summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/i18n')
-rw-r--r--app/i18n/CMakeLists.txt2
-rw-r--r--app/i18n/cy_GB.po15263
-rw-r--r--app/i18n/de_DE.po10978
-rw-r--r--app/i18n/fr_FR.po31788
-rw-r--r--app/i18n/ru.po14139
-rw-r--r--app/i18n/stripmsg.c4
6 files changed, 50277 insertions, 21897 deletions
diff --git a/app/i18n/CMakeLists.txt b/app/i18n/CMakeLists.txt
index e07ed7a..6527af8 100644
--- a/app/i18n/CMakeLists.txt
+++ b/app/i18n/CMakeLists.txt
@@ -2,10 +2,12 @@ PROJECT(i18n)
# List of the supported locales.
SET(XTRKCAD_LOCALE_IDS
+ cy_GB
de_DE
fi
fr_FR
pt_BR
+ ru
)
# Misc variables
diff --git a/app/i18n/cy_GB.po b/app/i18n/cy_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..7d5f2b4
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/cy_GB.po
@@ -0,0 +1,15263 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-14 06:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/xtrackcad/teams/112853/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+
+#: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190
+#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:283
+#: ../bin/archive.c:291 ../bin/archive.c:341 ../bin/archive.c:376
+#: ../bin/archive.c:392 ../bin/archive.c:402 ../bin/archive.c:425
+#: ../bin/cblock.c:490 ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/dbench.c:143
+#: ../bin/dbitmap.c:426 ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4775 ../bin/dcar.c:4793
+#: ../bin/dcar.c:4806 ../bin/dcar.c:4811 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/dcar.c:5003
+#: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86
+#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:191
+#: ../bin/fileio.c:215 ../bin/fileio.c:660 ../bin/fileio.c:803
+#: ../bin/fileio.c:863 ../bin/fileio.c:987 ../bin/fileio.c:1053
+#: ../bin/fileio.c:1059 ../bin/fileio.c:1135 ../bin/fileio.c:1145
+#: ../bin/fileio.c:1490 ../bin/fileio.c:1542 ../bin/fileio.c:1594
+#: ../bin/macro.c:152 ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 ../bin/macro.c:874
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1035 ../bin/macro.c:1307
+#: ../bin/param.c:2189 ../bin/paramfile.c:257 ../bin/paramfilelist.c:390
+#: ../bin/track.c:1152 ../bin/track.c:1692 ../bin/track.c:1998
+#: ../bin/track.c:2002 ../bin/track.c:2014 ../bin/track.c:2078
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:260 ../wlib/gtklib/wpref.c:267
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhewch"
+
+#: ../bin/cbezier.c:598
+msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
+msgstr "Dewiswch ddiweddbwynt; +\"ctrl\" yn datgloi pwynt diwedd"
+
+#: ../bin/cbezier.c:600
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Dewiswch ddiweddbwynt"
+
+#: ../bin/cbezier.c:632
+msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
+msgstr "Ddim yn ddigon agos at unrhyw bwynt dilys i ddewis, ail-ddewis"
+
+#: ../bin/cbezier.c:638
+#, c-format
+msgid "Drag point %d to new location and release it"
+msgstr "Pwynt llusgo%di leoliad newydd a'i ryddhau"
+
+#: ../bin/cbezier.c:647 ../bin/cbezier.c:738 ../bin/cbezier.c:740
+msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
+msgstr "Dewiswch unrhyw gylch i'w addasu - ENTER i gadarnhau, ESC i erthylu."
+
+#: ../bin/cbezier.c:671
+msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+"Mae gan gromlin Bezier annilys bwyntiau gorffen union yr un fath. Newid "
+"pwynt diwedd"
+
+#: ../bin/cbezier.c:674
+#, c-format
+msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
+msgstr "Mae gan gromlin Bezier Annilys %s Newid pwynt diwedd"
+
+#: ../bin/cbezier.c:677
+msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
+msgstr "Mae gan gromlin Bezier Annilys dri phwynt cyd-ddigwyddiad"
+
+#: ../bin/cbezier.c:679
+msgid "Bezier is Straight Line"
+msgstr "Mae cromlin Bezier yn llinell syth"
+
+#: ../bin/cbezier.c:681
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+msgstr "Bezier %s : Radiws lleiaf=%s Hyd=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+
+#: ../bin/cbezier.c:685
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Bezier %s : Radiws lleiaf=%s Hyd=%s"
+
+#: ../bin/cbezier.c:710
+msgid "No unconnected End Point to lock to"
+msgstr "Dim pwynt terfyn digyswllt i gloi iddo"
+
+#: ../bin/cbezier.c:728
+msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+"Mae gan gromlin Bezier annilys bwyntiau terfyn union yr un fath. Newid pwynt"
+" diwedd."
+
+#: ../bin/cbezier.c:731
+#, c-format
+msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
+msgstr "Mae gan gromlin Bezier annilys. Wedi %s. Newid pwynt diwedd."
+
+#: ../bin/cbezier.c:734
+msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
+msgstr "Mae cromlin Bezier yn annilys, mae ganddo dri phwynt cyd-ddigwyddiad."
+
+#: ../bin/cbezier.c:736
+msgid "Bezier curve is straight line"
+msgstr "Mae cromlin Bezier yn llinell syth."
+
+#: ../bin/cbezier.c:750 ../bin/cbezier.c:764
+msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
+msgstr "Trac Bezier annilys. Mae'r pwyntiau gorffen yn union yr un fath."
+
+#: ../bin/cbezier.c:757
+#, c-format
+msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
+msgstr "Mae gan gromlin Bezier annilys %s - Addasu"
+
+#: ../bin/cbezier.c:761
+msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
+msgstr "Mae gan gromlin Bezier annilys dri phwynt cyd-ddigwyddiad. Addasu."
+
+#: ../bin/cbezier.c:769
+msgid "Create Bezier"
+msgstr "Creu Bezier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:852
+#, c-format
+msgid "%s picked - now select a Point"
+msgstr "%s wedi'i ddewis - nawr dewis Pwynt"
+
+#: ../bin/cbezier.c:882 ../bin/ccornu.c:1946
+msgid "No changes made"
+msgstr "Ni wnaed unrhyw newidiadau"
+
+#: ../bin/cbezier.c:886
+msgid "Modify Bezier"
+msgstr "Addasu Bezier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:900
+msgid "Modify Bezier Complete"
+msgstr "Addasu Bezier yn gyflawn"
+
+#: ../bin/cbezier.c:904
+msgid "Modify Bezier Cancelled"
+msgstr "Addasu Bezier wedi'i ganslo"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1030 ../bin/cbezier.c:1124
+#, c-format
+msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
+msgstr "Rhowch ddiweddbwynt 1af Bezier - Cadwch at %s"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/ccornu.c:2286 ../bin/ccurve.c:199
+#: ../bin/cstraigh.c:90
+msgid "Track is different gauge"
+msgstr "Mae trac yn fesurydd gwahanol"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1070
+msgid "Drag end of first control arm"
+msgstr "Llusgwch ddiwedd y fraich reoli gyntaf"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1077
+msgid "Drag end of second control arm"
+msgstr "Llusgwch ddiwedd yr ail fraich reoli"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1128 ../bin/cbezier.c:1165
+#, c-format
+msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
+msgstr "Dewiswch ben arall Bezier - cadwch at %s pen"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1160
+msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
+msgstr "Mae braich reoli 1 yn rhy fyr. Ceisio eto."
+
+#: ../bin/cblock.c:107 ../bin/cblock.c:119 ../bin/cblock.c:166
+#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:422 ../bin/compound.c:708
+#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:386 ../bin/csignal.c:235
+#: ../bin/csignal.c:495 ../bin/csignal.c:506 ../bin/csignal.c:532
+#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
+#: ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: ../bin/cblock.c:108 ../bin/cblock.c:120 ../bin/cblock.c:167
+#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:392 ../bin/csignal.c:495
+#: ../bin/csignal.c:534
+msgid "Script"
+msgstr "Sgript"
+
+#: ../bin/cblock.c:121
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmentau"
+
+#: ../bin/cblock.c:168 ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1502
+#: ../bin/cdraw.c:1648 ../bin/cdraw.c:2705 ../bin/cdraw.c:2927
+#: ../bin/cdraw.c:2964 ../bin/ctodesgn.c:169 ../bin/ctodesgn.c:170
+#: ../bin/ctodesgn.c:171 ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:184
+#: ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:235 ../bin/ctodesgn.c:238
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:295
+#: ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:324
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:368
+#: ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:393
+#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:431 ../bin/ctodesgn.c:435
+#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:466 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:486
+#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:507 ../bin/ctodesgn.c:509
+#: ../bin/ctodesgn.c:536 ../bin/ctodesgn.c:556 ../bin/ctodesgn.c:576
+#: ../bin/ctodesgn.c:596 ../bin/ctodesgn.c:634 ../bin/ctodesgn.c:653
+#: ../bin/ctodesgn.c:654 ../bin/ctrain.c:186 ../bin/tbezier.c:262
+#: ../bin/tcornu.c:315 ../bin/tcurve.c:385 ../bin/tstraigh.c:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Length"
+msgstr "Hyd"
+
+#: ../bin/cblock.c:169 ../bin/cdraw.c:511 ../bin/compound.c:683
+#: ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:302 ../bin/tcurve.c:377
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tstraigh.c:86
+msgid "End Pt 1: X,Y"
+msgstr "Diwedd Rhan 1: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:512 ../bin/compound.c:688
+#: ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:379
+#: ../bin/tease.c:511 ../bin/tstraigh.c:88
+msgid "End Pt 2: X,Y"
+msgstr "Diwedd Rhan 2: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:193 ../bin/cblock.c:205 ../bin/cblock.c:574
+#: ../bin/cblock.c:595 ../bin/cblock.c:603 ../bin/cblock.c:673
+#: ../bin/cblock.c:794 ../bin/cblock.c:806 ../bin/cblock.c:844
+#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227
+#: ../bin/ccontrol.c:483 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2764
+#: ../bin/cgroup.c:1071 ../bin/cgroup.c:1138 ../bin/cgroup.c:1166
+#: ../bin/cgroup.c:1216 ../bin/cgroup.c:1238 ../bin/cgroup.c:1326
+#: ../bin/cgroup.c:1715 ../bin/cnote.c:67 ../bin/compound.c:744
+#: ../bin/compound.c:759 ../bin/compound.c:792 ../bin/cprint.c:712
+#: ../bin/cprint.c:719 ../bin/cprint.c:1263 ../bin/cpull.c:508
+#: ../bin/cpull.c:523 ../bin/cpull.c:525 ../bin/cpull.c:527 ../bin/cpull.c:688
+#: ../bin/cselect.c:1143 ../bin/cselect.c:1252 ../bin/cselect.c:2131
+#: ../bin/csensor.c:191 ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:441
+#: ../bin/csignal.c:264 ../bin/csignal.c:663 ../bin/csignal.c:731
+#: ../bin/csnap.c:549 ../bin/csnap.c:675 ../bin/cstruct.c:962
+#: ../bin/cstruct.c:1092 ../bin/cswitchmotor.c:247 ../bin/cswitchmotor.c:259
+#: ../bin/cswitchmotor.c:271 ../bin/cswitchmotor.c:283
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:577
+#: ../bin/cswitchmotor.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:743 ../bin/ctext.c:172
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:1198 ../bin/ctodesgn.c:1969
+#: ../bin/ctodesgn.c:2084 ../bin/ctodesgn.c:2383 ../bin/ctrain.c:206
+#: ../bin/cturnout.c:4845 ../bin/cturnout.c:4984 ../bin/cundo.c:205
+#: ../bin/cundo.c:210 ../bin/dbitmap.c:156 ../bin/dbitmap.c:231
+#: ../bin/dbitmap.c:472 ../bin/dcar.c:3850 ../bin/dcar.c:4015
+#: ../bin/dcar.c:4020 ../bin/dcar.c:4024 ../bin/dcar.c:4029 ../bin/dcar.c:4342
+#: ../bin/dcar.c:4450 ../bin/dcar.c:4830 ../bin/dcmpnd.c:392
+#: ../bin/dcmpnd.c:403 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:205
+#: ../bin/dcustmgm.c:211 ../bin/dcustmgm.c:220 ../bin/dcustmgm.c:245
+#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:257 ../bin/dlayer.c:292
+#: ../bin/dlayer.c:1152 ../bin/dlayer.c:1158 ../bin/dlayer.c:1164
+#: ../bin/doption.c:200 ../bin/doption.c:276 ../bin/doption.c:479
+#: ../bin/doption.c:482 ../bin/doption.c:486 ../bin/doption.c:497
+#: ../bin/doption.c:563 ../bin/dprmfile.c:427 ../bin/draw.c:2726
+#: ../bin/fileio.c:171 ../bin/fileio.c:580 ../bin/fileio.c:705
+#: ../bin/fileio.c:707 ../bin/fileio.c:712 ../bin/fileio.c:775
+#: ../bin/fileio.c:1007 ../bin/layout.c:404 ../bin/layout.c:612
+#: ../bin/macro.c:1131 ../bin/macro.c:1135 ../bin/macro.c:1203
+#: ../bin/macro.c:1272 ../bin/macro.c:1513 ../bin/macro.c:1533
+#: ../bin/misc.c:491 ../bin/misc.c:573 ../bin/misc.c:1918 ../bin/misc.c:2050
+#: ../bin/misc.c:2061 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2168 ../bin/misc.c:3046
+#: ../bin/misc.c:3055 ../bin/misc.c:3075 ../bin/misc.c:3081 ../bin/misc.c:3293
+#: ../bin/misc2.c:523 ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1947
+#: ../bin/param.c:2070 ../bin/param.c:2073 ../bin/param.c:2196
+#: ../bin/param.c:2202 ../bin/paramfile.c:330 ../bin/paramfile.c:332
+#: ../bin/paramfile.c:337 ../bin/paramfile.c:361 ../bin/paramfile.c:387
+#: ../bin/paramfile.c:393 ../bin/paramfilelist.c:103
+#: ../bin/paramfilelist.c:123 ../bin/paramfilelist.c:137
+#: ../bin/paramfilelist.c:201 ../bin/tease.c:1108 ../bin/track.c:1706
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:636
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../bin/cblock.c:210
+msgid "Change block"
+msgstr "Newid Bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:262 ../bin/cswitchmotor.c:339
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%u %s"
+msgstr "(%d): Haen=%u %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:286 ../bin/cblock.c:996
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:490
+#, c-format
+msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
+msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d ddim yn bodoli"
+
+#: ../bin/cblock.c:574 ../bin/cblock.c:806
+msgid "Block must have a name!"
+msgstr "rhaid bod enw ar bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:603
+msgid "Block is discontigious!"
+msgstr "bloc yn amharchus"
+
+#: ../bin/cblock.c:608
+msgid "Create block"
+msgstr "Creu bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:655
+msgid "Non track object skipped!"
+msgstr "Gwrthrych heb fod yn drac"
+
+#: ../bin/cblock.c:659
+msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
+msgstr "Trac dethol eisoes mewn bloc - wedi'i hepgor"
+
+#: ../bin/cblock.c:673
+msgid "Create Block"
+msgstr "Creu Bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:703 ../bin/cblock.c:735
+msgid "Select a track"
+msgstr "Dewiswch drac"
+
+#: ../bin/cblock.c:712 ../bin/cblock.c:743
+msgid "Not a block!"
+msgstr "Ddim yn floc!"
+
+#: ../bin/cblock.c:748
+#, c-format
+msgid "Really delete block %s?"
+msgstr "Mewn gwirionedd dileu bloc %s?"
+
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+msgid "Yes"
+msgstr "ie"
+
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+msgid "No"
+msgstr "na"
+
+#: ../bin/cblock.c:749
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Dileu bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:794
+#, c-format
+msgid "Deleting block %s"
+msgstr "Dileu bloc %s nawr"
+
+#: ../bin/cblock.c:810
+msgid "Modify Block"
+msgstr "Addasu bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:843
+msgid "Edit block"
+msgstr "Golygu bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:849
+#, c-format
+msgid "Edit block %d"
+msgstr "Golygu bloc %d"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:236
+#: ../bin/ctrain.c:184
+msgid "Position"
+msgstr "Swydd"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:428
+msgid "On Script"
+msgstr "Ar sgript"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:430
+msgid "Off Script"
+msgstr "Oddi ar y sgript"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:237
+msgid "Change Control"
+msgstr "Rheoli Newid"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Hean=%u, yn %0.3f,%0.3f"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:634
+msgid "Control"
+msgstr "Rheoli"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:424 ../bin/csensor.c:388 ../bin/csignal.c:508
+msgid "Origin X"
+msgstr "Tarddiad X"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:426 ../bin/csensor.c:390 ../bin/csignal.c:510
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Tarddiad Y"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:442
+msgid "Create Control"
+msgstr "Creu Rheolaeth"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:445
+msgid "Modify Control"
+msgstr "Addasu Rheolaeth"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:482
+msgid "Edit control"
+msgstr "Golygu Rheolaeth"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:523
+msgid "Place control"
+msgstr "Rhowch Reolaeth"
+
+#: ../bin/ccornu.c:195 ../bin/ccornu.c:198 ../bin/ccornu.c:201
+#: ../bin/ccornu.c:255
+#, c-format
+msgid "%s FlexTrack"
+msgstr "%s Trac Hyblyg"
+
+#: ../bin/ccornu.c:249
+msgid " FLEX "
+msgstr "FLEX"
+
+#: ../bin/ccornu.c:897 ../bin/cjoin.c:962 ../bin/cmisc.c:57
+msgid "First"
+msgstr "Yn gyntaf"
+
+#: ../bin/ccornu.c:904 ../bin/cjoin.c:970
+msgid "Second"
+msgstr "Ail"
+
+#: ../bin/ccornu.c:975 ../bin/ccornu.c:1998 ../bin/ccornu.c:2028
+#: ../bin/tcornu.c:836 ../bin/tcornu.c:1321
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
+"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
+msgstr ""
+"Methodd creu Cornu p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
+"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1011 ../bin/ccornu.c:1633 ../bin/ccornu.c:1652
+#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tbezier.c:257 ../bin/tcornu.c:303
+#: ../bin/tcornu.c:308 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "End Angle"
+msgstr "Ongl ddiwedd"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1014 ../bin/ccornu.c:1632 ../bin/ccornu.c:1651
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "End Radius"
+msgstr "Diwedd radiws"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1067
+msgid "Select Point, or Add Point"
+msgstr "Dewis pwynt neu ychwanegu pwynt"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1242
+msgid "Not close enough to track or point, reselect"
+msgstr "Ddim yn ddigon agos i dracio na phwyntio, ail-ddewis"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1248
+msgid "Drag out end of Cornu"
+msgstr "Llusgwch ddiwedd Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1250
+msgid "Drag along end of track"
+msgstr "Llusgwch ar hyd diwedd y trac"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1252
+msgid "Drag to move"
+msgstr "Llusgwch i symud"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1255
+msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
+msgstr "Llusgwch i leoliad newydd, Dileu i gael gwared"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1259
+msgid "Drag to change end radius"
+msgstr "Llusgwch i newid radiws diwedd"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1262
+msgid "Drag to change end angle"
+msgstr "Llusgwch i newid ongl ddiwedd"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1277
+msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
+msgstr ""
+"Dewiswch unrhyw gylch i'w addasu neu ei ychwanegu - Rhowch i dderbyn, Esc i "
+"ganslo"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1289
+msgid "Track can't be split"
+msgstr "Ni ellir rhannu trac"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1351
+msgid "Too close to other end of selected Track"
+msgstr "Yn rhy agos at ben arall y trac a ddewiswyd"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1359
+msgid "Can't move end inside a turnout"
+msgstr "Can not move end within railway point"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1500
+msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
+msgstr "Ni all ymestyn Bezier neu Cornu cysylltiedig"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1572
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
+msgstr ""
+"Cornu : Radiws lleiaf=%s CyfraddNewidUchafCrymedd/Graddfa=%s Hyd=%s Arc "
+"Troellog=%s"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1594 ../bin/ccornu.c:2267
+msgid "Helix Already Connected"
+msgstr "Helix eisoes wedi'i gysylltu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1608
+msgid "No Valid end point on that track"
+msgstr "Dim pwynt gorffen dilys ar y trac hwnnw"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1613
+msgid "Track is different scale"
+msgstr "Mae trac ar raddfa wahanol"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1666
+msgid ""
+"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm,"
+" ESC to abort"
+msgstr ""
+"Dewis pwynt i'w addasu ar hyd y trac. Dileu i dynnu. Rhowch i mewn i "
+"gadarnhau. ESC i erthylu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1696
+msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
+msgstr "Mae gan Cornu siâp rhy gymhleth - newid pwyntiau gorffen"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1707
+#, c-format
+msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr "Pwynt Cornu%d yn rhy agos at ben arall y trac cysylltu - ei ail-leoli"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1712
+msgid "Create Cornu"
+msgstr "Creu Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1901
+msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
+msgstr "Nawr Dewiswch neu Ychwanegu (+ Shift) Pwynt"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1960
+#, c-format
+msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr "Pen Cornu %d yn rhy agos at ben arall y trac cysylltu - ei ail-leoli"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1965 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Modify Cornu"
+msgstr "Addasu Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1980
+#, c-format
+msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
+msgstr "Estyniad Cornu creu methwyd ar gyfer diwedd %d"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2072
+#, c-format
+msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
+msgstr "Methodd addasiad trac cysylltiedig ar gyfer diwedd %d "
+
+#: ../bin/ccornu.c:2083
+msgid "Modify Cornu Cancelled"
+msgstr "Addasu Cornu wedi'i ganslo"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2243
+msgid "Left click - Start Cornu track"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - dechreuwch Trac Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2245
+msgid "Left click - Place Flextrack"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - rhowch drac hyblyg"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2248
+msgid "Left click - join with Cornu track"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - ymunwch â thrac Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2250
+msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar y chwith - ymunwch â thrac Cornu, Shift Chwith cliciwch - "
+"symudwch i ymuno"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2281
+msgid "No valid open endpoint on that track"
+msgstr "Dim pwynt gorffen agored dilys ar y trac hwnnw"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2309 ../bin/ccornu.c:2321
+msgid "Drag arm in the direction of track"
+msgstr "Llusgwch fraich i gyfeiriad y trac"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2325
+msgid "No Unconnected Track End there"
+msgstr "Nid oes pen trac digyswllt yno"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2336 ../bin/ccornu.c:2360
+msgid "No Valid Track End there"
+msgstr "Dim diwedd trac dilys yno"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2348
+msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
+msgstr "Wedi'i gloi. Symud pwynt diwedd 1af trac Cornu ar hyd trac 1"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2372
+msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
+msgstr "Wedi'i gloi. Symud 2il bwynt diwedd trac Cornu ar hyd trac 2"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2450
+msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
+msgstr "Ni ellir rhannu'r trac - felly wedi'i gloi i'r pwynt olaf"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2455
+msgid "Point not on track 1"
+msgstr "Pwyntiwch ddim ar drac 1"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2493
+msgid "Pick other end of Cornu"
+msgstr "Dewiswch ben arall Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2495
+msgid ""
+"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+"Dewiswch draciau neu angorau trac hyblyg a'u llusgo. Rhowch i mewn i "
+"gymeradwyo. Esc i Ganslo"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2499
+msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
+msgstr "Rhowch ben arall Cornu ar drac gyda man gorffen digyswllt"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2741 ../bin/ccornu.c:2955
+msgid "Not on a Track"
+msgstr "Ddim ar drac"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2749
+msgid "Select a Track To Convert"
+msgstr "Dewiswch drac i'w drosi"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2753
+msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
+msgstr "Trosi pob trac a ddewiswyd yn draciau Cornu?"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2758
+msgid "Convert Cornu"
+msgstr "Trosi Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2910
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
+msgstr ""
+"Traciau'n Cyfrif: %d wedi'i drosi %d yn anghildroadwy%d wedi'i greu %d "
+"wedi'i ddileu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2910 ../bin/ccornu.c:3027
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2962
+msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
+msgstr "Dewiswch drac Cornu neu Bezier i'w drawsnewid yn sefydlog"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2966
+msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
+msgstr "Trosi'r holl draciau a ddewiswyd yn draciau sefydlog?"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2976
+msgid "Convert Bezier and Cornu"
+msgstr "Trosi Bezier a Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3027
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
+msgstr ""
+"Traciau'n Cyfrif: %d wedi'i drosi %d yn anghildroadwy %d wedi'i ddileu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3055
+msgid "Convert"
+msgstr "Trosi"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3056
+msgid "Convert To Cornu"
+msgstr "Trosi i Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3057
+msgid "Convert From Cornu"
+msgstr "Trosi o Cornu"
+
+#: ../bin/ccurve.c:163
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
+msgstr ""
+"Llusgwch o'r man terfyn i gyfeiriad y gromlin - cloi i olrhain pwynt terfyn "
+"agored."
+
+#: ../bin/ccurve.c:165
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
+msgstr "Llusgwch o'r man terfyn i gyfeiriad y gromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:169
+msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
+msgstr ""
+"Llusgwch o'r pwynt terfyn i'r canol - cloi i olrhain pwynt terfyn agored"
+
+#: ../bin/ccurve.c:171
+msgid "Drag from endpoint to center"
+msgstr "Llusgwch o'r pwynt terfyn i'r canol"
+
+#: ../bin/ccurve.c:174
+msgid "Drag from center to endpoint"
+msgstr "Llusgwch o'r canol i'r diweddbwynt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:177
+msgid "Drag from one to other end of chord"
+msgstr "Llusgwch o un pen i'r llall o gord"
+
+#: ../bin/ccurve.c:236
+msgid "End locked: Drag out curve start"
+msgstr "Diwedd wedi'i gloi. Llusgwch gychwyn cromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:237 ../bin/ccurve.c:247 ../bin/ccurve.c:265
+msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift"
+msgstr "Safle diwedd wedi'i gloi: Llusgwch y gromlin gan ddechrau gyda Shift"
+
+#: ../bin/ccurve.c:238
+msgid "Drag along curve start"
+msgstr "Llusgwch ar hyd cychwyn cromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:246
+msgid "End locked: Drag out curve center"
+msgstr "Diwedd wedi'i gloi: Llusgwch y ganolfan gromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:248
+msgid "Drag out curve center"
+msgstr "Llusgwch y ganolfan gromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:255
+msgid "Drag out from center to endpoint"
+msgstr "Llusgwch allan o'r canol i'r diweddbwynt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264
+msgid "End locked: Drag to other end of chord"
+msgstr "Diwedd wedi'i gloi: Llusgwch i ben arall y cord"
+
+#: ../bin/ccurve.c:267
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Llusgwch i ben arall y cord"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+#, c-format
+msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr "Cychwyn dan glo: Llusgwch gychwyn cromlin - Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:323
+#, c-format
+msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr "Llusgwch gychwyn cromlin - Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:329
+#, c-format
+msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Tangent wedi'i gloi: Canol llusgo allan - Radiws=%s Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:330
+#, c-format
+msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Canol llusgo allan - Radiws=%s Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:336
+#, c-format
+msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Llusgwch i'r Ymyl: Radiws=%s Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:342
+#, c-format
+msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Dechreuwch dan glo: Llusgwch hyd cord=%s ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:343
+#, c-format
+msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Llusgwch hyd cord=%s ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:414 ../bin/ccurve.c:582 ../bin/cjoin.c:669
+#: ../bin/cjoin.c:924
+msgid "Desired Radius"
+msgstr "Radiws Dymunol"
+
+#: ../bin/ccurve.c:512 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cmodify.c:600
+#: ../bin/cturntbl.c:625
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trac Syth: Hyd=%s Ongle=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:519 ../bin/cmodify.c:605 ../bin/drawgeom.c:663
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
+msgid "Back"
+msgstr "Yn ôl"
+
+#: ../bin/ccurve.c:539
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Trac Crwm: Radiws=%s Ongl=%0.3f Hyd=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608 ../bin/cstraigh.c:171
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Creu trac syth"
+
+#: ../bin/ccurve.c:621
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Creu trac crwm"
+
+#: ../bin/ccurve.c:691
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Gwahaniaeth drychiad"
+
+#: ../bin/ccurve.c:692 ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:1514
+#: ../bin/cdraw.c:1660 ../bin/cdraw.c:2712 ../bin/cdraw.c:2907
+#: ../bin/cdraw.c:2921 ../bin/compound.c:686 ../bin/compound.c:691
+#: ../bin/compound.c:696 ../bin/compound.c:701 ../bin/ctodesgn.c:179
+#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 ../bin/ctodesgn.c:303
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:370
+#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:439
+#: ../bin/ctodesgn.c:445 ../bin/ctodesgn.c:614 ../bin/tbezier.c:251
+#: ../bin/tbezier.c:258 ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:382
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Radiws"
+
+#: ../bin/ccurve.c:693 ../bin/tcurve.c:383
+msgid "Turns"
+msgstr "Troi"
+
+#: ../bin/ccurve.c:694
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Gwahaniad Ongl"
+
+#: ../bin/ccurve.c:695 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:703
+#: ../bin/tbezier.c:263 ../bin/tcornu.c:316 ../bin/tcurve.c:389
+#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:92
+msgid "Grade"
+msgstr "Llethr"
+
+#: ../bin/ccurve.c:696
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Atafaeliad fertigol"
+
+#: ../bin/ccurve.c:698
+msgid "Total Length"
+msgstr "Cyfanswm Hyd"
+
+#: ../bin/ccurve.c:774
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Cyfanswm Hyd %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:812 ../bin/ccurve.c:1016 ../bin/tcurve.c:828
+msgid "Helix"
+msgstr "Helix"
+
+#: ../bin/ccurve.c:826
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Radiws Cylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:831
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Cliciwch ar ymyl cylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:835
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Cliciwch ar y ganolfan gylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:867
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Llusgwch i'r canol"
+
+#: ../bin/ccurve.c:871
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Llusgwch i'r ymyl"
+
+#: ../bin/ccurve.c:891 ../bin/ccurve.c:895
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Radiws=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:916
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Creu trac helix"
+
+#: ../bin/ccurve.c:931
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Creu trac cylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:986
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Trac cromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:986
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Traciau cromlin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:987
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Cromlin o'r pwynt olaf"
+
+#: ../bin/ccurve.c:988
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Cromlin o tangiad"
+
+#: ../bin/ccurve.c:989
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Cromlin o'r canol"
+
+#: ../bin/ccurve.c:990
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Cromlin o'r cord"
+
+#: ../bin/ccurve.c:991 ../bin/cdraw.c:3053
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Cromlin Bezier"
+
+#: ../bin/ccurve.c:992
+msgid "Cornu Curve"
+msgstr "Cromlin Cornu"
+
+#: ../bin/ccurve.c:995 ../bin/tcurve.c:655
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Trac cylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:995
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Traciau cylch"
+
+#: ../bin/ccurve.c:996
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Cylch Radiws sefydlog"
+
+#: ../bin/ccurve.c:997
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Cylch o tangiad"
+
+#: ../bin/ccurve.c:998
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Cylch o canol"
+
+#: ../bin/cdraw.c:125
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Rhaid i faint y ffont fod > 0"
+
+#: ../bin/cdraw.c:513
+msgid "First Point: X,Y"
+msgstr "Pwynt cyntaf: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:514 ../bin/tcurve.c:381
+msgid "Center: X,Y"
+msgstr "Canol: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:515 ../bin/tcurve.c:386
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Hyd Ongl"
+
+#: ../bin/cdraw.c:516
+msgid "Line Angle"
+msgstr "Ongl Llinell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/tcurve.c:387
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "CCW Ongle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:388
+msgid "CW Angle"
+msgstr "CW Ongle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/cdraw.c:1511 ../bin/cdraw.c:1633
+#: ../bin/cprint.c:129 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Height"
+msgstr "Uchder"
+
+#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1509 ../bin/cdraw.c:1632
+#: ../bin/cdraw.c:2707 ../bin/cdraw.c:2965 ../bin/ctrain.c:187
+#: ../bin/dcar.c:2225 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Lled"
+
+#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/compound.c:706 ../bin/tstraigh.c:93
+msgid "Pivot"
+msgstr "Phwysbwynt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:524
+msgid "Point Count"
+msgstr "Cyfrif Pwynt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:2685 ../bin/ctodesgn.c:201
+#: ../bin/tbezier.c:265
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lled y llinell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:2714 ../bin/tbezier.c:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "Line Type"
+msgstr "Math o linell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cdraw.c:2687 ../bin/cdraw.c:2689
+#: ../bin/cdraw.c:2788 ../bin/cdraw.c:2821 ../bin/cmisc.c:123
+#: ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 ../bin/ctodesgn.c:202
+#: ../bin/dcar.c:2221 ../bin/dlayer.c:580 ../bin/doption.c:563
+msgid "Color"
+msgstr "Lliw"
+
+#: ../bin/cdraw.c:528
+msgid "Filled"
+msgstr "Wedi'i lenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:529
+msgid "Open End"
+msgstr "Diwedd Agored"
+
+#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cmisc.c:146 ../bin/cmisc.c:147 ../bin/cmisc.c:148
+#: ../bin/cmisc.c:149 ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147
+msgid "Boxed"
+msgstr "Bocsio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:1120 ../bin/cdraw.c:2721
+msgid "Lumber"
+msgstr "Pren"
+
+#: ../bin/cdraw.c:532
+msgid "Orientation"
+msgstr "Cyfeiriadedd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:638
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: ../bin/cdraw.c:534
+msgid "Text Origin: X,Y"
+msgstr "Tarddiad Testun: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:535
+msgid "Text Angle"
+msgstr "Ongl y Testun"
+
+#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:145
+msgid "Font Size"
+msgstr "Maint y Ffont"
+
+#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cdraw.c:1267 ../bin/ctext.c:268
+msgid "Text"
+msgstr "Testun"
+
+#: ../bin/cdraw.c:538
+msgid "Lock To Origin"
+msgstr "Cloi i Darddiad"
+
+#: ../bin/cdraw.c:539
+msgid "Rot Origin: X,Y"
+msgstr "Tarddiad cylchdro: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:540
+msgid "Rotate By"
+msgstr "Cylchdroi Erbyn"
+
+#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:712 ../bin/cturntbl.c:250
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 ../bin/tbezier.c:267
+#: ../bin/tcornu.c:317 ../bin/tcurve.c:391 ../bin/tease.c:521
+#: ../bin/tstraigh.c:94 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:716
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:717
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:718
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:719
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:720
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:721
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:722
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:723
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:724
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:725
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:726
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:727
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:728
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:729
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:730
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:731
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:732
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:733
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:735
+msgid "Layer"
+msgstr "Haen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1105
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Llinell syth"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1110 ../bin/cdraw.c:3045
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Llinell Dimensiwn"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1131 ../bin/cdraw.c:2722 ../bin/cdraw.c:3047
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Ymyl bwrdd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1155 ../bin/cdraw.c:2727 ../bin/cdraw.c:2728
+#: ../bin/cdraw.c:2729
+msgid "Circle"
+msgstr "Cylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1170
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Llinell Grom"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1192 ../bin/cdraw.c:2732 ../bin/cdraw.c:2733
+#: ../bin/cdraw.c:2734
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Cylch wedi'i Llenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1222
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Petryal wedi'i lenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1222
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Petryal"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1236 ../bin/cdraw.c:2738
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polyline"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2736 ../bin/cdraw.c:3065
+msgid "Filled Polygon"
+msgstr "Polygon wedi'i Llenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2731 ../bin/cdraw.c:3064
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s(%d) Layer=%d"
+msgstr "%s(%d) Haen=%d"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2791 ../bin/compound.c:1097
+#: ../bin/doption.c:94 ../bin/tbezier.c:472
+msgid "Solid"
+msgstr "Solet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2793 ../bin/compound.c:1098
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:473
+msgid "Dash"
+msgstr "Dash"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/cdraw.c:2792 ../bin/compound.c:1099
+#: ../bin/tbezier.c:474
+msgid "Dot"
+msgstr "Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1296 ../bin/compound.c:1100 ../bin/tbezier.c:475
+msgid "DashDot"
+msgstr "DashDot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1297 ../bin/compound.c:1101 ../bin/tbezier.c:476
+msgid "DashDotDot"
+msgstr "DashDotDot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1298 ../bin/compound.c:1102 ../bin/tbezier.c:477
+msgid "CenterDot"
+msgstr "CenterDot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/compound.c:1103 ../bin/tbezier.c:478
+msgid "PhantomDot"
+msgstr "PhantomDot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1304 ../bin/cdraw.c:2839
+msgid "Tiny"
+msgstr "Tiny"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1305 ../bin/cdraw.c:2840
+msgid "Small"
+msgstr "Bach"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1306 ../bin/cdraw.c:2841
+msgid "Medium"
+msgstr "Canolig"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1307 ../bin/cdraw.c:2842
+msgid "Large"
+msgstr "Mawr"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1504 ../bin/cdraw.c:1649 ../bin/cdraw.c:2710
+#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/cdraw.c:2948 ../bin/cdraw.c:2952
+#: ../bin/compound.c:684 ../bin/compound.c:689 ../bin/compound.c:694
+#: ../bin/compound.c:699 ../bin/compound.c:705 ../bin/cprint.c:154
+#: ../bin/csignal.c:237 ../bin/csignal.c:512 ../bin/ctodesgn.c:187
+#: ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:191
+#: ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:261
+#: ../bin/ctodesgn.c:296 ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:325
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:367
+#: ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:436 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:467
+#: ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:615
+#: ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tease.c:514
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1507 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Relative Angle"
+msgstr "Ongl gymharol"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1516 ../bin/cdraw.c:1664 ../bin/cdraw.c:2922
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Arc Angle"
+msgstr "Ongl arc"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1518
+msgid "Rotate Angle"
+msgstr "Cylchdroi ongl"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1521
+msgid "Rot Center X,Y"
+msgstr "Canolfan Rot X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1620
+msgid "Seg Lth"
+msgstr "Hyd Seg"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1621
+msgid "Rel Ang"
+msgstr "Ongl Rel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2692 ../bin/cdraw.c:2694 ../bin/cdraw.c:2819
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Math o bren"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2719
+msgid "Straight"
+msgstr "Syth"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2720
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimension"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2723 ../bin/cdraw.c:2724 ../bin/cdraw.c:2725
+#: ../bin/cdraw.c:2726
+msgid "Curved"
+msgstr "Grom"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2730 ../bin/cdraw.c:3062
+msgid "Box"
+msgstr "Blwch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2735 ../bin/cdraw.c:3063
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Blwch wedi'i Llenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2737 ../bin/tbezier.c:469
+msgid "Bezier Line"
+msgstr "Llinell Bezier"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2786
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s Lled Llinell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2789 ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2794
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Dash-Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2795
+msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgstr "Dash-Dot-Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2808
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s Lliw"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2837
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Maint Llinell Dimensiwn"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2849
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Llusgwch i greu ymyl bwrdd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2946
+msgid "Seg Length"
+msgstr "Hyd seg"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2950
+msgid "Rel Angle"
+msgstr "Ongl Rel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3044
+msgid "Line"
+msgstr "Linell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3044
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Tynnu Llinell"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3045
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Tynnu Llinell Dimensiwn"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:479
+#: ../bin/cdraw.c:3046 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1251
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Sylfaen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3046
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Tynnu Baseboard"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3047
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Tynnwch ymyl bwrdd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3049
+msgid "Curve End"
+msgstr "Diwedd cromlin"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3049
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Tynnwch y gromlin o'r diwedd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3050
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Cyffyrddiad cromlin"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3050
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Tynnwch y gromlin o'r tangiad"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3051
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Canolfan gromlin"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3051
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Tynnwch y gromlin o'r canol"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3052
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Cord cromlin"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3052
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Tynnwch gromlin o'r cord"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3053
+msgid "Draw Bezier"
+msgstr "Tynnwch gromlin Bezier"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3056
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Canolfan Gylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3056
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Tynnwch gylch o'r canol"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Tangent Cylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Tynnwch gylch o Tangent"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3059
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Canolfan wedi'i llenwi â chylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3059
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Tynnwch gylch wedi'i lenwi o'r canol"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Tangent Llenwi Cylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Tynnwch gylch wedi'i lenwi o tangiad"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3062
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Blwch tynnu llun"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3063
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Tynnu blwch wedi'i lenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3064
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Tynnu polygon"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3065
+msgid "Draw Filled Polygon"
+msgstr "Tynnu polygon wedi'i lenwi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3066
+msgid "PolyLine"
+msgstr "PolyLine"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3066
+msgid "Draw PolyLine"
+msgstr "Tynnu polyline"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3083
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Gwrthrychau syth"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3083
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Tynnwch luniau syth"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3084
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Llinellau Crwm"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3084
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Tynnwch linellau crwm"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3085
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Llinellau Cylch"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3085
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Tynnu cylchoedd"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3086
+msgid "Shapes"
+msgstr "Siapiau"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3086
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Tynnu siapiau"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3380
+msgid "Close Polygon - 'g'"
+msgstr "Polygon agos - 'g'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3381
+msgid "Make PolyLine - 'l'"
+msgstr "Gwneud polyline - 'l'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3382
+msgid "Fill Polygon - 'f'"
+msgstr "Llenwch polyline - 'f'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3383
+msgid "Empty Polygon - 'u'"
+msgstr "Polyline gwag - 'u'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3385
+msgid "Points Mode - 'p'"
+msgstr "modd pwyntiau - 'p'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3386
+msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
+msgstr "Dileu pwynt a ddewiswyd - 'Del'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3387
+msgid "Vertex Point - 'v'"
+msgstr "pwynt fertig - 'v'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3388
+msgid "Round Corner - 'r'"
+msgstr "Cornel gron - 'r'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3389
+msgid "Smooth Corner - 's'"
+msgstr "Cornel esmwyth - 's'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3391 ../bin/cselect.c:3701
+msgid "LineType..."
+msgstr "Math o linell ..."
+
+#: ../bin/cdraw.c:3392 ../bin/cselect.c:3702
+msgid "Solid Line"
+msgstr "Llinell solet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3393 ../bin/cselect.c:3703
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "Llinell wedi'i chwalu"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3394 ../bin/cselect.c:3704
+msgid "Dotted Line"
+msgstr "Llinell doredig"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3395
+msgid "Dash-Dot Line"
+msgstr "Llinell Dash-Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3396
+msgid "Dash-Dot-Dot Line"
+msgstr "Llinell Dash-Dot-Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3397
+msgid "Center-Dot Line"
+msgstr "Llinell Center-Dot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3398
+msgid "Phantom-Dot Line"
+msgstr "Llinell ffantasi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3400
+msgid "Origin Mode - 'o'"
+msgstr "Modd Tarddiad - 'o'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3401
+msgid "Reset Origin - '0'"
+msgstr "Ailosod tarddiad - '0'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3402
+msgid "Origin to Selected - 'l'"
+msgstr "Tarddiad wedi'i ddewis - 'l'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3403
+msgid "Origin to Middle - 'm'"
+msgstr "Tarddiad i'r canol - 'm'"
+
+#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:115 ../bin/cprofile.c:1532
+#: ../bin/csplit.c:193 ../bin/csplit.c:198 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:92 ../bin/doption.c:94
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../bin/celev.c:42
+msgid "Defined"
+msgstr "Diffiniedig"
+
+#: ../bin/celev.c:42
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cudd"
+
+#: ../bin/celev.c:43
+msgid "Computed"
+msgstr "Wedi'i gyfrifo"
+
+#: ../bin/celev.c:43
+msgid "Station"
+msgstr "Gorsaf"
+
+#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1530 ../bin/dcmpnd.c:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: ../bin/celev.c:215
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Drychiad gosod"
+
+#: ../bin/celev.c:305 ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:315
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Heb ei ddiffinio"
+
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/celev.c:502
+msgid "Elevation"
+msgstr "Drychiad"
+
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:287
+#: ../bin/dcustmgm.c:378 ../bin/dlayer.c:1546 ../bin/dpricels.c:151
+#: ../bin/filenoteui.c:238 ../bin/linknoteui.c:177
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 ../bin/textnoteui.c:166
+msgid "Done"
+msgstr "Wedi'i wneud"
+
+#: ../bin/celev.c:371
+msgid ""
+"Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show "
+"elevation"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar y diwedd, + Shift i hollti, + Ctrl i symud disgrifiad, + Alt i "
+"ddangos drychiad"
+
+#: ../bin/celev.c:391
+msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
+msgstr "Symud i ben neu olrhain croesfan + Shift i hollti"
+
+#: ../bin/celev.c:395
+msgid "Move to end or track crossing"
+msgstr "Symud i'r diwedd neu groesi trac"
+
+#: ../bin/celev.c:405
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
+msgstr "Croesi - Cyntaf %0.3f, Ail%0.3f, Clirio %0.3f - Cliciwch i Hollti"
+
+#: ../bin/celev.c:407
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
+msgstr "Croesi - Cyntaf %0.3f, Ail %0.3f, Clirio %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+#, c-format
+msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
+msgstr "Cliciwch i rannu yma - drychiad %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:424
+#, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt"
+msgstr "Drychiad Diwedd y Trac %0.3f - snap Diwedd Pt"
+
+#: ../bin/celev.c:427
+#, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f"
+msgstr "Drychiad diwedd trac %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:429 ../bin/celev.c:431
+msgid ""
+"Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show "
+"Elevation"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar End Pt, + Shift i hollti, + Ctrl i symud disgrifiad, + Alt yn "
+"dangos Drychiad"
+
+#: ../bin/celev.c:450
+msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
+msgstr "Cliciwch ar y diwedd. + Shift i hollti. + Ctrl i symud disgrifiad"
+
+#: ../bin/celev.c:454
+msgid "Split track"
+msgstr "Trac Hollt"
+
+#: ../bin/celev.c:459
+msgid "Track split!"
+msgstr "Hollt Trac!"
+
+#: ../bin/celev.c:465
+msgid "Point selected!"
+msgstr "Pwynt wedi'i ddewis!"
+
+#: ../bin/cgroup.c:611
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Gwrthrych grwp"
+
+#: ../bin/cgroup.c:623
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d gwrthrychau heb eu grwpio"
+
+#: ../bin/cgroup.c:625
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Dim gwrthrychau heb eu grwpio"
+
+#: ../bin/cgroup.c:637
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Amnewid gyda grŵp newydd?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:643 ../bin/compound.c:707 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:2939 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:2186 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcmpnd.c:449 ../bin/dcustmgm.c:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:406
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:615
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Gwneuthurwr"
+
+#: ../bin/cgroup.c:644 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:2940 ../bin/ctodesgn.c:2941 ../bin/ctrain.c:188
+#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4374
+#: ../bin/dcar.c:4379 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:185 ../bin/denum.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../bin/cgroup.c:645 ../bin/dcmpnd.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../bin/cgroup.c:646 ../bin/compound.c:711
+msgid "# Segments"
+msgstr "# Segmentau"
+
+#: ../bin/cgroup.c:648
+msgid "Offset X,Y:"
+msgstr "Gwrthbwyso: X,Y"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1216
+msgid "No endpts"
+msgstr "Dim pwyntiau diwedd"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1326
+msgid "No paths"
+msgstr "Dim llwybrau"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1597 ../bin/cgroup.c:1652
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Traciau grŵp"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1715
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Gwrthrychau grŵp"
+
+#: ../bin/chndldto.c:67
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Rhowch ongl broga a llusgo"
+
+#: ../bin/chndldto.c:84
+msgid "frog"
+msgstr "Broga"
+
+#: ../bin/chndldto.c:90
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Llusgwch i ongl osod"
+
+#: ../bin/chndldto.c:129
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Ongl = %0.2f Broga# = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:131
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Mae ongl broga yn rhy agos at 0"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Select point position"
+msgstr "Dewiswch safle pwynt rheilffordd"
+
+#: ../bin/chndldto.c:146 ../bin/chndldto.c:171
+msgid "points"
+msgstr "Pwyntiau rheilffordd"
+
+#: ../bin/chndldto.c:268
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Hyd = %0.2f Ongl = %0.2f Broga# = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:271
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Creu pwyntiau rheilffordd wedi'u gosod â llaw"
+
+#: ../bin/chndldto.c:355
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "Pwyntiau rheilffordd wedi'u gosod â llaw"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Trac Crwm: Radiws=%s Hyd=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trac Crwm: Radiws=%s Hyd=%s Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "Trac (%d) yn rhy fyr ar gyfer cromlin trosglwyddo gan %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:364
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "Mae'r trac cysylltu'n rhy fyr erbyn %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Cliciwch ar ddiweddbwynt heb ei ddewis"
+
+#: ../bin/cjoin.c:409
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Cliciwch ar ddiweddbwynt dethol"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415
+msgid "unselected"
+msgstr "Heb ei ddewis"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cprint.c:160
+msgid "selected"
+msgstr "Wedi'i ddewis"
+
+#: ../bin/cjoin.c:472
+msgid "Left click - Select first draw object end"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - Dewiswch ddiwedd y gwrthrych tynnu cyntaf"
+
+#: ../bin/cjoin.c:512 ../bin/cjoin.c:546
+msgid "Not a line - Try again"
+msgstr "Ddim yn llinell - ceisiwch eto"
+
+#: ../bin/cjoin.c:542
+msgid "Left click - Select second object end"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - Dewiswch ddiwedd yr ail wrthrych"
+
+#: ../bin/cjoin.c:554
+msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
+msgstr "Yr un gwrthrych tynnu a'r un pwynt terfyn - Rhowch gynnig arall arni"
+
+#: ../bin/cjoin.c:596
+msgid "Create PolyLine"
+msgstr "Creu polyline"
+
+#: ../bin/cjoin.c:838
+msgid "Left click - join with track"
+msgstr "Cliciwch ar y chwith - ymunwch â'r trac"
+
+#: ../bin/cjoin.c:840
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar y chwith - ymunwch â'r trac, Shift Chwith cliciwch - symudwch i "
+"ymuno"
+
+#: ../bin/cjoin.c:918 ../bin/cjoin.c:1337 ../bin/cjoin.c:1344
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Dewiswch 2il drac"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1147
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "Y tu hwnt i ddiwedd yr 2il drac"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1182
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "Y tu hwnt i ddiwedd y trac 1af"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1204
+msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr "Math o drac cyntaf heb ei gefnogi ar gyfer Ymuno nad yw'n Cornu"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1211
+msgid "First "
+msgstr "Yn gyntaf"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1236
+msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr "Ail fath o drac heb ei gefnogi ar gyfer ymuno nad yw'n Cornu"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1243
+msgid "Second "
+msgstr "Ail"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1257 ../bin/track.c:2335 ../bin/track.c:2371
+#: ../bin/track.c:2437
+msgid "Connecting "
+msgstr "Cysylltu"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1347
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Ymunwch â thraciau"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1435
+msgid "Join"
+msgstr "Ymunwch"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1436
+msgid "Join Track"
+msgstr "Ymunwch â'r trac"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1437
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Ymunwch â llinellau"
+
+#: ../bin/cmisc.c:57
+msgid "Middle"
+msgstr "Canol"
+
+#: ../bin/cmisc.c:57 ../bin/macro.c:67
+msgid "End"
+msgstr "Diwedd"
+
+#: ../bin/cmisc.c:142 ../bin/tcurve.c:390 ../bin/tease.c:520
+msgid "Lock"
+msgstr "Clo"
+
+#: ../bin/cmisc.c:234 ../bin/cmodify.c:364 ../bin/compound.c:805
+#: ../bin/ctrain.c:219
+msgid "Change Track"
+msgstr "Newid trac"
+
+#: ../bin/cmisc.c:585
+msgid "Select track to describe +Shift for Frozen"
+msgstr "Dewiswch drac i'w ddisgrifio +Shift ar gyfer rhewi"
+
+#: ../bin/cmisc.c:686 ../bin/doption.c:236
+msgid "Properties"
+msgstr "Priodweddau"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
+
+#: ../bin/cmodify.c:266
+msgid ""
+"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
+"flextrack"
+msgstr ""
+"Dewiswch drac i'w addasu, Chwith-gliciwch hyd newid, De-gliciwch i ychwanegu"
+" trac hyblyg"
+
+#: ../bin/cmodify.c:490
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Addasu trac"
+
+#: ../bin/cmodify.c:532
+msgid "Drag to add flex track"
+msgstr "Llusgwch i ychwanegu trac hyblyg"
+
+#: ../bin/cmodify.c:537
+msgid "No track to extend"
+msgstr "Dim trac i ymestyn"
+
+#: ../bin/cmodify.c:542
+msgid "No track selected"
+msgstr "Dim trac wedi'i ddewis"
+
+#: ../bin/cmodify.c:675
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trac cromlin: Radiws=%s Hyd=%s Ongl=%0.3f"
+
+#: ../bin/cmodify.c:690
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Ymestyn trac"
+
+#: ../bin/cmodify.c:822
+msgid "Modify"
+msgstr "Addasu"
+
+#: ../bin/cmodify.c:830 ../bin/cselect.c:3654 ../bin/cselect.c:3671
+#: ../bin/misc.c:2444 ../bin/misc.c:2446
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Chwyddo Mewn"
+
+#: ../bin/cmodify.c:831 ../bin/cselect.c:3658 ../bin/cselect.c:3672
+#: ../bin/misc.c:2448 ../bin/misc.c:2450
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Chwyddo allan"
+
+#: ../bin/cmodify.c:832
+msgid "Pan center - 'c'"
+msgstr "Canolfan sosban - 'c'"
+
+#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:43 ../bin/trknote.c:55
+msgid "Note"
+msgstr "Nodyn"
+
+#: ../bin/cnote.c:73
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Amnewid y testun hwn gyda'ch nodiadau cynllun"
+
+#: ../bin/compound.c:685 ../bin/compound.c:690 ../bin/compound.c:695
+#: ../bin/compound.c:700 ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tbezier.c:259
+#: ../bin/tcornu.c:305 ../bin/tcornu.c:310
+msgid "Center X,Y"
+msgstr "Canolfan X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:687 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:306
+msgid "Z1"
+msgstr "Z1"
+
+#: ../bin/compound.c:692 ../bin/tbezier.c:260 ../bin/tcornu.c:311
+msgid "Z2"
+msgstr "Z2"
+
+#: ../bin/compound.c:693
+msgid "End Pt 3: X,Y"
+msgstr "Pwynt Diwedd 3: X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:697
+msgid "Z3"
+msgstr "Z3"
+
+#: ../bin/compound.c:698
+msgid "End Pt 4: X,Y"
+msgstr "Pwynt Diwedd 4: X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:702
+msgid "Z4"
+msgstr "Z4"
+
+#: ../bin/compound.c:704 ../bin/tease.c:513
+msgid "Origin: X,Y"
+msgstr "Tarddiad"
+
+#: ../bin/compound.c:709 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+msgid "Part No"
+msgstr "Rhif Rhan"
+
+#: ../bin/compound.c:710
+msgid "LineType"
+msgstr "Math o linell"
+
+#: ../bin/compound.c:971 ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cstruct.c:1149
+msgid "Structure"
+msgstr "Strwythur"
+
+#: ../bin/compound.c:973 ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/cturnout.c:2949
+#: ../bin/cturnout.c:4836
+msgid "Turnout"
+msgstr "Pwynt rheilffordd"
+
+#: ../bin/compound.c:973
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Trac Adrannol"
+
+#: ../bin/compound.c:977
+#, c-format
+msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
+msgstr "%s (%d) Haen= %d %s"
+
+#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:97 ../bin/cparalle.c:138
+#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577
+#: ../bin/tcurve.c:384
+msgid "Separation"
+msgstr "Gwahanu"
+
+#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:98
+msgid "Radius Factor"
+msgstr "Ffactor Radiws"
+
+#: ../bin/cparalle.c:139
+msgid "Radius factor"
+msgstr "Ffactor Radiws"
+
+#: ../bin/cparalle.c:152
+msgid " Track/Line doesn't support parallel"
+msgstr "Nid yw Track / Line yn cefnogi'n gyfochrog"
+
+#: ../bin/cparalle.c:226
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Creu trac cyfochrog"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:470
+#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1233
+msgid "Parallel"
+msgstr "Cyfochrog"
+
+#: ../bin/cparalle.c:297
+msgid "Parallel Track"
+msgstr "Trac cyfochrog"
+
+#: ../bin/cparalle.c:298
+msgid "Parallel Line"
+msgstr "Llinell gyfochrog"
+
+#: ../bin/cprint.c:108
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portread"
+
+#: ../bin/cprint.c:108
+msgid "Landscape"
+msgstr "Tirwedd"
+
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109
+#: ../bin/cswitchmotor.c:222 ../bin/dbench.c:73 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/doption.c:93 ../bin/macro.c:1391
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110
+#: ../bin/cswitchmotor.c:223 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
+msgid "Reverse"
+msgstr "Gwrthdroi"
+
+#: ../bin/cprint.c:110
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Data Peirianneg"
+
+#: ../bin/cprint.c:111
+msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
+msgstr "Marciau Cofrestru (ar raddfa 1:1 yn unig)"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Rhif Tudalen"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Anwybyddu Ymylon Tudalennau"
+
+#: ../bin/cprint.c:114 ../bin/csnap.c:675 ../bin/doption.c:535
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Grid ffon"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Layout Edge"
+msgstr "Cynllun Ymyl"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Every Page"
+msgstr "Pob Tudalen"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Roadbed Outline"
+msgstr "Amlinelliad gwely ffordd"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Centerline below Scale 1:1"
+msgstr "Llinell ganol islaw graddfa 1:1"
+
+#: ../bin/cprint.c:126
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Graddfa Argraffu"
+
+#: ../bin/cprint.c:127
+msgid "Page Width"
+msgstr "Lled y dudalen"
+
+#: ../bin/cprint.c:128
+msgid "Max"
+msgstr "Mwyafswm"
+
+#: ../bin/cprint.c:130
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Ciplun"
+
+#: ../bin/cprint.c:131
+msgid "Page Format"
+msgstr "Fformat tudalen"
+
+#: ../bin/cprint.c:132
+msgid "Print Order"
+msgstr "Archeb argraffu"
+
+#: ../bin/cprint.c:133
+msgid "Print "
+msgstr "Argraffu"
+
+#: ../bin/cprint.c:142
+msgid "Rulers:"
+msgstr "Rheolwyr:"
+
+#: ../bin/cprint.c:148
+msgid " Width"
+msgstr "Lled"
+
+#: ../bin/cprint.c:150
+msgid "Margins"
+msgstr "Ymylon"
+
+#: ../bin/cprint.c:151 ../bin/cturntbl.c:247
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Tarddiad: X"
+
+#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/csnap.c:508
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cprint.c:616 ../bin/cprofile.c:708
+#: ../bin/dcar.c:2206
+msgid "Reset"
+msgstr "Ail gychwyn"
+
+#: ../bin/cprint.c:155
+msgid "Setup"
+msgstr "Sefydlu"
+
+#: ../bin/cprint.c:156 ../bin/cselect.c:3662 ../bin/misc.c:2479
+msgid "Select All"
+msgstr "Dewiswch y cyfan"
+
+#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/layout.c:507
+#: ../bin/misc.c:806
+msgid "Clear"
+msgstr "Clir"
+
+#: ../bin/cprint.c:159
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 Tudalennau"
+
+#: ../bin/cprint.c:186
+#, c-format
+msgid "%d page"
+msgstr "%d tudalen"
+
+#: ../bin/cprint.c:186
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d tudalennau"
+
+#: ../bin/cprint.c:407
+#, c-format
+msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr ""
+"Graddfa Argraffu 1:%ld Ystafell %s x %s Graddfa Enghreifftiol %s Ffeil "
+"%s"
+
+#: ../bin/cprint.c:712 ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/filenoteui.c:147
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1407 ../bin/param.c:2721
+#: ../bin/svgoutput.c:460 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:96
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:634
+msgid "Cancel"
+msgstr "Canslo"
+
+#: ../bin/cprint.c:719
+msgid "Print Margins"
+msgstr "Argraffu Ymylon"
+
+#: ../bin/cprint.c:1383 ../bin/cprofile.c:712 ../bin/ctodesgn.c:2887
+#: ../bin/denum.c:51
+msgid "Print"
+msgstr "Argraffu"
+
+#: ../bin/cprint.c:1404
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr ""
+"Dewiswch dudalennau i'w hargraffu, neu eu llusgo i symud y grid argraffu"
+
+#: ../bin/cprint.c:1505
+msgid "Print..."
+msgstr "Argraffu..."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:466
+#: ../bin/cprofile.c:610 ../bin/cprofile.c:1444 ../bin/cprofile.c:1524
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1225
+msgid "Profile"
+msgstr "Proffil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:628
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Proffil: %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:706 ../bin/misc.c:2010
+msgid "Change"
+msgstr "Newid"
+
+#: ../bin/cprofile.c:753 ../bin/cprofile.c:763
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Drychiad = %0.1f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:765
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Drychiad=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:770
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Drychiad = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:775
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Drychiad = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:790 ../bin/cprofile.c:860 ../bin/cprofile.c:1396
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Gorchymyn Proffil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:799 ../bin/cprofile.c:1450
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Llusgwch i newid drychiad"
+
+#: ../bin/cprofile.c:901
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Dewiswch ddrychiad diffiniedig i gychwyn proffil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:903
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Dewiswch ddrychiad diffiniedig i ymestyn proffil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1458
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Dewiswch ddrychiad diffiniedig i gychwyn proffil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1528
+msgid "Define"
+msgstr "Diffinio"
+
+#: ../bin/cpull.c:436 ../bin/cpull.c:592
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d traciau wedi'u symud"
+
+#: ../bin/cpull.c:482
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Tynnu traciau"
+
+#: ../bin/cpull.c:556
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Tynhau traciau"
+
+#: ../bin/cpull.c:643
+msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
+msgstr "Cysylltu traciau lluosog. Dewiswch draciau lluosog i ymuno yn gyntaf"
+
+#: ../bin/cpull.c:646
+msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
+msgstr "Ceisiwch gysylltu pob Trac a ddewiswyd?"
+
+#: ../bin/cpull.c:652
+msgid "ReConnect"
+msgstr "Ailgysylltu"
+
+#: ../bin/cpull.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
+"were not connected"
+msgstr ""
+"Rownd 1 %d and Rownd 2 %d traciau wedi'u cysylltu, %d nid oedd parau agos o "
+"bwyntiau gorffen wedi'u cysylltu"
+
+#: ../bin/cpull.c:713
+msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
+msgstr ""
+"Dewiswch ddiweddbwynt cyntaf neu drofwrdd i gysylltu, + Shift i dynhau"
+
+#: ../bin/cpull.c:715
+msgid ""
+"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
+"tracks (not turntable)"
+msgstr ""
+"Dewiswch ddiweddbwynt cyntaf i'w gysylltu, neu De-gliciwch ar gyfer cysylltu"
+" traciau dethol (nid trofwrdd)"
+
+#: ../bin/cpull.c:774
+msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
+msgstr "Dewiswch ail ddiweddbwynt neu drofwrdd i gysylltu"
+
+#: ../bin/cpull.c:781
+msgid "Same Track! - please select another"
+msgstr "Yr un trac! - dewiswch un arall"
+
+#: ../bin/cpull.c:873
+msgid "Connect Two Tracks"
+msgstr "Cysylltu dau drac"
+
+#: ../bin/cpull.c:875
+msgid "Connect All Selected - 'S'"
+msgstr "Cysylltu Pob Dewis - 'S'"
+
+#: ../bin/cruler.c:372
+msgid "Measurement"
+msgstr "Mesur"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:477
+#: ../bin/cruler.c:373 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1247
+msgid "Ruler"
+msgstr "Phren mesur"
+
+#: ../bin/cruler.c:374
+msgid "Protractor"
+msgstr "Gwrthdystiwr"
+
+#: ../bin/cselect.c:654
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Newid lled y trac"
+
+#: ../bin/cselect.c:679
+msgid "Change Line Type"
+msgstr "Newid math llinell"
+
+#: ../bin/cselect.c:704
+msgid "Delete only works in Select Mode"
+msgstr "Dileu dim ond gweithio yn y Modd Dewis"
+
+#: ../bin/cselect.c:718
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Dileu traciau"
+
+#: ../bin/cselect.c:808
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Cuddio Traciau (Twnnel)"
+
+#: ../bin/cselect.c:826
+msgid "Bridge Tracks "
+msgstr "Traciau pont"
+
+#: ../bin/cselect.c:843
+msgid "Ties Tracks "
+msgstr "Traciau cysgwyr"
+
+#: ../bin/cselect.c:880 ../bin/misc.c:2617
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Symud i'r Haen Bresennol"
+
+#: ../bin/cselect.c:932 ../bin/misc.c:2784
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Drychiadau Clir"
+
+#: ../bin/cselect.c:976
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Ychwanegu Drychiadau"
+
+#: ../bin/cselect.c:991
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Adnewyddu Cyfansawdd"
+
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/layout.c:498
+msgid "Scale"
+msgstr "Graddfa"
+
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/cselect.c:1048
+msgid "Ratio"
+msgstr "Cymhareb"
+
+#: ../bin/cselect.c:1032
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Peidiwch â newid maint y trac"
+
+#: ../bin/cselect.c:1036
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Ail-lunio gan:"
+
+#: ../bin/cselect.c:1038
+msgid "From:"
+msgstr "O:"
+
+#: ../bin/cselect.c:1042
+msgid "To: "
+msgstr "I:"
+
+#: ../bin/cselect.c:1109
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Traciau Ail-lunio"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:473
+#: ../bin/cselect.c:1252 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1239
+msgid "Rescale"
+msgstr "Ail-lunio"
+
+#: ../bin/cselect.c:1597
+msgid "Cornu too tight - it was deleted"
+msgstr "Cornu yn rhy dynn, cafodd ei ddileu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1652
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Symud i Ymuno"
+
+#: ../bin/cselect.c:1844
+msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
+msgstr ""
+"Llusgwch i symud traciau dethol - mae Shift + Ctrl + Arrow yn cam-symud y "
+"symud"
+
+#: ../bin/cselect.c:1865 ../bin/cselect.c:1994 ../bin/cselect.c:2370
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Symud Traciau"
+
+#: ../bin/cselect.c:2043
+msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
+msgstr "Alinio: Cliciwch ar wrthrych a ddewiswyd i'w alinio"
+
+#: ../bin/cselect.c:2081
+msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
+msgstr ""
+"Llusgwch i gylchdroi traciau dethol, Shift + De-gliciwch ar gyfer Dewislen "
+"Cylchdroi Cyflym"
+
+#: ../bin/cselect.c:2097 ../bin/cselect.c:2441
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Cylchdroi Traciau"
+
+#: ../bin/cselect.c:2111
+msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
+msgstr "Canolfan Cylchdroi yn sownd i ganolfan Turntable"
+
+#: ../bin/cselect.c:2153 ../bin/cselect.c:2184
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Ongle %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:2240
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f #%ld"
+msgstr "Ongle %0.3f #%ld"
+
+#: ../bin/cselect.c:2242
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f %s"
+msgstr "Ongle %0.3f %s"
+
+#: ../bin/cselect.c:2247
+msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
+msgstr "Tarddiad wedi'i osod. Llusgwch i ffwrdd i osod ongl gychwyn"
+
+#: ../bin/cselect.c:2261
+msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
+msgstr "Alinio: Cliciwch ar yr 2il wrthrych nas dewiswyd"
+
+#: ../bin/cselect.c:2381
+msgid "In module layer:"
+msgstr "Yn haen y modiwl:"
+
+#: ../bin/cselect.c:2388
+msgid "Frozen Layer:"
+msgstr "Haen wedi'i rewi"
+
+#: ../bin/cselect.c:2392
+msgid "Not found"
+msgstr "Heb ei ddarganfod"
+
+#: ../bin/cselect.c:2428
+msgid "Multiple Selected"
+msgstr "Dewis Lluosog"
+
+#: ../bin/cselect.c:2454
+msgid "Toggle Detail"
+msgstr "Toglo Manylion"
+
+#: ../bin/cselect.c:2469
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Label Ymlaen / Diffodd"
+
+#: ../bin/cselect.c:2632
+msgid "Elevation description"
+msgstr "Disgrifiad drychiad"
+
+#: ../bin/cselect.c:2639
+msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details"
+msgstr "Disgrifiad cudd - 's' i'w Ddangos, 'd' Manylion"
+
+#: ../bin/cselect.c:2642
+msgid "Shown description - 'h' to Hide"
+msgstr "Disgrifiad wedi'i ddangos - 'h' i'w Cuddio"
+
+#: ../bin/cselect.c:2650
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Dewis a llusgo disgrifiad"
+
+#: ../bin/cselect.c:2689
+msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
+msgstr "Label Cudd - Llusgwch i ddatgelu"
+
+#: ../bin/cselect.c:2691
+msgid "Drag label"
+msgstr "Llusgwch label"
+
+#: ../bin/cselect.c:2699
+msgid "Move Label"
+msgstr "Symud label"
+
+#: ../bin/cselect.c:2736
+msgid "To Hide, use Context Menu"
+msgstr "I Guddio, defnyddiwch Ddewislen Cyd-destun"
+
+#: ../bin/cselect.c:2769 ../bin/cselect.c:3692
+msgid "Show/Hide Description"
+msgstr "Dangos / Cuddio Disgrifiad"
+
+#: ../bin/cselect.c:2770
+msgid "Toggle Detailed Description"
+msgstr "Toglo disgrifiad manwl"
+
+#: ../bin/cselect.c:2851
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Llusgwch i dynnu llinell ddrych"
+
+#: ../bin/cselect.c:2862
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Ongle %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:2865
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Cefn Traciau"
+
+#: ../bin/cselect.c:3056 ../bin/cselect.c:3243
+msgid "Track is in Frozen Layer"
+msgstr "Mae'r trac mewn haen wedi'i rewi"
+
+#: ../bin/cselect.c:3216
+msgid "Select track"
+msgstr "Dewiswch Trac"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:439
+#: ../bin/cselect.c:3628 ../bin/dcar.c:1663 ../bin/doption.c:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1171
+msgid "Select"
+msgstr "Dewiswch"
+
+#: ../bin/cselect.c:3647 ../bin/cselect.c:3668 ../bin/misc.c:2439
+msgid "Undo"
+msgstr "Dadwneud"
+
+#: ../bin/cselect.c:3648 ../bin/cselect.c:3669 ../bin/misc.c:2441
+msgid "Redo"
+msgstr "Ail-wneud"
+
+#: ../bin/cselect.c:3655 ../bin/cselect.c:3673 ../bin/draw.c:3206
+msgid "Zoom to extents - 'e'"
+msgstr "Chwyddo i raddau - 'e'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3656 ../bin/draw.c:3217 ../bin/misc.c:2646
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Chwyddo"
+
+#: ../bin/cselect.c:3659 ../bin/draw.c:3216
+msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
+msgstr "Wedi'i osod i darddiad - 'o'/'0'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3660 ../bin/cselect.c:3675
+msgid "Pan Center Here - 'c'"
+msgstr "Gosod canol yma - 'c'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3663 ../bin/misc.c:2482 ../bin/misc.c:2623
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Dewiswch haen gyfredol"
+
+#: ../bin/cselect.c:3674
+msgid "Zoom to selected - 's'"
+msgstr "Chwyddo i ddethol - 's'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3678 ../bin/misc.c:2484
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Dad-ddewiswch bawb"
+
+#: ../bin/cselect.c:3680
+msgid "Properties -'?'"
+msgstr "Priodweddau -'?'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3681
+msgid "Modify/Activate Track"
+msgstr "Addasu / Ysgogi trac"
+
+#: ../bin/cselect.c:3683 ../bin/misc.c:2470
+msgid "Cut"
+msgstr "Torri"
+
+#: ../bin/cselect.c:3684 ../bin/misc.c:2472
+msgid "Copy"
+msgstr "Copi"
+
+#: ../bin/cselect.c:3685 ../bin/fileio.c:1591 ../bin/misc.c:2474
+msgid "Paste"
+msgstr "Gludo"
+
+#: ../bin/cselect.c:3686 ../bin/misc.c:2476
+msgid "Clone"
+msgstr "Clôn"
+
+#: ../bin/cselect.c:3688
+msgid "Rotate..."
+msgstr "Cylchdroi .."
+
+#: ../bin/cselect.c:3690
+msgid "Align"
+msgstr "Alinio"
+
+#: ../bin/cselect.c:3694
+msgid "Hide/NoHide"
+msgstr "Cuddio / Sioe"
+
+#: ../bin/cselect.c:3695
+msgid "Bridge/NoBridge"
+msgstr "Pont / Dim Pont"
+
+#: ../bin/cselect.c:3696
+msgid "NoTies/Ties"
+msgstr "Cwsgwyr / Dim Cysgu"
+
+#: ../bin/cselect.c:3697
+msgid "Thickness..."
