " "the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" @@ -12763,151 +11091,152 @@ msgstr "" "auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so " "ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:581 msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" msgstr "" "Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen " "erstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:582 msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n" msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:584 msgid "" "When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold " -"down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n" +"down the <Shift> key to prevent XTrackCAD from trying to join the two " +"tracks.\n" msgstr "" "Wenn wir die Kurve vom Endpunkt der geraden Strecke aus erstellen, müssen " "wir die Umschalttaste gedrückt halten, um zu verhindern, dass XTrackCAD " "versucht, die beiden Strecken zu verbinden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:586 msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" msgstr "" "Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:587 msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n" msgstr "" "Wir benutzen den Befehl <Beschreiben> um die Eigenschaften der Gleise zu " "verändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:589 msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:590 msgid "" "If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. " -"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot " +"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Lock " "to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the " "length (or angle) of the track.\n" msgstr "" -"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt erschoben um das Gleis zu " -"verkürzen.Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu " -"steuern, stellen Sie den Fixpinkt auf den Ersten. Das bedeutet, dass der " -"linke Endpunkt unverändert bleibt wenn wir die Länge (oder den Winkel) des " -"Gleises ändern.\n" +"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt verschoben um das Gleis zu " +"verkürzen. Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu " +"ermöglichen, stellen Sie den Fixpunkt auf den ersten Endpunkt. Das bedeutet, " +"dass der linke Endpunkt unverändert bleibt, wenn wir die Länge (oder den " +"Winkel) des Gleises ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:592 msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:594 msgid "Now let's look at the curved track.\n" msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:596 msgid "" "Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-" -"Point, so we'll make that the Pivot.\n" +"Point, so we'll make that the Lock.\n" msgstr "" "Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite " "Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599 -msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ï¿œ.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:598 +msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n" msgstr "" -"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20\" und einen Winkel von 17,5° " -"hat.\n" +"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20 Zoll und einen Winkel von " +"17,5° hat.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:599 msgid "First change the Radius...\n" msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:601 msgid "and the the Angular Length.\n" msgstr "und den Winkelabstand.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:603 msgid "Now Select both tracks...\n" msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:605 msgid "and Group them.\n" msgstr "und gruppieren sie.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:607 msgid "" "If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and " "can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two " "track segments grouped together.\n" msgstr "" "Wenn die beiden Gleise einen gemeinsamen Endpunkt haben, werden Sie eine " -"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden " -"es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n" +"Weiche bilden, die im Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls " +"werden es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:609 msgid "" "We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" msgstr "" "Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts " "abzweigende Form.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:610 msgid "We'll use the <Flip> command.\n" msgstr "Wir verwenden den Befehl <Spiegeln>\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:612 msgid "" "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n" msgstr "" "Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale " "Linie.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:614 msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:615 msgid "Now Group the turnout.\n" msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:617 msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" msgstr "" "Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:619 msgid "" "To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools " "menu.\n" @@ -12915,14 +11244,14 @@ msgstr "" "Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im " "\"Verwalten\" Menü.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:621 msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" -msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus udn löschen diese.\n" +msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus und löschen diese.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:624 msgid "" "Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 " "tracks.\n" @@ -12930,42 +11259,41 @@ msgstr "" "Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise " "verbindet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627 -#, c-format +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:626 msgid "" -"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of " -"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n" +"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12 inches, Grade " +"of 1.5 percent and limit the Vertical Separation to at least 2 inches.\n" msgstr "" "Wir werden eine Gleiswendel mit einem Höhenunterschied von 12\", einer " -"Steigung von 1,5% erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens 2\" " -"begrenzen.\n" +"Steigung von 1,5 Prozent erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens " +"2\" festlegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:628 msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:630 msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:631 msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634 -msgid "Next set the Grade to 1.5%\n" -msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5%\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:633 +msgid "Next set the Grade to 1.5 percent\n" +msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5 Prozent\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:634 msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" -msgstr "Beachten Sie wie dadruch der Radius verändert wurde.\n" +msgstr "Beachten Sie wie dadurch der Radius verändert wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:636 msgid "" "Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " "6.\n" @@ -12973,8 +11301,8 @@ msgstr "" "Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der " "Windungen auf 6 geändert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:638 msgid "" "Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the " "helix.\n" @@ -12982,32 +11310,32 @@ msgstr "" "Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der " "Wendel.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:639 msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:641 msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" msgstr "" "Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" " "optimieren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:642 msgid "Note the change to the Grade.\n" msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:644 msgid "" -"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will " -"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n" +"Lastly change the Vertical Separation to 2.5 inches. The number of Turns " +"will change to 4 and the grade increase to almost 3 percent.\n" msgstr "" "Zum Schluss ändern die Differenz zwischen den Windungen auf 2,5\". Die " "Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich " -"auf beinahe 3%.\n" +"auf beinahe 3 Prozent.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:645 msgid "" "Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the " "Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total " @@ -13019,17 +11347,17 @@ msgstr "" "4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel " "zwischen den Zugängen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:648 msgid "" "Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" msgstr "" "Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir " "diese auf die Anlage.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:650 msgid "" "Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a " "circle.\n" @@ -13037,8 +11365,8 @@ msgstr "" "Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso " "wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:652 msgid "" "Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in " "the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" @@ -13046,17 +11374,17 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier " "Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:654 msgid "" "Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will " "determine the grade and separation between the helix coils.\n" msgstr "" "Als nächstes legen wir die Höhen der beiden Endpunkt der Wendel fest. " -"Dadurch werden die Steigung und derAbstand zwischen den Windungen " +"Dadurch werden die Steigung und der Abstand zwischen den Windungen " "festgelegt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:655 msgid "" "Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks " "instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for " @@ -13066,35 +11394,35 @@ msgstr "" "festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein " "durchgängiges Stück Gleis.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:657 msgid "" -"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with " -"2.8\" between coils.\n" +"We have set the elevations to 1 inch and 13 inches to produce a grade of 3.0 " +"percent with 2.8 inches between coils.\n" msgstr "" -"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3% mit " -"2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n" +"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3 Prozent " +"mit 2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:658 msgid "" "You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the " "Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and " "Vertical Separation.\n" msgstr "" -"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzah der Windungen " +"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzahl der Windungen " "oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die " "Steigung und der Abstand.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:660 msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n" msgstr "" "Mit dem Befehl <Verschiebe Beschriftung> kann die Beschriftung der Wendel " "verschoben werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:663 msgid "" "In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid " "Turnout'.\n" @@ -13102,62 +11430,62 @@ msgstr "" "Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen " "erstellen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:664 msgid "This is two step process:\n" msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:666 msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" msgstr "" -"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch ziehen mit gedrücktem " -"Mausknopf den richtigen Winkel.\n" +"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch Ziehen mit gedrücktem " +"linken Mausknopf den richtigen Winkel.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:668 msgid "" " Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" msgstr "" " Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich " "der Winkel einstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:670 msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:672 msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:674 msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:676 msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:678 msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:680 msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:683 msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:684 msgid "" "This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. " "This window contains a number of controls and a message area (which I hope " @@ -13167,33 +11495,33 @@ msgstr "" "Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und " "einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:685 msgid "The controls are:\n" msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:686 msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:687 msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:688 msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:689 msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:690 msgid "Click Step now for the next message.\n" msgstr "" "Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:692 msgid "" "If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange " "the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" @@ -13202,7 +11530,7 @@ msgstr "" "Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster " "nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:693 msgid "" "You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of " "the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" @@ -13211,8 +11539,8 @@ msgstr "" "Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des " "Bildschirms.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:695 msgid "" "The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on " "them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo " @@ -13220,56 +11548,56 @@ msgid "" "to view the next part of the demo.\n" msgstr "" "Die verschiedenen Steuerelement sind deaktiviert, während diese nicht " -"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist der Einzelschritt-Knopf " -"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird der Einzelschritt-Knopf " -"aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten Schritt der " -"Demo bereit sind.\n" +"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist die Einzelschritt-Schaltfläche " +"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird die Einzelschritt-" +"Schaltfläche aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten " +"Schritt der Demo bereit sind.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:696 msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" msgstr "" "Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:697 msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" msgstr "" -"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit dem Geschwindigkeitsknopf " -"anpassen.\n" +"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit der Schaltfläche für die " +"Geschwindigkeit anpassen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:699 msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:700 msgid "" "For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box " "shape is completely visible.\n" msgstr "" -"Um beste Ergebniss zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD " -"Hauptfensters so, dass die das Rechteck vollständig sicht bar ist.\n" +"Um beste Ergebnisse zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD " +"Hauptfensters so, dass das Rechteck vollständig sichtbar ist.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:701 msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" msgstr "" "Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des " "Fensters ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:67 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:704 msgid "This is the end of the introductory demo.\n" msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:705 msgid "" "Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" msgstr "" "Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu " "XTrackCAD zurück zu kehren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:707 msgid "" "You can also join to and from circles. This will change the circles to " "curves.\n" @@ -13277,12 +11605,12 @@ msgstr "" "Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus " "Kreisen Bögen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:708 msgid "In this example we will join two circles.\n" msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:710 msgid "" "Here we've selected points on the two circles. The direction of the " "connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where " @@ -13292,29 +11620,29 @@ msgstr "" "Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der " "Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:713 msgid "Now let's try a cross connection.\n" msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:715 msgid "" "Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the " "last example.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als " -"bem letzten Beispiel.\n" +"beim letzten Beispiel.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:717 msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" msgstr "" "Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel " "sind.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:718 msgid "" "Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but " "not connected.\n" @@ -13322,27 +11650,27 @@ msgstr "" "Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und " "parallel, aber nicht verbunden, sind.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:720 msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" msgstr "" "Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:722 msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:724 msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst " "wurden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:727 msgid "" "The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either " "order).\n" @@ -13350,17 +11678,17 @@ msgstr "" "Mit dem Befehl <Verbinden> können gerade und gebogene Gleise (in jeder " "Reihenfolge) verbunden werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:728 msgid "We will enable Cornu easements\n" msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen mit Cornu an.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:730 msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n" msgstr "Eine Cornu wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:732 msgid "" "Notice that the curved track is extended as the connection point moves past " "the End-Point.\n" @@ -13368,8 +11696,8 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der " "Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:734 msgid "" "Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a " "useful shape, there is a discontinuity at the end. \n" @@ -13377,40 +11705,40 @@ msgstr "" "Hier entsteht durch das Verbinden eine Schleife. Das ist keine sinnvolle " "Form, da am Ende ein Knick entsteht.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:735 msgid "Adjusting the end point will fix it. \n" msgstr "Durch Anpassen des Endpunktes wird das verbessert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:738 msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n" msgstr "" "Mit dem Befehl <Verbinden> können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um " "diese mit anderen zu verbinden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:739 msgid "" "First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both " "selected.\n" msgstr "" -"Zuerst wählen Sie bei gedrücketr Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben " +"Zuerst wählen Sie bei gedrückter Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben " "werden sollen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:742 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:741 msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n" msgstr "" "Klicken Sie auf <Verbinden> und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste " "auf die beiden Endpunkte.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:744 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:743 msgid "The selected tracks are moved into position.\n" msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:746 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:745 msgid "" "Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The " "selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is " @@ -13420,19 +11748,19 @@ msgstr "" "werden. Die ausgewählten Endpunkte sind diejenigen, die dem Cursor am " "nächsten liegen, wenn das Gleis ausgewählt wird.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:747 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:746 msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n" msgstr "" "Zuerst legen wir keine Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden aus.\n" "\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:749 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:748 msgid "Now we select two points on the tracks\n" msgstr "Jetzt wählen wir zwei Punkte auf den Gleisen aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:751 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:750 msgid "" "A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as " "the cursor is dragged along the second track.\n" @@ -13441,16 +11769,16 @@ msgstr "" "Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten " "Gleises bewegt wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:753 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:752 msgid "" "Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n" msgstr "" -"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn " +"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängert werden, wenn Sie denn " "Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:755 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:754 msgid "" "Notice what happens if you drag past the intersection points of the two " "tracks.\n" @@ -13458,30 +11786,30 @@ msgstr "" "Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise " "hinaus ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:757 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:756 msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n" msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:760 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:759 msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n" msgstr "Jetzt werden wir dies mit den Cornu-Übergangsbögen tun\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:761 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:760 msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n" msgstr "" "Zuerst legen wir Cornu als Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden " "aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:763 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:762 msgid "Now we again select two points on the tracks\n" msgstr "Jetzt wählen wir wieder zwei Punkte auf dem Gleis aus\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:765 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:764 msgid "" "A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves " "as the cursor is dragged along the second track.\n" @@ -13490,16 +11818,16 @@ msgstr "" "dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten Gleises " "bewegt wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:767 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:766 msgid "" "Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass jedes der Gleise verlängert werden kann, wenn Sie denn " "Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:769 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:768 msgid "" "Notice this time what happens if you drag past the intersection points of " "the two tracks.\n" @@ -13507,31 +11835,31 @@ msgstr "" "Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise " "hinaus ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:771 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:770 msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n" msgstr "" "Dies ist nützlicher, weil Sie auch das andere Ende verschieben können.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:773 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:772 msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n" msgstr "" -"Du kannst einen Marker seten sodaß die Cornu-Kurve durch diesn hindurch " +"Du kannst einen Marker setzen sodass die Cornu-Kurve durch diesen hindurch " "führt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:776 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:775 msgid "You can connect from any track to a turntable\n" msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:777 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:776 msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n" -msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eien Drehscheibe der erste Punkt sein.\n" +msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eine Drehscheibe der erste Punkt sein.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:779 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:778 msgid "" "You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. " "How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup " @@ -13541,17 +11869,17 @@ msgstr "" "Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird " "über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:780 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:779 msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n" msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 15° eingestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:782 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:781 msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n" msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:784 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:783 msgid "" "As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the " "cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting " @@ -13561,31 +11889,31 @@ msgstr "" "Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum " "Verbindungsgleis gezeichnet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:786 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:785 msgid "" "Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the " "edge of the well.\n" msgstr "" "Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe " -"bewegt, aber das Ender bleibt auf der Kante der Grube.\n" +"bewegt, aber das Ende bleibt auf der Kante der Grube.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:788 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:787 msgid "All done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:38 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:791 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:790 msgid "" "The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n" msgstr "" "Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem " "Gleisplan zu erstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:46 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:793 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:46 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:792 msgid "" "Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the " "final position.\n" @@ -13593,30 +11921,29 @@ msgstr "" "Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird " "und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:794 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:793 msgid "" -"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the " -"<Ctrl> and <Alt> keys to prevent this from happening.\n" +"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt> " +"keys to prevent this from happening.\n" msgstr "" "Standardmäßig wird die neue Linie an vorhandenen Objekten gefangen. Halten " -"Sie die Tasten <Strg> und <Alt> gleichzeitig gedrückt, um dies zu " -"verhindern.\n" +"Sie die Tasten <Alt> gleichzeitig gedrückt, um dies zu verhindern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:91 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:796 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:795 msgid "You also draw in various colors and line widths.\n" msgstr "" "Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:109 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:798 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:110 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:797 msgid "" "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n" msgstr "" "Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden " "gezeichnet werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:799 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:798 msgid "" "Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to " "define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape " @@ -13626,15 +11953,15 @@ msgstr "" "ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt " "aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:801 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:185 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:800 msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n" msgstr "" "Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt " "werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:194 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:803 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:195 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:802 msgid "" "Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set " "the radius.\n" @@ -13642,53 +11969,53 @@ msgstr "" "Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt " "wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:804 -msgid "Here we will drag from the Center.\n" -msgstr "Hier beginnen wir vom Mittelpunkt aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:803 +msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n" +msgstr "Hier ziehen wir von der Tischkante zum Mittelpunkt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:204 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:806 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:805 msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n" msgstr "" "Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:227 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:809 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines.xtr:228 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:808 msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n" -msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n" +msgstr "Wir können auch Polylinien und gefüllte Formen erstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:811 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:810 msgid "" "A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n" msgstr "" -"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen " -"gesetzt wird.\n" +"Eine Polylinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen gesetzt " +"wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:813 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:812 msgid "" "To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing " "type.\n" msgstr "" -"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine " +"Um die Polylinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine " "andere Zeichenoperation.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:815 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:814 msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n" msgstr "Ein ausgefülltes Polygon wird auf die gleiche Weise gezeichnet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:817 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:816 msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n" msgstr "" "Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste <Leerzeichen> , um das Polygon " "zu vervollständigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:819 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:818 msgid "" "You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the " "front or back of the drawing.\n" @@ -13696,14 +12023,14 @@ msgstr "" "Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den " "Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:821 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:820 msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n" msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:824 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:823 msgid "" "In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow " "which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about " @@ -13713,14 +12040,14 @@ msgstr "" "oben anstelle des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen " "die Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:825 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:824 msgid "" "The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being " "pressed.\n" msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:827 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:826 msgid "" "When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to " "flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow " @@ -13730,7 +12057,7 @@ msgstr "" "gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, " "ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:828 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:827 msgid "" "Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse " "button presses.\n" @@ -13738,16 +12065,16 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um " "Tastendrücke anzuzeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:830 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:829 msgid "" "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n" msgstr "" "Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen' " "bezeichnet.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:832 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:831 msgid "" "When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the " "hollow up black arrow is restored.\n" @@ -13755,8 +12082,8 @@ msgstr "" "Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der " "hohle Pfeil wird wieder hergestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:834 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:833 msgid "" "Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid " "cursor.\n" @@ -13764,28 +12091,28 @@ msgstr "" "Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen blauen, " "nach rechts zeigenden, Mauszeiger dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:836 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:835 msgid "Release Right Click\n" -msgstr "Rechte Mausetaste loslassen\n" +msgstr "Rechte Maustaste loslassen\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:839 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:838 msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n" msgstr "" "Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt " -"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n" +"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klicken und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:840 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:839 msgid "" "This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n" msgstr "" "Dies wird durch einen Pfeilumriss und den Buchstaben S in der Nähe des " "Pfeils dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:842 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:841 msgid "" "The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-" "Shift-Drag. \n" @@ -13793,14 +12120,14 @@ msgstr "" "Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die " "Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:844 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:843 msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n" msgstr "" "Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Strg-Taste gedrückt " -"gehalten. Dies wird mit Strg-Klick und Strg-Ziehen bezeichnet.\n" +"gehalten. Dies wird mit Strg-Klicken und Strg-Ziehen bezeichnet.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:845 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:844 msgid "" "This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near " "the arrow \n" @@ -13808,8 +12135,8 @@ msgstr "" "Dies wird durch eine nach oben gefüllte Pfeilspitze mit dem Buchstaben C in " "der Nähe des Pfeils angezeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:847 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:846 msgid "" "If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a Ctrl-" "Move and a Ctrl-Left-Drag. \n" @@ -13817,30 +12144,30 @@ msgstr "" "Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt " "es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:848 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:847 msgid "" "This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C " "near it.\n" msgstr "" -"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C in der " +"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriss mit dem Buchstaben C in der " "Nähe des Pfeils angezeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:850 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:849 msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n" msgstr "Sie können auch die Strg-Taste mit der rechten Maustaste verwenden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:851 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:850 msgid "" "This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head " "and the letter C near the arrow \n" msgstr "" -"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C " +"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriss mit dem Buchstaben C " "in der Nähe des Pfeils angezeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:854 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:853 msgid "" "The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or " "zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using " @@ -13848,25 +12175,25 @@ msgid "" "keys.\n" msgstr "" "Der Hauptzeichenbereich zeigt einen Teil des gesamten Gleisplanes. Sie " -"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrössern oder verkleinern. Diese " -"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswahlen im Menupunkt Bearbeiten, die Zoom-" +"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrößern oder verkleinern. Diese " +"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswählen im Menüpunkt Bearbeiten, die Zoom-" "Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das " "Mausrad.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:855 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:854 msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n" msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:857 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:856 msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n" msgstr "" "Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei " "Linien dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:860 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:859 msgid "" "You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window " "which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of " @@ -13878,7 +12205,7 @@ msgstr "" "hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil " "des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:861 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:860 msgid "" "You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the " "displayed portion of the layout.\n" @@ -13886,8 +12213,8 @@ msgstr "" "Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den " "angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:863 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:862 msgid "" "You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of " "the Main window.\n" @@ -13895,76 +12222,107 @@ msgstr "" "Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans " "im Hauptfenster zu bestimmen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:866 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:865 msgid "" -"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n" +"The <Text Note> command lets you attach notes to various spots on the " +"layout.\n" msgstr "" "Der Befehl <Notiz> ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des " -"Gleisplans Notien anzubringen.\n" +"Gleisplans Notizen anzubringen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:868 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:867 msgid "" -"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you " -"enter the note.\n" +"When you place a note, the Text Note editor window is displayed which lets " +"you enter the note.\n" msgstr "" "Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe " "eines Textes ermöglicht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:870 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:869 msgid "" -"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the " -"note.\n" +"If you click on a note in <Describe> mode the Text Note editor displays the " +"note allowing you to modify the note..\n" msgstr "" "Wenn Sie im <Beschreiben> Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor " "angezeigt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:872 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:871 +msgid "You can also create a reference to a file or web link.\n" +msgstr "" +"Sie können auch einen Hinweis auf eine Datei oder eine Web-Verknüpfung " +"erstellen.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:872 +msgid "" +"Choose the type of link by clicking on the down arrow beside the Note " +"commmand.\n" +msgstr "" +"Die Art der Notiz kann durch Klicken auf das Dreieck neben dem Notiz-Befehl " +"ausgewählt werden.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:874 +msgid "" +"This is a File Note. You can specify the Title of the File and its " +"location\n" +msgstr "Dies ist ein\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:64 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:876 +msgid "" +"This is a Web Link Note. You can specify the Title of the Link and its URL\n" +msgstr "" +"Dies ist eine Notiz für eine Web-Verknüpfung. Sie können einen Titel und die " +"URL angeben.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmnotes.xtr:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:878 msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n" msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:873 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:879 msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n" msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:874 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:880 msgid "Thanks for watching.\n" msgstr "Danke für das Interesse.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:32 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:876 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:882 msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n" -msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n" +msgstr "Dieses Beispiel zeigt wie parallele Gleise erstellt werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:878 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:884 msgid "" "The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set " "this value before you begin to select tracks.\n" msgstr "" "Der Abstand wird im Fenster <Parallelabstand> eingestellt. Dies muss " -"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n" +"geschehen, bevor das Gleis ausgewählt wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:880 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:886 msgid "" "You control which side the parallel track will be on by moving the cursor " "from one side of the track centerline to the other.\n" msgstr "" -"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem " -"Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere bewegen.\n" +"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallelgleis erstellt wird, indem " +"Sie den Mauszeiger von einer Seite der Gleismitte auf die andere bewegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:81 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:882 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:888 msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n" msgstr "" -"Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n" +"Sobald Sie den Mausknopf loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:883 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:889 msgid "" "Note that the <Parallel> command remains active after you created the " "track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n" @@ -13973,13 +12331,13 @@ msgstr "" "Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte " "Befehle festgelegt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:92 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:885 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:92 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:891 msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n" msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:172 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:887 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:172 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:893 msgid "" "Note that the new curved track is automatically connected to the short " "parallel track.\n" @@ -13987,56 +12345,56 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen " "parallelen Gleis verbunden wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:180 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:890 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmparall.xtr:180 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:896 msgid "" "Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by " "dragging on their corners or edges.\n" msgstr "" -"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch " +"Polylinie und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch " "Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:891 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:897 msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n" msgstr "" "Klicken Sie zunächst mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie ändern " "möchten.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:893 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:899 msgid "Then drag on the point you want to move\n" msgstr "Dann ziehen Sie an dem Punkt, der verschoben werden soll\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:895 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:901 msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n" msgstr "" "Und schließlich drücken Sie die Leertaste, um die Änderung abzuschließen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:897 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:903 msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n" msgstr "" "Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:899 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:905 msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n" msgstr "" "Um eine Ecke zu löschen, wählen Sie diese aus und drücken dann Löschen oder " "Rücktaste\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:901 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:907 msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n" msgstr "" -"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist " -"nicht möglich.\n" +"Aber ein Vieleck oder eine Polylinie mit weniger als drei Seiten ist nicht " +"möglich.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:126 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:904 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:126 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:910 msgid "" "To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your " "layout.\n" @@ -14044,67 +12402,67 @@ msgstr "" "Um den Befehl <Höhenprofil> nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf " "Ihrem Gleisplan festlegen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:905 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:911 msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n" msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:906 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:912 msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n" msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:135 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:908 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:135 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:914 msgid "" "To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n" msgstr "" "Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan " "ausgewählt werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:909 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:915 msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n" -msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n" +msgstr "Eine beliebigen Punkt festlegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:910 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:916 msgid "We will start with the right end of the siding.\n" msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:148 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:912 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:918 msgid "" "The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn " "in Purple on the layout.\n" msgstr "" -"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur " -"auf dem Gleisplan dargestellt.\n" +"Der zweite Punkt ist das linke Ende des Nebengleises. Der Pfad wird in " +"Purpur auf dem Gleisplan dargestellt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:160 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:914 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:160 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:920 msgid "Now select the end of one of the Branches\n" msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:169 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:916 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:169 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:922 msgid "" "The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts " "on that section of the Path which have more than 2 connections.\n" msgstr "" "Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen " -"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen haben.\n" +"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die mehr als zwei Verbindungen haben.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:917 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:923 msgid "" "The grade on this part of the Path is the average and may be affected by " "other Elevations, such the end of the lower branch.\n" msgstr "" -"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn " +"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und kann " "durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:178 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:919 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:178 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:925 msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n" -msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n" +msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweigs auszuwählen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:920 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:926 msgid "" "You will get an error message because there is no route to one of the ends " "of the existing Path.\n" @@ -14112,48 +12470,48 @@ msgstr "" "Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte " "des existieren Pfades gibt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:187 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:922 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:187 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:928 msgid "" "In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of " "the Path and reselect the End-Point.\n" msgstr "" -"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das " +"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads, indem Sie auf das " "das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut festlegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:198 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:924 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:198 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:930 msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n" msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:205 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:926 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:932 msgid "" "You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display " "the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n" msgstr "" "Sie können Endpunkte auf dem Pfad ignorieren. Dazu halten Sie die " -"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den " +"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicken. In den " "Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:927 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:933 msgid "" "Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a " "Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point " "of the Turnout that is not on the Path.\n" msgstr "" -"Achtung: wir können das Menu im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den " +"Achtung: wir können das Menü im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den " "Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad " "liegt, ignorieren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:217 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:929 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:217 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:935 msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet " "wurde.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:930 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:936 msgid "" "Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the " "layout have been updated.