+msgstr "Trwch..."
+
+#: ../bin/cselect.c:3698 ../bin/misc.c:2636
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Traciau tenau"
+
+#: ../bin/cselect.c:3699 ../bin/misc.c:2637
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Traciau canolig"
+
+#: ../bin/cselect.c:3700 ../bin/misc.c:2638
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Traciau trwchus"
+
+#: ../bin/cselect.c:3705
+msgid "Dash-Dotted Line"
+msgstr "Llinell doredig dot"
+
+#: ../bin/cselect.c:3706
+msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
+msgstr "Llinell doredig Dash-Dot"
+
+#: ../bin/cselect.c:3708
+msgid "Move To Front"
+msgstr "Symud i'r blaen"
+
+#: ../bin/cselect.c:3709
+msgid "Move To Back"
+msgstr "Symud yn ôl"
+
+#: ../bin/cselect.c:3711
+msgid "Group"
+msgstr "Grŵp"
+
+#: ../bin/cselect.c:3712
+msgid "UnGroup"
+msgstr "Di-grŵp"
+
+#: ../bin/cselect.c:3744
+msgid "Move Description"
+msgstr "Symud Disgrifiad"
+
+#: ../bin/cselect.c:3751 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2491
+msgid "Move"
+msgstr "Symud"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:484
+#: ../bin/cselect.c:3753 ../bin/misc.c:2049 ../bin/misc.c:2493
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1261
+msgid "Rotate"
+msgstr "Cylchdroi"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:485
+#: ../bin/cselect.c:3755 ../bin/dcar.c:2208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1263
+msgid "Flip"
+msgstr "Gwrthdroi"
+
+#: ../bin/csensor.c:213
+msgid "Change Sensor"
+msgstr "Newid Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:590
+msgid "Sensor"
+msgstr "Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csensor.c:404
+msgid "Create Sensor"
+msgstr "Creu Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csensor.c:407
+msgid "Modify Sensor"
+msgstr "Addasu Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csensor.c:440
+msgid "Edit sensor"
+msgstr "Golygu Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csensor.c:478
+msgid "Place sensor"
+msgstr "Rhowch Synhwyrydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:238
+msgid "Number Of Heads"
+msgstr "Nifer y Penaethiaid"
+
+#: ../bin/csignal.c:277
+msgid "Change Signal"
+msgstr "Newid Arwydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:311
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Haen=%u, %d pennau yn %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+
+#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:908
+msgid "Signal"
+msgstr "Arwydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:514
+msgid "Number of Heads"
+msgstr "Nifer y Penaethiaid"
+
+#: ../bin/csignal.c:519
+msgid "Edit Aspect"
+msgstr "Golygu Agwedd"
+
+#: ../bin/csignal.c:521
+msgid "Add Aspect"
+msgstr "Ychwanegu Agwedd"
+
+#: ../bin/csignal.c:523
+msgid "Delete Aspect"
+msgstr "Dileu Agwedd"
+
+#: ../bin/csignal.c:536
+msgid "Aspect Index"
+msgstr "Mynegai Agweddau"
+
+#: ../bin/csignal.c:551
+msgid "Create Signal"
+msgstr "Creu Arwydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:555
+msgid "Modify Signal"
+msgstr "Addasu Arwydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:662
+msgid "Edit aspect"
+msgstr "Golygu Agwedd"
+
+#: ../bin/csignal.c:709
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r %d agwedd(au) "
+
+#: ../bin/csignal.c:730
+msgid "Edit signal"
+msgstr "Golygu Arwydd"
+
+#: ../bin/csignal.c:792
+msgid "Place base of signal"
+msgstr "Rhowch sylfaen y signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:800
+msgid "Drag to orient signal"
+msgstr "Llusgwch i gyfeiriadu signal"
+
+#: ../bin/csnap.c:489
+msgid "Horz"
+msgstr "Llor"
+
+#: ../bin/csnap.c:491
+msgid "Spacing"
+msgstr "Bylchau"
+
+#: ../bin/csnap.c:493
+msgid "Divisions"
+msgstr "Rhaniadau"
+
+#: ../bin/csnap.c:496
+msgid "Enable"
+msgstr "Galluogi"
+
+#: ../bin/csnap.c:497
+msgid "Vert"
+msgstr "Fertigol"
+
+#: ../bin/csnap.c:506 ../bin/dease.c:74
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../bin/csnap.c:510
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../bin/csnap.c:513
+msgid "Show"
+msgstr "Ddangos"
+
+#: ../bin/csnap.c:752
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Newid grid ..."
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Gosod bylchau bloc"
+
+#: ../bin/csplit.c:132
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Dewiswch drac i'w hollti"
+
+#: ../bin/csplit.c:155
+msgid "Can't Split that Track Object"
+msgstr "Methu rhannu'r trac hwnnw"
+
+#: ../bin/csplit.c:163 ../bin/csplit.c:175 ../bin/csplit.c:474
+msgid "Split Track"
+msgstr "Trac hollt"
+
+#: ../bin/csplit.c:171 ../bin/csplit.c:294 ../bin/csplit.c:381
+msgid "Can't Split that Draw Object"
+msgstr "Methu rhannu'r gwrthrych tynnu hwnnw"
+
+#: ../bin/csplit.c:181
+msgid "No Track to Split"
+msgstr "Dim Trac i'w Hollti"
+
+#: ../bin/csplit.c:194 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75
+msgid "Left"
+msgstr "Chwith"
+
+#: ../bin/csplit.c:195 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74
+msgid "Right"
+msgstr "Reit"
+
+#: ../bin/csplit.c:196 ../bin/csplit.c:201
+msgid "Both"
+msgstr "Y ddau"
+
+#: ../bin/csplit.c:199
+msgid "Top"
+msgstr "Uchaf"
+
+#: ../bin/csplit.c:200
+msgid "Bottom"
+msgstr "Gwaelod"
+
+#: ../bin/csplit.c:280
+msgid "Select draw to split"
+msgstr "Dewiswch dynnu i'w rannu"
+
+#: ../bin/csplit.c:298 ../bin/csplit.c:475
+msgid "Split Draw"
+msgstr "Tynnu Hollt"
+
+#: ../bin/csplit.c:304
+msgid "No Draw to Split"
+msgstr "Dim Tynnu i'w Hollti"
+
+#: ../bin/csplit.c:342
+msgid "Select the draw object to Trim to"
+msgstr "Dewiswch y gwrthrych tynnu i Trimio ag ef"
+
+#: ../bin/csplit.c:357
+msgid "Can't Trim with a Track"
+msgstr "Methu Trimio gyda thrac"
+
+#: ../bin/csplit.c:362
+msgid "Select an intersecting draw object to Trim"
+msgstr "Dewiswch wrthrych tynnu croestoriadol i Trim"
+
+#: ../bin/csplit.c:368
+msgid "No Draw to Trim with"
+msgstr "Dim Tynnu i Drimio gyda"
+
+#: ../bin/csplit.c:375
+msgid "Can't Split a track object"
+msgstr "Methu Rhannu gwrthrych trac"
+
+#: ../bin/csplit.c:403 ../bin/csplit.c:476
+msgid "Trim Draw"
+msgstr "Tynnu trim"
+
+#: ../bin/csplit.c:408
+msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect"
+msgstr "Dewiswch wrthrych tynnu arall i Trim, neu Space to Deselect"
+
+#: ../bin/csplit.c:473
+msgid "Split"
+msgstr "Hollti"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:75
+msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
+msgstr "Rhowch ddiweddbwynt 1af y trac syth, snap i'r pwynt terfyn digyswllt"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:103
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Llusgwch i osod 2il bwynt gorffen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:149
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Hyd Trac Syth=%s Ongle=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:200 ../bin/tstraigh.c:225
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Trac Syth"
+
+#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:91
+#: ../bin/doption.c:241
+msgid "Hide"
+msgstr "Cuddio"
+
+#: ../bin/cstruct.c:479 ../bin/cstruct.c:506
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Rhif y Pier"
+
+#: ../bin/cstruct.c:591
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Graddfa %d:1"
+
+#: ../bin/cstruct.c:593
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Lled %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:595
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Uchder %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:735
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Strwythur Lle"
+
+#: ../bin/cstruct.c:828
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Llusgwch i'w le"
+
+#: ../bin/cstruct.c:850
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Llusgwch i gylchdroi"
+
+#: ../bin/cstruct.c:870
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Ongle = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:880 ../bin/cstruct.c:1126 ../bin/cturnout.c:4699
+#: ../bin/cturnout.c:4751 ../bin/cturnout.c:4882 ../bin/cturnout.c:5021
+msgid ""
+"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
+"to accept, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+"Llusg-Chwith i'w gosod, Ctrl + Llusg Chwith neu Llusgwch Dde i Gylchdroi, "
+"Gofod neu Fynd i dderbyn, Esc i Ganslo"
+
+#: ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cturnout.c:4836 ../bin/param.c:2721
+msgid "Close"
+msgstr "Caewch"
+
+#: ../bin/cstruct.c:970
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Dewiswch Strwythur ac yna llusgwch i'w le"
+
+#: ../bin/cstruct.c:1009
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+"Llusgwch chwith i symud, llusgwch y dde i gylchdroi, neu pwyswch Return neu "
+"cliciwch Ok i gwblhau"
+
+#: ../bin/cstruct.c:1096 ../bin/cturnout.c:4988
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "LLe %s a thynnu i'w safle"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111
+#: ../bin/cswitchmotor.c:224
+msgid "Point Sense"
+msgstr "Synnwyr Pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:112
+msgid "Turnout Number"
+msgstr "Rhif Pwynt Rheilffordd"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:289
+msgid "Change Switch Motor"
+msgstr "Newid modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:356
+msgid "Switch motor"
+msgstr "Modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#, c-format
+msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
+msgstr "ResolveSwitchmotor: Pwynt T%d: T%dddim yn bodoli"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:712
+msgid "Switch motor must have a name!"
+msgstr "Rhaid bod enw i fodur pwynt!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:545
+msgid "Create Switch Motor"
+msgstr "Creu modur Point"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:577
+msgid "Create switch motor"
+msgstr "Creu modur Point"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:591 ../bin/cswitchmotor.c:623
+#: ../bin/cswitchmotor.c:655
+msgid "Select a turnout"
+msgstr "Dewiswch bwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:599
+msgid "Not a turnout!"
+msgstr "Ddim yn bwynt!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:632 ../bin/cswitchmotor.c:663
+msgid "Not a switch motor!"
+msgstr "Ddim yn fodur pwynt!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:668
+#, c-format
+msgid "Really delete switch motor %s?"
+msgstr "Dileu modur switsh mewn gwirionedd %s?"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:669
+msgid "Delete Switch Motor"
+msgstr "Dileu modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:716
+msgid "Modify Switch Motor"
+msgstr "Addasu modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:742
+msgid "Edit switch motor"
+msgstr "Golygu modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:748
+#, c-format
+msgid "Edit switch motor %d"
+msgstr "Golygu modur pwynt %d"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:852
+msgid "Switch Motor"
+msgstr "Modur pwynt"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:865
+#, c-format
+msgid "Deleting Switch Motor %s"
+msgstr "Dileu modur pwynt %s"
+
+#: ../bin/ctext.c:194 ../bin/ctext.c:239
+msgid "Create Text"
+msgstr "Creu Testun"
+
+#: ../bin/ctext.c:270
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Ffontiau..."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
+msgid "Frog #"
+msgstr "Broga #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
+msgid "Degrees"
+msgstr "Graddau"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
+msgid "Dual Path"
+msgstr "Llwybr deuol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
+msgid "Quad Path"
+msgstr "Llwybr cwad"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:174 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
+#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:237 ../bin/ctodesgn.c:260
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 ../bin/ctodesgn.c:300
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:363
+#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:392 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:440
+#: ../bin/ctodesgn.c:652
+msgid "Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:2934 ../bin/ctodesgn.c:2935
+msgid "Left Description"
+msgstr "Disgrifiad Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:199
+msgid " #"
+msgstr " #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:2933
+msgid "Right Description"
+msgstr "Disgrifiad Cywir"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:200
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Lled gwely ffordd"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/denum.c:52
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Gosodiadau Argraffu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:235
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Hyd Amrywiol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:236
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Ongl Plymio"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:237
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso Amrywiol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:238
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Hyd Cyffredinol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:248
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Pwynt Rheolaidd"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:295
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Hyd Mewnol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Ongl Fewnol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso Mewnol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:299
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Ongl Allanol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso Allanol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:302
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Hyd Allanol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:285
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "Pwynt Crwm"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:298
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Radiws Mewnol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:301
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Radiws Allanol"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:445
+msgid "Toe Radius"
+msgstr "Radiws bysedd traed"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:369
+msgid "Toe Length"
+msgstr "Hyd bysedd traed"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:314
+msgid "Cornu Curved Turnout"
+msgstr "Pwynt crwm Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:390
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Left Length"
+msgstr "Hyd Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391
+#: ../bin/ctodesgn.c:432
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Ongle Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392
+#: ../bin/ctodesgn.c:433
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:440
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso Iawn"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395
+#: ../bin/ctodesgn.c:441
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Ongl Dde"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396
+#: ../bin/ctodesgn.c:442
+msgid "Right Length"
+msgstr "Hyd Iawn"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:351
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "Pwynt Gwy"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:434
+msgid "Left Radius"
+msgstr "Radiws Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:439
+msgid "Right Radius"
+msgstr "Radiws Cywir"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:380
+msgid "Cornu Wye Turnout"
+msgstr "Pwynt Gwy Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:421
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "Pwynt 3-ffordd"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:435
+msgid "Center Length"
+msgstr "Hyd y Ganolfan"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:436
+msgid "Center Angle"
+msgstr "Ongl y Ganolfan"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/dcar.c:2229
+msgid "Center Offset"
+msgstr "Gwrthbwyso'r Ganolfan"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:438
+msgid "Center Radius"
+msgstr "Radiws y Ganolfan"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:443
+msgid "Toe Length Left"
+msgstr "Hyd y Toe Chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:444
+msgid "Toe Length Right"
+msgstr "Hyd y Toe yn iawn"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:456
+msgid "Cornu 3-way Turnout"
+msgstr "Pwynt 3-ffordd Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:476
+msgid "Crossing"
+msgstr "Groesfan"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Pwynt Llithro Sengl"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:526
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Pwynt Llithro Dwbl"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:546
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Croesfan dde"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:566
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Croesfan chwith"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:586
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Croesfan ddwbl"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:604
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Adran Syth"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:615
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Ongl (Graddau)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:623
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Adran Grom"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:642
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Adran Clustogi"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:652 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:188
+#: ../bin/denum.c:220 ../bin/denum.c:221
+msgid "Count"
+msgstr "Cyfrif"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:653
+msgid "Radius1"
+msgstr "Radiws1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:654
+msgid "Radius2"
+msgstr "Radiws2"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:734
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Adran Trofwrdd "
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2571
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "%s Dylunydd"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+#, c-format
+msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
+msgstr "%s %d x %d (o %d x %d)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+msgid "Page"
+msgstr "Tudalen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2581
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Rhif broga"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2887
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Dylunydd Pwynt"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2897
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "%s %s Dylunydd"
+
+#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/dcar.c:2241 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
+msgid "Index"
+msgstr "Mynegai"
+
+#: ../bin/ctrain.c:189 ../bin/dcar.c:4374
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Marciau Cynrychiolwyr"
+
+#: ../bin/ctrain.c:273
+msgid "Car"
+msgstr "Car"
+
+#: ../bin/ctrain.c:659
+msgid "Follow"
+msgstr "Dilynwch"
+
+#: ../bin/ctrain.c:660
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Gwrthdroi Awtomatig"
+
+#: ../bin/ctrain.c:679 ../bin/dcar.c:5260
+msgid "Find"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: ../bin/ctrain.c:685 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
+msgid "Forward"
+msgstr "Ymlaen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:687 ../bin/ctrain.c:3133 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/fileio.c:215 ../bin/macro.c:61
+#: ../bin/macro.c:874
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopiaf"
+
+#: ../bin/ctrain.c:883 ../bin/ctrain.c:912
+msgid "Crashed"
+msgstr "Damwain"
+
+#: ../bin/ctrain.c:885
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Ddim ar y trywydd iawn"
+
+#: ../bin/ctrain.c:889
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Trenau wedi oedi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:891
+msgid "Running"
+msgstr "Rhedeg"
+
+#: ../bin/ctrain.c:896
+msgid "End of Track"
+msgstr "Diwedd y Trac"
+
+#: ../bin/ctrain.c:900
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "Pwynt Agored"
+
+#: ../bin/ctrain.c:904
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Stop â Llaw"
+
+#: ../bin/ctrain.c:908
+msgid "No Room"
+msgstr "Dim Lle"
+
+#: ../bin/ctrain.c:916
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Statws Anhysbys"
+
+#: ../bin/ctrain.c:926
+msgid "No trains"
+msgstr "Dim Trenau"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1302
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Rheoli Trên XXX"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1303
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Rheoli Trên %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1305
+msgid "Train Control"
+msgstr "Rheoli Trên"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3103 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Rhedeg Trenau"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3119
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Ddadfachwyf"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3121
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Gwrthdroi Car"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3123
+msgid "Clearance Lines On"
+msgstr "Llinellau Clirio Ymlaen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3125
+msgid "Clearance Lines Off"
+msgstr "Llinellau Clirio i ffwrdd"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3127
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Trên Gwrthdroi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3129
+msgid "MU Master"
+msgstr "MU Meistr"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3132
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Newid Cyfeiriad"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3136
+msgid "Remove Car"
+msgstr "Tynnwch y Car"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3139
+msgid "Remove Train"
+msgstr "Tynnwch y Trên"
+
+#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2263 ../bin/dcar.c:2267
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
+
+#: ../bin/cturnout.c:415 ../bin/cturnout.c:420
+#, c-format
+msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr "Llwybr Talu: Llwybr pwynt[%d] %d nid yw'n segment trac"
+
+#: ../bin/cturnout.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+msgstr ""
+"Llwybr Talu: Llwybr pwynt[%d] %d-%d heb gysylltiad: %0.3f P0(%f,%f) "
+"P1(%f,%f)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:475
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Achos arbennig anhysbys"
+
+#: ../bin/cturnout.c:592
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Cysylltu traciau addasadwy"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2984
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "Methu dod o hyd i segment"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3443 ../bin/track.c:2324 ../bin/track.c:2430
+#: ../bin/tstraigh.c:632
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Llusgwch i newid hyd trac"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3454
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Hyd=%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3737
+#, c-format
+msgid "Turnout %d Path: %s"
+msgstr "Pwynt %d Llwybr: %s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4288
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d cysylltiadau, pellter mwyaf %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4294
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 cysylltiadau (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4333
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Rhowch bwynt newydd"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4743
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Ongle = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4853
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr "Dewis pwynt a diweddbwynt gweithredol, yna ei roi ar y cynllun"
+
+#: ../bin/cturnout.c:5048
+msgid "Predefined Track"
+msgstr "Trac Rhagddiffiniedig"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/cturntbl.c:946
+#: ../bin/cturntbl.c:961
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamedr"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:249
+msgid "# EndPt"
+msgstr "# Diweddbwynt"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:283
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr "Trofwrdd(%d): Haen=%d Canol=[%s %s] Diamedr=%s #EP=%d"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:302
+msgid "Turntable"
+msgstr "Trofwrdd"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:610
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Llusgwch i greu trac stondinau"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:663
+msgid "Connect Turntable Tracks"
+msgstr "Cysylltu traciau trofwrdd"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:975
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Creu Trofwrdd"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:1006
+msgid "Custom Turntable"
+msgstr "Pwrpasol Trofwrdd"
+
+#: ../bin/cundo.c:210
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Dadwneud Olrhain"
+
+#: ../bin/cundo.c:628
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Dadwneud: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:631 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Dadwneud y gorchymyn olaf"
+
+#: ../bin/cundo.c:636
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Ail-wneud: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Ail-wneud olaf dadwneud"
+
+#: ../bin/custom.c:147
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Dylunydd Pwynt"
+
+#: ../bin/custom.c:152
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s Fersiwn %s"
+
+#: ../bin/custom.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
+"Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+"I gyd %s Ffeiliau (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Cynllun trac "
+"(*.xtc)|*.xtc|%s Cynllun Trac Estynedig (*.xtce)|*.xtce|I gyd Ffeiliau (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
+"(*)|*"
+msgstr ""
+"%s Cynllun trac (*.xtc)|*.xtc|%s Cynllun Trac Estynedig (*.xtce)|*.xtce|I "
+"gyd Ffeiliau (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:177
+#, c-format
+msgid "All Files (*)|*"
+msgstr "I gyd Ffeiliau (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:182
+#, c-format
+msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
+msgstr "%s Mewnforio ffeiliau (*.xti)|*.xti"
+
+#: ../bin/custom.c:187
+msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
+msgstr "Ffeiliau Fformat Cyfnewid Data (*.dxf)|*.dxf"
+
+#: ../bin/custom.c:191
+msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg"
+msgstr "Ffeiliau Fformat Graffeg Fector Scalable (*.svg)|*.svg"
+
+#: ../bin/custom.c:196
+#, c-format
+msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
+msgstr "%s Ffeiliau Cofnodi (*.xtr)|*.xtr"
+
+#: ../bin/custom.c:201
+#, c-format
+msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
+msgstr "%s Nodwch Ffeiliau (*.not)|*.not"
+
+#: ../bin/custom.c:206
+#, c-format
+msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
+msgstr "%s Ffeiliau Log (*.log)|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:211
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
+msgstr "%s Ffeiliau Rhestr Rhannau (*.txt)|*.txt"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr "L-trawst"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr "T-trawst"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "Ar yr ymyl"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Gwastad"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Wedi'i adael i lawr"
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "I lawr"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Chwith i fyny"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "I fyny"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Chwith Gwrthdro"
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Gwrthdroi i'r dde"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Gwrthdro"
+
+#: ../bin/dbench.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Math Mainc Drwg ar gyfer %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid "Drawing tracks to bitmap"
+msgstr "Tynnu traciau i BitMap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:186
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Wedi'i dynnu gyda"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:228
+msgid "Writing bitmap to file"
+msgstr "Ysgrifennu BitMap i'w ffeilio"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:251
+msgid "Layout Titles"
+msgstr "Teitlau Cynllun"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:252
+msgid "Borders"
+msgstr "Ffiniau"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:253
+msgid "Centerline of Track"
+msgstr "Canolbwynt y Trac"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:254
+msgid "Background Image"
+msgstr "Delwedd Cefndir"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:261
+msgid "Include "
+msgstr "Gynnwys"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:263
+msgid "Resolution "
+msgstr "Graddfa Datrysiad"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:264
+msgid "dpi"
+msgstr "Dotiau y fodfedd"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:265
+msgid "Bitmap Size "
+msgstr "Maint didfap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:267
+msgid "99999 by 99999 pixels"
+msgstr "99999 gan 99999 picsel"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:268
+msgid "Approximate File Size "
+msgstr "Bras ffeilliau"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:270
+msgid "999.9Mb"
+msgstr "999.9Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:316
+#, c-format
+msgid "%ld by %ld pixels"
+msgstr "%ld gan %ld picsel"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:338
+#, c-format
+msgid "%0.0f"
+msgstr "%0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:340
+#, c-format
+msgid "%0.1fKb"
+msgstr "%0.1f Kb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:342
+#, c-format
+msgid "%0.1fMb"
+msgstr "%0.1fMb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:344
+#, c-format
+msgid "%0.1fGb"
+msgstr "%0.1fGb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:435
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Arbedwch BitMap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:436
+msgid ""
+"Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg"
+msgstr ""
+"Fformat Graffeg Rhwydwaith Cludadwy (*.png)|*.png|Fformat JPEG (*.jpg)|*.jpg"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:471
+msgid "Export to bitmap"
+msgstr "Allforio i BitMap"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Truck"
+msgstr "Tryc"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Body"
+msgstr "Corff"
+
+#: ../bin/dcar.c:147 ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: ../bin/dcar.c:469
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Locomotif Diesel"
+
+#: ../bin/dcar.c:470
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Locomotif Stêm"
+
+#: ../bin/dcar.c:471
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Locomotif Trydan"
+
+#: ../bin/dcar.c:472
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Wagen cludo nwyddau"
+
+#: ../bin/dcar.c:473
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Cerbyd Teithwyr"
+
+#: ../bin/dcar.c:474
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Cerbyd Lluosog"
+
+#: ../bin/dcar.c:475
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
+
+#: ../bin/dcar.c:1173 ../bin/dcar.c:5081
+msgid "N/A"
+msgstr "Amherthnasol"
+
+#: ../bin/dcar.c:1174 ../bin/dcar.c:5086
+msgid "Mint"
+msgstr "Cyflwr mintys"
+
+#: ../bin/dcar.c:1175 ../bin/dcar.c:5085
+msgid "Excellent"
+msgstr "Cyflwr rhagorol"
+
+#: ../bin/dcar.c:1176 ../bin/dcar.c:5084
+msgid "Good"
+msgstr "Cyflwr da"
+
+#: ../bin/dcar.c:1177 ../bin/dcar.c:5083
+msgid "Fair"
+msgstr "Cyflwr teg"
+
+#: ../bin/dcar.c:1178 ../bin/dcar.c:5082
+msgid "Poor"
+msgstr "Cyflwr gwael"
+
+#: ../bin/dcar.c:1492 ../bin/dpricels.c:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Item"
+msgstr "Eitem"
+
+#: ../bin/dcar.c:2164 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2129
+msgid "Information"
+msgstr "Gwybodaeth"
+
+#: ../bin/dcar.c:2164
+msgid "Customize"
+msgstr "Addasu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2177
+msgid "Sequential"
+msgstr "Dilyniannol"
+
+#: ../bin/dcar.c:2177
+msgid "Repeated"
+msgstr "Ailadroddwyd"
+
+#: ../bin/dcar.c:2188 ../bin/dcar.c:2190 ../bin/dcar.c:5411
+msgid "Prototype"
+msgstr "Prototeip"
+
+#: ../bin/dcar.c:2196
+msgid "Part"
+msgstr "Rhan"
+
+#: ../bin/dcar.c:2198 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:618
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:619
+msgid "Part Number"
+msgstr "Rhan rhif"
+
+#: ../bin/dcar.c:2200
+msgid "Loco?"
+msgstr "Loco?"
+
+#: ../bin/dcar.c:2204 ../bin/dcar.c:4411
+msgid "Import"
+msgstr "mewnforio"
+
+#: ../bin/dcar.c:2211
+msgid "Mode"
+msgstr "Modd"
+
+#: ../bin/dcar.c:2215
+msgid "Road"
+msgstr "Ffordd"
+
+#: ../bin/dcar.c:2217
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Marc Adrodd"
+
+#: ../bin/dcar.c:2219
+msgid "Number"
+msgstr "Rhif"
+
+#: ../bin/dcar.c:2223
+msgid "Car Length"
+msgstr "Hyd Car"
+
+#: ../bin/dcar.c:2227
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Canolfannau Tryciau"
+
+#: ../bin/dcar.c:2231
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Ymlyniad Cwplwr"
+
+#: ../bin/dcar.c:2233
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Hyd Cypledig"
+
+#: ../bin/dcar.c:2235 ../bin/dcar.c:4256
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Hyd y Cwplwr"
+
+#: ../bin/dcar.c:2243
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Pris Prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2245 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:264
+msgid "Current Price"
+msgstr "Pris Cyfredol"
+
+#: ../bin/dcar.c:2247 ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Condition"
+msgstr "Cyflwr"
+
+#: ../bin/dcar.c:2249
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Dyddiad Prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2251 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Service Date"
+msgstr "Dyddiad Gwasanaeth"
+
+#: ../bin/dcar.c:2253
+msgid "Quantity"
+msgstr "Nifer"
+
+#: ../bin/dcar.c:2255
+msgid "Numbers"
+msgstr "Rhifau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:487
+#: ../bin/dcar.c:2257 ../bin/dcar.c:4376 ../bin/trknote.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1267
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: ../bin/dcar.c:2264
+msgid "Car Part"
+msgstr "Rhan Car"
+
+#: ../bin/dcar.c:2265 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:238
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:239
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Prototeip Car"
+
+#: ../bin/dcar.c:2628 ../bin/dcar.c:2945
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Heb addurn"
+
+#: ../bin/dcar.c:2686 ../bin/dcar.c:2690 ../bin/paramfilelist.c:390
+msgid "Custom"
+msgstr "Wedi'i addasu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2855
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Heb addurn"
+
+#: ../bin/dcar.c:3077
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Newydd %s Car Graddfa"
+
+#: ../bin/dcar.c:3078 ../bin/dcar.c:3087 ../bin/dcar.c:3096 ../bin/dcar.c:4289
+#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: ../bin/dcar.c:3080
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Diweddariad %s Car Graddfa"
+
+#: ../bin/dcar.c:3081 ../bin/dcar.c:3090 ../bin/dcar.c:3099
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update"
+msgstr "Diweddariad"
+
+#: ../bin/dcar.c:3086
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Newydd %s Rhan Car Graddfa"
+
+#: ../bin/dcar.c:3089
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Diweddariad %s Rhan Car Graddfa"
+
+#: ../bin/dcar.c:3095
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Newydd Prototeip"
+
+#: ../bin/dcar.c:3098
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Diweddariad Prototeip"
+
+#: ../bin/dcar.c:3739
+msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+"Rhaid i Wrthbwyso Canolfan Truck ynghyd â Chanolfannau Tryciau fod yn llai "
+"na Hyd Car"
+
+#: ../bin/dcar.c:3796 ../bin/dcar.c:3800
+msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)"
+msgstr "Rhowch ddyddiad rhifol 8 digid (yyyymmdd)"
+
+#: ../bin/dcar.c:3803
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Rhowch ddyddiad rhwng 19000101 a 21991231"
+
+#: ../bin/dcar.c:3809
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Mis Annilys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3812
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Diwrnod Annilys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3907
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Dewiswch neu Rhowch wneuthurwr"
+
+#: ../bin/dcar.c:3910
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr ""
+"Mynegai Eitem %ld dyblygu eitem sy'n bodoli eisoes: wedi'i ddiweddaru i "
+"werth newydd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4115
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "Wedi adio %ld ceir newydd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4117
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Ychwanegwyd car newydd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4120
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Car wedi'i ddiweddaru"
+
+#: ../bin/dcar.c:4123
+msgid " and Part"
+msgstr "A rhan"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s Rhan: %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+msgid "Added new"
+msgstr "Ychwanegwyd newydd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+msgid "Updated"
+msgstr "Wedi'i ddiweddaru"
+
+#: ../bin/dcar.c:4166
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s Prototeip: %s%s."
+
+#: ../bin/dcar.c:4168
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Rhowch werthoedd newydd neu pwyswch Close"
+
+#: ../bin/dcar.c:4289
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Rhan Car Newydd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4374 ../bin/dcar.c:4379
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Roadname"
+msgstr "Enw'r Ffordd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4374
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Pris Prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Pris Cyfredol"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Dyddiad Prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Dyddiad Gwasanaeth"
+
+#: ../bin/dcar.c:4376
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Lleoliad"
+
+#: ../bin/dcar.c:4379
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Marciau Adrodd"
+
+#: ../bin/dcar.c:4379
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Pris prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Dyddiad prynu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4397
+msgid "Sort By"
+msgstr "Trefnu yn ôl"
+
+#: ../bin/dcar.c:4405 ../bin/dcontmgm.c:87 ../bin/dcustmgm.c:56
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcontmgm.c:89 ../bin/dcustmgm.c:58
+#: ../bin/misc.c:2497
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4413 ../bin/fileio.c:1490
+msgid "Export"
+msgstr "Allforio"
+
+#: ../bin/dcar.c:4415 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:635
+msgid "List"
+msgstr "Rhestr"
+
+#: ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:5260 ../bin/misc.c:2896
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Rhestr Car"
+
+#: ../bin/dcar.c:4645
+msgid "List Cars"
+msgstr "Rhestrwch geir"
+
+#: ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4933
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Mewnforio Ceir"
+
+#: ../bin/dcar.c:4934 ../bin/dcar.c:5056
+msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
+msgstr "Gwerthoedd ar wahân coma (*.csv)|*.csv"
+
+#: ../bin/dcar.c:5003 ../bin/dcar.c:5055
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Allforio ceir"
+
+#: ../bin/dcar.c:5089
+msgid "Layout"
+msgstr "Cynllun"
+
+#: ../bin/dcar.c:5091
+msgid "Shelf"
+msgstr "Silff"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:72 ../bin/dlayer.c:600 ../bin/misc.c:695 ../bin/misc.c:727
+msgid "Load"
+msgstr "Llwyth"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Diweddaru diffiniadau, arhoswch"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update Title"
+msgstr "Diweddariad Teitl"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:228
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr ""
+"Diweddbwynt #%d nid yw'r pwyntiau a ddewiswyd a rhai gwirioneddol yn agos"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:237
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr ""
+"Diweddbwynt #%d nid yw'r pwyntiau a ddewiswyd a rhai gwirioneddol wedi'u "
+"halinio"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:255
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "Roedd gan y Pwynt a ddewiswyd nifer wahanol o Bwyntiau Diwedd"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:320
+msgid "Skip"
+msgstr "Neidio"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:352
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d Trac(iau) adnewyddu"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Adnewyddu Pwynt / Strwythur"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:394
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Dewiswch Bwynt / Strwythur i'w ddisodli"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:457
+#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/doption.c:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1207
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Pwyntiau"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:404
+msgid "Structures"
+msgstr "Strwythurau"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:433
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Dewiswch Bwynt / Strwythur arall yn lle:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:536
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Ail-enwi Gwrthrych"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:80
+msgid "Tracks"
+msgstr "Traciau"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:161
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r se%d elfen(nau) rheoli?"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:164
+msgid "Control Elements"
+msgstr "Elfennau Rheoli"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:287
+msgid "Manage Layout Control Elements"
+msgstr "Rheoli elfennau rheoli cynllun"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:52
+msgid "Create a new "
+msgstr "Creu newydd"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:54
+msgid "Go"
+msgstr "Ewch"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:60
+msgid "Move To"
+msgstr "Symud i"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
+msgid "Rename"
+msgstr "Ail-enwi"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:174
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:211
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Label Cynnwys"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:267
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Symud i XTP"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:268
+msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Ffeil Paramedr (*.xtp)|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:378
+msgid "Manage custom designed parts"
+msgstr "Rheoli rhannau wedi'u cynllunio'n benodol"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Sharp"
+msgstr "Miniog"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Broad"
+msgstr "Eang"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Cornu"
+msgstr "Cornu"
+
+#: ../bin/dease.c:72
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerth"
+
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:515
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:516
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: ../bin/dease.c:240
+msgid "Easement"
+msgstr "Hawddfraint"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Prisiau"
+
+#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:138
+msgid "Indexes"
+msgstr "Mynegeion"
+
+#: ../bin/denum.c:50
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Arbed fel"
+
+#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:226
+msgid "Each"
+msgstr "yr un"
+
+#: ../bin/denum.c:150 ../bin/denum.c:151
+msgid "Parts List"
+msgstr "Rhestr Rhannau"
+
+#: ../bin/denum.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Parts List\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Rhestr Rhannau\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:228 ../bin/denum.c:237
+msgid "Extended"
+msgstr "Estynedig"
+
+#: ../bin/denum.c:237 ../bin/denum.c:240
+msgid "Total"
+msgstr "Cyfanswm"
+
+#: ../bin/dlayer.c:576
+msgid "Select Layer:"
+msgstr "Dewiswch Haen:"
+
+#: ../bin/dlayer.c:582
+msgid "Use Color"
+msgstr "Defnyddiwch Lliw"
+
+#: ../bin/dlayer.c:584
+msgid "Visible"
+msgstr "Gweladwy"
+
+#: ../bin/dlayer.c:586
+msgid "Frozen"
+msgstr "Rhewedig"
+
+#: ../bin/dlayer.c:588
+msgid "On Map"
+msgstr "Ar y Map"
+
+#: ../bin/dlayer.c:590
+msgid "Module"
+msgstr "Modiwl"
+
+#: ../bin/dlayer.c:592
+msgid "No Button"
+msgstr "Dim Botwm"
+
+#: ../bin/dlayer.c:594
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "Haenau Cysylltiedig"
+
+#: ../bin/dlayer.c:596
+msgid "Settings when Current"
+msgstr "Gosodiadau pan fyddant yn Gyfredol"
+
+#: ../bin/dlayer.c:598
+msgid "Object Count:"
+msgstr "Cyfrif Gwrthrychau"
+
+#: ../bin/dlayer.c:599
+msgid "All Layer Preferences"
+msgstr "Pob Dewis Haen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:601 ../bin/macro.c:1404
+msgid "Save"
+msgstr "Arbed"
+
+#: ../bin/dlayer.c:602
+msgid "Defaults"
+msgstr "Diffygion"
+
+#: ../bin/dlayer.c:603
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Nifer y Botymau Haen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1286 ../bin/dlayer.c:1303
+#: ../bin/dlayer.c:1374
+msgid "Main"
+msgstr "Prif"
+
+#: ../bin/dlayer.c:842 ../bin/dlayer.c:1203 ../bin/dlayer.c:1306
+#: ../bin/dlayer.c:1376 ../bin/dlayer.c:1778
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Dangos / Cuddio Haen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:1546
+msgid "Layers"
+msgstr "Haenau"
+
+#: ../bin/dlayer.c:1765 ../bin/misc.c:2465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Show/Hide Background"
+msgstr "Dangos / Cuddio Cefndir"
+
+#: ../bin/doption.c:90
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Padell Auto"
+
+#: ../bin/doption.c:92
+msgid "All"
+msgstr "I gyd"
+
+#: ../bin/doption.c:93
+msgid "Thick"
+msgstr "Trwchus"
+
+#: ../bin/doption.c:93
+msgid "Exception"
+msgstr "Eithriad"
+
+#: ../bin/doption.c:94
+msgid "Outline"
+msgstr "Amlinelliad"
+
+#: ../bin/doption.c:95
+msgid "Off"
+msgstr "Bant"
+
+#: ../bin/doption.c:95
+msgid "On"
+msgstr "Ymlaen"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Disgrifiadau trac"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Lengths"
+msgstr "Hyd"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Drychiadau pwynt diwedd"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Drychiadau trac"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Cars"
+msgstr "Ceir"
+
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+msgid "Descr"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../bin/doption.c:98
+msgid "Manuf"
+msgstr "Gwneuthurwr"
+
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100
+msgid "Object"
+msgstr "Gwrthrych"
+
+#: ../bin/doption.c:101
+msgid "Live Map"
+msgstr "Map Byw"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Hide Trains On Hidden Track"
+msgstr "Cuddio Trenau ar Drac Cudd"
+
+#: ../bin/doption.c:103
+msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
+msgstr "Cyfyngu Ardal Arlunio i ffiniau Ystafelloedd"
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active"
+msgstr "Peidiwch â Chuddio Cyrchwr System"
+
+#: ../bin/doption.c:111
+msgid "Color Track"
+msgstr "Trac Lliw"
+
+#: ../bin/doption.c:112
+msgid "Color Draw"
+msgstr "Llun Lliw"
+
+#: ../bin/doption.c:113
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Twnnel Tynnu"
+
+#: ../bin/doption.c:114
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Tynnu Pwyntiau Diwedd"
+
+#: ../bin/doption.c:115
+msgid "Draw Unconnected EndPts"
+msgstr "Tynnu Pwyntiau Diwedd Heb eu Cysylltu"
+
+#: ../bin/doption.c:116
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Tynnu Clymiadau"
+
+#: ../bin/doption.c:117
+msgid "Draw Centers"
+msgstr "Canolfannau Lluniadu"
+
+#: ../bin/doption.c:118
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Graddfa Dwy Reilffordd"
+
+#: ../bin/doption.c:119
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Graddfa Map"
+
+#: ../bin/doption.c:125
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Galluogi Label"
+
+#: ../bin/doption.c:126
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Graddfa Label"
+
+#: ../bin/doption.c:127
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Maint Ffont Label"
+
+#: ../bin/doption.c:128
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Label Bar Poeth"
+
+#: ../bin/doption.c:129
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Labeli Cynllun"
+
+#: ../bin/doption.c:130
+msgid "List Labels"
+msgstr "Labeli Rhestr"
+
+#: ../bin/doption.c:133
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Labeli Ceir"
+
+#: ../bin/doption.c:134
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Oedi Diweddaru Trên"
+
+#: ../bin/doption.c:176
+msgid "Turning off AutoSave"
+msgstr "Diffodd Auto-Save"
+
+#: ../bin/doption.c:186
+msgid "Turning on CheckPointing"
+msgstr "Troi ar Checkpointing"
+
+#: ../bin/doption.c:200
+msgid "Display Options"
+msgstr "Dewisiadau Arddangos"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Proto"
+msgstr "Prototeip"
+
+#: ../bin/doption.c:202
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Prototeip / Gwneuthurwr "
+
+#: ../bin/doption.c:203
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Prototeip / Gwneuthurwr / Rhif Rhan"
+
+#: ../bin/doption.c:204
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Prototeip / Gwneuthurwr / Rhif Rhan / Eitem"
+
+#: ../bin/doption.c:205
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Gwneuthurwr / Prototeip "
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Gwneuthurwr / Prototeip / Rhif Rhan"
+
+#: ../bin/doption.c:207
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Gwneuthurwr / Prototeip / Rhif Rhan / Eitem"
+
+#: ../bin/doption.c:237
+msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
+msgstr "Eitem sengl wedi'i dewis, + Ctrl Ychwanegu at y dewis"
+
+#: ../bin/doption.c:237
+msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
+msgstr "Ychwanegu at y dewis, + Ctrl Eitem sengl wedi'i dewis"
+
+#: ../bin/doption.c:238
+msgid "Deselect all on select nothing"
+msgstr "Dad-ddewiswch bawb wrth ddewis dim"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Arferol: Rhestr Reoli, Shift: Dewisiadau Gorchymyn"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Arferol: Dewisiadau Gorchymyn, Sifft: Rhestr Reoli"
+
+#: ../bin/doption.c:246
+msgid "Default Command"
+msgstr "Gorchymyn Diofyn"
+
+#: ../bin/doption.c:248
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Cuddio Ffenestr Dewis"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+msgid "Right Click"
+msgstr "Cliciwch ar y dde"
+
+#: ../bin/doption.c:251
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Dewiswch Modd"
+
+#: ../bin/doption.c:276
+msgid "Command Options"
+msgstr "Dewisiadau Gorchymyn"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "16 px"
+msgstr "16 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "24 px"
+msgstr "24 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "32 px"
+msgstr "32 px"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "English"
+msgstr "Ymerodrol"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrig"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Polar"
+msgstr "Pegynol"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Cartesaidd"
+
+#: ../bin/doption.c:302
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Cymorth Balŵn"
+
+#: ../bin/doption.c:303
+msgid "Show FlexTrack in HotBar"
+msgstr "Dangos Trac Hyblyg yn HotBar"
+
+#: ../bin/doption.c:304
+msgid "Load Last Layout"
+msgstr "Llwythwch y Cynllun Diwethaf"
+
+#: ../bin/doption.c:304
+msgid "Start New Layout"
+msgstr "Dechreuwch Gynllun Newydd"
+
+#: ../bin/doption.c:307
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Maint eicon"
+
+#: ../bin/doption.c:308
+msgid "Angles"
+msgstr "Onglau"
+
+#: ../bin/doption.c:309
+msgid "Units"
+msgstr "Unedau mesur"
+
+#: ../bin/doption.c:311
+msgid "Length Format"
+msgstr "Fformat Hyd"
+
+#: ../bin/doption.c:312
+msgid "Min Track Length"
+msgstr "Hyd Trac Lleiaf"
+
+#: ../bin/doption.c:313
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Pellter Cysylltiad"
+
+#: ../bin/doption.c:314
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Ongl Cysylltiad"
+
+#: ../bin/doption.c:315
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Ongl Trofwrdd"
+
+#: ../bin/doption.c:316
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Cyflymder Cyplu Uchaf"
+
+#: ../bin/doption.c:319
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Pellter Llusgo"
+
+#: ../bin/doption.c:320
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Llusgwch Amserlen"
+
+#: ../bin/doption.c:321
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Lleiafswm Grid"
+
+#: ../bin/doption.c:323
+msgid "Check Point Frequency"
+msgstr "Amledd Checkpoint"
+
+#: ../bin/doption.c:325
+msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
+msgstr "Amledd pwynt gwirio autosave"
+
+#: ../bin/doption.c:326
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Ar gychwyn rhaglen"
+
+#: ../bin/doption.c:336 ../bin/doption.c:340 ../bin/doption.c:357
+msgid "999.999"
+msgstr "999.999"
+
+#: ../bin/doption.c:337
+msgid "999.999999"
+msgstr "999.999999"
+
+#: ../bin/doption.c:338
+msgid "999.99999"
+msgstr "999.99999"
+
+#: ../bin/doption.c:339
+msgid "999.9999"
+msgstr "999.9999"
+
+#: ../bin/doption.c:341 ../bin/doption.c:358
+msgid "999.99"
+msgstr "999.99"
+
+#: ../bin/doption.c:342 ../bin/doption.c:359
+msgid "999.9"
+msgstr "999.9"
+
+#: ../bin/doption.c:343
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:344
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:345
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:346
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:347
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:348
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:349
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:350
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ft 11.999in"
+
+#: ../bin/doption.c:351
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ft 11.99in"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ft 11.9in"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ft 11 7/8in"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ft 11 63/64in"
+
+#: ../bin/doption.c:360
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999.999mm"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999.99mm"
+
+#: ../bin/doption.c:362
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999.9mm"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999.999cm"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999.99cm"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999.9cm"
+
+#: ../bin/doption.c:366
+msgid "999.999m"
+msgstr "999.999m"
+
+#: ../bin/doption.c:367
+msgid "999.99m"
+msgstr "999.99m"
+
+#: ../bin/doption.c:368
+msgid "999.9m"
+msgstr "999.9m"
+
+#: ../bin/doption.c:497
+msgid "Preferences"
+msgstr "Dewisiadau"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Marker"
+msgstr "Marciwr"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Border"
+msgstr "Ffin"
+
+#: ../bin/doption.c:538
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Echel Cynradd"
+
+#: ../bin/doption.c:539
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Echel Eilaidd"
+
+#: ../bin/doption.c:540
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Trac Arferol"
+
+#: ../bin/doption.c:541
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Trac Dethol"
+
+#: ../bin/doption.c:542
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Llwybr Proffil"
+
+#: ../bin/doption.c:543
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Trac Eithriad"
+
+#: ../bin/doption.c:544
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Cysgwyr rheilffordd"
+
+#: ../bin/dpricels.c:42
+msgid "Price"
+msgstr "Pris"
+
+#: ../bin/dpricels.c:56
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Trac Hyblyg"
+
+#: ../bin/dpricels.c:57
+msgid "costs"
+msgstr "costau"
+
+#: ../bin/dpricels.c:151
+msgid "Price List"
+msgstr "Rhestr pris"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:51
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Dangos Enwau Ffeil"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:78
+msgid "Select all"
+msgstr "Dewiswch Bawb"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:77
+msgid "Favorite"
+msgstr "Hoff"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:80
+msgid "Library..."
+msgstr "Llyfrgell ..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:81
+msgid "Browse..."
+msgstr "Porwch ..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:324
+#, c-format
+msgid "%d parameter files reloaded."
+msgstr "%d ffeiliau paramedr wedi'u hail-lwytho."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:326
+msgid "One parameter file reloaded."
+msgstr "ail-lwythwyd un ffeil baramedr."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:427
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Ffeiliau paramedr"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:430
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Paramedrau llwyth"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:430
+msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Ffeiliau paramedr (*.xtp)|*.xtp"
+
+#: ../bin/draw.c:2182
+msgid "Macro Zoom Mode"
+msgstr "Modd Chwyddo Macro"
+
+#: ../bin/draw.c:2189
+msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
+msgstr "Graddfa 1: 1 - Defnyddiwch Ctrl + i fynd i'r Modd Chwyddo Macro"
+
+#: ../bin/draw.c:2193
+msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
+msgstr "Dewis Chwyddo Rhagosodedig. Shift + Ctrl + PageDwn i ailosod gwerth"
+
+#: ../bin/draw.c:2197
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
+msgstr "Chwyddo Mewn Gwerth Rhaglen %ld: 1, Shift+PageDwn i'w ddefnyddio"
+
+#: ../bin/draw.c:2273
+msgid "At Maximum Zoom Out"
+msgstr "Ar y Chwyddo Uchaf Uchaf"
+
+#: ../bin/draw.c:2278
+msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
+msgstr ""
+"Gwerth Chwyddo Allan Rhagosodedig wedi'i ddewis. Shift+Ctrl+PageUp i ailosod"
+" gwerth"
+
+#: ../bin/draw.c:2282
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
+msgstr "Gwerth Rhaglen Chwyddo Allan %ld: 1 set, Shift+PageUp i'w ddefnyddio"
+
+#: ../bin/draw.c:2993
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+#: ../bin/draw.c:3039
+msgid ""
+"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
+"zoom#, e to set to extents"
+msgstr ""
+"Chwith-Llusgwch i badell, Ctrl+Chwith-Llusgwch i chwyddo, '0' i osod "
+"tarddiad i sero, '1-9' i chwyddo#, 'e' i'w osod i raddau"
+
+#: ../bin/draw.c:3046
+msgid "Pan Mode - drag point to new position"
+msgstr "Modd Pan - pwynt llusgo i'w safle newydd"
+
+#: ../bin/draw.c:3053
+msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
+msgstr "Modd Chwyddo - llusgo ardal i chwyddo"
+
+#: ../bin/draw.c:3079
+msgid "Can't move any further in that direction"
+msgstr "Methu symud ymhellach i'r cyfeiriad hwnnw"
+
+#: ../bin/draw.c:3081
+msgid ""
+"Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar y chwith i badell, cliciwch ar y dde i chwyddo, 'o' am darddiad,"
+" 'e' am raddau"
+
+#: ../bin/draw.c:3118
+msgid ""
+"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
+"set to Extent"
+msgstr ""
+"Llusgwch i'r chwith i Pan, +CTRL i Zoom, '0' i osod Origin i 0,0, '1-9' i "
+"Zoom#, 'e' i'w osod i Faint"
+
+#: ../bin/draw.c:3196
+msgid "Pan/Zoom"
+msgstr "Pan / Chwyddo "
+
+#: ../bin/draw.c:3207
+msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
+msgstr "Chwyddo i 1:1 - '1'"
+
+#: ../bin/draw.c:3208
+msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
+msgstr "Chwyddo i 1:2 - '2'"
+
+#: ../bin/draw.c:3209
+msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
+msgstr "Chwyddo i 1:3 - '3'"
+
+#: ../bin/draw.c:3210
+msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
+msgstr "Chwyddo i 1:4 - '4'"
+
+#: ../bin/draw.c:3211
+msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
+msgstr "Chwyddo i 1:5 - '5'"
+
+#: ../bin/draw.c:3212
+msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
+msgstr "Chwyddo i 1:6 - '6'"
+
+#: ../bin/draw.c:3213
+msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
+msgstr "Chwyddo i 1:7 - '7'"
+
+#: ../bin/draw.c:3214
+msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
+msgstr "Chwyddo i 1:8 - '8'"
+
+#: ../bin/draw.c:3215
+msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
+msgstr "Chwyddo i 1:9 - '9'"
+
+#: ../bin/draw.c:3219
+msgid "Pan center here - 'c'"
+msgstr "Canolfan sosban yma - 'c'"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:70 ../bin/drawgeom.c:86
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Creu Llinellau"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:287
+msgid "+Alt for Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt ar gyfer Snap Magnetig"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:289
+msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt i atal Snap Magnetig"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:412
+msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg"
+msgstr ""
+"Llusgwch y pwynt nesaf, +Alt gwrthdroi Snap Magnetig neu +Ctrl clo i 90 "
+"gradd"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:423
+msgid ""
+"Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees"
+msgstr ""
+"Llusgwch y pwynt nesaf, + Alt gwrthdroi Snap Magnetig, neu +Ctrl i gloi i 90"
+" gradd"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:454
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Llusgwch i osod radiws"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:468
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Llusgwch faint blwch gosod"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:509
+msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg"
+msgstr "+Alt - Snap Magnetig gwrthdroi neu +Ctrl - cloi i 90 gradd"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:580 ../bin/drawgeom.c:637
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Hyd = %s, Ongle = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:658
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Llinell syth: Hyd=%s Ongle=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:680
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Llinell Grom: Radiws=%s Ongle=%0.3f Hyd=%s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:703 ../bin/drawgeom.c:711
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Radiws = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:722
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Lled = %s, Uchder = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:783
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Llusgwch saethau coch i addasu'r gromlin"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1207
+msgid "Select points or use context menu"
+msgstr "Dewis pwyntiau neu ddefnyddio dewislen cyd-destun"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1463
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
+msgstr "Hyd = %s, Ongl olaf = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1623
+msgid "Point Deleted"
+msgstr "Pwynt wedi'i ddileu"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2048
+msgid "Not close to end of line"
+msgstr "Ddim yn agos at ddiwedd y llinell"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2104
+msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
+msgstr "Not close to ends or middle of line, reselect"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2153 ../bin/drawgeom.c:2389
+msgid "Drag to Move Corner Point"
+msgstr "Llusgwch i Symud Pwynt Cornel"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2160
+msgid "Drag to Move Edge "
+msgstr "Llusgwch i Symud Ymyl"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2234
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Hyd = %0.3f Ongle = %0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2384
+msgid "Drag to Move Edge"
+msgstr "Llusgwch i Symud Ymyl"
+
+#: ../bin/dxfoutput.c:230
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Allforio i DXF"
+
+#: ../bin/fileio.c:214
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ydych chi am barhau?"
+
+#: ../bin/fileio.c:580
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "putTitle: teitl yn rhy hir: %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:610
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Cynllun Trac Dienw"
+
+#: ../bin/fileio.c:611
+msgid " (R/O)"
+msgstr " (R/O)"
+
+#: ../bin/fileio.c:751
+msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
+msgstr "Gwrthrych ffeil cynllun anhysbys - sgipiwch tan y gwrthrych da nesaf?"
+
+#: ../bin/fileio.c:803 ../bin/fileio.c:987
+msgid "Track"
+msgstr "Trac"
+
+#: ../bin/fileio.c:803
+msgid "Not Found"
+msgstr "Heb ei ddarganfod"
+
+#: ../bin/fileio.c:1168
+msgid "AutoSave Tracks As"
+msgstr "Traciau AutoSave Fel"
+
+#: ../bin/fileio.c:1183
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Arbed Traciau"
+
+#: ../bin/fileio.c:1200
+msgid "Save Tracks As"
+msgstr "Arbed Traciau Fel"
+
+#: ../bin/fileio.c:1212
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Traciau Agored"
+
+#: ../bin/fileio.c:1227
+msgid "Example Tracks"
+msgstr "Traciau Enghreifftiol"
+
+#: ../bin/fileio.c:1435
+#, c-format
+msgid "Module - %s"
+msgstr "Modiwl - %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:1440 ../bin/fileio.c:1460
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Traciau Mewnforio"
+
+#: ../bin/fileio.c:1521
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Traciau Allforio"
+
+#: ../bin/fileio.c:1542
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Clipfwrdd"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:51 ../bin/linknoteui.c:45 ../bin/textnoteui.c:37
+msgid "Position X"
+msgstr "Swydd X"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:53 ../bin/linknoteui.c:47 ../bin/textnoteui.c:39
+msgid "Position Y"
+msgstr "Swydd Y"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:57 ../bin/linknoteui.c:51
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:59 ../bin/trknote.c:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Document"
+msgstr "Dogfen"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:61
+msgid "Select..."
+msgstr "Dewiswch ..."
+
+#: ../bin/filenoteui.c:63 ../bin/linknoteui.c:55
+msgid "Open..."
+msgstr "Ar agor .."
+
+#: ../bin/filenoteui.c:125
+msgid "Add Document"
+msgstr "Ychwanegu Dogfen"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:147
+msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
+msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli neu ni ellir ei darllen!"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:287
+#, c-format
+msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
+msgstr "Dogfen(%d) Haed=%d %-.80s [%s]"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:299
+msgid "Update document"
+msgstr "Dogfen Ddiweddaru"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:313
+msgid "Describe the file"
+msgstr "Disgrifiwch y ffeil"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:319
+msgid "Attach document"
+msgstr "Atodwch y ddogfen"
+
+#: ../bin/i18n.c:57
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Gettext ymgychwyn (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+
+#: ../bin/layout.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to load Image File - %s"
+msgstr "Methu llwytho Ffeil Delwedd - %s"
+
+#: ../bin/layout.c:470
+msgid "Load Background"
+msgstr "Cefndir Llwyth"
+
+#: ../bin/layout.c:493
+msgid "Room Width"
+msgstr "Lled Ystafell"
+
+#: ../bin/layout.c:494
+msgid " Height"
+msgstr " Uchder"
+
+#: ../bin/layout.c:495
+msgid "Layout Title"
+msgstr "Teitl y Cynllun"
+
+#: ../bin/layout.c:496
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Is-deitl"
+
+#: ../bin/layout.c:500
+msgid " Gauge"
+msgstr " Medrydd"
+
+#: ../bin/layout.c:502
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Radiws Trac Lleiaf"
+
+#: ../bin/layout.c:503
+msgid " Max Track Grade (%)"
+msgstr " Gradd Trac Uchaf (%)"
+
+#: ../bin/layout.c:505
+msgid "Background File Path"
+msgstr "Llwybr Ffeil Cefndir"
+
+#: ../bin/layout.c:506
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Porwch ..."
+
+#: ../bin/layout.c:509
+msgid "Background PosX,Y"
+msgstr "Sefyllfa Gefndir X,Y"
+
+#: ../bin/layout.c:513
+msgid "Background Size"
+msgstr "Maint Cefndir"
+
+#: ../bin/layout.c:515
+msgid "Background Screen %"
+msgstr "Sgrin Cefndir %"
+
+#: ../bin/layout.c:517
+msgid "Background Angle"
+msgstr "Ongle Cefndir"
+
+#: ../bin/layout.c:518
+msgid "Named Settings File"
+msgstr "Ffeil Gosodiadau a Enwyd"
+
+#: ../bin/layout.c:519
+msgid "Write"
+msgstr "Ysgrifennu"
+
+#: ../bin/layout.c:520
+msgid "Read"
+msgstr "Darllenwch"
+
+#: ../bin/layout.c:611
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opsiynau Cynllun"
+
+#: ../bin/layout.c:797
+msgid "Read Settings"
+msgstr "Darllenwch Gosodiadau"
+
+#: ../bin/layout.c:798 ../bin/layout.c:821
+msgid "Settings File (*.xset)|*.xset"
+msgstr "Ffeil Gosodiadau (*.xset)|*.xset"
+
+#: ../bin/layout.c:820
+msgid "Write Settings"
+msgstr "Ysgrifennwch Gosodiadau"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:53
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
+"the entered value."
+msgstr ""
+"Mae'r URL a gofnodwyd yn rhy hir. Yr hyd mwyaf a ganiateir yw %d. Golygwch y"
+" gwerth a gofnodwyd."
+
+#: ../bin/linknoteui.c:105
+msgid "Re-edit"
+msgstr "Ail-olygu"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:237
+msgid "Update link"
+msgstr "Diweddariad Dolen"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:255
+msgid "Create link"
+msgstr "Creu Cyswllt"
+
+#: ../bin/macro.c:64
+msgid "Message"
+msgstr "Neges"
+
+#: ../bin/macro.c:152
+msgid "Recording"
+msgstr "Recordio"
+
+#: ../bin/macro.c:187
+#, c-format
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Diwedd y Chwarae. Taro Cam i adael\n"
+
+#: ../bin/macro.c:251
+msgid "Record"
+msgstr "Cofnod"
+
+#: ../bin/macro.c:646
+msgid "Step"
+msgstr "Cam"
+
+#: ../bin/macro.c:649 ../bin/macro.c:1530
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: ../bin/macro.c:652 ../bin/misc.c:779 ../bin/track.c:1152
+msgid "Quit"
+msgstr "Adael"
+
+#: ../bin/macro.c:655 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:590
+msgid "Speed"
+msgstr "Cyflymder"
+
+#: ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853
+msgid "Regression"
+msgstr "Atchweliad"
+
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1386
+msgid "Demo"
+msgstr "Arddangos"
+
+#: ../bin/macro.c:1206
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Amser a aeth heibio %lu\n"
+
+#: ../bin/macro.c:1307
+msgid "Playback"
+msgstr "Chwarae"
+
+#: ../bin/macro.c:1389
+msgid "Slowest"
+msgstr "Mwyaf Araf"
+
+#: ../bin/macro.c:1390
+msgid "Slow"
+msgstr "Araf"
+
+#: ../bin/macro.c:1392
+msgid "Fast"
+msgstr "Cyflym"
+
+#: ../bin/macro.c:1393
+msgid "Faster"
+msgstr "Cyflymach"
+
+#: ../bin/macro.c:1394
+msgid "Fastest"
+msgstr "Cyflymaf"
+
+#: ../bin/macro.c:1513
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "Methu dod o hyd i proc chwarae PARAMETER"
+
+#: ../bin/misc.c:148
+msgid "No Messages"
+msgstr "Dim Negeseuon"
+
+#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:491
+msgid "ABORT"
+msgstr "Erthyliad"
+
+#: ../bin/misc.c:490
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ydych chi am arbed eich cynllun?"
+
+#: ../bin/misc.c:572
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Dim help ar gyfer %s"
+
+#: ../bin/misc.c:674
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Arbedwch newidiadau i ddyluniad y cynllun cyn cau?\n"
+"\n"
+"Os na arbedwch nawr, bydd eich newidiadau heb eu cadw yn cael eu taflu."
+
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:2516
+msgid "&Save"
+msgstr "&Arbedwch"
+
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:711
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Canslo"
+
+#: ../bin/misc.c:676
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "&Peidiwch ag Arbed"
+
+#: ../bin/misc.c:700
+msgid "examples"
+msgstr "Enghreifftiau"
+
+#: ../bin/misc.c:709
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Ydych chi eisiau dychwelyd i'r wladwriaeth ddiwethaf a arbedwyd?\n"
+"\n"
+"Bydd dychwelyd yn achosi i'r holl newidiadau a wnaed ers yr arbediad diwethaf gael eu colli. "
+
+#: ../bin/misc.c:711
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Dychwelwch"
+
+#: ../bin/misc.c:932
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD Ffont"
+
+#: ../bin/misc.c:993
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Dim help balŵn ar gyfer %s\n"
+
+#: ../bin/misc.c:995 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:653
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:654
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:656
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:659
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:660
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:661
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:662
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:663
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:664
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:665
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:666
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:667
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:668
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:669
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:670
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:671
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:672
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:673
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:674
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:675
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:676
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:677
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:678
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:679
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:680
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:681
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:682
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:683
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:684
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:685
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:686
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:687
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:688
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:689
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:690
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:691
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:692
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:693
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:694
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:695
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:696
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:697
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:698
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:699
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:700
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:701
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:702
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:704
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:705
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:706
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:707
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:708
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:710
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:712
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:713
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:715
+msgid "No Help"
+msgstr "Dim Cymorth"
+
+#: ../bin/misc.c:1087
+msgid "File AutoSaved"
+msgstr "Ffeil Auto-Saved"
+
+#: ../bin/misc.c:1326 ../bin/misc.c:1333
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to do the update instead?"
+msgstr ""
+"Bydd canslo'r gorchymyn cyfredol yn dadwneud y newidiadau\n"
+"rydych chi'n ei wneud ar hyn o bryd. Ydych chi am wneud y diweddariad yn lle?"
+
+#: ../bin/misc.c:1405
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Bydd canslo'r gorchymyn cyfredol yn dadwneud y newidiadau\n"
+"rydych chi'n ei wneud ar hyn o bryd. Ydych chi am ddiweddaru?"
+
+#: ../bin/misc.c:1918
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Gorchmynion gludiog"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Botymau ffeil"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "Print Buttons"
+msgstr "Botymau Argraffu"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "Import/Export Buttons"
+msgstr "Botymau Mewnforio / Allforio"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Botymau Chwyddo"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Dadwneud Botymau"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Botwm Rhwyddineb"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Botwm Snap-Grid"
+
+#: ../bin/misc.c:1933
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Creu Botymau Trac"
+
+#: ../bin/misc.c:1933
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Elfennau Rheoli Cynllun"
+
+#: ../bin/misc.c:1934
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Addasu Botymau Trac"
+
+#: ../bin/misc.c:1934
+msgid "Properties/Select"
+msgstr "Priodweddau / Dewis"
+
+#: ../bin/misc.c:1935
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Botymau Grŵp Trac "
+
+#: ../bin/misc.c:1935
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Botymau Grŵp Trên"
+
+#: ../bin/misc.c:1936
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Creu Botymau Amrywiol"
+
+#: ../bin/misc.c:1936
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Creu Botymau Amrywiol"
+
+#: ../bin/misc.c:1937
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Botymau Haen"
+
+#: ../bin/misc.c:1937
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Bar Poeth"
+
+#: ../bin/misc.c:2010 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Newid Drychiadau"
+
+#: ../bin/misc.c:2030
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ongle:"
+
+#: ../bin/misc.c:2035
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Mynegeion:"
+
+#: ../bin/misc.c:2041
+msgid "Move X:"
+msgstr "Symud X:"
+
+#: ../bin/misc.c:2042
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Symud Y:"
+
+#: ../bin/misc.c:2060
+msgid "Select Index"
+msgstr "Dewis Mynegai"
+
+#: ../bin/misc.c:2114
+msgid "Enter Move ..."
+msgstr "Rhowch Symud ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2119
+msgid "Select Track Index ..."
+msgstr "Dewiswch Mynegai Trac"
+
+#: ../bin/misc.c:2125
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../bin/misc.c:2126
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2127
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2128
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2129
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2130
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2131
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2132
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2133
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2134
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Rhowch Ongle ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2151
+msgid "Test Mallocs"
+msgstr "Prawf Mallocs"
+
+#: ../bin/misc.c:2168
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: ../bin/misc.c:2391
+msgid "&File"
+msgstr "&Ffile"
+
+#: ../bin/misc.c:2392
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Golygu"
+
+#: ../bin/misc.c:2393
+msgid "&View"
+msgstr "G&weld"
+
+#: ../bin/misc.c:2394
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ychwanegu"
+
+#: ../bin/misc.c:2395
+msgid "&Change"
+msgstr "&Newid"
+
+#: ../bin/misc.c:2396
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Tynnu"
+
+#: ../bin/misc.c:2397
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Rheoli"
+
+#: ../bin/misc.c:2398
+msgid "&Options"
+msgstr "&Opsiynau"
+
+#: ../bin/misc.c:2399
+msgid "&Macro"
+msgstr "&Macro"
+
+#: ../bin/misc.c:2400
+msgid "&Window"
+msgstr "Ff&enestr"
+
+#: ../bin/misc.c:2401
+msgid "&Help"
+msgstr "&Helpu"
+
+#: ../bin/misc.c:2437
+msgid "Context Commands"
+msgstr "Gorchmynion Cyd-destun"
+
+#: ../bin/misc.c:2438
+msgid "Shift Context Commands"
+msgstr "Gorchmynion Cyd-destun Sifft"
+
+#: ../bin/misc.c:2452 ../bin/misc.c:2454
+msgid "Zoom Extents"
+msgstr "Maint Chwyddo"
+
+#: ../bin/misc.c:2457 ../bin/misc.c:2667
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Galluogi Snap-Grid"
+
+#: ../bin/misc.c:2459
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Dangos Snap-Grid"
+
+#: ../bin/misc.c:2461
+msgid " Enable Magnetic Snap"
+msgstr "Galluogi Snap Magnetig"
+
+#: ../bin/misc.c:2463 ../bin/misc.c:2688
+msgid "Show/Hide Map"
+msgstr "Dangos / Cuddio Map"
+
+#: ../bin/misc.c:2486 ../bin/misc.c:2488
+msgid "Select Track Index..."
+msgstr "Dewiswch Mynegai Trac..."
+
+#: ../bin/misc.c:2500 ../bin/misc.c:2501
+msgid "Add..."
+msgstr "Ychwanegu ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2504 ../bin/misc.c:2505
+msgid "More..."
+msgstr "Mwy ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2510
+msgid "&New ..."
+msgstr "&Newydd"
+
+#: ../bin/misc.c:2512
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Agor"
+
+#: ../bin/misc.c:2518
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Arbed &Fel"
+
+#: ../bin/misc.c:2520
+msgid "Revert"
+msgstr "Dychwelwch"
+
+#: ../bin/misc.c:2533
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "&Gosodiad Argraffu"
+
+#: ../bin/misc.c:2541
+msgid "&Import"
+msgstr "&Mewnforio"
+
+#: ../bin/misc.c:2543
+msgid "Import &Module"
+msgstr "Modiwl Mewnforio"
+
+#: ../bin/misc.c:2545
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Export to &Bitmap"
+
+#: ../bin/misc.c:2548
+msgid "E&xport"
+msgstr "Allforio"
+
+#: ../bin/misc.c:2550
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Allforio DXF"
+
+#: ../bin/misc.c:2554
+msgid "Export S&VG"
+msgstr "Allforio S&VG"
+
+#: ../bin/misc.c:2560
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "&Ffeiliau Paramedr ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2562
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: ../bin/misc.c:2569
+msgid "E&xit"
+msgstr "Allanfa"
+
+#: ../bin/misc.c:2601
+msgid "&Undo"
+msgstr "Dadwneud"
+
+#: ../bin/misc.c:2603
+msgid "R&edo"
+msgstr "Ail-wneud"
+
+#: ../bin/misc.c:2606
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Torri"
+
+#: ../bin/misc.c:2608
+msgid "&Copy"
+msgstr "Copi"
+
+#: ../bin/misc.c:2610
+msgid "&Paste"
+msgstr "Gludo"
+
+#: ../bin/misc.c:2612
+msgid "C&lone"
+msgstr "Clôn"
+
+#: ../bin/misc.c:2614
+msgid "De&lete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../bin/misc.c:2622
+msgid "Select &All"
+msgstr "Dewiswch Bawb"
+
+#: ../bin/misc.c:2624
+msgid "Select By Index"
+msgstr "Dewiswch yn ôl Mynegai"
+
+#: ../bin/misc.c:2625
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Dad-ddewis Pawb"
+
+#: ../bin/misc.c:2626
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Dewis Gwrthdro"
+
+#: ../bin/misc.c:2627
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Dewiswch Trac sownd"
+
+#: ../bin/misc.c:2629
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Twnnel"
+
+#: ../bin/misc.c:2630
+msgid "B&ridge"
+msgstr "Pont"
+
+#: ../bin/misc.c:2631
+msgid "Ties/NoTies"
+msgstr "Cwsgwyr / Dim Cysgu"
+
+#: ../bin/misc.c:2632
+msgid "Move to &Front"
+msgstr "Symud i'r Blaen"
+
+#: ../bin/misc.c:2633
+msgid "Move to &Back"
+msgstr "Symud Yn Ôl"
+
+#: ../bin/misc.c:2644
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Chwyddo i mewn"
+
+#: ../bin/misc.c:2647
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Chwyddo allan"
+
+#: ../bin/misc.c:2649
+msgid "Zoom &Extents"
+msgstr "Maint Chwyddo"
+
+#: ../bin/misc.c:2660
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Ail-lunio"
+
+#: ../bin/misc.c:2662
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Ail-lunio Pawb"
+
+#: ../bin/misc.c:2669
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Dangos SnapGrid"
+
+#: ../bin/misc.c:2679
+msgid "Enable Magnetic Snap"
+msgstr "Enable Magnetic Snap"
+
+#: ../bin/misc.c:2694
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Bar offer"
+
+#: ../bin/misc.c:2727
+msgid "Control Element"
+msgstr "Elfen Reoli"
+
+#: ../bin/misc.c:2757
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Graddfa Newid"
+
+#: ../bin/misc.c:2770
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Traciau Llaciedig"
+
+#: ../bin/misc.c:2777
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Codi / Drychiadau Is"
+
+#: ../bin/misc.c:2786
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Ailgyfrifo Drychiadau"
+
+#: ../bin/misc.c:2804
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "Cynllun ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2806
+msgid "&Display ..."