\n" @@ -14161,26 +12519,26 @@ msgstr "" "Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der " "rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:225 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:932 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:225 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:938 msgid "" "You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options " "popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n" msgstr "" "Sie können weitere Punkte mit festgelegter Höhe zufügen, indem Sie das " -"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem " +"Optionsmenü für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem " "Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:933 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:939 msgid "" "We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu " "and selecting Define.\n" msgstr "" -"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für " -"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n" +"Dies geschieht durch Umschalt-Rechtsklicken, um das Optionsmenü für " +"Höhenprofile zu erhalten und das Auswählen von Festlegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:237 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:935 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:237 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:941 msgid "" "We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower " "branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n" @@ -14188,8 +12546,8 @@ msgstr "" "Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs " "erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:246 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:937 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:246 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:943 msgid "" "For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the " "Path takes the shortest distance between points.\n" @@ -14198,7 +12556,7 @@ msgstr "" "nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten " "nutzt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:938 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:944 msgid "" "We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take " "the other route.\n" @@ -14206,26 +12564,26 @@ msgstr "" "Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche " "erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:939 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:945 msgid "" "Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and " "select ignore.\n" msgstr "" -"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das " +"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtskicken um das Optionsmenü für das " "Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:258 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:941 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:258 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:947 msgid "Now remove the First section of the Path,\n" msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:268 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:943 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:268 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:949 msgid "and reselect it.\n" msgstr "und wählen ihn wieder.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:277 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:945 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:277 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:951 msgid "" "Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the " "Profile dialog.\n" @@ -14233,14 +12591,14 @@ msgstr "" "Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im " "Höhenprofil.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:286 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:947 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:286 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:953 msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n" msgstr "" -"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die " +"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrößern, an der die " "Gleise sich kreuzen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:948 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:954 msgid "" "The two Elevations you see here are Computed Elevations which means " "XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of " @@ -14249,23 +12607,23 @@ msgstr "" "Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, " "dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:949 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:955 msgid "" "First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-" "Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a " "Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n" msgstr "" "Markieren Sie zuerst den unteren Endpunkt als festgelegt. Dies geschieht " -"durch Umschalt-Rechtsklick und das Optionsmenu für das Höhenprofil. Sie " +"durch Umschalt-Rechts-Klicken und das Optionsmenü für das Höhenprofil. Sie " "werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist. " "Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:297 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:951 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:297 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:957 msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n" msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:952 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:958 msgid "" "Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of " "the Profile dialog.\n" @@ -14273,8 +12631,8 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im " "Dialogfenster unten angezeigt wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:319 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:954 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:319 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:960 msgid "" "After we release the Profile is updated to show the new Elevation and " "Grade.\n" @@ -14282,53 +12640,61 @@ msgstr "" "Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die " "neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:326 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:957 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmprof.xtr:326 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:963 msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n" -msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n" +msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgewählten Objekte.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:964 +msgid "" +"Note: due to technical reasons, the To Scale drop down list is blank. For " +"this demo it should show 'DEMO'.\n" +msgstr "" +"Hinweis: Aus technischen Gründen ist die \"Zum Maßstab\" Auswahlliste leer. " +"Für diese Demo sollte dort 'DEMO'stehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:958 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:965 msgid "First we will try rescaling by ratio.\n" msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:960 -msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:967 +msgid "We are going to make everything 150 percent bigger.\n" msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:962 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:969 msgid "Note the track gauge did not change.\n" msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:964 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:971 msgid "Let's try that again.\n" msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:965 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:972 msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n" msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:967 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:974 msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n" msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:969 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:976 msgid "and change the track gauge as well.\n" msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:971 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:171 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:978 msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n" msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:974 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrescal.xtr:179 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:981 msgid "" "The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the " "pivot point and then drag to Rotate the objects.\n" @@ -14337,31 +12703,31 @@ msgstr "" "Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die " "Objekte zu drehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:975 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:982 msgid "" "In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n" msgstr "" "In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:977 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:984 msgid "" -"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you " +"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you " "hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n" msgstr "" -"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt " +"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt- " "und die Strg-Taste gleichzeitig gedrückt halten.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:979 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:986 msgid "" "There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command " "menu and choosing 'Rotate...'.\n" msgstr "" -"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechts-Klick-" +"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechtsklicken-" "Befehlsmenü zugreifen können, indem Sie 'Rotieren...' wählen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:980 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:987 msgid "" "You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, " "180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any " @@ -14371,7 +12737,7 @@ msgstr "" "180) entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn oder durch manuelle Eingabe " "eines beliebigen Winkels drehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:981 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:988 msgid "" "The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an " "unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n" @@ -14380,13 +12746,13 @@ msgstr "" "nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um " "schienenseitige Gebäude an der Schiene auszurichten.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:982 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:989 msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n" msgstr "Leider können wir diese Merkmale derzeit nicht demonstrieren.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:985 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:992 msgid "" "The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure " "distances.\n" @@ -14394,49 +12760,91 @@ msgstr "" "Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses " "kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:987 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:994 msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n" msgstr "" -"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder " +"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals anklicken, wird das Lineal wieder " "entfernt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:32 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:989 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:996 msgid "But you can place it somewhere else.\n" msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:42 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:173 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:992 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmruler.xtr:42 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:173 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:999 msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n" msgstr "Der Befehl <Auswahl> wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:993 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1000 msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n" msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:994 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1001 msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n" msgstr "" "Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und " "exportiert werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:995 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1002 msgid "" "When you move the cursor near a track that could be selected, the track is " -"drawn with think blue lines.\n" +"drawn with thick blue lines.\n" msgstr "" "Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden " -"könnte, wird dieses mit blauen Linien gezeichnet.\n" +"kann, wird dieses mit dicken blauen Linien gezeichnet.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1004 +msgid "" +"The Select operates in two modes which are controled by the Options|Command " +"menu.\n" +msgstr "" +"Die Auswahl arbeitet in zwei Modi, die durch Optionen|Kommando ausgewählt " +"werden.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:191 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1006 +msgid "" +"In 'classic' mode, clicking on an object adds it to set of selected " +"objects.\n" +msgstr "" +"Im 'Klassik'-Modus wird ein Objekt durch Klicken zur Auswahl zugefügt.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:197 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1008 +msgid "" +"In the 'new' mode, clicking on an object deselectes all other objects, " +"leaving just the newly selected object.\n" +msgstr "" +"Im 'Neuen' Modus, wird durch Klicken die bisherige Auswahl geleert, sodass " +"nur das neu ausgewählte Objekt in der Auswahl ist.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1009 +msgid "Holding down the Ctrl key reverses this behavior.\n" +msgstr "Drücken und halten Sie die Strg-Taste kehrt diese Verhalten um.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1010 +msgid "This demo will use the 'new' mode.\n" +msgstr "Diese Demo wird die Vorgehensweise 'Neu' benutzen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:997 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1011 +msgid "" +"There is also an option to the control the behavior of clicking on empty " +"space: do nothing or deselecting all objects.\n" +msgstr "" +"Es gibt auch eine Option die steuert, was geschieht, wenn auf einen leeren " +"Bereich geklickt wird: nichts tun oder alle Objekte deselektieren.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:208 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1013 msgid "A Left-Click selects a track\n" msgstr "Ein Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:192 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:999 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:216 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1015 msgid "" "The selected track will have red X's drawn where it is connected to " "unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if " @@ -14446,27 +12854,27 @@ msgstr "" "die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das " "ausgewählte Gleise verschoben, gedreht oder gelöscht wird. \n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1000 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1016 msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n" -msgstr "Mit einem Strg-Links-Klick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n" +msgstr "Mit einem Strg-Linksklick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:211 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1002 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:235 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1018 msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n" msgstr "" "Durch erneutes Auswählen eines bereits ausgewählten Gleises bleibt nur " "dieses ausgewählt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:219 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1004 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:243 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1020 msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n" msgstr "" "Durch Klicken außerhalb des Auswahlbereichs wird die Auswahl der Gleise " "wieder aufgehoben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:227 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:232 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1007 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:251 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:256 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1023 msgid "" "To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a " "part to be selected \n" @@ -14474,45 +12882,45 @@ msgstr "" "Um Auswahl verbundener Gleise zu demonstrieren, wählen Sie zunächst zwei " "Gleise am Ende eines Teils, der ausgewählt werden soll\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:248 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1009 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:272 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1025 msgid "" "Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to " "the track. Selection stops at a previously selected track.\n" msgstr "" -"Umschalt-Links-Klick auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem " -"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt " -"ist.\n" +"Umschalt-Linksklicken auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem " +"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein verbundenes Gleis bereits " +"ausgewählt ist.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:260 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1011 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:284 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1027 msgid "" "Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n" msgstr "" "Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise " "auszuwählen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:274 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1013 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:302 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1029 msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n" msgstr "Mit der Taste <Esc> werden alle Objekte abgewählt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:282 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:287 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1016 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:310 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:315 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1032 msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n" msgstr "" "Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich " "aus.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:295 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1018 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:323 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1034 msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n" msgstr "" -"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten " +"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt, um die ausgewählten " "Gleise zu verschieben.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1019 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1035 msgid "" "When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the " "tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the " @@ -14522,25 +12930,23 @@ msgstr "" "ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein " "rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1020 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1036 msgid "" "If the unconnected end point of a track and one being moved are close " "enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped " "together. \n" msgstr "" -"Wenn ein unverbundener Endpunkt eines Gleises und der zu verschiebende nahe " -"genug beieinander liegen, werden zwei Kreise angezeigt, die zeigen, wo die " -"Gleise verbunden werden.\n" +"Wenn ein unverbundener Endpunkt eines Gleises und das Gleis, das im Moment " +"verschoben wird, nahe genug beieinander liegen, werden zwei Kreise " +"angezeigt. Diese zeigen, wo die Gleise verbunden werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:313 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1022 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:341 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1038 msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n" -msgstr "" -"Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n" -"\n" +msgstr "Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:320 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1024 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:348 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1040 msgid "" "Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is " "where you started the drag)\n" @@ -14548,82 +12954,82 @@ msgstr "" "Strg-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, d.h. der " "Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:382 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:387 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1027 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:410 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:415 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1043 msgid "" "Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n" msgstr "" "Als nächstes wählen wir den Befehl <Verbinde Gleise>, um \"Verschieben zum " "Verbinden\" zu demonstrieren\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:392 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1029 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:420 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1045 msgid "" "You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track " "to join with an unselected track. \n" msgstr "" -"Mit Umschalt-Links-Klick können Sie einen offenen Endpunkt eines " +"Mit Umschalt-Linksklicken können Sie einen offenen Endpunkt eines " "ausgewählten Gleises auswählen, um es mit einem nicht ausgewählten Gleis zu " "verbinden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1030 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1046 msgid "We'll move the Main window again.\n" msgstr "Wir werden das Hauptfenster wieder bewegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:415 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1032 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:443 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1048 msgid "" "You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the " "selected tracks to join. \n" msgstr "" "Klicken Sie dann mit der linken Maustaste auf einen Endpunkt eines nicht " -"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise zum Verbinden zu " -"verschieben.\n" +"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise an diese Stelle zu " +"verschieben nd zu verbinden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:430 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1035 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmselect.xtr:458 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1051 msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n" msgstr "" -"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu " -"trennen.\n" +"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu trennen und auseinander zu " +"ziehen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1037 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1053 msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n" msgstr "" "Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden " "soll.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1038 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1054 msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n" msgstr "" "Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1040 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1056 msgid "" "If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or " "split twice at the same spot, the track is disconnected.\n" msgstr "" -"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer " -"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n" +"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt trennen oder wenn die an einer Stelle " +"doppelt trennen, werden die Gleise auseinander gezogen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1043 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1059 msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n" msgstr "Mit dem Befehl <Tunnel> verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1044 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1060 msgid "" "A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n" msgstr "" "Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis " "gezeichnet.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1045 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1061 msgid "" "How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled " "by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n" @@ -14631,68 +13037,71 @@ msgstr "" "Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder " "unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1047 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1063 msgid "" "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n" msgstr "" "Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und " "wiederholen den Befehl <Tunnel>.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1050 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1066 msgid "" "Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n" msgstr "" "Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt " "wird.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1052 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1068 msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n" msgstr "" -"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position " +"Dann wird der zweite Endpunkt durch Ziehen an die richtige Position " "gebracht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1054 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1070 msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n" msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1057 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1073 msgid "" "Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or " "room walls.\n" msgstr "" -"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für " -"Zugänge oder Wände benutzt.\n" +"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans anzuzeigen, entweder " +"für Zugänge oder Wände.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1059 -msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1075 +msgid "" +"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt " +"key.\n" msgstr "" -"Eine Tischlante wird von den Enden anderer Tischkantenlinien angezogen.\n" +"Eine Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die " +"Alt-Taste drücken.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1061 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1077 msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n" msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:180 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1063 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1079 msgid "" -"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be " +"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be " "attracted to other objects.\n" msgstr "" -"Wenn Sie die Strg-Taste während des Ziehens gedrückt halten, wird die " -"Tischkante von anderen Objekten angezogen.\n" +"Die Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die Alt-" +"Taste während des Ziehen gedrückt halten. \n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:218 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1066 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1082 msgid "" "These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each " "window defines a different type of turnout.\n" @@ -14700,7 +13109,7 @@ msgstr "" "Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder " "Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1067 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1083 msgid "" "In each window there are a number of parameters to fill in and one or two " "description lines.\n" @@ -14708,18 +13117,18 @@ msgstr "" "In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen " "Beschreibungen eingetragen werden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1068 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1084 msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n" msgstr "" -"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur " -"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n" +"Sie können den Entwurf vor dem Speichern ausdrucken. Damit können Sie die " +"Abmessungen prüfen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1070 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1086 msgid "This is the regular turnout.\n" msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1071 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1087 msgid "" "In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, " "Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand " @@ -14730,51 +13139,38 @@ msgstr "" "rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern " "getrennt erfasst.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1072 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1088 msgid "" "Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these " "parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines " "drawn for the edge of the roadbed and the color.\n" msgstr "" "Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile " -"können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der " +"können Sie die Breite des Gleisbetts sowie Dicke und Farbe der " "Begrenzungslinien festlegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1074 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1090 msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n" msgstr "" "Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1076 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1092 msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n" msgstr "" "Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den " "Gleisabstand.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1079 -msgid "" -"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you " -"choose a turnout to place.\n" -msgstr "" -"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet. " -"Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1080 -msgid "" -"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout " -"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle " -"button on the dialog.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1095 +msgid "We chose the turnout we want to place by clicking on the HotBar.\n" msgstr "" -"Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit " -"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' " -"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n" +"Wir wählen die Weiche, die wir benutzen wollen, aus der Schnellauswahl.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1082 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1097 msgid "" "You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag " "the turnout into place...\n" @@ -14782,50 +13178,66 @@ msgstr "" "Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. " "Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1084 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1099 +msgid "We are moving the Turnout by dragging on the 'Active End Point'\n" +msgstr "Wir verschieben die Weiche durch Ziehen am aktiven Endpunkt.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1100 +msgid "We can change the 'Active End Point' by a Shift-Left-Click\n" +msgstr "" +"Wir können den aktiven Endpunkt durch Linksklicken bei gedrückter " +"Umschalttaste wechseln.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1102 +msgid "Notice the Turnout has rotated to the next End Point.\n" +msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche am nächsten Endpunkt ausgerichtet ist.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1104 +msgid "" +"If we continue to Shift-Left-Click 2 more times, we will return to the " +"original position.\n" +msgstr "" +"Wenn wir noch zwei Mal bei gedrückter Umschalttaste linksklicken sind wir " +"wieder an der Ausgangsposition.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:123 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1106 msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n" msgstr "" "Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1085 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1107 msgid "" "You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you " "rotate the Turnout by specific angles.\n" msgstr "" -"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um " -"feste Winkel ermöglicht.\n" +"Sie können mit Umschalten-Rechtsklicken ein Fenster öffnen, das das Drehen " +"um feste Winkel ermöglicht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1087 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:174 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1109 msgid "" "When you are satisfied with the position and orientation of the turnout " "press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the " "turnout.\n" msgstr "" "Wenn Sie mit der Position und der Ausrichtung der Weiche zufrieden sind, " -"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl " -"abzuschliessen.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1088 -msgid "" -"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> " -"command as well as placing the turnout.\n" -msgstr "" -"Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den Befehl " -"beenden und die Weiche festlegen.\n" +"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste um den Befehl abzuschließen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1091 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:182 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:225 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1112 msgid "" "If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the " "track.\n" msgstr "" -"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem " +"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird diese mit dem " "Gleis verbunden.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1092 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1113 msgid "" "Note that the status line tells you the number of End-Points that would be " "connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be " @@ -14836,80 +13248,75 @@ msgstr "" "ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um " "komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1094 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:256 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1115 msgid "" "By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you " -"can flip the turnout 180ï¿œ.\n" +"can flip the turnout 180°.\n" msgstr "" "Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird " "die Weiche um 180° gedreht.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1096 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:272 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1117 msgid "" "If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the " "nearest End-Point of the existing turnout.\n" msgstr "" -"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue " -"Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n" +"Wenn Sie die neue über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue Weiche " +"mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1098 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:335 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1119 msgid "" "When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track " "will be split and the new turnout attached automatically.\n" msgstr "" -"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken während die Weiche auf " +"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken, während die Weiche auf " "einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch " "verbunden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1101 -msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n" -msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1104 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:343 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtosel.xtr:408 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1123 msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n" msgstr "" -"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Kürzen der Enden anzupassen.\n" +"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weiche durch Kürzen der Enden anzupassen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1105 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1124 msgid "We use the <Split> command for this.\n" msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl <Trennen>.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1107 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1126 msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n" msgstr "" -"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine " +"Normalerweise erhalten wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine " "Weiche zu trennen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1109 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1128 msgid "Hold down the Shift key and try again.\n" msgstr "" "Drücken und halten Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1111 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1130 msgid "" "The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track " "which we can modify.\n" msgstr "" -"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses " +"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gerades Flexgleis ersetzt. Dieses " "können wir verändern.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1113 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1132 msgid "We can try splitting the diverging leg.\n" -msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n" +msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1115 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1134 msgid "" "Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved " "track...\n" @@ -14917,41 +13324,38 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt " "wurde...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1117 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1136 msgid "and a straight track.\n" msgstr "und ein gerades Gleis.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1120 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1139 msgid "" -"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> " -"commands.\n" +"This example show how to layout a yard using Turnouts from the HotBar and " +"the <Parallel> command.\n" msgstr "" -"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen <Weiche> und <Paralleles Gleis> " -"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n" +"Dieses Beispiel zeigt, wie mit den Weichen aus der Schnellzugriffsliste und " +"dem Befehl zum Zeichnen von parallelem Gleis eine Gleisharfe erstellt werden " +"kann.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1122 -msgid "" -"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the " -"other windows.\n" -msgstr "" -"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er " -"andere Fensterbereiche verdeckt.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:19 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1141 +msgid "We'll choose a Turnout from the HotBar\n" +msgstr "Wir wählen eine Weiche von der Auswahlleiste aus\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1123 -msgid "First we place a turnout on the main line.\n" -msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1142 +msgid "Then we place the Turnout on the main line.\n" +msgstr "Dann legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1125 -msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n" -msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1144 +msgid "Next extend the Turnout with the <Modify> command.\n" +msgstr "Als nächstes erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1127 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1146 msgid "" "Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is " "reasonable for your scale.\n" @@ -14959,1116 +13363,2987 @@ msgstr "" "Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen " "Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1129 -msgid "And place a turnout to connect the new track.\n" -msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1148 +msgid "And place a Turnout to connect the new track.\n" +msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschließen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1130 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1149 msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n" msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1132 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:83 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1151 msgid "" -"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse " +"Notice how we control which way the Turnout is facing by moving the mouse " "across the center line of the track.\n" msgstr "" -"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die " +"Beachten Sie, wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen, indem wir die " "Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1134 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1153 msgid "" -"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and " -"the maximum offset.\n" +"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made (3) " +"and the maximum offset (0.000).\n" msgstr "" -"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und " -"wie große der maximale Abstand ist.\n" +"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte automatisch verbunden " +"werden (3) und wie groß der maximale Abstand ist (0.000).\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1135 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1154 msgid "" -"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any " +"XTrackCAD adjusts the Turnout position for the best fit to minimize any " "connection offset\n" msgstr "" -"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu " +"XTrackCAD verändert die Weichenposition, um die beste Einpassung zu " "erreichen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1137 -msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1156 +msgid "Note that placing the Turnout splits the parallel track.\n" msgstr "" "Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1157 msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n" msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1140 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:126 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1159 msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n" msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1142 -msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1161 +msgid "For the last track we will join with a curve instead of a Turnout.\n" msgstr "" -"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n" +"Das letzte Gleis verbinden wir mit einem Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1145 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:194 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1164 msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n" msgstr "" -"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker " +"Wir können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker " "zeichnen.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1146 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1165 msgid "First we select the mainline tracks...\n" msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1148 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1167 msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n" -msgstr "Und wählen dann mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n" +msgstr "Und wählen dann mittlere Dicke aus dem Bearbeiten-Menü aus.\n" -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1149 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1168 msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n" msgstr "" "Wir können das Menü Bearbeiten nicht anzeigen, aber wir können die Wirkung " "zeigen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1151 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1170 msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n" msgstr "" -"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n" +"Wir können das Gleis durch die Auswahl Dicke Gleise breiter darstellen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1154 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1173 msgid "" "Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the " "Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n" msgstr "" "Beim Erstellen von Drehscheiben muss der Radius in einem Dialog in der " "Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten " -"geändert werden.\n" +"eingegeben werden.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1156 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1175 msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n" -msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n" +msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position gezogen.\n" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:317 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1159 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:433 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1178 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:318 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1161 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:434 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1180 msgid "Mouse Actions" msgstr "Mausaktionen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:319 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1163 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:435 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1182 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:320 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1165 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:436 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1184 msgid "Moving about" msgstr "Zoom & Pan" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:321 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1167 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:437 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1186 msgid "Describe and Select" -msgstr "Eigenschaften und Auswählen" +msgstr "Beschreiben und Auswählen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:322 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169 -msgid "Describe" -msgstr "Beschreibe" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:324 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1173 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:440 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1192 msgid "Simple tracks" msgstr "Einfache Gleise" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:325 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1175 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:441 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1194 msgid "Straight tracks" msgstr "Gleisgeraden" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:326 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1177 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:442 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1196 msgid "Curved tracks" msgstr "Gleisbögen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:327 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1179 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:443 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1198 msgid "Circles" msgstr "Kreise" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:328 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1181 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:444 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1200 msgid "Turntables" msgstr "Drehscheiben" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:329 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1183 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:445 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1202 msgid "Modifying tracks" -msgstr "Gleise bearbeiten" +msgstr "Gleise ändern" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:330 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1185 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:446 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1204 msgid "Modifying end points " msgstr "Endpunkte ändern " -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:331 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1187 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:447 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1206 msgid "Extending" msgstr "Erweitern" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:332 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1189 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:448 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1208 msgid "Medium and Thick Tracks" msgstr "Mittlere und dicke Gleise" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:333 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1191 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:449 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1210 msgid "Joining Tracks" msgstr "Gleise verbinden" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:334 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1193 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:450 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1212 msgid "Straight to straight" msgstr "Gerade zu Gerade" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:335 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1195 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:451 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1214 msgid "Curve to straight" msgstr "Bogen zu Gerade" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:336 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1197 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:452 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1216 msgid "Circle to circle" msgstr "Kreis zu Kreis" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:337 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1199 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:453 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1218 msgid "Joining to turntables" msgstr "Mit Drehscheiben verbinden" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:338 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1201 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:454 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1220 msgid "Easements" msgstr "Übergangsbögen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:339 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1203 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:455 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1222 msgid "Abutting tracks" msgstr "Angrenzende Gleise" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:340 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:456 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1224 msgid "Move to Join" msgstr "Verbinden durch Verschieben" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:342 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1209 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:458 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1228 msgid "Select and Placement" msgstr "Auswählen und Positionieren" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:343 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1211 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:459 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1230 msgid "Building a yard throat." msgstr "Eine Gleisharfe erstellen." -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:344 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1213 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:460 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1232 msgid "Designing turnouts" msgstr "Weichen entwerfen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:345 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1215 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:461 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1234 msgid "Group and Ungroup" msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:346 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1217 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:462 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1236 msgid "Triming Turnout Ends" msgstr "Weichenenden verändern" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:347 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1219 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:463 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1238 msgid "Handlaid Turnouts" msgstr "Selbstbauweichen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:348 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1221 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:464 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1240 msgid "Elevations and Profile" msgstr "Höhen und Profil" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:349 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:465 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1242 msgid "Elevations" msgstr "Höhen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:351 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1227 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:467 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1246 msgid "Misc track commands" msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:352 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1229 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:468 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1248 msgid "Delete and Undo" msgstr "Löschen und Rückgängig machen" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:353 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:469 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1250 msgid "Splitting and Tunnels" -msgstr "Auftrennen und Tunnels" +msgstr "Auftrennen und Tunnel" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:355 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1235 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:471 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1254 msgid "Helix tracks" msgstr "Gleiswendel" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:356 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:472 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1256 msgid "Exception Tracks" msgstr "Fehlerhafte Gleise" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:358 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1241 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:474 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1260 msgid "Connect and Tighten - a siding" -msgstr "Abstellgleis verbinden" +msgstr "Verbinden und zusammenfügen - Abstellgleis" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:359 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1243 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:475 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1262 msgid "Connect and Tighten - figure-8" -msgstr "Verbinden und Zusammenfügen" +msgstr "Verbinden und Zusammenfügen - Gleis 8" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:360 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:476 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1264 msgid "Other commands" msgstr "Sonstige Befehle" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:362 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:478 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1268 msgid "Table Edges" msgstr "Tischkanten" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:364 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1253 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:480 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1272 msgid "Dimension Lines" msgstr "Maßlinien" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:365 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1255 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1274 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:366 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1257 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:482 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1276 msgid "Poly-Shapes" msgstr "Polygone" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:367 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:483 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1278 msgid "Modifying Poly-Shapes" msgstr "Polygone modifizieren" -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:370 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:486 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1284 msgid "Control Panels" msgstr "Stellpulte" -#~ msgid "Origin to Centroid - 'c'" -#~ msgstr "Schwerpunkt als Bezugspunkt - 'c" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:9 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1288 +msgid "Test Turnout Designer\n" +msgstr "Prüfe den Weichendesigner\n" -#~ msgid "Select 2nd track - desired radius %0.3f" -#~ msgstr "Zweites Gleis auswählen, gewünschter Radius %03.f" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1289 +msgid "" +"This demo invokes each Turnout Designer and generates the turnout " +"definition.