+msgstr "Arddangos ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2808
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Gorchymyn ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2810
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Rhwyddinebau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2813
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "Ffontiau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2815
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Gludiog ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2820
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "Debug"
+
+#: ../bin/misc.c:2823
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "Dewisiadau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2825
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "Lliwiau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2831
+msgid "&Record ..."
+msgstr "Cofnod ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2833
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "Ailchwarae ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2839
+msgid "Main window"
+msgstr "Prif Ffenestr"
+
+#: ../bin/misc.c:2853
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Negeseuon Diweddar"
+
+#: ../bin/misc.c:2860
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Blaen y Dydd ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2861
+msgid "&Demos"
+msgstr "Demos"
+
+#: ../bin/misc.c:2862
+msgid "Examples..."
+msgstr "Enghreifftiau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2866 ../bin/smalldlg.c:205
+msgid "About"
+msgstr "Ynghylch"
+
+#: ../bin/misc.c:2879
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Dylunydd Pwynt"
+
+#: ../bin/misc.c:2882
+msgid "Layout &Control Elements"
+msgstr "Elfennau Rheoli Cynllun"
+
+#: ../bin/misc.c:2884
+msgid "&Group"
+msgstr "Grŵp"
+
+#: ../bin/misc.c:2886
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Di-grŵp"
+
+#: ../bin/misc.c:2890
+msgid "Custom defined parts..."
+msgstr "Rhannau wedi'u diffinio'n benodol"
+
+#: ../bin/misc.c:2893
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Diweddaru pwyntiau a strwythurau"
+
+#: ../bin/misc.c:2902
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Haenau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2906
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Rhestr Rhannau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2909
+msgid "Price List..."
+msgstr "Rhestr pris ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2954
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Mewnforio / Allforio"
+
+#: ../bin/misc.c:2986
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Ni ddaeth y rhaglen i ben yn iawn. Ydych chi am ailddechrau gweithio ar y "
+"cynllun blaenorol?"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Resume"
+msgstr "Ail-ddechrau"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Resume with New Name"
+msgstr "Ail-ddechrau gydag enw newydd"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Ignore Checkpoint"
+msgstr "Anwybyddu pwynt gwirio"
+
+#: ../bin/misc.c:2990
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint Selected\n"
+msgstr "Pwynt Gwirio Ail-lwytho wedi'i Ddethol\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2992
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n"
+msgstr "Pwynt Gwirio Ail-lwytho gyda'r Enw Newydd wedi'i Ddethol\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2994
+#, c-format
+msgid "Ignore Checkpoint Selected\n"
+msgstr "Anwybyddu Checkpoint a ddewiswyd\n"
+
+#: ../bin/misc.c:3106
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Cynllun dienw - %s(%s)"
+
+#: ../bin/misc.c:3193
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Cychwyn Gorchmynion"
+
+#: ../bin/misc.c:3202
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Cychwyn Bwydlenni"
+
+#: ../bin/misc.c:3238
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Darllen Ffeiliau Paramedr"
+
+#: ../bin/misc.c:3276
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Daeth y Cychwyn i ben"
+
+#: ../bin/param.c:65
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Diwedd annisgwyl y llinyn"
+
+#: ../bin/param.c:72
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Nifer disgwyliedig"
+
+#: ../bin/param.c:79
+msgid "Overflow"
+msgstr "Gorlif"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Rhannwch â 0"
+
+#: ../bin/param.c:135
+msgid "Expected /"
+msgstr "Disgwyliedig /"
+
+#: ../bin/param.c:221
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Dangosydd Unedau Annilys"
+
+#: ../bin/param.c:249
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Diwedd disgwyliedig y Llinyn"
+
+#: ../bin/param.c:275 ../bin/param.c:1425
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Rhif Annilys"
+
+#: ../bin/param.c:335
+msgid "End Of String"
+msgstr "Diwedd y Llinyn"
+
+#: ../bin/param.c:1387
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Rhowch werth > %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1389
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Rhowch werth < %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1391
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Rhowch werth rhwng %ld a %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1458
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Rhowch werth > %s"
+
+#: ../bin/param.c:1461
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Rhowch werth < %s"
+
+#: ../bin/param.c:1464
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Rhowch werth rhwng %s a %s"
+
+#: ../bin/param.c:1556
+msgid "String cannot be blank"
+msgstr "Ni all llinyn fod yn wag"
+
+#: ../bin/param.c:1674
+msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)"
+msgstr "Mewnbwn (au) annilys, cywirwch y maes (meysydd) hilighted"
+
+#: ../bin/param.c:2746
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../bin/paramfile.c:257
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramedr"
+
+#: ../bin/paramfile.c:354
+msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
+msgstr "Llinell ffeiliau param anhysbys - sgipiwch tan y gwrthrych da nesaf?"
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved."
+" The file is removed from the active parameter file list."
+msgstr ""
+"Y ffeil baramedr: %s ni ellid dod o hyd iddo ac mae'n debyg iddo gael ei "
+"ddileu neu ei symud. Mae'r ffeil yn cael ei thynnu o'r rhestr ffeiliau "
+"paramedr gweithredol."
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:119
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Diweddaru %s"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Any"
+msgstr "Ffitiwch Unrhyw"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Compatible"
+msgstr "Ffit Cydnaws"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Exact"
+msgstr "Ffit Union"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:191
+#, c-format
+msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale."
+msgstr "%u ffeiliau paramedr yn y llyfrgell. %d Graddfa Ffit."
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:308
+#, c-format
+msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale"
+msgstr "%d ffeiliau paramedr wedi'u darganfod. %d Graddfa Ffit"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:317
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ni ddarganfuwyd gemau."
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476
+msgid "Choose parameter files"
+msgstr "Dewiswch ffeiliau paramedr"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:494
+msgid "No system parameter files found, search is disabled."
+msgstr ""
+"Ni ddarganfuwyd ffeiliau paramedr system, mae'r chwiliad wedi'i anablu."
+
+#: ../bin/partcatalog.c:736
+msgid "Found: "
+msgstr "Wedi'i ddarganfod:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:737
+msgid "Similar: "
+msgstr "Tebyg:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:738
+msgid "Ignored: "
+msgstr "Anwybyddwyd:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:739
+msgid "Not found: "
+msgstr "Heb ei ddarganfod:"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:46
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Dangos awgrymiadau ar y dechrau"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:52
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Oeddet ti'n gwybod..."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:54
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Awgrym Blaenorol"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:55
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Awgrym Nesaf"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Blaen y Dydd"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:81
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Nid oes unrhyw awgrymiadau ar gael"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:182
+msgid ""
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
+"railroad layouts."
+msgstr ""
+"Rhaglen CAD (dylunio gyda chymorth cyfrifiadur) yw XTrackCAD ar gyfer "
+"dylunio cynlluniau model rheilffyrdd."
+
+#: ../bin/svgoutput.c:484
+msgid "Export to SVG"
+msgstr "Allforio i SVG"
+
+#: ../bin/tbezier.c:184
+#, c-format
+msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
+msgstr "Bez: H%s O%0.3f trk_hyd=%s mun_rad=%s"
+
+#: ../bin/tbezier.c:254
+msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
+msgstr "Ctl Pt 1: X,Y"
+
+#: ../bin/tbezier.c:255
+msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
+msgstr "Ctl Pt 2: X,Y"
+
+#: ../bin/tbezier.c:261
+msgid "MinRadius"
+msgstr "Radiws Min"
+
+#: ../bin/tbezier.c:266
+msgid "Line Color"
+msgstr "Lliw Llinell"
+
+#: ../bin/tbezier.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+msgstr ""
+"Bezier %s(%d): Hean=%u MinRadiws=%s Hyd=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%0.3f] "
+"CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+
+#: ../bin/tbezier.c:467
+msgid "Bezier Track"
+msgstr "Bezier Trac"
+
+#: ../bin/tcornu.c:232
+#, c-format
+msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
+msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
+
+#: ../bin/tcornu.c:304
+msgid "Radius "
+msgstr "Radiws "
+
+#: ../bin/tcornu.c:312
+msgid "Minimum Radius"
+msgstr "Radiws Lleiaf"
+
+#: ../bin/tcornu.c:313
+msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
+msgstr "Cyfradd Uchaf Newid/Graddfa Cromlin"
+
+#: ../bin/tcornu.c:314
+msgid "Total Winding Angle"
+msgstr "Cyfanswm Ongl Dirwyn"
+
+#: ../bin/tcornu.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f]"
+msgstr ""
+"Cornu Trac(%d): Hean=%u MinRadiws=%s Hyd=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcornu.c:505
+msgid "Cornu Track"
+msgstr "Cornu Trac"
+
+#: ../bin/tcurve.c:250
+#, c-format
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f"
+msgstr "Helix: Troi %ld L %0.2f Gradd %0.1f%% Gwahanu%0.2f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:256
+#, c-format
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f"
+msgstr "Helix: Troi %ld L %0.2f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tcurve.c:380 ../bin/tease.c:510
+#: ../bin/tease.c:512 ../bin/tstraigh.c:87 ../bin/tstraigh.c:89
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/tcurve.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Helix Trac(%d): Haen=%d Radiws=%s Turns=%ld Hyd=%s Canol=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Trac Crwm(%d): Hean=%d Radiws=%s Hyd=%s Canol=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:652
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Trac Helix"
+
+#: ../bin/tcurve.c:658
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Trac Crwm"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1033
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Cyfuno Cromliniau"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1102
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Llusgwch i newid ongl neu greu tangiad"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1135 ../bin/tcurve.c:1167
+msgid "Curved "
+msgstr "Yn grwm"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1141
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangiad"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1150
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Trac Tangiad: Hyd %s Ongle %0.3f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1172
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Yn grwm: Radiws=%s Hyd=%s Ongle=%0.3f"
+
+#: ../bin/tease.c:517
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:518
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/tease.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Trac ar y cyd(%d): Haen=%d Hyd=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tease.c:605
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Trac Hawddfraint"
+
+#: ../bin/tease.c:1330
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Uno Rhwyddinebau"
+
+#: ../bin/tease.c:1398
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Cromlin Rhwyddineb Hollti"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:209
+#, c-format
+msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
+msgstr "Dogfen: Haen=%d %-.80s"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:220
+msgid "Update comment"
+msgstr "Diweddariad Sylw"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:232
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Amnewid y testun hwn gyda'ch nodyn"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:236
+msgid "Create Text Note"
+msgstr "Creu nodyn testun"
+
+#: ../bin/track.c:274
+msgid "No track or structure pieces are present in layout"
+msgstr "Nid oes unrhyw ddarnau trac na strwythur yn bresennol yn y cynllun"
+
+#: ../bin/track.c:276
+msgid "No track or structure pieces are selected"
+msgstr "Ni ddewisir unrhyw ddarnau trac na strwythur"
+
+#: ../bin/track.c:1379
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Symud gwrthrychau uwchben"
+
+#: ../bin/track.c:1399
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Symud gwrthrychau isod"
+
+#: ../bin/track.c:1692
+msgid "Audit"
+msgstr "Archwilio"
+
+#: ../bin/track.c:1981
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d Trac(iau) llacio"
+
+#: ../bin/track.c:1988
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Dim traciau wedi llacio"
+
+#: ../bin/track.c:1998 ../bin/track.c:2002
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Cysylltu trac nad yw'n drac(%d) a (%d)"
+
+#: ../bin/track.c:2057
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "Ymunwch â thraciau cyffiniol"
+
+#: ../bin/track.c:2345 ../bin/track.c:2380
+msgid "Inside turnout track"
+msgstr "Trac pwynt y tu mewn"
+
+#: ../bin/track.c:2363
+#, c-format
+msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
+msgstr "Cromlin: Hyd=%s Radiws=%0.3f Arc=%0.3f"
+
+#: ../bin/track.c:2386 ../bin/track.c:2444 ../bin/tstraigh.c:646
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Syth: Hyd=%s Ongle=%0.3f"
+
+#: ../bin/track.c:3571
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] O%0.2f"
+
+#: ../bin/track.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] O%0.2f\n"
+
+#: ../bin/trknote.c:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylw"
+
+#: ../bin/trknote.c:56
+msgid "Link"
+msgstr "Dolen"
+
+#: ../bin/trknote.c:56 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Weblink"
+msgstr "Dolen we"
+
+#: ../bin/trknote.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Rhowch nodyn ar y cynllun"
+
+#: ../bin/trknote.c:653
+msgid "New Note"
+msgstr "Nodyn newydd"
+
+#: ../bin/trknote.c:709
+msgid "Add notes"
+msgstr "Ychwanegu nodiadau"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:91
+msgid "Track Angle"
+msgstr "Ongl y Trac"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Trac Syth(%d): Haen=%d Hyd=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:559
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Ymestyn Trac Syth"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:639
+msgid "Straight "
+msgstr "Syth"
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94
+msgid "Save format:"
+msgstr "Arbed fformat:"
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187
+msgid "Image files"
+msgstr "Ffeiliau delwedd"
+
+#: ../wlib/gtklib/font.c:282
+msgid "Font Select"
+msgstr "Ffont dewis"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:84 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2274
+msgid "&Contents"
+msgstr "Cynnwys"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:85
+msgid "Co&mmand Context help"
+msgstr "Cymorth Cyd-destun Gorchymyn"
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243
+msgid "Home"
+msgstr "Hafan"
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247
+msgid "Contents"
+msgstr "Cynnwys"
+
+#: ../wlib/gtklib/menu.c:541
+msgid "<Empty List>"
+msgstr "<Empty List>"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2134
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2177
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2139
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: ../wlib/gtklib/text.c:300
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d i %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n"
+" ../share/xtrkcad or\n"
+" /usr/share/%s or\n"
+" /usr/local/share/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory."
+msgstr ""
+"Ni ellid lleoli'r ffeiliau cyfluniad gofynnol yn y lleoliad disgwyliedig.\n"
+"\n"
+"Fel arfer mae hon yn broblem gosod. Sicrhewch fod y ffeiliau hyn wedi'u gosod yn y naill neu'r llall \n"
+" ../share/xtrkcad neu\n"
+" /usr/share/%s neu\n"
+" /usr/local/share/%s\n"
+"Os nad yw hyn yn bosibl, bydd yr amgylchedd yn newid %s rhaid iddo gynnwys enw'r cyfeiriadur cywir."
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:202
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "nid yw HOME wedi'i osod"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:166
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:202
+msgid "Exit"
+msgstr "Allanfa"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:165
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "Methu creu %s"
+
+#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:104
+msgid "Image file is invalid or cannot be read."
+msgstr "Mae'r ffeil ddelwedd yn annilys neu ni ellir ei darllen."
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:888
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:893
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:898
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:904
+msgid "Space"
+msgstr "Gofod"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:195
+msgid "All image files"
+msgstr "Pob ffeil ddelwedd"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:197
+msgid "GIF files (*.gif)"
+msgstr "GIF ffeiliau (*.gif)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:199
+msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
+msgstr "JPEG ffeiliau (*.jpeg,*.jpg)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:201
+msgid "PNG files (*.png)"
+msgstr "PNG ffeiliau (*.png)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:203
+msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
+msgstr "TIFF ffeiliau (*.tiff, *.tif)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:205
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Pob Ffeil (*)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2275
+msgid "&Search for Help on..."
+msgstr "Chwilio am help ar ..."
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2276
+msgid "Co&mmand Context Help"
+msgstr "Cymorth Cyd-destun Gorchymyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:9
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of"
+" XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. "
+"The sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain "
+"feedback. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or "
+"other problems, please let us know immediately so we can rectify these "
+"accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!"
+msgstr ""
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Sylwch fod y Fersiwn Beta hon o "
+"XTrackCAD yn dal i gael ei phrofi'n derfynol cyn ei rhyddhau'n swyddogol. "
+"Unig bwrpas y Fersiwn Beta hon yw cynnal profion a chael adborth. Os byddwch"
+" chi'n dod ar draws unrhyw chwilod, bylchau, diffyg ymarferoldeb neu "
+"broblemau eraill, rhowch wybod i ni ar unwaith er mwyn i ni allu cywiro'r "
+"rhain yn unol â hynny. Gwerthfawrogir eich help yn hyn o beth yn fawr!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:10
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle"
+" or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tNi ellir gosod FrogPoints ar bwynt, cylch na "
+"helics\tNi ellir gosod %s ar y nifer sy'n pleidleisio, cylch na helics."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
+"be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tMae haen wedi'i rewi yn cynnwys trac dethol. Ni ellir "
+"gweithredu gorchymyn."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:12
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tRhaid bod gan Helix un dolen neu fwy o drac."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tMae ffont fawr wedi'i dewis ....\tMae ffont fawr wedi'i dewis..\n"
+"Gall ffontiau mawr gymryd amser i'w llwytho.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:14
+msgid ""
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was"
+" truncated."
+msgstr ""
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tRoedd y testun a gofnodwyd yn rhy hir ar gyfer gwrthrych "
+"y testun. Cafodd ei gwtogi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:15
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tPob maes disgrifio sy'n bresennol yn y Pwynt ...\tPob maes disgrifio sy'n bresennol yn y Pwynt\n"
+"Rhaid i'r dylunydd gynnwys gwybodaeth briodol.\n"
+"Cywiro gwerthoedd amhriodol a rhoi cynnig arall arni."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:16
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tRhaid i'r holl feysydd a restrir yn y dialog Grŵp gynnwys data\tRhaid i'r holl feysydd a restrir yn y dialog Grŵp gynnwys data.\n"
+"Rhowch werthoedd coll a rhoi cynnig arall arni."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:17
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tRhaid i'r holl werthoedd a bennir yn y Dylunydd Pwynt fod yn ...\tRhaid i'r holl werthoedd a bennir yn y Dylunydd Pwynt fod\n"
+"yn fwy na 0. Cywiro gwerthoedd amhriodol a rhoi cynnig arall arni."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
+msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tRhaid i ongl fod rhwng 0\\u00B0 a 360\\u00B0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:19
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
+"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tMae gan y cromliniau a grëwyd gan y Dylunydd Pwynt ar gyfer cromlin Cornu fwy na 128 segment ....\tMae gan y cromliniau a grëwyd gan y Dylunydd Pwynt ar gyfer cromlin Cornu fwy na 128 segment.\n"
+"Ceisiwch addasu'r onglau diwedd a'r radiws i fod yn agosach o ran gwerthoedd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:20
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tYdych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r diffiniad (au) NNN?\tYdych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r diffiniad(au)\n"
+"%d?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:21
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tMethodd swyddogaeth creu neu ysgrifennu didfap."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "Mae didfap yn rhy fawr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tMethu newid modd drychiad."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:24
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:25
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tNi all rewi'r haen gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:26
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tMethu Trac Bumper Grŵp. Mae'r trac wedi'i ddewis."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:27
+#, c-format
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s."
+msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tMethu Grŵp dewis math o drac %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:28
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tNi all guddio'r haen gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:29
+msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
+msgstr "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_EASEMENTS\tMethu Ymuno; Nid yw rhwyddinebau yn alinio nac yn "
+"ffinio."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join;"
+" %s track is already connected."
+msgstr ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tMae trac cyntaf | Ail drac eisoes wedi'i "
+"gysylltu.\tMethu Ymuno; %s trac eisoes wedi'i gysylltu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:32
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr "MSG_JOIN_TURNTABLE\tNi all ymuno o drofwrdd, ceisiwch drofwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:33
+msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tMethu Ymuno; Mae endpoints dethol ar yr un trac."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr "MSG_JOIN_SAME\tMethu Ymuno; Mae endpoints dethol ar yr un trac."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:35
+msgid ""
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is "
+"not Cornu"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tMethu Ymuno â thrac Bezier neu Cornu os nad yw "
+"Easement yn Cornu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tMethu Ymuno; Mae traciau dethol yn gyfochrog."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tMethu agor Ffeil Paramedr Newydd: FILENAME\tMethu agor "
+"Ffeil Paramedr Newydd:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tMethu dewis haen wedi'i rewi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tMethu Dangos Grid; rhaid i'r bylchau fod yn fwy "
+"na 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:40
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tMethu rhannu trac TYPE \tMethu hollti %s trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:41
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tMethu ysgrifennu at ffeil paramedr: FILENAME\tMethu "
+"ysgrifennu at ffeil paramedr: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tRhif Mynegai Car wedi'i ddyblygu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:43
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tMae paramedrau cysylltiad yn cael eu hailosod i'r"
+" gwerthoedd lleiaf."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:44
+msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
+msgstr "Mae paramedrau cysylltiad yn ailosod i'r gwerthoedd uchaf."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:45
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PASTE\tMae byffer Copi / Gludo yn wag. Nid oes unrhyw beth i'w "
+"Gludo."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:46
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tMae hyd croesi yn rhy fyr. Cywir ... \t Mae hyd y trosglwyddiad yn rhy fyr. Cywir\n"
+"gwerth(au) amhriodol a rhoi cynnig arall arni."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:47
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tMae'r trac crwm yn rhy fawr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:48
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tMae enw'r diffiniad eisoes yn cael ei ddefnyddio. Arbed hwn ... Mae enw'r diffiniad eisoes yn cael ei ddefnyddio. Arbed hyn\n"
+"mae'r diffiniad yn disodli'r diffiniad presennol.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tYdych chi am arbed y newidiadau a wnaed i'ch Cynllun?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:50
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tPenawdau colofn dyblyg a geir yn ffeil Mewnforio "
+"Car."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:51
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint eisoes ar y Llwybr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:52
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir...\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir\n"
+"fersiwn %d. Mae angen i chi uwchraddio %s\n"
+"i fersiwn o leiaf %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:53
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir...\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir.\n"
+"fersiwn %d. Mae angen i chi uwchraddio\n"
+"fersiwn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:54
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWrth brosesu'r ffeil Cynllun %s, %d hepgorwyd "
+"llinellau oherwydd na chawsant eu cydnabod."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:55
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir...\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir.\n"
+"fersiwn %d. Mae angen i chi uwchraddio %s\n"
+"i fersiwn o leiaf %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:56
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFersiwn ffeil %ld yn fwy na'r hyn a gefnogir...\tFersiwn ffeil %ldyn fwy na'r hyn a gefnogir.\n"
+"fersiwn %d. Mae angen i chi uwchraddio\n"
+"fersiwn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWrth brosesu'r ffeil Paramedr %s, %d hepgorwyd "
+"llinellau oherwydd na chawsant eu cydnabod."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:58
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
+"points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tMae ongl broga yn atal gosod pwyntiau. Symud "
+"pwyntiau i ochr arall y broga."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:59
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr ""
+"MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tDim digon o le rhwng y traciau stondinau presennol."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:60
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations "
+"(N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tYmuno traciau gyda gwahanol ddrychiadau (N.NNN)\tYmuno"
+" traciau gyda gwahanol ddrychiadau (%0.2f)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
+msgstr "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tMae disgrifiad label wedi'i guddio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tNid yw disgrifiadau label yn weladwy"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:63
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tMae hyd y gwrthrych yn rhy fyr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page"
+" size is %s x %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tUchafswm maint y dudalen a ganiateir yw W x H\tUchafswm "
+"maint y dudalen a ganiateir yw %s x %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:65
+msgid ""
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup "
+"dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tDewiswch argraffydd o'r ymgom Gosod Argraffydd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: "
+"FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNid oes gan Ffeil Paramedr Newydd CONTENTS llinell: "
+"FILENAME.\tNid oes gan Ffeil Paramedr Newydd CONTENTS llinell: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:67
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARS\tNid oes unrhyw geir wedi'u diffinio ar gyfer y raddfa gyfredol ....\tNid oes unrhyw geir wedi'u diffinio ar gyfer y raddfa gyfredol.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am ddefnyddio'r ymgom Rhestr Car?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:68
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNid oes unrhyw Brototeipiau Car wedi'u diffinio ....\tNid oes unrhyw Brototeipiau Car wedi'u diffini.\n"
+"Llwythwch ffeil diffiniad Prototeip gan ddefnyddio'r\n"
+"Deialog Ffeiliau Paramedr neu greu Prototeip\n"
+"diffiniad gan ddefnyddio'r ymgom Prototeip Car."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:69
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_NO_DATA\tNid oes unrhyw ddata yn bresennol yn y ffeil Mewnforio "
+"Car."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tDim tudalennau wedi'u dewis i'w hargraffu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:71
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr "MSG_NO_PATH_TO_EP\tDim llwybr rhwng Proffil a diweddbwynt dethol."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map"
+" for %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tDim Map Ffeil Paramedr ar gyfer CONTENTS\tDim Map Ffeil "
+"Paramedr ar gyfer %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:73
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tDim trac(au) wedi'u dewis!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:74
+msgid ""
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
+"can not be imported"
+msgstr ""
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNi ddarganfuwyd haen nad oes ganddo gynnwys, felly ni "
+"ellir mewnforio'r modiwl"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:75
+msgid ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNi ddarganfuwyd haen nad oedd wedi'i rhewi. Mae haen "
+"0 heb ei rewi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tDiffiniwyd yr haen gyfredol fel un wedi'i rewi. Mae "
+"bellach heb ei rewi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:77
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tDim Pwyntiau | Mae strwythurau ar gael.\tDim %s "
+"ar gael."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:78
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tGwerthoedd rhifol ar y Disgrifiad Car...\tGwerthoedd rhifol ar y Disgrifiad Car\n"
+"rhaid i'r ymgom fod yn fwy na 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tMae'r gwrthrych wedi symud y tu hwnt i ffiniau "
+"ystafelloedd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:80
+msgid ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
+"new guage must be different than the old."
+msgstr ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tRhaid i wahaniad cyfochrog fod yn fwy na 0, neu "
+"rhaid i'r mesurydd newydd fod yn wahanol na'r hen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:81
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tMae Rhan Rhan ar gyfer y Gwneuthurwr hwn eisoes yn bodoli ....\tMae Rhan Rhan ar gyfer y Gwneuthurwr hwn eisoes yn bodoli.\n"
+"Ydych chi am ei ddiweddaru?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tChwarae: Methu dod o hyd i gofnod "
+"rhestr:NAME\tChwarae: Methu dod o hyd i gofnod rhestr: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tFersiwn ffeil chwarae %ld yw ...\tFersiwn ffeil chwarae %ld yw\n"
+"yn fwy na'r fersiwn a gefnogir %d\n"
+"Mae angen i chi uwchraddio'ch fersiwn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:84
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action "
+"%d"
+msgstr ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tChwarae: gweithredu anhysbys NNN\tChwarae: gweithredu "
+"anhysbys %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:85
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tMae'r pwyntiau i gau at y broga; symud i ffwrdd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:86
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes."
+msgstr "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tRhaid i bolygonau fod ag o leiaf 3 nod."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
+msgstr "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tMethu dileu pwyntiau lluosog ar unwaith"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected."
+msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tDim Pwynt ar siâp Poly wedi'i ddewis."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:89
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tMae enw prototeip yn bodoli eisoes ....\tMae enw prototeip yn bodoli eisoes.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am ei ddiweddaru?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRhaid i radiws fod yn fwy na 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRhaid i radiws fod yn llai na 10000."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:92
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room"
+" parameters (Height and Width)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tNi fydd y Cylch neu'r Helix yn ffitio o fewn "
+"paramedrau'r ystafell gynlluniau (Uchder a Lled)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:93
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNid yw traciau wedi'u hail-lunio yn ffitio o fewn paramedrau ystafelloedd cynllun ...\tNid yw traciau wedi'u hail-lunio yn ffitio o fewn paramedrau ystafelloedd cynllun\n"
+"(Uchder a lled). Dylai paramedrau'r ystafell osod fod\n"
+"gosod i o leiaf %s gan %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:94
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tPenawdau colofn gofynnol ar goll o'r ffeil "
+"Mewnforio Car."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tRhaid dewis ail drac | heb ei ddewis\t Rhaid i "
+"drac arbennig fod %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:96
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tMae'r dudalen a ddewiswyd allan o ffiniau."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:97
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tDewiswch y safle cyn nodi'r Testun."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tRhaid i siapiau dethol ddiffinio ardal hirsgwar ... must Rhaid i siapiau dethol ddewis petryal\n"
+"arwynebedd â hyd yn fwy na'r uchder."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:99
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
+"apart from each other."
+msgstr ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tMae traciau dethol yn gwyro gormod neu'n rhy bell"
+" oddi wrth ei gilydd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:100
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tGorchymyn penodedig yn anabl."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:101
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSafle wedi'i rannu rhwng Pwyntiau Pwynt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:102
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSafle hollt ddim ar lwybr unigryw"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:103
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tNid oes gan y car canlynol unrhyw ddimensiynau ac ... \t Nid oes gan y car canlynol ddim dimensiynau ac a\n"
+"Ni ellir dod o hyd i ddisgrifiad Rhan Car.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau i fewnforio Ceir eraill?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tNid oes Rhif Rhan ar y car canlynol ...\tNid oes Rhif Rhan ar y car canlynol\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau i fewnforio Ceir eraill?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tAnwybyddir y golofn ganlynol yn y ffeil Mewnforio Car: ...\tAnwybyddir y golofn ganlynol yn y ffeil Mewnforio Car:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:106
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
+"changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tNi ellir newid lleoliad y nifer sy'n pleidleisio "
+"na throfwrdd wrth i drên feddiannu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:107
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tNid oes unrhyw strwythurau i ddewis ohonynt yn y strwythur ... \t Nid oes unrhyw strwythurau i ddewis ohonynt yn y strwythur\n"
+"rhestr ddethol. Gwiriwch eich SCALE, dewiswch y\n"
+"Dewislen <File | Ffeiliau Paramedr> i lwytho Ffeil Paramedr neu\n"
+"creu Strwythur newydd gyda'r gorchymyn Grŵp."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:108
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tNid oes unrhyw bwyntiau i ddewis ohonynt yn y pwynt ... \t Nid oes unrhyw bwyntiau i ddewis ohonynt yn y pwynt\n"
+"rhestr ddethol. Gwiriwch eich Graddfa, dewiswch y\n"
+"Dewislen < Rheoli | Dylunydd Pwynt > i fynd i mewn i'r nifer sy'n pleidleisio\n"
+"neu dewiswch y ddewislen < Ffile | Paramedr Ffiles > i lwytho a\n"
+"Ffeil Paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:109
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr ""
+"MSG_NO_UNCONN_EP\tNid oes unrhyw bwyntiau gorffen digyswllt ar gyfer y trac "
+"hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:110
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tMae rhy ychydig o adrannau yn y ddolen hon."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:111
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr "MSG_NO_REDO\tNid oes unrhyw beth i'w ail-wneud!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:112
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr "MSG_NO_UNDO\tNid oes unrhyw beth i'w ddadwneud!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:113
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tGormod o segmentau yn y Grŵp."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:114
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tNi ellir newid trac .."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:115
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tMae pwynt terfyn y trac o fewn radiws trofwrdd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tNid yw croestoriad trac yn bosibl; "
+"symud pwyntiau i ffwrdd o'r broga."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:117
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by "
+"%0.3f"
+msgstr ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tMae'r trac yn rhy fyr erbyn N.NNN\t%sMae'r trac yn rhy "
+"fyr erbyn %0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:118
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tRadiws trac (N.NNN) yn llai na'r isafswm "
+"hawddfraint(N.NNN).\tRadiws trac (%s) yn llai na'r isafswm hawddfraint "
+"(%s)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:119
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tNi ellir addasu traciau mewn haen wedi'i rewi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:120
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
+msgstr "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tNi ellir addasu traciau mewn modiwl."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:121
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tMae diffiniad pwynt yn cynnwys segmentau heblaw trac ....\tMae diffiniad pwynt yn cynnwys segmentau heblaw trac.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am eu cynnwys yn y diweddariad hwn?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:122
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tRhaid i ddiamedr trofwrdd fod yn fwy na 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge."
+msgstr ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tDadwneud methiant haeriad %s:%d...\tDadwneud methiant haeriad %s:%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Rhowch wybod i'r tîm datblygu prosiect XTrackCAD yn SourceForge."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:124
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software."
+msgstr ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tFfeil feirniadol wedi'i difrodi! ...\tFfeil feirniadol wedi'i difrodi! ...\n"
+"%s yn llygredig.\n"
+"\n"
+"Ailosod meddalwedd os gwelwch yn dda."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:125
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
+"is %d."
+msgstr ""
+"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tMae'r testun a gofnodwyd yn rhy hir. Uchafswm "
+"hyd%d."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:126
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] ddim yn drac\t[%s %s] ddim yn drac."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have specified a large bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tRydych chi wedi nodi Bitmap mawr ....\tRydych chi wedi nodi Bitmap mawr.\n"
+"\n"
+"Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau parhau?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:128
+msgid "Icon Size change will take effect on next program start."
+msgstr "Bydd newid Maint Eicon yn dod i rym ar ddechrau'r rhaglen nesaf."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r rhain %d car(iau)?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"Ni all agor %s ffile:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory: %s - %s"
+msgstr "Methu creu cyfeiriadur: %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:132
+#, c-format
+msgid "Cannot open directory: %s"
+msgstr "Methu agor cyfeiriadur:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
+msgstr "Nid yw'r llwybr ar gyfer dileu yn gyfeiriadur:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid "Open failed for directory: %s"
+msgstr "Methwyd agored ar gyfer cyfeiriadur: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
+msgstr "Methu ychwanegu cofnod cyfeiriadur%s a zip - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
+msgstr "Methu ychwanegu cofnod ffeil%s i zip yn %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:137
+#, c-format
+msgid "Can't create zip %s - %s"
+msgstr "Methu creu zip%s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:138
+#, c-format
+msgid "Close failure for zip %s - %s"
+msgstr "Methiant agos am zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:139
+#, c-format
+msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
+msgstr "Ail-enwi methiant am zip o %s i %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "Open failure for zip %s - %s"
+msgstr "Methiant agored am zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:141
+#, c-format
+msgid "Index failure for zip %s - %s"
+msgstr "Methiant mynegai ar gyferzip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:142
+#, c-format
+msgid "Open read file failure %s %s"
+msgstr "Methiant ffeil darllen agored %s %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "Open file in zip failure %s %s"
+msgstr "Agor ffeil mewn methiant zip%s %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "Unlink failed for: %s"
+msgstr "Methodd Unlink am: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "Remove Directory failed for: %s"
+msgstr "Methodd Dileu Cyfeiriadur ar gyfer:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
+msgstr "Methu arbed archif i %s o'r cyfeiriadur: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "Cannot save manifest file to %s"
+msgstr "Methu cadw ffeil amlwg i %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "Cannot open manifest file %s"
+msgstr "Methu agor ffeil amlwg%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:149
+#, c-format
+msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
+msgstr "Methu dadbacio ffeil: %s ar gyfer ffeil: %s yn y cyfeiriadur:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:150
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr "Methu agor ffeil %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:151
+#, c-format
+msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
+msgstr "Methu copïo ffeil %s i mewn i gyfeiriadur%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:152
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Opsiwn heb ei gydnabod:%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:153
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Mae End-Of-Line yn annisgwyl mewn maes a ddyfynnir.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau i ddarllen y ffeil?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:154
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Roedd disgwyl coma ar ôl y maes hwn a ddyfynnwyd.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydych chi am barhau i ddarllen y ffeil?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+"Gwall \\\\\"%s\\\\\" digwydd wrth ysgrifennu %s.\n"
+"Gwiriwch ofod disg a statws system."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+"O leiaf un llwybr ar gyfer y Pwynt T%d Dim yn\n"
+"terfynu ar ddiweddbwynt. Ni ellir grwpio trac o'r fath.\n"
+"Mae'r trac wedi'i ddewis."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:157
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr "inv-pathEndTrk ar Lwybr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:158
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr "inv-pathStartTrk ar Lwybr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:159
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr "%s:%d- %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:160
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr "pathEndTrk nid ar y Llwybr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:161
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr "pathStartTrk nid ar y Llwybr."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:162
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Ni ellir cysylltu'r traciau gyda'i gilydd.\n"
+"\n"
+"Ceisiwch newid rhai traciau i gael ffit agosach\n"
+"neu gynyddu gwerth Angle Cysylltiad ar\n"
+"y dialog Dewisiadau."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:163
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+"Ni ellir cysylltu'r traciau gyda'i gilydd.\n"
+"\n"
+"Ceisiwch newid rhai traciau i gael ffit agosach\n"
+"neu gynyddu'r Pellter Cysylltiad a\n"
+"Gwerthoedd ongl ar y dialog Dewisiadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:164
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+"Ni ellir cysylltu'r traciau gyda'i gilydd.\n"
+"\n"
+"Ceisiwch newid rhai traciau i gael ffit agosach\n"
+"neu gynyddu'r Pellter Cysylltiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:165
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+"Y trac cyntaf ar gyfer yr Alin\n"
+"Rhaid Dewis gorchymyn cylchdroi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:166
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+"Yr ail drac ar gyfer yr Align\n"
+"Rhaid i orchymyn cylchdroi fod heb ei ddewis."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:167
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr "Gormod o draciau dethol, gan dynnu traciau fel diweddbwynt."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:168
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr "Dewiswch ddiweddbwynt rhwng dau drac."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:169
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+"Yn ôl gwerthoedd sydd wedi cael eu nodi mae'r dargyfeiriol\n"
+"nid yw'r trac yn cysylltu â'r trac tangiad. Os gwelwch yn dda\n"
+"gwiriwch y gwerthoedd a gofnodwyd a cheisiwch eto. Gwiriwch yr ongl\n"
+"yn cael ei nodi fel rhif broga neu mewn graddau fel y nodir\n"
+"gan fotymau radio Ongle Mode."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:170
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr "Wedi'i symud cyn diwedd y nifer a bleidleisiodd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:171
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+"Rhaid i'r Hyd Cypledig fod yn fwy na Hyd y Car,\n"
+"a rhaid i'r Hyd Coupler fod yn fwy na 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:172
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr ""
+"Rhaid i'r gwerth Hyd Car fod yn fwy\n"
+"na gwerth Lled Car."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:173
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+"Mae'r Mynegai penodedig eisoes yn cael ei ddefnyddio.\n"
+"Bydd y Mynegai yn cael ei ddiweddaru i'r gwerth nesaf sydd ar gael."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:174
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Rydych wedi newid gwerthoedd ar gyfer y gwrthrych hwn.\n"
+"\n"
+"Ydych chi'n siŵr eich bod chi am gau?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:175
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+"Fersiwn ffeil %ld yn is na'r isafswm\n"
+"fersiwn â chymorth %d. Mae angen i chi ddiweddaru eich\n"
+"ffeil cynllun gan ddefnyddio fersiwn hŷn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:176
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d.This parameter file will only work using an older version of %s"
+msgstr ""
+"Fersiwn ffile %ld yn is na'r isafswm\n"
+"fersiwn â chymorth %d. Dim ond gan ddefnyddio fersiwn hŷn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s methu darllen y ffeil demo:\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:178
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr "doDemo: rhif drwg (%d)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:179
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr "Chwarae TIMEEND heb TIMESTART"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gorchymyn chwarae anhysbys (%d)\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+"Fersiwn ffeil chwarae %ld yn is na'r\n"
+"fersiwn leiaf â chymorth %d.\n"
+"Mae angen i chi ddiweddaru'ch ffeil cynllun gan ddefnyddio\n"
+"fersiwn hŷn o %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:182
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr "Mynegai graddfa (%d) ddim yn ddilys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+"Graddfa %s ddim yn ddilys\n"
+"Gwiriwch eich %s.xtq ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:184
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr "Ni all estyn helics"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:185
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr "Methu trimio helics"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:186
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr "Anwybyddu hysbysiadau archwilio pellach?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:187
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:188
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr "Erthyliad Archwilio?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:189
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr "Ysgrifennu Ffeil Archwilio?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:190
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr "checkTrackLength: Hyd trac byr = %0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:191
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr "checkTrackLength: math anhysbys: %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:192
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:193
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr "GetAngleAtPoint: math drwg (%d) canys T(%d)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:194
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr "joinTracks: math trac annilys=%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:195
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d ddim yn bodoli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:196
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Wedi symud y tu hwnt i ddiwedd y trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:9
+msgid "Invokes online help for this dialog"
+msgstr "Yn gofyn am gymorth ar-lein ar gyfer y deialog hon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Yn canslo'r gorchymyn hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Yn cau'r ymgom"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "About program dialog"
+msgstr "Ynglŷn â deialog y rhaglen "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "Move selected object to top"
+msgstr "Symudwch wrthrych a ddewiswyd i'r brig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Raise or lower all selected tracks"
+msgstr "Codi neu ostwng yr holl draciau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Show a protractor"
+msgstr "Dangos onglydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Turn magnetic snap on or off"
+msgstr "Trowch snap magnetig ymlaen neu i ffwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Move selected object to bottom"
+msgstr "Symud gwrthrych a ddewiswyd i'r gwaelod"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create a section of track for automation"
+msgstr "Creu darn o drac ar gyfer awtomeiddio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Edit a block definition "
+msgstr "Golygu diffiniad bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Creu disgrifiad Car / Loco newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Rheoli eich Rhestr Car a Loco"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Creu cylch trac o'r canol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Creu cylch trac radiws sefydlog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Gosod modd creu Trac Cylch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Creu cylch trac o tangiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Yn tynnu drychiad o draciau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
+msgstr "Copïwch wrthrychau i'r clipfwrdd a'u dyblygu yn yr un lle yn union"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Deialog Opsiynau Gorchymyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Yn rheoli lliwiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Cysylltu dau drac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create a control for layout automation"
+msgstr "Creu rheolydd ar gyfer awtomeiddio cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Select control element to create"
+msgstr "Dewiswch elfen reoli i'w chreu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Manage control elements"
+msgstr "Rheoli elfennau rheoli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Set Convert mode"
+msgstr "Gosod modd Trosi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
+msgstr "Trosi o Drac Sefydlog i Cornu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
+msgstr "Trosi o Cornu a Bezier i Drac Sefydlog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Copïwch wrthrychau dethol i'r clipfwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Create Cornu track"
+msgstr "Creu trac Cornu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Creu trac crwm o'r canol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Creu trac crwm o'r cord"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Creu trac crwm o'r pwynt olaf"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create Bezier track"
+msgstr "Creu trac Bezier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Gosod modd creu Trac Crwm"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Creu trac crwm o tangiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Trin cofnodion dylunwyr Custom"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Symud gwrthrychau dethol i glipfwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Dileu gwrthrychau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Demos chwarae"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Change Object Properties"
+msgstr "Newid Priodweddau Gwrthrych"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Change to properties mode"
+msgstr "Newid i'r modd priodweddau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Dad-ddewiswch yr holl wrthrychau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Newid paramedrau Arddangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Creu byrddau sylfaen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a box"
+msgstr "Creu blwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Gosod gorchymyn lluniadu Cylch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Creu cylch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Tynnwch linell gylch o'r canol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Tynnwch linell gylch radiws sefydlog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Tynnwch linell gylch o tangiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Gosod gorchymyn lluniadu Curve"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Creu llinell grom"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Creu llinell grom o End"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Creu llinell grom o'r canol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Creu llinell grom o'r cord"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Creu llinell grom o tangiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Create a Bezier line"
+msgstr "Creu llinell Bezier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Creu llinell ddimensiwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Creu blwch wedi'i lenwi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Creu cylch wedi'i lenwi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Tynnwch gylch wedi'i lenwi o'r canol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Lluniwch gylch sefydlog wedi'i lenwi â radiws"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Tynnwch gylch wedi'i lenwi o tangiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "Create a polygon"
+msgstr "Creu polygon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Creu polygon wedi'i lenwi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Creu polyline"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Creu llinell syth"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Gosod gorchymyn lluniadu Llinell"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Gosod gorchymyn lluniadu Siâp"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Tynnwch ymyl bwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Dewislen rhwyddineb"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Cynhyrchu Rhestr Rhannau o wrthrychau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Set Import/Export mode"
+msgstr "Gosod modd Mewnforio / Allforio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Allforio a .xti ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Export a Bitmap image"
+msgstr "Allforio delwedd Bitmap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Allforio a DXF ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Fflipio gwrthrychau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Addasu grid snap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Galluogi grid snap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Dangos grid snap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Creu strwythur o Grŵp o wrthrychau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Creu pwynt wedi'i osod â llaw"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Creu helics trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Mewnforio a .xti ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:97
+msgid "Import an .xti file as a Module"
+msgstr "Mewnforio a .xti ffile fel Modiwl"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Ymunwch â dau drac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Join two lines or polylines"
+msgstr "Ymunwch â dwy linell neu polylines"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Set Join mode"
+msgstr "Modd Ymunwch modd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Newid Haenau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Yn dewis yr haen arlunio gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Paramedrau cynllun "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Show/Hide Map Window"
+msgstr "Dangos / Cuddio Ffenestr Map"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Select Measurement Tool"
+msgstr "Dewiswch Offeryn Mesur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Addasu neu ymestyn trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Change To modify mode"
+msgstr "Newid I addasu'r modd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Symud gwrthrychau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Move a label"
+msgstr "Symud label"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Symud gwrthrychau dethol i'r haen gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Print a bitmap"
+msgstr "Argraffu Bitmap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:114
+msgid "Pan or zoom the layout"
+msgstr "Pan neu chwyddo'r cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Change to zoom/pan mode"
+msgstr "Newid i'r modd chwyddo / padell"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Creu trac cyfochrog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Create a parallel line"
+msgstr "Creu llinell gyfochrog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Set Parallel mode"
+msgstr "Gosod modd Cyfochrog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Register"
+msgstr "Cofrestrwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Copïwch wrthrychau o'r clipfwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Deialog dewisiadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Arddangos prisiau pwyntiau, traciau adrannol a strwythurau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Argraffwch y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
+msgstr "Llwythi a dadlwytho ffeiliau paramedr i mewn / allan o'r bar offer"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Gorchymyn Proffil Drychiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Recordydd gorchymyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Diweddarwch y diffiniadau a bleidleisiodd a Strwythur a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Ail-lunio gwrthrychau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:131
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Cylchdroi gwrthrych(au) dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:132
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Dangos pren mesur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "Select objects"
+msgstr "Dewiswch wrthrychau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Change To Select Mode"
+msgstr "Newid I Ddethol Modd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Yn dewis yr holl wrthrychau ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Yn dewis yr holl wrthrychau yn yr Haen gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Choose objects by Index number"
+msgstr "Dewiswch wrthrychau yn ôl rhif Mynegai"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Gwrthdroi dewis cyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Configure the Printer"
+msgstr "Ffurfweddwch yr Argraffydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Set Split mode"
+msgstr "Gosod modd Hollti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Split a track"
+msgstr "Rhannwch drac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object "
+msgstr "Rhannwch Wrthrych Tynnu syth, crwm, cylch, polygon neu polyline"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Dewiswch ddarnau trac sownd (digyswllt)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
+msgstr "Creu synhwyrydd (h.y. synhwyrydd deiliadaeth neu switsh togl)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:145
+msgid "Create a signal for train control"
+msgstr "Creu signal ar gyfer rheoli trên"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Dewiswch pa orchmynion sy'n ludiog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Creu trac syth"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Rhowch strwythur ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Create a switchmotor for turnout control"
+msgstr "Creu pwyntmotor ar gyfer rheoli pwyntiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Edit a switchmotor definition"
+msgstr "Golygu diffiniad pwynt-modur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Rhowch destun ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:579
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Mae'n rheoli maint y testun a gofnodwyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testun plaen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "ffenestr blaen y dydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Change To Run Trains Mode"
+msgstr "Newid I Rhedeg Modd Trenau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Trenau Saib / Ail-ddechrau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Rhowch gar ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Trenau Ymadael"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object"
+msgstr ""
+"Trimiwch linell, cylch neu polyline Gwrthrych Tynnu gan ddefnyddio ail "
+"Wrthrych"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:161
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Cuddio / Dad-guddio trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Make/Unmake a track a bridge"
+msgstr "Gwneud / Dad-wneud trac yn bont"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Rhowch bwynt neu drac adrannol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Creu diffiniad pwynt newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Rhowch drofwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Yn diweddaru hen ffeiliau ffynhonnell gyda theitlau 3 rhan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Gwrthrychau heb grwp"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:169
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Tynnwch draciau gyda llinellau tenau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Tynnwch draciau gyda llinellau canolig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Tynnwch draciau gyda llinellau trwchus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Newid graddfa arlunio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Chwyddo i mewn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Chwyddo allan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Curved Fixed"
+msgstr "Crwm Sefydlog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Preferred Radius"
+msgstr "Radiws a Ffefrir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Modify Draw"
+msgstr "Addasu Draw"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Ongl Cylchdroi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:188
+msgid "Rot Center X"
+msgstr "Canolfan cylchdroi X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Rot Center Y"
+msgstr "Canolfan cylchdroi Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "File Menu"
+msgstr "Dewislen Ffeil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Save layout"
+msgstr "Cadw cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Cadw cynllun o dan enw newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "New layout"
+msgstr "Cynllun newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Cynhyrchu rhestr rhannau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Llwythwch gynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Manage Parameter Files"
+msgstr "Rheoli Ffeiliau Paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Print layout"
+msgstr "Cynllun argraffu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Ymadael â'r rhaglen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Dychwelwch i'r cynllun cynllun cyflwr olaf a arbedwyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Gosod Argraffydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Golygu dewislen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Cynllun ail-lunio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:209
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Dewislen offer"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "View menu"
+msgstr "Gweld y ddewislen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Cyfluniad bar offer"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:210
+msgid "Options menu"
+msgstr "Dewislen opsiynau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:211
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Gorchmynion Chwarae / Cofnodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Window menu"
+msgstr "Dewislen ffenestr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:213
+msgid "Help menu"
+msgstr "Dewislen help"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Negeseuon gwall ac esboniadau diweddar"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Symudwch Bar Poeth i'r chwith"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Symudwch Bar Poeth i'r dde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Total track count"
+msgstr "Cyfanswm cyfrif y trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "X Safle cyrchwr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Y Safle cyrchwr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Graddfa arlunio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Llinell neges a statws"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:222
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Cynfas y prif gynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Cynfas prif lun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Botymau gorchymyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:226
+msgid "Menus"
+msgstr "Bwydlenni"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Botymau Rheolwr Teils, Enw Ffeil a Ffenestr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Bar Poeth Pwynt a Strwythur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Rhestr haenau gweithredol a botymau haen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Map window"
+msgstr "Ffenestr map"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr "Dyma'r gyfran o'r cynllun a ddangosir yn gynfas y Brif Ffenestr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Codi neu Gostwng yr holl Drac a Ddetholwyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Name of block"
+msgstr "Enw'r bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Script that the block will run"
+msgstr "Sgript y bydd y bloc yn rhedeg"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "List of tracks in the Block"
+msgstr "Rhestr o draciau yn y Bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Ychwanegu neu Ddiweddaru Gwrthrych Car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Enw'r gwneuthurwr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:240
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "A yw'r Car yn Locomotif?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:241
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Rhif Rhan a Disgrifiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:242
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Gwneuthurwr Rhan Rhif"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:243
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Defnyddiwch y ffigur Dethol fel delwedd y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:244
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Defnyddiwch y ffigur diofyn fel delwedd y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:245
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Disgrifiad dewisol o'r Rhan Car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:246
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Delwedd car troi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:247
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr "Arddangos gwybodaeth Eitem Car neu farciau a dimensiynau adrodd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:248
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Enw Ffordd Llawn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:249
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:250
+msgid "Car Type"
+msgstr "Math o Gar"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:251
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Marciau Adrodd (Talfyriad Enw Ffordd)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Car Number"
+msgstr "Rhif Car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:253
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Lliw corff car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:254
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Hyd corff y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:255
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Lled corff y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:256
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Pellter rhwng Tryciau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:257
+msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
+msgstr "Mae Tryciau Pellter yn cael eu dadleoli ar hyd Car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:258
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Mae cwpller wedi'u gosod ar gorff neu lori"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:259
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Hyd Cypledig Cyffredinol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:260
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Hyd y cwplwr o ddiwedd y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:261
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Diagram o Gar"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:262
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Rhif Mynegai Eitem"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:263
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Pris Prynu Gwreiddiol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:265
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Cyflwr y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:266
+msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd"
+msgstr "Dyddiad Prynu Gwreiddiol - yyyymmdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:267
+msgid "Last Service Date - yyyymmdd"
+msgstr "Dyddiad Gwasanaeth Olaf - yyyymmdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:268
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Nifer y ceir union yr un fath i'w nodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:269
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Oes gan yr holl geir yr un Rhif?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:270
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Nodiadau am y car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:271
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:272
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr "Creu diffiniadau Rhan neu Brototeip car newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:273
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Yn dod o hyd i'r Eitem Car a ddewiswyd ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:275
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:276
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Trefnwch y rhestr Eitem"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Golygu'r Eitem Car a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Ychwanegwch Eitem Car newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Dileu'r Eitemau Car a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Mewnforio Eitem Car .csv ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Allforio Eitem Car .csv ffile"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Creu rhestr destun o'r Eitemau Car"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "Yn nodi radiws y trac cylch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "Gorchymyn diofyn yw Disgrifio neu Dewis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Camau i weithredu ar De-gliciwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid ""
+"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
+"selection"
+msgstr ""
+"Amnewid y dewis cyfredol gyda gwrthrych wedi'i glicio neu ychwanegu "
+"gwrthrych wedi'i glicio at y dewis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:289
+msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
+msgstr ""
+"Mae clicio i mewn i ardal wag yn clirio'r dewis os yw'r modd dethol <add>"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "The list of control elements"
+msgstr "Y rhestr o elfennau rheoli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "Edit the element"
+msgstr "Golygu'r elfen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "Delete the element"
+msgstr "Golygu'r elfen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Label Cynnwys ar gyfer ffeil Paramedr newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Desired curve radius for new track"
+msgstr "Radiws cromlin dymunol ar gyfer trac newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Rhestr o bwyntiau a strwythurau wedi'u cynllunio'n benodol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr "Galw golygydd dylunydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:298
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Dileu cofnodion dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr "Copïwch gofnodion dethol i Ffeil Paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr "Creu rhan neu brototeip newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Diweddarwch y ffeil arfer a'i chau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Yn gweithredu cam nesaf y demo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "Neidio i'r demo nesaf"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Yn stopio'r arddangosiad ac yn eich dychwelyd iddo XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Dewiswch gyflymder Chwarae"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "Dyma lle mae sylwadau am y demo yn cael eu harddangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr "Symudwch y Prif gynfas os ydych chi'n llusgo ger yr ymyl"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Color tracks by layer or individually"
+msgstr "Llwybrau lliw yn ôl haen neu'n unigol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:345
+msgid "Color draw objects by layer or individually"
+msgstr "Lliwiwch wrthrychau lliw fesul haen neu'n unigol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Yn rheoli lluniadu traciau cudd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr "Mae'n rheoli lluniadu pwyntiau diwedd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Sut i dynnu llun cysgu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:349
+msgid "Show crosshair at center of curves"
+msgstr "Dangos crosshair yng nghanol y cromliniau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr "Graddfa dynnu pryd i dynnu traciau gyda 2 reilen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:351
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Graddfa dynnu ffenestr y map"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "P'un a yw'r prif gynllun yn cael ei ddiweddaru wrth lusgo ar y Map"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Galluogi labeli ar gyfer Pwyntiau, Hyd Trac Hyblyg ac Drychiadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Pryd i labelu Pwyntiau, Hyd Trac Flex ac Drychiadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Maint y ffont ar gyfer labeli ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Labelwch elfennau ar y Bar Poeth"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Labelu elfennau ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:358
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Labelwch elfennau ar gyfer rhestrau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Sut i grwpio ceir ar y Bar Poeth Trên"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:360
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Oedi (yn msec) rhwng diweddaru symudiadau trenau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr "Peidiwch â dangos trenau mewn twneli pan fydd twneli wedi'u cuddio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
+msgstr "Arddangos pwyntiau terfyn digyswllt â marciau arbennig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
+msgstr ""
+"P'un a yw'r Prif Ardal Arlunio yn dangos cymaint o'r ystafell â phosibl"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing"
+msgstr ""
+"Peidiwch â chuddio cyrchwr system pan fydd cyrchwyr rhaglenni'n dangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Lled y llinellau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Lliw y llinellau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Rhestr o'r mathau o bren"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Lliw y Byrddau Sylfaen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:370
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Cyfeiriadedd y Bwrdd Sylfaen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Maint y Saethau Dimensiwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Width of Box"
+msgstr "Lled y Blwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Height of Box"
+msgstr "Uchder y Blwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Angle of Line"
+msgstr "Ongl y Llinell"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Radius of Curve"
+msgstr "Radiws y Gromlin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Mae hyn yn rheoli miniogrwydd cromlin yr hawddfraint"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Minimum radius"
+msgstr "Radiws lleiaf"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Gwrthbwyso uchaf"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Easement length"
+msgstr "Hyd rhwyddineb"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:381
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Mae'r botymau radio hyn yn llwybr byr ar gyfer Gwerthoedd o 0.0, 0.5, 1.0 a "
+"2.0. Nid oes yr un yn troi Rhwyddinebau i ffwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Dewis hawddfraint cyflawn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Math o ddrychiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Uchder y pwynt gorffen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:385
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Drychiad cyfrifiadurol yn seiliedig ar gymdogion"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:386
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Gradd gyfrifiannu yn seiliedig ar gymdogion"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Nodwch enw ar gyfer pwynt gorffen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Argraffu rhestr rhannau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:390
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:512
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:625
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Galw ar y ddewislen gosod Argraffu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Cadw rhestr rhannau i'w ffeilio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Dyma'r rhestr o rannau ar gyfer y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Galluogi prisiau ar y Rhestr Rhannau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Enable index listing on the Parts List"
+msgstr "Galluogi rhestru mynegai ar y Rhestr Rhannau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Bylchau rhwng prif linellau grid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:396
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Yn caniatáu i'r bylchau gael eu hisrannu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:397
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Yn nodi a yw swyddi'n cael eu bachu i'r cyfeiriad hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:401
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:403
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Yn dangos tarddiad ac ongl y grid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:404
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Yn nodi a yw'r grid yn cael ei ddangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Yn cwblhau manyleb y grid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Nifer y segmentau yn y Grŵp"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Amnewid y gwrthrych Dethol gyda'r diffiniad newydd?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Yn creu Strwythur (neu Bwynt) newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Gwahaniaeth drychiad pwyntiau terfyn Helix"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Radiws Helix"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Nifer y troadau yn yr helics"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr "Ongl rhwng mynedfa helix ac allanfa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Gradd mewn helics"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc"
+msgstr "Gwahanu rhwng haenau helics gan gynnwys bwrdd sylfaen, trac, ac ati"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:418
+msgid "Index numbers of objects, separated by commas"
+msgstr "Mynegai niferoedd y gwrthrychau, wedi'u gwahanu gan atalnodau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Desired curve radius between straight tracks"
+msgstr "Radiws cromlin dymunol rhwng traciau syth"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Layer list"
+msgstr "Rhestr haenau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Enw Haen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Hide Layer Button on MenuBar"
+msgstr "Cuddio Botwm Haen ar Bar Dewislen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Lliw haen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Tynnir yr haen ar y Brif ffenestr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:425
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Ni ellir newid haen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set"
+msgstr "Defnyddiwch liw ar gyfer yr Haen hon os yw lliw-wrth-haen wedi'i osod"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Other Layers this Layer also shows/hides"
+msgstr "Haenau Eraill mae'r Haen hon hefyd yn eu dangos / cuddio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Layer is a Module"
+msgstr "Modiwl yw haen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:429
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Tynnir yr haen ar ffenestr Map"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Nifer y botymau haen i'w dangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Nifer y gwrthrychau yn yr haen hon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Settings File to load when this layer is made current"
+msgstr "Gosodiadau Ffeil i'w lwytho pan fydd yr haen hon yn gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Llwythwch ffurfweddiad haen yn ddiofyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Cadw cyfluniad haen cyfredol yn ddiofyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Gor-ysgrifennu cyfluniad haen gyda gwerthoedd diofyn system"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Yn nodi maint yr ystafell (mewn modfeddi neu centimetrau)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr "Yn nodi'r Teitl cynllun a fydd yn ymddangos ar allbrintiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr "Yn nodi'r cynllun Is-deitl a fydd yn ymddangos ar allbrintiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Yn nodi'r Raddfa Modelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Yn nodi'r mesurydd rheilffordd, h.y. y pellter rhwng y cledrau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
+"smaller radius are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Yn nodi'r radiws trac lleiaf (mewn modfeddi neu centimetrau). Mae traciau â "
+"radiws llai yn cael eu hystyried yn eithriadol."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid ""
+"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
+"larger elevation are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Yn nodi'r drychiad trac uchaf a fynegir fel cant (%). Mae traciau â drychiad"
+" mwy yn cael eu hystyried yn eithriadol."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Select the background image"
+msgstr "Dewiswch y ddelwedd gefndir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Remove the background image"
+msgstr "Tynnwch y ddelwedd gefndir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Yn nodi gwrthbwyso x gwaelod chwith y ddelwedd gefndir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Yn nodi gwrthbwyso y chwith isaf y ddelwedd gefndir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid ""
+"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
+"model units"
+msgstr ""
+"Yn nodi pa mor fawr y dylai ymyl waelod y ddelwedd gefndir fod mewn unedau "
+"model"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid ""
+"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
+"(vanishes)"
+msgstr "Yn nodi sgrinio'r ddelwedd gefndir o 0 (dim) i 100% (diflannu)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
+msgstr "Yn nodi ongl cylchdroi'r ddelwedd gefndir mewn graddau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Write a copy of current settings to a named file"
+msgstr "Ysgrifennwch gopi o'r gosodiadau cyfredol i ffeil a enwir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "Override current settings from a named file"
+msgstr "Diystyru gosodiadau cyfredol o ffeil a enwir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Move by X"
+msgstr "Symud heibio X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Move by Y"
+msgstr "Symud heibio Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr "Dyma gorff y Nodyn. I newid hyn, dewiswch Addasu o'r Ddewislen Ffeil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Yn nodi nifer y picseli fesul modfedd (neu centimetr)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on"
+" the BitMap"
+msgstr ""
+"Yn nodi a yw Teitlau Cynllun, Ffiniau neu Track Centerlines wedi'u hargraffu"
+" ar y BitMap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid ""
+"Specifies the separation between the original track and the parallel "
+"track/line"
+msgstr ""
+"Yn nodi'r gwahaniad rhwng y trac gwreiddiol a'r trac / llinell gyfochrog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:464
+msgid ""
+"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
+"original track reduces. 0.0 means no increase."
+msgstr ""
+"Yn nodi'r ffactor sy'n cynyddu'r trawiad wrth i radiws y trac gwreiddiol "
+"leihau. Mae 0.0 yn golygu dim cynnydd."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Rhowch eich enw fel y nodir yn Hysbysiad Cofrestru XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+"Rhowch y gwerth allweddol fel y nodir yn Hysbysiad Cofrestru XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Yn dilysu'r enw a'r allwedd. Yn terfynu'r gorchymyn cofrestru"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "0 degrees is up or to the right"
+msgstr "Mae 0 gradd i fyny ac i'r dde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr "Dewiswch saesneg (modfedd) neu fetrig (centimetrau)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Sut i arddangos mesuriadau hyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Peidiwch â chreu traciau i fod yn fyrrach na'r gwerth hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Y pellter mwyaf rhwng pwyntiau gorffen cysylltiedig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:473
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "Ongl leiaf rhwng pwyntiau terfyn cysylltiedig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr "Yn nodi'r ongl leiaf rhwng traciau sydd wedi'u cysylltu â throfwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr "Bydd trenau'n chwalu uwchlaw'r cyflymder hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Galluogi / Analluogi ffenestri cymorth popup balŵn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
+msgstr "Galluogi / Analluogi sioe o rac fflecs ar far poeth"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Pa mor bell y gallwch chi symud y llygoden cyn iddi gael ei hystyried yn "
+"llusgo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Pa mor hir y gallwch chi ddal botwm llygoden i lawr cyn iddo gael ei "
+"ystyried yn lusgo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Y pellter lleiaf (mewn picseli) rhwng llinellau grid / trogod"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid ""
+"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
+"last checkpoint."
+msgstr ""
+"Yn nodi'r amledd Pwynt Gwirio; nifer yr addasiadau a wnaed ers y pwynt "
+"gwirio diwethaf."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
+msgstr ""
+"Yn nodi nifer y pwyntiau gwirio ar ôl eu harbed cyn cynilo'n awtomatig."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:483
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr ""
+"Ail-ddechrau gwaith ar y cynllun diwethaf neu ddechrau gyda gosodiad newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Cost wedi'i diweddaru ar gyfer yr eitem a ddewiswyd ar hyn o bryd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:487
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Rhestr ddethol ar gyfer prisiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:488
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:489
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:490
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Pris hyd penodol y trac fflecs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
+msgstr "Mae'n rheoli argraffu llinell ganol trac cmdPrint"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Mae'n rheoli gostyngiad (graddfa) yr allbrint"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:494
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr "Lled tudalen ar raddfa (Graddfa amseroedd lled tudalen gorfforol)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Yn gosod maint tudalen i'r eithaf (yn seiliedig ar raddfa a maint tudalen "
+"gorfforol)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:496
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr ""
+"Uchder tudalen ar raddfa (Amseroedd graddfa uchder corfforol y dudalen)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Yn gosod graddfa, tarddiad ac ongl ar gyfer allbrint un dudalen o'r cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:498
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Argraffu tudalen ar ffurf Portread neu Dirwedd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Trefn y tudalennau argraffu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr ""
+"Argraffu Teitl, Dyddiad, Awdur a gwybodaeth arall ar waelod y dudalen?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "Anwybyddu ymylon tudalennau na ellir eu hargraffu?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Argraffu Marciau Cofrestru yn 1:1?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:503
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Argraffu Grid Snap?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid ""
+"Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?"
+msgstr ""
+"Argraffu Rheolwyr ar ymyl y cynllun yn unig, neu ar bob ymyl tudalen, neu yn"
+" unman?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Argraffu Amlinelliad Gwely Ffordd?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Argraffu Amlinelliad Gwely Ffordd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:507
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Tarddiad y grid argraffu. Mae hyn yn ddefnyddiol os ydych chi am ailargraffu"
+" set o dudalennau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Ailosod y tarddiad a'r ongl i 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Yn dad-ddewis pob tudalen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Argraffu tudalennau a ddewiswyd ac yn terfynu'r gorchymyn argraffu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
+msgstr "Rhestr o ffeiliau paramedr wedi'u llwytho, eu dangos neu eu cuddio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Dangos ffeiliau paramedr yn ôl enwau neu ddisgrifiadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
+msgstr "Toglo statws a ddangosir y ffeil baramedr a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
+msgstr "Dewch o hyd i ffeiliau paramedr ychwanegol o'r system ffeiliau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Find parameter files from the system library"
+msgstr "Dewch o hyd i ffeiliau paramedr o lyfrgell y system"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Diweddaru rhestr ffeiliau paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Reload parameter file from list"
+msgstr "Ail-lwytho ffeil paramedr o'r rhestr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Select all parameter files shown"
+msgstr "Dewiswch yr holl ffeiliau paramedr a ddangosir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Proffil llwybr penodol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Cliriwch y proffil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Argraffwch y proffil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stopiwch recordio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Mewnosod neges"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "End a message"
+msgstr "Gorffennwch neges"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Message body"
+msgstr "Corff neges"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Pwyntiau posib"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:531
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Hepgor y pwynt hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:533
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Gwneuthurwr Gwrthrych"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:534
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Disgrifiad o'r Gwrthrych"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:535
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Rhan Nifer y Gwrthrych"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:537
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr "Ail-raddfa yn ôl Trosi Graddfa neu yn ôl Cymhareb"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:538
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Graddfa Wreiddiol y gwrthrychau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:539
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr "Mesurydd gwreiddiol y gwrthrychau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:540
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Graddfa Newydd y gwrthrychau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:541
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Mesurydd newydd o'r gwrthrychau a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:542
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Newid dimensiynau'r trac i raddfa newydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:543
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Newid maint yn ôl y swm hwn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:545
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Llinell a Rhaniad Grid Snap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:546
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "X a Y marcwyr safle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:547
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Rheolwyr ffiniau, ffiniau ystafelloedd ac ymylon bwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:548
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Echel Cynradd cylchdroi'r grid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:549
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Echel Eilaidd cylchdroi'r grid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:550
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Traciau heb eu dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:551
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Traciau dethol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:552
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Lliw y traciau ar y llwybr Proffil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:553
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Lliw y traciau eithriadol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:554
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Lliw y rhai sy'n cysgu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:555
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Yn diweddaru'r lliwiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:556
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Ongl mewn graddau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:557
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Cylchdroi gwrthrych (ion) yn ôl swm penodol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:558
+msgid "Enter one or more words as search terms"
+msgstr "Rhowch un neu fwy o eiriau fel termau chwilio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:559
+msgid "Remove the current filter and show all files"
+msgstr "Tynnwch yr hidlydd cyfredol a dangoswch yr holl ffeiliau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:560
+msgid "Find matching file descriptions"
+msgstr "Dewch o hyd i ddisgrifiadau ffeiliau sy'n cyfateb"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:561
+msgid "Search results"
+msgstr "Canlyniadau chwilio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:562
+msgid "Show descriptions or filenames in results"
+msgstr "Dangos disgrifiadau neu enwau ffeiliau mewn canlyniadau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:563
+msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale"
+msgstr ""
+"Dewiswch pa mor dda y mae'n rhaid i'r diffiniadau gyd-fynd â'r raddfa "
+"gynllun gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:564
+msgid "Add selected entries into parameter file list"
+msgstr "Ychwanegwch gofnodion dethol i restr ffeiliau paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:565
+msgid "Select All found entries"
+msgstr "Dewiswch Pob cofnod a ddarganfuwyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:566
+msgid "Reload the system library contents for finding"
+msgstr "Ail-lwytho cynnwys llyfrgell y system i ddod o hyd iddo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:567
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Dewiswch orchmynion i fod yn ludiog"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:568
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Make the commands sticky"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:569
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Rhestr o'r strwythurau sydd ar gael"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:570
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Diagram o'r strwythur a ddewiswyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:571
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Cuddio ffenestr Dewis wrth osod Strwythur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:572
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Graddfa a maint lluniadu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:573
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Lleoliad strwythur cyflawn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:574
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Dewiswch rif Pier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:575
+msgid "Name of the Motor"
+msgstr "Enw'r Modur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:576
+msgid "Value when switch is normal"
+msgstr "Gwerth pan fydd y switsh yn normal"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:577
+msgid "Value when the switch is reversed"
+msgstr "Gwerth pan fydd y switsh yn cael ei wrthdroi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:578
+msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
+msgstr "Gwerth am gadarnhad cadarnhaol o safle'r switsh "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:580
+msgid "Controls the color of the entered text"
+msgstr "Mae'n rheoli lliw y testun a gofnodwyd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:581
+msgid "If the text is boxed"
+msgstr "Os yw'r testun mewn blwch"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:582
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Gwybodaeth ddefnyddiol am y rhaglen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:583
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Dangos Tip y Dydd bob tro mae'r rhaglen yn cychwyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:584
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Dangoswch Awgrym nesaf y Dydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:585
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Dangoswch Awgrym blaenorol y Dydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:587
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "Rheolaethau pa Botymau Gorchymyn sy'n cael eu harddangos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:588
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Rhestr o geir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:589
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Rhestr o drenau actif"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:591
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Odomedr trên"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:592
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Ailosod odomedr i 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Dewch o hyd i drên ar y cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:594
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Dilynwch y trên o amgylch cynllun"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:595
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Cyfeiriad troi ar ddiwedd y Trac"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:596
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Newid cyfeiriad y trên"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:597
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Stopiwch y trên"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:598
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr ""
+"Rhestr o'r nifer a bleidleisiodd sydd ar gael ar gyfer y raddfa gyfredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:599
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr ""
+"Diagram o'r nifer a ddewiswyd ar hyn o bryd. Cliciwch ar ddiweddbwynt i "
+"ddewis y pwynt gorffen gweithredol"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:600
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Rhestr ddewislen o wahanol fathau o bwyntiau a thraciau adrannol y gallwch "
+"eu diffinio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:601
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Cuddio ffenestr Dewis wrth osod pwyntiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:602
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "The selected active end-point"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:603
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr "Pwynt dethol cyfredol, (wedi'i arddangos yn ffenestr y diagram)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:604
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr "Un y pwyntiau gorffen y gellir eu dewis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:607
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Ongl y trac penodedig i linell ganol y pwynt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:608
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr "Yn nodi a yw onglau yn cael eu nodi fel Rhifau Broga neu mewn graddau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:610
+msgid "Desciption"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:611
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Disgrifiad pwynt (Manu., Maint, Rhan Rhif, ac ati)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:613
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:614
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Hyd o'r sylfaen i ddiwedd y trac penodedig"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:616
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:617
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr "Gwrthbwyso pwynt terfyn y trac o linell ganol y pwynt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:620
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:621
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr "Yn argraffu diagram maint llawn o'r pwynt i'w wirio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:622
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Lliw y llinellau gwely ffordd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:623
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Lled llinellau gwely ffordd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:624
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Lled y Ffordd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:626
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Yn cau'r ffenestr ac yn dychwelyd i'r ffenestr Dewis Pwynt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:627
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Yn nodi diamedr y trofwrdd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:628
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Teitl hen bwynt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:629
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Rhestr o'r teitlau sydd ar gael"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:630
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Gadewch deitl y pwyntiau yn ddigyfnewid"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:631
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Galw ar y dialog Ffeiliau Paramedr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:632
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Rhestr o'r pwyntiau sydd ar gael"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:633
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Diweddarwch deitl y pwyntiau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:637
+msgid "Sample"
+msgstr "Sampl"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:639
+msgid "Slant"
+msgstr "Llethr"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:640
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Deialog dewis ffont"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:641
+msgid "Weight"
+msgstr "Pwysau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:642
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Ffenestr Erthylu Argraffydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:643
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Argraffu i enw ffeil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:644
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Nodwch fapio alias ffont Ôl-nodyn"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:645
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size,"
+" etc."