\n" +msgstr "" +"Diese Demo ruft jeden Weichendesigner auf und erzeugt die " +"Weichendefinition.\n" -#~ msgid "Pan to origin - 'o'/'0'" -#~ msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/ '0'." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1290 +msgid "" +"Each definition is placed on the layout and Regression checks that each " +"matches.\n" +msgstr "" +"Jede Definition wird auf den Gleisplan gelegt und im Regressionstest " +"geprüft.\n" -#~ msgid "Zoom keeps lower corner in view" -#~ msgstr "Linke untere Ecke beim Zoomen festhalten" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1291 +msgid "Instructions:\n" +msgstr "Anleitungen:\n" -#~ msgid "Whether zoom is locked to the bottom left corner or the center point" -#~ msgstr "" -#~ "Festpunkt beim Zoomen ist die linke untere Ecke oder der Mittelpunkt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1292 +msgid " Run xtrkcad with the regression option set to 2:\n" +msgstr "" +" XTrackCAD mit dem Regressionswert 2 ausführen:\n" +"\n" -#~ msgid "Expected END not found!" -#~ msgstr "Erwartete END-Anweisung nicht gefunden!" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1293 +msgid " xtrkcad -d regression=2\n" +msgstr " xtrkcad -d regression=2\n" -#~ msgid "Move Origin Mode" -#~ msgstr "Modus Ursprung verschieben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1294 +msgid "" +" Select the recording (Macro|Playback) from $(SRCDIR)/app/tools/" +"TurnoutDesigner.xtr\n" +msgstr "" +" Wählen sie die Aufzeichnung (Makro|Wiedergabe) aus $(SRCDIR)/app/tools/" +"TurnoutDesigner.xtr\n" +" \n" -#~ msgid "Find ..." -#~ msgstr "Finden..." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1295 +msgid " \n" +msgstr " \n" -#~ msgid "Output type" -#~ msgstr "Parallelen-Typ" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1296 +msgid "" +" Playback the demo. You probably want to choose a faster playback Speed.\n" +msgstr "" +" Demo wiedergeben. Möglicherweise wollen sie eine höhere " +"Wiedergabegeschwindigkeit auswählen.\n" -#~ msgid "Output Type" -#~ msgstr "Parallelen-Art" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1297 +msgid "Check the log file (Linux: stdout, Windows: xtclog.txt)\n" +msgstr "Die Protokolldatei prüfen. (Linux: stdout, Windows: xtclog.txt)\n" -#~ msgid "Output type:" -#~ msgstr "Parallelen-Typ:" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:497 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:594 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:867 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/tools/TurnoutDesigner.xtr:913 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1299 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1302 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1305 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1308 +msgid "-----------------------------------------------------\n" +msgstr "-----------------------------------------------------\n" -#~ msgid "Specifies the type of the parallel object" -#~ msgstr "Legt den Type des erstellten, parallelen Objekts fest" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1300 +msgid "Create an instance of each turnout\n" +msgstr "Eine Instanz jeder Weiche erstellen\n" -#~ msgid "Lock Origin Offset" -#~ msgstr "Sperre Bezugspunkt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1303 +msgid "Run Regression Checks\n" +msgstr "Regressionstests ausführen\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Typ" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1306 +msgid "Remove the parameter definitions\n" +msgstr "Entfernt die arameter Definitionen\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cmdSelectMode" -#~ msgstr "Auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:9 +msgid "Invokes online help for this dialog" +msgstr "Ruft die Kontexthilfe für diesen Dialog auf" -#, fuzzy -#~ msgid "cmdModifyMode" -#~ msgstr "Verändern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:10 +msgid "Cancels this command" +msgstr "Bricht den aktuellen Befehl ab" -#, fuzzy -#~ msgid "cmdPanMode" -#~ msgstr "cmdPanMode" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:11 +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Schließt das Dialogfenster" -#, fuzzy -#~ msgid "cmdDescribeMode" -#~ msgstr "Beschreibe" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:12 +msgid "About program dialog" +msgstr "Informationen über dieses Programm" -#, fuzzy -#~ msgid "Place 1st end point of Bezier - snap to %s end" -#~ msgstr "" -#~ "Ersten Endpunkt der Bezier setzen, mit Umschalt das %s Ende benutzen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:13 +msgid "Move selected object to top" +msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben" -#~ msgid "SnapGrid Enable" -#~ msgstr "Fangraster aktivieren" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:14 +msgid "Raise or lower all selected tracks" +msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken" -#, fuzzy -#~ msgid "Drag to move, +Shift to drag out end track from Cornu" -#~ msgstr "" -#~ "Ziehen zum Verschieben, +Umschalten zum Herausziehen der Endspur aus Cornu" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:15 +msgid "Show a protractor" +msgstr "Zeige einen Winkelmesser an" -#~ msgid "" -#~ "Place 2nd end point of Cornu track on track with an unconnected end-point" -#~ msgstr "" -#~ "Setze den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem " -#~ "unverbundenen Endpunkt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:16 +msgid "Turn magnetic snap on or off" +msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus" -#, fuzzy -#~ msgid "Position End" -#~ msgstr "Position X" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:18 +msgid "Move selected object to bottom" +msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben" -#~ msgid "Origin Angle" -#~ msgstr "Ausgangswinkel" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:19 +msgid "Create a section of track for automation" +msgstr "Einen Blockabschnitt für die Automation erstellen" -#~ msgid "%s: Layer=%d" -#~ msgstr "%s: Ebene=%d" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:20 +msgid "Edit a block definition " +msgstr "Einen Blockabschnitt bearbeiten " -#~ msgid "Drag to set size, +Shift to change radius" -#~ msgstr "" -#~ "Größe durch Ziehen festlegen, mit der Umschalttaste den Radius ändern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:21 +msgid "Create a new Car/Loco description" +msgstr "Erstelle eine neue Wagen/Lok-Beschreibung" -#~ msgid "# End Pts" -#~ msgstr "Anzahl der Endpunkte" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:22 +msgid "Manage your Car and Loco Inventory" +msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten" -#~ msgid "Draw moving track normally" -#~ msgstr "Bewegte Gleise normal zeichnen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:23 +msgid "Create track circle from center" +msgstr "Erstelle Gleiskreis um gegebenen Mittelpunkt" -#~ msgid "Draw moving track simply" -#~ msgstr "Bewegte Gleise vereinfacht zeichnen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:24 +msgid "Create fixed radius track circle" +msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius" -#~ msgid "Draw moving track as end-points" -#~ msgstr "Bewegte Gleise als Endpunkte zeichnen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:25 +msgid "Set Circle Track creation mode" +msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen" -#~ msgid " Angle %0.3f" -#~ msgstr " Winkel %0.3f" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:26 +msgid "Create track circle from tangent" +msgstr "Erstelle Gleiskreis an einer Tangente" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Einfach" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:27 +msgid "Removes elevation from Selected tracks" +msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen" -#~ msgid "End Points" -#~ msgstr "Endpunkte" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:28 +msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place" +msgstr "" +"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle " +"duplizieren" -#~ msgid "Bitmap files (*.bmp)|*.bmp" -#~ msgstr "Windows Bitmapdaiteien (+.bmp)|*.bmp" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:29 +msgid "Command Options dialog" +msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen" -#~ msgid "Color Layers" -#~ msgstr "Ebenenfarben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:30 +msgid "Controls colors" +msgstr "Steuert die Farben" -#~ msgid "End-Points" -#~ msgstr "Endpunkte" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:31 +msgid "Connect two tracks" +msgstr "Gleise zusammenfügen" -#~ msgid "Draw Moving Tracks" -#~ msgstr "Zeichne bewegte Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:32 +msgid "Create a control for layout automation" +msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation" -#~ msgid "Unload" -#~ msgstr "Entladen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:33 +msgid "Select control element to create" +msgstr "Neues Kontrollelement festlegen" -#~ msgid "Use Shift+PageDwn to jump to preset Zoom In" -#~ msgstr "" -#~ "Mit Umschalt+Bild runter den gespeicherten unteren Zoom-Faktor verwenden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:34 +msgid "Manage control elements" +msgstr "Steuerungselemente verwalten" -#~ msgid "Use Shift+PageUp to jump to preset Zoom Out" -#~ msgstr "" -#~ "Mit Umschalt+Bild hoch den gespeicherten oberen Zoom-Faktor verwenden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:35 +msgid "Set Convert mode" +msgstr "Konvertierungsmodus einstellen" -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "Befehle" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:36 +msgid "Convert from Fixed Track to Cornu" +msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln" -#~ msgid "Tunnel" -#~ msgstr "Tunnel" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:37 +msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track" +msgstr "Aus Cornu oder Bezier in festes Gleis umwandeln" -#~ msgid "How to draw track being moved/rotated" -#~ msgstr "" -#~ "Festlegen wie Gleise gezeichnet werden, sobald sie bewegt/rotiert werden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:38 +msgid "Copy selected objects to clipboard" +msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren" -#~ msgid "First turn off the Snap Grid.\n" -#~ msgstr "Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:39 +msgid "Create Cornu track" +msgstr "Cornu-Bogen erstellen" -#~ msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rotieren Sie die Signale und setzen diese dann an die richtige Stelle.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:40 +msgid "Create curved track from center" +msgstr "Erstelle Gleisbogen um einen gegebenen Mittelpunkt" -#~ msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rotieren Sie die Pfeilspitze um 180° und bringen Sie diese in die " -#~ "richtige Position.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:41 +msgid "Create curved track from chord" +msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne" -#~ msgid "" -#~ "Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-" -#~ "Point as the starting position. This makes it easy to draw connected " -#~ "lines.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wird beim Zeichnen die Umschalttaste festgehalten wird der letzte " -#~ "Endpunkt als Startpunkt für das neue Gleis benutzt. Dadurch wird das " -#~ "Zeichnen verbundener Linien vereinfacht.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:42 +msgid "Create curved track from end-point" +msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt" -#~ msgid "" -#~ "If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge " -#~ "between them is removed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie eine Ecke auf eine andere Ecke ziehen, werden diese " -#~ "zusammengefasst und die Kante dazwischen wird entfernt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:43 +msgid "Create Bezier track" +msgstr "Erstelle Bezier-Gleis" -#~ msgid "" -#~ "Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by " -#~ "fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show " -#~ "the popup-menu but it can show the effects.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Umschalten-Rechts-Klick öffnet ein Auswahlmenu, das Sie nutzen können um " -#~ "vorgegebene Werte für die Drehung (15°, 30°, 45°, 90° or 180°) " -#~ "auszuwählen. Diese Demonstration kann das Auswahlmenu nicht darstellen, " -#~ "aber sie zeigt den Effekt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:44 +msgid "Set Curve Track creation mode" +msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen" -#~ msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n" -#~ msgstr "Jetzt drehen wir um 90° im Uhrzeigersinn.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:45 +msgid "Create curved track from tangent" +msgstr "Erstelle Gleisbogen an einer Tangente" -#~ msgid "" -#~ "Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the " -#~ "Selected object with some other object.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Der Befehl <Rotate> bietet auch die Möglichkeit, die ausgewählten Objekt " -#~ "an anderen Objekten auszurichten.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:46 +msgid "Manipulate Custom designer entries" +msgstr "Bearbeite die eigenen Designs" -#~ msgid "" -#~ "First we will click on one line of the Selected object. The angle of " -#~ "this part of the object will be Aligned.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zuerst klicken wir auf eine Linie des asgewählten Objektes. Diese Linie " -#~ "wird als Grundllinie für die Ausrichtung benutzt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:47 +msgid "Moves selected objects to clipboard" +msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben" -#~ msgid "" -#~ "Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be " -#~ "rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight " -#~ "track.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dann klicken wir auf ein Objekt, das nicht ausgewählt ist. Das " -#~ "ausgewählte Gebäude wird so gedreht, dass die gewählte Linie parallel zu " -#~ "dem geraden Gleis ist.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:48 +msgid "Delete objects" +msgstr "Objekte löschen" -#~ msgid "" -#~ "If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by " -#~ "180°. This is similar to how we place turnouts.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn wir die Maus auf die andere Seite des Gleises ziehen, wird das " -#~ "Gebäude um 180° gedreht. Dies ist vergleichbar zu dem Setzen von " -#~ "Weichen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:49 +msgid "Playback demos" +msgstr "Demos abspielen" -#~ msgid "" -#~ "We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated " -#~ "to be parallel to the curve under the cursor.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wir können auch an gebogenen Elementen ausrichten. Das ausgewählte Objekt " -#~ "wird so gedreht, dass es parallel dem Punkt der Kurve ist, der sich unter " -#~ "dem Mauszeiger befindet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:50 +msgid "Change Object Properties" +msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten" -#~ msgid "" -#~ "As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow " -#~ "the curve.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Während wir entlang des gebogenen Gleises ziehen, dreht sich das " -#~ "ausgewählte Objekt um der Kurve zu folgen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:51 +msgid "Change to properties mode" +msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\"" -#~ msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Auch hier können wir das Gebäude spiegeln, indem wir auf die andere Seite " -#~ "ziehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:52 +msgid "Deselect all selected objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen" -#~ msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wir können auch an anderen Gebäuden oder jedem anderen Objekt " -#~ "ausrichten.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:53 +msgid "Change Display parameters" +msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern" -#~ msgid "Shift used, but no Unconnected Track End there" -#~ msgstr "" -#~ "Umschalte-Taste gedrückt, aber es befindet sich hier kein offenes " -#~ "Gleisende" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:54 +msgid "Create benchwork" +msgstr "Unterbau erstellen" -#~ msgid "Shift used, but no Line End there" -#~ msgstr "" -#~ "Umschalt-Taste gedrückt, aber hier befindet sich kein Linienendpunkt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:55 +msgid "Create a box" +msgstr "Ein Viereck erstellen" -#~ msgid "Track picked - now select a Point" -#~ msgstr "Gleis ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:56 +msgid "Set Circle drawing command" +msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen" -#~ msgid "" -#~ "No unconnected end-point on track - Try again or release Shift and click" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Gleis hat keinen unverbundenen Endpunkt, nochmal versuchen oder " -#~ "Umschalttaste lösen und dann klicken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:57 +msgid "Create a circle" +msgstr "Einen Kreis erstellen" -#~ msgid "Not on a track - Try again or release Shift and click" -#~ msgstr "" -#~ "Nicht auf einem Gleis, nochmal versuchen oder Umschalttaste lösen und " -#~ "Klicken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:58 +msgid "Draw a circle line from center" +msgstr "Zeichne Kreislinie um gegebenen Mittelpunkt" -#~ msgid "End Locked: Drag out to center" -#~ msgstr "Ende fixiert, zum Mittelpunkt ziehen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:59 +msgid "Draw a fixed radius circle line" +msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius" -#~ msgid "Radius=%s Angle=%0.3f" -#~ msgstr "Radius=%s Winkel=%0.3f" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:60 +msgid "Draw a circle line from tangent" +msgstr "Zeichne Kreis an Tangente" -#~ msgid "Length=%s Angle=%0.3f" -#~ msgstr "Länge=%s Winkel=%0.3f" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:61 +msgid "Set Curve drawing command" +msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen" -#~ msgid "Polygonal Line" -#~ msgstr "Vieleck" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:62 +msgid "Create a curved line" +msgstr "Eine gebogene Linie erstellen" -#~ msgid "There are no reachable Defined Elevations" -#~ msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:63 +msgid "Create a curved line from End" +msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen" -#~ msgid "Dist = %s" -#~ msgstr "Entfernung = %s" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:64 +msgid "Create a curved line from center" +msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen" -#~ msgid "Select track to modify" -#~ msgstr "Zu bearbeitendes Gleis auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:65 +msgid "Create a curved line from chord" +msgstr "Gebogene Linie an einer Sehne erstellen" -#~ msgid "Drag to create new track segment" -#~ msgstr "Ziehen um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:66 +msgid "Create a curved line from tangent" +msgstr "Gebogene Linie an einer Tangente erstellen" -#~ msgid "Print Registration Marks" -#~ msgstr "Drucke Positionierungshilfen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:67 +msgid "Create a Bezier line" +msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen" -#~ msgid "Print Snap Grid" -#~ msgstr "Fangraster drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:68 +msgid "Create a dimension line" +msgstr "Zeichne Maßlinie" -#~ msgid "Print Rulers" -#~ msgstr "Maßlinien drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:69 +msgid "Create a filled box" +msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen" -#~ msgid "Cornu selected too tight after move - it was left alone" -#~ msgstr "" -#~ "Die ausgewählte Klothoide ist nach dem Verschieben zu eng und wurde daher " -#~ "nicht verändert" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:70 +msgid "Create a filled circle" +msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen" -#~ msgid "TURNOUT " -#~ msgstr "WEICHE " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:71 +msgid "Draw a filled circle from center" +msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um gegebenen Mittelpunkt" -#~ msgid "%s Files|*.xtc" -#~ msgstr "%s-Gleispläne|*.xtc" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:72 +msgid "Draw a fixed radius filled circle" +msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius" -#~ msgid "Bitmap files|*.xpm" -#~ msgstr "Grafikdateien|*.xpm" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:73 +msgid "Draw a filled circle from tangent" +msgstr "Zeichne gefüllten Kreis an Tangente" -#, fuzzy -#~ msgid "Describe link" -#~ msgstr "Beschreibe" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:74 +msgid "Create a polygon" +msgstr "Ein Polygon erstellen" -#~ msgid "A&bove" -#~ msgstr "Darüber" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:75 +msgid "Create a filled polygon" +msgstr "Ein gefülltes Polygon erstellen" -#~ msgid "Belo&w" -#~ msgstr "Darunter" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:76 +msgid "Create a polyline" +msgstr "Eine Polylinie erstellen" -#~ msgid "Note: " -#~ msgstr "Notiz: " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:77 +msgid "Create a straight line" +msgstr "Eine gerade Linie erstellen" -#~ msgid "All files" -#~ msgstr "Alle Dateien" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:78 +msgid "Set Line drawing command" +msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen" -#~ msgid "General note about the layout" -#~ msgstr "Allgemeine Notiz zur Anlage" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:79 +msgid "Set Shape drawing command" +msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a note type" -#~ msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:80 +msgid "Draw table edge" +msgstr "Tischkante zeichnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Place a weblink on the layout" -#~ msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:81 +msgid "Easement menu" +msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen" -#, fuzzy -#~ msgid "Place a text note on the layout" -#~ msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:83 +msgid "Generate a Parts List of selected objects" +msgstr "Stückliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen" -#~ msgid "" -#~ "A number of example layouts are provided. These files are located in the " -#~ "'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" " -#~ "command will open that directory when first used." -#~ msgstr "" -#~ "Einige Beispiel Gleisplänen stehen zu Ihrer Verfügung, diese wurden im " -#~ "Unterverzeichnis 'examples' im Haupverzeichnis von XTrackCAD installiert. " -#~ "Über den Dialog \"Datei|Öffnen\" können diese geladen werden." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:84 +msgid "Set Import/Export mode" +msgstr "Import-/Exportmodus auswählen" -#~ msgid "" -#~ "The length of the straight track is determined by the distance from the " -#~ "far End-Point and the cursor.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Länge des geraden Gleises wird durch den Abstand zwischen dem " -#~ "entfernten Endpunkt und dem Mauszeiger festgelegt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:85 +msgid "Export an .xti file" +msgstr "Export in eine XTI-Datei (XTrackCAD Importdatei)" -#~ msgid "" -#~ "Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the " -#~ "straight track. You will receive a warning and the connecting track " -#~ "turns Red.