+msgstr ""
+"Yn arddangos y ffenestr Gosod Print i newid argraffwyr, cyfeiriadedd, maint "
+"papur, ac ati."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:646
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Yn cau'r ymgom hon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:647
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Cyfeiriadedd tudalen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:648
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Ymylon na ellir ei argraffu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:649
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Yn diweddaru ac yn cau'r ymgom hon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:650
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Dewiswch faint papur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:651
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Dewiswch argraffydd"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:652
+msgid "Print test page"
+msgstr "Argraffu tudalen prawf"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:1
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"Mae XTrackCAD yn darparu arddangosiadau ar y rhan fwyaf o nodweddion y "
+"rhaglen. Gellir rhedeg y demos trwy glicio ar y ddewislen Help ar y Brif "
+"ffenestr ac yna dewis Demos."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:3
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"Defnyddir y nodiant \"Dewislen | Eitem\" yn y ddogfennaeth (a'r demos a'r awgrymiadau ar-lein) i nodi'r dewis o eitem ar y fwydlen.\n"
+"Er enghraifft, ystyr \"Ffeil | Agored\" yw agor y ddewislen trwy glicio ar Ffeil ar far dewislen y Brif ffenestr ac yna dewis yr eitem Agored o'r ddewislen honno."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the"
+" Turnouts and Structures that are available, Easement values and track "
+"gauge."
+msgstr ""
+"Gosodwch eich graddfa fodelu ar y dialog \"Options | Layout\". Mae hyn yn "
+"rheoli'r Pwyntiau a'r Strwythurau sydd ar gael, gwerthoedd Rhwyddineb a "
+"mesurydd trac."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
+"\"Help|Examples\"."
+msgstr ""
+"Darperir nifer o gynlluniau enghreifftiol. Gellir cyrchu'r ffeiliau hyn trwy"
+" \"Help | Enghreifftiau\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:10
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid ""
+"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
+"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
+"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English."
+msgstr ""
+"Pan fyddant wedi'u gosod, mae'r unedau hyd wedi'u gosod yn seiliedig ar eich"
+" gwlad: modfedd ar gyfer yr Unol Daleithiau neu Ganada a centimetrau mewn "
+"mannau eraill. Gallwch newid hyn ar y deialog \"Options | Preferences\" trwy"
+" ddewis rhwng Metric a Saesneg."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Gallwch newid maint cyffredinol eich cynllun ar y dialog \"Dewisiadau | "
+"Cynllun\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Select command. You might want to"
+" change this to the Decribe command. You can do this on the "
+"\"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Pan fydd wedi'i osod, y gorchymyn diofyn yw'r gorchymyn Dewis. Efallai yr "
+"hoffech chi newid hyn i'r gorchymyn Disgrifio. Gallwch wneud hyn ar y dialog"
+" \"Options | Command Options\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks"
+" is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Wrth Dewis traciau, mae'r cysylltiad rhwng traciau Dethol a Heb eu Dewis yn "
+"cael ei farcio gan Goch X. Mae hyn yn nodi pwyntiau lle bydd y cysylltiad "
+"rhwng traciau yn cael ei dorri os byddwch chi'n Symud neu'n Cylchdroi'r "
+"traciau Dethol."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"Gallwch newid cyfeiriadedd y tudalennau ar y gorchymyn Argraffu trwy symud neu gylchdroi'r Grid Argraffu.\n"
+"Mae Shift-Left-Drag yn symud y grid ac mae Shift-Right-Drag yn cylchdroi'r grid."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Gallwch ychwanegu trac at unrhyw End-Point digyswllt gyda'r gorchymyn Addasu.\n"
+"Daliwch y fysell Shift i lawr a chlicio ar y End-Point a llusgo i ffwrdd i greu segment trac newydd ynghlwm wrth y End-Point.\n"
+"Ailadroddwch gyda'r End-Point newydd i greu traciau sy'n llifo."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid ""
+"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
+" center of the curve to the 1st endpoint\n"
+" endpoint to the center\n"
+" the 1st to 2nd endpoint\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the right of the Curve command button to change the method."
+msgstr ""
+"Gallwch greu traciau crwm mewn pedair ffordd trwy lusgo o:\n"
+"y pwynt olaf 1af i gyfeiriad y gromlin\n"
+"canol y gromlin i'r pwynt olaf 1af\n"
+"endpoint i'r ganolfan\n"
+"y pwynt olaf 1af i 2il\n"
+"Yna llusgwch ar un o'r saethau Coch i greu siâp terfynol y gromlin.\n"
+"\n"
+"Gallwch glicio ar y botwm bach i'r dde o'r botwm gorchymyn Curve i newid y dull."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid ""
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding down Shift while you click.\n"
+"The new track will be joined to the old when you create it."
+msgstr ""
+"Wrth greu trac syth neu grom trwy lusgo o'r Pwynt Diwedd 1af, gallwch chi snapio'r trac newydd i bwynt pen agored sy'n bodoli trwy ddal Shift i lawr wrth i chi glicio.\n"
+"Bydd y trac newydd yn cael ei gysylltu â'r hen pan fyddwch chi'n ei greu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place them in corners and other locations where your main-line will make changes of direction. This will give you an overall idea of how your layout will look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button to change the method."
+msgstr ""
+"Mae Cylchoedd Trac yn darparu ffordd gyflym o weld pa drefniant o draciau fydd yn ffitio yn eich lleoedd cynllun. Creu Cylchoedd gyda'ch radiws nodweddiadol a'u rhoi mewn corneli a lleoliadau eraill lle bydd eich prif reilffordd yn newid cyfeiriad. Bydd hyn yn rhoi syniad cyffredinol i chi o sut y bydd eich cynllun yn edrych.\n"
+"\n"
+"Gallwch greu Cylchoedd trwy:\n"
+"gan ddefnyddio radiws sefydlog\n"
+"llusgo o'r Ganolfan i ymyl\n"
+"llusgo o ymyl i'r Ganolfan\n"
+"Gallwch glicio ar y botwm bach i'r chwith o'r botwm gorchymyn Circle i newid y dull."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:45
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from straight to curved by gradually changing the radius. This improves operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Defnyddir rhwyddiadau (cromliniau pontio troellog) pan fydd trac yn newid o syth i grwm trwy newid y radiws yn raddol. Mae hyn yn gwella gweithrediad ac ymddangosiad.\n"
+"Mae rhwyddinebau'n cael eu creu gyda Join neu Ymestyn Traciau.\n"
+"Defnyddir y dialog Easement i reoli hawddfreintiau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were"
+" generated by the program. Also an explanation of each message is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Mae \"Help | Negeseuon Diweddar\" yn dangos y gwall olaf a'r negeseuon "
+"rhybuddio a gynhyrchwyd gan y rhaglen. Hefyd dangosir esboniad o bob neges."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Wrth greu traciau stondinau ar gyfer trofwrdd, rydych chi fel arfer am i'r traciau stondinau gael eu gosod yn gyfartal.\n"
+"Gellir defnyddio'r eitem \"Ongl Turntable\" ar y dialog \"Options | Preferences\" i nodi'r ongl leiaf rhwng traciau stondinau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The 'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"Mae XTrackCAD o bryd i'w gilydd yn arbed y cynllun cyfredol mewn ffeil pwynt gwirio. Mae'r eitem 'Check Point' ar y dialog 'Options | Preferences' yn rheoli pa mor aml mae'r ffeil yn cael ei chadw.\n"
+"Gallwch adfer eich ffeil weithio ar ôl damwain system trwy gopïo'r ffeil bwynt gwirio (xtrkcad.ckp yng nghyfeiriadur Gweithio XTrackCAD) i file.xtc"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"Mae'r gorchymyn Cyfochrog yn ddefnyddiol i osod iardiau a seidins. Os yw'r "
+"trac Cyfochrog yn ffinio â thrac sy'n bodoli eisoes, caiff ei gysylltu'n "
+"awtomatig."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:59
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio gorchymyn Shift-Drag in Select i symud a chylchdroi traciau dethol.\n"
+"Mae Shift-Left-Drag yn symud traciau ac mae Shift-Right-Drag yn eu cylchdroi.\n"
+"Gall Control-Left-Drag symud labeli."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"Gallwch symud a chylchdroi'r Grid Snap i alinio â'r trac neu'r gwaith meinc "
+"presennol."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List button. The report will list the total of length of the selected flex-track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"Defnyddiwch y gorchymyn Rhestr Rhannau i fesur hyd trac.\n"
+"Dewiswch y traciau rydych chi am eu mesur ac yna cliciwch ar y botwm Rhestr Rhannau. Bydd yr adroddiad yn rhestru cyfanswm hyd y trac fflecs a ddewiswyd. Bydd yn rhaid i chi ychwanegu hyd unrhyw Bwyntiau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"Mae hyd y trac fflecs sydd ynghlwm wrth bob un sy'n pleidleisio yn cael ei arddangos ar y cynllun ger pwyntiau diwedd y rhai sy'n pleidleisio.\n"
+"Sicrhewch fod opsiwn 'Hyd' y botwm toglo 'Galluogi Label' ar y dialog Arddangos yn cael ei ddewis."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, which might not be the path you are interested in. In this case, select the first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Gellir defnyddio'r gorchymyn Proffil i ddarganfod hyd darn parhaus o drac.\n"
+"Dewiswch y trac ar ddechrau a diwedd yr adran. Bydd cyfanswm hyd y trac yn cael ei arddangos ar y ffenestr Proffil yn y gornel dde isaf.\n"
+"Sylwch: mae'r Proffil yn dewis y llwybr byrraf rhwng y ddau drac a ddewiswyd, ac efallai nad dyna'r llwybr y mae gennych ddiddordeb ynddo. Yn yr achos hwn, dewiswch y trac cyntaf ac yna dewiswch draciau eraill ar hyd y llwybr."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features."
+" You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+msgstr ""
+"Gellir defnyddio haenau i gynnwys gwahanol grwpiau o draciau neu nodweddion "
+"eraill. Efallai y byddwch chi'n defnyddio un haen ar gyfer y brif "
+"reilffordd, un arall o lwybrau llwyfannu ac un arall o waith meinciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid ""
+"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This"
+" name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
+"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
+msgstr ""
+"Gallwch chi roi enw i bob haen (trwy ddefnyddio'r ymgom \"Rheoli | Haen\"). "
+"Bydd yr enw hwn yn cael ei arddangos fel y Cymorth Balŵn ar gyfer y botwm "
+"Haen cyfatebol, os oes gennych Gymorth Balŵn wedi'i alluogi ar y dialog "
+"\"Dewisiadau | Arddangos\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:79
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give"
+" you more room if you are not using some features. Also, the number of "
+"Layer buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
+msgstr ""
+"Gallwch chi dynnu grwpiau o fotymau neu'r Bar Poeth o'r Brif ffenestr i roi "
+"mwy o le i chi os nad ydych chi'n defnyddio rhai nodweddion. Hefyd, rheolir "
+"nifer y botymau Haen sy'n cael eu harddangos gan y dialog \"Rheoli | "
+"Haenau\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid ""
+"The size of the map window is controlled by the overall size of the room (specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or increasing) the map scale.\n"
+"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
+msgstr ""
+"Mae maint ffenestr y map yn cael ei reoli gan faint cyffredinol yr ystafell (a nodir ar y dialog cynllun) a graddfa'r map (ar y dialog arddangos). Gallwch wneud ffenestr y Map yn fwy (neu'n llai) trwy ostwng (neu gynyddu) graddfa'r map.\n"
+"Bydd XTrackCad yn eich atal rhag gwneud ffenestr y map yn rhy fach neu'n rhy fawr."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+"Gallwch ddadlwytho ffeiliau paramedr nad ydych yn eu defnyddio gan y dialog "
+"Parameter Files. Mae hyn yn dileu diffiniadau Pwynt a Strwythur nas "
+"defnyddiwyd o'r Bar Poeth ac yn gwneud i'r rhaglen gychwyn yn gyflymach."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+"De-gliciwch ar y Brif ffenestr yn dangos rhestr ddewislen o orchmynion fel "
+"dewis arall yn lle pwyso'r botymau ar y bar offer neu ddefnyddio'r bysellau "
+"cyflymydd dewislen."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Bydd dal y fysell Shift i lawr tra'ch De-gliciwch yn dangos opsiynau ar "
+"gyfer y gorchymyn cyfredol (os oes rhai)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:89
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+"Mae De-gliciwch ar y Bar Poeth yn dangos bwydlen o'r gwahanol grwpiau o wrthrychau y gallwch eu defnyddio i neidio i'r grŵp y mae gennych ddiddordeb ynddo.\n"
+"Mae gwasgu allwedd rifol (1-9 a 0) yn symud y Bar Poeth i'r safle cyfatebol (1 yw'r dechrau, 5 yn hanner ffordd, 0 yw'r diwedd)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and how far you Drag will control how large an area you can see on the Main window."
+msgstr ""
+"Mae ffenestr Right-Drag on the Map yn gosod tarddiad a graddfa'r Brif ffenestr.\n"
+"Bydd y Brif ffenestr wedi'i chanoli yn y fan a'r lle y gwnaethoch chi ddechrau'r Draw a pha mor bell y byddwch chi'n Llusgo fydd yn rheoli pa mor fawr y gallwch chi weld ardal ar y Brif ffenestr."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:95
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+"I adnewyddu'r Brif ffenestr, pwyswch Control-L (daliwch y fysell 'Ctrl' i "
+"lawr ac yna pwyswch y fysell 'l')."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:97
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+"Mae'r ddewislen Ffeil yn cynnwys rhestr o'r 5 cynllun diwethaf yr oeddech "
+"chi'n gweithio arnyn nhw."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+"Gall y gorchymyn Argraffu argraffu llinellau sy'n cynrychioli'r gwely ffordd"
+" ar gyfer pob trac yn ddewisol. Mae hyn yn ddefnyddiol wrth argraffu maint "
+"llawn (1: 1) ar gyfer torri gwely ffordd."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:101
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+"Mae gwasgu'r allwedd 'Esc' yn canslo'r gorchymyn cyfredol ac yn galw'r "
+"gorchymyn diofyn, (sydd naill ai'n Disgrifio neu'n Dewis)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+"Wrth symud neu gylchdroi traciau ar beiriannau araf neu gyda nifer fawr o draciau, gallwch wella perfformiad trwy newid y ffordd y mae traciau'n cael eu tynnu wrth gael eu symud.\n"
+"Bydd Shift-Right click yn dangos bwydlen sy'n cynnwys opsiynau i dynnu traciau fel arfer, fel llinellau syml neu ddim ond tynnu pwyntiau gorffen."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it"
+" more visible when printed."
+msgstr ""
+"Gellir newid lliwiau gwahanol rannau o'r Brif ffenestr gyda'r ymgom Lliwiau."
+" Yn benodol, gellir newid lliw Snap Grid i'w wneud yn fwy gweladwy wrth ei "
+"argraffu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and non-Tracks."
+msgstr ""
+"Yn ddiofyn tynnir gwrthrychau yn eu lliwiau arferol. Bydd traciau'n cael eu tynnu mewn Du. Gellir tynnu gwrthrychau hefyd yn y lliw yn ôl eu Haen. Arddangosir lliw Haen ar y botwm Haen cyfatebol.\n"
+"Mae gan yr eitem deialog Arddangos 'Haenau Lliw' toglau ar wahân ar gyfer Traciau a rhai nad ydynt yn Draciau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Gellir tynnu neu guddio pob Haen gan y togl 'Gweladwy' ar y dialog Haenau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+"Gellir arddangos botymau Haen wedi'u torri'n fyr hefyd ar y bar offer ar gyfer hyd at yr 20 haen gyntaf.\n"
+"Mae'r botymau hyn yn caniatáu i Ddangos neu Guddio'r haenau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:115
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr "Enw'r Haen yw'r botwm Cymorth Balŵn ar gyfer yr Haen."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list"
+" on the Demo window."
+msgstr ""
+"Gellir newid cyflymder chwarae'r Demos trwy ddefnyddio rhestr ostwng Speed "
+"​​ar y ffenestr Demo."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command"
+" name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+"Gellir defnyddio llawer o'r gorchmynion a'r deialogau gan gyfuniadau "
+"allweddol arbennig o'r enw Cyflymyddion Dewislen. Rhestrir y rhain ar y "
+"Bwydlenni wrth ymyl yr enw gorchymyn. Er enghraifft, bydd Control-P yn "
+"galw'r gorchymyn Argraffu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:121
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+"Defnyddir y gorchymyn Connect i ymuno â darnau trac Adrannol nad ydyn nhw'n cyd-fynd â'i gilydd.\n"
+"Mae'r gorchymyn hwn yn gweithio trwy ychwanegu bylchau bach rhwng traciau eraill i symud y Pwyntiau Diwedd a ddewiswyd yn agosach at ei gilydd."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate them into position."
+msgstr ""
+"I gopïo grŵp o wrthrychau: Dewiswch y gwrthrychau, pwyswch Control-c (neu dewiswch Copi o'r ddewislen Golygu), pwyswch Control-v (neu dewiswch Gludo o'r ddewislen Golygu).\n"
+"Bydd y traciau a ddewiswyd yn cael eu copïo i'r cynllun a gallwch eu Symud neu eu Cylchdroi i'w safle."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:127
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a"
+" specific angle."
+msgstr ""
+"Yn y gorchmynion Cylchdroi (neu Dewis) gallwch bwyso Shift-Right-Click i "
+"arddangos y ddewislen Cylchdroi sy'n eich galluogi i gylchdroi'r gwrthrychau"
+" a ddewiswyd ar ongl benodol."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:129
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift"
+" key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio'r opsiwn Symud-i-Ymuno o'r gorchymyn Ymuno (dal y fysell "
+"Shift i lawr) i symud grŵp o draciau Dethol i'w atodi gyda rhywfaint o End-"
+"Point heb ei ddewis."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of the selected objects."
+msgstr ""
+"Defnyddir deialog y Rhestr Brisiau (ar y Ddewislen Ffeil) i nodi prisiau pob math o Bwynt, Trac Adrannol a Strwythur. Hefyd, gellir nodi hyd a phris darnau trac hyblyg ar gyfer pob graddfa.\n"
+"Defnyddir y gwerthoedd hyn yn yr adroddiad Rhestr Rhannau i gynhyrchu cyfanswm cost y gwrthrychau a ddewiswyd."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:134
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles."
+msgstr ""
+"Gall ardaloedd o ddŵr gael eu cynrychioli gan Polygon (defnyddiwch y gorchymyn Draw) o'r lliw priodol.\n"
+"Trwy ddefnyddio'r gorchymyn Addasu, gallwch symud, ychwanegu neu dynnu corneli o'r Polygon i ffitio siâp y dŵr.\n"
+"Rydych chi'n defnyddio'r gorchymyn Isod i osod y Polygon o dan (neu y tu ôl) gwrthrychau eraill.\n"
+"\n"
+"Gallwch hefyd ddefnyddio Polygon i gynrychioli eiliau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+"Pan fyddwch chi'n creu Baseboards gallwch ei symud o dan wrthrychau eraill trwy Dewis y Byrddau Sylfaen a defnyddio'r gorchymyn Isod.\n"
+"Hefyd, rhowch Benchwork mewn Haen ar wahân fel y gallwch ei guddio os dymunir."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Gallwch nodi Pellteroedd a Hyd gan ddefnyddio unrhyw fformat waeth beth yw'r"
+" Fformat Hyd ar y dialog Dewisiadau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice "
+"versa."
+msgstr ""
+"Gallwch nodi gwerthoedd Metric pan mai'r Saesneg yw'r Unedau diofyn ac i'r "
+"gwrthwyneb."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+"Wrth nodi Pellteroedd a Hyd gallwch bwyso'r fysell '=' i ailddangos y gwerth"
+" yn y fformat diofyn."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale"
+" measurement by dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+"Gallwch hefyd wasgu'r allwedd 's' i drosi mesuriad Prototeip i fesuriad "
+"Graddfa trwy rannu â'r gymhareb ar gyfer y raddfa gyfredol."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr "Bydd yr allwedd 'p' yn trosi mesuriad Graddfa i fesuriad Prototeip."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check"
+" clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+"Gallwch chi osod ceir ar y cynllun gan ddefnyddio'r gorchymyn Efelychu Trên "
+"i wirio pwyntiau clirio, olrhain i olrhain gwahanu a chyplu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+"Defnyddiwch y botwm MoveTo ar y dialog Rheoli Custom i symud eich "
+"diffiniadau Pwynt, Strwythur a Char arferol i ffeil paramedr .XTP."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n argraffu sawl tudalen ar argraffydd porthiant parhaus (Dot "
+"Matrix o'r fath) gallwch newid y Gorchymyn Tudalen os oes angen i argraffu "
+"tudalennau mewn trefn gywir."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+"Ar y deialogau Eitem Car a Rhan Car, gallwch nodi gwerthoedd arfer ar gyfer "
+"Gwneuthurwr, Rhan a Ffordd trwy deipio'r gwerth newydd yn uniongyrchol i'r "
+"Rhestr Gostwng."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change the couplers."
+msgstr ""
+"Ar y dialog Eitem Car, gallwch newid y Ffordd, Rhif, Lliw a gwerthoedd eraill ar gyfer Car. Mae hyn yn ddefnyddiol os ydych chi'n ail-baentio neu'n ail-rifo car.\n"
+"Gallwch hefyd newid Hyd y Coupler Mounting and Coupler Hyd os byddwch chi'n newid y cwplwyr."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+"Gallwch Allforio eich Rhestr Car i ffeil ar ffurf Gwerth Coma-Separated-"
+"Value y gellir ei ddarllen gan y mwyafrif o raglenni taenlen."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr "Defnyddiwch yr Odomedr Trên i fesur pellteroedd ar hyd y trac."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+"Bydd dal y fysell Shift i lawr wrth glicio ar y botwm Zoom In neu Zoom Out yn chwyddo i Raddfa Lluniadu wedi'i rhaglennu.\n"
+"Bydd dal y bysellau Shift and Control i lawr wrth glicio botwm Zoom yn gosod ei raglen Chwyddo i'r Raddfa Lluniadu gyfredol."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:168
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+"Gallwch docio pennau'r nifer sy'n pleidleisio trwy ddal y fysell Shift i "
+"lawr wrth ddefnyddio'r gorchymyn Hollti."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+"Gellir defnyddio'r gorchymyn Hollti i greu Bylchau Bloc ar bwyntiau diwedd rhwng dau drac.\n"
+"Gellir tapio naill ai rheilen neu'r ddwy reilffordd, sy'n cael eu tynnu fel llinellau trwchus."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the 'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+"Bydd trenau'n 'damwain' os ydyn nhw'n taro car arall wrth deithio'n gyflymach na'r 'Max Coupling Speed' (ar y dialog Dewisiadau Gorchymyn).\n"
+"Byddant hefyd yn 'damwain' os byddant yn taro pen y trac neu bwynt agored.\n"
+"Rhaid symud trenau sydd wedi cwympo yn ôl i'r trac â llaw."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:177
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+"Gallwch ychwanegu segmentau trac newydd at ddiffiniad a bleidleisiodd neu "
+"greu diffiniad o draciau unigol gan ddefnyddio'r gorchymyn Grŵp."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:179
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-Left-Click on the track."
+msgstr ""
+"Gellir dewis canolbwynt a radiws traciau Crwm a Chylch yn ddewisol.\n"
+"Mae'r nodwedd hon wedi'i thynnu trwy ddefnyddio'r gorchymyn Move Label a gwneud Shift-Left-Click ar y trac."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off"
+" by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label "
+"command."
+msgstr ""
+"Gellir troi labeli trac Pwynt, Crwm a Helix ymlaen ac i ffwrdd yn unigol "
+"trwy wneud Shift-Right-Click ar y trac wrth ddefnyddio'r gorchymyn Move "
+"Label."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio'r gorchymyn Disgrifio i newid maint ffont gwrthrychau "
+"Testun."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:186
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line "
+"labels."
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio'r gorchymyn Disgrifio i newid maint labeli Llinell "
+"Dimensiwn."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command Options dialog."
+msgstr ""
+"Fel rheol mae De-gliciwch yn dangos dewislen naidlen o orchmynion ac opsiynau arddangos Shift-Right-Click ar gyfer y gorchymyn cyfredol.\n"
+"Gellir gwrthdroi hyn trwy ddefnyddio'r botwm tocio Cliciwch ar y Dde ar y dialog Dewisiadau Gorchymyn."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:191
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the second point you selected."
+msgstr ""
+"Bydd yr eitem Alinio ar ddewislen opsiynau gorchymyn Cylchdroi yn caniatáu ichi Alinio gwrthrychau dethol gydag unrhyw wrthrych nas dewiswyd.\n"
+"Mae'r gwrthrychau a ddewiswyd yn cylchdroi felly mae'r pwynt cyntaf yn gyfochrog â'r ail bwynt a ddewisoch."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:194
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when laying track."
+msgstr ""
+"mae argraffu i Bitmap yn caniatáu ichi argraffu llinell ganol y trac.\n"
+"Mae hyn yn ddefnyddiol os byddwch chi'n argraffu'r map did maint llawn yn ddiweddarach fel templed wrth osod trac."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:197
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+"Gallwch allforio'r traciau a ddewiswyd i ffeil DXF y gall y mwyafrif o "
+"raglenni CAD eu darllen."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Gellir arddangos hyd a phellteroedd mewn amrywiaeth o unedau a fformatau fel"
+" 1 '10 3/4 \", 1 troedfedd 10.75in neu 22.750. Yn y modd metrig, gellir "
+"arddangos pellteroedd fel milimetrau, centimetrau neu fetrau. Gweler yr "
+"eitem Fformat Hyd ar y dialog Dewisiadau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:201
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception color (Yellow by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Mae traciau sy'n rhy serth neu'n gromlin yn rhy dynn yn cael eu tynnu yn y lliw Eithriad (Melyn yn ddiofyn).\n"
+"Mae hyn yn helpu i nodi meysydd problem posibl.\n"
+"Mae'r radd uchaf a'r radiws lleiaf wedi'u gosod ar y dialog Dewisiadau."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and vice versa)."
+msgstr ""
+"Mae'r gorchymyn Fflipio yn cynhyrchu delwedd ddrych o'r traciau a ddewiswyd.\n"
+"Os yn bosibl, mae pleidleiswyr ar y dde yn cael eu hail-labelu fel pleidleiswyr ar y chwith (ac i'r gwrthwyneb)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+"Yna bydd gorchymyn Ungroup yn torri'r nifer a bleidleisiodd a strwythurau yn segmentau trac, llinell a siâp unigol.\n"
+"Gallwch addasu pob segment ac ychwanegu rhai newydd.\n"
+"Yna defnyddiwch y gorchymyn Grŵp i ddiweddaru'r diffiniad."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:212
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr "Mae llinellau dimensiwn yn dangos y pellter rhwng dau bwynt."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:214
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper display."
+msgstr ""
+"Gellir tynnu amrywiaeth o Baseboard (hirsgwar, L-girder a T-girder).\n"
+"Defnyddiwch y gorchymyn Isod i symud y BaseBoard o dan y trac i'w arddangos yn iawn."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed can be specified."
+msgstr ""
+"Mae'r deialogau Dylunydd Pwynt yn caniatáu ichi nodi lled unrhyw wely ffordd ynghlwm.\n"
+"Yn ogystal, gellir nodi lliw a thrwch y llinellau a ddefnyddir i gynrychioli'r gwely ffordd."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+"Defnyddir y dialog Lliw (ar y ddewislen Opsiynau) i newid lliw gwahanol wrthrychau ar yr arddangosfa.\n"
+"Gallwch newid lliw y Grid Snap a'r Ffiniau, yn ogystal â thraciau Arferol, Dethol ac Eithriad."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:223
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid ""
+"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
+"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
+"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
+"Please see the Elevations help and demo."
+msgstr ""
+"Gallwch chi osod drychiad (uchder) pwyntiau diwedd y trac.\n"
+"Gellir cyfrifo drychiadau pwyntiau diwedd canolradd yn awtomatig yn seiliedig ar y pellter i'r pwyntiau gorffen agosaf gyda drychiadau diffiniedig.\n"
+"Gellir arddangos graddau hefyd mewn mannau gorffen penodol.\n"
+"Os gwelwch yn dda gweler yr help a demo Elevations."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:228
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command to produce an elevation graph. \n"
+"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
+"Please see the Profile help and demo for details."
+msgstr ""
+"Ar ôl i chi gael drychiadau ar rai pwyntiau terfyn, gallwch ddefnyddio'r gorchymyn Proffil i gynhyrchu graff drychiad.\n"
+"Mae'r graff yn dangos y drychiadau, y graddau a'r pellteroedd a ddewiswyd.\n"
+"Gweler y cymorth Proffil a'r demo am fanylion."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+"Gallwch dynnu traciau gyda llinellau ehangach ar gyfer rheiliau.\n"
+"Dewiswch y traciau a defnyddio Traciau Canolig neu Drwchus ar y ddewislen Golygu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:235
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
+"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and vertical separation between layers. \n"
+"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
+"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle track."
+msgstr ""
+"Defnyddir y gorchymyn Helix i greu trac Helix.\n"
+"Rydych chi'n nodi rhai paramedrau: uchder, radiws, nifer y troadau, gradd a gwahaniad fertigol rhwng haenau.\n"
+"Mae'r gwerthoedd hyn yn gysylltiedig â'i gilydd felly bydd newid un gwerth yn effeithio ar ohers.\n"
+"Yna gallwch chi osod yr Helix ac ymuno â thraciau eraill fel y byddech chi'n ei wneud ar drac Circle."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:240
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on the Display options dialog."
+msgstr ""
+"Mae labeli ar lawer o wrthrychau ar y cynllun: Turnouts / Helix / Teitlau Crwm, Lenghts Trac, Drychiadau End-Point, Drychiadau Trac a Cheir.\n"
+"Gallwch droi’r labeli hyn ymlaen neu i ffwrdd gyda’r botymau Label Enable toggle ar y dialog opsiynau Arddangos."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation"
+" will be done in increments of 15ᅵ."
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n dal y fysell Reoli i lawr wrth ddefnyddio'r gorchymyn "
+"Cylchdroi, bydd y cylchdro yn cael ei wneud mewn cynyddrannau o 15 gradd."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:245
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+"Wrth ddefnyddio'r gorchymyn Cylchdroi, mae Shift-Right-Click yn dangos "
+"dewislen sy'n eich galluogi i gylchdroi yn ôl symiau penodol neu alinio'r "
+"gwrthrychau a ddewiswyd â gwrthrych arall."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid ""
+"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us "
+"know."
+msgstr ""
+"Dyma'r domen olaf. Os oes gennych unrhyw ychwanegiadau neu sylwadau, rhowch "
+"wybod i ni."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid ""
+"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+"Gellir newid pwyntiau terfyn digyswllt trac syth neu grwm gyda'r gorchymyn "
+"'Modify Track'..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid ""
+"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change"
+" its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
+msgstr ""
+"Dewisir pwynt terfyn trac syth ac yna Chwith-Llusgir i newid ei hyd. Mae "
+"angor glas yn dangos y gellir ymestyn y hyd..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid ""
+"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
+"extends in the opposite direction.\n"
+msgstr ""
+"Os ceisiwch lusgo'r pwynt terfyn a ddewiswyd y tu hwnt i'r man pellaf, mae'r"
+" trac yn ymestyn i'r cyfeiriad arall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
+"to the cursor. \n"
+msgstr ""
+"Dewisir trac crwm ac mae ei ddiweddbwynt newydd yn cael ei bennu gan yr ongl"
+" i'r cyrchwr. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr "Mae'n bosib bron creu cylch cyflawn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+"Os llusgwch y llygoden y tu hwnt i ddechrau'r gromlin, bydd y trac yn fyr "
+"iawn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr "Yma fe'ch rhybuddir y bydd y trac yn rhy fyr..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track"
+" tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+"Os symudwch y cyrchwr i ffwrdd o'r gromlin, byddwch yn creu tangiad trac "
+"syth i'r gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid ""
+"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n addasu pwynt terfyn pwynt neu drac adrannol, mae'r trac yn "
+"cael ei estyn gan segment trac tebyg. Gall yr estyniad fod \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "a straight or a curve.\n"
+msgstr "cromlin syth neu gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid ""
+"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at"
+" one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch newid radiws trac syth neu grwm sydd wedi'i gysylltu ar un pwynt "
+"trwy ddal y fysell Shift i lawr wrth i'r chwith lusgo arno.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid ""
+"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
+"with no buttons.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r angor croes glas yn dangos bod hyn yn bosibl pan fydd sifft yn cael ei"
+" ddal i lawr heb unrhyw fotymau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid ""
+"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a curved track.\n"
+msgstr ""
+"Mae hyn yn caniatáu ichi newid trac syth yn drac crwm (ac i'r gwrthwyneb) yn"
+" ogystal â newid radiws trac crwm.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid ""
+"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at"
+" one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
+"dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch ffurfio estyniad o Drac syth neu grwm sydd wedi'i gysylltu ar un "
+"pwynt terfyn gan ddefnyddio hawddfraint trwy ddal y fysell Ctrl i lawr wrth "
+"i'r chwith lusgo arno.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
+"held down with no mouse button.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r angor croes glas hanner yn dangos bod hyn yn bosibl pan fydd yr "
+"allwedd Ctrl yn cael ei dal i lawr heb unrhyw botwm llygoden.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr "Gallwch dynnu llun amrywiaeth o wahanol fathau o waith meinc:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr "- petryal (1x2, 2x4 ac ati)\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid "- L girders\n"
+msgstr "- L gwregysau\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid "- T girders\n"
+msgstr "- T gwregysau\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr "Gallwch hefyd eu tynnu mewn gwahanol gyfeiriadau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr "Byddwn yn tynnu dau wregys L 3x6 modfedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+"Mae fflans y L-Girders uchaf ar ymyl allanol y gwregysau. Rydyn ni am newid "
+"y girder fel bod y ddwy flanges ar y tu mewn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr "Byddwn yn defnyddio'r <Describe> gorchymyn ar gyfer hyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr "Newid y Cyfeiriadedd i'r Dde.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr "Nawr mae'r ddwy flanges ar du mewn y ddau wregys.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+"Bydd gwthio'r botwm <Describe> yn canslo unrhyw orchymyn arall sydd ar y "
+"gweill.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid ""
+"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
+msgstr "Yma byddwn yn dechrau creu trac crwm sy'n broses dau gam.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+"Pan wnaethon ni glicio ar y botwm <Describe> cafodd y gorchymyn cyfredol ei "
+"ganslo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+"Pan fydd mewn <Describe> Pan fydd mewn 1 modd, bydd dewis unrhyw wrthrych yn"
+" argraffu disgrifiad yn y Bar Statws ac yn arddangos deialog yn dangos "
+"priodweddau'r gwrthrych sydd wedi'i glicio arno.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the length\n"
+msgstr ""
+"Gellir newid rhai paramedrau'r gwrthrych. Yn yr achos hwn, byddwn yn newid y"
+" hyd\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr "Gadewch i ni edrych ar y Point / Turnout ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid "and change the turnout name and part no.\n"
+msgstr "a newid enw'r nifer sy'n pleidleisio a rhan rhif.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid "You can change the contents of text...\n"
+msgstr "Gallwch newid cynnwys testun ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "and its size.\n"
+msgstr "a'i faint.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid ""
+"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+"Os dewiswch nodyn, mae'r ymgom Disgrifiad yn ymddangos sy'n dangos cynnwys y"
+" nodyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr "Fel y gorchymyn <Curve> trac, mae yna sawl ffordd i greu trac Cylch.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr "Y cyntaf yw nodi radiws sefydlog a llusgo'r Cylch i'w safle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr "Byddwn yn newid y Radiws cyn bwrw ymlaen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr "Y dull nesaf yw llusgo o ymyl y Cylch i'r canol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r olaf yn debyg, ond rydych chi'n llusgo o ganol y Cylch i'r ymyl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional"
+" track.\n"
+msgstr ""
+"Rydym wedi adeiladu seidin gan ddefnyddio trac Adrannol ac mae gennym 2 "
+"Bwynt Diwedd nad ydynt yn llinellu ac nad ydynt wedi'u cysylltu'n awtomatig "
+"wrth osod y trac adrannol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+"Rydym yn defnyddio'r <Connect> gorchymyn i addasu traciau cyfagos fel bod y "
+"bwlch ar gau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch: dim ond ar draciau sydd â 1 neu 2 gysylltiad yn unig y mae'r "
+"addasiadau'n cael eu gwneud. Yn yr enghraifft hon, ni fyddai'r Pwyntiau'n "
+"cael eu heffeithio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr "Ac yn awr mae'r bwlch ar gau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr "Mae traciau eraill wedi'u symud ychydig i gau'r bwlch.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr "Gallwch weld y cam-aliniadau bach hyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr ""
+"Ond ni fyddant yn cael unrhyw effaith pan fydd y cynllun wedi'i adeiladu "
+"mewn gwirionedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+"Ar ôl gweithio gyda thrac Adrannol efallai y byddwch chi'n cyrraedd pwynt "
+"lle mae'r cam-aliniadau hyn wedi cronni ac rydych chi am gael gwared arnyn "
+"nhw.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting"
+" from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi gael gwared ar y cam-aliniadau bach hyn trwy dynhau'r traciau "
+"gan ddechrau o End-Point heb gysylltiad. Defnyddiwch Shift-Left-Click gyda'r"
+" <Connect> gorchymyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr "Yn gyntaf, defnyddiwch y <Split> gorchymyn i ddatgysylltu'r traciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr "Yna gyda'r <Connect> gorchymyn, Shift-Left-Click ar y 2 End-Points.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+"Imae enghraifft yn dangos cynllun ffigur-8 syml gan ddefnyddio trac "
+"Adrannol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr "Fe sylwch nad yw'r traciau'n llinellu'n union mewn un lleoliad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Gallwn ddefnyddio'r <Connect>gorchymyn i symud y traciau cysylltu ychydig a "
+"chysylltu'r 2 Bwynt Diwedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr "Mae'r ddau Bwynt Diwedd bellach wedi'u halinio a'u cysylltu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr "Gwnaed y cysylltiad trwy ychwanegu bylchau bach mewn traciau eraill.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr "Mae yna sawl ffordd i greu trac Crwm.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch ddewis pa un i'w ddefnyddio trwy glicio ar y botwm bach i'r chwith o"
+" <Curve> botwm gorchymyn os nad y gorchymyn Cromlin cyfredol yw'r un rydych "
+"chi ei eisiau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:297
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Y cyntaf yw trwy glicio ar y End-Point cyntaf a llusgo i gyfeiriad y "
+"Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr "Fe welwch drac syth gyda saeth Goch â dau ben ar y diwedd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Cliciwch a llusgwch ar un o'r saethau Coch i gwblhau'r Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr "Y dull nesaf yw clicio ar un End-Point a llusgo i ganol y Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+"Nawr fe welwch y saeth Goch â dau ben wedi'i chysylltu â chanol y Gromlin "
+"wedi'i nodi gan gylch bach.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Fel o'r blaen, llusgwch ar un o'r saethau Coch i gwblhau'r Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r dull nesaf yn debyg i'r olaf ac eithrio eich bod chi'n llusgo gyntaf o"
+" ganol y Gromlin i un Pwynt Diwedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Unwaith eto, llusgwch saeth goch i gwblhau'r Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r dull olaf yn dechrau trwy dynnu llinell rhwng dau Bwynt Diwedd y "
+"Gromlin. Mae hyn yn ffurfio Cord y Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Nawr llusgwch saeth goch i gwblhau'r Gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr "Bydd y demo hwn yn adeiladu panel rheoli ar gyfer rhan o gynllun mwy.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr "Ar gyfer ein panel rheoli byddwn yn defnyddio llinellau 1/2\". \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr "Hefyd, byddwn yn defnyddio grid 1/8\" i osod ein rheolyddion.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+"Yn gyntaf, byddwn yn sefydlu'r Grid Snap ar gyfer llinellau grid 1 \" ac 8 "
+"rhaniad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr "Nawr, cliriwch y cynllun a throwch y Grid Snap ymlaen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr "Cam cyntaf: lluniwch y llinellau sy'n cynrychioli'r traciau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
+msgstr ""
+"Rydym yn nodi lled y llinell mewn picseli pan fyddant yn chwyddo 1: 1.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid ""
+"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
+"4.\n"
+msgstr ""
+"I greu llinell 1/4\", rhannwch ddotiau-fesul-modfedd (DPI) eich arddangosfa "
+"â 4.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 "
+"(approximately).\n"
+msgstr ""
+"Ar gyfer MS-Windows mae'r DPI fel arfer yn 98, felly dewiswch: 98/4 = 24 "
+"(tua).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
+msgstr ""
+"Ar gyfer Mac / Linux, y DPI fel arfer yw 72, felly dewiswch: 72/4 = 18.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch ar sut mae'r Grid Snap yn cadw'r brif linell a'r trac seidin yn "
+"gyfochrog a'r traciau cysylltu a'r sbardun ar ongl 45°.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr "Ail gam: ychwanegu LEDs ar gyfer y dangosyddion sefyllfa pleidleisio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr "Byddwn yn chwyddo i mewn i ddangos lleoliad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch, pan fyddwn yn y safle cywir (ar y grid 1/8\"), y bydd y llinellau "
+"Marciwr ar y pren mesur isaf a chwith yn goleuo'r marciau ticio yn uchel. "
+"Pan fydd y ddau dic yn goleuo'n uchel, pwyswch y bar gofod i gwblhau. y "
+"LED.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr ""
+"Nawr byddwn yn ychwanegu botymau gwthio i reoli'r nifer sy'n pleidleisio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr "Gadewch i ni ychwanegu signalau at ein seidin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr "Bydd y fynedfa i'r seidin yn cael ei amddiffyn gan signalau pen dwbl.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
+msgstr "Byddwn yn dewis signal o'r HotBar a'i roi yn ei le.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+"Rydym yn cylchdroi'r signalau trwy Shift-Right-Click ac yn dewis 90° CW ar y"
+" ddewislen naidlen. Ni allwn ddangos y ddewislen naidlen yn y modd demo, ond"
+" byddwn yn efelychu'r effaith.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr ""
+"Bydd yr allanfeydd o'r seidin yn cael eu gwarchod gan signalau pennawd "
+"sengl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr "Nawr ar gyfer rhai cyffyrddiadau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr "Sylwch pan fydd y llinell yn cwrdd ar ongl mae yna fwlch.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Byddwn yn llenwi'r bwlch hwn gyda'r dot 1/2\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+"Nodyn: Nid yw Win95 / Win98 / WinME yn cefnogi tynnu llinellau gyda chapiau "
+"pen gwastad, ond dim ond gyda chapiau pen crwn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr "Ni fydd defnyddwyr ar y llwyfannau hynny yn gweld y bwlch.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Ychwanegwch ben saeth i nodi'r traciau sy'n cysylltu â gweddill y cynllun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
+msgstr "Bydd yr ail saeth yn cael ei fflipio 180°\"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr "Ac ychwanegwch rai labeli.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:833
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+"Rydyn ni eisiau argraffu ein panel rheoli ar dudalen 8 1/2 x 11, ond mae'r "
+"panel rheoli ychydig yn rhy eang.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr "Gadewch i ni ei dynhau ychydig.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+"Yn gyntaf trowch y Grid Snap ymlaen eto felly bydd unrhyw symudiadau a wnawn"
+" yn cadw gwrthrychau ar y grid.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:842
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
+msgstr "Gadewch i ni symud y trac sbardun i'r chwith 3/4\"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:864
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr "Nawr symudwch ochr dde'r seidin drosodd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:884
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr "Nawr, addaswch bennau'r brif reilffordd a'r traciau seidin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:904
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr "A symud y teitl drosodd hefyd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:921
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr "Nawr gallwch chi ei argraffu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r croes-flew ar y LEDs a'r switsh yn dangos y canolfannau ar gyfer "
+"drilio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Mae pwyso'r botwm <Delete> yn caniatáu ichi ddileu traciau dethol o'r "
+"cynllun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+"Yn gyntaf rydych chi'n dewis y traciau rydych chi am eu dileu, ac yna'n "
+"pwyso'r botwm <Delete>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n dileu trac sy'n gysylltiedig â chromlin hawddfraint, yna "
+"mae'r gromlin hawddfraint yn cael ei dileu hefyd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr "Gallwch ddefnyddio'r <Undo> gorchymyn i danseilio traciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n Chwith-Llusgo ar y cynllun gallwch ddewis pob trac o fewn "
+"ardal.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch, dim ond traciau yn yr ardal a ddewiswyd sy'n cael eu dileu. Gan fod "
+"cromlin yr hawddfraint wedi'i chysylltu â thrac wedi'i ddileu, caiff ei "
+"ddileu hefyd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r demo hefyd yn efelychu gwerthoedd mewnbynnu a dewis opsiynau ar "
+"ddeialogau amrywiol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+"Mae hyn yn cael ei efelychu trwy dynnu petryal o amgylch y rheolaeth pan "
+"fydd gwerthoedd yn cael eu nodi neu eu newid.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+"Yma, rydyn ni'n mynd i wneud rhai newidiadau i'r ymgom Arddangos. Sylwch ar "
+"sut mae hyn yn cael ei efelychu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
+msgstr "Yn gyntaf rydyn ni'n gosod 'Twnnel Draw' yn 'Normal'\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni'n newid 'Maint Ffont Label' i '56'\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "We'll change some other options\n"
+msgstr "Byddwn yn newid rhai opsiynau eraill\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you"
+" will not see this.\n"
+msgstr ""
+"Dim ond yn y modd arddangos y defnyddir yr effaith hon. Yn ystod "
+"gweithrediad arferol ni welwch hyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr "Defnyddir Llinellau Dimensiwn i nodi'r pellteroedd rhwng dau bwynt.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Yma byddwn yn creu Llinell Dimensiwn i ddangos y gwahaniad rhwng dau drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+"Efallai y byddem hefyd eisiau mesur y pellter rhwng dau strwythur. Yn yr "
+"achos hwn byddwn yn defnyddio llinell ddimensiwn fwy.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+"Gallwn ddefnyddio'r <Describe> gorchymyn i newid lleoliad y Llinell "
+"Dimensiwn a maint y rhifau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+"Bydd yr enghraifft hon yn dangos effaith defnyddio hawddfreintiau wrth ymuno"
+" â thraciau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
+msgstr "Yn gyntaf, byddwn yn galluogi Hawddfreintiau Cornu ac yn dewis Ymuno\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid "First select one end of the track\n"
+msgstr "Yn gyntaf dewiswch un pen o'r trac\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid "Now the end of different track\n"
+msgstr "Nawr diwedd trac gwahanol\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
+msgstr "Gallwch ail-leoli'r pennau trwy eu llusgo \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch chi'n hapus, defnyddiwch Enter neu Space, os na, defnyddiwch "
+"Esc\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
+"can be in the space available\n"
+msgstr ""
+"Mae'r gromlin yn cynnwys rhannau Beziers sy'n llyfnhau'r siâp y ffordd orau "
+"y gall fod yn y gofod sydd ar gael\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
+msgstr "Nawr, byddwn yn dangos hawddfreintiau traddodiadol yn lle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be"
+" 9.75\"\n"
+msgstr ""
+"Rydyn ni wedi dewis hawddfreintiau miniog. Y gromlin radiws lleiaf y gallwn "
+"ei ddefnyddio fydd 9.75\"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr "Sylwch fod y label ar y botwm Rhwyddineb wedi newid i 'Sharp'.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the"
+" 'Offset'.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch nad yw'r gromlin gysylltu yn cwrdd â'r traciau syth yn llwyr. Dyma'r "
+"'Gwrthbwyso'.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr "Yma mae'r gromlin gysylltu yn rhy fach.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r gromlin gysylltu wedi'i gwneud o dri thrac, y gromlin a dau segment "
+"hawddfraint ar bob pen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set elevations.\n"
+msgstr ""
+"Rydym wedi dylunio rhan o'r cynllun gyda seidin, 2 gangen a dolen troellog. "
+"Rydym am osod drychiadau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nodyn: gwnewch yn siŵr eich bod chi'n gosod drychiadau endpoint ar y dialog "
+"Arddangos.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr "Yn gyntaf byddwn yn gosod drychiadau ar ddiwedd y canghennau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr "Byddwn yn dewis diwedd y gangen uchaf ac yn gosod y Drychiad i 4\"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr "Yn gyntaf, cliciwch ar y End-Point.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr "Nesaf, dewiswch Diffiniedig ar y blwch deialog Drychiad Drych.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr "A gosod yr Drychiad i 4.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr "Nawr, dewiswch y gangen arall a gosod ei drychiad i 2\"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
+msgstr "Gallwn symud y label Drychiad trwy ddefnyddio Ctrl-Left-Drag\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr "Nawr, rydyn ni'n gosod yr Drychiad ar un pen i'r seidin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr "Rydyn ni am ddod o hyd i'r drychiadau lle mae'r 2 drac yn croesi.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr "Fe wnaethon ni ddewis End-Point ar y trac uchaf.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+"Mae XTrackCAD wedi cyfrifo'r Drychiad (2.33\") ar y pwynt hwn yn seiliedig "
+"ar y Drychiad wrth y seidin a chyfuniad o'r Drychiadau cyntaf.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+"Rydym yn creu Drychiad Cyfrifedig yma a fydd yn cael ei addasu'n awtomatig "
+"pryd bynnag y bydd yr Drychiadau eraill yn cael eu newid.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches."
+" We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one "
+"branch was the mainline we don't want the other branch affecting this "
+"Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r Drychiad Cyfrifiadurol yn seiliedig ar Drychiadau ar ddiwedd y ddwy "
+"gangen. Efallai y byddwn am seilio'r Drychiad ar un gangen yn unig. Er "
+"enghraifft, os mai un gangen oedd y brif reilffordd nid ydym am i'r gangen "
+"arall effeithio ar y Drychiad Cyfrifedig hwn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr "Rydyn ni'n gwneud hyn trwy Anwybyddu'r gangen nad ydyn ni ei eisiau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr "Byddwn yn anwybyddu'r gangen isaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid ""
+"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
+"changed from 2.33 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch ar y man terfyn lle mae'r traciau'n croesi, gwelwn fod y drychiad "
+"wedi newid o 2.33 i 2.64.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni eisiau gwybod drychiad y trac isaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
+msgstr "Nid oes diweddbwynt ar y trac isaf yma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
+"for an elevation,\n"
+msgstr ""
+"Defnyddiwch Shift-Left-Click i Rhannu'r trac a chreu pwynt terfyn y gallwn "
+"ei ddefnyddio ar gyfer drychiad,\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr "a chreu pwynt Drychiad Cyfrifedig arall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni am labelu'r llethr ar y rhan hon o'r trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid ""
+"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
+"endpoint we can use,\n"
+msgstr ""
+"Unwaith eto, gan nad oes pwynt terfyn gerllaw, rydym yn rhannu'r trac i greu"
+" pwynt terfyn y gallwn ei ddefnyddio,\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "and create a grade marker.\n"
+msgstr "a chreu marciwr llethr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr "Sylwch fod gan y marciwr saeth yn pwyntio i'r cyfeiriad i fyny.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+"Y peth olaf yr ydym am ei wneud yw creu label Gorsaf y byddwn yn ei "
+"defnyddio yn yr <Profile> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr "Nawr, gosodwch y Drychiad i'r Orsaf a nodi'r enw.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep."
+" These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Gall XTrackCAD helpu i ddod o hyd i draciau sy'n grwm yn rhy sydyn neu sy'n "
+"rhy serth. Traciau Eithriad yw'r traciau hyn ac fe'u tynnir yn lliw trac "
+"Eithriad.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+"Yn yr enghraifft hon mae gennym drac crwm gyda radiws o 9\" a thrac syth "
+"gyda llethr o 3.8%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid ""
+"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r ymgom Cynllun yn dangos mai'r Radiws Trac Isaf yw 9\" a'r Llethr Trac "
+"Uchaf yw 5%.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Os gwnawn y trac crwm yn fwy craff bydd yn cael ei dynnu yn y lliw "
+"Eithriad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception"
+" color.\n"
+msgstr ""
+"Os gwnawn y trac syth yn fwy serth bydd hefyd yn cael ei dynnu yn y lliw "
+"Eithriad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch newid y lliw Eithriad ar y dialog Lliwiau o'r ddewislen Opsiynau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid ""
+"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify>"
+" command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Gellir ymestyn pwynt terfyn digyswllt unrhyw drac hefyd gyda'r <Modify> "
+"gorchymyn gan ddefnyddio Lusgo-Dde.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
+msgstr "Dewiswch y diweddbwynt a'r Lusgo-Dde.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr "Gall y trac ymestyn fod yn syth...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr "... neu grwm.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n ymestyn trac fflecs syth neu grwm ac yn galluogi Rhwyddinebau"
+" yna bydd cromlin Rhwyddineb yn cael ei chynhyrchu'n awtomatig pan fyddwch "
+"chi'n ymestyn y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+"Bydd y <Flip> gorchymyn yn creu delwedd ddrych o'r gwrthrychau a "
+"ddewiswyd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr "Ar ôl dewis y gwrthrych, llusgwch linell a fydd yn ffurfio'r drych.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr "Nid oes rhaid i'r llinell ddrych fod yn fertigol neu'n llorweddol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr "Gallwch hefyd fflipio unrhyw nifer o wrthrychau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr "Gwyliwch beth sy'n digwydd i'r strwythur a theitlau pwyntiau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium"
+" Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod teitl y pwynt wedi'i newid o'r Dde Canolig i'r Chwith Ganolig. "
+"Pan fydd y nifer sy'n pleidleisio yn cael eu fflipio, bydd XTrackCAD yn "
+"ceisio dod o hyd i'r nifer sy'n pleidleisio ac, os canfyddir, bydd yn newid "
+"yr enw.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed"
+" to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+"Nid oes gan strwythurau fersiynau llaw dde a chwith. Mae eu teitl yn cael ei"
+" newid i nodi iddynt gael eu fflipio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr "Gallwch ddefnyddio'r <Describe> gorchymyn i newid eu teitl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to"
+" manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r gorchmynion <Group> a <Ungroup> (ar y ddewislen Offer) yn ffordd "
+"bwerus o drin diffiniadau Pwynt a Strwythur.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr "Byddwn yn dechrau gyda phwynt syml ac yn ychwanegu modur pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+"Nawr ein bod wedi tynnu amlinelliad bras o fodur pwynt byddwn yn ei grwpio "
+"gyda'r diffiniad pwynt.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr "Yn gyntaf rydyn ni'n Dewis y gwrthrychau yn y diffiniad newydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr "Nawr gwnewch y <Group> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r ymgom <Group> gorchymyn yn dangos Teitl (Gwneuthurwr, Disgrifiad a "
+"Rhan Rhif) y diffiniad newydd. Daw'r wybodaeth hon o'r gwrthrychau Dethol "
+"rydych chi'n eu grwpio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r 'Amnewid gyda grŵp newydd?' bydd toggle yn disodli'r gwrthrychau "
+"Dethol gyda'r diffiniad newydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+"Os na fyddwn yn newid y Teitl yna bydd y diffiniad newydd yn disodli'r "
+"diffiniad presennol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr "Byddwn yn rhoi Disgrifiad newydd i'r diffiniad hwn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr "Rydym wedi gwneud gyda'r diffiniad hwn. Pwyswch Ok.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr "Fe welwch y ddelwedd wedi'i diweddaru ar y Bar Poeth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r <Ungroup> gorchymyn yn disodli unrhyw bwyntiau neu strwythurau Dethol "
+"â'u rhannau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+"Mae strwythurau a rhaniadau pwyntiau nad ydynt yn drac yn cynnwys Llinellau,"
+" Cylchoedd a siapiau eraill. Yn y pwynt hwn dyma'r ddwy linell a'r ddwy "
+"sgwâr.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+"Byddwn yn Dadgrwpio'r pwynt hwn ac yn gweld sut y gellir newid y rhannau "
+"unigol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr "Yn gyntaf Dewiswch y pwynt ac yna Dadgrwpiwch ef.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr "Sylwch fod y Teitl bellach yn nodi bod y pwynt heb ei grwpio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr "Taro Esc i ddad-ddewis popeth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr "Nawr Dewiswch y llinellau a'r sgwariau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+"Gallem addasu'r gwrthrych hwn neu ychwanegu rhai newydd. Am y tro, byddwn yn"
+" eu dileu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr "A symud y Label allan o'r ffordd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr "Sylwch fod y pwynt wedi'i rannu'n dair rhan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+"Mae dau ben y pwynt, o'r broga hyd at ddiwedd y goes sy'n dargyfeirio ac o'r"
+" pwyntiau i'r chwith, bellach yn adrannau trac syth.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+"Gwneir y pwynt o nifer o segmentau trac syth a chrom. Roedd pedair segment "
+"i'r pwynt hwn:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr " 1 segment syth byr i'r chwith o'r pwyntiau\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr " 2 segment hir syth i'r dde o'r pwyntiau\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr " 3 segment crwm o'r pwyntiau i'r broga\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr " 4 segment syth o'r broga hyd at ddiwedd y goes sy'n dargyfeirio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr "Mae'r segmentau cyntaf a'r olaf wedi'u trosi'n draciau syth.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r ail a'r drydedd segment yn ffurfio corff y pwynt ac ni ellir eu grwpio"
+" ymhellach.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+"Yn nes ymlaen, gallwch chi Grwpio'r pwynt hwn gyda'r segmentau syth i ail-"
+"greu'r diffiniad pwynt. Gallwch hefyd ychwanegu segmentau trac eraill at "
+"ddiffiniadau pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr "Nawr, crëwch drac a gosod y pwynt newydd arno.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+"Nawr mae'n debyg ein bod ni eisiau disodli'r sgwariau du gyda chylchoedd "
+"gwyrdd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr "Yn gyntaf rydyn ni'n Dewis y pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr "Ac yn awr Dadgrwpiwch ef (o'r Ddewislen Offer)\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr "Sylwch fod yr enw wedi newid i nodi bod y pwynt heb ei grwpio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+"Nawr, tarwch Esc i ddad-ddewis popeth ac yna Dewiswch y 2 sgwâr a'u "
+"dileu..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr "Nawr lluniwch y cylchoedd gwyrdd...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr "a Grwpio'r diffiniad newydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y pwynt yn y HotBar yn ongl yr un peth â'r nifer a bleidleisiodd "
+"ar y cynllun. Sicrhewch fod eich diffiniad newydd yn cylchdroi yn y ffordd "
+"rydych chi ei eisiau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr "Gallwn hefyd greu pwyntiau o draciau syth syth a chrom.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
+msgstr "Byddwn yn creu dau drac sydd â diweddbwynt cyffredin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
+"down the <Shift> key to prevent XTrackCAD from trying to join the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwn yn creu'r gromlin o ddiweddbwynt y trac syth mae angen i ni ddal "
+"i lawr y<Shift> allwedd i atal XTrackCAD rhag ceisio ymuno â'r ddau drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr "Ar y pwynt hwn gallwn addasu'r traciau os oes angen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr "Byddwn yn defnyddio'r <Describe> gorchymyn i newid y traciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr "Fe wnawn ni'r Hyd 7.5 \".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track."
+" We want to just move the Right End-Point. To control this, change the "
+"Lock to First which means the Left End-Point will be unchanged when we "
+"change the length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+"Os byddwn yn newid y Hyd, bydd pob End-Point yn cael ei symud i fyrhau'r "
+"trac. Rydym am symud y End End Point yn unig. I reoli hyn, newidiwch y Lock "
+"to First sy'n golygu na fydd y Pwynt Diwedd Chwith yn ddigyfnewid pan fyddwn"
+" yn newid hyd (neu ongl) y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr "Nawr pan newidiwch y Hyd dim ond y Pwynt Diwedd Iawn fydd yn symud.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr "Nawr, gadewch i ni edrych ar y trac crwm.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Lock.\n"
+msgstr ""
+"Yma y Pwynt Terfyn Chwith (nad ydym am ei symud) yw'r Ail Bwynt Diwedd, "
+"felly byddwn yn gwneud y Clo.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
+msgstr "Rydym am i'r gromlin gael radiws o 20\" ac ongl o 17.5 gradd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr "Newid y Radiws yn gyntaf...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr "a'r Hyd Ongl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr "Nawr Dewiswch y ddau drac...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr "a'u Grwpio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+"Os oes gan y ddau drac Bwynt Diwedd cyffredin yna byddant yn ffurfio Pwynt a"
+" gellir eu newid gyda'r <Train> gorchymyn. Fel arall, dim ond dau segment "
+"trac fyddan nhw wedi'u grwpio gyda'i gilydd\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+"Rydym wedi creu nifer sy'n pleidleisio ar y chwith ac rydym hefyd eisiau "
+"fersiwn ar y dde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr "Byddwn yn defnyddio'r <Flip> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+"Llusgwch linell lorweddol a fydd yn ddrych ar gyfer y <Flip> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr "Sylwch fod y teitl wedi newid i Flipped Left.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr "Nawr Grwpiwch y pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr "Byddwn yn newid y Teitl a Rhan Rhif ar gyfer y diffiniad newydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"I Dileu'r diffiniadau, defnyddiwch y dialog Rheoli Custom ar y ddewislen "
+"Offer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr "Dewiswch y diffiniadau y gwnaethoch chi eu hychwanegu a'u Dileu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Nawr byddwn yn creu helics yng nghornel y cynllun wedi'i gysylltu â 2 "
+"drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:627
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+"Byddwn yn creu helics gyda Gwahaniaeth Drychiad o 12\", Llethr o 1.5% ac yn "
+"cyfyngu'r Gwahaniad Fertigol i o leiaf 2\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr "Yn gyntaf, gosodwch y Gwahaniaeth Drychiad i 12\"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr "Nesaf, gosodwch y Gwahaniad Fertigol i 2\"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr "Sylwch ar sut mae hyn yn achosi i nifer y Troi gael eu gosod i 6\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr "Nesaf gosodwch y Llethr i 1.5%\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr "Sylwch ar sut mae hyn yn achosi i'r Radiws newid.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to"
+" 6.\n"
+msgstr ""
+"Mae gosod y gwerthoedd hyn yn newid y Radiws i 21.2\" a nifer y Troi i 6.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr ""
+"Nawr rydym yn nodi'r Gwahaniad Ongl rhwng y fynedfa a'r allanfa i'r "
+"helics.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr "Sylwch: bydd hyn yn lleihau'r Radiws ychydig.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr "Nesaf gallwn fireinio’r helics trwy ostwng y Radiws i 15\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr "Sylwch ar y newid i'r Llethr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+"Yn olaf, newidiwch y Gwahaniad Fertigol i 2.5 \". Bydd nifer y Troi yn newid"
+" i 4 a bydd y llethr yn cynyddu i bron i 3%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total"
+" number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch: bydd y Gwahaniad Fertigol yn cynyddu. Y gwerth hwn yw'r Gwahaniaeth "
+"Drychiad (12.0) wedi'i rannu â chyfanswm y troadau. Cyfanswm y troadau yw "
+"4.25: 4 Troi cyfan ynghyd â chwarter tro ar gyfer y Gwahaniad Ongl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Nawr bod paramedrau'r helics wedi'u gosod gallwn ni osod yr helics ar y "
+"cynllun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+"Nesaf, ymunwch â'r 2 drac syth i'r helics yn yr un ffordd ag yr ydym yn "
+"ymuno â chylch.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y hyd wedi cynyddu oherwydd bod gennym fwy na 4 tro yn yr helics."
+" Mae'n agosach at 4.25 tro.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+"Nesaf, rydyn ni'n neilltuo drychiadau i 2 Bwynt Diwedd yr helics. Bydd hyn "
+"yn pennu'r llethr a'r gwahaniad rhwng y coiliau helics.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch: gallem osod y drychiadau yn unrhyw le ar hyd y traciau cysylltu yn "
+"lle. Mae XTrackCAD yn trin helics fel un darn o drac ar gyfer drychiadau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:658
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+"Rydym wedi gosod y drychiadau i 1\" a 13\" i gynhyrchu llethr o 3.0% gyda "
+"2.8\" rhwng coiliau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:659
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio'r <Describe> gorchymyn i newid nifer y Troi neu'r "
+"Drychiadau ar bob pen i'r Helix. Bydd hyn yn effeithio ar y Llethr a Gwahanu"
+" Fertigol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:661
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr "Gellir symud y disgrifiad helics gan y <Move Label> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:664
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+"Yn ogystal â defnyddio'r diffiniadau pwynt gallwch greu 'Pwynt Laid Llaw'.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:665
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr "Mae hon yn broses dau gam:\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:667
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr "1 - cliciwch ar y broga a llusgwch i osod ongl y broga\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:669
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+" Awgrym: po bellaf y byddwch chi'n llusgo o'r broga, y mwyaf cywir yw'r "
+"ongl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:671
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr "2 - cliciwch a llusgwch i osod lleoliad y pwyntiau\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:673
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr "Gallwn greu Pwyntiau wedi'u Gosod â Llaw ar draciau crwm.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:675
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr "Mae Pwynt Laid â Llaw yn cynnwys sawl rhan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:677
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr "Mae'r Pwynt go iawn yn gyfran fer ar y pwyntiau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:679
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr "Mae'r rhannau eraill yn wahanol segmentau syth a chrom.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:681
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr "Mae'r pwynt crwm newydd hefyd yn cynnwys sawl segment.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:684
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr "Croeso i arddangosiad XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:685
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation."
+" This window contains a number of controls and a message area (which I hope"
+" you are reading now). \n"
+msgstr ""
+"Bydd hyn yn dangos rhai o nodweddion XTrackCAD mewn cyflwyniad awtomataidd. "
+"Mae'r ffenestr hon yn cynnwys nifer o reolaethau ac ardal neges (yr wyf yn "
+"gobeithio eich bod yn eu darllen nawr). \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:686
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr "Mae'r rheolaethau yn:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:687
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr "Cam - symud ymlaen i gam nesaf y demo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:688
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr "Nesaf - sgipiwch ymlaen i'r demo nesaf.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:689
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Ymadael - yn gadael y demo ac yn dychwelyd i XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:690
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr "Cyflymder - mae'n rheoli cyflymder y demo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:691
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr "Cliciwch Cam nawr am y neges nesaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:693
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+"Os mai hwn yw'r tro cyntaf i chi ddefnyddio'r demo efallai y byddwch am "
+"aildrefnu'r ffenestri fel nad yw'r ffenestr arddangos yn cuddio'r brif "
+"ffenestr.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:694
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi symud y ffenestr arddangos nawr trwy lusgo ar y bar teitl ar ben"
+" y ffenestr. Rwy'n awgrymu eich bod chi'n ei symud i ben eich sgrin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:696
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready"
+" to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r rheolyddion amrywiol yn anabl pan fyddai'n amhriodol clicio arnynt. "
+"Pan fydd y demo yn rhedeg mae'r botwm Step yn anabl. Pan fydd y demo wedi'i "
+"oedi mae'r botwm Step wedi'i alluogi a gallwch ei glicio pan fyddwch chi'n "
+"barod i weld rhan nesaf y demo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:697
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr "Gallwch glicio ar Quit i ddychwelyd i XTrackCAD ar unrhyw adeg.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:698
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr "Gallwch addasu cyflymder yr arddangosiad gyda'r rheolaeth Cyflymder.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:700
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r demos wedi'u cynllunio i ffitio o fewn ffenestr o faint penodol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:701
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+"I gael y canlyniadau gorau, newid maint prif ffenestr XTrackCAD fel bod siâp"
+" y blwch yn gwbl weladwy.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:702
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr "Gallwch wneud hyn trwy glicio a llusgo ar gornel o'r ffenestr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:705
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr "Dyma ddiwedd y demo rhagarweiniol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:706
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Cliciwch Cam ar gyfer y demo nesaf neu cliciwch ar Quit i ddychwelyd i "
+"XTrackCAD.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:708
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch hefyd ymuno â chylchoedd ac oddi yno. Bydd hyn yn newid y cylchoedd "
+"i gromliniau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:709
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr "Yn yr enghraifft hon, byddwn yn ymuno â dau gylch.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:711
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+"Dyma ni wedi dewis pwyntiau ar y ddau gylch. Mae cyfeiriad y cysylltiadau "
+"(boed yn glocwedd neu'n wrthglocwedd) yn cael ei reoli gan ble ar y cylch "
+"rydych chi'n dewis y pwyntiau cysylltu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:714
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr "Nawr, gadewch i ni roi cynnig ar groes-gysylltiad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:716
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y cysylltiad o wahanol 'bennau' y cylch nag yn yr enghraifft "
+"ddiwethaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:718
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r enghreifftiau hyn yn dangos traciau ymuno y mae eu pwyntiau diwedd "
+"wedi'u halinio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:719
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod gan y 2 bâr o draciau Bwyntiau Terfyn sy'n agos ac wedi'u halinio"
+" ond heb gysylltiad.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:721
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr "Mae'r achos cyntaf yn ymuno â'r gromlin a'r trac syth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:723
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr "Bydd yr ail achos yn ymuno â'r ddau drac syth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:725
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr "Sylwch fod y ddau drac syth wedi'u cyfuno i ffurfio un trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:728
+msgid ""
+"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
+"order).\n"
+msgstr ""
+"Gall yr <Join> gorchymyn hefyd ymuno â thraciau syth a chrom (yn y naill "
+"drefn neu'r llall).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:729
+msgid "We will enable Cornu easements\n"
+msgstr "Byddwn yn galluogi hawddfreintiau Cornu\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:731
+msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr "Tynnir trac cornu cysylltiol rhwng y ddau drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:733
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y trac crwm yn cael ei estyn wrth i'r pwynt cysylltu symud "
+"heibio'r End-Point.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:735
+msgid ""
+"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
+"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
+msgstr ""
+"Yma mae'r cysylltiad yn gwneud i'r trac crwm lapio o gwmpas. Nid yw hwn yn "
+"siâp defnyddiol, mae diffyg parhad ar y diwedd. \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:736
+msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
+msgstr "Bydd addasu'r pwynt gorffen yn ei drwsio. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:739
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr "Gall y <Join> gorchymyn symud un grŵp o draciau i ymuno ag un arall.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:740
+msgid ""
+"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Yn gyntaf <Select> y traciau rydych chi am eu symud gyda Ctrl fel bod y ddau"
+" ohonyn nhw'n cael eu dewis.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:742
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr "Cliciwch <Join> a Shift-Left-Click ar y ddau Bwynt Diwedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:744
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr "Mae'r traciau a ddewiswyd yn cael eu symud i'w safle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:746
+msgid ""
+"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
+"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Gellir ymuno â dau drac syth trwy ddewis y ddau bwynt terfyn. Y pwyntiau "
+"terfyn a ddewisir fydd y rhai agosaf at y cyrchwr pan ddewisir y trac.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:747
+msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
+msgstr "Yn gyntaf, byddwn yn dewis Easements None ac yna'n dewis Ymunwch\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:749
+msgid "Now we select two points on the tracks\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni'n dewis dau bwynt ar y cledrau\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:751
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Tynnir trac cysylltu rhwng y ddau drac. Sylwch ar sut mae'n symud wrth i'r "
+"cyrchwr gael ei lusgo ar hyd yr ail drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:753
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod dau drac yn cael eu hymestyn os byddwch chi'n symud heibio i "
+"ddiwedd y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:755
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch ar yr hyn sy'n digwydd os llusgwch heibio i bwyntiau croestoriad y "
+"ddau drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:757
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr "Mae'n debyg nad yw hyn yn beth defnyddiol iawn i'w wneud.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:760
+msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
+msgstr "Nawr byddwn yn gwneud hyn gyda Cornu Easements \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:761
+msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
+msgstr "Yn gyntaf, byddwn yn dewis Easements Cornu ac yna'n dewis Ymunwch\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:763
+msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni'n dewis dau bwynt ar y cledrau eto\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:765
+msgid ""
+"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
+"as the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Tynnir cornu cysylltiol rhwng y ddau drac. Sylwch ar sut mae'n ymddwyn wrth "
+"i'r cyrchwr gael ei lusgo ar hyd yr ail drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:767
+msgid ""
+"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch y gellir ymestyn y naill drac neu'r llall os byddwch chi'n symud "
+"heibio'r diwedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:769
+msgid ""
+"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
+"the two tracks.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch y tro hwn beth sy'n digwydd os llusgwch heibio pwyntiau croestoriad y"
+" ddau drac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:771
+msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
+msgstr ""
+"Mae hyn yn fwy defnyddiol oherwydd gallwch chi symud y pen arall hefyd..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:773
+msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n"
+msgstr "Gallwch ychwanegu pin i gyfyngu ar Gromlin Cornu i basio trwyddo.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:776
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr "Gallwch gysylltu o unrhyw drac i drofwrdd\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:777
+msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
+msgstr "Gyda Rhwyddineb Cornu gallwch gael trofwrdd fel y pwynt cyntaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:779
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track."
+" How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"Ni allwch osod y trac cysylltu yn rhy agos at drac stondin sy'n bodoli "
+"eisoes. Mae pa mor agos y gallwch ei gael yn cael ei reoli gan yr Ongl "
+"Turntable ar y dialog Setup.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:780
+msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
+msgstr "Yn yr enghraifft hon mae wedi'i osod i 15 gradd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:782
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr "Gallwch lusgo'r pwynt cysylltu o amgylch y trofwrdd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:784
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Wrth i chi lusgo i ffwrdd o'r trofwrdd tynnir trac syth at ystum y cyrchwr a"
+" thynnir cromlin o'r cyrchwr i'r trac cysylltu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:786
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
+"edge of the well.\n"
+msgstr ""
+"Nawr bydd y cyrchwr yn cael ei symud o fewn y trofwrdd, ond mae'r diwedd yn "
+"aros ar ymyl y trofwrdd yn dda.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:788
+msgid "All done.\n"
+msgstr "Pawb wedi ei wneud.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:791
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Defnyddir y Gorchmynion Draw i dynnu llinellau syth a chrom ar y cynllun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:793
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+"Tynnir llinellau trwy glicio ar y sefyllfa gychwyn a llusgo i'r safle "
+"terfynol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:794
+msgid ""
+"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt>"
+" keys to prevent this from happening.\n"
+msgstr ""
+"Yn ddiofyn, bydd y llinell newydd yn snapio i wrthrychau sy'n bodoli eisoes."
+" Daliwch i lawr y <Alt> allweddi i atal hyn rhag digwydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:796
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr "Rydych hefyd yn tynnu lliwiau a lledau llinell amrywiol i mewn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:110
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:798
+msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr "Fel Traciau Crwm, gellir tynnu Llinellau Crwm trwy amryw o ddulliau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:799
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+"Yma byddwn yn tynnu Cromlin trwy lusgo o un Pwynt Diwedd i'r llall i "
+"ddiffinio cord y Gromlin. Yna byddwn yn llusgo o'r canol i siapio'r "
+"gromlin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:185
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:801
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr "Mae blychau yn ddefnyddiol ar gyfer llunio siapiau hirsgwar.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:803
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+"Gellir tynnu cylchoedd trwy glicio ar y canol neu'r ymyl a llusgo i osod y "
+"radiws.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:804
+msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n"
+msgstr "Yma byddwn yn llusgo o'r ymyl i'r Ganolfan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:806
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr "Gellir dileu Llinellau a Siapiau trwy Dewis a Dileu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:228
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:809
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr "Rydym hefyd yn darlunio Polylines a siapiau wedi'u llenwi.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:811
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the "
+"Polyline.\n"
+msgstr "Tynnir Polyline trwy lusgo i osod pob un o'r pwynt yn y Polyline.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:813
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+"I orffen y Polyline, pwyswch yr <Space> allwedd neu dewiswch fath llun "
+"arall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:815
+msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
+msgstr "Mae Polygon wedi'i lenwi yn cael ei dynnu yn yr un modd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:817
+msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch wedi gorffen, pwyswch yr <Space> allwedd i gwblhau'r polygon.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:819
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio'r Gorchmynion Uchod ac Isod i symud llinellau a siapiau i"
+" flaen neu gefn y llun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:821
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+"Mae Blychau a Chylchoedd wedi'u Llenwi yn gweithio yr un fath â Blychau a "
+"Chylchoedd llinell.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:824
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
+"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
+"to show you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+"Yn ardal lunio'r brif ffenestr gallwch weld saeth wag tuag i fyny sy'n "
+"cynrychioli cyrchwr y llygoden. Yn y demo hwn bydd y llygoden yn symud o "
+"gwmpas i ddangos gweithredoedd gwahanol orchmynion i chi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:825
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r saeth wag yn cynrychioli cyrchwr y llygoden heb i botwm llygoden gael "
+"ei wasgu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:827
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
+"while the button is pressed.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddai botwm chwith y llygoden yn cael ei wasgu, mae'n ymddangos bod "
+"cyrchwr y llygoden yn fflachio a saeth goch sy'n pwyntio i'r chwith yn lle'r"
+" saeth wag wrth i'r botwm gael ei wasgu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:828
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch: dim ond yn ystod y demo i efelychu gweisg botwm llygoden y mae'r "
+"newidiadau lliw hyn yn digwydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:830
+msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+"Yr enw ar symud y llygoden tra bod botwm llygoden yn cael ei wasgu yw "
+"'llusgo'.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:832
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow up black arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+"Pan fydd botwm chwith y llygoden yn cael ei ryddhau, mae cyrchwr y llygoden "
+"yn fflachio ac mae'r saeth ddu wag i fyny yn cael ei hadfer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:834
+msgid ""
+"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"Mae llusgo gyda'r botwm cywir yn cael ei efelychu gan gyrchwr solet glas "
+"sy'n wynebu'r dde.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:836
+msgid "Release Right Click\n"
+msgstr "Rhyddhau De-gliciwch\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:839
+msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
+msgstr ""
+"Weithiau mae'r allwedd Shift yn cael ei dal i lawr wrth ddefnyddio'r "
+"llygoden \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:840
+msgid ""
+"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
+msgstr "Nodir hyn gan saeth wedi'i amlinellu gyda'r llythyren S ger y saeth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:842
+msgid ""
+"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
+"Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Mae botwm chwith y llygoden yn cael ei ddal i lawr gyda'r Shift a'i lusgo am"
+" Drag-Shift-Drag. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:844
+msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
+msgstr ""
+"Weithiau mae'r allwedd Rheoli yn cael ei dal i lawr wrth ddefnyddio'r "
+"llygoden. \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:845
+msgid ""
+"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
+"the arrow \n"
+msgstr ""
+"Nodir hyn gyda phen saeth wedi'i lenwi ar i fyny gyda'r llythyren C ger y "
+"saeth \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:847
+msgid ""
+"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a "
+"Ctrl-Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Er bod botwm chwith y llygoden yn cael ei ddal i lawr, mae'n Ctrl-Move ac yn"
+" Ctrl-Left-Drag-Drag. \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:848
+msgid ""
+"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
+"near it.\n"
+msgstr ""
+"Dynodir hyn gan saeth pen agored sy'n wynebu'r chwith gyda'r llythyren C yn "
+"agos ati.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:850
+msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
+msgstr "Gallwch hefyd ddefnyddio'r allwedd Rheoli gyda botwm De'r llygoden. \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:851
+msgid ""
+"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
+"and the letter C near the arrow \n"
+msgstr ""
+"Nodir hyn gyda saeth wedi'i llenwi ar yr ochr dde gyda phen saeth agored a'r"
+" llythyren C ger y saeth \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:854
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r brif ardal arlunio yn dangos cyfran o gyfanswm y cynllun. Gallwch chi "
+"chwyddo i mewn neu chwyddo allan trwy ddewis 'Zoom In' neu 'Zoom Out' yn y "
+"ddewislen 'Edit', trwy ddefnyddio'r botymau Zoom ar y bar offer neu trwy "
+"ddefnyddio'r bysellau 'Page Down' a 'Page Up'.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:855
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr "Gallwch weld y cynllun cyfan yn ffenestr y Map.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:857
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+"Wrth i chi Chwyddo Mae traciau'n cael eu tynnu gydag un llinell yn lle "
+"dwy.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:860
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window"
+" which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of"
+" the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed"
+" in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch newid pa ran o'r cynllun a ddangosir trwy ddefnyddio'r ffenestr "
+"'Map' sy'n dangos fersiwn gywasgedig o'r cynllun cyfan. Mae rhan hiliol o'r "
+"'Map' (mewn uchafbwynt glas) yn dangos pa ran o'r cynllun sy'n cael ei "
+"harddangos yn y brif ardal arlunio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:861
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch Chwith-Llusgwch yr ardal hilighted yn ffenestr y Map i newid y rhan "
+"o'r cynllun sydd wedi'i harddangos.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:863
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch hefyd Dde-Llusgo ar ffenestr y Map i osod graddfa a lleoliad y Brif "
+"ffenestr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:866
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r <Note> gorchymyn yn caniatáu ichi atodi nodiadau i wahanol smotiau ar "
+"y cynllun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:868
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+"Pan osodwch nodyn, arddangosir ffenestr golygydd y Nodyn sy'n caniatáu ichi "
+"nodi'r nodyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:870
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr ""
+"Os cliciwch ar nodyn mewn <Describe> modd, mae golygydd y Nodyn yn arddangos"
+" y nodyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:872
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr "Dyma ddiwedd y Demos XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:873
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Cliciwch Step i ddychwelyd i XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:874
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr "Diolch am wylio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:876
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr "Mae'r enghraifft hon yn dangos sut i greu traciau cyfochrog.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:878
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r gwahaniad wedi'i osod yn yr <Parallel Separation> ffenestr. Dylech "
+"osod y gwerth hwn cyn i chi ddechrau dewis traciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:880
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+"Chi sy'n rheoli ar ba ochr y bydd y trac cyfochrog ymlaen trwy symud y "
+"cyrchwr o un ochr i linell ganol y trac i'r llall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:882
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch chi'n rhyddhau botwm y llygoden mae'r trac cyfochrog newydd yn "
+"cael ei greu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:883
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the track."
+" This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y <Parallel> gorchymyn yn parhau i fod yn weithredol ar ôl i chi "
+"greu'r trac. Rheolir hyn gan y dialog Gludiog yn y ddewislen Opsiynau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:885
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr "Ni allwch greu trac yn gyfochrog â'r nifer sy'n pleidleisio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:887
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y trac crwm newydd wedi'i gysylltu'n awtomatig â'r trac cyfochrog"
+" byr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:890
+msgid ""
+"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their corners or edges.\n"
+msgstr ""
+"Gellir addasu polylines a pholygonau (a grëwyd gyda'r <Draw> gorchymyn) trwy"
+" lusgo ar eu corneli neu eu hymylon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:891
+msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
+msgstr "Cliciwch ar y Chwith Gyntaf ar y siâp rydych chi am ei addasu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:893
+msgid "Then drag on the point you want to move\n"
+msgstr "Yna llusgwch ar y pwynt rydych chi am ei symud\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:895
+msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
+msgstr "Ac yn olaf, pwyswch y bar Gofod i orffen y newid\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:897
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr "Os dewiswch ganol Ymyl mae Cornel newydd yn cael ei chreu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:899
+msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
+msgstr "I ddileu cornel, dewiswch ac yna pwyswch Delete or Backspace\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:901
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr "Ond ni allwch gael siâp Poly gyda llai na 3 ochr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:904
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"I ddefnyddio'r <Profile> gorchymyn, yn gyntaf mae angen i chi ddiffinio "
+"Drychiadau ar eich cynllun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:905
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+"Yn yr enghraifft hon, byddwn yn defnyddio'r Drychiadau a ddiffiniwyd yn yr "
+"enghraifft ddiwethaf.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:906
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi symud neu newid maint y dialog Proffil nawr os ydych chi "
+"eisiau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:908
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"I ddangos y Proffil mae angen i chi ddewis Llwybr ar draciau eich cynllun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:909
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr "Dewiswch bwynt Drychiad Diffiniedig (wedi'i farcio gan ddotiau Aur).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:910
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr "Byddwn yn dechrau gyda phen dde'r seidin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:912
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r ail Bwynt ar ben chwith y seidin. Bydd y Llwybr yn cael ei dynnu mewn "
+"Porffor ar y cynllun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:914
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr "Nawr dewiswch ddiwedd un o'r Canghennau\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:916
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r llinell Proffil wedi'i thynnu mewn Coch. Mae hyn yn dangos bod rhai yn"
+" pleidleisio ar y rhan honno o'r Llwybr sydd â mwy na 2 gysylltiad.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:917
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+"Y llethr ar y rhan hon o'r Llwybr yw'r cyfartaledd a gall Drychiadau eraill "
+"effeithio arno, megis diwedd y gangen isaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:919
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr "Nawr ceisiwch ddewis End-Point y gangen arall.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:920
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+"Fe gewch neges gwall oherwydd nad oes llwybr i un o bennau'r Llwybr "
+"presennol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:922
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Yn yr achos hwn, tynnwch ran olaf y Llwybr trwy glicio ar ben cyfredol y "
+"Llwybr ac ail-ddewis y End End.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:924
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr "Sylwch fod y Radd wedi newid ar y Proffil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:926
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch Anwybyddu Pwyntiau Terfynol ar y Llwybr trwy ddefnyddio Shift-Right-"
+"Click i arddangos y ddewislen naidlen Opsiynau Proffil a dewis Anwybyddu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:927
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Nodyn: Ni allwn ddangos y ddewislen yn y modd demo ond byddwn yn dangos "
+"effaith Cliciwch ar y Dde a dewis anwybyddu. Byddwn yn Anwybyddu Pwynt "
+"Diwedd y nifer a bleidleisiodd nad yw ar y Llwybr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:929
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr "Sylwch fod rhan o'r llinell Proffil wedi'i hail-lunio mewn Glas.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:930
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr ""
+"Hefyd, mae'r Drychiadau Cyfrifedig a'r marciwr Gradd ar ochr dde'r cynllun "
+"wedi'u diweddaru.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:932
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the "
+"Path.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi osod pwyntiau Drychiad Diffiniedig ychwanegol gan ddefnyddio'r "
+"ddewislen naidlen Opsiynau Proffil. Ychwanegir y pwyntiau hyn at y Proffil "
+"os ydynt ar y Llwybr.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:933
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+"Rydym yn gwneud hyn trwy Shift Right Click i arddangos y ddewislen naidlen "
+"Opsiynau Proffil a dewis Diffinio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:935
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Rydyn ni newydd ychwanegu pwynt Drychiad Diffiniedig i ganol y gangen isaf. "
+"Sylwch ar yr ychwanegiad ar y dialog Proffil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:937
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the"
+" Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+"Ar gyfer y seidin, gwnaethom ddiffinio enw Gorsaf ond nid yw ar y Llwybr, "
+"gan fod y Llwybr yn cymryd y pellter byrraf rhwng pwyntiau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:938
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+"Gallwn Anwybyddu un o'r Pwyntiau Terfynol ar y nifer sy'n pleidleisio i "
+"orfodi'r Llwybr i gymryd y llwybr arall.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:939
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr ""
+"Unwaith eto rydym yn defnyddio Shift-Right-Click i arddangos y ddewislen "
+"Opsiynau Proffil a dewis anwybyddu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:941
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr "Nawr tynnwch ran gyntaf y Llwybr,\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:943
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr "a'i ail-ddewis.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:945
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nawr mae'r Llwybr yn mynd trwy End-Point yr Orsaf ac mae'r enw'n ymddangos "
+"ar y dialog Proffil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:947
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr "Nawr mae angen i ni gynyddu'r gwahaniad lle mae'r traciau'n croesi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:948
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+"Y ddau Ddrychiad a welwch yma yw Drychiadau Cyfrifedig sy'n golygu bod "
+"XTrackCAD yn cyfrifo'r Drychiad yn ddeinamig yn seiliedig ar Ddrychiadau "
+"traciau cysylltu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:949
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Yn gyntaf gwnewch y End-Point isaf yn bwynt Drychiad Diffiniedig gan "
+"ddefnyddio Shift-Right-Click a'r ddewislen Opsiynau Proffil. Fe welwch y "
+"End-Point wedi'i farcio â dot Aur ac ychwanegir llinell newydd at y dialog "
+"Proffil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:951
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr "Nawr, llusgwch y pwynt ar y Dialog Proffil i newid y Drychiad.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:952
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch y bydd y llethr ar bob ochr i'r pwynt yn cael ei arddangos ar waelod "
+"y dialog Proffil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:954
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+"Ar ôl i ni ryddhau mae'r Proffil yn cael ei ddiweddaru i ddangos y Drychiad "
+"a'r Llethr newydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:957
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr "Bydd y <Rescale> gorchymyn yn newid maint y gwrthrychau a ddewiswyd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:958
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr "Yn gyntaf byddwn yn ceisio ail-raddio yn ôl cymhareb.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:960
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr "Rydyn ni'n mynd i wneud popeth 150% yn fwy.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:962
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr "Sylwch na newidiodd mesurydd y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:964
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr "Gadewch i ni roi cynnig ar hynny eto.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:965
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr "Nawr rydyn ni'n mynd i drosi o un raddfa i'r llall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:967
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr "Byddwn yn trosi popeth o raddfa N i raddfa HO ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:969
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr "a newid mesurydd y trac hefyd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:971
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr "Sylwch na newidiodd Teitl y nifer a bleidleisiodd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:974
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+"Bydd yr <Rotate> gorchymyn yn colynio'r gwrthrychau Dethol. Yn gyntaf "
+"Cliciwch ar y pwynt colyn ac yna llusgwch i Gylchdroi'r gwrthrychau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:975
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+"Yn yr enghraifft hon, byddwn yn cylchdroi'r strwythur a ddewiswyd ynghylch "
+"ei ganol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:977
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
+msgstr ""
+"Bydd yr <Rotate> gorchymyn yn cyfyngu'r cylchdro i gynyddrannau o 15° os "
+"ydych chi'n dal y bysellau <Shift> a <Ctrl> i lawr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:979
+msgid ""
+"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
+"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
+msgstr ""
+"Mae yna opsiynau Cylchdroi y gallwch eu cyrchu trwy ddewislen gorchymyn "
+"Shift-Right-Click a dewis 'Rotate ...'.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:980
+msgid ""
+"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
+"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
+"angle.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi gylchdroi'r gwrthrych a ddewiswyd trwy gylchdroi sefydlog (15, "
+"30, 45, 90, 180) naill ai'n glocwedd neu'n wrthglocwedd, neu trwy fynd i "
+"mewn i unrhyw ongl â llaw.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:981
+msgid ""
+"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
+"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
+msgstr ""
+"Y dewis arall yw 'Alinio' sy'n eich galluogi i alinio gwrthrychau dethol â "
+"gwrthrych heb ei ddewis. Mae hyn yn ddefnyddiol i alinio adeiladau ar ochr y"
+" rheilffordd â'r trac.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:982
+msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
+msgstr "Yn anffodus, ni allwn arddangos y nodweddion hyn ar hyn o bryd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:985
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r <Ruler> gorchymyn yn tynnu Pren mesur ar y cynllun y gallwch ei "
+"ddefnyddio i fesur pellteroedd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:987
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr "Os gwasgwch y <Ruler> gorchymyn eto tynnir y Pren mesur.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:989
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr "Ond gallwch chi ei osod yn rhywle arall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:992
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr "Defnyddir y <Select> gorchymyn i ddewis trac.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:993
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+"Gellir symud neu gylchdroi traciau dethol yn ystod y <Select> gorchymyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:994
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr "Gellir dileu, cuddio, rhestru ac allforio traciau dethol hefyd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:995
+msgid ""
+"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
+"drawn with think blue lines.\n"
+msgstr ""
+"Pan symudwch y cyrchwr ger trac y gellid ei ddewis, tynnir y trac gyda "
+"llinellau meddwl glas.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:997
+msgid "A Left-Click selects a track\n"
+msgstr "Mae Clic Chwith yn dewis trac\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:999
+msgid ""
+"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
+"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
+"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
+msgstr ""
+"Bydd gan y trac a ddewiswyd X coch wedi'u tynnu lle mae wedi'i gysylltu â "
+"thraciau heb eu dethol. Mae hyn yn nodi lle bydd y trac yn cael ei "
+"ddatgysylltu os bydd y traciau a ddewiswyd yn cael eu symud, eu cylchdroi "
+"neu eu dileu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1000
+msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
+msgstr "Mae Ctrl-Chwith-Clic yn ychwanegu traciau at y dewis\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1002
+msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
+msgstr "Mae dewis trac a ddewiswyd yn ei ail-ddewis yn unig.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1004
+msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
+msgstr "Mae dewis pob trac yn eu dad-ddewis.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1007
+msgid ""
+"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
+"part to be selected \n"
+msgstr ""
+"I arddangos Select Connected, dewiswch ddau drac yn gyntaf ar ddiwedd rhan "
+"i'w dewis \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1009
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+"Bydd Shift-Left-Click ar drac yn dewis pob trac heb ei ddewis sy'n "
+"gysylltiedig â'r trac. Mae'r dewis yn stopio ar drac a ddewiswyd o'r "
+"blaen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1011
+msgid ""
+"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
+msgstr ""
+"Byddwch yn ofalus gyda hyn oherwydd ei bod yn hawdd iawn dewis pob trac fel "
+"hyn\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1013
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr "Bydd yr <esc> allwedd yn dad-ddewis pob gwrthrych.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1016
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr "Defnyddir Left-Drag i ddewis yr holl wrthrychau o fewn ardal.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1018
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr "Defnyddir Shift-Left-Drag i symud traciau dethol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1019
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch chi'n symud traciau dethol sydd wedi'u cysylltu â thraciau heb "
+"eu dethol, bydd y traciau'n cael eu datgysylltu. Mae'r pwyntiau hyn wedi'u "
+"marcio gan groes Goch ar y layout.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1020
+msgid ""
+"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
+"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
+"together. \n"
+msgstr ""
+"Os yw pwynt gorffen digyswllt trac ac un sy'n cael ei symud yn ddigon agos, "
+"arddangosir dau gylch, sy'n dangos lle bydd y traciau'n cael eu cydio yn ei "
+"gilydd. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1022
+msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
+msgstr "Gadewch i ni symud y Brif ffenestr i weld beth sy'n digwydd nesaf\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1024
+msgid ""
+"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+"Mae Ctrl-Left-Drag yn cylchdroi'r traciau a ddewiswyd am y pwynt colyn (dyna"
+" lle gwnaethoch chi ddechrau'r llusgo)\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1027
+msgid "Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
+msgstr ""
+"Nesaf byddwn yn dewis y <Join Tracks> gorchymyn i ddangos \"Symud i Ymuno\""
+" \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1029
+msgid ""
+"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
+"to join with an unselected track. \n"
+msgstr ""
+"Gallwch ddefnyddio Shift-Left-Click i ddewis pwynt terfyn agored o drac "
+"dethol i ymuno â thrac heb ei ddewis. \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1030
+msgid "We'll move the Main window again.\n"
+msgstr "Byddwn yn symud y Brif ffenestr eto.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1032
+msgid ""
+"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
+"selected tracks to join. \n"
+msgstr ""
+"Yna byddwch yn Chwith-gliciwch ar ddiweddbwynt trac heb ei ddewis i symud y "
+"traciau a ddewiswyd i ymuno. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1035
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr "Defnyddir yr<Split> gorchymyn i rannu a datgysylltu traciau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1037
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr "Dewiswch y fan a'r lle ar y trac rydych chi am ei rannu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1038
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+"Ni allwch rannu pwyntiau (oni bai eich bod yn dal y fysell Shift i lawr).\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1040
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+"Os ydych chi'n hollti yn y fan a'r lle sydd eisoes yn End-Point rhwng dau "
+"drac, neu'n rhannu ddwywaith yn yr un fan, mae'r trac wedi'i ddatgysylltu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1043
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr "Mae'r <Tunnel> gorchymyn yn nodi traciau dethol fel rhai cudd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1044
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr "Tynnir porth twnnel ar y ffin rhwng trac cudd a thrac arferol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1045
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+"Mae sut mae'r traciau cudd yn cael eu tynnu (solid, wedi'u chwalu neu "
+"anweledig) yn cael eu rheoli gan y grŵp botwm radio Draw EndPts ar y dialog "
+"Setup.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1047
+msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr "I 'ddad-guddio' trac, Dewiswch ef eto a chliciwch ar y botwm Twnnel.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1050
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr "Mae traciau syth yn cael eu creu trwy ddewis End-Point cyntaf y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1052
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr "Yna mae'r End-Point arall yn cael ei lusgo i'w safle olaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1054
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr "Mae botwm chwith y llygoden yn cael ei ryddhau yn y sefyllfa olaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1057
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+"Defnyddir Ymylon Tabl i farcio ymylon y cynllun, naill ai ar gyfer eiliau "
+"neu waliau ystafell.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1059
+msgid ""
+"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt "
+"key.\n"
+msgstr ""
+"Mae Edge Table yn cael ei ddenu at wrthrychau eraill, oni bai eich bod yn "
+"dal y fysell Alt i lawr.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1061
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr "Gellir addasu Ymylon Tabl trwy lusgo ar eu pennau.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1063
+msgid ""
+"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+"Oni bai eich bod yn dal y fysell Alt i lawr wrth lusgo yna bydd y Table Edge"
+" yn cael ei ddenu at wrthrychau eraill.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1066
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r enghreifftiau hyn yn dangos rhai o'r ffenestri Dylunydd Pwynt "
+"amrywiol. Mae pob ffenestr yn diffinio pwynt gwahanol.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1067
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+"Ymhob ffenestr mae yna nifer o baramedrau i'w llenwi ac un neu ddwy linell "
+"ddisgrifio.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1068
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr "Gallwch argraffu'r dyluniad i wirio'r dimensiynau cyn eu cadw.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1070
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr "Dyma'r pwynt rheolaidd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1071
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+"Yn ogystal â'r dimensiynau, rydych hefyd yn nodi'r Teitl (Gwneuthurwr, "
+"Disgrifiad a Rhan Rhif). Ar gyfer Pwyntiau gyda fersiynau Chwith a De, mae "
+"Disgrifiadau a Rhifau Rhan ar wahân.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1072
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+"Mae rhai Pwyntiau a thrac Adrannol wedi'u gosod ymlaen llaw ar wely ffordd. "
+"Ar gyfer y rhannau hyn gallwch nodi lled y gwely ffordd, trwch y llinellau a"
+" dynnir ar gyfer ymyl y gwely ffordd a'r lliw.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1074
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr "Dim ond ychydig o baramedrau sy'n disgrifio'r switsh slip dwbl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1076
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr "Dim ond gwahanu hyd a thrac sydd ei angen ar y croesiad dwbl.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1079
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you"
+" choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+"Mae pwyso'r botwm pwynt yn dangos y ffenestr Dewis Pwynt i adael i chi "
+"ddewis y nifer sy'n pleidleisio i'w gosod.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1080
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout"
+" Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch, ar ôl i chi ddechrau gosod y nifer a bleidleisiodd ar y Brif "
+"ffenestr, mae'r ffenestr Dewis Pwynt yn diflannu. Mae'r nodwedd hon wedi'i "
+"galluogi gan y botwm Cuddio toggle ar y dialog.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1082
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+"Gallwch chi roi'r pwynt ar safle mympwyol ar y cynllun. Chwith-llusgwch y "
+"pwynt i'w le ......\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1084
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr "Yna gallwch chi gylchdroi'r pwynt trwy lusgo Iawn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1085
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch hefyd ddefnyddio Shift-Right-Click i arddangos dewislen naidlen sy'n"
+" caniatáu ichi gylchdroi'r Pwynt yn ôl onglau penodol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1087
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch chi'n fodlon â lleoliad a chyfeiriadedd y pwynt, pwyswch Bar "
+"Gofod neu'r allwedd Dychwelyd ar y bysellfwrdd i orffen gosod y pwynt.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1088
+msgid ""
+"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
+"command as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+"Bydd pwyso'r botwm Close ar y dialog Point yn dod â'r <Turnout> gorchymyn i "
+"ben yn ogystal â gosod y pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1091
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Os llusgwch ar hyd trac sy'n bodoli eisoes bydd y pwynt newydd ynghlwm wrth "
+"y trac.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1092
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod y llinell statws yn dweud wrthych nifer y Pwyntiau Diwedd a "
+"fyddai wedi'u cysylltu ac uchafswm dadleoliad y Pwyntiau Terfynol. Bydd hyn "
+"yn ddefnyddiol wrth adeiladu trac cymhleth, fel y gwelwn yn nes ymlaen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1094
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
+msgstr ""
+"Trwy symud y cyrchwr o un ochr i'r llall o linell ganol y trac gallwch "
+"fflipio'r pwynt 180 gradd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1096
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the"
+" nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+"Os ceisiwch lusgo ar draws pwynt arall bydd y pwynt newydd yn cael ei osod "
+"yn y Pwynt Diwedd agosaf at y pwynt presennol.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1098
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+"Pan fyddwch yn pwyso Gofod neu Ddychweliad tra bod y pwynt ar drac, bydd y "
+"trac yn cael ei rannu a bydd y pwynt newydd yn cael ei atodi'n awtomatig.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1101
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr "Mae Pressing Close yn dod â'r <Turnout> gorchymyn i ben.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1104
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr "Weithiau mae'n ddefnyddiol addasu pwyntiau gan docio un o'r pennau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1105
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr "Rydym yn defnyddio'r <Split> gorchymyn ar gyfer hyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1107
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr "Fel rheol, os ceisiwn Hollti pwynt rydym yn cael neges gwall.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1109
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr "Daliwch y fysell Shift i lawr a rhoi cynnig arall arni.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1111
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+"Mae diwedd y pwynt wedi'i ddisodli gan ddarn o drac fflecs syth y gallwn ei "
+"addasu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1113
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr "Gallwn geisio rhannu'r goes sy'n dargyfeirio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1115
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr ""
+"Sylwch fod cynffon y goes sy'n dargyfeirio wedi'i newid i drac crwm...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1117
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr "a thrac syth.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1120
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r enghraifft hon yn dangos sut i osod iard gan ddefnyddio'r gorchmynion "
+"<Turnout> a<Parallel>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1122
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+"Gallwch newid maint a symud y dialog Dewis Pwynt os yw'n cuddio'r ffenestri "
+"eraill.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1123
+msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
+msgstr "Yn gyntaf rydyn ni'n gosod pwynt ar y brif reilffordd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1125
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Nesaf, estynnwch y nifer sy'n pleidleisio gyda'r <Modify> gorchymyn.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1127
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+"Nawr crëwch drac sy'n gyfochrog â'r brif linell. Sicrhewch fod y gwahaniad "
+"yn rhesymol ar gyfer eich graddfa.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1129
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "A gosod pwynt i gysylltu'r trac newydd.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1130
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr "Byddwn yn chwyddo i mewn yma i weld beth sy'n digwydd.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1132
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+"Sylwch ar sut rydyn ni'n rheoli pa ffordd mae'r pwynt yn wynebu trwy symud y"
+" llygoden ar draws llinell ganol y trac.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1134
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and"
+" the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r bar Statws yn dangos nifer y cysylltiadau auto a fydd yn cael eu "
+"gwneud a'r gwrthbwyso uchaf.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1135
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+"Mae XTrackCAD yn addasu'r safle pwynt ar gyfer y ffit orau i leihau unrhyw "
+"gysylltiadau i ffwrddet\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1137
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr "Sylwch fod gosod y pwynt yn hollti'r trac cyfochrog..\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1138
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr "Mae'n rhaid i ni ddileu'r darn dros ben trwy Ei Ddethol a'i Ddileu..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1140
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr "Ailadroddwch y broses ar gyfer y traciau eraill yn yr iard.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1142
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr "Ar gyfer y trac olaf byddwn yn ymuno â chromlin yn lle pwynt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1145
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr "Gallwn nodi'r brif reilffordd trwy wneud y cledrau'n lletach.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1146
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr "Yn gyntaf rydyn ni'n dewis y traciau prif reilffordd ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1148
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr "Ac yna dewiswch Traciau Canolig o'r ddewislen Golygu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1149
+msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
+msgstr "Ni allwn ddangos y ddewislen Golygu, ond gallwn ddangos yr effaith..\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1151
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr ""
+"Gallwn wneud y rheilffordd yn fwy trwchus trwy ddewis Traciau Trwchus.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1154
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+"Mae trofyrddau'n cael eu creu trwy nodi'r radiws mewn blwch deialog ar y Bar"
+" Statws. Gellir newid y radiws yn y dialog cyn bwrw ymlaen.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1156
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr "Yna mae'r trofwrdd yn cael ei lusgo i'w leoliad olaf.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:433
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1159
+msgid "Introduction"
+msgstr "Cyflwyniad"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:434
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1161
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Camau Llygoden"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1163
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Deialogau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:436
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1165
+msgid "Moving about"
+msgstr "Symud o gwmpas"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1167
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Disgrifio a Dewis"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:438
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1169
+msgid "Describe"
+msgstr "Disgrifiwch"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:440
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1173
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Traciau syml"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:441
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1175
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Traciau syth"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:442
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1177
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Traciau crwm"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:443
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1179
+msgid "Circles"
+msgstr "Cylchoedd"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:444
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1181
+msgid "Turntables"
+msgstr "Trofyrddau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:445
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1183
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Addasu traciau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1185
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Addasu pwyntiau gorffen"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:447
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1187
+msgid "Extending"
+msgstr "Ymestyn"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:448
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1189
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Traciau Canolig a Thiubh"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:449
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1191
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Ymuno Traciau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:450
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1193
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Syth i syth"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:451
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1195
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Cromlin i syth"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:452
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1197
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Cylchwch i gylch"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:453
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1199
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Ymuno â throfyrddau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:454
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1201
+msgid "Easements"
+msgstr "Rhwyddinebau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:455
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1203
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "Traciau cyffiniol"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1205
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Symud i Ymuno"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:458
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1209
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Dewis a Lleoli"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:459
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1211
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Adeiladu gwddf iard.."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:460
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1213
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Dylunio pwyntiau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:461
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1215
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Grŵp ac Ungroup"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:462
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1217
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Diwedd Pwynt Trimio"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:463
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1219
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Pwyntiau wedi'u Llawio"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1221
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Drychiadau a Phroffil"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1223
+msgid "Elevations"
+msgstr "Drychiadau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:467
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1227
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Gorchmynion trac amrywiol"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:468
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1229
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Dileu a Dadwneud"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:469
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1231
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Hollti a Thwneli"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:471
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1235
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Traciau Helix"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:472
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1237
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Traciau Eithriad"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:474
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1241
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Cysylltu a Thynhau - seidin"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:475
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1243
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Cysylltu a Thynhau - ffigur-8"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:476
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1245
+msgid "Other commands"
+msgstr "Gorchmynion eraill"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:478
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1249
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Ymylon Tabl"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:480
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1253
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Llinellau Dimensiwn"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1255
+msgid "Lines"
+msgstr "Llinellau"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:482
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1257
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Siapiau Poly"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:483
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1259
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Addasu Siapiau Poly"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:486
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1265
+msgid "Control Panels"
+msgstr "Paneli Rheoli"
diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po
index b04c92d..c5f91d9 100644
--- a/app/i18n/de_DE.po
+++ b/app/i18n/de_DE.po
@@ -1,1895 +1,1942 @@
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021
+# Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2021
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XTrackCAD 5.2.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-23 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: German <m_fischer@users.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-14 06:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2021\n"
+"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/teams/112853/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
-
-#: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214
-#: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307
-#: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400
-#: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449
-#: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147
-#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:4705 ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4763
-#: ../bin/dcar.c:4770 ../bin/dcar.c:4788 ../bin/dcar.c:4801 ../bin/dcar.c:4806
-#: ../bin/dcar.c:4835 ../bin/dcar.c:4999 ../bin/directory.c:65
-#: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138
-#: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:242
-#: ../bin/fileio.c:699 ../bin/fileio.c:899 ../bin/fileio.c:1026
-#: ../bin/fileio.c:1093 ../bin/fileio.c:1099 ../bin/fileio.c:1175
-#: ../bin/fileio.c:1185 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567
-#: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832
-#: ../bin/macro.c:879 ../bin/macro.c:900 ../bin/macro.c:1045
-#: ../bin/macro.c:1062 ../bin/macro.c:1324 ../bin/param.c:2090
-#: ../bin/paramfile.c:250 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116
-#: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
-#: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:255
+"Language: de_DE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190
+#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:283
+#: ../bin/archive.c:291 ../bin/archive.c:341 ../bin/archive.c:376
+#: ../bin/archive.c:392 ../bin/archive.c:402 ../bin/archive.c:425
+#: ../bin/cblock.c:490 ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/dbench.c:143
+#: ../bin/dbitmap.c:426 ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4775 ../bin/dcar.c:4793
+#: ../bin/dcar.c:4806 ../bin/dcar.c:4811 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/dcar.c:5003
+#: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86
+#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:191
+#: ../bin/fileio.c:215 ../bin/fileio.c:660 ../bin/fileio.c:803
+#: ../bin/fileio.c:863 ../bin/fileio.c:987 ../bin/fileio.c:1053
+#: ../bin/fileio.c:1059 ../bin/fileio.c:1135 ../bin/fileio.c:1145
+#: ../bin/fileio.c:1490 ../bin/fileio.c:1542 ../bin/fileio.c:1594
+#: ../bin/macro.c:152 ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 ../bin/macro.c:874
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1035 ../bin/macro.c:1307
+#: ../bin/param.c:2189 ../bin/paramfile.c:257 ../bin/paramfilelist.c:390
+#: ../bin/track.c:1152 ../bin/track.c:1692 ../bin/track.c:1998
+#: ../bin/track.c:2002 ../bin/track.c:2014 ../bin/track.c:2078
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:260 ../wlib/gtklib/wpref.c:267
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../bin/cbezier.c:599
+#: ../bin/cbezier.c:598
msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
msgstr "Endpunkt auswählen - Strg entsperrt den Endpunkt"
-#: ../bin/cbezier.c:601
+#: ../bin/cbezier.c:600
msgid "Select End-Point"
msgstr "Endpunkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:633
+#: ../bin/cbezier.c:632
msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
msgstr ""
"Nicht nahe genug an einem gültigen, wählbaren Punkt, bitte einen anderen "
"auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:639
+#: ../bin/cbezier.c:638
#, c-format
msgid "Drag point %d to new location and release it"
msgstr "Den Punkt %d an die neue Stelle verschieben und loslassen"
-#: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741
+#: ../bin/cbezier.c:647 ../bin/cbezier.c:738 ../bin/cbezier.c:740
msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
msgstr ""
"Einen beliebeigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste "
"bestätigen, mit ESC abbrechen"
-#: ../bin/cbezier.c:672
+#: ../bin/cbezier.c:671
msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
-"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern"
+"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind identisch. "
+"Bitte einen Endpunkt ändern. "
-#: ../bin/cbezier.c:675
+#: ../bin/cbezier.c:674
#, c-format
msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
-msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern"
+msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:678
+#: ../bin/cbezier.c:677
msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
msgstr ""
-"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
+"Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat."
-#: ../bin/cbezier.c:680
+#: ../bin/cbezier.c:679
msgid "Bezier is Straight Line"
-msgstr "Bezier ist eine gerade Linie"
+msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve. "
-#: ../bin/cbezier.c:682
+#: ../bin/cbezier.c:681
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
msgstr ""
"Bezier %s: Kleinester Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-#: ../bin/cbezier.c:686
+#: ../bin/cbezier.c:685
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
msgstr "Bezier %s : Mindestradius=%s Länge=%s"
-#: ../bin/cbezier.c:711
+#: ../bin/cbezier.c:710
msgid "No unconnected End Point to lock to"
-msgstr "Es gibt keinen unverbundenen Endpunkt für das Anschliessen"
+msgstr "Anschließen nicht möglich, da kein offener Endpunkt existiert"
-#: ../bin/cbezier.c:729
+#: ../bin/cbezier.c:728
msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:732
+#: ../bin/cbezier.c:731
#, c-format
msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
-msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern"
+msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:735
+#: ../bin/cbezier.c:734
msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
msgstr ""
"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:737
+#: ../bin/cbezier.c:736
msgid "Bezier curve is straight line"
msgstr "Bezier Kurve ist eine gerade Linie"
-#: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765
+#: ../bin/cbezier.c:750 ../bin/cbezier.c:764
msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie identische Endpunkte hat"
-#: ../bin/cbezier.c:758
+#: ../bin/cbezier.c:757
#, c-format
msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat %s - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:762
+#: ../bin/cbezier.c:761
msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
msgstr ""
"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:770
+#: ../bin/cbezier.c:769
msgid "Create Bezier"
msgstr "Bezier erstellen"
-#: ../bin/cbezier.c:858
+#: ../bin/cbezier.c:852
#, c-format
msgid "%s picked - now select a Point"
msgstr "%s ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1952
+#: ../bin/cbezier.c:882 ../bin/ccornu.c:1946
msgid "No changes made"
msgstr "Keine Änderungen durchgeführt"
-#: ../bin/cbezier.c:892
+#: ../bin/cbezier.c:886
msgid "Modify Bezier"
msgstr "Bezier ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:910
+#: ../bin/cbezier.c:900
msgid "Modify Bezier Complete"
msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgeschlossen"
-#: ../bin/cbezier.c:914
+#: ../bin/cbezier.c:904
msgid "Modify Bezier Cancelled"
msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen"
-#: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129
+#: ../bin/cbezier.c:1030 ../bin/cbezier.c:1124
#, c-format
msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
msgstr "Ersten Endpunkt der Bezierkurve festlegen, an %s fangen"
-#: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2289 ../bin/ccurve.c:205
-#: ../bin/ccurve.c:443 ../bin/cstraigh.c:91
+#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/ccornu.c:2286 ../bin/ccurve.c:199
+#: ../bin/cstraigh.c:90
msgid "Track is different gauge"
msgstr "Gleis hat andere Spurweite"
-#: ../bin/cbezier.c:1084
+#: ../bin/cbezier.c:1070
msgid "Drag end of first control arm"
msgstr "Das Ende des ersten Kontrolllinie ziehen"
-#: ../bin/cbezier.c:1091
+#: ../bin/cbezier.c:1077
msgid "Drag end of second control arm"
msgstr "Das Ende der zweiten Kontrolllinie ziehen"
-#: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170
+#: ../bin/cbezier.c:1128 ../bin/cbezier.c:1165
#, c-format
msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
msgstr "Das andere Ende der Bezierkurve auswählen, am Ende von %s fangen"
-#: ../bin/cbezier.c:1165
+#: ../bin/cbezier.c:1160
msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen"
-#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168
-#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567
-#: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238
-#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535
-#: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112 ../bin/cswitchmotor.c:224
-#: ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483
+#: ../bin/cblock.c:107 ../bin/cblock.c:119 ../bin/cblock.c:166
+#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:422 ../bin/compound.c:708
+#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:386 ../bin/csignal.c:235
+#: ../bin/csignal.c:495 ../bin/csignal.c:506 ../bin/csignal.c:532
+#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
+#: ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:578
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169
-#: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498
-#: ../bin/csignal.c:537
+#: ../bin/cblock.c:108 ../bin/cblock.c:120 ../bin/cblock.c:167
+#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:392 ../bin/csignal.c:495
+#: ../bin/csignal.c:534
msgid "Script"
msgstr "Befehlsskript"
-#: ../bin/cblock.c:125
+#: ../bin/cblock.c:121
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:1433
-#: ../bin/cdraw.c:1579 ../bin/cdraw.c:2234 ../bin/cdraw.c:2460
-#: ../bin/cdraw.c:2497 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
-#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:190
-#: ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:244
-#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:301
-#: ../bin/ctodesgn.c:308 ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:330
-#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:374
-#: ../bin/ctodesgn.c:375 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:399
-#: ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:441
-#: ../bin/ctodesgn.c:448 ../bin/ctodesgn.c:449 ../bin/ctodesgn.c:450
-#: ../bin/ctodesgn.c:472 ../bin/ctodesgn.c:474 ../bin/ctodesgn.c:492
-#: ../bin/ctodesgn.c:494 ../bin/ctodesgn.c:513 ../bin/ctodesgn.c:515
-#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:562 ../bin/ctodesgn.c:582
-#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:640 ../bin/ctodesgn.c:659
-#: ../bin/ctodesgn.c:660 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258
-#: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89
+#: ../bin/cblock.c:168 ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1502
+#: ../bin/cdraw.c:1648 ../bin/cdraw.c:2705 ../bin/cdraw.c:2927
+#: ../bin/cdraw.c:2964 ../bin/ctodesgn.c:169 ../bin/ctodesgn.c:170
+#: ../bin/ctodesgn.c:171 ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:184
+#: ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:235 ../bin/ctodesgn.c:238
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:295
+#: ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:324
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:368
+#: ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:393
+#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:431 ../bin/ctodesgn.c:435
+#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:466 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:486
+#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:507 ../bin/ctodesgn.c:509
+#: ../bin/ctodesgn.c:536 ../bin/ctodesgn.c:556 ../bin/ctodesgn.c:576
+#: ../bin/ctodesgn.c:596 ../bin/ctodesgn.c:634 ../bin/ctodesgn.c:653
+#: ../bin/ctodesgn.c:654 ../bin/ctrain.c:186 ../bin/tbezier.c:262
+#: ../bin/tcornu.c:315 ../bin/tcurve.c:385 ../bin/tstraigh.c:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:184
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:515 ../bin/compound.c:542
-#: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364
-#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85
+#: ../bin/cblock.c:169 ../bin/cdraw.c:511 ../bin/compound.c:683
+#: ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:302 ../bin/tcurve.c:377
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tstraigh.c:86
msgid "End Pt 1: X,Y"
msgstr "Endpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:516 ../bin/compound.c:547
-#: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366
-#: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87
+#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:512 ../bin/compound.c:688
+#: ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:379
+#: ../bin/tease.c:511 ../bin/tstraigh.c:88
msgid "End Pt 2: X,Y"
msgstr "Endpunkt 2: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575
-#: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674
-#: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845
-#: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230
-#: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cdraw.c:2293
-#: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185
-#: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350
-#: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603
-#: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512
-#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247
-#: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530
-#: ../bin/cpull.c:691 ../bin/cselect.c:1067 ../bin/cselect.c:1163
-#: ../bin/cselect.c:1984 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206
-#: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666
-#: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705
-#: ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:946 ../bin/cstruct.c:1071
-#: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262
-#: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286
-#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580
-#: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:173
-#: ../bin/ctodesgn.c:209 ../bin/ctodesgn.c:1204 ../bin/ctodesgn.c:1341
-#: ../bin/ctodesgn.c:1939 ../bin/ctodesgn.c:2054 ../bin/ctodesgn.c:2353
-#: ../bin/ctodesgn.c:2635 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2942
-#: ../bin/cturnout.c:3080 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166
-#: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203
-#: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3823 ../bin/dcar.c:4018
-#: ../bin/dcar.c:4022 ../bin/dcar.c:4026 ../bin/dcar.c:4031 ../bin/dcar.c:4335
-#: ../bin/dcar.c:4443 ../bin/dcar.c:4825 ../bin/dcmpnd.c:399
-#: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221
-#: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261
-#: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262
-#: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891
-#: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476
-#: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558
-#: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2643 ../bin/fileio.c:198
-#: ../bin/fileio.c:608 ../bin/fileio.c:743 ../bin/fileio.c:745
-#: ../bin/fileio.c:750 ../bin/fileio.c:813 ../bin/fileio.c:1046
-#: ../bin/layout.c:373 ../bin/layout.c:561 ../bin/macro.c:1158
-#: ../bin/macro.c:1162 ../bin/macro.c:1220 ../bin/macro.c:1289
-#: ../bin/macro.c:1529 ../bin/macro.c:1547 ../bin/misc.c:438 ../bin/misc.c:485
-#: ../bin/misc.c:1810 ../bin/misc.c:1931 ../bin/misc.c:1939 ../bin/misc.c:2017
-#: ../bin/misc.c:2808 ../bin/misc.c:2817 ../bin/misc.c:2837 ../bin/misc.c:2843
-#: ../bin/misc2.c:455 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848
-#: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097
-#: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:324 ../bin/paramfile.c:326
-#: ../bin/paramfile.c:331 ../bin/paramfile.c:355 ../bin/paramfile.c:381
-#: ../bin/paramfile.c:387 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114
-#: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90
-#: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586
+#: ../bin/cblock.c:193 ../bin/cblock.c:205 ../bin/cblock.c:574
+#: ../bin/cblock.c:595 ../bin/cblock.c:603 ../bin/cblock.c:673
+#: ../bin/cblock.c:794 ../bin/cblock.c:806 ../bin/cblock.c:844
+#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227
+#: ../bin/ccontrol.c:483 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2764
+#: ../bin/cgroup.c:1071 ../bin/cgroup.c:1138 ../bin/cgroup.c:1166
+#: ../bin/cgroup.c:1216 ../bin/cgroup.c:1238 ../bin/cgroup.c:1326
+#: ../bin/cgroup.c:1715 ../bin/cnote.c:67 ../bin/compound.c:744
+#: ../bin/compound.c:759 ../bin/compound.c:792 ../bin/cprint.c:712
+#: ../bin/cprint.c:719 ../bin/cprint.c:1263 ../bin/cpull.c:508
+#: ../bin/cpull.c:523 ../bin/cpull.c:525 ../bin/cpull.c:527 ../bin/cpull.c:688
+#: ../bin/cselect.c:1143 ../bin/cselect.c:1252 ../bin/cselect.c:2131
+#: ../bin/csensor.c:191 ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:441
+#: ../bin/csignal.c:264 ../bin/csignal.c:663 ../bin/csignal.c:731
+#: ../bin/csnap.c:549 ../bin/csnap.c:675 ../bin/cstruct.c:962
+#: ../bin/cstruct.c:1092 ../bin/cswitchmotor.c:247 ../bin/cswitchmotor.c:259
+#: ../bin/cswitchmotor.c:271 ../bin/cswitchmotor.c:283
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:577
+#: ../bin/cswitchmotor.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:743 ../bin/ctext.c:172
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:1198 ../bin/ctodesgn.c:1969
+#: ../bin/ctodesgn.c:2084 ../bin/ctodesgn.c:2383 ../bin/ctrain.c:206
+#: ../bin/cturnout.c:4845 ../bin/cturnout.c:4984 ../bin/cundo.c:205
+#: ../bin/cundo.c:210 ../bin/dbitmap.c:156 ../bin/dbitmap.c:231
+#: ../bin/dbitmap.c:472 ../bin/dcar.c:3850 ../bin/dcar.c:4015
+#: ../bin/dcar.c:4020 ../bin/dcar.c:4024 ../bin/dcar.c:4029 ../bin/dcar.c:4342
+#: ../bin/dcar.c:4450 ../bin/dcar.c:4830 ../bin/dcmpnd.c:392
+#: ../bin/dcmpnd.c:403 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:205
+#: ../bin/dcustmgm.c:211 ../bin/dcustmgm.c:220 ../bin/dcustmgm.c:245
+#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:257 ../bin/dlayer.c:292
+#: ../bin/dlayer.c:1152 ../bin/dlayer.c:1158 ../bin/dlayer.c:1164
+#: ../bin/doption.c:200 ../bin/doption.c:276 ../bin/doption.c:479
+#: ../bin/doption.c:482 ../bin/doption.c:486 ../bin/doption.c:497
+#: ../bin/doption.c:563 ../bin/dprmfile.c:427 ../bin/draw.c:2726
+#: ../bin/fileio.c:171 ../bin/fileio.c:580 ../bin/fileio.c:705
+#: ../bin/fileio.c:707 ../bin/fileio.c:712 ../bin/fileio.c:775
+#: ../bin/fileio.c:1007 ../bin/layout.c:404 ../bin/layout.c:612
+#: ../bin/macro.c:1131 ../bin/macro.c:1135 ../bin/macro.c:1203
+#: ../bin/macro.c:1272 ../bin/macro.c:1513 ../bin/macro.c:1533
+#: ../bin/misc.c:491 ../bin/misc.c:573 ../bin/misc.c:1918 ../bin/misc.c:2050
+#: ../bin/misc.c:2061 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2168 ../bin/misc.c:3046
+#: ../bin/misc.c:3055 ../bin/misc.c:3075 ../bin/misc.c:3081 ../bin/misc.c:3293
+#: ../bin/misc2.c:523 ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1947
+#: ../bin/param.c:2070 ../bin/param.c:2073 ../bin/param.c:2196
+#: ../bin/param.c:2202 ../bin/paramfile.c:330 ../bin/paramfile.c:332
+#: ../bin/paramfile.c:337 ../bin/paramfile.c:361 ../bin/paramfile.c:387
+#: ../bin/paramfile.c:393 ../bin/paramfilelist.c:103
+#: ../bin/paramfilelist.c:123 ../bin/paramfilelist.c:137
+#: ../bin/paramfilelist.c:201 ../bin/tease.c:1108 ../bin/track.c:1706
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:636
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../bin/cblock.c:212
+#: ../bin/cblock.c:210
msgid "Change block"
msgstr "Block ändern"
-#: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342
+#: ../bin/cblock.c:262 ../bin/cswitchmotor.c:339
#, c-format
msgid "(%d): Layer=%u %s"
msgstr "(%d): Ebene=%u %s"
-#: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000
+#: ../bin/cblock.c:286 ../bin/cblock.c:996
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: ../bin/cblock.c:491
+#: ../bin/cblock.c:490
#, c-format
msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807
+#: ../bin/cblock.c:574 ../bin/cblock.c:806
msgid "Block must have a name!"
msgstr "Der Gleisabschnitt benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cblock.c:604
+#: ../bin/cblock.c:603
msgid "Block is discontigious!"
msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!"
-#: ../bin/cblock.c:609
+#: ../bin/cblock.c:608
msgid "Create block"
msgstr "Block erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:656
+#: ../bin/cblock.c:655
msgid "Non track object skipped!"
msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!"
-#: ../bin/cblock.c:660
+#: ../bin/cblock.c:659
msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist!"
-#: ../bin/cblock.c:674
+#: ../bin/cblock.c:673
msgid "Create Block"
-msgstr "Gleisabschnitt erstellen"
+msgstr "Block erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736
+#: ../bin/cblock.c:703 ../bin/cblock.c:735
msgid "Select a track"
msgstr "Gleis auswählen"
-#: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744
+#: ../bin/cblock.c:712 ../bin/cblock.c:743
msgid "Not a block!"
msgstr "Kein Block!"
-#: ../bin/cblock.c:749
+#: ../bin/cblock.c:748
#, c-format
msgid "Really delete block %s?"
msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2956
-#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649
-#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643
-#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dbitmap.c:208
-#: ../bin/dcar.c:3969 ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151
-#: ../bin/dcar.c:4468 ../bin/dcar.c:4889 ../bin/dcontmgm.c:173
-#: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1246
-#: ../bin/misc.c:1317 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753
-#: ../bin/track.c:1767
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2956
-#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649
-#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643
-#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dcar.c:3969
-#: ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151 ../bin/dcar.c:4468
-#: ../bin/dcar.c:4889 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168
-#: ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1246 ../bin/misc.c:1317 ../bin/track.c:1656
-#: ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../bin/cblock.c:750
+#: ../bin/cblock.c:749
msgid "Delete Block"
-msgstr "Gleisabschnitt löschen"
+msgstr "Block löschen"
-#: ../bin/cblock.c:795
+#: ../bin/cblock.c:794
#, c-format
msgid "Deleting block %s"
-msgstr "Gleisabschnitt %s löschen"
+msgstr "Block%s löschen"
-#: ../bin/cblock.c:811
+#: ../bin/cblock.c:810
msgid "Modify Block"
-msgstr "Gleisabschnitt bearbeiten"
+msgstr "Block bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:844
+#: ../bin/cblock.c:843
msgid "Edit block"
msgstr "Block bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:850
+#: ../bin/cblock.c:849
#, c-format
msgid "Edit block %d"
-msgstr "Gleisabschnitt %d bearbeiten"
+msgstr "Block%d bearbeiten"
-#: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239
-#: ../bin/ctrain.c:183
+#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:236
+#: ../bin/ctrain.c:184
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431
+#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:428
msgid "On Script"
msgstr "Befehlsskript An"
-#: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:430
msgid "Off Script"
msgstr "Befehlsskript Aus"
-#: ../bin/ccontrol.c:240
+#: ../bin/ccontrol.c:237
msgid "Change Control"
msgstr "Steuerung ändern"
-#: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252
+#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249
#, c-format
msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f"
-#: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640
+#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:634
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: ../bin/ccontrol.c:427
+#: ../bin/ccontrol.c:424 ../bin/csensor.c:388 ../bin/csignal.c:508
msgid "Origin X"
msgstr "Ausgangspunkt X"
-#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513
+#: ../bin/ccontrol.c:426 ../bin/csensor.c:390 ../bin/csignal.c:510
msgid "Origin Y"
msgstr "Ausgangspunkt: Y"
-#: ../bin/ccontrol.c:445
+#: ../bin/ccontrol.c:442
msgid "Create Control"
msgstr "Steuerung erstellen"
-#: ../bin/ccontrol.c:448
+#: ../bin/ccontrol.c:445
msgid "Modify Control"
msgstr "Steuerung ändern"
-#: ../bin/ccontrol.c:485
+#: ../bin/ccontrol.c:482
msgid "Edit control"
msgstr "Steuerung bearbeiten"
-#: ../bin/ccontrol.c:526
+#: ../bin/ccontrol.c:523
msgid "Place control"
msgstr "Steuerung setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206
-#: ../bin/ccornu.c:260
+#: ../bin/ccornu.c:195 ../bin/ccornu.c:198 ../bin/ccornu.c:201
+#: ../bin/ccornu.c:255
#, c-format
msgid "%s FlexTrack"
msgstr "%s Flexgleis"
-#: ../bin/ccornu.c:254
+#: ../bin/ccornu.c:249
msgid " FLEX "
msgstr " FLEX "
-#: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:936 ../bin/cmisc.c:59
+#: ../bin/ccornu.c:897 ../bin/cjoin.c:962 ../bin/cmisc.c:57
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:944
+#: ../bin/ccornu.c:904 ../bin/cjoin.c:970
msgid "Second"
msgstr "Zweite"
-#: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2004 ../bin/ccornu.c:2034
-#: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363
+#: ../bin/ccornu.c:975 ../bin/ccornu.c:1998 ../bin/ccornu.c:2028
+#: ../bin/tcornu.c:836 ../bin/tcornu.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
msgstr ""
-"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f,"
-"%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich"
+"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
+"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658
-#: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295
-#: ../bin/tcornu.c:300
+#: ../bin/ccornu.c:1011 ../bin/ccornu.c:1633 ../bin/ccornu.c:1652
+#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tbezier.c:257 ../bin/tcornu.c:303
+#: ../bin/tcornu.c:308 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:176
msgid "End Angle"
msgstr "Endwinkel"
-#: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1638 ../bin/ccornu.c:1657
+#: ../bin/ccornu.c:1014 ../bin/ccornu.c:1632 ../bin/ccornu.c:1651
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:177
msgid "End Radius"
msgstr "Endradius"
-#: ../bin/ccornu.c:1076
+#: ../bin/ccornu.c:1067
msgid "Select Point, or Add Point"
msgstr "Punkt auswählen oder neuen Punkt hinzufügen"
-#: ../bin/ccornu.c:1247
+#: ../bin/ccornu.c:1242
msgid "Not close enough to track or point, reselect"
msgstr "Kein Gleis oder Endpunkt in der Nähe, bitte wiederholen"
-#: ../bin/ccornu.c:1253
+#: ../bin/ccornu.c:1248
msgid "Drag out end of Cornu"
msgstr "Ende der Cornu ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:1255
+#: ../bin/ccornu.c:1250
msgid "Drag along end of track"
msgstr "Entlang des Ende des Gleises ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:1257
+#: ../bin/ccornu.c:1252
msgid "Drag to move"
msgstr "Ziehen zum Verschieben"
-#: ../bin/ccornu.c:1260
+#: ../bin/ccornu.c:1255
msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
msgstr "Den Punkt an die neue Position verschieben, mit Entf löschen"
-#: ../bin/ccornu.c:1264
+#: ../bin/ccornu.c:1259
msgid "Drag to change end radius"
msgstr "Radius durch Ziehen ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1267
+#: ../bin/ccornu.c:1262
msgid "Drag to change end angle"
msgstr "Ziehen um den Abschlußwinkel zu ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1282
+#: ../bin/ccornu.c:1277
msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
msgstr ""
"Um Anzupassen einen beliebigen Kreis auswählen -Eingabe zum Bestätigen, Esc "
"zum Abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:1294
+#: ../bin/ccornu.c:1289
msgid "Track can't be split"
msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1356
+#: ../bin/ccornu.c:1351
msgid "Too close to other end of selected Track"
msgstr "Zu nahe am anderen Ende des ausgewählten Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:1364
+#: ../bin/ccornu.c:1359
msgid "Can't move end inside a turnout"
msgstr "Ende kann nicht in ein festes Gleis hinein verschoben werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1506
+#: ../bin/ccornu.c:1500
msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
msgstr "Bezier- oder Cornu-Kurve kann nicht erweitert werden"
-#: ../bin/ccornu.c:1578
+#: ../bin/ccornu.c:1572
#, c-format
msgid ""
"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
msgstr ""
"Cornu: Mindestradius =%s Max. Änderungsrate des Radius=%s Länge=%s Bogen=%s"
-#: ../bin/ccornu.c:1600 ../bin/ccornu.c:2270
+#: ../bin/ccornu.c:1594 ../bin/ccornu.c:2267
msgid "Helix Already Connected"
msgstr "Gleiswendel ist bereits verbunden"
-#: ../bin/ccornu.c:1614
+#: ../bin/ccornu.c:1608
msgid "No Valid end point on that track"
msgstr "Kein gültiger Endpunkt auf diesem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:1619
+#: ../bin/ccornu.c:1613
msgid "Track is different scale"
msgstr "Das Gleis hat einen anderen Maßstab"
-#: ../bin/ccornu.c:1672
+#: ../bin/ccornu.c:1666
msgid ""
-"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, "
-"ESC to abort"
+"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm,"
+" ESC to abort"
msgstr ""
"Einen Punkt auswählen und verschieben - Bestätigen mit Eingabe, Abbrechen "
"mit Esc"
-#: ../bin/ccornu.c:1702
+#: ../bin/ccornu.c:1696
msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
msgstr "Die Form der Cornu-Kurve ist zu komplex, Endpunkte anpassen"
-#: ../bin/ccornu.c:1713
+#: ../bin/ccornu.c:1707
#, c-format
msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
msgstr ""
"Cornu-Punkt %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - Position verändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1718
+#: ../bin/ccornu.c:1712
msgid "Create Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve erstellen"
-#: ../bin/ccornu.c:1907
+#: ../bin/ccornu.c:1901
msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
msgstr "Jetzt einen Punkt auswählen oder (+Umschalttaste) hinzufügen"
-#: ../bin/ccornu.c:1966
+#: ../bin/ccornu.c:1960
#, c-format
msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
msgstr ""
-"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position setzen"
+"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position "
+"setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:1971
+#: ../bin/ccornu.c:1965 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:175
msgid "Modify Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:1986
+#: ../bin/ccornu.c:1980
#, c-format
msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:2078
+#: ../bin/ccornu.c:2072
#, c-format
msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
msgstr "Ende %d des Gleis ist verbunden und kann nicht angepasst werden"
-#: ../bin/ccornu.c:2089
+#: ../bin/ccornu.c:2083
msgid "Modify Cornu Cancelled"
msgstr "Änderung der Cornu-Kurve abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:2246
+#: ../bin/ccornu.c:2243
msgid "Left click - Start Cornu track"
msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu beginnen"
-#: ../bin/ccornu.c:2248
+#: ../bin/ccornu.c:2245
msgid "Left click - Place Flextrack"
msgstr "Linke Maustaste - Flexgleis setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:2251
+#: ../bin/ccornu.c:2248
msgid "Left click - join with Cornu track"
msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu-Kurve verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:2253
+#: ../bin/ccornu.c:2250
msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
msgstr ""
"Linke Maustaste - Verbinden mit Cornu-Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
"Verschieben zum Verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:2284
+#: ../bin/ccornu.c:2281
msgid "No valid open endpoint on that track"
msgstr "Kein gültiger und unbenutzter Endpunkt auf diesem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:2312 ../bin/ccornu.c:2324
+#: ../bin/ccornu.c:2309 ../bin/ccornu.c:2321
msgid "Drag arm in the direction of track"
msgstr "Kontrollarm in Richtung des Gleises ziehen"
-#: ../bin/ccornu.c:2328
+#: ../bin/ccornu.c:2325
msgid "No Unconnected Track End there"
msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende"
-#: ../bin/ccornu.c:2339 ../bin/ccornu.c:2363
+#: ../bin/ccornu.c:2336 ../bin/ccornu.c:2360
msgid "No Valid Track End there"
msgstr "Hier ist kein gültiges Gleisende"
-#: ../bin/ccornu.c:2351
+#: ../bin/ccornu.c:2348
msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
msgstr ""
"Fixiert - verschiebe den ersten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des ersten "
"Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:2375
+#: ../bin/ccornu.c:2372
msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
msgstr ""
-"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten "
-"Gleises"
+"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten"
+" Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:2449
+#: ../bin/ccornu.c:2450
msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden - daher am Endpunkt fixiert"
-#: ../bin/ccornu.c:2454
+#: ../bin/ccornu.c:2455
msgid "Point not on track 1"
msgstr "Der Punkt ist nicht auf Gleis 1"
-#: ../bin/ccornu.c:2492
+#: ../bin/ccornu.c:2493
msgid "Pick other end of Cornu"
msgstr "Anderes Ende der Cornu setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:2494
+#: ../bin/ccornu.c:2495
msgid ""
"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
msgstr ""
"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Enter zum "
"Bestätigen, Esc zum Abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:2498
+#: ../bin/ccornu.c:2499
msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
msgstr ""
"Setze den aneren Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
"unverbundenen Endpunkt"
-#: ../bin/ccornu.c:2733 ../bin/ccornu.c:2946
+#: ../bin/ccornu.c:2741 ../bin/ccornu.c:2955
msgid "Not on a Track"
msgstr "Nicht auf einem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:2741
+#: ../bin/ccornu.c:2749
msgid "Select a Track To Convert"
msgstr "Gleis für das Umwandeln auswählen"
-#: ../bin/ccornu.c:2745
+#: ../bin/ccornu.c:2753
msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in Cornu umgewandelt werden?"
-#: ../bin/ccornu.c:2750
+#: ../bin/ccornu.c:2758
msgid "Convert Cornu"
msgstr "Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:2902
+#: ../bin/ccornu.c:2910
#, c-format
msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
msgstr ""
"Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d erstellt, %d "
"entfernt"
-#: ../bin/ccornu.c:2902 ../bin/ccornu.c:3016
+#: ../bin/ccornu.c:2910 ../bin/ccornu.c:3027
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../bin/ccornu.c:2952
+#: ../bin/ccornu.c:2962
msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Cornu- oder ein Bezier-Gleis um es festes Gleis zu wandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:2956
+#: ../bin/ccornu.c:2966
msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in feste Gleise umgewandelt werden?"