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jetzt wird der Mauszeiger über den anderen, entfernten, Endpunkt des " -#~ "geraden Gleises verschoben. Sie erhalten einen Hinweis und das " -#~ "Verbindungsgleis wird rot.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:86 +msgid "Export a Bitmap image" +msgstr "Als Bitmap exportieren" -#~ msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Und Ziehen mit rechter gedrückter Maustaste entfernt alle Objekte in " -#~ "einem Bereich aus der Auswahl.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:87 +msgid "Export a DXF file" +msgstr "Export in eine DXF-Datei" -#~ msgid "" -#~ "Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just " -#~ "used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Das Zeichnen der Gleise während des Verschieben kann die Bewegung sehr " -#~ "verzögern. Gerade haben wir die \"normale\" Methode des Zeichnen " -#~ "benutzt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:88 +msgid "Export an SVG file" +msgstr "Export in eine SVG-Datei" -#~ msgid "" -#~ "The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio " -#~ "button group which you can use to pick the drawing method.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Im Dialogfenster Befehlsoptionen (aus dem Einstellungen Menu) können Sie " -#~ "die Zeichenmethode ändern.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:90 +msgid "Flip selected objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln" -#~ msgid "" -#~ "You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click " -#~ "which includes options for setting the drawing method. These options are " -#~ "also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können das Befehlsoptionen Menu auch aufrufen, indem sie Umschalt-" -#~ "Rechts-Klick betätigen. Diese Optionen sind auch für die Befehle " -#~ "Verschieben und Drehen vorhnden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:91 +msgid "Adjust snap grid" +msgstr "Fangraster anpassen" -#~ msgid "" -#~ "The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one " -#~ "line, no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are " -#~ "drawn using a box outline.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die nächste Methode ist \"einfaches\" Zeichnen. Hier werden Gleise durch " -#~ "eine Linie dargestellt, Endpunkte und Linien werden nicht gezeichnet. " -#~ "Gebäude werden während der Operation durch ein Rechteck ersetzt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:92 +msgid "Enable snap grid" +msgstr "Fangraster aktivieren" -#~ msgid "" -#~ "Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main " -#~ "window.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Beachten Sie, dass Sie die das Dialogfenster Befehlsoptionen verschieben " -#~ "können, wenn es das Hauptfenster verdeckt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:93 +msgid "Show snap grid" +msgstr "Fangraster anzeigen" -#~ msgid "" -#~ "The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die nächste Methode ist das einfache Zeichnen der Endpunkte der " -#~ "ausgewählten Gleise.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:94 +msgid "Create a structure from a Group of objects" +msgstr "Mehrere Objekte zu einem Gebäude zusammenfassen" -#~ msgid "" -#~ "Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-" -#~ "Points are indicated by Red lines.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nicht verbundene Endpunkte werden durch ein rotes Kreuz markiert, " -#~ "verbundene Endpunkte durch eine rote Linie.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:95 +msgid "Create a hand-laid turnout" +msgstr "Von Hand gelegte Weiche erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:96 +msgid "Create a track helix" +msgstr "Eine Gleiswendel erstellen" -#~ msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n" -#~ msgstr "Jetzt gehen wir zu der normalen Methode zurück.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:97 +msgid "Import an .xti file" +msgstr "Importieren einer .xti-Datei" -#~ msgid "" -#~ "Note: because of differing display resolutions the next mouse click may " -#~ "not be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation " -#~ "may not be demonstrated.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Beachten Sie dass der Befehl \"Verbinden durch Bewegen\" in der Demo " -#~ "nicht gezeigt werden kann.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:98 +msgid "Import an .xti file as a Module" +msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul" -#~ msgid "Modify Bezier Complete - select another" -#~ msgstr "Ändern der Bezier-Kurve bendet, bitte eine neue auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:99 +msgid "Join two tracks" +msgstr "Verbinden von zwei Gleisen" -#~ msgid "Freeform" -#~ msgstr "Freeform" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:100 +msgid "Join two lines or polylines" +msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien" -#~ msgid "1 page" -#~ msgstr "1 Seite" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:101 +msgid "Set Join mode" +msgstr "Verbindungsmodus einstellen" -#~ msgid "Is Cornu End -> Not Selectable" -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist das Ende einer Cornu und kann daher nicht ausgewählt werden." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:102 +msgid "Change Layers" +msgstr "Ebenen ändern" -#~ msgid "Must be on the %s Track" -#~ msgstr "Muss auf dem %s Gleis sein" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:103 +msgid "Selects the current drawing layer" +msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene" -#~ msgid "Select other end of Bezier, +Shift -> snaps to %s end" -#~ msgstr "" -#~ "Das andere Ender der Bezier wählen, mit Umschalt-Taste an %s Endpunkt " -#~ "verbinden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:104 +msgid "Layout parameters" +msgstr "Einstellungen des Gleisplans" -#~ msgid "" -#~ "No Unconnected end-point on track - Try again or release shift and click" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Gleis hat keinen offenen Endpunkt, nochmal versuchen oder " -#~ "Umschalttaste lösen und dann klicken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:106 +msgid "Show/Hide Map Window" +msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen" -#~ msgid "Not on a Track - Try again or release shift and click" -#~ msgstr "Nicht auf einem Gleis, nochmal versuchen or " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:107 +msgid "Select Measurement Tool" +msgstr "Messwerkzeug auswählen" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Place 1st end point of Cornu track on track with an unconnected end-point" -#~ msgstr "Ersten Endpunkt der Gleisgerade setzen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:108 +msgid "Modify or extend a track" +msgstr "Ändern oder Erweitern eines Gleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:109 +msgid "Change To modify mode" +msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:110 +msgid "Move selected objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben" -#~ msgid "Connect Sectional Tracks" -#~ msgstr "Gleisstücke verbinden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:111 +msgid "Move a label" +msgstr "Beschreibung verschieben" -#~ msgid "Drag to move selected tracks" -#~ msgstr "Ausgewählte Gleise durch Ziehen verschieben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:112 +msgid "Move selected objects to current layer" +msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben" -#, fuzzy -#~ msgid "End Angle 2" -#~ msgstr "Winkel eingeben..." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:114 +msgid "Print a bitmap" +msgstr "Drucke in eine Grafikdatei" -#, fuzzy -#~ msgid "Elev 1" -#~ msgstr "Höhe = %s" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:115 +msgid "Pan or zoom the layout" +msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen" -#, fuzzy -#~ msgid "End Radius Center 1: X" -#~ msgstr "Endpunkt 1: X" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:116 +msgid "Change to zoom/pan mode" +msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln" -#, fuzzy -#~ msgid "Elev 2" -#~ msgstr "Höhe = %s" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:117 +msgid "Create a parallel track" +msgstr "Ein paralleles Gleis erstellen" -#, fuzzy -#~ msgid "Radius 2" -#~ msgstr "Radius 2" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:118 +msgid "Create a parallel line" +msgstr "Eine parallele Linie erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:119 +msgid "Set Parallel mode" +msgstr "Parallelen-Modus einstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:120 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:121 +msgid "Copy objects from clipboard" +msgstr "Objekte aus der Zwischenablage kopieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:122 +msgid "Perferences dialog" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:123 +msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" +msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:124 +msgid "Print the layout" +msgstr "Gleisplan ausdrucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:125 +msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar" +msgstr "Parameterdateien zur Schnellauswahl zufügen oder daraus entfernen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:126 +msgid "Elevation Profile Command" +msgstr "Höhenprofil bearbeiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:128 +msgid "Command recorder" +msgstr "Befehlsaufzeichnung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:130 +msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" +msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:131 +msgid "Rescale selected objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:132 +msgid "Rotate selected object(s)" +msgstr "Ausgewählte Objekte drehen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:133 +msgid "Show a ruler" +msgstr "Lineal anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:134 +msgid "Select objects" +msgstr "Objekte auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:135 +msgid "Change To Select Mode" +msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:136 +msgid "Selects all objects on the layout" +msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:137 +msgid "Selects all objects in the current Layer" +msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:138 +msgid "Choose objects by Index number" +msgstr "Objekte nach ihrer Kennziffer auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:139 +msgid "Invert current selection" +msgstr "Aktuelle Auswahl umkehren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:140 +msgid "Configure the Printer" +msgstr "Drucker konfigurieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:141 +msgid "Set Split mode" +msgstr "Auftrennungsmodus einstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:142 +msgid "Split a track" +msgstr "Gleis trennen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:143 +msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object " +msgstr "" +"Teilen Sie ein gerades, gekrümmtes, Kreis-, Polygon- oder Polylinien-" +"Zeichenobjekt " + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:144 +msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" +msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:145 +msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)" +msgstr "Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzmeldung oder einen Umschalter)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:146 +msgid "Create a signal for train control" +msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:147 +msgid "Choose which commands are sticky" +msgstr "Dauerhaft aktive Befehle auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:148 +msgid "Create straight track" +msgstr "Gerades Gleis erzeugen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:149 +msgid "Place a structure on the layout" +msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:150 +msgid "Create a switchmotor for turnout control" +msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:151 +msgid "Edit a switchmotor definition" +msgstr "Die Eigenschaften eines Weichenantriebs bearbeiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:152 +msgid "Enter text on the layout" +msgstr "Text auf dem Gleisplan anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:153 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:612 +msgid "Controls the size of the entered text" +msgstr "Auswahl der Schriftgröße für eingegebenen Text" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:155 +msgid "Tip of the Day window" +msgstr "Tipp des Tages" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:157 +msgid "Change To Run Trains Mode" +msgstr "Zum Modus Zugbetrieb wechseln" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:158 +msgid "Pause/Resume Trains" +msgstr "Zugbetrieb anhalten/fortsetzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:159 +msgid "Place a car on the layout" +msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:160 +msgid "Exit Trains" +msgstr "Zugbetrieb beenden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:161 +msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object" +msgstr "" +"Schneiden Sie ein Linien-, Kreis- oder Polylinien-Zeichnungsobjekt mit einem " +"zweiten Objekt" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:162 +msgid "Hide/Unhide a track" +msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:163 +msgid "Make/Unmake a track a bridge" +msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:164 +msgid "Place a turnout or sectional track" +msgstr "Weiche oder Festgleis platzieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:165 +msgid "Create a new turnout definition" +msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:166 +msgid "Place a turntable" +msgstr "Eine Drehscheibe setzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:167 +msgid "Updates old source files with 3 part titles" +msgstr "Aktualisiere alte Gleispläne mit dreiteiligen Titeln" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:169 +msgid "Ungroup objects" +msgstr "Gruppierung aufheben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:170 +msgid "Draw tracks with thin lines" +msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:171 +msgid "Draw tracks with medium lines" +msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:172 +msgid "Draw tracks with thick lines" +msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:173 +msgid "Change drawing scale" +msgstr "Zeichenmaßstab auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:174 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Zoom anpassen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:206 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom größer" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:176 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:207 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom kleiner" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:180 +msgid "Curved Fixed" +msgstr "Fester Bogen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:181 +msgid "Preferred Radius" +msgstr "Bevorzugter Radius" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:182 +msgid "Modify Draw" +msgstr "Zeichenobjekt ändern" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:189 +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Drehwinkel" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:190 +msgid "Rot Center X" +msgstr "Drehzentrum X" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:191 +msgid "Rot Center Y" +msgstr "Drehzentrum Y" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:193 +msgid "File Menu" +msgstr "Dateifunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:194 +msgid "Save layout" +msgstr "Gleisplan speichern" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:195 +msgid "Save layout under a new name " +msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern " + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:196 +msgid "New layout" +msgstr "Neuer Gleisplan" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:197 +msgid "Generate parts list" +msgstr "Teileliste erzeugen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:198 +msgid "Load a layout" +msgstr "Gleisplan laden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:199 +msgid "Manage Parameter Files" +msgstr "Parameterdateien verwalten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:200 +msgid "Print layout" +msgstr "Gleisplan drucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:201 +msgid "Exit the program" +msgstr "Programm beenden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:202 +msgid "Revert to last saved state of layout plan" +msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:203 +msgid "Printer Setup" +msgstr "Drucker einstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:204 +msgid "Edit menu" +msgstr "Bearbeitunsfunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:205 +msgid "Redraw layout" +msgstr "Gleisplan neu zeichnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:208 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:211 +msgid "Tools menu" +msgstr "Werkzeugfunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:209 +msgid "View menu" +msgstr "Anzeigefunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:210 +msgid "Toolbar configuration" +msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:212 +msgid "Options menu" +msgstr "Eistellungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:213 +msgid "Playback/Record commands" +msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabefunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:214 +msgid "Window menu" +msgstr "Fensterfunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:215 +msgid "Help menu" +msgstr "Hilfefunktionen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:216 +msgid "Recent error messages and explanations" +msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:217 +msgid "Move Hot Bar left" +msgstr "In der Schnellauswahl nach links bewegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:218 +msgid "Move Hot Bar right" +msgstr "In der Schnellauswahl nach rechts bewegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:219 +msgid "Total track count" +msgstr "Gesamtzahl der Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:220 +msgid "X Position of cursor" +msgstr "X Position des Zeiger" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:221 +msgid "Y Position of cursor" +msgstr "Y Position des Zeiger" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:222 +msgid "Drawing scale" +msgstr "Zeichnungsmaßstab" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:223 +msgid "Message and status line" +msgstr "Nachrichten- und Statuszeile" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:225 +msgid "Main layout canvas" +msgstr "Hauptzeichenbereich" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:226 +msgid "Main drawing canvas" +msgstr "Hauptzeichenbereich" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:227 +msgid "Command buttons" +msgstr "Schaltflächen für Befehle" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:228 +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:229 #, fuzzy -#~ msgid "End Radius Center 2: X" -#~ msgstr "Endpunkt 2: X" +msgid "Title, Filename and Window Manager buttons" +msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:230 +msgid "Turnout and Structure Hot Bar" +msgstr "Schnellauswahl für Festgleis und Gebäude" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:231 +msgid "Active layer list and layer buttons" +msgstr "Liste der aktiven Ebenen und Schaltflächen für Ebenen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:232 +msgid "Map window" +msgstr "Kartenfenster" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:233 +msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" +msgstr "Dieser Teil des Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:234 +msgid "Raise or Lower all Selected Track" +msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:235 +msgid "Name of block" +msgstr "Name des Blockabschnitts" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:236 +msgid "Script that the block will run" +msgstr "Auszuführendes Skript" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:237 +msgid "List of tracks in the Block" +msgstr "Liste der Gleise in dem Blockabschnitt" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:238 +msgid "Add or Update car object" +msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:239 +msgid "Manufacturer name" +msgstr "Name des Herstellers" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:242 +msgid "Is the Car a Locomotive?" +msgstr "Handelt es sich um eine Lokomotive?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:243 +msgid "Part Number and Description" +msgstr "Bestellnr. und Beschreibung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:244 +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "Bestellnummer des Herstellers" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:245 +msgid "Use the Selected figure as the car image" +msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:246 +msgid "Use the default figure as the car image" +msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:247 +msgid "Optional description of the Car Part" +msgstr "Optionale Beschreibung des Grundmodells" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:248 +msgid "Flip car image" +msgstr "Wagenabbild spiegeln" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:249 +msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" +msgstr "" +"Informationen über den Wagen oder über Kennzeichen und Abmessungen anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:250 +msgid "Full Roadname" +msgstr "Bahngesellschaft" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:251 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:252 +msgid "Car Type" +msgstr "Wagentyp" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:253 +msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" +msgstr "Abkürzung für die Bahngesellschaft" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:254 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:489 +msgid "Car Number" +msgstr "Wagennummer" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:255 +msgid "Car body Color" +msgstr "Wagenfarbe" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:256 +msgid "Length of car body" +msgstr "Länge des Aufbau" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:257 +msgid "Width of car body" +msgstr "Breite des Aufbau" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:258 +msgid "Distance between Trucks " +msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen " + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:259 +msgid "Distance Trucks are displaced along Car" +msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:260 +msgid "Coupler are mounted on body or truck" +msgstr "Befestigung der Kupplungen am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:261 +msgid "Overall Coupled Length" +msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:262 +msgid "Coupler Length from end of car" +msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagens" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:263 +msgid "Diagram of Car" +msgstr "Diagramm der Lokomotive oder des Wagens" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:264 +msgid "Item Index Number" +msgstr "Laufende Nummer" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:265 +msgid "Original Purchase Price" +msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:267 +msgid "Condition of car" +msgstr "Zustand des Wagen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:268 +msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd" +msgstr "Kaufdatum - JJJJMMTT" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:269 +msgid "Last Service Date - yyyymmdd" +msgstr "Letzte Prüfung - JJJJMMTT" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:270 +msgid "Number of identical cars to be entered" +msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:271 +msgid "Do all the cars have the same Number?" +msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:272 +msgid "Notes about the car" +msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:273 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:274 +msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" +msgstr "" +"Für Lokomotiven oder Wagen ein neues Grundmodell oder einen neuen Prototypen " +"erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:275 +msgid "Finds the selected Car Item on the layout" +msgstr "Finde den ausgewählten Wagen auf der Anlage" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:276 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:277 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:278 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:279 +msgid "Sort the Item list" +msgstr "Liste der Wagen sortieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:281 +msgid "Edit the selected Car Item" +msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:282 +msgid "Add a new Car Item" +msgstr "Neuen Wagen hinzufügen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:283 +msgid "Delete from Inventory or return to Shelf" +msgstr "Aus dem Inventar löschen oder in das Regal legen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:284 +msgid "Import a Car Item .csv file" +msgstr "Importieren der Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:285 +msgid "Export a Car Item .csv file" +msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:286 +msgid "Create a text list of the Car Items" +msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:287 +msgid "Specifies the radius of the circle track" +msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:288 +msgid "Default command is Describe or Select" +msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:289 +msgid "Action to invoke on Right-Click" +msgstr "Festlegen, welche Aktion beim Rechtsklicken erfolgen soll" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:290 +msgid "" +"Replace current selection with clicked object or add clicked object to " +"selection" +msgstr "" +"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt " +"zur Auswahl hinzufügen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:291 +msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>" +msgstr "" +"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus " +"<Erweitern> ist" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:293 +msgid "The list of control elements" +msgstr "Die Liste der Steuerungselemente" -#~ msgid "Angle=%0.3f" -#~ msgstr "Winkel=%0.3f" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:294 +msgid "Edit the element" +msgstr "Das Element bearbeiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:295 +msgid "Delete the element" +msgstr "Das Element löschen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:296 +msgid "Contents Label for new Parameter file" +msgstr "Inhaltsbeschreibung für die neue Parameterdatei" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:297 +msgid "Desired curve radius for new track" +msgstr "Gewünschter Kurvenradius für das neue Gleis" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:298 +msgid "List of custom designed turnouts and structures" +msgstr "Liste der individuell entwickelten Festgleise und Gebäude" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:299 +msgid "Change description, manufacturer or part number." +msgstr "Beschreibung, Hersteller oder Teilenummer ändern" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:300 +msgid "Remove selected entries" +msgstr "Ausgewählte Einträge löschen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:301 +msgid "Copy selected entries to parameter file" +msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei kopieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:302 +msgid "Create the selected type" +msgstr "Den ausgewählten Typ erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:303 +msgid "Create a new part or prototype?" +msgstr "Neues Teil oder neuen Prototyp erstellen?