-#: ../bin/ccornu.c:2965
+#: ../bin/ccornu.c:2976
msgid "Convert Bezier and Cornu"
msgstr "Bezier-Kurve oder Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:3016
+#: ../bin/ccornu.c:3027
#, c-format
msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
msgstr "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d entfernt"
-#: ../bin/ccornu.c:3044
+#: ../bin/ccornu.c:3055
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
-#: ../bin/ccornu.c:3045
+#: ../bin/ccornu.c:3056
msgid "Convert To Cornu"
msgstr "In Cornu erstellen"
-#: ../bin/ccornu.c:3046
+#: ../bin/ccornu.c:3057
msgid "Convert From Cornu"
msgstr "Aus Cornu umwandeln"
-#: ../bin/ccurve.c:169
+#: ../bin/ccurve.c:163
msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
msgstr ""
"Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen, an unverbundenen Endpunkt "
"verbinden"
-#: ../bin/ccurve.c:171
+#: ../bin/ccurve.c:165
msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
msgstr "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:175
+#: ../bin/ccurve.c:169
msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
msgstr ""
"Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen, an unverbundenen Endpunkt verbinden"
-#: ../bin/ccurve.c:177
+#: ../bin/ccurve.c:171
msgid "Drag from endpoint to center"
msgstr "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:180
+#: ../bin/ccurve.c:174
msgid "Drag from center to endpoint"
msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:183
+#: ../bin/ccurve.c:177
msgid "Drag from one to other end of chord"
msgstr "Vom einen zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:241
+#: ../bin/ccurve.c:236
msgid "End locked: Drag out curve start"
msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:242 ../bin/ccurve.c:252 ../bin/ccurve.c:270
+#: ../bin/ccurve.c:237 ../bin/ccurve.c:247 ../bin/ccurve.c:265
msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift"
msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve mit Umschalt-Taste ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:243
+#: ../bin/ccurve.c:238
msgid "Drag along curve start"
msgstr "Entlang der Anfangs der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:251
+#: ../bin/ccurve.c:246
msgid "End locked: Drag out curve center"
msgstr "Ende fixiert, Mittelpunkt der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:253
+#: ../bin/ccurve.c:248
msgid "Drag out curve center"
msgstr "Zum Mittelpunkt der Kurve ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:260
+#: ../bin/ccurve.c:255
msgid "Drag out from center to endpoint"
msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:269
+#: ../bin/ccurve.c:264
msgid "End locked: Drag to other end of chord"
msgstr "Ende fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:272
+#: ../bin/ccurve.c:267
msgid "Drag to other end of chord"
msgstr "Zum anderen Ende der Sehne ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:327
+#: ../bin/ccurve.c:322
#, c-format
msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
msgstr "Anfang fixiert, Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:328
+#: ../bin/ccurve.c:323
#, c-format
msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
msgstr "Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:334
+#: ../bin/ccurve.c:329
#, c-format
msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleistangente gesetzt: Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:335
+#: ../bin/ccurve.c:330
#, c-format
msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:341
+#: ../bin/ccurve.c:336
#, c-format
msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Ziehe zur Kante - Radius=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:347
+#: ../bin/ccurve.c:342
#, c-format
msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
msgstr ""
"Anfang fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:348
+#: ../bin/ccurve.c:343
#, c-format
msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
msgstr "Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:403 ../bin/ccurve.c:561 ../bin/drawgeom.c:735
-msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
-msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen"
+#: ../bin/ccurve.c:414 ../bin/ccurve.c:582 ../bin/cjoin.c:669
+#: ../bin/cjoin.c:924
+msgid "Desired Radius"
+msgstr "Gewünschter Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:501 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:576
-#: ../bin/cturntbl.c:580
+#: ../bin/ccurve.c:512 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cmodify.c:600
+#: ../bin/cturntbl.c:625
#, c-format
msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:508 ../bin/cmodify.c:581 ../bin/drawgeom.c:618
+#: ../bin/ccurve.c:519 ../bin/cmodify.c:605 ../bin/drawgeom.c:663
#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../bin/ccurve.c:527
+#: ../bin/ccurve.c:539
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
-#: ../bin/ccurve.c:581 ../bin/cstraigh.c:162
+#: ../bin/ccurve.c:608 ../bin/cstraigh.c:171
msgid "Create Straight Track"
msgstr "Erstelle gerades Gleis"
-#: ../bin/ccurve.c:593
+#: ../bin/ccurve.c:621
msgid "Create Curved Track"
msgstr "Erstelle Gleisbogen"
-#: ../bin/ccurve.c:664
+#: ../bin/ccurve.c:691
msgid "Elevation Difference"
msgstr "Höhenunterschied"
-#: ../bin/ccurve.c:665 ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1445
-#: ../bin/cdraw.c:1591 ../bin/cdraw.c:2241 ../bin/cdraw.c:2440
-#: ../bin/cdraw.c:2454 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550
-#: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:185
-#: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:188
-#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:307 ../bin/ctodesgn.c:309
-#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:376
-#: ../bin/ctodesgn.c:440 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445
-#: ../bin/ctodesgn.c:451 ../bin/ctodesgn.c:620 ../bin/tbezier.c:247
-#: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369
+#: ../bin/ccurve.c:692 ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:1514
+#: ../bin/cdraw.c:1660 ../bin/cdraw.c:2712 ../bin/cdraw.c:2907
+#: ../bin/cdraw.c:2921 ../bin/compound.c:686 ../bin/compound.c:691
+#: ../bin/compound.c:696 ../bin/compound.c:701 ../bin/ctodesgn.c:179
+#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 ../bin/ctodesgn.c:303
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:370
+#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:439
+#: ../bin/ctodesgn.c:445 ../bin/ctodesgn.c:614 ../bin/tbezier.c:251
+#: ../bin/tbezier.c:258 ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:382
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:185
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:666 ../bin/tcurve.c:370
+#: ../bin/ccurve.c:693 ../bin/tcurve.c:383
msgid "Turns"
msgstr "Windungen"
-#: ../bin/ccurve.c:667
+#: ../bin/ccurve.c:694
msgid "Angular Separation"
msgstr "Winkelabstand"
-#: ../bin/ccurve.c:668 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562
-#: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376
-#: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91
+#: ../bin/ccurve.c:695 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:703
+#: ../bin/tbezier.c:263 ../bin/tcornu.c:316 ../bin/tcurve.c:389
+#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:92
msgid "Grade"
msgstr "Steigung"
-#: ../bin/ccurve.c:669
+#: ../bin/ccurve.c:696
msgid "Vertical Separation"
msgstr "Vertikaler Abstand"
-#: ../bin/ccurve.c:671
+#: ../bin/ccurve.c:698
msgid "Total Length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: ../bin/ccurve.c:747
+#: ../bin/ccurve.c:774
#, c-format
msgid "Total Length %s"
msgstr "Gesamtlänge %s"
-#: ../bin/ccurve.c:785 ../bin/ccurve.c:989 ../bin/tcurve.c:809
+#: ../bin/ccurve.c:812 ../bin/ccurve.c:1016 ../bin/tcurve.c:828
msgid "Helix"
msgstr "Gleiswendel"
-#: ../bin/ccurve.c:799
+#: ../bin/ccurve.c:826
msgid "Circle Radius"
msgstr "Kreisradius"
-#: ../bin/ccurve.c:804
+#: ../bin/ccurve.c:831
msgid "Click on Circle Edge"
msgstr "Auf den Rand des Kreis klicken"
-#: ../bin/ccurve.c:808
+#: ../bin/ccurve.c:835
msgid "Click on Circle Center"
msgstr "Auf den Mittelpunkt des Kreises klicken"
-#: ../bin/ccurve.c:839
+#: ../bin/ccurve.c:867
msgid "Drag to Center"
msgstr "Zum Mittelpunkt ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:843
+#: ../bin/ccurve.c:871
msgid "Drag to Edge"
msgstr "Zum Rand ziehen"
-#: ../bin/ccurve.c:863 ../bin/ccurve.c:867
+#: ../bin/ccurve.c:891 ../bin/ccurve.c:895
#, c-format
msgid "Radius=%s"
msgstr "Radius=%s"
-#: ../bin/ccurve.c:888
+#: ../bin/ccurve.c:916
msgid "Create Helix Track"
msgstr "Erstelle Gleiswendel"
-#: ../bin/ccurve.c:903
+#: ../bin/ccurve.c:931
msgid "Create Circle Track"
msgstr "Erstelle Gleiskreis"
-#: ../bin/ccurve.c:958
-msgid "Cornu Curve"
-msgstr "Cornu"
-
-#: ../bin/ccurve.c:960
+#: ../bin/ccurve.c:986
msgid "Curve Track"
msgstr "Gleisbogen"
-#: ../bin/ccurve.c:960
+#: ../bin/ccurve.c:986
msgid "Curve Tracks"
msgstr "Gleisbögen"
-#: ../bin/ccurve.c:961
+#: ../bin/ccurve.c:987
msgid "Curve from End-Pt"
msgstr "Bogen aus Endpunkten"
-#: ../bin/ccurve.c:962
+#: ../bin/ccurve.c:988
msgid "Curve from Tangent"
msgstr "Bogen an Tangente"
-#: ../bin/ccurve.c:963
+#: ../bin/ccurve.c:989
msgid "Curve from Center"
msgstr "Bogen um Mittelpunkt"
-#: ../bin/ccurve.c:964
+#: ../bin/ccurve.c:990
msgid "Curve from Chord"
msgstr "Bogen aus Sehne"
-#: ../bin/ccurve.c:965 ../bin/cdraw.c:2582
+#: ../bin/ccurve.c:991 ../bin/cdraw.c:3053
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
-#: ../bin/ccurve.c:968 ../bin/tcurve.c:643
+#: ../bin/ccurve.c:992
+msgid "Cornu Curve"
+msgstr "Cornu"
+
+#: ../bin/ccurve.c:995 ../bin/tcurve.c:655
msgid "Circle Track"
msgstr "Gleiskreis"
-#: ../bin/ccurve.c:968
+#: ../bin/ccurve.c:995
msgid "Circle Tracks"
msgstr "Gleiskreise"
-#: ../bin/ccurve.c:969
+#: ../bin/ccurve.c:996
msgid "Fixed Radius Circle"
msgstr "Kreis mit festem Radius"
-#: ../bin/ccurve.c:970
+#: ../bin/ccurve.c:997
msgid "Circle from Tangent"
msgstr "Kreis an Tangente"
-#: ../bin/ccurve.c:971
+#: ../bin/ccurve.c:998
msgid "Circle from Center"
msgstr "Kreis um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:130
+#: ../bin/cdraw.c:125
msgid "Font Size must be > 0"
msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein"
-#: ../bin/cdraw.c:517
+#: ../bin/cdraw.c:513
msgid "First Point: X,Y"
msgstr "Erster Punkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:368
+#: ../bin/cdraw.c:514 ../bin/tcurve.c:381
msgid "Center: X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:540 ../bin/cdraw.c:1435
-#: ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:2239 ../bin/cdraw.c:2461
-#: ../bin/cdraw.c:2481 ../bin/cdraw.c:2485 ../bin/compound.c:543
-#: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558
-#: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240
-#: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:194
-#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:242
-#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:302
-#: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:334
-#: ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:397
-#: ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:442
-#: ../bin/ctodesgn.c:447 ../bin/ctodesgn.c:473 ../bin/ctodesgn.c:493
-#: ../bin/ctodesgn.c:514 ../bin/ctodesgn.c:621 ../bin/ctrain.c:184
-#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
+#: ../bin/cdraw.c:515 ../bin/tcurve.c:386
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Winkellänge"
+
+#: ../bin/cdraw.c:516
+msgid "Line Angle"
+msgstr "Linienwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/tcurve.c:374
+#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/tcurve.c:387
msgid "CCW Angle"
-msgstr "Winkel (gegen Uhrzeigersinn)"
+msgstr "Winkel gegen Uhrzeigersinn"
-#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/tcurve.c:375
+#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:388
msgid "CW Angle"
-msgstr "Winkel (im Uhrzeigersinn)"
+msgstr "Winkel im Uhrzeigersinn"
-#: ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:1442 ../bin/cdraw.c:1564
-#: ../bin/cprint.c:130
+#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/cdraw.c:1511 ../bin/cdraw.c:1633
+#: ../bin/cprint.c:129 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:183
msgid "Height"
msgstr "Seitenhöhe"
-#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:1440 ../bin/cdraw.c:1563
-#: ../bin/cdraw.c:2236 ../bin/cdraw.c:2498 ../bin/ctrain.c:186
-#: ../bin/dcar.c:2233
+#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1509 ../bin/cdraw.c:1632
+#: ../bin/cdraw.c:2707 ../bin/cdraw.c:2965 ../bin/ctrain.c:187
+#: ../bin/dcar.c:2225 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:190
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../bin/cdraw.c:526
-msgid "Keep Origin Relative"
-msgstr "Relativer Bezugspunkt"
-
-#: ../bin/cdraw.c:527
-msgid "Rot Origin: X,Y"
-msgstr "Drehzentrum: X,Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:528 ../bin/cdraw.c:1449
-msgid "Rotate Angle"
-msgstr "Drehwinkel"
+#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/compound.c:706 ../bin/tstraigh.c:93
+msgid "Pivot"
+msgstr "Drehpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:529
+#: ../bin/cdraw.c:524
msgid "Point Count"
msgstr "Anzahl der Punkte"
-#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:2214 ../bin/ctodesgn.c:207
-#: ../bin/tbezier.c:261
+#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:2685 ../bin/ctodesgn.c:201
+#: ../bin/tbezier.c:265
msgid "Line Width"
msgstr "Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:2243 ../bin/tbezier.c:260
+#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:2714 ../bin/tbezier.c:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:376
msgid "Line Type"
msgstr "Linienart"
-#: ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:2216 ../bin/cdraw.c:2218
-#: ../bin/cdraw.c:2316 ../bin/cdraw.c:2349 ../bin/cmisc.c:125 ../bin/ctext.c:68
-#: ../bin/ctext.c:147 ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/dcar.c:2229
-#: ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558
+#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cdraw.c:2687 ../bin/cdraw.c:2689
+#: ../bin/cdraw.c:2788 ../bin/cdraw.c:2821 ../bin/cmisc.c:123
+#: ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 ../bin/ctodesgn.c:202
+#: ../bin/dcar.c:2221 ../bin/dlayer.c:580 ../bin/doption.c:563
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:533
+#: ../bin/cdraw.c:528
msgid "Filled"
msgstr "Gefüllt"
-#: ../bin/cdraw.c:534
+#: ../bin/cdraw.c:529
msgid "Open End"
msgstr "Offenes Ende"
-#: ../bin/cdraw.c:535 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150
-#: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:148
+#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cmisc.c:146 ../bin/cmisc.c:147 ../bin/cmisc.c:148
+#: ../bin/cmisc.c:149 ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147
msgid "Boxed"
msgstr "Eingerahmt"
-#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/cdraw.c:1116 ../bin/cdraw.c:2250
+#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:1120 ../bin/cdraw.c:2721
msgid "Lumber"
msgstr "Holzleiste"
-#: ../bin/cdraw.c:537
+#: ../bin/cdraw.c:532
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: ../bin/cdraw.c:538 ../bin/cdraw.c:2232
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588
+#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:638
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../bin/cdraw.c:539 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523
-msgid "Origin: X,Y"
-msgstr "Ausgangspunkt: X,Y"
+#: ../bin/cdraw.c:534
+msgid "Text Origin: X,Y"
+msgstr "Textursprung: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146
+#: ../bin/cdraw.c:535
+msgid "Text Angle"
+msgstr "Textwinkel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:145
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: ../bin/cdraw.c:542 ../bin/cdraw.c:1262 ../bin/ctext.c:263
+#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cdraw.c:1267 ../bin/ctext.c:268
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../bin/cdraw.c:543 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/compound.c:565
-#: ../bin/tcurve.c:377 ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92
-msgid "Pivot"
-msgstr "Drehpunkt"
+#: ../bin/cdraw.c:538
+msgid "Lock To Origin"
+msgstr "Am Ursprung sperren"
-#: ../bin/cdraw.c:544 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253
-#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263
-#: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531
-#: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:669
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685
+#: ../bin/cdraw.c:539
+msgid "Rot Origin: X,Y"
+msgstr "Drehzentrum: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:540
+msgid "Rotate By"
+msgstr "Drehen um"
+
+#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:712 ../bin/cturntbl.c:250
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 ../bin/tbezier.c:267
+#: ../bin/tcornu.c:317 ../bin/tcurve.c:391 ../bin/tease.c:521
+#: ../bin/tstraigh.c:94 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:716
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:717
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:718
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:719
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:720
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:721
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:722
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:723
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:724
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:725
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:726
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:727
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:728
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:729
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:730
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:731
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:732
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:733
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:735
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../bin/cdraw.c:1101
+#: ../bin/cdraw.c:1105
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1106 ../bin/cdraw.c:2574
+#: ../bin/cdraw.c:1110 ../bin/cdraw.c:3045
msgid "Dimension Line"
msgstr "Maßlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1127 ../bin/cdraw.c:2251 ../bin/cdraw.c:2576
+#: ../bin/cdraw.c:1131 ../bin/cdraw.c:2722 ../bin/cdraw.c:3047
msgid "Table Edge"
msgstr "Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:1147 ../bin/cdraw.c:2256 ../bin/cdraw.c:2257
-#: ../bin/cdraw.c:2258
+#: ../bin/cdraw.c:1155 ../bin/cdraw.c:2727 ../bin/cdraw.c:2728
+#: ../bin/cdraw.c:2729
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:1158
+#: ../bin/cdraw.c:1170
msgid "Curved Line"
msgstr "Gebogene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1174 ../bin/cdraw.c:2261 ../bin/cdraw.c:2262
-#: ../bin/cdraw.c:2263
+#: ../bin/cdraw.c:1192 ../bin/cdraw.c:2732 ../bin/cdraw.c:2733
+#: ../bin/cdraw.c:2734
msgid "Filled Circle"
msgstr "Gefüllter Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:1193
+#: ../bin/cdraw.c:1222
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Gefülltes Rechteck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1222
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:1207 ../bin/cdraw.c:2267
+#: ../bin/cdraw.c:1236 ../bin/cdraw.c:2738
msgid "Polyline"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1211 ../bin/cdraw.c:2260 ../bin/cdraw.c:2593
-msgid "Polygon"
-msgstr "Vieleck"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1229
-msgid "Filled Rectangle"
-msgstr "Gefülltes Rechteck"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1242 ../bin/cdraw.c:2265 ../bin/cdraw.c:2594
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2736 ../bin/cdraw.c:3065
msgid "Filled Polygon"
msgstr "Gefülltes Ploygon"
-#: ../bin/cdraw.c:1268
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2731 ../bin/cdraw.c:3064
+msgid "Polygon"
+msgstr "Vieleck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1273
#, c-format
msgid "%s(%d) Layer=%d"
msgstr "%s (%d) Ebene=%d"
-#: ../bin/cdraw.c:1288 ../bin/cdraw.c:2319 ../bin/compound.c:956
-#: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458
+#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2791 ../bin/compound.c:1097
+#: ../bin/doption.c:94 ../bin/tbezier.c:472
msgid "Solid"
msgstr "Gefüllt"
-#: ../bin/cdraw.c:1289 ../bin/cdraw.c:2321 ../bin/compound.c:957
-#: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459
+#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2793 ../bin/compound.c:1098
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:473
msgid "Dash"
msgstr "Gestrichelt"
-#: ../bin/cdraw.c:1290 ../bin/cdraw.c:2320 ../bin/compound.c:958
-#: ../bin/tbezier.c:460
+#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/cdraw.c:2792 ../bin/compound.c:1099
+#: ../bin/tbezier.c:474
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461
+#: ../bin/cdraw.c:1296 ../bin/compound.c:1100 ../bin/tbezier.c:475
msgid "DashDot"
msgstr "Strich Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462
+#: ../bin/cdraw.c:1297 ../bin/compound.c:1101 ../bin/tbezier.c:476
msgid "DashDotDot"
msgstr "Strich Punkt Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463
+#: ../bin/cdraw.c:1298 ../bin/compound.c:1102 ../bin/tbezier.c:477
msgid "CenterDot"
msgstr "Mittellinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464
+#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/compound.c:1103 ../bin/tbezier.c:478
msgid "PhantomDot"
msgstr "Verborgene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/cdraw.c:2367
+#: ../bin/cdraw.c:1304 ../bin/cdraw.c:2839
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2368
+#: ../bin/cdraw.c:1305 ../bin/cdraw.c:2840
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../bin/cdraw.c:1301 ../bin/cdraw.c:2369
+#: ../bin/cdraw.c:1306 ../bin/cdraw.c:2841
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cdraw.c:1302 ../bin/cdraw.c:2370
+#: ../bin/cdraw.c:1307 ../bin/cdraw.c:2842
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../bin/cdraw.c:1438
+#: ../bin/cdraw.c:1504 ../bin/cdraw.c:1649 ../bin/cdraw.c:2710
+#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/cdraw.c:2948 ../bin/cdraw.c:2952
+#: ../bin/compound.c:684 ../bin/compound.c:689 ../bin/compound.c:694
+#: ../bin/compound.c:699 ../bin/compound.c:705 ../bin/cprint.c:154
+#: ../bin/csignal.c:237 ../bin/csignal.c:512 ../bin/ctodesgn.c:187
+#: ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:191
+#: ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:261
+#: ../bin/ctodesgn.c:296 ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:325
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:367
+#: ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:436 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:467
+#: ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:615
+#: ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tease.c:514
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1507 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:186
msgid "Relative Angle"
msgstr "Relativer Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1447 ../bin/cdraw.c:1595 ../bin/cdraw.c:2455
+#: ../bin/cdraw.c:1516 ../bin/cdraw.c:1664 ../bin/cdraw.c:2922
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:182
msgid "Arc Angle"
msgstr "Bogenwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1452
-msgid "Rot Center X"
-msgstr "Drehzentrum X"
+#: ../bin/cdraw.c:1518
+msgid "Rotate Angle"
+msgstr "Drehwinkel"
-#: ../bin/cdraw.c:1454
-msgid "Rot Center Y"
-msgstr "Drehzentrum Y"
+#: ../bin/cdraw.c:1521
+msgid "Rot Center X,Y"
+msgstr "Drehpunkt X, Y"
-#: ../bin/cdraw.c:1551
+#: ../bin/cdraw.c:1620
msgid "Seg Lth"
msgstr "Segment Länge"
-#: ../bin/cdraw.c:1552
+#: ../bin/cdraw.c:1621
msgid "Rel Ang"
msgstr "Rel. Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:2221 ../bin/cdraw.c:2223 ../bin/cdraw.c:2347
+#: ../bin/cdraw.c:2692 ../bin/cdraw.c:2694 ../bin/cdraw.c:2819
msgid "Lumber Type"
msgstr "Leistenart"
-#: ../bin/cdraw.c:2248
+#: ../bin/cdraw.c:2719
msgid "Straight"
msgstr "Gerade"
-#: ../bin/cdraw.c:2249
+#: ../bin/cdraw.c:2720
msgid "Dimension"
msgstr "Abmessung"
-#: ../bin/cdraw.c:2252 ../bin/cdraw.c:2253 ../bin/cdraw.c:2254
-#: ../bin/cdraw.c:2255
+#: ../bin/cdraw.c:2723 ../bin/cdraw.c:2724 ../bin/cdraw.c:2725
+#: ../bin/cdraw.c:2726
msgid "Curved"
msgstr "Gebogen"
-#: ../bin/cdraw.c:2259 ../bin/cdraw.c:2591
+#: ../bin/cdraw.c:2730 ../bin/cdraw.c:3062
msgid "Box"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2264 ../bin/cdraw.c:2592
+#: ../bin/cdraw.c:2735 ../bin/cdraw.c:3063
msgid "Filled Box"
msgstr "Gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2266 ../bin/tbezier.c:455
+#: ../bin/cdraw.c:2737 ../bin/tbezier.c:469
msgid "Bezier Line"
msgstr "Bezierlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:2314
+#: ../bin/cdraw.c:2786
#, c-format
msgid "%s Line Width"
msgstr "%s Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:2317 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371
+#: ../bin/cdraw.c:2789 ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../bin/cdraw.c:2322
+#: ../bin/cdraw.c:2794
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Strichpunktiert"
-#: ../bin/cdraw.c:2323
+#: ../bin/cdraw.c:2795
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Strich-Punkt-Punkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2336
+#: ../bin/cdraw.c:2808
#, c-format
msgid "%s Color"
msgstr "%s Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:2365
+#: ../bin/cdraw.c:2837
msgid "Dimension Line Size"
msgstr "Maßliniengröße"
-#: ../bin/cdraw.c:2377
+#: ../bin/cdraw.c:2849
msgid "Drag to create Table Edge"
msgstr "Durch Ziehen die Tischkante erstellen"
-#: ../bin/cdraw.c:2479
+#: ../bin/cdraw.c:2946
msgid "Seg Length"
msgstr "Segmentlänge"
-#: ../bin/cdraw.c:2483
+#: ../bin/cdraw.c:2950
msgid "Rel Angle"
msgstr "Relativer Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:2573
+#: ../bin/cdraw.c:3044
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2573
+#: ../bin/cdraw.c:3044
msgid "Draw Line"
msgstr "Zeichne Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2574
+#: ../bin/cdraw.c:3045
msgid "Draw Dimension Line"
msgstr "Zeichne Maßlinie"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363
-#: ../bin/cdraw.c:2575 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1251
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:479
+#: ../bin/cdraw.c:3046 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1251
msgid "Benchwork"
msgstr "Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:2575
+#: ../bin/cdraw.c:3046
msgid "Draw Benchwork"
msgstr "Zeichne Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:2576
+#: ../bin/cdraw.c:3047
msgid "Draw Table Edge"
msgstr "Zeichne Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:2578
+#: ../bin/cdraw.c:3049
msgid "Curve End"
msgstr "Kurvenenden"
-#: ../bin/cdraw.c:2578
+#: ../bin/cdraw.c:3049
msgid "Draw Curve from End"
msgstr "Zeichne Kurve durch Enden"
-#: ../bin/cdraw.c:2579
+#: ../bin/cdraw.c:3050
msgid "Curve Tangent"
msgstr "Kurve Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:2579
+#: ../bin/cdraw.c:3050
msgid "Draw Curve from Tangent"
msgstr "Zeichne Kurve an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:2580
+#: ../bin/cdraw.c:3051
msgid "Curve Center"
msgstr "Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2580
+#: ../bin/cdraw.c:3051
msgid "Draw Curve from Center"
msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2581
+#: ../bin/cdraw.c:3052
msgid "Curve Chord"
msgstr "Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:2581
+#: ../bin/cdraw.c:3052
msgid "Draw Curve from Chord"
msgstr "Zeichne Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:2582
+#: ../bin/cdraw.c:3053
msgid "Draw Bezier"
msgstr "Zeichne Bezier"
-#: ../bin/cdraw.c:2585
-msgid "Circle Tangent"
-msgstr "Kreis an Tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2585
-msgid "Draw Circle from Tangent"
-msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2586
+#: ../bin/cdraw.c:3056
msgid "Circle Center"
msgstr "Kreismittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2586
+#: ../bin/cdraw.c:3056
msgid "Draw Circle from Center"
msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2588
-msgid "Circle Filled Tangent"
-msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:2588
-msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
-msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:2589
+#: ../bin/cdraw.c:3059
msgid "Circle Filled Center"
msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2589
+#: ../bin/cdraw.c:3059
msgid "Draw Filled Circle from Center"
msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:2591
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3062
msgid "Draw Box"
msgstr "Zeichne Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2592
+#: ../bin/cdraw.c:3063
msgid "Draw Filled Box"
msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:2593
+#: ../bin/cdraw.c:3064
msgid "Draw Polygon"
msgstr "Zeichne Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:2594
+#: ../bin/cdraw.c:3065
msgid "Draw Filled Polygon"
msgstr "Gefülltes Polygon zeichnen"
-#: ../bin/cdraw.c:2595
+#: ../bin/cdraw.c:3066
msgid "PolyLine"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:2595
+#: ../bin/cdraw.c:3066
msgid "Draw PolyLine"
msgstr "Zeichne Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:2612
+#: ../bin/cdraw.c:3083
msgid "Straight Objects"
msgstr "Gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:2612
+#: ../bin/cdraw.c:3083
msgid "Draw Straight Objects"
msgstr "Zeichne gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:2613
+#: ../bin/cdraw.c:3084
msgid "Curved Lines"
msgstr "Gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:2613
+#: ../bin/cdraw.c:3084
msgid "Draw Curved Lines"
msgstr "Zeichne gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:2614
+#: ../bin/cdraw.c:3085
msgid "Circle Lines"
msgstr "Kreislinien"
-#: ../bin/cdraw.c:2614
+#: ../bin/cdraw.c:3085
msgid "Draw Circles"
msgstr "Zeichne Kreise"
-#: ../bin/cdraw.c:2615
+#: ../bin/cdraw.c:3086
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
-#: ../bin/cdraw.c:2615
+#: ../bin/cdraw.c:3086
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Zeichne Formen"
-#: ../bin/cdraw.c:2903
+#: ../bin/cdraw.c:3380
msgid "Close Polygon - 'g'"
msgstr "Schliesse Ploygon - 'g'"
-#: ../bin/cdraw.c:2904
+#: ../bin/cdraw.c:3381
msgid "Make PolyLine - 'l'"
msgstr "Erstelle PolyLine - 'I'"
-#: ../bin/cdraw.c:2905
+#: ../bin/cdraw.c:3382
msgid "Fill Polygon - 'f'"
msgstr "Gefülltes Polygon - 'f'"
-#: ../bin/cdraw.c:2906
+#: ../bin/cdraw.c:3383
msgid "Empty Polygon - 'u'"
msgstr "Leeres Polygon - 'u'."
-#: ../bin/cdraw.c:2908
+#: ../bin/cdraw.c:3385
msgid "Points Mode - 'p'"
msgstr "Punkte-Modus - 'p"
-#: ../bin/cdraw.c:2909
+#: ../bin/cdraw.c:3386
msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
msgstr "Ausgewählten Punkt löschen - 'Entf'."
-#: ../bin/cdraw.c:2910
+#: ../bin/cdraw.c:3387
msgid "Vertex Point - 'v'"
msgstr "Eckpunkt - 'v"
-#: ../bin/cdraw.c:2911
+#: ../bin/cdraw.c:3388
msgid "Round Corner - 'r'"
msgstr "Runde Ecke - 'r'."
-#: ../bin/cdraw.c:2912
+#: ../bin/cdraw.c:3389
msgid "Smooth Corner - 's'"
msgstr "Abgerundete Ecke - 's"
-#: ../bin/cdraw.c:2914 ../bin/cselect.c:3354
+#: ../bin/cdraw.c:3391 ../bin/cselect.c:3701
msgid "LineType..."
msgstr "Linienart..."
-#: ../bin/cdraw.c:2915 ../bin/cselect.c:3355
+#: ../bin/cdraw.c:3392 ../bin/cselect.c:3702
msgid "Solid Line"
msgstr "Durchgezogene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2916 ../bin/cselect.c:3356
+#: ../bin/cdraw.c:3393 ../bin/cselect.c:3703
msgid "Dashed Line"
msgstr "Gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2917 ../bin/cselect.c:3357
+#: ../bin/cdraw.c:3394 ../bin/cselect.c:3704
msgid "Dotted Line"
msgstr "Gepunktete Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2918
+#: ../bin/cdraw.c:3395
msgid "Dash-Dot Line"
msgstr "Strich-Punkt Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2919
+#: ../bin/cdraw.c:3396
msgid "Dash-Dot-Dot Line"
msgstr "Strich-Punkt-Punkt Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2920
+#: ../bin/cdraw.c:3397
msgid "Center-Dot Line"
msgstr "Mittellinie"
-#: ../bin/cdraw.c:2921
+#: ../bin/cdraw.c:3398
msgid "Phantom-Dot Line"
msgstr "Verborgene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:2923
+#: ../bin/cdraw.c:3400
msgid "Origin Mode - 'o'"
msgstr "Bezugs-Modus - \"o\"."
-#: ../bin/cdraw.c:2924
+#: ../bin/cdraw.c:3401
msgid "Reset Origin - '0'"
msgstr "Bezugspunkt zurücksetzen - '0'."
-#: ../bin/cdraw.c:2925
+#: ../bin/cdraw.c:3402
msgid "Origin to Selected - 'l'"
msgstr "Ausgewählter als Bezugspunkt - 'l'."
-#: ../bin/cdraw.c:2926
+#: ../bin/cdraw.c:3403
msgid "Origin to Middle - 'm'"
msgstr "Bezugs-Modus - \"m\"."
-#: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1536 ../bin/csplit.c:155
-#: ../bin/csplit.c:160 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132
-#: ../bin/doption.c:134
+#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:115 ../bin/cprofile.c:1532
+#: ../bin/csplit.c:193 ../bin/csplit.c:198 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:92 ../bin/doption.c:94
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../bin/celev.c:46
+#: ../bin/celev.c:42
msgid "Defined"
msgstr "Fest"
-#: ../bin/celev.c:46
+#: ../bin/celev.c:42
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: ../bin/celev.c:47
+#: ../bin/celev.c:43
msgid "Computed"
msgstr "Berechnet"
-#: ../bin/celev.c:47
+#: ../bin/celev.c:43
msgid "Station"
msgstr "Bahnhof"
-#: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1534 ../bin/dcmpnd.c:75
+#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1530 ../bin/dcmpnd.c:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: ../bin/celev.c:219
+#: ../bin/celev.c:215
msgid "Set Elevation"
msgstr "Höhe festlegen"
-#: ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:319 ../bin/celev.c:322
+#: ../bin/celev.c:305 ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:315
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: ../bin/celev.c:378 ../bin/celev.c:514
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/celev.c:502
msgid "Elevation"
msgstr "Höhe"
-#: ../bin/celev.c:378 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299
-#: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154
-#: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:287
+#: ../bin/dcustmgm.c:378 ../bin/dlayer.c:1546 ../bin/dpricels.c:151
+#: ../bin/filenoteui.c:238 ../bin/linknoteui.c:177
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 ../bin/textnoteui.c:166
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../bin/celev.c:390 ../bin/celev.c:445 ../bin/celev.c:447 ../bin/celev.c:466
-msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
+#: ../bin/celev.c:371
+msgid ""
+"Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show "
+"elevation"
msgstr ""
-"Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der "
-"Beschreibung"
+"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die "
+"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen"
-#: ../bin/celev.c:410
+#: ../bin/celev.c:391
msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen,, +Umschalten zum Teilen"
-#: ../bin/celev.c:414
+#: ../bin/celev.c:395
msgid "Move to end or track crossing"
msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen"
-#: ../bin/celev.c:423
+#: ../bin/celev.c:405
#, c-format
msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
msgstr ""
"Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f - Klicken Sie zum "
"Teilen"
-#: ../bin/celev.c:425
+#: ../bin/celev.c:407
#, c-format
msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
msgstr "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f"
-#: ../bin/celev.c:436
-#, c-format
-msgid "Track End elevation %0.3f"
-msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f"
-
-#: ../bin/celev.c:439
+#: ../bin/celev.c:419
#, c-format
msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
msgstr "Klicken Sie um hier zu teilen - Höhe %0.3f"
-#: ../bin/celev.c:442
+#: ../bin/celev.c:424
#, c-format
-msgid "Track Point elevation %0.3f"
-msgstr "Höhe der Gleisposition %0.3f"
+msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt"
+msgstr "Höhe des Endpunkt %0.3f - fange Endpunkt"
-#: ../bin/celev.c:470
-msgid "Point selected!"
-msgstr "Punkt ausgewählt!"
+#: ../bin/celev.c:427
+#, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f"
+msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:429 ../bin/celev.c:431
+msgid ""
+"Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show "
+"Elevation"
+msgstr ""
+"Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die "
+"Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen"
-#: ../bin/celev.c:473
+#: ../bin/celev.c:450
+msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der "
+"Beschreibung"
+
+#: ../bin/celev.c:454
msgid "Split track"
-msgstr "Gleis trennen"
+msgstr "Gleis auftrennen"
-#: ../bin/celev.c:478
+#: ../bin/celev.c:459
msgid "Track split!"
msgstr "Gleis aufgetrennt!"
-#: ../bin/cgroup.c:592
+#: ../bin/celev.c:465
+msgid "Point selected!"
+msgstr "Punkt ausgewählt!"
+
+#: ../bin/cgroup.c:611
msgid "Ungroup Object"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../bin/cgroup.c:604
+#: ../bin/cgroup.c:623
#, c-format
msgid "%d objects ungrouped"
msgstr "%d Gruppierungen aufgelöst"
-#: ../bin/cgroup.c:606
+#: ../bin/cgroup.c:625
msgid "No objects ungrouped"
msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst"
-#: ../bin/cgroup.c:617
+#: ../bin/cgroup.c:637
msgid "Replace with new group?"
msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?"
-#: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69
-#: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2921 ../bin/cturnout.c:83
-#: ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 ../bin/dcmpnd.c:456
-#: ../bin/dcustmgm.c:59 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565
+#: ../bin/cgroup.c:643 ../bin/compound.c:707 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:2939 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:2186 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcmpnd.c:449 ../bin/dcustmgm.c:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:406
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:615
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
-#: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69
-#: ../bin/ctodesgn.c:2922 ../bin/ctodesgn.c:2923 ../bin/ctrain.c:187
-#: ../bin/cturnout.c:83 ../bin/dcar.c:2210 ../bin/dcar.c:4367
-#: ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60
-#: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371
+#: ../bin/cgroup.c:644 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:2940 ../bin/ctodesgn.c:2941 ../bin/ctrain.c:188
+#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4374
+#: ../bin/dcar.c:4379 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:185 ../bin/denum.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:407
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458
+#: ../bin/cgroup.c:645 ../bin/dcmpnd.c:451
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570
+#: ../bin/cgroup.c:646 ../bin/compound.c:711
msgid "# Segments"
msgstr "Anzahl Segmente"
-#: ../bin/cgroup.c:628
+#: ../bin/cgroup.c:648
msgid "Offset X,Y:"
msgstr "Abstand X,Y:"
-#: ../bin/cgroup.c:1235
+#: ../bin/cgroup.c:1216
msgid "No endpts"
msgstr "Keine Endpunkte"
-#: ../bin/cgroup.c:1350
+#: ../bin/cgroup.c:1326
msgid "No paths"
msgstr "Keine Wege"
-#: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669
+#: ../bin/cgroup.c:1597 ../bin/cgroup.c:1652
msgid "Group Tracks"
msgstr "Gleise gruppieren"
-#: ../bin/cgroup.c:1729
+#: ../bin/cgroup.c:1715
msgid "Group Objects"
msgstr "Objekte gruppieren"
-#: ../bin/chndldto.c:70
+#: ../bin/chndldto.c:67
msgid "Place frog and drag angle"
msgstr "Herzstück festlegen und auf Winkel ziehen"
-#: ../bin/chndldto.c:87
+#: ../bin/chndldto.c:84
msgid "frog"
msgstr "Herzstück"
-#: ../bin/chndldto.c:93
+#: ../bin/chndldto.c:90
msgid "Drag to set angle"
msgstr "Durch Ziehen den Winkel festlegen"
-#: ../bin/chndldto.c:132
+#: ../bin/chndldto.c:129
#, c-format
msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
msgstr "Winkel = %0.2f Steigung = %0.2f"
-#: ../bin/chndldto.c:134
+#: ../bin/chndldto.c:131
msgid "Frog angle is too close to 0"
msgstr "Herzstückwinkel ist zu nahe bei 0"
-#: ../bin/chndldto.c:137
+#: ../bin/chndldto.c:134
msgid "Select point position"
msgstr "Position des Punktes auswählen"
-#: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174
+#: ../bin/chndldto.c:146 ../bin/chndldto.c:171
msgid "points"
msgstr "Punkte"
-#: ../bin/chndldto.c:271
+#: ../bin/chndldto.c:268
#, c-format
msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
msgstr "Länge = %0.2f Winkel = %0.2f Steigung=%0.2f"
-#: ../bin/chndldto.c:274
+#: ../bin/chndldto.c:271
msgid "Create Hand Laid Turnout"
msgstr "Erstelle eine Selbstbauweiche"
-#: ../bin/chndldto.c:358
+#: ../bin/chndldto.c:355
msgid "HandLaidTurnout"
msgstr "Selbstbauweiche"
-#: ../bin/cjoin.c:166
+#: ../bin/cjoin.c:164
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s"
-#: ../bin/cjoin.c:252
+#: ../bin/cjoin.c:250
#, c-format
msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cjoin.c:348
+#: ../bin/cjoin.c:346
#, c-format
msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
msgstr "Gleis (%d) ist für den Übergangsbogen um %0.3f zu kurz"
-#: ../bin/cjoin.c:366
+#: ../bin/cjoin.c:364
#, c-format
msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
msgstr "Verbindungsgleis ist um %0.3f zu kurz"
-#: ../bin/cjoin.c:410
+#: ../bin/cjoin.c:408
msgid "Click on an unselected End-Point"
msgstr "Einen nicht ausgewählten Endpunkt anklicken"
-#: ../bin/cjoin.c:411
+#: ../bin/cjoin.c:409
msgid "Click on a selected End-Point"
msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anclicken"
-#: ../bin/cjoin.c:417
+#: ../bin/cjoin.c:415
msgid "unselected"
msgstr "nicht ausgewählt"
-#: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cprint.c:160
msgid "selected"
msgstr "ausgewählt"
-#: ../bin/cjoin.c:474
+#: ../bin/cjoin.c:472
msgid "Left click - Select first draw object end"
msgstr "Linksklick - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539
+#: ../bin/cjoin.c:512 ../bin/cjoin.c:546
msgid "Not a line - Try again"
msgstr "Keine Linie - Versuchen Sie es erneut"
-#: ../bin/cjoin.c:535
+#: ../bin/cjoin.c:542
msgid "Left click - Select second object end"
msgstr "Linksklick - Ende des zweite Objektes auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:547
+#: ../bin/cjoin.c:554
msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
-msgstr "Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut"
+msgstr ""
+"Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut"
-#: ../bin/cjoin.c:581
+#: ../bin/cjoin.c:596
msgid "Create PolyLine"
msgstr "Erstelle Polylinie"
-#: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:901
-msgid "Desired Radius"
-msgstr "Gewünschter Radius"
-
-#: ../bin/cjoin.c:823
+#: ../bin/cjoin.c:838
msgid "Left click - join with track"
msgstr "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis"
-#: ../bin/cjoin.c:825
+#: ../bin/cjoin.c:840
msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
msgstr ""
"Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
"Verschieben zum Verbinden"
-#: ../bin/cjoin.c:896 ../bin/cjoin.c:1304 ../bin/cjoin.c:1311
+#: ../bin/cjoin.c:918 ../bin/cjoin.c:1337 ../bin/cjoin.c:1344
msgid "Select 2nd track"
msgstr "Zweites Gleis auswählen"
-#: ../bin/cjoin.c:1113
+#: ../bin/cjoin.c:1147
msgid "Beyond end of 2nd track"
msgstr "Außerhalb des zweiten Gleises"
-#: ../bin/cjoin.c:1148
+#: ../bin/cjoin.c:1182
msgid "Beyond end of 1st track"
msgstr "Außerhalb des ersten Gleises"
-#: ../bin/cjoin.c:1170
+#: ../bin/cjoin.c:1204
msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
msgstr "Das erste Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden"
-#: ../bin/cjoin.c:1177
+#: ../bin/cjoin.c:1211
msgid "First "
msgstr "Erste "
-#: ../bin/cjoin.c:1202
+#: ../bin/cjoin.c:1236
msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
msgstr "Das zweite Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden"
-#: ../bin/cjoin.c:1209
+#: ../bin/cjoin.c:1243
msgid "Second "
msgstr "Zweite "
-#: ../bin/cjoin.c:1223 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2306
-#: ../bin/track.c:2372
+#: ../bin/cjoin.c:1257 ../bin/track.c:2335 ../bin/track.c:2371
+#: ../bin/track.c:2437
msgid "Connecting "
msgstr "Verbinde "
-#: ../bin/cjoin.c:1314
+#: ../bin/cjoin.c:1347
msgid "Join Tracks"
msgstr "Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cjoin.c:1396
+#: ../bin/cjoin.c:1435
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: ../bin/cjoin.c:1397
+#: ../bin/cjoin.c:1436
msgid "Join Track"
msgstr "Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cjoin.c:1398
+#: ../bin/cjoin.c:1437
msgid "Join Lines"
msgstr "Linien zusammenfügen"
-#: ../bin/cmisc.c:59
+#: ../bin/cmisc.c:57
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98
+#: ../bin/cmisc.c:57 ../bin/macro.c:67
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:349 ../bin/compound.c:664
-#: ../bin/ctrain.c:218
+#: ../bin/cmisc.c:142 ../bin/tcurve.c:390 ../bin/tease.c:520
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+#: ../bin/cmisc.c:234 ../bin/cmodify.c:364 ../bin/compound.c:805
+#: ../bin/ctrain.c:219
msgid "Change Track"
msgstr "Gleis ändern"
-#: ../bin/cmisc.c:572
-msgid "Select track to describe"
-msgstr "Zu beschreibendes Gleis auswählen"
+#: ../bin/cmisc.c:585
+msgid "Select track to describe +Shift for Frozen"
+msgstr ""
+"Zu beschreibendes Gleis auswählen, mit Umschalt-Taste für fixierte Elemente"
-#: ../bin/cmisc.c:653 ../bin/doption.c:235
+#: ../bin/cmisc.c:686 ../bin/doption.c:236
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -1897,11 +1944,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Bridge"
msgstr "Brücke"
-#: ../bin/cmodify.c:198 ../bin/cmodify.c:467
-msgid "Modify Track"
-msgstr "Gleis bearbeiten"
-
-#: ../bin/cmodify.c:262
+#: ../bin/cmodify.c:266
msgid ""
"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
"flextrack"
@@ -1909,389 +1952,406 @@ msgstr ""
"Wählen Sie ein Gleis zum Verändern aus, ändern Sie mit der linken Maustaste "
"die Länge, fügen Sie mit der rechten Maustaste ein Flexgleis hinzu"
-#: ../bin/cmodify.c:508
+#: ../bin/cmodify.c:490
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Gleis bearbeiten"
+
+#: ../bin/cmodify.c:532
msgid "Drag to add flex track"
msgstr "Ziehen um Flexgleis zu erstellen"
-#: ../bin/cmodify.c:513
+#: ../bin/cmodify.c:537
msgid "No track to extend"
msgstr "Keine Gleise zu erweitern"
-#: ../bin/cmodify.c:518
+#: ../bin/cmodify.c:542
msgid "No track selected"
msgstr "Keine Gleise ausgewählt"
-#: ../bin/cmodify.c:651
+#: ../bin/cmodify.c:675
#, c-format
msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cmodify.c:666
+#: ../bin/cmodify.c:690
msgid "Extend Track"
msgstr "Gleis verlängern"
-#: ../bin/cmodify.c:795
+#: ../bin/cmodify.c:822
msgid "Modify"
msgstr "Verändern"
-#: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3311 ../bin/cselect.c:3327
-#: ../bin/misc.c:2201 ../bin/misc.c:2203
+#: ../bin/cmodify.c:830 ../bin/cselect.c:3654 ../bin/cselect.c:3671
+#: ../bin/misc.c:2444 ../bin/misc.c:2446
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/cmodify.c:803 ../bin/cselect.c:3315 ../bin/cselect.c:3328
-#: ../bin/misc.c:2205 ../bin/misc.c:2207
+#: ../bin/cmodify.c:831 ../bin/cselect.c:3658 ../bin/cselect.c:3672
+#: ../bin/misc.c:2448 ../bin/misc.c:2450
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/cmodify.c:804
+#: ../bin/cmodify.c:832
msgid "Pan center - 'c'"
msgstr "Ausschnitt hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60
+#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:43 ../bin/trknote.c:55
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: ../bin/cnote.c:75
+#: ../bin/cnote.c:73
msgid "Replace this text with your layout notes"
msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
-#: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554
-#: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255
-#: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302
+#: ../bin/compound.c:685 ../bin/compound.c:690 ../bin/compound.c:695
+#: ../bin/compound.c:700 ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tbezier.c:259
+#: ../bin/tcornu.c:305 ../bin/tcornu.c:310
msgid "Center X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298
+#: ../bin/compound.c:687 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:306
msgid "Z1"
msgstr "Z1"
-#: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303
+#: ../bin/compound.c:692 ../bin/tbezier.c:260 ../bin/tcornu.c:311
msgid "Z2"
msgstr "Z2"
-#: ../bin/compound.c:552
+#: ../bin/compound.c:693
msgid "End Pt 3: X,Y"
msgstr "Endpunkt 3: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:556
+#: ../bin/compound.c:697
msgid "Z3"
msgstr "Z3"
-#: ../bin/compound.c:557
+#: ../bin/compound.c:698
msgid "End Pt 4: X,Y"
msgstr "Endpunkt 4: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:561
+#: ../bin/compound.c:702
msgid "Z4"
msgstr "Z4"
-#: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:83
-#: ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 ../bin/dcustmgm.c:60
-#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
+#: ../bin/compound.c:704 ../bin/tease.c:513
+msgid "Origin: X,Y"
+msgstr "Ausgangspunkt: X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:709 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
msgid "Part No"
msgstr "Teilenr"
-#: ../bin/compound.c:569
+#: ../bin/compound.c:710
msgid "LineType"
msgstr "Linienart"
-#: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:1128
+#: ../bin/compound.c:971 ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cstruct.c:1149
msgid "Structure"
msgstr "Gebäude"
-#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1069
-#: ../bin/cturnout.c:2933
+#: ../bin/compound.c:973 ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/cturnout.c:2949
+#: ../bin/cturnout.c:4836
msgid "Turnout"
msgstr "Weiche"
-#: ../bin/compound.c:832
+#: ../bin/compound.c:973
msgid "Sectional Track"
msgstr "Festgleise"
-#: ../bin/compound.c:836
+#: ../bin/compound.c:977
#, c-format
msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
msgstr "%s (%d): Ebene=%d %s"
-#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140
-#: ../bin/ctodesgn.c:543 ../bin/ctodesgn.c:563 ../bin/ctodesgn.c:583
-#: ../bin/tcurve.c:371
+#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:97 ../bin/cparalle.c:138
+#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577
+#: ../bin/tcurve.c:384
msgid "Separation"
msgstr "Zwischenraum"
-#: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101
+#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:98
msgid "Radius Factor"
msgstr "Radius Faktor"
-#: ../bin/cparalle.c:141
+#: ../bin/cparalle.c:139
msgid "Radius factor"
msgstr "Radius-Faktor"
-#: ../bin/cparalle.c:154
+#: ../bin/cparalle.c:152
msgid " Track/Line doesn't support parallel"
msgstr " Zu diesem Gleis oder Linie kann keine Parallele erstellt werden"
-#: ../bin/cparalle.c:228
+#: ../bin/cparalle.c:226
msgid "Create Parallel Track"
msgstr "Erzeuge paralleles Gleis"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354
-#: ../bin/cparalle.c:298 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1233
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:470
+#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1233
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: ../bin/cparalle.c:299
+#: ../bin/cparalle.c:297
msgid "Parallel Track"
msgstr "Paralleles Gleis"
-#: ../bin/cparalle.c:300
+#: ../bin/cparalle.c:298
msgid "Parallel Line"
msgstr "Parallele Linie"
-#: ../bin/cprint.c:110
+#: ../bin/cprint.c:108
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#: ../bin/cprint.c:110
+#: ../bin/cprint.c:108
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
-#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113
-#: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67
-#: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1408
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109
+#: ../bin/cswitchmotor.c:222 ../bin/dbench.c:73 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/doption.c:93 ../bin/macro.c:1391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114
-#: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110
+#: ../bin/cswitchmotor.c:223 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"
-#: ../bin/cprint.c:112
+#: ../bin/cprint.c:110
msgid "Engineering Data"
msgstr "Zeichnungsinformationen"
-#: ../bin/cprint.c:113
+#: ../bin/cprint.c:111
msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
msgstr "Positionierungshilfen (nur im 1:1 Maßstab)"
-#: ../bin/cprint.c:114
+#: ../bin/cprint.c:112
msgid "Page Numbers"
msgstr "Seitennummern"
-#: ../bin/cprint.c:115
+#: ../bin/cprint.c:113
msgid "Ignore Page Margins"
msgstr "Übergehe Seitenränder"
-#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530
+#: ../bin/cprint.c:114 ../bin/csnap.c:675 ../bin/doption.c:535
msgid "Snap Grid"
msgstr "Fangraster"
-#: ../bin/cprint.c:117
-msgid "Rulers"
-msgstr "Lineale"
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Layout Edge"
+msgstr "Anlagenrand"
-#: ../bin/cprint.c:118
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Every Page"
+msgstr "Jede Seite"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
msgid "Roadbed Outline"
msgstr "Rand des Gleisbett"
-#: ../bin/cprint.c:119
+#: ../bin/cprint.c:117
msgid "Centerline below Scale 1:1"
msgstr "Mittellinie bei Maßstab<1:1"
-#: ../bin/cprint.c:127
+#: ../bin/cprint.c:126
msgid "Print Scale"
msgstr "Druckmaßstab"
-#: ../bin/cprint.c:128
+#: ../bin/cprint.c:127
msgid "Page Width"
msgstr "Seitenbreite"
-#: ../bin/cprint.c:129
+#: ../bin/cprint.c:128
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: ../bin/cprint.c:131
+#: ../bin/cprint.c:130
msgid "Snap Shot"
msgstr "Schnappschuss"
-#: ../bin/cprint.c:132
+#: ../bin/cprint.c:131
msgid "Page Format"
msgstr "Seitenformat"
-#: ../bin/cprint.c:133
+#: ../bin/cprint.c:132
msgid "Print Order"
msgstr "Druckreihenfolge"
-#: ../bin/cprint.c:134
+#: ../bin/cprint.c:133
msgid "Print "
msgstr "Drucken "
-#: ../bin/cprint.c:149
+#: ../bin/cprint.c:142
+msgid "Rulers:"
+msgstr "Lineale:"
+
+#: ../bin/cprint.c:148
msgid " Width"
msgstr " Breite"
-#: ../bin/cprint.c:151
+#: ../bin/cprint.c:150
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250
+#: ../bin/cprint.c:151 ../bin/cturntbl.c:247
msgid "Origin: X"
msgstr "Ausgangspunkt: X"
-#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535
+#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/csnap.c:508
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715
-#: ../bin/dcar.c:2214
+#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cprint.c:616 ../bin/cprofile.c:708
+#: ../bin/dcar.c:2206
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../bin/cprint.c:156
+#: ../bin/cprint.c:155
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3319 ../bin/misc.c:2232
+#: ../bin/cprint.c:156 ../bin/cselect.c:3662 ../bin/misc.c:2479
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:472
-#: ../bin/misc.c:730
+#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/layout.c:507
+#: ../bin/misc.c:806
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/cprint.c:160
+#: ../bin/cprint.c:159
msgid "0 pages"
msgstr "0 Seiten"
-#: ../bin/cprint.c:187
+#: ../bin/cprint.c:186
#, c-format
msgid "%d page"
msgstr "Seite %d"
-#: ../bin/cprint.c:187
+#: ../bin/cprint.c:186
#, c-format
msgid "%d pages"
msgstr "%d Seiten"
-#: ../bin/cprint.c:408
+#: ../bin/cprint.c:407
#, c-format
msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
msgstr "Druckmaßstab 1:%ld Raum %s x %s Modellmaßstab %s Datei %s"
-#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158
-#: ../bin/misc.c:1239 ../bin/misc.c:1317 ../bin/param.c:2622
-#: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:88 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584
+#: ../bin/cprint.c:712 ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/filenoteui.c:147
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1407 ../bin/param.c:2721
+#: ../bin/svgoutput.c:460 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:96
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:634
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../bin/cprint.c:723
+#: ../bin/cprint.c:719
msgid "Print Margins"
msgstr "Druckbegrenzungen"
-#: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2869
-#: ../bin/denum.c:55
+#: ../bin/cprint.c:1383 ../bin/cprofile.c:712 ../bin/ctodesgn.c:2887
+#: ../bin/denum.c:51
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../bin/cprint.c:1388
+#: ../bin/cprint.c:1404
msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
msgstr ""
"Zu druckende Seiten auswählen oder ziehen um das Druckraster zu verschieben"
-#: ../bin/cprint.c:1486
+#: ../bin/cprint.c:1505
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350
-#: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1528
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1225
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:466
+#: ../bin/cprofile.c:610 ../bin/cprofile.c:1444 ../bin/cprofile.c:1524
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1225
msgid "Profile"
msgstr "Höhenprofil"
-#: ../bin/cprofile.c:632
+#: ../bin/cprofile.c:628
#, c-format
msgid "%s Profile: %s"
msgstr "%s Höhenprofil: %s"
-#: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1898
+#: ../bin/cprofile.c:706 ../bin/misc.c:2010
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767
+#: ../bin/cprofile.c:753 ../bin/cprofile.c:763
#, c-format
msgid "Elev = %0.1f"
msgstr "Höhe = %0.1f"
-#: ../bin/cprofile.c:769
+#: ../bin/cprofile.c:765
#, c-format
msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
msgstr "Höhe=%0.2f %0.1f%%"
-#: ../bin/cprofile.c:774
+#: ../bin/cprofile.c:770
#, c-format
msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f"
-#: ../bin/cprofile.c:779
+#: ../bin/cprofile.c:775
#, c-format
msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f %0.1f%%"
-#: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400
+#: ../bin/cprofile.c:790 ../bin/cprofile.c:860 ../bin/cprofile.c:1396
msgid "Profile Command"
msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
-#: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454
+#: ../bin/cprofile.c:799 ../bin/cprofile.c:1450
msgid "Drag to change Elevation"
msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern"
-#: ../bin/cprofile.c:905
+#: ../bin/cprofile.c:901
msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
-#: ../bin/cprofile.c:907
+#: ../bin/cprofile.c:903
msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu erweitern"
-#: ../bin/cprofile.c:1462
+#: ../bin/cprofile.c:1458
msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
-#: ../bin/cprofile.c:1532
+#: ../bin/cprofile.c:1528
msgid "Define"
msgstr "Festlegen"
-#: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595
+#: ../bin/cpull.c:436 ../bin/cpull.c:592
#, c-format
msgid "%d tracks moved"
msgstr "%d Gleise verschoben"
-#: ../bin/cpull.c:485
+#: ../bin/cpull.c:482
msgid "Pull Tracks"
msgstr "Gleise ziehen"
-#: ../bin/cpull.c:559
+#: ../bin/cpull.c:556
msgid "Tighten Tracks"
msgstr "Gleise zusammendrücken"
-#: ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/cpull.c:643
msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
msgstr ""
"Verbinde mehrere Gleise - zuerst mehrere Gleise für die Verbindung auswählen"
-#: ../bin/cpull.c:649
+#: ../bin/cpull.c:646
msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise verbunden werden?"
-#: ../bin/cpull.c:655
+#: ../bin/cpull.c:652
msgid "ReConnect"
msgstr "Wiederverbinden"
-#: ../bin/cpull.c:691
+#: ../bin/cpull.c:688
#, c-format
msgid ""
"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
@@ -2300,13 +2360,13 @@ msgstr ""
"In Durchgang 1 %d und in Durchgang 2 %d Gleise verbunden, %d nahe "
"beieinander liegene Punkte wurden nicht verbunden"
-#: ../bin/cpull.c:716
+#: ../bin/cpull.c:713
msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
msgstr ""
"Wählen Sie den ersten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe, "
"+Umschalten zum Festziehen"
-#: ../bin/cpull.c:718
+#: ../bin/cpull.c:715
msgid ""
"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
"tracks (not turntable)"
@@ -2315,492 +2375,529 @@ msgstr ""
"mit der rechten Maustaste, um ausgewählte Gleise zu verbinden (nicht "
"Drehscheibe)"
-#: ../bin/cpull.c:777
+#: ../bin/cpull.c:774
msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
-msgstr "Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe"
-#: ../bin/cpull.c:784
+#: ../bin/cpull.c:781
msgid "Same Track! - please select another"
msgstr "Gleiches Gleis! - Bitte wählen Sie ein anderes aus"
-#: ../bin/cpull.c:872
+#: ../bin/cpull.c:873
msgid "Connect Two Tracks"
msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cpull.c:874
+#: ../bin/cpull.c:875
msgid "Connect All Selected - 'S'"
msgstr "Alle ausgewählten Gleise verbinden - 'S'"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361
-#: ../bin/cruler.c:143 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1247
+#: ../bin/cruler.c:372
+msgid "Measurement"
+msgstr "Abmessung"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:477
+#: ../bin/cruler.c:373 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1247
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
-#: ../bin/cselect.c:615
+#: ../bin/cruler.c:374
+msgid "Protractor"
+msgstr "Winkelmesser"
+
+#: ../bin/cselect.c:654
msgid "Change Track Width"
msgstr "Gleisbreite ändern"
-#: ../bin/cselect.c:639
+#: ../bin/cselect.c:679
msgid "Change Line Type"
msgstr "Linienstil ändern"
-#: ../bin/cselect.c:668
+#: ../bin/cselect.c:704
+msgid "Delete only works in Select Mode"
+msgstr "Löschen funktioniert nur im Auswahlmodus"
+
+#: ../bin/cselect.c:718
msgid "Delete Tracks"
msgstr "Gleise löschen"
-#: ../bin/cselect.c:744
+#: ../bin/cselect.c:808
msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)"
-#: ../bin/cselect.c:762
+#: ../bin/cselect.c:826
msgid "Bridge Tracks "
msgstr "Brückengleise "
-#: ../bin/cselect.c:779
+#: ../bin/cselect.c:843
msgid "Ties Tracks "
msgstr "Schwellengleise "
-#: ../bin/cselect.c:816 ../bin/misc.c:2352
+#: ../bin/cselect.c:880 ../bin/misc.c:2617
msgid "Move To Current Layer"
msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:856 ../bin/misc.c:2502
+#: ../bin/cselect.c:932 ../bin/misc.c:2784
msgid "Clear Elevations"
msgstr "Höhen löschen"
-#: ../bin/cselect.c:900
+#: ../bin/cselect.c:976
msgid "Add Elevations"
msgstr "Höhen hinzufügen"
-#: ../bin/cselect.c:915
+#: ../bin/cselect.c:991
msgid "Refresh Compound"
msgstr "Zusammenstellung aktualisieren"
-#: ../bin/cselect.c:947 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371
-#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:463
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/layout.c:498
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
-#: ../bin/cselect.c:947 ../bin/cselect.c:972
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/cselect.c:1048
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
-#: ../bin/cselect.c:956
+#: ../bin/cselect.c:1032
msgid "Do not resize track"
msgstr "Gleismaße nicht ändern"
-#: ../bin/cselect.c:960
+#: ../bin/cselect.c:1036
msgid "Rescale by:"
msgstr "Skalieren um:"
-#: ../bin/cselect.c:962
+#: ../bin/cselect.c:1038
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../bin/cselect.c:966
+#: ../bin/cselect.c:1042
msgid "To: "
msgstr "Nach:"
-#: ../bin/cselect.c:1033
+#: ../bin/cselect.c:1109
msgid "Rescale Tracks"
msgstr "Gleise skalieren"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357
-#: ../bin/cselect.c:1163 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1239
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:473
+#: ../bin/cselect.c:1252 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1239
msgid "Rescale"
msgstr "Maßstab ändern"
-#: ../bin/cselect.c:1464
+#: ../bin/cselect.c:1597
msgid "Cornu too tight - it was deleted"
msgstr "Cornu ist zu eng und wurde gelöscht"
-#: ../bin/cselect.c:1519
+#: ../bin/cselect.c:1652
msgid "Move To Join"
msgstr "Verbinde durch Verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:1711
+#: ../bin/cselect.c:1844
msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
msgstr ""
-"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit Umschalt+Str"
-"+Pfeiltasten umd feine Stufen verschieben"
+"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit "
+"Umschalt+Str+Pfeiltasten umd feine Stufen verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:1732 ../bin/cselect.c:1852 ../bin/cselect.c:2216
+#: ../bin/cselect.c:1865 ../bin/cselect.c:1994 ../bin/cselect.c:2370
msgid "Move Tracks"
msgstr "Gleise verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:1897
+#: ../bin/cselect.c:2043
msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
msgstr ""
"Ausrichten: Auf ausgewähltes Objekt klicken, das ausgerichtet werden soll"
-#: ../bin/cselect.c:1935
+#: ../bin/cselect.c:2081
msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
msgstr ""
"Ziehen um die ausgewählten Gleise zu rotieren, Umschalt-Taste und "
"Rechtsklich das Schnellauswahlmenu öffnen"
-#: ../bin/cselect.c:1951 ../bin/cselect.c:2229
+#: ../bin/cselect.c:2097 ../bin/cselect.c:2441
msgid "Rotate Tracks"
msgstr "Gleise drehen"
-#: ../bin/cselect.c:1964
+#: ../bin/cselect.c:2111
msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
msgstr ""
"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutt"
-#: ../bin/cselect.c:2006 ../bin/cselect.c:2037
+#: ../bin/cselect.c:2153 ../bin/cselect.c:2184
#, c-format
msgid "Angle %0.3f"
msgstr "Winkel %0.3f"
-#: ../bin/cselect.c:2093
+#: ../bin/cselect.c:2240
#, c-format
msgid "Angle %0.3f #%ld"
msgstr "Winkel %0.3f #%ld"
-#: ../bin/cselect.c:2095
+#: ../bin/cselect.c:2242
#, c-format
msgid "Angle %0.3f %s"
msgstr "Winkel %0.3f %s"
-#: ../bin/cselect.c:2100
+#: ../bin/cselect.c:2247
msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
msgstr "Ausgangspunkt gesetzt. Zum Einstellen des Startwinkels wegziehen"
-#: ../bin/cselect.c:2114
+#: ../bin/cselect.c:2261
msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
msgstr "Ausrichten: Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt"
-#: ../bin/cselect.c:2241
+#: ../bin/cselect.c:2381
+msgid "In module layer:"
+msgstr "In Modulebene:"
+
+#: ../bin/cselect.c:2388
+msgid "Frozen Layer:"
+msgstr "Fixierte Ebene:"
+
+#: ../bin/cselect.c:2392
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: ../bin/cselect.c:2428
+msgid "Multiple Selected"
+msgstr "Mehrfachauswahl"
+
+#: ../bin/cselect.c:2454
+msgid "Toggle Detail"
+msgstr "Detail umschalten"
+
+#: ../bin/cselect.c:2469
msgid "Toggle Label"
msgstr "Beschriftung umschalten"
-#: ../bin/cselect.c:2360 ../bin/cselect.c:2399
-msgid "Select and drag a description"
-msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben"
-
-#: ../bin/cselect.c:2385
+#: ../bin/cselect.c:2632
msgid "Elevation description"
msgstr "Beschreibung der Höhe"
-#: ../bin/cselect.c:2388
-msgid "Hidden description - 's' to Show"
-msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen"
+#: ../bin/cselect.c:2639
+msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details"
+msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen, 'd' für Details"
-#: ../bin/cselect.c:2392
+#: ../bin/cselect.c:2642
msgid "Shown description - 'h' to Hide"
msgstr "Sichtbare Beschreibung - Verbergen mit 'h'"
-#: ../bin/cselect.c:2413
+#: ../bin/cselect.c:2650
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:2689
msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
msgstr "Verborgene Beschriftung - Ziehen zum Aufdecken"
-#: ../bin/cselect.c:2415
+#: ../bin/cselect.c:2691
msgid "Drag label"
msgstr "Beschriftung ziehen"
-#: ../bin/cselect.c:2417
+#: ../bin/cselect.c:2699
msgid "Move Label"
msgstr "Beschreibung verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2454
+#: ../bin/cselect.c:2736
msgid "To Hide, use Context Menu"
msgstr "Zum Verbergen verwenden Sie das Kontextmenü"
-#: ../bin/cselect.c:2470 ../bin/cselect.c:3345
+#: ../bin/cselect.c:2769 ../bin/cselect.c:3692
msgid "Show/Hide Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/cselect.c:2550
+#: ../bin/cselect.c:2770
+msgid "Toggle Detailed Description"
+msgstr "Detaillierte Beschreibung umschalten"
+
+#: ../bin/cselect.c:2851
msgid "Drag to mark mirror line"
msgstr "Ziehen um die Spiegelachse zu erstellen"
-#: ../bin/cselect.c:2561
+#: ../bin/cselect.c:2862
#, c-format
msgid "Angle %0.2f"
msgstr "Winkel %0.2f"
-#: ../bin/cselect.c:2564
+#: ../bin/cselect.c:2865
msgid "Flip Tracks"
msgstr "Gleise spiegeln"
-#: ../bin/cselect.c:2904
-msgid "Select track"
-msgstr "Gleis auswählen"
-
-#: ../bin/cselect.c:2931
+#: ../bin/cselect.c:3056 ../bin/cselect.c:3243
msgid "Track is in Frozen Layer"
msgstr "Das Gleis ist auf einer fixierten Ebene"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323
-#: ../bin/cselect.c:3285 ../bin/dcar.c:1672 ../bin/doption.c:235
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1171
+#: ../bin/cselect.c:3216
+msgid "Select track"
+msgstr "Gleis auswählen"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:439
+#: ../bin/cselect.c:3628 ../bin/dcar.c:1663 ../bin/doption.c:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1171
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../bin/cselect.c:3304 ../bin/cselect.c:3324 ../bin/misc.c:2196
+#: ../bin/cselect.c:3647 ../bin/cselect.c:3668 ../bin/misc.c:2439
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/cselect.c:3305 ../bin/cselect.c:3325 ../bin/misc.c:2198
+#: ../bin/cselect.c:3648 ../bin/cselect.c:3669 ../bin/misc.c:2441
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/cselect.c:3312 ../bin/draw.c:3124
+#: ../bin/cselect.c:3655 ../bin/cselect.c:3673 ../bin/draw.c:3206
msgid "Zoom to extents - 'e'"
msgstr "Auf Fenstergröße anpassen- 'e'"
-#: ../bin/cselect.c:3313 ../bin/draw.c:3135 ../bin/misc.c:2379
+#: ../bin/cselect.c:3656 ../bin/draw.c:3217 ../bin/misc.c:2646
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"
-#: ../bin/cselect.c:3316 ../bin/draw.c:3134
+#: ../bin/cselect.c:3659 ../bin/draw.c:3216
msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/'0'"
-#: ../bin/cselect.c:3317 ../bin/cselect.c:3329
+#: ../bin/cselect.c:3660 ../bin/cselect.c:3675
msgid "Pan Center Here - 'c'"
msgstr "Hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/cselect.c:3320 ../bin/misc.c:2235 ../bin/misc.c:2358
+#: ../bin/cselect.c:3663 ../bin/misc.c:2482 ../bin/misc.c:2623
msgid "Select Current Layer"
msgstr "Aktuelle Ebene auswählen"
-#: ../bin/cselect.c:3331 ../bin/misc.c:2237
+#: ../bin/cselect.c:3674
+msgid "Zoom to selected - 's'"
+msgstr "Zoom auf Auswahl - 's'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3678 ../bin/misc.c:2484
msgid "Deselect All"
msgstr "Alles Abwählen"
-#: ../bin/cselect.c:3333
+#: ../bin/cselect.c:3680
msgid "Properties -'?'"
msgstr "Eigenschaften -'?'"
-#: ../bin/cselect.c:3334
+#: ../bin/cselect.c:3681
msgid "Modify/Activate Track"
msgstr "Gleis bearbeiten"
-#: ../bin/cselect.c:3336 ../bin/misc.c:2223
+#: ../bin/cselect.c:3683 ../bin/misc.c:2470
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../bin/cselect.c:3337 ../bin/misc.c:2225
+#: ../bin/cselect.c:3684 ../bin/misc.c:2472
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"
-#: ../bin/cselect.c:3338 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2227
+#: ../bin/cselect.c:3685 ../bin/fileio.c:1591 ../bin/misc.c:2474
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/cselect.c:3339 ../bin/misc.c:2229
+#: ../bin/cselect.c:3686 ../bin/misc.c:2476
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: ../bin/cselect.c:3341
+#: ../bin/cselect.c:3688
msgid "Rotate..."
msgstr "Drehen..."
-#: ../bin/cselect.c:3343
+#: ../bin/cselect.c:3690
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: ../bin/cselect.c:3347
+#: ../bin/cselect.c:3694
msgid "Hide/NoHide"
msgstr "Zeigen/Verbergen"
-#: ../bin/cselect.c:3348
+#: ../bin/cselect.c:3695
msgid "Bridge/NoBridge"
msgstr "Brücke"
-#: ../bin/cselect.c:3349
+#: ../bin/cselect.c:3696
msgid "NoTies/Ties"
msgstr "Ohne / mit Schwellen"
-#: ../bin/cselect.c:3350
+#: ../bin/cselect.c:3697
msgid "Thickness..."
msgstr "Dicke..."
-#: ../bin/cselect.c:3351 ../bin/misc.c:2370
+#: ../bin/cselect.c:3698 ../bin/misc.c:2636
msgid "Thin Tracks"
msgstr "Dünne Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3352 ../bin/misc.c:2371
+#: ../bin/cselect.c:3699 ../bin/misc.c:2637
msgid "Medium Tracks"
msgstr "Mittlere Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3353 ../bin/misc.c:2372
+#: ../bin/cselect.c:3700 ../bin/misc.c:2638
msgid "Thick Tracks"
msgstr "Dicke Gleise"
-#: ../bin/cselect.c:3358
+#: ../bin/cselect.c:3705
msgid "Dash-Dotted Line"
msgstr "Gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cselect.c:3359
+#: ../bin/cselect.c:3706
msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
msgstr "Strich-Punkt-gestrichelte Linie"
-#: ../bin/cselect.c:3361
+#: ../bin/cselect.c:3708
msgid "Move To Front"
msgstr "Nach vorne"
-#: ../bin/cselect.c:3362
+#: ../bin/cselect.c:3709
msgid "Move To Back"
msgstr "Nach hinten"
-#: ../bin/cselect.c:3364
+#: ../bin/cselect.c:3711
msgid "Group"
msgstr "Gruppieren"
-#: ../bin/cselect.c:3365
+#: ../bin/cselect.c:3712
msgid "UnGroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
-#: ../bin/cselect.c:3400
+#: ../bin/cselect.c:3744
msgid "Move Description"
msgstr "Beschreibungen verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:3407 ../bin/misc.c:1939 ../bin/misc.c:2240
+#: ../bin/cselect.c:3751 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2491
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368
-#: ../bin/cselect.c:3409 ../bin/misc.c:1930 ../bin/misc.c:2242
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:484
+#: ../bin/cselect.c:3753 ../bin/misc.c:2049 ../bin/misc.c:2493
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1261
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369
-#: ../bin/cselect.c:3411 ../bin/dcar.c:2216
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1263
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:485
+#: ../bin/cselect.c:3755 ../bin/dcar.c:2208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1263
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../bin/csensor.c:216
+#: ../bin/csensor.c:213
msgid "Change Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596
+#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:590
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511
-msgid "Orgin X"
-msgstr "Ausgangspunkt: X"
-
-#: ../bin/csensor.c:407
+#: ../bin/csensor.c:404
msgid "Create Sensor"
msgstr "Sensor erstellen"
-#: ../bin/csensor.c:410
+#: ../bin/csensor.c:407
msgid "Modify Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:443
+#: ../bin/csensor.c:440
msgid "Edit sensor"
msgstr "Sensor bearbeiten"
-#: ../bin/csensor.c:481
+#: ../bin/csensor.c:478
msgid "Place sensor"
msgstr "Sensor setzen"
-#: ../bin/csignal.c:241
+#: ../bin/csignal.c:238
msgid "Number Of Heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: ../bin/csignal.c:280
+#: ../bin/csignal.c:277
msgid "Change Signal"
msgstr "Signal ändern"
-#: ../bin/csignal.c:314
+#: ../bin/csignal.c:311
#, c-format
msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914
+#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:908
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: ../bin/csignal.c:517
+#: ../bin/csignal.c:514
msgid "Number of Heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: ../bin/csignal.c:522
+#: ../bin/csignal.c:519
msgid "Edit Aspect"
msgstr "Signalbild bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:524
+#: ../bin/csignal.c:521
msgid "Add Aspect"
msgstr "Signalanzeige"
-#: ../bin/csignal.c:526
+#: ../bin/csignal.c:523
msgid "Delete Aspect"
msgstr "Signalbild löschen"
-#: ../bin/csignal.c:539
+#: ../bin/csignal.c:536
msgid "Aspect Index"
msgstr "Nummer der Signalanzeige"
-#: ../bin/csignal.c:554
+#: ../bin/csignal.c:551
msgid "Create Signal"
msgstr "Signal erstellen"
-#: ../bin/csignal.c:558
+#: ../bin/csignal.c:555
msgid "Modify Signal"
msgstr "Signal ändern"
-#: ../bin/csignal.c:665
+#: ../bin/csignal.c:662
msgid "Edit aspect"
msgstr "Signalbild bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:712
+#: ../bin/csignal.c:709
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?"
-#: ../bin/csignal.c:733
+#: ../bin/csignal.c:730
msgid "Edit signal"
msgstr "Signal bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:795
+#: ../bin/csignal.c:792
msgid "Place base of signal"
msgstr "Basis des Signals festlegen"
-#: ../bin/csignal.c:802
+#: ../bin/csignal.c:800
msgid "Drag to orient signal"
msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten"
-#: ../bin/csnap.c:516
+#: ../bin/csnap.c:489
msgid "Horz"
msgstr "Horiz."
-#: ../bin/csnap.c:518
+#: ../bin/csnap.c:491
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../bin/csnap.c:520
+#: ../bin/csnap.c:493
msgid "Divisions"
msgstr "Zwischenmarkierungen"
-#: ../bin/csnap.c:523
+#: ../bin/csnap.c:496
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
-#: ../bin/csnap.c:524
+#: ../bin/csnap.c:497
msgid "Vert"
msgstr "Vert."
-#: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76
+#: ../bin/csnap.c:506 ../bin/dease.c:74
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../bin/csnap.c:537
+#: ../bin/csnap.c:510
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../bin/csnap.c:540
+#: ../bin/csnap.c:513
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
-#: ../bin/csnap.c:791
+#: ../bin/csnap.c:752
msgid "Change Grid..."
msgstr "Raster anpassen..."
@@ -2808,113 +2905,171 @@ msgstr "Raster anpassen..."
msgid "Set Block Gaps"
msgstr "Setze Trennstellen"
-#: ../bin/csplit.c:111
+#: ../bin/csplit.c:132
msgid "Select track to split"
msgstr "Zu trennendes Gleis auswählen"
-#: ../bin/csplit.c:132
-msgid "Can't Split that Track"
-msgstr "Dieses Gleis kann nicht getrennt werden"
+#: ../bin/csplit.c:155
+msgid "Can't Split that Track Object"
+msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht auf geteilt werden"
-#: ../bin/csplit.c:140 ../bin/csplit.c:232
+#: ../bin/csplit.c:163 ../bin/csplit.c:175 ../bin/csplit.c:474
msgid "Split Track"
msgstr "Gleis auftrennen"
-#: ../bin/csplit.c:156 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80
+#: ../bin/csplit.c:171 ../bin/csplit.c:294 ../bin/csplit.c:381
+msgid "Can't Split that Draw Object"
+msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgeteilt werden"
+
+#: ../bin/csplit.c:181
+msgid "No Track to Split"
+msgstr "Kein aufteilbares Gleis"
+
+#: ../bin/csplit.c:194 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../bin/csplit.c:157 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79
+#: ../bin/csplit.c:195 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../bin/csplit.c:158 ../bin/csplit.c:163
+#: ../bin/csplit.c:196 ../bin/csplit.c:201
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: ../bin/csplit.c:161
+#: ../bin/csplit.c:199
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: ../bin/csplit.c:162
+#: ../bin/csplit.c:200
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: ../bin/cstraigh.c:77
+#: ../bin/csplit.c:280
+msgid "Select draw to split"
+msgstr "Zu trennendes Zeichenelement auswählen"
+
+#: ../bin/csplit.c:298 ../bin/csplit.c:475
+msgid "Split Draw"
+msgstr "Zeichenobjekt auftrennen"
+
+#: ../bin/csplit.c:304
+msgid "No Draw to Split"
+msgstr "Kein aufteilbares Zeichenobjekt"
+
+#: ../bin/csplit.c:342
+msgid "Select the draw object to Trim to"
+msgstr "Wählen Sie das begrenzende Zeichenobjekt aus"
+
+#: ../bin/csplit.c:357
+msgid "Can't Trim with a Track"
+msgstr "Kann nicht mit einem Gleis abschneiden"
+
+#: ../bin/csplit.c:362
+msgid "Select an intersecting draw object to Trim"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus"
+
+#: ../bin/csplit.c:368
+msgid "No Draw to Trim with"
+msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjeckt vorhanden"
+
+#: ../bin/csplit.c:375
+msgid "Can't Split a track object"
+msgstr "Ein Gleis kann nicht geteilt werden"
+
+#: ../bin/csplit.c:403 ../bin/csplit.c:476
+msgid "Trim Draw"
+msgstr "Trimmzeichnung"
+
+#: ../bin/csplit.c:408
+msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechmi mit der "
+"Leertaste ab"
+
+#: ../bin/csplit.c:473
+msgid "Split"
+msgstr "Auftrennen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:75
msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
msgstr ""
"Platzieren Sie den 1. Endpunkt des geraden Gleis, wird an einen "
"unverbundenen Endpunkt fixiert"
-#: ../bin/cstraigh.c:104
+#: ../bin/cstraigh.c:103
msgid "Drag to place 2nd end point"
msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen"
-#: ../bin/cstraigh.c:140
+#: ../bin/cstraigh.c:149
#, c-format
msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267
+#: ../bin/cstraigh.c:200 ../bin/tstraigh.c:225
msgid "Straight Track"
msgstr "Gleisgerade"
-#: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:85 ../bin/doption.c:131
-#: ../bin/doption.c:240
+#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:91
+#: ../bin/doption.c:241
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476
+#: ../bin/cstruct.c:479 ../bin/cstruct.c:506
msgid "Pier Number"
msgstr "Gleisanschluß"
-#: ../bin/cstruct.c:561
+#: ../bin/cstruct.c:591
#, c-format
msgid "Scale %d:1"
msgstr "Maßstab 1:%d"
-#: ../bin/cstruct.c:563
+#: ../bin/cstruct.c:593
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr "Breite %s"
-#: ../bin/cstruct.c:565
+#: ../bin/cstruct.c:595
#, c-format
msgid "Height %s"
msgstr "Höhe %s"
-#: ../bin/cstruct.c:706
+#: ../bin/cstruct.c:735
msgid "Place Structure"
msgstr "Gebäude plazieren"
-#: ../bin/cstruct.c:799 ../bin/cstruct.c:873 ../bin/cstruct.c:1105
-#: ../bin/cturnout.c:2796 ../bin/cturnout.c:2851 ../bin/cturnout.c:2978
-#: ../bin/cturnout.c:3117
-msgid ""
-"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
-"to accept, Esc to Cancel"
-msgstr ""
-"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oderrechter zum "
-"Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen"
-
-#: ../bin/cstruct.c:821
+#: ../bin/cstruct.c:828
msgid "Drag to place"
msgstr "Zur Position ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:843
+#: ../bin/cstruct.c:850
msgid "Drag to rotate"
msgstr "Ziehen zum rotieren"
-#: ../bin/cstruct.c:863
+#: ../bin/cstruct.c:870
#, c-format
msgid "Angle = %0.3f"
msgstr "Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/cstruct.c:954
+#: ../bin/cstruct.c:880 ../bin/cstruct.c:1126 ../bin/cturnout.c:4699
+#: ../bin/cturnout.c:4751 ../bin/cturnout.c:4882 ../bin/cturnout.c:5021
+msgid ""
+"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
+"to accept, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oderrechter zum "
+"Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen"
+
+#: ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cturnout.c:4836 ../bin/param.c:2721
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: ../bin/cstruct.c:970
msgid "Select Structure and then drag to place"
msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:992
+#: ../bin/cstruct.c:1009
msgid ""
"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
"finalize"
@@ -2922,648 +3077,642 @@ msgstr ""
"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder "
"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen"
-#: ../bin/cstruct.c:1075 ../bin/cturnout.c:3084
+#: ../bin/cstruct.c:1096 ../bin/cturnout.c:4988
#, c-format
msgid "Place %s and draw into position"
msgstr "%s setzen und in Position ziehen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115 ../bin/cswitchmotor.c:227
+#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111
+#: ../bin/cswitchmotor.c:224
msgid "Point Sense"
msgstr "Richtung der Weichenzungen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:116
+#: ../bin/cswitchmotor.c:112
msgid "Turnout Number"
msgstr "Weichennummer"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:292
+#: ../bin/cswitchmotor.c:289
msgid "Change Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:359
+#: ../bin/cswitchmotor.c:356
msgid "Switch motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:475
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
#, c-format
msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:712
msgid "Switch motor must have a name!"
msgstr "Der Weichenantrieb benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:548
+#: ../bin/cswitchmotor.c:545
msgid "Create Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:580
+#: ../bin/cswitchmotor.c:577
msgid "Create switch motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625
-#: ../bin/cswitchmotor.c:657
+#: ../bin/cswitchmotor.c:591 ../bin/cswitchmotor.c:623
+#: ../bin/cswitchmotor.c:655
msgid "Select a turnout"
msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:601
+#: ../bin/cswitchmotor.c:599
msgid "Not a turnout!"
msgstr "Keine Weiche!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665
+#: ../bin/cswitchmotor.c:632 ../bin/cswitchmotor.c:663
msgid "Not a switch motor!"
msgstr "Kein Weichenantrieb!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:670
+#: ../bin/cswitchmotor.c:668
#, c-format
msgid "Really delete switch motor %s?"
msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:671
+#: ../bin/cswitchmotor.c:669
msgid "Delete Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb löschen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:718
+#: ../bin/cswitchmotor.c:716
msgid "Modify Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:744
+#: ../bin/cswitchmotor.c:742
msgid "Edit switch motor"
msgstr "Weichenantrieb bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:750
+#: ../bin/cswitchmotor.c:748
#, c-format
msgid "Edit switch motor %d"
msgstr "Weichenantrieb %d bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:858
+#: ../bin/cswitchmotor.c:852
msgid "Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:871
+#: ../bin/cswitchmotor.c:865
#, c-format
msgid "Deleting Switch Motor %s"
msgstr "Weichenantrieb %s löschen"
-#: ../bin/ctext.c:195 ../bin/ctext.c:234
+#: ../bin/ctext.c:194 ../bin/ctext.c:239
msgid "Create Text"
msgstr "Erstelle Text"
-#: ../bin/ctext.c:265
+#: ../bin/ctext.c:270
msgid "Fonts..."
msgstr "Schriftarten..."
-#: ../bin/ctodesgn.c:144
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
msgid "Frog #"
msgstr "Herzstück Steigung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:144
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: ../bin/ctodesgn.c:145
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
msgid "Dual Path"
msgstr "Zwei Positionen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:145
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
msgid "Quad Path"
msgstr "Vier Positionen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
-#: ../bin/ctodesgn.c:183 ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:266
-#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:306
-#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:369
-#: ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:400
-#: ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:446
-#: ../bin/ctodesgn.c:658
+#: ../bin/ctodesgn.c:174 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
+#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:237 ../bin/ctodesgn.c:260
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 ../bin/ctodesgn.c:300
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:363
+#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:392 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:440
+#: ../bin/ctodesgn.c:652
msgid "Offset"
msgstr "Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:201 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/ctodesgn.c:2917
+#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:2934 ../bin/ctodesgn.c:2935
msgid "Left Description"
msgstr "Beschreibung, links"
-#: ../bin/ctodesgn.c:202 ../bin/ctodesgn.c:205
+#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:199
msgid " #"
msgstr " Nr."
-#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:2915
+#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:2933
msgid "Right Description"
msgstr "Beschreibung, rechts"
-#: ../bin/ctodesgn.c:206
+#: ../bin/ctodesgn.c:200
msgid "Roadbed Width"
msgstr "Breite des Gleisbetts"
-#: ../bin/ctodesgn.c:210 ../bin/denum.c:56
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/denum.c:52
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: ../bin/ctodesgn.c:241
+#: ../bin/ctodesgn.c:235
msgid "Diverging Length"
msgstr "Länge des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:236
msgid "Diverging Angle"
msgstr "Winkel des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:237
msgid "Diverging Offset"
msgstr "Abstand des Abzweigs"
-#: ../bin/ctodesgn.c:244
+#: ../bin/ctodesgn.c:238
msgid "Overall Length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:254
+#: ../bin/ctodesgn.c:248
msgid "Regular Turnout"
msgstr "Normale Weiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:301
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:295
msgid "Inner Length"
msgstr "Innenlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:302
+#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296
msgid "Inner Angle"
msgstr "Innenwinkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:266 ../bin/ctodesgn.c:303
+#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297
msgid "Inner Offset"
msgstr "Innenabstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:305
+#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:299
msgid "Outer Angle"
msgstr "Außenwinkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:306
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300
msgid "Outer Offset"
msgstr "Außenabstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:308
+#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:302
msgid "Outer Length"
msgstr "Außenlänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:291
+#: ../bin/ctodesgn.c:285
msgid "Curved Turnout"
msgstr "Bogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:304
+#: ../bin/ctodesgn.c:298
msgid "Inner Radius"
msgstr "Innenradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:307
+#: ../bin/ctodesgn.c:301
msgid "Outer Radius"
msgstr "Außenradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:309 ../bin/ctodesgn.c:376 ../bin/ctodesgn.c:451
+#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:445
msgid "Toe Radius"
msgstr "Anfangsradius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:375
+#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:369
msgid "Toe Length"
msgstr "Anfangslänge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:320
+#: ../bin/ctodesgn.c:314
msgid "Cornu Curved Turnout"
msgstr "Cornu-Bogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:396
-#: ../bin/ctodesgn.c:437
+#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:390
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
msgid "Left Length"
msgstr "Linke Länge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:397
-#: ../bin/ctodesgn.c:438
+#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391
+#: ../bin/ctodesgn.c:432
msgid "Left Angle"
msgstr "Linker Winkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:398
-#: ../bin/ctodesgn.c:439
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392
+#: ../bin/ctodesgn.c:433
msgid "Left Offset"
msgstr "Linker Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:400
-#: ../bin/ctodesgn.c:446
+#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:440
msgid "Right Offset"
msgstr "Rechter Abstand"
-#: ../bin/ctodesgn.c:334 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:401
-#: ../bin/ctodesgn.c:447
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395
+#: ../bin/ctodesgn.c:441
msgid "Right Angle"
msgstr "Rechter Winkel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:374 ../bin/ctodesgn.c:402
-#: ../bin/ctodesgn.c:448
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396
+#: ../bin/ctodesgn.c:442
msgid "Right Length"
msgstr "Rechte Länge"
-#: ../bin/ctodesgn.c:357
+#: ../bin/ctodesgn.c:351
msgid "Wye Turnout"
msgstr "Außenbogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:440
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:434
msgid "Left Radius"
msgstr "Linker Radius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:445
+#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:439
msgid "Right Radius"
msgstr "Rechter Radius"
-#: ../bin/ctodesgn.c:386
+#: ../bin/ctodesgn.c:380
msgid "Cornu Wye Turnout"
msgstr "Cornu-Außenbogenweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:427
+#: ../bin/ctodesgn.c:421
msgid "3-way Turnout"
msgstr "Dreiwegweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:441
+#: ../bin/ctodesgn.c:435
msgid "Center Length"
msgstr "Länge des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:442
+#: ../bin/ctodesgn.c:436
msgid "Center Angle"
msgstr "Winkel des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/dcar.c:2237
+#: ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/dcar.c:2229
msgid "Center Offset"
msgstr "Abstand des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:438
msgid "Center Radius"
msgstr "Radius des Mittelgleis"
-#: ../bin/ctodesgn.c:449
+#: ../bin/ctodesgn.c:443
msgid "Toe Length Left"
msgstr "Anfangslänge links"
-#: ../bin/ctodesgn.c:450
+#: ../bin/ctodesgn.c:444
msgid "Toe Length Right"
msgstr "Anfangslänge rechts"
-#: ../bin/ctodesgn.c:462
+#: ../bin/ctodesgn.c:456
msgid "Cornu 3-way Turnout"
msgstr "Cornu-Dreiwegweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:482
+#: ../bin/ctodesgn.c:476
msgid "Crossing"
msgstr "Kreuzung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:503
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
msgid "Single Slipswitch"
msgstr "Einfache Kreuzungsweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:532
+#: ../bin/ctodesgn.c:526
msgid "Double Slipswitch"
msgstr "Doppelte Kreuzungsweiche"
-#: ../bin/ctodesgn.c:552
+#: ../bin/ctodesgn.c:546
msgid "Right Crossover"
msgstr "Rechter Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:572
+#: ../bin/ctodesgn.c:566
msgid "Left Crossover"
msgstr "Linker Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:592
+#: ../bin/ctodesgn.c:586
msgid "Double Crossover"
msgstr "Doppelter Gleiswechsel"
-#: ../bin/ctodesgn.c:610
+#: ../bin/ctodesgn.c:604
msgid "Straight Section"
msgstr "Gerader Abschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:621
+#: ../bin/ctodesgn.c:615
msgid "Angle (Degrees)"
msgstr "Winkel (Grad)"
-#: ../bin/ctodesgn.c:629
+#: ../bin/ctodesgn.c:623
msgid "Curved Section"
msgstr "Gebogener Abschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:648
+#: ../bin/ctodesgn.c:642
msgid "Bumper Section"
msgstr "Prellbock"
-#: ../bin/ctodesgn.c:658 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186
-#: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497
+#: ../bin/ctodesgn.c:652 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:188
+#: ../bin/denum.c:220 ../bin/denum.c:221
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
-#: ../bin/ctodesgn.c:659
+#: ../bin/ctodesgn.c:653
msgid "Radius1"
msgstr "Radius 1"
-#: ../bin/ctodesgn.c:660
+#: ../bin/ctodesgn.c:654
msgid "Radius2"
msgstr "Radius 2"
-#: ../bin/ctodesgn.c:740
+#: ../bin/ctodesgn.c:734
msgid "Turntable Section"
msgstr "Drehscheibenabschnitt"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2543
+#: ../bin/ctodesgn.c:2571
#, c-format
msgid "%s Designer"
msgstr "%s Designer"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2547
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
#, c-format
msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
msgstr "%s %d x %d (von %d x %d)"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2547
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2555
+#: ../bin/ctodesgn.c:2581
msgid "Frog Number"
msgstr "Herzstücksteigung"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2869
+#: ../bin/ctodesgn.c:2887
msgid "Turnout Designer"
msgstr "Weichendesigner"
-#: ../bin/ctodesgn.c:2879
+#: ../bin/ctodesgn.c:2897
#, c-format
msgid "%s %s Designer"
msgstr "%s %s Designer"
-#: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2249 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371
+#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/dcar.c:2241 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
msgid "Index"
msgstr "Verzeichnis"
-#: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4367
+#: ../bin/ctrain.c:189 ../bin/dcar.c:4374
msgid "Rep Marks"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/ctrain.c:272
+#: ../bin/ctrain.c:273
msgid "Car"
msgstr "Wagen"
-#: ../bin/ctrain.c:656
+#: ../bin/ctrain.c:659
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
-#: ../bin/ctrain.c:657
+#: ../bin/ctrain.c:660
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automat. Wenden"
-#: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5256
+#: ../bin/ctrain.c:679 ../bin/dcar.c:5260
msgid "Find"
msgstr "Finden"
-#: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250
+#: ../bin/ctrain.c:685 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3125 ../bin/dcar.c:4705
-#: ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4835 ../bin/fileio.c:242 ../bin/macro.c:92
-#: ../bin/macro.c:900
+#: ../bin/ctrain.c:687 ../bin/ctrain.c:3133 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/fileio.c:215 ../bin/macro.c:61
+#: ../bin/macro.c:874
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911
+#: ../bin/ctrain.c:883 ../bin/ctrain.c:912
msgid "Crashed"
msgstr "Entgleist"
-#: ../bin/ctrain.c:884
+#: ../bin/ctrain.c:885
msgid "Not on Track"
msgstr "Nicht auf einem Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:888
+#: ../bin/ctrain.c:889
msgid "Trains Paused"
msgstr "Züge angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:890
+#: ../bin/ctrain.c:891
msgid "Running"
msgstr "Fährt"
-#: ../bin/ctrain.c:895
+#: ../bin/ctrain.c:896
msgid "End of Track"
msgstr "Ende des Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:899
+#: ../bin/ctrain.c:900
msgid "Open Turnout"
msgstr "Weiche ist gesperrt"
-#: ../bin/ctrain.c:903
+#: ../bin/ctrain.c:904
msgid "Manual Stop"
msgstr "Von Hand angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:907
+#: ../bin/ctrain.c:908
msgid "No Room"
msgstr "Kein Platz"
-#: ../bin/ctrain.c:915
+#: ../bin/ctrain.c:916
msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../bin/ctrain.c:925
+#: ../bin/ctrain.c:926
msgid "No trains"
msgstr "Keine Züge"
-#: ../bin/ctrain.c:1301
+#: ../bin/ctrain.c:1302
msgid "Train Control XXX"
msgstr "Zugsteuerung XXX"
-#: ../bin/ctrain.c:1302
+#: ../bin/ctrain.c:1303
#, c-format
msgid "Train Control %d"
msgstr "Zugsteuerung %d"
-#: ../bin/ctrain.c:1304
+#: ../bin/ctrain.c:1305
msgid "Train Control"
msgstr "Zugsteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3098
-msgid "Train"
-msgstr "Zug"
+#: ../bin/ctrain.c:3103 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Zugbetrieb"
-#: ../bin/ctrain.c:3111
+#: ../bin/ctrain.c:3119
msgid "Uncouple"
msgstr "Entkuppeln"
-#: ../bin/ctrain.c:3113
+#: ../bin/ctrain.c:3121
msgid "Flip Car"
msgstr "Wagen umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3115
+#: ../bin/ctrain.c:3123
msgid "Clearance Lines On"
msgstr "Begrenzungslinien an"
-#: ../bin/ctrain.c:3117
+#: ../bin/ctrain.c:3125
msgid "Clearance Lines Off"
msgstr "Begrenzungslinien aus"
-#: ../bin/ctrain.c:3119
+#: ../bin/ctrain.c:3127
msgid "Flip Train"
msgstr "Zug umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3121
+#: ../bin/ctrain.c:3129
msgid "MU Master"
msgstr "Mehrtraktionssteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3124
+#: ../bin/ctrain.c:3132
msgid "Change Direction"
msgstr "Richtung ändern"
-#: ../bin/ctrain.c:3128
+#: ../bin/ctrain.c:3136
msgid "Remove Car"
msgstr "Wagen entfernen"
-#: ../bin/ctrain.c:3131
+#: ../bin/ctrain.c:3139
msgid "Remove Train"
msgstr "Zug entfernen"
-#: ../bin/cturnout.c:96 ../bin/dcar.c:2271 ../bin/dcar.c:2275
+#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2263 ../bin/dcar.c:2267
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../bin/cturnout.c:370
+#: ../bin/cturnout.c:415 ../bin/cturnout.c:420
#, c-format
-msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
-msgstr "Weg durch Weiche[%d:%d] ausserhalb der Grenzen: %d"
+msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr "CheckPath: Weichenpfad[%d] %d ist kein Gleissegment"
-#: ../bin/cturnout.c:381 ../bin/cturnout.c:391
+#: ../bin/cturnout.c:428
#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment"
-msgstr "Weg durch Weiche[%d] %d ist kein gültiger Gleisabschnitt"
-
-#: ../bin/cturnout.c:401 ../bin/cturnout.c:406
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
-msgstr "Weg durch Weiche[%d] % ist kein Gleisabschnitt"
-
-#: ../bin/cturnout.c:414
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+msgid ""
+"CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
msgstr ""
-"Weg durch Weiche[%d] %d-%d ist nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+"CheckPath: Weichenpfad[%d] %d-%d nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
-#: ../bin/cturnout.c:452
+#: ../bin/cturnout.c:475
msgid "Unknown special case"
msgstr "Unbekannter Sonderfall"
-#: ../bin/cturnout.c:562
+#: ../bin/cturnout.c:592
msgid "Connect Adjustable Tracks"
msgstr "Veränderbare Gleise verbinden"
-#: ../bin/cturnout.c:1104
+#: ../bin/cturnout.c:2984
msgid "splitTurnout: can't find segment"
msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden"
-#: ../bin/cturnout.c:1553 ../bin/track.c:2259 ../bin/track.c:2365
-#: ../bin/tstraigh.c:554
+#: ../bin/cturnout.c:3443 ../bin/track.c:2324 ../bin/track.c:2430
+#: ../bin/tstraigh.c:632
msgid "Drag to change track length"
msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern"
-#: ../bin/cturnout.c:1564
+#: ../bin/cturnout.c:3454
#, c-format
msgid "Length=%s"
msgstr "Länge=%s"
-#: ../bin/cturnout.c:2386
+#: ../bin/cturnout.c:3737
+#, c-format
+msgid "Turnout %d Path: %s"
+msgstr "Weiche%d Pfad: %s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4288
#, c-format
msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
msgstr "%d Verbindungen, max. Abstand %0.3f (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:2391
+#: ../bin/cturnout.c:4294
#, c-format
msgid "0 connections (%s)"
msgstr "Keine Verbindungen (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:2431
+#: ../bin/cturnout.c:4333
msgid "Place New Turnout"
msgstr "Neue Weiche setzen"
-#: ../bin/cturnout.c:2841
+#: ../bin/cturnout.c:4743
#, c-format
msgid "Angle = %0.3f (%s)"
msgstr "Winkel = %0.3f (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:2933 ../bin/param.c:2622
-msgid "Close"
-msgstr "Schliessen"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2950
+#: ../bin/cturnout.c:4853
msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
msgstr ""
"Weiche und aktiven Endpunkt auswählen und dann auf den Gleisplan setzen"
-#: ../bin/cturnout.c:3144
+#: ../bin/cturnout.c:5048
msgid "Predefined Track"
msgstr "Vordefiniertes Gleis"
-#: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857
-#: ../bin/cturntbl.c:871
+#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/cturntbl.c:946
+#: ../bin/cturntbl.c:961
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
-#: ../bin/cturntbl.c:252
+#: ../bin/cturntbl.c:249
msgid "# EndPt"
msgstr "Anzahl Endpunkte"
-#: ../bin/cturntbl.c:286
+#: ../bin/cturntbl.c:283
#, c-format
msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
msgstr ""
"Drehscheibe(%d): Ebene=%d Mittelpunkt=[%s %s] Durchmesser=%s Anzahl "
"Endpunkte=%d"
-#: ../bin/cturntbl.c:301
+#: ../bin/cturntbl.c:302
msgid "Turntable"
msgstr "Drehscheibe"
-#: ../bin/cturntbl.c:565
+#: ../bin/cturntbl.c:610
msgid "Drag to create stall track"
msgstr "Ziehen um Schuppengleis zu erstellen"
-#: ../bin/cturntbl.c:618
+#: ../bin/cturntbl.c:663
msgid "Connect Turntable Tracks"
msgstr "Drehscheibengleise verbinden"
-#: ../bin/cturntbl.c:885
+#: ../bin/cturntbl.c:975
msgid "Create Turntable"
msgstr "Drehscheibe setzen"
-#: ../bin/cturntbl.c:916
+#: ../bin/cturntbl.c:1006
msgid "Custom Turntable"
msgstr "Drehscheibe entwerfen"
-#: ../bin/cundo.c:166
+#: ../bin/cundo.c:210
msgid "Undo Trace"
msgstr "Undo Trace"
-#: ../bin/cundo.c:536
+#: ../bin/cundo.c:628
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Rückgängig: %s"
-#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158
+#: ../bin/cundo.c:631 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:167
msgid "Undo last command"
msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen"
-#: ../bin/cundo.c:544
+#: ../bin/cundo.c:636
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Wiederholen: %s"
-#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124
+#: ../bin/cundo.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:128
msgid "Redo last undo"
msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen"
-#: ../bin/custom.c:167
+#: ../bin/custom.c:147
#, c-format
msgid "%s Turnout Designer"
msgstr "%s Weichendesigner"
-#: ../bin/custom.c:172
+#: ../bin/custom.c:152
#, c-format
msgid "%s Version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../bin/custom.c:177
+#: ../bin/custom.c:157
#, c-format
msgid ""
"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
@@ -3572,7 +3721,7 @@ msgstr ""
"Alle %s-Dateien (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
"Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:188
+#: ../bin/custom.c:168
#, c-format
msgid ""
"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
@@ -3581,85 +3730,89 @@ msgstr ""
"%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle "
"Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:197
+#: ../bin/custom.c:177
#, c-format
msgid "All Files (*)|*"
msgstr "Alle Dateien (*)|*"
-#: ../bin/custom.c:202
+#: ../bin/custom.c:182
#, c-format
msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
msgstr "%s-Importdateien(*.xti)|*.xti"
-#: ../bin/custom.c:207
+#: ../bin/custom.c:187
msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
msgstr "Data Exchange Format Dateien(*.dxf)|*.dxf"
-#: ../bin/custom.c:211
+#: ../bin/custom.c:191
+msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg"
+msgstr "Scalable Vector Graphics Format Dateien (*.svg)|*.svg"
+
+#: ../bin/custom.c:196
#, c-format
msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
msgstr "%s-Aufzeichnungsdateien (*.xtr)|*.xtr"
-#: ../bin/custom.c:216
+#: ../bin/custom.c:201
#, c-format
msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
msgstr "%s-Notizen (*.not)|*.not"
-#: ../bin/custom.c:221
+#: ../bin/custom.c:206
#, c-format
msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
msgstr "%s-Protokolldateien (*.log)|*.log"
-#: ../bin/custom.c:226
+#: ../bin/custom.c:211
#, c-format
msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
msgstr "%s-Stücklisten (*.txt)|*.txt"
-#: ../bin/dbench.c:43
+#: ../bin/dbench.c:38
msgid " L-Girder"
msgstr " L-Träger"
-#: ../bin/dbench.c:43
+#: ../bin/dbench.c:38
msgid " T-Girder"
msgstr " T-Träger"
-#: ../bin/dbench.c:66
+#: ../bin/dbench.c:61
msgid "On Edge"
msgstr "Hochkant"
-#: ../bin/dbench.c:67
+#: ../bin/dbench.c:62
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
-#: ../bin/dbench.c:71
+#: ../bin/dbench.c:66
msgid "Left-Down"
msgstr "Links unten"
-#: ../bin/dbench.c:72
+#: ../bin/dbench.c:67
msgid "Right-Down"
msgstr "Rechts unten"
-#: ../bin/dbench.c:73
+#: ../bin/dbench.c:68
msgid "Left-Up"
msgstr "Links oben"
-#: ../bin/dbench.c:74
+#: ../bin/dbench.c:69
msgid "Right-Up"
msgstr "Rechts oben"
-#: ../bin/dbench.c:75
+#: ../bin/dbench.c:70
msgid "Left-Inverted"
msgstr "Links umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:76
+#: ../bin/dbench.c:71
msgid "Right-Inverted"
msgstr "Rechts umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:81
+#: ../bin/dbench.c:76
msgid "Inverted"
msgstr "Umgekehrt"
-#: ../bin/dbench.c:147
+#: ../bin/dbench.c:143
#, c-format
msgid ""
"Bad BenchType for %s:\n"
@@ -3668,693 +3821,665 @@ msgstr ""
"Falscher Trägertyp %s:\n"
"%s"
-#: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid "Drawing tracks to bitmap"
+msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:186
msgid "Drawn with "
msgstr "Gezeichnet mit "
-#: ../bin/dbitmap.c:116
-msgid "Drawing tracks to BitMap"
-msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:123
-msgid "Writing BitMap to file"
+#: ../bin/dbitmap.c:228
+msgid "Writing bitmap to file"
msgstr "Grafik in Datei speichern"
-#: ../bin/dbitmap.c:144
-msgid "Print Titles"
-msgstr "Überschriften ausgeben"
+#: ../bin/dbitmap.c:251
+msgid "Layout Titles"
+msgstr "Gleisplantitel"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:252
+msgid "Borders"
+msgstr "Rahmen"
-#: ../bin/dbitmap.c:144
-msgid "Print Borders"
-msgstr "Rahmen ausgeben"
+#: ../bin/dbitmap.c:253
+msgid "Centerline of Track"
+msgstr "Mittellinie des Gleises"
-#: ../bin/dbitmap.c:145
-msgid "Print Centerline"
-msgstr "Mittellinie ausgeben"
+#: ../bin/dbitmap.c:254
+msgid "Background Image"
+msgstr "Hintergrundbild"
-#: ../bin/dbitmap.c:152
-msgid " dpi"
-msgstr " dpi"
+#: ../bin/dbitmap.c:261
+msgid "Include "
+msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/dbitmap.c:154
-msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
-msgstr "Grafik : 99999 auf 99999 Bildpunkte"
+#: ../bin/dbitmap.c:263
+msgid "Resolution "
+msgstr "Auflösung"
-#: ../bin/dbitmap.c:156
-msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
-msgstr "Ungefähre Dateigrösse : 999.9Mb"
+#: ../bin/dbitmap.c:264
+msgid "dpi"
+msgstr "Punkte pro Zoll"
-#: ../bin/dbitmap.c:186
+#: ../bin/dbitmap.c:265
+msgid "Bitmap Size "
+msgstr "Bitmap-Größe"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:267
+msgid "99999 by 99999 pixels"
+msgstr "99999 auf 99999 Bildpunkte"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:268
+msgid "Approximate File Size "
+msgstr "Ungefähre Dateigröße"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:270
+msgid "999.9Mb"
+msgstr "999,9Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:316
#, c-format
-msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
-msgstr "Grafik : %ld auf %ld Bildpunkte"
+msgid "%ld by %ld pixels"
+msgstr "%ld auf %ld Pixel"
-#: ../bin/dbitmap.c:190
+#: ../bin/dbitmap.c:338
#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.0f"
-msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.0f"
+msgid "%0.0f"
+msgstr "%0.0f"
-#: ../bin/dbitmap.c:192
+#: ../bin/dbitmap.c:340
#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
-msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fKb"
+msgid "%0.1fKb"
+msgstr "%0.1fKb"
-#: ../bin/dbitmap.c:194
+#: ../bin/dbitmap.c:342
#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
-msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fMb"
+msgid "%0.1fMb"
+msgstr "%0.1fMb"
-#: ../bin/dbitmap.c:213
+#: ../bin/dbitmap.c:344
+#, c-format
+msgid "%0.1fGb"
+msgstr "%0.1fGb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:435
msgid "Save Bitmap"
msgstr "Grafik speichern"
-#: ../bin/dbitmap.c:217
-msgid "Bitmap files (*.png)|*.png"
-msgstr "Portable Network Graphics (*.png)|*.png"
+#: ../bin/dbitmap.c:436
+msgid ""
+"Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg"
+msgstr ""
+"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG grafikformat (*.jpg)|*.jpg"
-#: ../bin/dbitmap.c:238
-msgid "BitMap"
-msgstr "Grafik"
+#: ../bin/dbitmap.c:471
+msgid "Export to bitmap"
+msgstr "Als Bitmap exportieren"
-#: ../bin/dcar.c:54
+#: ../bin/dcar.c:45
msgid "Truck"
msgstr "Drehgestell"
-#: ../bin/dcar.c:54
+#: ../bin/dcar.c:45
msgid "Body"
msgstr "Aufbau"
-#: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2701 ../bin/dcar.c:2705
+#: ../bin/dcar.c:147 ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../bin/dcar.c:478
+#: ../bin/dcar.c:469
msgid "Diesel Loco"
msgstr "Diesellok"
-#: ../bin/dcar.c:479
+#: ../bin/dcar.c:470
msgid "Steam Loco"
msgstr "Dampflok"
-#: ../bin/dcar.c:480
+#: ../bin/dcar.c:471
msgid "Elect Loco"
msgstr "Elektrolok"
-#: ../bin/dcar.c:481
+#: ../bin/dcar.c:472
msgid "Freight Car"
msgstr "Güterwagen"
-#: ../bin/dcar.c:482
+#: ../bin/dcar.c:473
msgid "Psngr Car"
msgstr "Personenwagen"
-#: ../bin/dcar.c:483
+#: ../bin/dcar.c:474
msgid "M-O-W"
msgstr "Arbeitswagen"
-#: ../bin/dcar.c:484
+#: ../bin/dcar.c:475
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5077
+#: ../bin/dcar.c:1173 ../bin/dcar.c:5081
msgid "N/A"
msgstr "Keine Angabe"
-#: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5082
+#: ../bin/dcar.c:1174 ../bin/dcar.c:5086
msgid "Mint"
msgstr "Neuwertig"
-#: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5081
+#: ../bin/dcar.c:1175 ../bin/dcar.c:5085
msgid "Excellent"
msgstr "Exzellent"
-#: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5080
+#: ../bin/dcar.c:1176 ../bin/dcar.c:5084
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5079
+#: ../bin/dcar.c:1177 ../bin/dcar.c:5083
msgid "Fair"
msgstr "In Ordnung"
-#: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5078
+#: ../bin/dcar.c:1178 ../bin/dcar.c:5082
msgid "Poor"
msgstr "Schlecht"
-#: ../bin/dcar.c:1501 ../bin/dpricels.c:45
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440
+#: ../bin/dcar.c:1492 ../bin/dpricels.c:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:486
msgid "Item"
msgstr "Gegenstand"
-#: ../bin/dcar.c:2173 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2097
+#: ../bin/dcar.c:2164 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2129
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../bin/dcar.c:2173
+#: ../bin/dcar.c:2164
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: ../bin/dcar.c:2185
+#: ../bin/dcar.c:2177
msgid "Sequential"
msgstr "Aufsteigend"
-#: ../bin/dcar.c:2185
+#: ../bin/dcar.c:2177
msgid "Repeated"
msgstr "Wiederholend"
-#: ../bin/dcar.c:2196 ../bin/dcar.c:2198 ../bin/dcar.c:5407
+#: ../bin/dcar.c:2188 ../bin/dcar.c:2190 ../bin/dcar.c:5411
msgid "Prototype"
msgstr "Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:2204
+#: ../bin/dcar.c:2196
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: ../bin/dcar.c:2206 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569
+#: ../bin/dcar.c:2198 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:618
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:619
msgid "Part Number"
msgstr "Bestellnummer"
-#: ../bin/dcar.c:2208
+#: ../bin/dcar.c:2200
msgid "Loco?"
msgstr "Lok?"
-#: ../bin/dcar.c:2212 ../bin/dcar.c:4404
+#: ../bin/dcar.c:2204 ../bin/dcar.c:4411
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../bin/dcar.c:2219
+#: ../bin/dcar.c:2211
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../bin/dcar.c:2223
+#: ../bin/dcar.c:2215
msgid "Road"
msgstr "Gesellschaft"
-#: ../bin/dcar.c:2225
+#: ../bin/dcar.c:2217
msgid "Reporting Mark"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/dcar.c:2227
+#: ../bin/dcar.c:2219
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../bin/dcar.c:2231
+#: ../bin/dcar.c:2223
msgid "Car Length"
msgstr "Wagenlänge"
-#: ../bin/dcar.c:2235
+#: ../bin/dcar.c:2227
msgid "Truck Centers"
msgstr "Drehgestellabstand"
-#: ../bin/dcar.c:2239
+#: ../bin/dcar.c:2231
msgid "Coupler Mount"
msgstr "Kupplungsbefestigung"
-#: ../bin/dcar.c:2241
+#: ../bin/dcar.c:2233
msgid "Coupled Length"
msgstr "Gekuppelte Länge"
-#: ../bin/dcar.c:2243 ../bin/dcar.c:4251
+#: ../bin/dcar.c:2235 ../bin/dcar.c:4256
msgid "Coupler Length"
msgstr "Kupplungslänge"
-#: ../bin/dcar.c:2251
+#: ../bin/dcar.c:2243
msgid "Purchase Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:2253 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236
+#: ../bin/dcar.c:2245 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:264
msgid "Current Price"
msgstr "Aktueller Preis"
-#: ../bin/dcar.c:2255 ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:2247 ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
msgid "Condition"
msgstr "Zustand"
-#: ../bin/dcar.c:2257
+#: ../bin/dcar.c:2249
msgid "Purchase Date"
msgstr "Kaufdatum"
-#: ../bin/dcar.c:2259 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:2251 ../bin/dcar.c:4380
msgid "Service Date"
msgstr "Servicedatum"
-#: ../bin/dcar.c:2261
+#: ../bin/dcar.c:2253
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
-#: ../bin/dcar.c:2263
+#: ../bin/dcar.c:2255
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371
-#: ../bin/dcar.c:2265 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/trknote.c:708
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1267
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:487
+#: ../bin/dcar.c:2257 ../bin/dcar.c:4376 ../bin/trknote.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1267
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../bin/dcar.c:2272
+#: ../bin/dcar.c:2264
msgid "Car Part"
msgstr "Wagenvorlage"
-#: ../bin/dcar.c:2273 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211
+#: ../bin/dcar.c:2265 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:238
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:239
msgid "Car Prototype"
msgstr "Wagenvorbild"
-#: ../bin/dcar.c:2635 ../bin/dcar.c:2952
+#: ../bin/dcar.c:2628 ../bin/dcar.c:2945
msgid "Undecorated"
msgstr "Unbeschriftet"
-#: ../bin/dcar.c:2693 ../bin/dcar.c:2697 ../bin/paramfilelist.c:376
+#: ../bin/dcar.c:2686 ../bin/dcar.c:2690 ../bin/paramfilelist.c:390
msgid "Custom"
msgstr "Individual"
-#: ../bin/dcar.c:2862
+#: ../bin/dcar.c:2855
msgid "Undecorated "
msgstr "Unbeschriftet "
-#: ../bin/dcar.c:3084
+#: ../bin/dcar.c:3077
#, c-format
msgid "New %s Scale Car"
msgstr "Neuer Wagen in %s"
-#: ../bin/dcar.c:3085 ../bin/dcar.c:3094 ../bin/dcar.c:3103 ../bin/dcar.c:4284
-#: ../bin/dcar.c:4400 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74
+#: ../bin/dcar.c:3078 ../bin/dcar.c:3087 ../bin/dcar.c:3096 ../bin/dcar.c:4289
+#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../bin/dcar.c:3087
+#: ../bin/dcar.c:3080
#, c-format
msgid "Update %s Scale Car"
msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s"
-#: ../bin/dcar.c:3088 ../bin/dcar.c:3097 ../bin/dcar.c:3106 ../bin/dcmpnd.c:173
+#: ../bin/dcar.c:3081 ../bin/dcar.c:3090 ../bin/dcar.c:3099
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../bin/dcar.c:3093
+#: ../bin/dcar.c:3086
#, c-format
msgid "New %s Scale Car Part"
msgstr "Neue Wagenvorlage in %s"
-#: ../bin/dcar.c:3096
+#: ../bin/dcar.c:3089
#, c-format
msgid "Update %s Scale Car Part"
msgstr "Wagenvorlage in %s aktualisieren"
-#: ../bin/dcar.c:3102
+#: ../bin/dcar.c:3095
msgid "New Prototype"
msgstr "Neues Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:3105
+#: ../bin/dcar.c:3098
msgid "Update Prototype"
msgstr "Aktualisiere Vorbild"
-#: ../bin/dcar.c:3777
-msgid "Enter a 8 digit numeric date"
-msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges numerisches Datum ein"
+#: ../bin/dcar.c:3739
+msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+"Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die "
+"Wagenlänge sein"
-#: ../bin/dcar.c:3780
-msgid "Enter a 8 digit date"
-msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges Datum ein"
+#: ../bin/dcar.c:3796 ../bin/dcar.c:3800
+msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)"
+msgstr "Geben Sie das Datum in 8-stelligem numerischen Format ein (jjjjmmdd)"
-#: ../bin/dcar.c:3782
+#: ../bin/dcar.c:3803
msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
msgstr "Geben Sie ein Datum zwischen 19000101 und 21991231 ein"
-#: ../bin/dcar.c:3787
+#: ../bin/dcar.c:3809
msgid "Invalid month"
msgstr "Ungültiger Monat"
-#: ../bin/dcar.c:3789
+#: ../bin/dcar.c:3812
msgid "Invalid day"
msgstr "Ungültiger Kalendertag"
-#: ../bin/dcar.c:3881
-msgid "Enter a Prototype name"
-msgstr "Geben Sie den Namen des Vorbild ein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3883
+#: ../bin/dcar.c:3907
msgid "Select or Enter a Manufacturer"
msgstr "Hersteller auswählen oder eingeben"
-#: ../bin/dcar.c:3885
-msgid "Enter a Part Number"
-msgstr "Bestellnummer eingeben"
-
-#: ../bin/dcar.c:3887
-msgid "Enter the Car Length"
-msgstr "Länge des Wagen eingeben"
-
-#: ../bin/dcar.c:3889
-msgid "Enter the Car Width"
-msgstr "Breite des Wagen eingeben"
-
-#: ../bin/dcar.c:3891
-msgid "Enter the Truck Centers"
-msgstr "Drehgestellabstand eingeben"
-
-#: ../bin/dcar.c:3893
-msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0"
-msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Ende muss größer oder gleich 0 sein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3895
-msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
-msgstr "Abstand der Drehgestelle muss kleiner als die Wagenlänge sein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3897
-msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
-msgstr ""
-"Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die "
-"Wagenlänge sein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3899
-msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
-msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge oder die Kupplungslänge ein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3901
-msgid "Enter the Coupled Length"
-msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge ein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3903
-msgid "Enter a item Index"
-msgstr "Geben Sie eine Kennnummer ein"
-
-#: ../bin/dcar.c:3905
-msgid "Purchase Price is not valid"
-msgstr "Kaufpreis ist nicht gültig"
-
-#: ../bin/dcar.c:3907
-msgid "Current Price is not valid"
-msgstr "Aktueller Preis ist nicht gültig"
-
-#: ../bin/dcar.c:3909
-msgid "Purchase Date is not valid"
-msgstr "Kaufdatum ist nicht gültig"
-
-#: ../bin/dcar.c:3911
-msgid "Service Date is not valid"
-msgstr "Servicedatum ist nicht gültig"
-
-#: ../bin/dcar.c:3914
+#: ../bin/dcar.c:3910
#, c-format
msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
msgstr "Kennnummer %ld existiert bereits: mit neuem Wert aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4110
+#: ../bin/dcar.c:4115
#, c-format
msgid "Added %ld new Cars"
msgstr "%ld neue Wagen hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4112
+#: ../bin/dcar.c:4117
msgid "Added new Car"
msgstr "Neuen Wagen hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4115
+#: ../bin/dcar.c:4120
msgid "Updated Car"
msgstr "Wagen aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4118
+#: ../bin/dcar.c:4123
msgid " and Part"
msgstr " und Teil"
-#: ../bin/dcar.c:4145
+#: ../bin/dcar.c:4150
#, c-format
msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
msgstr "%s Teil: %s %s %s %s %s %s"
-#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
msgid "Added new"
msgstr "Neu hinzugefügt"
-#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: ../bin/dcar.c:4161
+#: ../bin/dcar.c:4166
#, c-format
msgid "%s Prototype: %s%s."
msgstr "%s Vorbild: %s%s."
-#: ../bin/dcar.c:4163
+#: ../bin/dcar.c:4168
msgid ". Enter new values or press Close"
msgstr ". Neue Werte eingeben oder Abbruch drücken"
-#: ../bin/dcar.c:4284
+#: ../bin/dcar.c:4289
msgid "New Car Part"
msgstr "Neues Wagenmuster"
-#: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410
+#: ../bin/dcar.c:4374 ../bin/dcar.c:4379
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:456
msgid "Roadname"
msgstr "Gesellschaft"
-#: ../bin/dcar.c:4367
+#: ../bin/dcar.c:4374
msgid "Purc Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
msgid "Curr Price"
msgstr "Akt. Preis"
-#: ../bin/dcar.c:4368
+#: ../bin/dcar.c:4375
msgid "Purc Date"
msgstr "Kaufdaum"
-#: ../bin/dcar.c:4368
+#: ../bin/dcar.c:4375
msgid "Srvc Date"
msgstr "Servicedatum"
-#: ../bin/dcar.c:4369
+#: ../bin/dcar.c:4376
msgid "Locat'n"
msgstr "Ort"
-#: ../bin/dcar.c:4372
+#: ../bin/dcar.c:4379
msgid "RepMarks"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/dcar.c:4372
+#: ../bin/dcar.c:4379
msgid "Purch Price"
msgstr "Kaufpreis"
-#: ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4380
msgid "Purch Date"
msgstr "Kaufdatum"
-#: ../bin/dcar.c:4390
+#: ../bin/dcar.c:4397
msgid "Sort By"
msgstr "Sortierung"
-#: ../bin/dcar.c:4398 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71
-#: ../bin/dcustmgm.c:108
+#: ../bin/dcar.c:4405 ../bin/dcontmgm.c:87 ../bin/dcustmgm.c:56
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../bin/dcar.c:4402 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73
-#: ../bin/misc.c:2246
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcontmgm.c:89 ../bin/dcustmgm.c:58
+#: ../bin/misc.c:2497
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/dcar.c:4406 ../bin/fileio.c:1517
+#: ../bin/dcar.c:4413 ../bin/fileio.c:1490
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../bin/dcar.c:4408 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585
+#: ../bin/dcar.c:4415 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:635
msgid "List"
msgstr "Auflisten"
-#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:5256 ../bin/misc.c:2622
+#: ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:5260 ../bin/misc.c:2896
msgid "Car Inventory"
msgstr "Wagenverzeichnis"
-#: ../bin/dcar.c:4639
+#: ../bin/dcar.c:4645
msgid "List Cars"
msgstr "Wagen auflisten"
-#: ../bin/dcar.c:4763 ../bin/dcar.c:4928
+#: ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4933
msgid "Import Cars"
msgstr "Wagen importieren"
-#: ../bin/dcar.c:4929 ../bin/dcar.c:5052
+#: ../bin/dcar.c:4934 ../bin/dcar.c:5056
msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
msgstr "Durch-Kommata getrennte Werte(*.csv)|*.csv"
-#: ../bin/dcar.c:4999 ../bin/dcar.c:5051
+#: ../bin/dcar.c:5003 ../bin/dcar.c:5055
msgid "Export Cars"
msgstr "Wagen exportieren"
-#: ../bin/dcar.c:5085
+#: ../bin/dcar.c:5089
msgid "Layout"
msgstr "Anlage"
-#: ../bin/dcar.c:5087
+#: ../bin/dcar.c:5091
msgid "Shelf"
msgstr "Regal"
-#: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:617 ../bin/misc.c:649
+#: ../bin/dcmpnd.c:72 ../bin/dlayer.c:600 ../bin/misc.c:695 ../bin/misc.c:727
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../bin/dcmpnd.c:110
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
msgid "Updating definitions, please wait"
msgstr "Bitte warten, Definitionen werden aktualisiert"
-#: ../bin/dcmpnd.c:173
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
msgid "Update Title"
msgstr "Ãœberschrift aktualisieren"
-#: ../bin/dcmpnd.c:233
+#: ../bin/dcmpnd.c:228
#, c-format
msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
msgstr ""
"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
"beieinander"
-#: ../bin/dcmpnd.c:242
+#: ../bin/dcmpnd.c:237
#, c-format
msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
msgstr ""
"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
"ausgerichtet"
-#: ../bin/dcmpnd.c:261
+#: ../bin/dcmpnd.c:255
msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
msgstr "Die ausgewählte Weiche hatte eine andere Anzahl von Endpunkten"
-#: ../bin/dcmpnd.c:327
+#: ../bin/dcmpnd.c:320
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../bin/dcmpnd.c:359
+#: ../bin/dcmpnd.c:352
#, c-format
msgid "%d Track(s) refreshed"
msgstr "%d Gleise bearbeitet"
-#: ../bin/dcmpnd.c:399
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
msgid "Refresh Turnout/Structure"
msgstr "Weichen/Gebäude neu laden"
-#: ../bin/dcmpnd.c:401
+#: ../bin/dcmpnd.c:394
msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen:"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341
-#: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1207
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:457
+#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/doption.c:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1207
msgid "Turnouts"
msgstr "Weichen"
-#: ../bin/dcmpnd.c:411
+#: ../bin/dcmpnd.c:404
msgid "Structures"
msgstr "Gebäude"
-#: ../bin/dcmpnd.c:440
+#: ../bin/dcmpnd.c:433
msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
msgstr "Eine andere zu ersetzende Weiche / zu ersetzendes Gebäude auswählen:"
-#: ../bin/dcmpnd.c:542
+#: ../bin/dcmpnd.c:536
msgid "Rename Object"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../bin/dcontmgm.c:92
+#: ../bin/dcontmgm.c:80
msgid "Tracks"
msgstr "Gleise"
-#: ../bin/dcontmgm.c:173
+#: ../bin/dcontmgm.c:161
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?"
-#: ../bin/dcontmgm.c:176
+#: ../bin/dcontmgm.c:164
msgid "Control Elements"
msgstr "Steuerungselemente"
-#: ../bin/dcontmgm.c:299
+#: ../bin/dcontmgm.c:287
msgid "Manage Layout Control Elements"
msgstr "Steuerungselemente verwalten"
-#: ../bin/dcustmgm.c:67
+#: ../bin/dcustmgm.c:52
msgid "Create a new "
msgstr "Erstelle neue(n) "
-#: ../bin/dcustmgm.c:69
+#: ../bin/dcustmgm.c:54
msgid "Go"
msgstr "Los"
-#: ../bin/dcustmgm.c:75
+#: ../bin/dcustmgm.c:60
msgid "Move To"
msgstr "Verschieben nach"
-#: ../bin/dcustmgm.c:108
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../bin/dcustmgm.c:189
+#: ../bin/dcustmgm.c:174
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
-#: ../bin/dcustmgm.c:227
+#: ../bin/dcustmgm.c:211
msgid "Contents Label"
msgstr "Inhaltsbeschriftung"
-#: ../bin/dcustmgm.c:283
+#: ../bin/dcustmgm.c:267
msgid "Move To XTP"
msgstr "\"In Paramterdatei verschieben"
-#: ../bin/dcustmgm.c:284
+#: ../bin/dcustmgm.c:268
msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp"
-#: ../bin/dcustmgm.c:395
+#: ../bin/dcustmgm.c:378
msgid "Manage custom designed parts"
msgstr "Eigene Teile verwalten"
-#: ../bin/dease.c:67
+#: ../bin/dease.c:64
msgid "Sharp"
msgstr "Eng"
-#: ../bin/dease.c:67
+#: ../bin/dease.c:64
msgid "Broad"
msgstr "Weit"
-#: ../bin/dease.c:67
+#: ../bin/dease.c:64
msgid "Cornu"
msgstr "Cornu"
-#: ../bin/dease.c:74
+#: ../bin/dease.c:72
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:515
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526
+#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:516
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../bin/dease.c:242
+#: ../bin/dease.c:240
msgid "Easement"
msgstr "Übergangsbogen"
-#: ../bin/denum.c:49
+#: ../bin/denum.c:44
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
-#: ../bin/denum.c:54
+#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:138
+msgid "Indexes"
+msgstr "Verzeichnisse"
+
+#: ../bin/denum.c:50
msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224
+#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:226
msgid "Each"
msgstr "Je"
-#: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149
+#: ../bin/denum.c:150 ../bin/denum.c:151
msgid "Parts List"
msgstr "Teileliste"
-#: ../bin/denum.c:154
+#: ../bin/denum.c:156
#, c-format
msgid ""
"%s Parts List\n"
@@ -4363,645 +4488,691 @@ msgstr ""
"%s Teileliste\n"
"\n"
-#: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235
+#: ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:228 ../bin/denum.c:237
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238
+#: ../bin/denum.c:237 ../bin/denum.c:240
msgid "Total"
msgstr "Summe"
-#: ../bin/dlayer.c:487
+#: ../bin/dlayer.c:576
+msgid "Select Layer:"
+msgstr "Ebene auswählen:"
+
+#: ../bin/dlayer.c:582
msgid "Use Color"
msgstr "Farbe benutzen"
-#: ../bin/dlayer.c:489
+#: ../bin/dlayer.c:584
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../bin/dlayer.c:491
+#: ../bin/dlayer.c:586
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: ../bin/dlayer.c:493
+#: ../bin/dlayer.c:588
msgid "On Map"
msgstr "Auf der Karte"
-#: ../bin/dlayer.c:495
+#: ../bin/dlayer.c:590
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../bin/dlayer.c:498
-msgid "Personal Preferences"
-msgstr "Persönliche Einstellungen"
+#: ../bin/dlayer.c:592
+msgid "No Button"
+msgstr "Kein Knopf"
+
+#: ../bin/dlayer.c:594
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "Verknüpfte Ebenen"
-#: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1421
+#: ../bin/dlayer.c:596
+msgid "Settings when Current"
+msgstr "Einstellungen wenn aktiv"
+
+#: ../bin/dlayer.c:598
+msgid "Object Count:"
+msgstr "Anzahl der Objekte"
+
+#: ../bin/dlayer.c:599
+msgid "All Layer Preferences"
+msgstr "Einstellungen für alle Ebenen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:601 ../bin/macro.c:1404
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../bin/dlayer.c:501
+#: ../bin/dlayer.c:602
msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte"
-#: ../bin/dlayer.c:502
+#: ../bin/dlayer.c:603
msgid "Number of Layer Buttons"
msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
-#: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000
-#: ../bin/dlayer.c:1051
+#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1286 ../bin/dlayer.c:1303
+#: ../bin/dlayer.c:1374
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
-#: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003
-#: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1311
+#: ../bin/dlayer.c:842 ../bin/dlayer.c:1203 ../bin/dlayer.c:1306
+#: ../bin/dlayer.c:1376 ../bin/dlayer.c:1778
msgid "Show/Hide Layer"
msgstr "Ebene anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/dlayer.c:1124
+#: ../bin/dlayer.c:1546
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../bin/doption.c:95
-msgid "Turning off AutoSave"
-msgstr "Automatisches Sichern aus"
-
-#: ../bin/doption.c:104
-msgid "Turning on CheckPointing"
-msgstr "Sicherungskopien aktivieren"
+#: ../bin/dlayer.c:1765 ../bin/misc.c:2465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Show/Hide Background"
+msgstr "Hintergrund zeigen"
-#: ../bin/doption.c:130
+#: ../bin/doption.c:90
msgid "Auto Pan"
msgstr "Automatischer Ausschnitt"
-#: ../bin/doption.c:132
+#: ../bin/doption.c:92
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../bin/doption.c:133
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Thick"
msgstr "Dick"
-#: ../bin/doption.c:133
+#: ../bin/doption.c:93
msgid "Exception"
msgstr "Ausnahmegleis"
-#: ../bin/doption.c:134
+#: ../bin/doption.c:94
msgid "Outline"
msgstr "Umriss"
-#: ../bin/doption.c:135
+#: ../bin/doption.c:95
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../bin/doption.c:135
+#: ../bin/doption.c:95
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../bin/doption.c:136
+#: ../bin/doption.c:96
msgid "Track Descriptions"
msgstr "Gleisbeschreibungen"
-#: ../bin/doption.c:136
+#: ../bin/doption.c:96
msgid "Lengths"
msgstr "Längen"
-#: ../bin/doption.c:136
+#: ../bin/doption.c:96
msgid "EndPt Elevations"
msgstr "Endpunkthöhen"
-#: ../bin/doption.c:136
+#: ../bin/doption.c:96
msgid "Track Elevations"
msgstr "Gleishöhen"
-#: ../bin/doption.c:136
+#: ../bin/doption.c:96
msgid "Cars"
msgstr "Wagen"
-#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
msgid "Descr"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../bin/doption.c:138
+#: ../bin/doption.c:98
msgid "Manuf"
msgstr "Hersteller"
-#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../bin/doption.c:141
+#: ../bin/doption.c:101
msgid "Live Map"
msgstr "Dynamische Karte"
-#: ../bin/doption.c:142
+#: ../bin/doption.c:102
msgid "Hide Trains On Hidden Track"
msgstr "Verberge Züge auf verborgenem Gleis"
-#: ../bin/doption.c:143
+#: ../bin/doption.c:103
msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
msgstr "Den Zeichenbereich auf die Raumgröße beschränken"
-#: ../bin/doption.c:150
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active"
+msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist"
+
+#: ../bin/doption.c:111
msgid "Color Track"
msgstr "Farbiges Gleis"
-#: ../bin/doption.c:151
+#: ../bin/doption.c:112
msgid "Color Draw"
msgstr "Farbige Objekte"
-#: ../bin/doption.c:152
+#: ../bin/doption.c:113
msgid "Draw Tunnel"
msgstr "Zeichne Tunnel"
-#: ../bin/doption.c:153
+#: ../bin/doption.c:114
msgid "Draw EndPts"
msgstr "Zeichne Endpunkte"
-#: ../bin/doption.c:154
+#: ../bin/doption.c:115
msgid "Draw Unconnected EndPts"
msgstr "Zeichne offene Endpunkte"
-#: ../bin/doption.c:155
+#: ../bin/doption.c:116
msgid "Draw Ties"
msgstr "Schwellen zeichnen"
-#: ../bin/doption.c:156
+#: ../bin/doption.c:117
msgid "Draw Centers"
msgstr "Mittelpunkt zeichnen"
-#: ../bin/doption.c:157
+#: ../bin/doption.c:118
msgid "Two Rail Scale"
msgstr "Maßstab für Gleis"
-#: ../bin/doption.c:158
+#: ../bin/doption.c:119
msgid "Map Scale"
msgstr "Kartenmaßstab"
-#: ../bin/doption.c:162
+#: ../bin/doption.c:125
msgid "Label Enable"
msgstr "Beschriftungen zeigen"
-#: ../bin/doption.c:163
+#: ../bin/doption.c:126
msgid "Label Scale"
msgstr "Maßstab der Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:164
+#: ../bin/doption.c:127
msgid "Label Font Size"
msgstr "Grösse für Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:165
+#: ../bin/doption.c:128
msgid "Hot Bar Labels"
msgstr "Teilekatalog Beschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:166
+#: ../bin/doption.c:129
msgid "Layout Labels"
msgstr "Anlagenbeschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:167
+#: ../bin/doption.c:130
msgid "List Labels"
msgstr "Listenüberschriften"
-#: ../bin/doption.c:170
+#: ../bin/doption.c:133
msgid "Car Labels"
msgstr "Wagenbeschriftungen"
-#: ../bin/doption.c:171
+#: ../bin/doption.c:134
msgid "Train Update Delay"
msgstr "Aktualisierungsintervalle"
-#: ../bin/doption.c:199
+#: ../bin/doption.c:176
+msgid "Turning off AutoSave"
+msgstr "Automatisches Sichern aus"
+
+#: ../bin/doption.c:186
+msgid "Turning on CheckPointing"
+msgstr "Sicherungskopien aktivieren"
+
+#: ../bin/doption.c:200
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../bin/doption.c:200
+#: ../bin/doption.c:201
msgid "Proto"
msgstr "Vorbild"
-#: ../bin/doption.c:201
+#: ../bin/doption.c:202
msgid "Proto/Manuf"
msgstr "Vorbild/Hersteller"
-#: ../bin/doption.c:202
+#: ../bin/doption.c:203
msgid "Proto/Manuf/Part Number"
msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr."
-#: ../bin/doption.c:203
+#: ../bin/doption.c:204
msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. /lfd. Nr."
-#: ../bin/doption.c:204
+#: ../bin/doption.c:205
msgid "Manuf/Proto"
msgstr "Hersteller/Vorbild"
-#: ../bin/doption.c:205
+#: ../bin/doption.c:206
msgid "Manuf/Proto/Part Number"
msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr."
-#: ../bin/doption.c:206
+#: ../bin/doption.c:207
msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr./lfd. Nr."
-#: ../bin/doption.c:236
+#: ../bin/doption.c:237
msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
msgstr "Nur aktuelles Element ausgewählt, +Strg Auswahl erweitern"
-#: ../bin/doption.c:236
+#: ../bin/doption.c:237
msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
msgstr "Auswahl erweitern, +Strg Nur aktuelles Element"
-#: ../bin/doption.c:237
+#: ../bin/doption.c:238
msgid "Deselect all on select nothing"
msgstr "Auswahl durch Klick auf leere Fläche rücksetzen"
-#: ../bin/doption.c:242
+#: ../bin/doption.c:243
msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
msgstr "Normal: Befehlsliste, Umschalt: Befehlsoptionen"
-#: ../bin/doption.c:242
+#: ../bin/doption.c:243
msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
msgstr "Normal: Befehlsoptionen, Umschalt: Befehlsliste"
-#: ../bin/doption.c:245
+#: ../bin/doption.c:246
msgid "Default Command"
msgstr "Standardbefehl"
-#: ../bin/doption.c:247
+#: ../bin/doption.c:248
msgid "Hide Selection Window"
msgstr "Verberge Auswahlfenster"
-#: ../bin/doption.c:249
+#: ../bin/doption.c:250
msgid "Right Click"
msgstr "Rechte Mausetaste"
-#: ../bin/doption.c:250
+#: ../bin/doption.c:251
msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahlmodus"
-#: ../bin/doption.c:275
+#: ../bin/doption.c:276
msgid "Command Options"
msgstr "Befehlsoptionen"
-#: ../bin/doption.c:298
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "16 px"
+msgstr "16 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "24 px"
+msgstr "24 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "32 px"
+msgstr "32 px"
+
+#: ../bin/doption.c:300
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: ../bin/doption.c:298
+#: ../bin/doption.c:300
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
-#: ../bin/doption.c:299
+#: ../bin/doption.c:301
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
-#: ../bin/doption.c:299
+#: ../bin/doption.c:301
msgid "Cartesian"
msgstr "Kartesisch"
-#: ../bin/doption.c:300
+#: ../bin/doption.c:302
msgid "Balloon Help"
msgstr "Sprechblasen"
-#: ../bin/doption.c:301
+#: ../bin/doption.c:303
msgid "Show FlexTrack in HotBar"
msgstr "Flexgleis in der Auswahlleiste anzeigen"
-#: ../bin/doption.c:302
+#: ../bin/doption.c:304
msgid "Load Last Layout"
msgstr "Letzten Gleisplan laden"
-#: ../bin/doption.c:302
+#: ../bin/doption.c:304
msgid "Start New Layout"
msgstr "Neuen Gleisplan beginnen"
-#: ../bin/doption.c:305
+#: ../bin/doption.c:307
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Icon Größe"
+
+#: ../bin/doption.c:308
msgid "Angles"
msgstr "Winkel"
-#: ../bin/doption.c:306
+#: ../bin/doption.c:309
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: ../bin/doption.c:308
+#: ../bin/doption.c:311
msgid "Length Format"
msgstr "Längenformat"
-#: ../bin/doption.c:309
+#: ../bin/doption.c:312
msgid "Min Track Length"
msgstr "Mindestgleislänge"
-#: ../bin/doption.c:310
+#: ../bin/doption.c:313
msgid "Connection Distance"
msgstr "Verbindungs Abstand"
-#: ../bin/doption.c:311
+#: ../bin/doption.c:314
msgid "Connection Angle"
msgstr "Verbindungs Winkel"
-#: ../bin/doption.c:312
+#: ../bin/doption.c:315
msgid "Turntable Angle"
msgstr "Drehscheibenwinkel"
-#: ../bin/doption.c:313
+#: ../bin/doption.c:316
msgid "Max Coupling Speed"
msgstr "Max. Ankuppelgeschwindigkeit"
-#: ../bin/doption.c:316
+#: ../bin/doption.c:319
msgid "Drag Distance"
msgstr "Zeichne Entfernung"
-#: ../bin/doption.c:317
+#: ../bin/doption.c:320
msgid "Drag Timeout"
msgstr "Abriss Zeitverzögerung"
-#: ../bin/doption.c:318
+#: ../bin/doption.c:321
msgid "Min Grid Spacing"
msgstr "Mindestrasterabstand"
-#: ../bin/doption.c:320
+#: ../bin/doption.c:323
msgid "Check Point Frequency"
msgstr "Häufigkeit der Sicherungskopie"
-#: ../bin/doption.c:322
+#: ../bin/doption.c:325
msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
msgstr "Häufigkeit der automatischen Sicherung"
-#: ../bin/doption.c:323
+#: ../bin/doption.c:326
msgid "On Program Startup"
msgstr "Beim Programmstart"
-#: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354
+#: ../bin/doption.c:336 ../bin/doption.c:340 ../bin/doption.c:357
msgid "999.999"
msgstr "999.999"
-#: ../bin/doption.c:334
+#: ../bin/doption.c:337
msgid "999.999999"
msgstr "999.999999"
-#: ../bin/doption.c:335
+#: ../bin/doption.c:338
msgid "999.99999"
msgstr "999,999999"
-#: ../bin/doption.c:336
+#: ../bin/doption.c:339
msgid "999.9999"
-msgstr "999,999"
+msgstr "999,9999"
-#: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355
+#: ../bin/doption.c:341 ../bin/doption.c:358
msgid "999.99"
msgstr "999.99"
-#: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356
+#: ../bin/doption.c:342 ../bin/doption.c:359
msgid "999.9"
msgstr "999.9"
-#: ../bin/doption.c:340
+#: ../bin/doption.c:343
msgid "999 7/8"
msgstr "999 7/8"
-#: ../bin/doption.c:341
+#: ../bin/doption.c:344
msgid "999 63/64"
msgstr "999 63/64"
-#: ../bin/doption.c:342
+#: ../bin/doption.c:345
msgid "999' 11.999\""
msgstr "999' 11.999\""
-#: ../bin/doption.c:343
+#: ../bin/doption.c:346
msgid "999' 11.99\""
msgstr "999' 11.99\""
-#: ../bin/doption.c:344
+#: ../bin/doption.c:347
msgid "999' 11.9\""
msgstr "999' 11.9\""
-#: ../bin/doption.c:345
+#: ../bin/doption.c:348
msgid "999' 11 7/8\""
msgstr "999' 11 7/8\""
-#: ../bin/doption.c:346
+#: ../bin/doption.c:349
msgid "999' 11 63/64\""
msgstr "999' 11 63/64\""
-#: ../bin/doption.c:347
+#: ../bin/doption.c:350
msgid "999ft 11.999in"
msgstr "999ft 11.999in"
-#: ../bin/doption.c:348
+#: ../bin/doption.c:351
msgid "999ft 11.99in"
msgstr "999ft 11.99in"
-#: ../bin/doption.c:349
+#: ../bin/doption.c:352
msgid "999ft 11.9in"
msgstr "999ft 11.9in"
-#: ../bin/doption.c:350
+#: ../bin/doption.c:353
msgid "999ft 11 7/8in"
msgstr "999ft 11 7/8in"
-#: ../bin/doption.c:351
+#: ../bin/doption.c:354
msgid "999ft 11 63/64in"
msgstr "999ft 11 63/64in"
-#: ../bin/doption.c:357
+#: ../bin/doption.c:360
msgid "999.999mm"
msgstr "999.999mm"
-#: ../bin/doption.c:358
+#: ../bin/doption.c:361
msgid "999.99mm"
msgstr "999.99mm"
-#: ../bin/doption.c:359
+#: ../bin/doption.c:362
msgid "999.9mm"
msgstr "999.9mm"
-#: ../bin/doption.c:360
+#: ../bin/doption.c:363
msgid "999.999cm"
msgstr "999.999cm"
-#: ../bin/doption.c:361
+#: ../bin/doption.c:364
msgid "999.99cm"
msgstr "999.99cm"
-#: ../bin/doption.c:362
+#: ../bin/doption.c:365
msgid "999.9cm"
msgstr "999.9cm"
-#: ../bin/doption.c:363
+#: ../bin/doption.c:366
msgid "999.999m"
msgstr "999.999m"
-#: ../bin/doption.c:364
+#: ../bin/doption.c:367
msgid "999.99m"
msgstr "999.99m"
-#: ../bin/doption.c:365
+#: ../bin/doption.c:368
msgid "999.9m"
msgstr "999.9m"
-#: ../bin/doption.c:492
+#: ../bin/doption.c:497
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../bin/doption.c:531
+#: ../bin/doption.c:536
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
-#: ../bin/doption.c:532
+#: ../bin/doption.c:537
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
-#: ../bin/doption.c:533
+#: ../bin/doption.c:538
msgid "Primary Axis"
msgstr "Hauptachse"
-#: ../bin/doption.c:534
+#: ../bin/doption.c:539
msgid "Secondary Axis"
msgstr "Nebenachse"
-#: ../bin/doption.c:535
+#: ../bin/doption.c:540
msgid "Normal Track"
msgstr "Normales Gleis"
-#: ../bin/doption.c:536
+#: ../bin/doption.c:541
msgid "Selected Track"
msgstr "Ausgewähltes Gleis"
-#: ../bin/doption.c:537
+#: ../bin/doption.c:542
msgid "Profile Path"
msgstr "Höhenlinie"
-#: ../bin/doption.c:538
+#: ../bin/doption.c:543
msgid "Exception Track"
msgstr "Ausnahmegleis"
-#: ../bin/doption.c:539
+#: ../bin/doption.c:544
msgid "Track Ties"
msgstr "Gleisschwellen"
-#: ../bin/dpricels.c:45
+#: ../bin/dpricels.c:42
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: ../bin/dpricels.c:59
+#: ../bin/dpricels.c:56
msgid "Flex Track"
msgstr "Flexgleis"
-#: ../bin/dpricels.c:60
+#: ../bin/dpricels.c:57
msgid "costs"
msgstr "kostet"
-#: ../bin/dpricels.c:154
+#: ../bin/dpricels.c:151
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"
-#: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60
+#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:51
msgid "Show File Names"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
+#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:78
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/dprmfile.c:84
+#: ../bin/dprmfile.c:77
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
-#: ../bin/dprmfile.c:87
-msgid "Search Library"
-msgstr "Bibliothek durchsuchen"
+#: ../bin/dprmfile.c:80
+msgid "Library..."