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:304 +msgid "Update custom file and close" +msgstr "Individuelle Objekte speichern und Datei schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:305 +msgid "Executes the next step of the demo" +msgstr "Nächsten Schritt der aktuellen Demo anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:306 +msgid "Skip to next demo" +msgstr "Springe zur nächsten Demo" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:307 +msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" +msgstr "Demonstrationsmodus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:308 +msgid "Select speed of Playback" +msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:309 +msgid "This is where comments about the demo are displayed" +msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:346 +msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" +msgstr "" +"Bewegen den Hauptzeichenbereich, wenn in der Nähe der Ecken gezogen wird" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:347 +msgid "Color tracks by layer or individually" +msgstr "Gleise mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärbenn" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:348 +msgid "Color draw objects by layer or individually" +msgstr "Objekte mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:349 +msgid "Controls the drawing of hidden tracks" +msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:350 +msgid "Controls the drawing of End-Points" +msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:351 +msgid "How to draw track ties" +msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:352 +msgid "Show crosshair at center of curves" +msgstr "Mittelpunkt von Bögen als Fadenkreuz anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:353 +msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" +msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:354 +msgid "Drawing scale of the map window" +msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfensters" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:355 +msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" +msgstr "Aktualisierung des Gleisplans, wenn in der Karte gezogen wird" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:356 +msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:357 +msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:358 +msgid "Font size for labels on layout" +msgstr "Zeichengröße für Beschriftungen im Gleisplan" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:359 +msgid "Label elements on the Hot Bar" +msgstr "Beschriftungen in der Schnellauswahl" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:360 +msgid "Label elements on layout" +msgstr "Beschriftungen im Gleisplan" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:361 +msgid "Label elements for lists" +msgstr "Beschriftungen in den Listen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:362 +msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" +msgstr "Gruppierung der Wagen in der Schnellauswahl" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:363 +msgid "Delay (in mS) between updating train movements" +msgstr "Aktualisierungsintervall (in Millisekunden) für Zugbewegungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:364 +msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" +msgstr "Züge in Tunnels nicht anzeigen, wenn Gleise im Tunnel versteckt sind" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:365 +msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" +msgstr "Endpunkte, die nicht verbunden sind, hervorheben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:366 +msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" +msgstr "" +"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:367 +msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing" +msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:369 +msgid "Width of the lines" +msgstr "Breite der Linien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:370 +msgid "Color of the lines" +msgstr "Farbe der Linien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:371 +msgid "List of types of Lumber" +msgstr "Liste der verfügbaren zur Unterkonstruktion verfügbaren Leisten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:372 +msgid "Color of Benchwork" +msgstr "Farbe des Unterbau" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:373 +msgid "Orientation of Benchwork" +msgstr "Ausrichtung des Unterbau" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:374 +msgid "Size of Dimension Arrows" +msgstr "Größe der Maßpfeile" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:375 +msgid "Width of Box" +msgstr "Breite des Rechtecks" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:376 +msgid "Height of Box" +msgstr "Höhe des Rechtecks" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:377 +msgid "Angle of Line" +msgstr "Winkel der Linie" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:378 +msgid "Radius of Curve" +msgstr "Radius der Kurve" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:380 +msgid "This controls the sharpness of the easement curve" +msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:381 +msgid "Minimum radius" +msgstr "Mindestgleisradius" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:382 +msgid "Maximum offset" +msgstr "Maximaler Abstand" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:383 +msgid "Easement length" +msgstr "Länge des Übergangsbogens" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:384 +msgid "" +"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " +"None turns Easements off" +msgstr "" +"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. \"None\" " +"schaltet die Übergangsbögen aus" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:385 +msgid "Complete easement selection" +msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:386 +msgid "Type of elevation" +msgstr "Typ des Höhenpunktes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:387 +msgid "Height of End Point" +msgstr "Höhe des Endpunktes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:388 +msgid "Compute elevation based on neighbors" +msgstr "Berechne die Höhe gemäß der benachbarten Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:389 +msgid "Compute grade based on neighbors" +msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:390 +msgid "Specify a name for an End-Point" +msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:392 +msgid "Print parts list" +msgstr "Teileliste drucken" -#~ msgid "Place circle center" -#~ msgstr "Setze Kreismittelpunkt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:393 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:543 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:666 +msgid "Invoke the Print Setup dialog" +msgstr "Starte den Dialog für die Konfiguration des Druckers" -#~ msgid "Place circle" -#~ msgstr "Platziere Kreis" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:394 +msgid "Save parts list to file" +msgstr "Teileliste in Datei speichern" -#~ msgid "Draw" -#~ msgstr "Zeichne" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:395 +msgid "This is the list of parts for the layout" +msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan" -#~ msgid "Show Map" -#~ msgstr "Karte anzeigen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:396 +msgid "Enable prices on the Parts List" +msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen" -#~ msgid "Blocks" -#~ msgstr "Gleisabschnitte" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:397 +msgid "Enable index listing on the Parts List" +msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:398 +msgid "Save the note and close window" +msgstr "Notiz speichern und das Fenster schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:399 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:400 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:480 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:617 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:618 +msgid "Set the position for the note" +msgstr "Position für die Notiz festlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:401 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:482 +msgid "Set the layer for the note" +msgstr "Ebene für die Notiz festlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:402 +msgid "Enter the title of the file" +msgstr "Den Titel für die Datei eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:403 +msgid "Enter the path and name of the file" +msgstr "Den Pfad und den Namen der Datein eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:404 +msgid "Open the document in the default application" +msgstr "Öffne das Dokument in der Standardanwendung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:405 +msgid "Select the file from your system" +msgstr "Wähle eine Datei aus" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:406 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:409 +msgid "Spacing between major grid lines" +msgstr "Abstand zwischen den Linien des Hauptrasters einstellen" -#~ msgid "SwitchMotor" -#~ msgstr "Weichenantrieb" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:407 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:410 +msgid "Allows the spacing to be subdivided" +msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein" -#~ msgid "Switch Motors" -#~ msgstr "Weichenatriebe" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:408 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:411 +msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" +msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Richtung" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Schwarz" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:412 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:413 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:414 +msgid "Shows the origin and angle of the grid" +msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an" -#~ msgid "Dark Blue" -#~ msgstr "Dunkelblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:415 +msgid "Specifies if the grid is shown" +msgstr "Anzeige des Rasters an- oder ausschalten" -#~ msgid "Steel Blue" -#~ msgstr "Stahlblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:416 +msgid "Completes the grid specification" +msgstr "Rasteranpassung speichern und beenden" -#~ msgid "Royal Blue" -#~ msgstr "Königsblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:420 +msgid "Number of segments in Group" +msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe" -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:421 +msgid "Replace the Selected object with the new definition?" +msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?" -#~ msgid "Deep Sky Blue" -#~ msgstr "Dunkles Himmelblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:422 +msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" +msgstr "Ein neues Gebäude (oder ein Festgleis) erstellen" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "Helles Himmelblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:423 +msgid "Elevation difference of Helix End-Points" +msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel" -#~ msgid "Powder Blue" -#~ msgstr "Hellblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:424 +msgid "Helix Radius" +msgstr "Radius der Gleiswendel" -#~ msgid "Dark Aqua" -#~ msgstr "Dunkelaquamarin" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:425 +msgid "Number of turns in the helix" +msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Gleiswendel" -#~ msgid "Aquamarine" -#~ msgstr "Aquamarin" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:426 +msgid "Angle between helix entrance and exit" +msgstr "Winkel zwischen Ein- und Ausgang der Gleiswendel" -#~ msgid "Aqua" -#~ msgstr "Wasserblau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:427 +msgid "Grade in helix" +msgstr "Steigung in der Gleiswendel" -#~ msgid "Dark Green" -#~ msgstr "Dunkelgrün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:428 +msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc" +msgstr "" +"Abstand zwischen den Windungen der Gleisspirale, einschließlich Gleisbett, " +"Gleis usw." -#~ msgid "Forest Green" -#~ msgstr "Waldgrün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:429 +msgid "Index numbers of objects, separated by commas" +msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt" -#~ msgid "Lime Green" -#~ msgstr "Limonengrün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:430 +msgid "Desired curve radius between straight tracks" +msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Grün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:431 +msgid "Layer list" +msgstr "Liste der Ebenen" -#~ msgid "Lawn Green" -#~ msgstr "Rasengrün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:432 +msgid "Layer Name" +msgstr "Name der Ebene" -#~ msgid "Pale Green" -#~ msgstr "Blassgrün" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:433 +msgid "Hide Layer Button on MenuBar" +msgstr "Schaltfläche für die Ebenen in der Menüleiste verbergen" -#~ msgid "Dark Yellow" -#~ msgstr "Dunkelgelb" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:434 +msgid "Color of layer" +msgstr "Farbe für die Elemente in dieser Ebene" -#~ msgid "Coral" -#~ msgstr "Koralle" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:435 +msgid "Layer is drawn on Main window" +msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen" -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:436 +msgid "Layer cannot be changed" +msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden" -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "Gelb" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:437 +msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set" +msgstr "" +"Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn die Einstellung Ebenenfarbe ausgewählt " +"ist" -#~ msgid "Saddle Brown" -#~ msgstr "Lederbraun" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:438 +msgid "Other Layers this Layer also shows/hides" +msgstr "" +"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen" -#~ msgid "Brown" -#~ msgstr "Braun" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:439 +msgid "Layer is a Module" +msgstr "Ebene ist ein Modul" -#~ msgid "Chocolate" -#~ msgstr "Schokolade" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:440 +msgid "Layer is drawn on Map window" +msgstr "Ebene wird im Kartenfenster angezeigt" -#~ msgid "Rosy Brown" -#~ msgstr "Braun Rosa" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:441 +msgid "Layer inherits settings from Layout" +msgstr "Ebene übernimmt die Einstellungen vom Gleisplan" -#~ msgid "Tan" -#~ msgstr "Loh" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:442 +msgid "Specifies the Modelling Scale for this Layer" +msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs für diese Ebene" -#~ msgid "Beige" -#~ msgstr "Beige" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:443 +msgid "Specifies the rail gauge for this Layer" +msgstr "" +"Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen für diese Ebene" -#~ msgid "Dark Red" -#~ msgstr "Dunkelrot" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:444 +msgid "" +"Specifies minimum track radius for this layer. Tracks with a smaller radius " +"are considered exceptional." +msgstr "" +"Angabe des minimalen Gleisradius für diese Ebene. Gleise mit geringerem " +"Radius werden als Ausnahme angezeigt." -#~ msgid "Tomato" -#~ msgstr "Tomatenrot" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:445 +msgid "" +"Specifies maximum track grade percent (%) for this layer. Tracks with a " +"larger grade are considered exceptional." +msgstr "" +"Angabe der maximalen Gleissteigung in % auf dieser Ebene. Gleise mit " +"größerer Steigung werden als Ausnahme angezeigt." -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Rot" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:446 +msgid "Specifies the tie length for this layer." +msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#~ msgid "Hot Pink" -#~ msgstr "Knallrosa" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:447 +msgid "Specifies the tie width for this layer." +msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:448 +msgid "Specifies the tie spacing for this layer." +msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#~ msgid "Dark Purple" -#~ msgstr "Dunkelpurpur" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:449 +msgid "Add a new layer after the selected layer" +msgstr "Eine neue Ebene hinter der ausgewählten Ebene einfügen" -#~ msgid "Maroon" -#~ msgstr "Kastanie" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:450 +msgid "Delete the selected layer. There must be no objects in it." +msgstr "Lösche die aktuelle Ebene. Diese darf keine Objekte enthalten." -#~ msgid "Purple2" -#~ msgstr "Purpur 2" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:451 +msgid "Reset the layer to layout defaults" +msgstr "Ebene auf Standardeinstellungen des Gleisplan zurück setzen" -#~ msgid "Purple" -#~ msgstr "Purpur" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:452 +msgid "Number of layer buttons to show" +msgstr "Anzahl der sichtbaren Schaltflächen für Ebenen" -#~ msgid "Violet" -#~ msgstr "Violett" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:453 +msgid "Number of objects in this layer" +msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "Dunkelgrau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:454 +msgid "Settings File to load when this layer is made current" +msgstr "" +"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird" -#~ msgid "Gray" -#~ msgstr "Grau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:456 +msgid "Load layer configuration from default" +msgstr "Standardeinstellungen für Ebenen laden" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "Hellgrau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:457 +msgid "Save current layer configuration as default" +msgstr "Aktuelle Einstellungen für Ebenen als Standardwerte speichern" -#~ msgid "Describe objects" -#~ msgstr "Objekte beschreiben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:458 +msgid "Overwrite layer configuration with system default values" +msgstr "Einstellung für Ebenen auf Standardwerte von XTrackCAD zurücksetzen" -#~ msgid "Page %d" -#~ msgstr "Seite %d" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:459 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:460 +msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" +msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Zoll)" -#~ msgid "Print to file ..." -#~ msgstr "In Datei drucken..." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:461 +msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" +msgstr "Angabe eines Titels für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint" -#~ msgid "No file name specified" -#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:462 +msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" +msgstr "" +"Eingeben eines Untertitel für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint" -#~ msgid "%s exists" -#~ msgstr "%s existiert bereits" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:463 +msgid "Specifies the Modelling Scale" +msgstr "Angabe des Modellmaßstabs" -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Ãœberschreiben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:464 +msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" +msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen" -#~ msgid ": cannot open" -#~ msgstr ": kann nicht geöffnet werden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:465 +msgid "" +"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " +"smaller radius are considered exceptional." +msgstr "" +"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Zoll). Gleise mit " +"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen." -#~ msgid "Page 1" -#~ msgstr "Seite 1" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:466 +msgid "" +"Specifies maximum track grade expressed as a percent (%). Tracks with a " +"larger grade are considered exceptional." +msgstr "" +"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden " +"als Ausnahme angesehen." -#~ msgid "Enter both printer name and command" -#~ msgstr "Druckername und Befehl eingeben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:467 +msgid "Specifies the tie length for the layout." +msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#~ msgid "Can not save New Printer definition" -#~ msgstr "Neue Druckerdefinition kann nicht gespeichert werden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:468 +msgid "Specifies the tie width for the layout." +msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#~ msgid "Enter printer name" -#~ msgstr "Druckername eingeben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:469 +msgid "Specifies the tie spacing for the layout." +msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#~ msgid "Can not save New Margin definition" -#~ msgstr "Seitendefinition kann nicht gespeichert werden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:470 +msgid "Select the background image" +msgstr "Eine Bitmap als Hintergrund laden" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papiergrösse" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:471 +msgid "Remove the background image" +msgstr "Das Hintergrundbild wird dauerhaft aus dem Entwurf entfernt" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Drucker" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:472 +msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" +msgstr "" +"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " +"horizontaler Richtung" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:473 +msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" +msgstr "" +"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " +"vertikaler Richtung" -#~ msgid "X Font" -#~ msgstr "X Schriftart" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:474 +msgid "" +"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " +"model units" +msgstr "" +"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten " +"sein soll" -#~ msgid "PS Font" -#~ msgstr "PS Schriftart" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:475 +msgid "" +"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " +"(vanishes)" +msgstr "" +"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% " +"(verschwindet)" -#~ msgid "Factor" -#~ msgstr "Faktor" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:476 +msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" +msgstr "Bestimmt den Drehwinkel für das Hintergrundbildes in Grad" -#~ msgid "Print Test Page" -#~ msgstr "Drucke Testseite" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:477 +msgid "Write a copy of current settings to a named file" +msgstr "Speichere die aktuelle Einstellungen in einer Datei" -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Name: " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:478 +msgid "Override current settings from a named file" +msgstr "" +"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei" -#~ msgid "Command: " -#~ msgstr "Befehl: " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:479 +msgid "Save the link and close window" +msgstr "Speichere die Verknüpfung und schließe das Fenster" -#~ msgid "Add Margin" -#~ msgstr "Rand hinzufügen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:483 +msgid "Enter the title of the linked webpage" +msgstr "Den Titel für die verknüpfte Webseite eingeben" -#~ msgid "Print To File" -#~ msgstr "In Datei drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:484 +msgid "Enter the URL for the webpage" +msgstr "Die URL für die Webseite eingeben" -#~ msgid "File Name? " -#~ msgstr "Dateiname? " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:485 +msgid "Open the webpage in your browser" +msgstr "Öffne die Webseite in deinem Browser" -#~ msgid "Font Alias" -#~ msgstr "Alias für Schriftart" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:486 +msgid "Move by X" +msgstr "Um X verschieben" -#~ msgid "Enter a post-script font name for:" -#~ msgstr "Eingabe der Postscript Schriftart für:" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:487 +msgid "Move by Y" +msgstr "Um Y verschieben" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Drucke" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:490 +msgid "" +"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " +"Menu" +msgstr "Dies ist der Notiztext." -#~ msgid "Now printing" -#~ msgstr "Druck läuft" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:492 +msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" +msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Zoll (oder Zentimeter) an" -#~ msgid "Abort Print" -#~ msgstr "Druck abbrechen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:494 +msgid "" +"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " +"the BitMap" +msgstr "" +"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen oder Gleismitten beim Speichern als " +"Bitmap ausgegeben werden sollen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:495 +msgid "" +"Specifies the separation between the original track and the parallel track/" +"line" +msgstr "" +"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen, parallelen Gleis, " +"bzw. der Linie, an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:496 +msgid "" +"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " +"original track reduces. 0.0 means no increase." +msgstr "" +"Gibt das Ausmaß an, mit dem der Abstand wächst, sofern der Radius des " +"ursprünglichen Gleis abnimmt. 0,0 ist keine Zunahme." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:497 +msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:498 +msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:499 +msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" +msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:500 +msgid "0 degrees is up or to the right" +msgstr "0 Grad ist oben und rechts" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:501 +msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" +msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:502 +msgid "How to display length measurements" +msgstr "Längenformat auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:503 +msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" +msgstr "Gleise nicht erstellen, wenn diese kürzer als die Mindestlänge werden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:504 +msgid "Maximum distance between connected end points" +msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:505 +msgid "Minimum angle between connected End-Points" +msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:506 +msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" +msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:507 +msgid "Trains will crash above this speed" +msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:508 +msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" +msgstr "Ein-/Ausschalten der Kurzinfos" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:509 +msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" +msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:510 +msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" +msgstr "Länge der Mausbewegung um Ziehen zu beginnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:511 +msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" +msgstr "Dauer des Drücken eines Mausknopfes um Ziehen zu beginnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:512 +msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" +msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:513 +msgid "" +"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " +"last checkpoint." +msgstr "" +"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt " +"wird." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:514 +msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." +msgstr "" +"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor der nächsten automatischen " +"Sicherung an." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:515 +msgid "Resume work on last layout or start with new layout" +msgstr "" +"Bearbeiten des letzten Gleisplan fortsetzen oder einen neuen Gleisplan " +"erstellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:517 +msgid "Updated cost of current selected item" +msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:519 +msgid "Selection list for prices" +msgstr "Auswahlliste für Preise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:520 +msgid "Length of a piece of flex-track" +msgstr "Länge eines Flexgleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:521 +msgid "Price of specified length of flex-track" +msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flexgleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:523 +msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint" +msgstr "Steuert das Drucken der Mittellinie von Gleisen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:524 +msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" +msgstr "Einstellung der Verkleinerung für den Ausdruck" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:525 +msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" +msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal tatsächlicher Papierbreite)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:526 +msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" +msgstr "" +"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und " +"tatsächlicher Papiergröße)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:527 +msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" +msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:528 +msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" +msgstr "" +"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel ein, um den Gleisplan aus einer Seite " +"zu drucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:529 +msgid "Print page in Portrait or Landscape format" +msgstr "Im Hochformat oder Querformat drucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:530 +msgid "Order of printing pages" +msgstr "Reihenfolge der Seiten im Ausdruck" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:531 +msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" +msgstr "Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:532 +msgid "Ignore unprintable page margins?" +msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:533 +msgid "Print Registration Marks at 1:1?" +msgstr "Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:534 +msgid "Print Snap Grid?" +msgstr "Fangraster drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:535 +msgid "Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?" +msgstr "" +"Lineal am Anlagenrand, auf allen Seitenrändern drucken oder nicht drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:536 +msgid "Print Roadbed Outline?" +msgstr "Gleisbettung drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:537 +msgid "Print Roadbed Outline" +msgstr "Gleisbettung drucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:538 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:539 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:541 +msgid "" +"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " +"pages" +msgstr "" +"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt " +"werden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:540 +msgid "Resets the origin and angle to 0" +msgstr "Ursprung und Winkel auf 0 zurücksetzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:542 +msgid "Deselects all pages" +msgstr "Alle Seiten abwählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:544 +msgid "Print selected pages and terminates the print command" +msgstr "Schließe den Dialog und drucke die ausgewählten Seiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:545 +msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" +msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:546 +msgid "Show parameter files by names or descriptions" +msgstr "Zeige Dateinamen oder Beschreibung der Parameterdateien an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:547 +msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" +msgstr "Ändere den Anzeigestatus für ausgewählte Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:548 +msgid "Find extra parameter files from the filesystem" +msgstr "Suche weitere Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:549 +msgid "Bookmark parameter files" +msgstr "Buchzeichen für Parameterdatei setzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:550 +msgid "Find parameter files from the system library" +msgstr "Suche Parameterdateien in den Anwendungsdaten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:551 +msgid "Update parameter file list" +msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:552 +msgid "Reload parameter file from list" +msgstr "Parameterdateien wieder laden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:553 +msgid "Select all parameter files shown" +msgstr "Alle angezeigten Parameterdateien auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:554 +msgid "Remove parameter files from active list" +msgstr "Parameterdateien Parameterdatei aus der aktiven Liste entfernen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:555 +msgid "Profile of specified path" +msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:556 +msgid "Clear the profile" +msgstr "Lösche das Höhenprofil" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:557 +msgid "Print the profile" +msgstr "Drucke das Höhenprofil" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:559 +msgid "Stop recording" +msgstr "Aufzeichnung beenden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:560 +msgid "Insert a message" +msgstr "Eine Mitteilung einfügen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:561 +msgid "End a message" +msgstr "Ende einer Mitteilung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:562 +msgid "Message body" +msgstr "Mitteilung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:563 +msgid "Possible turnouts" +msgstr "Mögliche Weichen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:564 +msgid "Skip this turnout" +msgstr "Diese Weiche überspringen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:566 +msgid "Manufacturer of Object" +msgstr "Hersteller des Objektes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:567 +msgid "Description of Object" +msgstr "Beschreibung des Objekte" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:568 +msgid "Part Nuber of Object" +msgstr "Bestellnummer des Objektes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:570 +msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" +msgstr "" +"Durch Auswahl eines neuen Maßstab oder durch Eingabe eines Faktors skalieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:571 +msgid "Original Scale of the selected objects" +msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:572 +msgid "Original Gauge of the selected objects" +msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:573 +msgid "New Scale of the selected objects" +msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:574 +msgid "New Gauge of the selected objects" +msgstr "Neue Spurweite der ausgewählten Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:575 +msgid "Change track dimensions to new scale" +msgstr "Maße des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:576 +msgid "Change size by this amount" +msgstr "Größe um diesen Faktor verändern" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:578 +msgid "Snap Grid Line and Division" +msgstr "Linien und Unterteilungen im Fangraster" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:579 +msgid "X and Y position markers" +msgstr "X und Y Positionsmarkierungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:580 +msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" +msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:581 +msgid "Primary Axis of grid rotation" +msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:582 +msgid "Secondary Axis of grid rotation" +msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:583 +msgid "Unselected tracks" +msgstr "Nicht ausgewählte Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:584 +msgid "Selected tracks" +msgstr "Ausgewählte Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:585 +msgid "Color of tracks on the Profile path" +msgstr "Farbe für Gleise auf dem Höhenverlauf" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:586 +msgid "Color of Exceptional tracks" +msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:587 +msgid "Color of track ties" +msgstr "Farbe der Schwellen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:588 +msgid "Updates the colors" +msgstr "Farben aktualisieren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:589 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "Winkel in Grad" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:590 +msgid "Rotate object(s) by specified amount" +msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:591 +msgid "Enter one or more words as search terms" +msgstr "Ein Wort oder mehrere Wörter als Suchbegriffe eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:592 +msgid "Remove the current filter and show all files" +msgstr "Den aktuellen Filter löschen und alle Dateien anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:593 +msgid "Find matching file descriptions" +msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:594 +msgid "Search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:595 +msgid "Show descriptions or filenames in results" +msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in der Ergebnisliste anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:596 +msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, wie gut die Definitionen zum aktuellen Maßstab des " +"Gleisplans passen müssen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:597 +msgid "Add selected entries into parameter file list" +msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:598 +msgid "Select All found entries" +msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:599 +msgid "Reload the system library contents for finding" +msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:600 +msgid "Choose commands to be sticky" +msgstr "Wiederholbare Funktionen auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:601 +msgid "Make the commands sticky" +msgstr "Wiederholbare Funktionen festlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:602 +msgid "List of available structure" +msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:603 +msgid "Diagram of the selected structure" +msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:604 +msgid "Hide Selection window when placing Structure" +msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:605 +msgid "Drawing scale and size" +msgstr "Zeichnungsmaßstab und -größe" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:606 +msgid "Complete structure placement" +msgstr "Anordnung des Gebäude abschließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:607 +msgid "Choose a Pier number" +msgstr "Bestellnummer eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:608 +msgid "Name of the Motor" +msgstr "Name des Weichenantriebs" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:609 +msgid "Value when switch is normal" +msgstr "Werte bei normaler Weichenposition" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:610 +msgid "Value when the switch is reversed" +msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:611 +msgid "Value for a positive comfirmation of switch position" +msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:613 +msgid "Controls the color of the entered text" +msgstr "Wählt die Farbe des eingegebenen Textes" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:614 +msgid "If the text is boxed" +msgstr "Rahmen um den Text zeichnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:615 +msgid "Save and close editor dialog" +msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:616 +msgid "Set layer for the note" +msgstr "Wähle die Ebene für die Notiz" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:619 +msgid "Enter your additional information here" +msgstr "Weitere Information hier eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:620 +msgid "Useful information about the program" +msgstr "Nützliche Informationen über das Programm" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:621 +msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" +msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:622 +msgid "Show the next Tip of the Day" +msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:623 +msgid "Show the previous Tip of the Day" +msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:625 +#, fuzzy +msgid "List of button groups and their state in the toolbar" +msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:626 +msgid "Set all button groups visible in toolbar" +msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:627 +msgid "Invert the visibility of button groups" +msgstr "Kehre die Sichtbarkeit der Schaltflächen-Gruppen um" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:628 +msgid "Close dialog and configure the toolbar" +msgstr "Schließe den Dialog und passe die Werkzeugleiste an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:629 +msgid "List of Cars" +msgstr "Liste der Wagen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:630 +msgid "List of active trains" +msgstr "Liste der aktiven Züge" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:632 +msgid "Train odometer" +msgstr "Entfernungsmesser" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:633 +msgid "Reset odometer to 0" +msgstr "Entfernungsmesser auf 0 zurücksetzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:634 +msgid "Find train on layout" +msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:635 +msgid "Follow train around layout" +msgstr "Dem Zug über die Anlage folgen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:636 +msgid "Flip direction at End Of Track" +msgstr "Am Ende des Gleises die Fahrtrichtung umkehren" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:637 +msgid "Change direction of train" +msgstr "Richtung des Zuges ändern" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:638 +msgid "Stop the train" +msgstr "Anhalten des Zuges" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:639 +msgid "List of available turnouts for the current scale" +msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Gleise" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:640 +msgid "" +"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " +"the Active End-Point" +msgstr "" +"Zeichnung des ausgewählten Gleises. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken " +"auf diesen Endpunkt gesetzt werden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:641 +msgid "" +"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" +msgstr "" +"Eine Auswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie " +"definieren können" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:642 +msgid "Hide Selection window when placing Turnout" +msgstr "Verberge das Auswahlfenster während des Verlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:643 +msgid "The selected Active End-Point" +msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:644 +msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" +msgstr "Momentan ausgewähltes Gleis, (sichtbar im Diagramm-Fenster)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:645 +msgid "One the End-Points that can be selected" +msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:647 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:648 +msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" +msgstr "Winkel zwischen dem ausgewählten Gleis und der Mittellinie der Weiche" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:649 +msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" +msgstr "Angabe des Abzweigwinkel als Steigung oder in Grad" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:652 +msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" +msgstr "Beschreibung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:653 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:654 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:655 +msgid "Length from the base to the end of the specified track" +msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:657 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:658 +msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" +msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:661 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:662 +msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" +msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche in voller Größe" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:663 +msgid "Color of Roadbed lines" +msgstr "Farbe der Linien zur Gleisbettbegrenzung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:664 +msgid "Width of Roadbed lines" +msgstr "Abstand des Gleisbettbegrenzungen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:665 +msgid "Width of Roadbed" +msgstr "Breite des Gleisbetts" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:667 +msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" +msgstr "Schließt das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:668 +msgid "Specifies the diameter of the turntable" +msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:669 +msgid "Old Turnout title" +msgstr "Alte Bezeichnung des Gleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:670 +msgid "List of available titles" +msgstr "Liste der verfügbaren Titel" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:671 +msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" +msgstr "Titel des Gleises unverändert lassen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:672 +msgid "Invoke the Parameter Files dialog" +msgstr "Parameterdateien auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:673 +msgid "List of available turnouts" +msgstr "Liste der verfügbaren Weichen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:674 +msgid "Update the Turnouts' title" +msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleises" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:678 +msgid "Sample" +msgstr "Beispiel" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:680 +msgid "Slant" +msgstr "Neigung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:681 +msgid "Font selection dialog" +msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:682 +msgid "Weight" +msgstr "Stärke" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:683 +msgid "Printer Abort Window" +msgstr "Druck abbrechen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:684 +msgid "Print to filename" +msgstr "Name der Druckdatei" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:685 +msgid "Specify Postscript font alias mapping" +msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:686 +msgid "" +"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " +"etc." +msgstr "" +"Ruft den Konfigurationsdialog für Drucker auf, um Drucker oder Papier " +"Einstellungen vornehmen zu können." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:687 +msgid "Closes this dialog" +msgstr "Dialogfenster schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:688 +msgid "Page orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:689 +msgid "Unprintable margins" +msgstr "Nicht druckbare Ränder" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:690 +msgid "Updates and closes this dialog" +msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:691 +msgid "Choose paper size" +msgstr "Papierformat auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:692 +msgid "Choose printer" +msgstr "Drucker auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:693 +msgid "Print test page" +msgstr "Testseite drucken" + +#~ msgid "&Tool Bar" +#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen" + +#~ msgid "Predefined Track" +#~ msgstr "Vordefiniertes Gleis" + +#~ msgid "Invoke designer editor" +#~ msgstr "Vorbild bearbeiten" + +#~ msgid "Controls which Command Buttons are displayed" +#~ msgstr "Ein- oder Ausblenden von Schaltflächen in der Werkzeugleiste" + +#~ msgid "Desciption" +#~ msgstr "Beschreibung" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Einfacher Text" + +#~ msgid "No paths" +#~ msgstr "Keine Wege" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Anlage" #~ msgid "" -#~ " exists\n" -#~ "Do you want to overwrite it?" +#~ "The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please " +#~ "edit the entered value." #~ msgstr "" -#~ "existiert.\n" -#~ "Wollen Sie diese überschreiben?" +#~ "Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. " +#~ "Bitte bearbeiten Sie den eingegebenen Wert." -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Switch motor" -#~ msgstr "Weichenantrieb löschen" +#~ msgid "Re-edit" +#~ msgstr "Nochmals bearbeiten" -#~ msgid "Not a SwitchMotor!" -#~ msgstr "Kein Weichenantrieb!" +#~ msgid "Update comment" +#~ msgstr "Kommentar aktualisieren" -#~ msgid "Custom Update" -#~ msgstr "Anpassungen hinzufügen" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Kommentar" -#~ msgid "No fonts" -#~ msgstr "Keine Schriftarten" +#~ msgid "Scale index (%d) is not valid" +#~ msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig" #~ msgid "" -#~ "Can't find standard Serif font.\n" -#~ "Please choose a font" +#~ "Scale %s is not valid\n" +#~ "Please check your %s.xtq file" #~ msgstr "" -#~ "Die Standardschriftart für Serif kann nicht gefunden werden.\n" -#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus" +#~ "Maßstab %s ist ungültig.\n" +#~ "Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq" + +#~ msgid "a straight or a curve.\n" +#~ msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n" #~ msgid "" -#~ "Can't find standard San-Serif font.\n" -#~ "Please choose a font" +#~ "To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by " +#~ "4.\n" #~ msgstr "" -#~ "Die Standardschriftart für Sans-Serif kann nicht gefunden werden.\n" -#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus" +#~ "Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro " +#~ "Zoll (DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n" + +#~ msgid "" +#~ "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 " +#~ "(approximately).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 " +#~ "= ca. 24.\n" + +#~ msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = " +#~ "18.\n" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Brücke" + +#~ msgid "Angle = %0.3f" +#~ msgstr "Winkel = %0.3f" -#~ msgid "XTrackCAD Help" -#~ msgstr "XTrackCAD Hilfe" +#~ msgid "&Loosen Tracks" +#~ msgstr "Gleise lockern" -#~ msgid "Now printing %s" -#~ msgstr "Drucke %s" +#~ msgid "%d Track(s) loosened" +#~ msgstr "%d Gleis(e) gelockert" -#~ msgid "Creating %s" -#~ msgstr "Erzeuge %s" +#~ msgid "No tracks loosened" +#~ msgstr "Keine Gleise gelockert" -#~ msgid "Scale / Gauge" -#~ msgstr "Maßstab / Spurweite" +#~ msgid "Save format:" +#~ msgstr "Speicherformat:" -#~ msgid "load last layout" -#~ msgstr "Letzten Plan laden" +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Grafikdateien" -#~ msgid "start with blank layout" -#~ msgstr "Mit leerem Plan beginnen" +#~ msgid "Font Select" +#~ msgstr "Auswahl der Schriftart" + +#~ msgid "Co&mmand Context help" +#~ msgstr "Kontexthilfe für Befehle" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Startseite" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#~ msgid "<Empty List>" +#~ msgstr "<Leere Liste>" + +#~ msgid "%d of %d" +#~ msgstr "%d von %d" + +#~ msgid "" +#~ "The required configuration files could not be located in the expected " +#~ "location.\n" +#~ "\n" +#~ "Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " +#~ "installed in either \n" +#~ " ../share/xtrkcad or\n" +#~ " /usr/share/%s or\n" +#~ " /usr/local/share/%s\n" +#~ "If this is not possible, the environment variable %s must contain the " +#~ "name of the correct directory." +#~ msgstr "" +#~ "Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten " +#~ "Verzeichnis gefunden werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass " +#~ "diese Dateien in entweder\n" +#~ "../share/xtrkcad oder\n" +#~ "/usr/share/%s oder\n" +#~ "/usr/local/share/%s\n" +#~ "gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die " +#~ "Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten." + +#~ msgid "HOME is not set" +#~ msgstr "HOME ist nicht gesetzt" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Cannot create %s" +#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen" + +#~ msgid "Image file is invalid or cannot be read." +#~ msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden." + +#~ msgid "Ctrl+" +#~ msgstr "Strg+" + +#~ msgid "Alt+" +#~ msgstr "Alt+" + +#~ msgid "Shift+" +#~ msgstr "Umsch+" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Abstand" + +#~ msgid "" +#~ "Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let " +#~ "you choose a turnout to place.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster " +#~ "geöffnet. Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Note that once you start to place the turnout on the Main window the " +#~ "Turnout Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide " +#~ "toggle button on the dialog.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit " +#~ "dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den " +#~ "'Verbergen' Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> " +#~ "command as well as placing the turnout.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den " +#~ "Befehl beenden und die Weiche festlegen.\n" + +#~ msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n" +#~ msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the " +#~ "other windows.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er " +#~ "andere Fensterbereiche verdeckt.\n" |