+msgstr "Bibliothek..."
-#: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:471
-msgid "Browse ..."
+#: ../bin/dprmfile.c:81
+msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../bin/dprmfile.c:331
+#: ../bin/dprmfile.c:324
#, c-format
msgid "%d parameter files reloaded."
msgstr "%d Parameterdateien neu geladen."
-#: ../bin/dprmfile.c:333
+#: ../bin/dprmfile.c:326
msgid "One parameter file reloaded."
msgstr "Eine Parameterdatei neu geladen."
-#: ../bin/dprmfile.c:434
+#: ../bin/dprmfile.c:427
msgid "Parameter Files"
msgstr "Parameterdateien"
-#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
+#: ../bin/dprmfile.c:430
msgid "Load Parameters"
msgstr "Lade Parameter"
-#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
+#: ../bin/dprmfile.c:430
msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp"
-#: ../bin/draw.c:2140
+#: ../bin/draw.c:2182
msgid "Macro Zoom Mode"
msgstr "Makro-Zoom-Modus"
-#: ../bin/draw.c:2147
+#: ../bin/draw.c:2189
msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
msgstr "Maßstab 1:1 - Mit Strg+ in den Makro-Zoom wechseln"
-#: ../bin/draw.c:2151
+#: ../bin/draw.c:2193
msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
msgstr ""
"Der gespeicherte untere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild "
"runter zurücksetzen"
-#: ../bin/draw.c:2155
+#: ../bin/draw.c:2197
#, c-format
msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
msgstr ""
"Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild runter"
-#: ../bin/draw.c:2195
+#: ../bin/draw.c:2273
msgid "At Maximum Zoom Out"
msgstr "Maximal rausgezoomt"
-#: ../bin/draw.c:2200
+#: ../bin/draw.c:2278
msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
msgstr ""
"Der gespeicherte obere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild "
"hoch zurücksetzen"
-#: ../bin/draw.c:2204
+#: ../bin/draw.c:2282
#, c-format
msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
msgstr ""
"Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild hoch"
-#: ../bin/draw.c:2911
+#: ../bin/draw.c:2993
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#: ../bin/draw.c:2959
+#: ../bin/draw.c:3039
msgid ""
"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
"zoom#, e to set to extents"
msgstr ""
-"Ziehen mit der linken Maustaste um den Ausschnitt zu verschieben, Strg"
-"+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null zu "
-"setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen"
+"Ziehen mit der linken Maustaste um den Ausschnitt zu verschieben, "
+"Strg+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null "
+"zu setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen"
-#: ../bin/draw.c:2966
+#: ../bin/draw.c:3046
msgid "Pan Mode - drag point to new position"
msgstr "Ausschnitt wählen - Punkt an die neue Position ziehen"
-#: ../bin/draw.c:2973
+#: ../bin/draw.c:3053
msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
msgstr "Zoom Modus -auf den ausgewählten Bereich zoomen"
-#: ../bin/draw.c:2999
+#: ../bin/draw.c:3079
msgid "Can't move any further in that direction"
msgstr "In diese Richtung können Sie nicht weiter gehen"
-#: ../bin/draw.c:3001
-msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
+#: ../bin/draw.c:3081
+msgid ""
+"Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
msgstr ""
"Linksklick zum Verschieben, Rechtsklick zum Zoomen, 'o' für Ursprung, 'e' "
"für Anpassen an Fenstergröße"
-#: ../bin/draw.c:3040
+#: ../bin/draw.c:3118
msgid ""
"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
"set to Extent"
@@ -5010,153 +5181,159 @@ msgstr ""
"Zoomen, 0 zum Setzen des Ursprungs auf 0,0, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die "
"Fenstergröße anzupassen"
-#: ../bin/draw.c:3114
+#: ../bin/draw.c:3196
msgid "Pan/Zoom"
msgstr "Verschieben/Zoomen"
-#: ../bin/draw.c:3125
+#: ../bin/draw.c:3207
msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
msgstr "Auf 1:1 vergrößern - '1'."
-#: ../bin/draw.c:3126
+#: ../bin/draw.c:3208
msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
msgstr "Auf 1:2 vergrößern - '2'."
-#: ../bin/draw.c:3127
+#: ../bin/draw.c:3209
msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
msgstr "Auf 1:3 vergrößern - '3'."
-#: ../bin/draw.c:3128
+#: ../bin/draw.c:3210
msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
msgstr "Auf 1:4 vergrößern - '4'."
-#: ../bin/draw.c:3129
+#: ../bin/draw.c:3211
msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
msgstr "Auf 1:5 vergrößern - '5'."
-#: ../bin/draw.c:3130
+#: ../bin/draw.c:3212
msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
msgstr "Auf 1:6 vergrößern - '6'."
-#: ../bin/draw.c:3131
+#: ../bin/draw.c:3213
msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
msgstr "Auf 1:7 vergrößern - '7'."
-#: ../bin/draw.c:3132
+#: ../bin/draw.c:3214
msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
msgstr "Auf 1:8 vergrößern - '8'."
-#: ../bin/draw.c:3133
+#: ../bin/draw.c:3215
msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
msgstr "Auf 1:9 vergrößern - '9'."
-#: ../bin/draw.c:3137
+#: ../bin/draw.c:3219
msgid "Pan center here - 'c'"
msgstr "Hier zentrieren - 'c'."
-#: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91
+#: ../bin/drawgeom.c:70 ../bin/drawgeom.c:86
msgid "Create Lines"
msgstr "Erstelle Linien"
-#: ../bin/drawgeom.c:291
-msgid "+Shift to lock to nearby objects"
-msgstr "+Umschalt um auf ein naheliegendes Objekt zu fangen"
+#: ../bin/drawgeom.c:287
+msgid "+Alt for Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper"
-#: ../bin/drawgeom.c:293
-msgid "+Shift to not lock to nearby objects"
-msgstr "+Umschalt um nicht auf ein naheliegendes Objekt zu fangen"
+#: ../bin/drawgeom.c:289
+msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten"
-#: ../bin/drawgeom.c:393
-msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg"
+#: ../bin/drawgeom.c:412
+msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg"
msgstr ""
-"Ziehen Sie zum nächsten Punkt, +Umschalten um aufein Objekt zu fangen, +Strg "
-"um auf 90 Grad zu sperren"
+"Ziehe zum nächsten Punkt, +Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um "
+"auf 90° zu begrenzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:403
-msgid "Drag to place next end point"
-msgstr "Ziehen um den nächsten Endpunkt zu setzen"
+#: ../bin/drawgeom.c:423
+msgid ""
+"Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees"
+msgstr ""
+"Ziehen Sie den nächsten Punkt, +Alt Magnetic Snap umkehren oder +Strg, um "
+"ihn auf 90 Grad zu sperren"
-#: ../bin/drawgeom.c:434
+#: ../bin/drawgeom.c:454
msgid "Drag to set radius"
msgstr "Radius durch Ziehen festlegen"
-#: ../bin/drawgeom.c:447
+#: ../bin/drawgeom.c:468
msgid "Drag set box size"
msgstr "Ziehen um die Größe des Rechteck zu setzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:488
-msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg"
-msgstr ""
-"+Umschalt - Fangen auf ein naheliegendes Objekt, +Strg - Fangen auf 90 Grad"
+#: ../bin/drawgeom.c:509
+msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg"
+msgstr "+Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um auf 90° zu begrenzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:536 ../bin/drawgeom.c:592
+#: ../bin/drawgeom.c:580 ../bin/drawgeom.c:637
#, c-format
msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
msgstr "Länge = %s, Winkel = %0.2f"
-#: ../bin/drawgeom.c:613
+#: ../bin/drawgeom.c:658
#, c-format
msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gerade Linie: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/drawgeom.c:635
+#: ../bin/drawgeom.c:680
#, c-format
msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
msgstr "Gebogene Linie: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
-#: ../bin/drawgeom.c:659
+#: ../bin/drawgeom.c:703 ../bin/drawgeom.c:711
#, c-format
msgid "Radius = %s"
msgstr "Radius = %s"
-#: ../bin/drawgeom.c:669
+#: ../bin/drawgeom.c:722
#, c-format
msgid "Width = %s, Height = %s"
msgstr "Breite = %s, Höhe = %s"
-#: ../bin/drawgeom.c:1132
+#: ../bin/drawgeom.c:783
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1207
msgid "Select points or use context menu"
msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenu benutzen"
-#: ../bin/drawgeom.c:1387
+#: ../bin/drawgeom.c:1463
#, c-format
msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
msgstr "Länge = %s, letzter Winkel = %0.2f"
-#: ../bin/drawgeom.c:1541
+#: ../bin/drawgeom.c:1623
msgid "Point Deleted"
msgstr "Punkt gelöscht"
-#: ../bin/drawgeom.c:1937
+#: ../bin/drawgeom.c:2048
msgid "Not close to end of line"
msgstr "Nicht nah am Ende der Linie"
-#: ../bin/drawgeom.c:1990
+#: ../bin/drawgeom.c:2104
msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
msgstr "Nicht an einem Ende oder in der Mitte der Linie, Auswahl wiederholen"
-#: ../bin/drawgeom.c:2038 ../bin/drawgeom.c:2260
+#: ../bin/drawgeom.c:2153 ../bin/drawgeom.c:2389
msgid "Drag to Move Corner Point"
msgstr "Ziehen um den Eckpunkt zu verschieben"
-#: ../bin/drawgeom.c:2045
+#: ../bin/drawgeom.c:2160
msgid "Drag to Move Edge "
msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben "
-#: ../bin/drawgeom.c:2107
+#: ../bin/drawgeom.c:2234
#, c-format
msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
msgstr "Länge = %0.3f Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/drawgeom.c:2255
+#: ../bin/drawgeom.c:2384
msgid "Drag to Move Edge"
msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben"
-#: ../bin/dxfoutput.c:232
+#: ../bin/dxfoutput.c:230
msgid "Export to DXF"
msgstr "Export nach DXF"
-#: ../bin/fileio.c:241
+#: ../bin/fileio.c:214
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
@@ -5164,186 +5341,218 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortsetzen?"
-#: ../bin/fileio.c:608
+#: ../bin/fileio.c:580
#, c-format
msgid "putTitle: title too long: %s"
msgstr "putTitle: Titel ist zu lang: %s"
-#: ../bin/fileio.c:638
+#: ../bin/fileio.c:610
msgid "Unnamed Trackplan"
msgstr "Unbenannter Gleisplan"
-#: ../bin/fileio.c:639
+#: ../bin/fileio.c:611
msgid " (R/O)"
msgstr " (Nur lesen)"
-#: ../bin/fileio.c:659 ../bin/fileio.c:1278
-msgid "Check Pointing"
-msgstr "Schreibe Sicherungskopie"
-
-#: ../bin/fileio.c:789
+#: ../bin/fileio.c:751
msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
msgstr ""
"Unbekanntes Layout-Dateiobjekt - überspringen bis zum nächsten guten Objekt?"
-#: ../bin/fileio.c:1026
+#: ../bin/fileio.c:803 ../bin/fileio.c:987
msgid "Track"
msgstr "Gleis"
-#: ../bin/fileio.c:1212
+#: ../bin/fileio.c:803
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: ../bin/fileio.c:1168
+msgid "AutoSave Tracks As"
+msgstr "AutoSichern des Gleisplans als"
+
+#: ../bin/fileio.c:1183
msgid "Save Tracks"
msgstr "Gleise speichern"
-#: ../bin/fileio.c:1228
+#: ../bin/fileio.c:1200
msgid "Save Tracks As"
msgstr "Gleise speichern unter"
-#: ../bin/fileio.c:1239
+#: ../bin/fileio.c:1212
msgid "Open Tracks"
msgstr "Gleise einlesen"
-#: ../bin/fileio.c:1253
+#: ../bin/fileio.c:1227
msgid "Example Tracks"
msgstr "Beispielgleise"
-#: ../bin/fileio.c:1461
+#: ../bin/fileio.c:1435
#, c-format
msgid "Module - %s"
msgstr "Modul - %s"
-#: ../bin/fileio.c:1466 ../bin/fileio.c:1486
+#: ../bin/fileio.c:1440 ../bin/fileio.c:1460
msgid "Import Tracks"
msgstr "Gleise importieren"
-#: ../bin/fileio.c:1548
+#: ../bin/fileio.c:1521
msgid "Export Tracks"
msgstr "Gleise exportieren"
-#: ../bin/fileio.c:1567
+#: ../bin/fileio.c:1542
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42
+#: ../bin/filenoteui.c:51 ../bin/linknoteui.c:45 ../bin/textnoteui.c:37
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44
+#: ../bin/filenoteui.c:53 ../bin/linknoteui.c:47 ../bin/textnoteui.c:39
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56
+#: ../bin/filenoteui.c:57 ../bin/linknoteui.c:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85
+#: ../bin/filenoteui.c:59 ../bin/trknote.c:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:88
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../bin/filenoteui.c:72
+#: ../bin/filenoteui.c:61
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen..."
-#: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60
+#: ../bin/filenoteui.c:63 ../bin/linknoteui.c:55
msgid "Open..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: ../bin/filenoteui.c:136
+#: ../bin/filenoteui.c:125
msgid "Add Document"
msgstr "Dokument hinzufügen"
-#: ../bin/filenoteui.c:158
+#: ../bin/filenoteui.c:147
msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
msgstr "Die Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden!"
-#: ../bin/filenoteui.c:297
+#: ../bin/filenoteui.c:287
#, c-format
msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
msgstr "Dokument(%d) Ebene=%d %-.80s [%s]"
-#: ../bin/filenoteui.c:309
+#: ../bin/filenoteui.c:299
msgid "Update document"
msgstr "Dokument aktualisieren"
-#: ../bin/filenoteui.c:323
+#: ../bin/filenoteui.c:313
msgid "Describe the file"
msgstr "Beschreibung zu der Datei"
-#: ../bin/filenoteui.c:329
+#: ../bin/filenoteui.c:319
msgid "Attach document"
msgstr "Dokument anhängen"
-#: ../bin/i18n.c:66
+#: ../bin/i18n.c:57
#, c-format
msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
msgstr "Gettext initialisiert (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
-#: ../bin/layout.c:373
+#: ../bin/layout.c:404
#, c-format
msgid "Unable to load Image File - %s"
msgstr "Bilddatei kann nicht geladen werden - %s"
-#: ../bin/layout.c:436
+#: ../bin/layout.c:470
msgid "Load Background"
msgstr "Hintergrund laden"
-#: ../bin/layout.c:458
+#: ../bin/layout.c:493
msgid "Room Width"
msgstr "Zimmerbreite"
-#: ../bin/layout.c:459
+#: ../bin/layout.c:494
msgid " Height"
msgstr " -länge"
-#: ../bin/layout.c:460
+#: ../bin/layout.c:495
msgid "Layout Title"
msgstr "Gleisplantitel"
-#: ../bin/layout.c:461
+#: ../bin/layout.c:496
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: ../bin/layout.c:465
+#: ../bin/layout.c:500
msgid " Gauge"
msgstr " Spurweite"
-#: ../bin/layout.c:467
+#: ../bin/layout.c:502
msgid "Min Track Radius"
msgstr "Mindestgleisradius"
-#: ../bin/layout.c:468
+#: ../bin/layout.c:503
msgid " Max Track Grade (%)"
msgstr " Maximale Gleissteigung (%)"
-#: ../bin/layout.c:470
+#: ../bin/layout.c:505
msgid "Background File Path"
msgstr "Hintergrunddatei"
-#: ../bin/layout.c:474
+#: ../bin/layout.c:506
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Durchsuchen..."
+
+#: ../bin/layout.c:509
msgid "Background PosX,Y"
msgstr "Hintergrund Posistion X,Y"
-#: ../bin/layout.c:478
+#: ../bin/layout.c:513
msgid "Background Size"
msgstr "Größe des Hintergrunds"
-#: ../bin/layout.c:480
+#: ../bin/layout.c:515
msgid "Background Screen %"
msgstr "Hintergrund-Transparenz %"
-#: ../bin/layout.c:482
+#: ../bin/layout.c:517
msgid "Background Angle"
msgstr "Winkel des Hintergrund"
-#: ../bin/layout.c:560
+#: ../bin/layout.c:518
+msgid "Named Settings File"
+msgstr "Benannte Einstellungsdatei"
+
+#: ../bin/layout.c:519
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: ../bin/layout.c:520
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
+
+#: ../bin/layout.c:611
msgid "Layout Options"
msgstr "Gleisplanoptionen"
-#: ../bin/linknoteui.c:58
+#: ../bin/layout.c:797
+msgid "Read Settings"
+msgstr "Einstellungen lesen"
+
+#: ../bin/layout.c:798 ../bin/layout.c:821
+msgid "Settings File (*.xset)|*.xset"
+msgstr "Einstellungsdatei (*.xset)|*.xset"
+
+#: ../bin/layout.c:820
+msgid "Write Settings"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:53
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../bin/linknoteui.c:107
+#: ../bin/linknoteui.c:102
#, c-format
msgid ""
"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
@@ -5352,100 +5561,101 @@ msgstr ""
"Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. Bitte "
"bearbeiten Sie den eingegebenen Wert."
-#: ../bin/linknoteui.c:110
+#: ../bin/linknoteui.c:105
msgid "Re-edit"
msgstr "Nochmals bearbeiten"
-#: ../bin/linknoteui.c:241
+#: ../bin/linknoteui.c:237
msgid "Update link"
msgstr "Weblink aktualisieren"
-#: ../bin/linknoteui.c:259
+#: ../bin/linknoteui.c:255
msgid "Create link"
msgstr "Weblink erstellen"
-#: ../bin/macro.c:95
+#: ../bin/macro.c:64
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
-#: ../bin/macro.c:179
+#: ../bin/macro.c:152
msgid "Recording"
msgstr "Aufzeichnen"
-#: ../bin/macro.c:214
+#: ../bin/macro.c:187
+#, c-format
msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
msgstr "Ende der Aufzeichnung. Schritt zum Beenden drücken\n"
-#: ../bin/macro.c:278
+#: ../bin/macro.c:251
msgid "Record"
msgstr "Aufzeichnen"
-#: ../bin/macro.c:676
+#: ../bin/macro.c:646
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1544
+#: ../bin/macro.c:649 ../bin/macro.c:1530
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
-#: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:703 ../bin/track.c:1116
+#: ../bin/macro.c:652 ../bin/misc.c:779 ../bin/track.c:1152
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
-#: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540
+#: ../bin/macro.c:655 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:590
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:879
+#: ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
-#: ../bin/macro.c:1045 ../bin/macro.c:1403
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1386
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: ../bin/macro.c:1223
+#: ../bin/macro.c:1206
#, c-format
msgid "Elapsed time %lu\n"
msgstr "Abgelaufene Zeit %lu\n"
-#: ../bin/macro.c:1324
+#: ../bin/macro.c:1307
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../bin/macro.c:1406
+#: ../bin/macro.c:1389
msgid "Slowest"
msgstr "Langsamste"
-#: ../bin/macro.c:1407
+#: ../bin/macro.c:1390
msgid "Slow"
msgstr "Langsame"
-#: ../bin/macro.c:1409
+#: ../bin/macro.c:1392
msgid "Fast"
msgstr "Schnelle"
-#: ../bin/macro.c:1410
+#: ../bin/macro.c:1393
msgid "Faster"
msgstr "Schnellere"
-#: ../bin/macro.c:1411
+#: ../bin/macro.c:1394
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellste"
-#: ../bin/macro.c:1529
+#: ../bin/macro.c:1513
msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
msgstr "Kann die PARAMETER Wiedergabeprozedur nicht finden"
-#: ../bin/misc.c:173
+#: ../bin/misc.c:148
msgid "No Messages"
msgstr "Keine Nachrichten"
-#: ../bin/misc.c:435 ../bin/misc.c:438
+#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:491
msgid "ABORT"
msgstr "ABBRUCH"
-#: ../bin/misc.c:437
+#: ../bin/misc.c:490
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your layout?"
@@ -5453,130 +5663,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?"
-#: ../bin/misc.c:484
+#: ../bin/misc.c:572
#, c-format
msgid "No help for %s"
msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden"
-#: ../bin/misc.c:596
+#: ../bin/misc.c:674
msgid ""
"Save changes to the layout design before closing?\n"
"\n"
"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
msgstr ""
-"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert "
-"werden?\n"
+"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert werden?\n"
"\n"
-"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen "
-"verworfen."
+"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen verworfen."
-#: ../bin/misc.c:598 ../bin/misc.c:2295
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:2516
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
-#: ../bin/misc.c:598 ../bin/misc.c:633
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:711
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbruch"
-#: ../bin/misc.c:598
+#: ../bin/misc.c:676
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nicht speichern"
-#: ../bin/misc.c:622
+#: ../bin/misc.c:700
msgid "examples"
msgstr "Beispiele"
-#: ../bin/misc.c:631
+#: ../bin/misc.c:709
msgid ""
"Do you want to return to the last saved state?\n"
"\n"
"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
msgstr ""
"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n"
-"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern "
-"verloren gehen."
+"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern verloren gehen."
-#: ../bin/misc.c:633
+#: ../bin/misc.c:711
msgid "&Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../bin/misc.c:855
+#: ../bin/misc.c:932
msgid "XTrackCAD Font"
msgstr "XTrackCAD Font"
-#: ../bin/misc.c:916
+#: ../bin/misc.c:993
#, c-format
msgid "No balloon help for %s\n"
msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n"
-#: ../bin/misc.c:918 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:610
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:613
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665
+#: ../bin/misc.c:995 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:653
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:654
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:656
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:659
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:660
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:661
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:662
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:663
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:664
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:665
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:666
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:667
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:668
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:669
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:670
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:671
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:672
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:673
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:674
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:675
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:676
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:677
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:678
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:679
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:680
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:681
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:682
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:683
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:684
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:685
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:686
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:687
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:688
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:689
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:690
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:691
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:692
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:693
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:694
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:695
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:696
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:697
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:698
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:699
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:700
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:701
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:702
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:704
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:705
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:706
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:707
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:708
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:710
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:712
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:713
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:715
msgid "No Help"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden"
-#: ../bin/misc.c:1026
+#: ../bin/misc.c:1087
msgid "File AutoSaved"
msgstr "Automatisch gesichert"
-#: ../bin/misc.c:1237 ../bin/misc.c:1244 ../bin/misc.c:1315
+#: ../bin/misc.c:1326 ../bin/misc.c:1333
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to do the update instead?"
+msgstr ""
+"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen "
+"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?"
+
+#: ../bin/misc.c:1405
msgid ""
"Cancelling the current command will undo the changes\n"
"you are currently making. Do you want to update?"
@@ -5584,491 +5799,527 @@ msgstr ""
"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n"
"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?"
-#: ../bin/misc.c:1810
+#: ../bin/misc.c:1918
msgid "Sticky Commands"
msgstr "Wiederholte Befehle"
-#: ../bin/misc.c:1823
+#: ../bin/misc.c:1931
msgid "File Buttons"
msgstr "Dateischaltflächen"
-#: ../bin/misc.c:1823
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "Print Buttons"
+msgstr "Drucken Knöpfe"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
msgid "Import/Export Buttons"
msgstr "Import/Export Aktionen"
-#: ../bin/misc.c:1823
+#: ../bin/misc.c:1932
msgid "Zoom Buttons"
msgstr "Lupenknöpfe"
-#: ../bin/misc.c:1824
+#: ../bin/misc.c:1932
msgid "Undo Buttons"
msgstr "Rückgängig/Wiederholen"
-#: ../bin/misc.c:1824
+#: ../bin/misc.c:1932
msgid "Easement Button"
msgstr "Übergangsbogen"
-#: ../bin/misc.c:1824
+#: ../bin/misc.c:1932
msgid "SnapGrid Buttons"
msgstr "Fangraster"
-#: ../bin/misc.c:1825
+#: ../bin/misc.c:1933
msgid "Create Track Buttons"
msgstr "Erstelle Gleise"
-#: ../bin/misc.c:1825
+#: ../bin/misc.c:1933
msgid "Layout Control Elements"
msgstr "Elemente zur Anlagensteuerung"
-#: ../bin/misc.c:1826
+#: ../bin/misc.c:1934
msgid "Modify Track Buttons"
msgstr "Verändere Gleise"
-#: ../bin/misc.c:1826
+#: ../bin/misc.c:1934
msgid "Properties/Select"
msgstr "Eigenschaften/Auswählen"
-#: ../bin/misc.c:1827
+#: ../bin/misc.c:1935
msgid "Track Group Buttons"
msgstr "Objekt Werkzeuge"
-#: ../bin/misc.c:1827
+#: ../bin/misc.c:1935
msgid "Train Group Buttons"
msgstr "Zugbetrieb"
-#: ../bin/misc.c:1828
+#: ../bin/misc.c:1936
msgid "Create Misc Buttons"
msgstr "Zeichnen/Schrift Werkzeuge"
-#: ../bin/misc.c:1828
+#: ../bin/misc.c:1936
msgid "Ruler Button"
msgstr "Linealschaltfläche"
-#: ../bin/misc.c:1828
+#: ../bin/misc.c:1937
msgid "Layer Buttons"
msgstr "Ebenenknöpfe"
-#: ../bin/misc.c:1829
+#: ../bin/misc.c:1937
msgid "Hot Bar"
msgstr "Teilekatalog"
-#: ../bin/misc.c:1898 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80
+#: ../bin/misc.c:2010 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:82
msgid "Change Elevations"
msgstr "Höhen ändern"
-#: ../bin/misc.c:1916
+#: ../bin/misc.c:2030
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../bin/misc.c:1923
+#: ../bin/misc.c:2035
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Kennziffern:"
+
+#: ../bin/misc.c:2041
msgid "Move X:"
msgstr "Verschieben X:"
-#: ../bin/misc.c:1924
+#: ../bin/misc.c:2042
msgid "Move Y:"
msgstr "Verschieben Y:"
-#: ../bin/misc.c:1971
+#: ../bin/misc.c:2060
+msgid "Select Index"
+msgstr "Kennziffer auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2114
msgid "Enter Move ..."
msgstr "Verschiebung eingeben..."
-#: ../bin/misc.c:1977
+#: ../bin/misc.c:2119
+msgid "Select Track Index ..."
+msgstr "Gleiskennziffer auswählen:"
+
+#: ../bin/misc.c:2125
msgid "180 "
msgstr "180 "
-#: ../bin/misc.c:1978
+#: ../bin/misc.c:2126
msgid "90 CW"
msgstr "90 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:1979
+#: ../bin/misc.c:2127
msgid "45 CW"
msgstr "45 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:1980
+#: ../bin/misc.c:2128
msgid "30 CW"
msgstr "30 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:1981
+#: ../bin/misc.c:2129
msgid "15 CW"
msgstr "15 Uhrzeiger"
-#: ../bin/misc.c:1982
+#: ../bin/misc.c:2130
msgid "15 CCW"
msgstr "15 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:1983
+#: ../bin/misc.c:2131
msgid "30 CCW"
msgstr "30 gehen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:1984
+#: ../bin/misc.c:2132
msgid "45 CCW"
msgstr "45 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:1985
+#: ../bin/misc.c:2133
msgid "90 CCW"
msgstr "90 gegen Uhr"
-#: ../bin/misc.c:1986
+#: ../bin/misc.c:2134
msgid "Enter Angle ..."
msgstr "Winkel eingeben..."
-#: ../bin/misc.c:2017
+#: ../bin/misc.c:2151
+msgid "Test Mallocs"
+msgstr "Test Mallocs"
+
+#: ../bin/misc.c:2168
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche (Debug)"
-#: ../bin/misc.c:2148
+#: ../bin/misc.c:2391
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: ../bin/misc.c:2149
+#: ../bin/misc.c:2392
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: ../bin/misc.c:2150
+#: ../bin/misc.c:2393
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: ../bin/misc.c:2151
+#: ../bin/misc.c:2394
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../bin/misc.c:2152
+#: ../bin/misc.c:2395
msgid "&Change"
msgstr "&Ändern"
-#: ../bin/misc.c:2153
+#: ../bin/misc.c:2396
msgid "&Draw"
msgstr "&Zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2154
+#: ../bin/misc.c:2397
msgid "&Manage"
msgstr "&Verwalten"
-#: ../bin/misc.c:2155
+#: ../bin/misc.c:2398
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
-#: ../bin/misc.c:2156
+#: ../bin/misc.c:2399
msgid "&Macro"
msgstr "&Makro"
-#: ../bin/misc.c:2157
+#: ../bin/misc.c:2400
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
-#: ../bin/misc.c:2158
+#: ../bin/misc.c:2401
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../bin/misc.c:2194
+#: ../bin/misc.c:2437
msgid "Context Commands"
msgstr "Kontextbefehle"
-#: ../bin/misc.c:2195
+#: ../bin/misc.c:2438
msgid "Shift Context Commands"
msgstr "Umsch+Kontextbefehle"
-#: ../bin/misc.c:2210 ../bin/misc.c:2397
+#: ../bin/misc.c:2452 ../bin/misc.c:2454
+msgid "Zoom Extents"
+msgstr "Zoom Gesamt"
+
+#: ../bin/misc.c:2457 ../bin/misc.c:2667
msgid "Enable SnapGrid"
msgstr "Fangraster aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2212
+#: ../bin/misc.c:2459
msgid "SnapGrid Show"
msgstr "Fangraster anzeigen"
-#: ../bin/misc.c:2214
+#: ../bin/misc.c:2461
msgid " Enable Magnetic Snap"
msgstr " Ein/Aus Magnetischer Schnapper"
-#: ../bin/misc.c:2216 ../bin/misc.c:2418
+#: ../bin/misc.c:2463 ../bin/misc.c:2688
msgid "Show/Hide Map"
msgstr "Karte anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/misc.c:2218
-msgid "Show/Hide Background"
-msgstr "Hintergrund zeigen"
+#: ../bin/misc.c:2486 ../bin/misc.c:2488
+msgid "Select Track Index..."
+msgstr "Gleiskennziffer auswählen..."
-#: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2250
+#: ../bin/misc.c:2500 ../bin/misc.c:2501
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: ../bin/misc.c:2253 ../bin/misc.c:2254
+#: ../bin/misc.c:2504 ../bin/misc.c:2505
msgid "More..."
msgstr "Weiter..."
-#: ../bin/misc.c:2289
+#: ../bin/misc.c:2510
msgid "&New ..."
msgstr "&Neu..."
-#: ../bin/misc.c:2291
+#: ../bin/misc.c:2512
msgid "&Open ..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: ../bin/misc.c:2297
+#: ../bin/misc.c:2518
msgid "Save &As ..."
msgstr "Speichern &unter..."
-#: ../bin/misc.c:2299
+#: ../bin/misc.c:2520
msgid "Revert"
msgstr "Neu laden"
-#: ../bin/misc.c:2302
+#: ../bin/misc.c:2533
msgid "P&rint Setup ..."
msgstr "Druckereinstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2307
+#: ../bin/misc.c:2541
msgid "&Import"
msgstr "Import"
-#: ../bin/misc.c:2309
+#: ../bin/misc.c:2543
msgid "Import &Module"
msgstr "Modul importieren"
-#: ../bin/misc.c:2311
+#: ../bin/misc.c:2545
msgid "Export to &Bitmap"
msgstr "Export als Bitmap"
-#: ../bin/misc.c:2314
+#: ../bin/misc.c:2548
msgid "E&xport"
msgstr "Export"
-#: ../bin/misc.c:2316
+#: ../bin/misc.c:2550
msgid "Export D&XF"
msgstr "Export als DXF"
-#: ../bin/misc.c:2321
+#: ../bin/misc.c:2554
+msgid "Export S&VG"
+msgstr "S&VG Export"
+
+#: ../bin/misc.c:2560
msgid "Parameter &Files ..."
msgstr "Parameterdateien..."
-#: ../bin/misc.c:2323
+#: ../bin/misc.c:2562
msgid "No&tes ..."
msgstr "Notizen..."
-#: ../bin/misc.c:2330
+#: ../bin/misc.c:2569
msgid "E&xit"
msgstr "Beenden"
-#: ../bin/misc.c:2336
+#: ../bin/misc.c:2601
msgid "&Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/misc.c:2338
+#: ../bin/misc.c:2603
msgid "R&edo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/misc.c:2341
+#: ../bin/misc.c:2606
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../bin/misc.c:2343
+#: ../bin/misc.c:2608
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../bin/misc.c:2345
+#: ../bin/misc.c:2610
msgid "&Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/misc.c:2347
+#: ../bin/misc.c:2612
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonen"
-#: ../bin/misc.c:2349
+#: ../bin/misc.c:2614
msgid "De&lete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/misc.c:2357
+#: ../bin/misc.c:2622
msgid "Select &All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2359
+#: ../bin/misc.c:2624
+msgid "Select By Index"
+msgstr "Kennziffern auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2625
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../bin/misc.c:2360
+#: ../bin/misc.c:2626
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../bin/misc.c:2361
+#: ../bin/misc.c:2627
msgid "Select Stranded Track"
msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2363
+#: ../bin/misc.c:2629
msgid "Tu&nnel"
msgstr "Tunnel"
-#: ../bin/misc.c:2364
+#: ../bin/misc.c:2630
msgid "B&ridge"
msgstr "B&rücke"
-#: ../bin/misc.c:2365
+#: ../bin/misc.c:2631
msgid "Ties/NoTies"
msgstr "Mit / ohne Schwellen"
-#: ../bin/misc.c:2366
+#: ../bin/misc.c:2632
msgid "Move to &Front"
msgstr "Nach vorne"
-#: ../bin/misc.c:2367
+#: ../bin/misc.c:2633
msgid "Move to &Back"
msgstr "Nach hinten"
-#: ../bin/misc.c:2377
+#: ../bin/misc.c:2644
msgid "Zoom &In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/misc.c:2380
+#: ../bin/misc.c:2647
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/misc.c:2390
+#: ../bin/misc.c:2649
+msgid "Zoom &Extents"
+msgstr "Zoom G&esamt"
+
+#: ../bin/misc.c:2660
msgid "&Redraw"
msgstr "Neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2392
+#: ../bin/misc.c:2662
msgid "Redraw All"
msgstr "Alles neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2399
+#: ../bin/misc.c:2669
msgid "Show SnapGrid"
msgstr "Fangraster zeigen"
-#: ../bin/misc.c:2409
+#: ../bin/misc.c:2679
msgid "Enable Magnetic Snap"
msgstr "Magnetisches Fangen aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2424
+#: ../bin/misc.c:2694
msgid "&Tool Bar"
msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
-#: ../bin/misc.c:2457
+#: ../bin/misc.c:2727
msgid "Control Element"
msgstr "Steuerungselement"
-#: ../bin/misc.c:2483
+#: ../bin/misc.c:2757
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Maßstab ändern"
+
+#: ../bin/misc.c:2770
msgid "&Loosen Tracks"
msgstr "Gleise lockern"
-#: ../bin/misc.c:2495
+#: ../bin/misc.c:2777
msgid "Raise/Lower Elevations"
msgstr "Höhen auf/ab"
-#: ../bin/misc.c:2504
+#: ../bin/misc.c:2786
msgid "Recompute Elevations"
msgstr "Höhen neu berechnen"
-#: ../bin/misc.c:2509
-msgid "Change Scale"
-msgstr "Maßstab ändern"
-
-#: ../bin/misc.c:2530
+#: ../bin/misc.c:2804
msgid "L&ayout ..."
msgstr "Gleisplan..."
-#: ../bin/misc.c:2532
+#: ../bin/misc.c:2806
msgid "&Display ..."
msgstr "Anzeige..."
-#: ../bin/misc.c:2534
+#: ../bin/misc.c:2808
msgid "Co&mmand ..."
msgstr "Befehl..."
-#: ../bin/misc.c:2536
+#: ../bin/misc.c:2810
msgid "&Easements ..."
msgstr "Übergangsbögen..."
-#: ../bin/misc.c:2539
+#: ../bin/misc.c:2813
msgid "&Fonts ..."
msgstr "Schri&ftarten..."
-#: ../bin/misc.c:2541
+#: ../bin/misc.c:2815
msgid "Stic&ky ..."
msgstr "Dauerhaft..."
-#: ../bin/misc.c:2546
+#: ../bin/misc.c:2820
msgid "&Debug ..."
msgstr "&Fehlersuche..."
-#: ../bin/misc.c:2549
+#: ../bin/misc.c:2823
msgid "&Preferences ..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2551
+#: ../bin/misc.c:2825
msgid "&Colors ..."
msgstr "Farben..."
-#: ../bin/misc.c:2557
+#: ../bin/misc.c:2831
msgid "&Record ..."
msgstr "Aufzeichnen..."
-#: ../bin/misc.c:2559
+#: ../bin/misc.c:2833
msgid "&Play Back ..."
msgstr "Wiedergeben..."
-#: ../bin/misc.c:2565
+#: ../bin/misc.c:2839
msgid "Main window"
msgstr "Hauptfenster"
-#: ../bin/misc.c:2579
+#: ../bin/misc.c:2853
msgid "Recent Messages"
msgstr "Letzte Mitteilungen"
-#: ../bin/misc.c:2586
+#: ../bin/misc.c:2860
msgid "Tip of the Day..."
msgstr "Tipp des Tages..."
-#: ../bin/misc.c:2587
+#: ../bin/misc.c:2861
msgid "&Demos"
msgstr "&Demos"
-#: ../bin/misc.c:2588
+#: ../bin/misc.c:2862
msgid "Examples..."
msgstr "Beispiele..."
-#: ../bin/misc.c:2592 ../bin/smalldlg.c:222
+#: ../bin/misc.c:2866 ../bin/smalldlg.c:205
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../bin/misc.c:2605
+#: ../bin/misc.c:2879
msgid "Tur&nout Designer..."
msgstr "Weichendesigner..."
-#: ../bin/misc.c:2608
+#: ../bin/misc.c:2882
msgid "Layout &Control Elements"
msgstr "Steuerungselemente"
-#: ../bin/misc.c:2610
+#: ../bin/misc.c:2884
msgid "&Group"
msgstr "&Gruppierung"
-#: ../bin/misc.c:2612
+#: ../bin/misc.c:2886
msgid "&Ungroup"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../bin/misc.c:2616
+#: ../bin/misc.c:2890
msgid "Custom defined parts..."
msgstr "Eigene Teile..."
-#: ../bin/misc.c:2619
+#: ../bin/misc.c:2893
msgid "Update Turnouts and Structures"
msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren"
-#: ../bin/misc.c:2628
+#: ../bin/misc.c:2902
msgid "Layers ..."
msgstr "Ebenen..."
-#: ../bin/misc.c:2632
+#: ../bin/misc.c:2906
msgid "Parts &List ..."
msgstr "Teile&liste..."
-#: ../bin/misc.c:2635
+#: ../bin/misc.c:2909
msgid "Price List..."
msgstr "Preisliste..."
-#: ../bin/misc.c:2717
+#: ../bin/misc.c:2954
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"
-#: ../bin/misc.c:2747
+#: ../bin/misc.c:2986
msgid ""
"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
"previous trackplan?"
@@ -6076,189 +6327,233 @@ msgstr ""
"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung "
"des vorherigen Gleisplans fortsetzen?"
-#: ../bin/misc.c:2748
+#: ../bin/misc.c:2987
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../bin/misc.c:2748
+#: ../bin/misc.c:2987
msgid "Resume with New Name"
msgstr "Wiederaufnahme mit neuem Namen"
-#: ../bin/misc.c:2748
+#: ../bin/misc.c:2987
msgid "Ignore Checkpoint"
msgstr "Sicherungskopie ignorieren"
-#: ../bin/misc.c:2751
+#: ../bin/misc.c:2990
#, c-format
msgid "Reload Checkpoint Selected\n"
msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie laden\n"
-#: ../bin/misc.c:2753
+#: ../bin/misc.c:2992
#, c-format
msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n"
msgstr "Sicherungskopie mit neuem Namen laden\n"
-#: ../bin/misc.c:2755
+#: ../bin/misc.c:2994
#, c-format
msgid "Ignore Checkpoint Selected\n"
msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie ignorieren\n"
-#: ../bin/misc.c:2868
+#: ../bin/misc.c:3106
#, c-format
msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)"
-#: ../bin/misc.c:2954
+#: ../bin/misc.c:3193
msgid "Initializing commands"
msgstr "Initialisiere Befehle"
-#: ../bin/misc.c:2963
+#: ../bin/misc.c:3202
msgid "Initializing menus"
msgstr "Initialisiere Menüs"
-#: ../bin/misc.c:2998
+#: ../bin/misc.c:3238
msgid "Reading parameter files"
msgstr "Einlesen der Parameterdateien"
-#: ../bin/misc.c:3035
+#: ../bin/misc.c:3276
msgid "Initialization complete"
msgstr "Initialisierung beendet"
-#: ../bin/param.c:92
+#: ../bin/param.c:65
msgid "Unexpected End Of String"
msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende"
-#: ../bin/param.c:99
+#: ../bin/param.c:72
msgid "Expected digit"
msgstr "Erwartete Ziffer"
-#: ../bin/param.c:106
+#: ../bin/param.c:79
msgid "Overflow"
msgstr "Ãœberlau"
-#: ../bin/param.c:154
+#: ../bin/param.c:127
msgid "Divide by 0"
msgstr "Division durch 0"
-#: ../bin/param.c:162
+#: ../bin/param.c:135
msgid "Expected /"
msgstr "Erwartet /"
-#: ../bin/param.c:248
+#: ../bin/param.c:221
msgid "Invalid Units Indicator"
msgstr "Ungültige Masseinheit"
-#: ../bin/param.c:276
+#: ../bin/param.c:249
msgid "Expected End Of String"
msgstr "Zeichenkettenende erwartet"
-#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406
+#: ../bin/param.c:275 ../bin/param.c:1425
#, c-format
msgid "Invalid Number"
msgstr "Ungültige Zahl"
-#: ../bin/param.c:361
+#: ../bin/param.c:335
msgid "End Of String"
msgstr "Ende der Zeichenkette"
-#: ../bin/param.c:1413
+#: ../bin/param.c:1387
#, c-format
msgid "Enter a value > %ld"
msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1415
+#: ../bin/param.c:1389
#, c-format
msgid "Enter a value < %ld"
msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1417
+#: ../bin/param.c:1391
#, c-format
msgid "Enter a value between %ld and %ld"
msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1473
+#: ../bin/param.c:1458
#, c-format
msgid "Enter a value > %s"
msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1476
+#: ../bin/param.c:1461
#, c-format
msgid "Enter a value < %s"
msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1479
+#: ../bin/param.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a value between %s and %s"
msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:2647
+#: ../bin/param.c:1556
+msgid "String cannot be blank"
+msgstr "Text kann nicht leer sein"
+
+#: ../bin/param.c:1674
+msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)"
+msgstr "Ungültige Eingabe(n), bitte die markierten Felder korrigieren"
+
+#: ../bin/param.c:2746
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../bin/paramfile.c:250
+#: ../bin/paramfile.c:257
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../bin/paramfile.c:348
+#: ../bin/paramfile.c:354
msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
msgstr ""
-"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt überspringen?"
+"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt "
+"überspringen?"
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved."
+" The file is removed from the active parameter file list."
+msgstr ""
+"Dei Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich "
+"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Paramter-"
+"Dateien entfernt."
-#: ../bin/paramfilelist.c:110
+#: ../bin/paramfilelist.c:119
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68
-msgid "Enter at least one search word"
-msgstr "Mindestens ein Suchwort eingeben"
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Any"
+msgstr "Passt immer"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77
-msgid "Reload Library"
-msgstr "Bibliothek neu laden"
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Compatible"
+msgstr "Kompatibel"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Exact"
+msgstr "Passt genau"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:191
+#, c-format
+msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale."
+msgstr "%u Parameterdateien in der Bibliothek. %d Maßstab anpassen."
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:308
#, c-format
-msgid "%d parameter files found."
-msgstr "%d Parameterdateien gefunden."
+msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale"
+msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:317
msgid "No matches found."
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden."
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476
msgid "Choose parameter files"
msgstr "Parameterdateien auswählen"
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:494
msgid "No system parameter files found, search is disabled."
msgstr "Keine Parameterdateien gefunden, die Suche ist deaktiviert."
-#: ../bin/smalldlg.c:64
+#: ../bin/partcatalog.c:736
+msgid "Found: "
+msgstr "Gefunden:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:737
+msgid "Similar: "
+msgstr "Ähnlich:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:738
+msgid "Ignored: "
+msgstr "Übersprungen:"
+
+#: ../bin/partcatalog.c:739
+msgid "Not found: "
+msgstr "Nicht gefunden:"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:46
msgid "Show tips at start"
msgstr "Tipps beim Start anzeigen"
-#: ../bin/smalldlg.c:70
+#: ../bin/smalldlg.c:52
msgid "Did you know..."
msgstr "Wussten Sie schon..."
-#: ../bin/smalldlg.c:72
+#: ../bin/smalldlg.c:54
msgid "Previous Tip"
msgstr "Vorheriger Tipp"
-#: ../bin/smalldlg.c:73
+#: ../bin/smalldlg.c:55
msgid "Next Tip"
msgstr "Nächster Tipp"
-#: ../bin/smalldlg.c:90
+#: ../bin/smalldlg.c:72
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tipp des Tages"
-#: ../bin/smalldlg.c:99
+#: ../bin/smalldlg.c:81
msgid "No tips are available"
msgstr "Es sind keine Tipps verfügbar"
-#: ../bin/smalldlg.c:199
+#: ../bin/smalldlg.c:182
msgid ""
"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
"railroad layouts."
@@ -6266,102 +6561,94 @@ msgstr ""
"XTrackCAD ist ein CAD (Computer-unterstützter Entwurf) Programm\n"
"zum Entwerfen von Modelleisenbahnanlagen."
-#: ../bin/tbezier.c:177
+#: ../bin/svgoutput.c:484
+msgid "Export to SVG"
+msgstr "Als SVG exportieren"
+
+#: ../bin/tbezier.c:184
#, c-format
-msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
-msgstr "Bezier Kurve: Länge = %0.2f Kleinster Radius = %0.2f"
+msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
+msgstr "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
-#: ../bin/tbezier.c:250
+#: ../bin/tbezier.c:254
msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/tbezier.c:251
+#: ../bin/tbezier.c:255
msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/tbezier.c:257
+#: ../bin/tbezier.c:261
msgid "MinRadius"
msgstr "Mindestradius"
-#: ../bin/tbezier.c:262
+#: ../bin/tbezier.c:266
msgid "Line Color"
msgstr "Linienfarbe"
-#: ../bin/tbezier.c:379
+#: ../bin/tbezier.c:393
#, c-format
msgid ""
-"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
-"%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
msgstr ""
"Bezier-Kurve %s(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
-#: ../bin/tbezier.c:453
+#: ../bin/tbezier.c:467
msgid "Bezier Track"
msgstr "Beziergleis"
-#: ../bin/tbezier.c:870
-msgid "Merge Bezier"
-msgstr "Bezierkurven zusammenfassen"
-
-#: ../bin/tcornu.c:222
+#: ../bin/tcornu.c:232
#, c-format
-msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
-msgstr "Cornu: Länge = %0.2f Kleinster Radius %0.2f"
+msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
+msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
-#: ../bin/tcornu.c:296
+#: ../bin/tcornu.c:304
msgid "Radius "
msgstr "Radius "
-#: ../bin/tcornu.c:304
+#: ../bin/tcornu.c:312
msgid "Minimum Radius"
msgstr "Mindestradius"
-#: ../bin/tcornu.c:305
+#: ../bin/tcornu.c:313
msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
msgstr "Maximale Änderungsrate der Kurve"
-#: ../bin/tcornu.c:306
+#: ../bin/tcornu.c:314
msgid "Total Winding Angle"
msgstr "Gesamtwinkel"
-#: ../bin/tcornu.c:444
+#: ../bin/tcornu.c:452
#, c-format
msgid ""
-"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
-"%0.3f]"
+"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f]"
msgstr ""
-"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
-"%0.3f]"
+"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f]"
-#: ../bin/tcornu.c:497
+#: ../bin/tcornu.c:505
msgid "Cornu Track"
msgstr "Cornu-Gleis"
-#: ../bin/tcornu.c:1025
-msgid "Merge Cornu"
-msgstr "Cornu-Kurven zusammenfassen"
-
-#: ../bin/tcurve.c:243
+#: ../bin/tcurve.c:250
#, c-format
-msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f"
-msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%0.2f Steigung=%0.1f%% Abstand=%0.2f"
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f"
+msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f Steigung %0.1f%% Abstand%0.2f"
-#: ../bin/tcurve.c:249
+#: ../bin/tcurve.c:256
#, c-format
-msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f"
-msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%0.2f"
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f"
+msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f"
-#: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520
-#: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88
+#: ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tcurve.c:380 ../bin/tease.c:510
+#: ../bin/tease.c:512 ../bin/tstraigh.c:87 ../bin/tstraigh.c:89
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../bin/tcurve.c:373
-msgid "Angular Length"
-msgstr "Winkellänge"
-
-#: ../bin/tcurve.c:553
+#: ../bin/tcurve.c:565
#, c-format
msgid ""
"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] "
@@ -6370,177 +6657,199 @@ msgstr ""
"Gleiswendel(%d): Ebene=%d Radius=%s Windungen=%ld Länge=%s Mitte=[%s,%s] "
"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tcurve.c:563
+#: ../bin/tcurve.c:575
#, c-format
msgid ""
-"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,"
-"%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
msgstr ""
-"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tcurve.c:640
+#: ../bin/tcurve.c:652
msgid "Helix Track"
msgstr "Gleiswendel"
-#: ../bin/tcurve.c:646
+#: ../bin/tcurve.c:658
msgid "Curved Track"
msgstr "Gleisbogen"
-#: ../bin/tcurve.c:1013
+#: ../bin/tcurve.c:1033
msgid "Merge Curves"
msgstr "Kurven zusammenfassen"
-#: ../bin/tcurve.c:1082
+#: ../bin/tcurve.c:1102
msgid "Drag to change angle or create tangent"
msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern oder eine Tangente zu erstellen"
-#: ../bin/tcurve.c:1115 ../bin/tcurve.c:1147
+#: ../bin/tcurve.c:1135 ../bin/tcurve.c:1167
msgid "Curved "
msgstr "Gebogen "
-#: ../bin/tcurve.c:1121
+#: ../bin/tcurve.c:1141
msgid "Tangent "
msgstr "Tangente "
-#: ../bin/tcurve.c:1130
+#: ../bin/tcurve.c:1150
#, c-format
msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
msgstr "Gleistangente: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/tcurve.c:1152
+#: ../bin/tcurve.c:1172
#, c-format
msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Bogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/tease.c:527
+#: ../bin/tease.c:517
msgid "l0"
msgstr "l0"
-#: ../bin/tease.c:528
+#: ../bin/tease.c:518
msgid "l1"
msgstr "l1"
-#: ../bin/tease.c:570
+#: ../bin/tease.c:560
#, c-format
msgid ""
-"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f]"
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
msgstr ""
-"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,"
-"%0.3f A%0.3f]"
+"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-#: ../bin/tease.c:615
+#: ../bin/tease.c:605
msgid "Easement Track"
msgstr "Ügangsbogengleis"
-#: ../bin/tease.c:1235
+#: ../bin/tease.c:1330
msgid "Merge Easements"
msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen"
-#: ../bin/tease.c:1303
+#: ../bin/tease.c:1398
msgid "Split Easement Curve"
msgstr "Übergangsbogen auftrennen"
-#: ../bin/textnoteui.c:214
+#: ../bin/textnoteui.c:209
#, c-format
msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
msgstr "Notiz: Ebene=%d %-.80s"
-#: ../bin/textnoteui.c:225
+#: ../bin/textnoteui.c:220
msgid "Update comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"
-#: ../bin/textnoteui.c:237
+#: ../bin/textnoteui.c:232
msgid "Replace this text with your note"
msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
-#: ../bin/textnoteui.c:241
+#: ../bin/textnoteui.c:236
msgid "Create Text Note"
msgstr "Erstelle Textnotiz"
-#: ../bin/track.c:1329
+#: ../bin/track.c:274
+msgid "No track or structure pieces are present in layout"
+msgstr "Im Gleisplan sind keine Gleis- oder Gebäudeelemente vorhanden"
+
+#: ../bin/track.c:276
+msgid "No track or structure pieces are selected"
+msgstr "Es werden keine Gleis- oder Gebäudeelemente ausgewählt"
+
+#: ../bin/track.c:1379
msgid "Move Objects Above"
msgstr "Objekte nach oben"
-#: ../bin/track.c:1349
+#: ../bin/track.c:1399
msgid "Mode Objects Below"
msgstr "Objekte nach unten"
-#: ../bin/track.c:1640
+#: ../bin/track.c:1692
msgid "Audit"
msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/track.c:1929
+#: ../bin/track.c:1981
#, c-format
msgid "%d Track(s) loosened"
msgstr "%d Gleis(e) gelockert"
-#: ../bin/track.c:1936
+#: ../bin/track.c:1988
msgid "No tracks loosened"
msgstr "Keine Gleise gelockert"
-#: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
+#: ../bin/track.c:1998 ../bin/track.c:2002
#, c-format
msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)"
-#: ../bin/track.c:2005
+#: ../bin/track.c:2057
msgid "Join Abutting Tracks"
msgstr "Aneinander grenzende Gleise verbinden"
-#: ../bin/track.c:2280 ../bin/track.c:2315
+#: ../bin/track.c:2345 ../bin/track.c:2380
msgid "Inside turnout track"
msgstr "Inneres Weichengleis"
-#: ../bin/track.c:2298
+#: ../bin/track.c:2363
#, c-format
msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
msgstr "Bogen: Länge = %s Radius=%0.3f Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/track.c:2321 ../bin/track.c:2379 ../bin/tstraigh.c:568
+#: ../bin/track.c:2386 ../bin/track.c:2444 ../bin/tstraigh.c:646
#, c-format
msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/trknote.c:60
+#: ../bin/track.c:3571
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+
+#: ../bin/track.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+
+#: ../bin/trknote.c:55
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../bin/trknote.c:61
+#: ../bin/trknote.c:56
msgid "Link"
msgstr "Weblink"
-#: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101
+#: ../bin/trknote.c:56 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:104
msgid "Weblink"
msgstr "Weblink"
-#: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108
+#: ../bin/trknote.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:112
msgid "Place a note on the layout"
msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen"
-#: ../bin/trknote.c:652
+#: ../bin/trknote.c:653
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"
-#: ../bin/trknote.c:708
+#: ../bin/trknote.c:709
msgid "Add notes"
msgstr "Notizen hinzufügen"
-#: ../bin/tstraigh.c:236
+#: ../bin/tstraigh.c:91
+msgid "Track Angle"
+msgstr "Gleiswinkel"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:194
#, c-format
msgid ""
-"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f]"
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
msgstr ""
-"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f]"
+"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
-#: ../bin/tstraigh.c:481
+#: ../bin/tstraigh.c:559
msgid "Extending Straight Track"
msgstr "Gleisgerade verlängern"
-#: ../bin/tstraigh.c:561
+#: ../bin/tstraigh.c:639
msgid "Straight "
msgstr "Gerade "
@@ -6552,15 +6861,15 @@ msgstr "Speicherformat:"
msgid "Image files"
msgstr "Grafikdateien"
-#: ../wlib/gtklib/font.c:281
+#: ../wlib/gtklib/font.c:282
msgid "Font Select"
msgstr "Auswahl der Schriftart"
-#: ../wlib/gtklib/help.c:83 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2232
+#: ../wlib/gtklib/help.c:84 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2274
msgid "&Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../wlib/gtklib/help.c:84
+#: ../wlib/gtklib/help.c:85
msgid "Co&mmand Context help"
msgstr "Kontexthilfe für Befehle"
@@ -6576,12 +6885,12 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
msgid "<Empty List>"
msgstr "<Leere Liste>"
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2102
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2145
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2134
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2177
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2107
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2139
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -6590,285 +6899,291 @@ msgstr "Fehler"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d von %d"
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:114
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:123
#, c-format
msgid ""
-"The required configuration files could not be located in the expected "
-"location.\n"
+"The required configuration files could not be located in the expected location.\n"
"\n"
-"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
-"installed in either \n"
-" %s/share/xtrkcad or\n"
-" /usr/lib/%s or\n"
-" /usr/local/lib/%s\n"
-"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
-"of the correct directory."
-msgstr ""
-"Die notwenidgen Konfigurationsdaten konnten nicht im erwarteten Verzeichnis "
-"gefunden werden.\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n"
+" ../share/xtrkcad or\n"
+" /usr/share/%s or\n"
+" /usr/local/share/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory."
+msgstr ""
+"Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten Verzeichnis gefunden werden.\n"
"\n"
-"Üblicherweise ist dies ein Instalaltionsproblem. Stellen Sie sicher, dass "
-"diese Dateien in entweder\n"
-" %s/share/xtrkcad oder\n"
-" /usr/lib/%s oder\n"
-" /usr/local/lib/%s\n"
-"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable "
-"%s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten."
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193
+"Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass diese Dateien in entweder\n"
+"../share/xtrkcad oder\n"
+"/usr/share/%s oder\n"
+"/usr/local/share/%s\n"
+"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten."
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:202
msgid "HOME is not set"
msgstr "HOME ist nicht gesetzt"
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:193
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:166
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:165
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "Kann %s nicht erstellen"
-#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103
+#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:104
msgid "Image file is invalid or cannot be read."
msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden."
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:888
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg+"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:893
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:898
msgid "Shift+"
msgstr "Umsch+"
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:904
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:195
msgid "All image files"
msgstr "Alle Grafikdateien"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:197
msgid "GIF files (*.gif)"
msgstr "GIF Dateien (*.gif)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:199
msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
msgstr "JPEG Dateien (*.jpeg,*.jpg)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:201
msgid "PNG files (*.png)"
msgstr "PNG Dateien (*.png)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:203
msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
msgstr "TIFF Dateien (*.tiff, *.tif)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:200
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:205
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2233
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2275
msgid "&Search for Help on..."
msgstr "&Suche Hilfe für..."
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2234
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2276
msgid "Co&mmand Context Help"
msgstr "Ko&ntexthilfe für Befehle"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:9
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
-"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of"
+" XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. "
+"The sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain "
+"feedback. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or "
+"other problems, please let us know immediately so we can rectify these "
+"accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!"
+msgstr ""
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n"
+"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe dabei ist sehr willkommen!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:10
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle"
+" or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
msgstr ""
"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tHerzstück|Zungen können nicht auf eine Weiche, "
"einen Kreis oder eine Gleiswendel gesetzt werden.\tEin %s kann nicht auf "
"eine Weiche, einen Kreis oder eine Gleiswendel gelegt werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:11
msgid ""
"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
"be executed."
msgstr ""
-"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine "
-"eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n"
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n"
"Der Befehl kann nicht ausgeführt werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:12
msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
msgstr ""
"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere Gleiswindung "
"enthalten."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:13
msgid ""
-"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
-"selected.\n"
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n"
"Large fonts may a take a while to load.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse "
-"Schriftart wurde ausgewählt.\n"
+"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt.\n"
"Das Laden grosser Schriften kann lange dauern.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:14
msgid ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
-"\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was"
+" truncated."
+msgstr ""
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tDer eingegebene Text war zu lang für das Text-Objekt. Er "
+"wurde abgeschnitten."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:15
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n"
"Designer must contain appropriate information.\n"
"Correct inappropriate values and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen "
-"Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n"
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n"
"müssen korrekt ausgefüllt sein. Bitte falsche Werte \n"
"korrigieren und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:16
msgid ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
-"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
"Please enter missing values and try again."
msgstr ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt "
-"sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n"
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n"
"Bitte die fehlenden Werte ergänzen und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:17
msgid ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
-"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen..."
-"\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n"
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen...\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n"
"größer als 0 sein. Bitte fehlerhafte Werte korrigieren und nochmal versuchen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:18
msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tDer Winkel muss zwischen 0° und 360° liegen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:19
msgid ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for "
-"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the "
-"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven "
-"für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer "
-"erstellten Kurven für eine Klthoide haben mehr als 128 Segmente.\n"
-"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte "
-"näher beieinander liegen."
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Klthoide haben mehr als 128 Segmente.\n"
+"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte näher beieinander liegen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:20
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
-"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
"%d definition(s)?"
msgstr ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen "
-"löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n"
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n"
"löschen wollen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:21
msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
msgstr ""
"MSG_WBITMAP_FAILED\tErzeugen oder Schreiben der Bitmap ist fehlgeschlagen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:22
msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap ist zu groß."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:23
msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
msgstr ""
"MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tArt der Höhenfestlegung kann nicht geändert werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:24
msgid ""
"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
"than 0"
msgstr ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand "
-"muss größer als 0 sein"
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand"
+" muss größer als 0 sein"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:25
msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:26
msgid ""
"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
"unselected."
msgstr ""
-"Prellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen werden. Das Gleis wurde "
-"abgewählt."
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPrellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen "
+"werden. Das Gleis wurde abgewählt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25
-msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
-msgstr ""
-"MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tAusgewähltes Gleis kann nicht gruppiert werden."
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:27
+#, c-format
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s."
+msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tGleistyp 1%s kann nicht gruppiert werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:28
msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:29
msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
msgstr ""
"MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht in ein Modul umgewandelt werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:30
msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
msgstr ""
"MSG_JOIN_EASEMENTS\tVerbinden nicht möglich. Übergangsbögen sind nicht "
"ausgerichtet."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:31
#, c-format
msgid ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
-"%s track is already connected."
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join;"
+" %s track is already connected."
msgstr ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden "
-"nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden."
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden"
+" nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:32
msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
msgstr ""
-"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte "
-"zur Drehscheibe verbinden"
+"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte"
+" zur Drehscheibe verbinden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:33
msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
msgstr ""
"MSG_JOIN_CORNU_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum "
"selben Gleis gehören."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:34
msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
msgstr ""
"MSG_JOIN_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum selben "
"Gleis gehören."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:35
msgid ""
-"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is "
+"not Cornu"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tKann nicht mit Bezier oder Cornu verbinden, da "
+"als Übergangsbogen nicht Cornu gewählt ist"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
msgstr ""
-"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise "
-"parallel sind."
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise"
+" parallel sind."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:37
#, c-format
msgid ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
@@ -6877,26 +7192,26 @@ msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:38
msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
msgstr ""
"MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:39
msgid ""
"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
msgstr ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand "
-"muss größer als 0 sein"
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand"
+" muss größer als 0 sein"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:40
#, c-format
msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
msgstr ""
"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ "
"%s kann nicht aufgetrennt werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:41
#, c-format
msgid ""
"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
@@ -6905,97 +7220,89 @@ msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:42
msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:43
msgid ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte "
"zurückgesetzt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:44
msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Maximalwerte "
"zurückgesetzt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:45
msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
msgstr ""
"MSG_CANT_PASTE\tZwischenablage ist leer. Es kann nichts eingefügt werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:46
msgid ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
-"\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n"
"inappropriate value(s) and try again."
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende..."
-"\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n"
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende...\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n"
"Werte verbessern und nochmals versuchen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:47
msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tBogengleis ist zu groß."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:48
msgid ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
-"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
"definition replaces the existing definition.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. "
-"Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n"
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n"
"unter diesem Namen ersetzt das vorhandene Design.\n"
"\n"
"Speichern fortsetzen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:49
msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
msgstr ""
"MSG_SAVE_CHANGES\tWollen Sie die Veränderungen an Ihrem Gleisplan speichern?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:50
msgid ""
"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
msgstr ""
"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDoppelte Spaltenüberschrift in der Wagenimportdatei."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:51
msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tDer Endpunkt ist bereits im Pfad enthalten."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:52
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
-"version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade %s\n"
"to at least version %s."
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
-"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n"
"aktualisieren."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:53
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
-"version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade your\n"
"version of %s"
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
-"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:54
#, c-format
msgid ""
"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
@@ -7004,153 +7311,145 @@ msgstr ""
"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tBei der Verarbeitung der Gleisplandatei %s wurden "
"%d Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:55
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..."
-"\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade %s\n"
"to at least version %s."
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
-"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n"
"aktualisieren."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:56
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..."
-"\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
"version %d. You need to upgrade your\n"
"version of %s"
msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
-"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
"Version %d. Sie sollten %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:57
#, c-format
msgid ""
"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
"skipped because they were not recognized."
msgstr ""
-"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d "
-"Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d"
+" Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:58
msgid ""
"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
"points to opposite side of frog."
msgstr ""
-"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer "
-"Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n"
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n"
"Die Weichenzungen auf die andere Seite der Weiche verschieben."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:59
msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tZu wenig Platz zwischen den Drehscheibengleisen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:60
#, c-format
msgid ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N."
-"NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations "
+"(N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
msgstr ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(N."
-"NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)"
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche "
+"Höhe(N.NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:61
msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftung ist nicht sichtbar"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:62
msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:63
msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tDie Länge des Objektes ist zu kurz."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:64
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
-"size is %s x %s"
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page"
+" size is %s x %s"
msgstr ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal "
-"zulässige Seitengröße ist %s x %s"
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal"
+" zulässige Seitengröße ist %s x %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:65
msgid ""
-"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog."
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup "
+"dialog."
msgstr ""
"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tBitte wählen Sie einen Drucker aus dem Dialogfeld "
"Druckereinrichtung."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:66
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
-"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: "
+"FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS "
"Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:67
msgid ""
-"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
-"defined for the current scale.\n"
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n"
"\n"
"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
msgstr ""
-"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür "
-"den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n"
+"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n"
"\n"
"Soll der Wagenbestandsdialog geöffnet werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:68
msgid ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
-"defined.\n"
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n"
"Load a Prototype definition file using the\n"
"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
"definition using the Car Prototype dialog."
msgstr ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine "
-"Vorbildwagen definiert.\n"
+"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine Vorbildwagen definiert.\n"
"Über den Parameterdateidialog muß eine\n"
"Parameterdatei mit Vorbildern geladen werden oder\n"
"ein Vorbild muß über den Wagenvorbilddialog erstellt werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:69
msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tDie Wagenimportdatei enthält keine Daten."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:70
msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tKeine Seiten zum Drucken ausgewählt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:71
msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
msgstr ""
"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zwischen dem Högenprofil "
"und dem ausgählten Endpunkt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:72
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
-"for %s"
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map"
+" for %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:73
msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEs sind keine Gleise ausgewählt!"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:74
msgid ""
"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
"can not be imported"
@@ -7158,7 +7457,23 @@ msgstr ""
"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Layer gefunden, der keinen Inhalt hat, so "
"dass das Modul nicht importiert werden kann"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:75
+msgid ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tEs wurde keine Ebene gefunden, die nicht gefroren "
+"war. Schicht 0 ist nicht gefroren."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tDie aktuelle Ebene wurde als eingefroren definiert. "
+"Es ist jetzt ungefroren."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:77
#, c-format
msgid ""
"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
@@ -7167,129 +7482,126 @@ msgstr ""
"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tEs sind keine Weichern | Gebäude verfügbar.\tEs "
"sind keine %s verfügbar."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:78
msgid ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
-"values on the Car Description\n"
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n"
"dialog must be greater than 0."
msgstr ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog..."
-"\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n"
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog...\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n"
"müssen größer als 0 sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:79
msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
msgstr ""
"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekt wurde nach außerhalb des Raumes verschoben."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:80
msgid ""
"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
"new guage must be different than the old."
msgstr ""
-"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder "
-"die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden."
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder"
+" die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:81
msgid ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
-"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
"\n"
"Do you want to update it?"
msgstr ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits..."
-"\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n"
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits...\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Artikel aktualisieren?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:82
#, c-format
msgid ""
"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
"Cannot find list entry: %s"
msgstr ""
"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht "
-"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden werden"
+"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden "
+"werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:83
#, c-format
msgid ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
-"version %ld is\n"
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n"
"greater than supported version %d\n"
"You need to upgrade your version of %s"
msgstr ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..."
-"\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist...\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
"ist neuer als due unterstützte Version %d\n"
"Aktualisierung von %s ist notwendig"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:84
#, c-format
msgid ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action "
+"%d"
msgstr ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte "
-"Aktion %d"
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte"
+" Aktion %d"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:85
msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
msgstr ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere "
"Entfernung vom Herzstück setzen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81
-msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:86
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes."
msgstr ""
-"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tEin Vieleck muss mindestens drei Seiten haben.."
+"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygone müssen aus mindestens drei Ecken bestehen."
+" "
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:87
msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
msgstr ""
"MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tKann nicht mehrere Punkte auf einmal löschen"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected."
+msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tKein Punkt auf einem Vieleck ausgewählt."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:89
msgid ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
-"already exists.\n"
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n"
"\n"
"Do you want to update it?"
msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits...."
-"\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n"
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits....\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"\n"
"Wollen Sie dieses Vorbild überschreiben?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:90
msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss größer als 0 sein.."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:91
msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss kleiner als 10000 sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:92
msgid ""
-"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room "
-"parameters (Height and Width)."
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room"
+" parameters (Height and Width)."
msgstr ""
"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tDer Bogen oder die Gleiswendel passen nicht in den Raum "
"(Höhe und Breite)."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:93
#, c-format
msgid ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
-"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
"set to at least %s by %s."
msgstr ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu "
-"skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n"
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n"
"(Länge und Breite). Die benötigte Größe ist\n"
"mindestens %s auf %s."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:94
msgid ""
"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
"file."
@@ -7297,182 +7609,163 @@ msgstr ""
"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tDie benötigten Spaltenüberschriften fehlen in "
"der Wagen-ImportDatei."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:95
#, c-format
msgid ""
"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
"track must be %s."
msgstr ""
-"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt sein."
-"\tDas zweite Gleis muss %s sein."
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt "
+"sein.\tDas zweite Gleis muss %s sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:96
msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
msgstr ""
"MSG_OUT_OF_BOUNDS\tAusgewählte Dateien sind außerhalb des zulässigen "
"Bereichs."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:97
msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
msgstr ""
"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muß vor der Texteingabe festgelegt werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:98
msgid ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
-"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n"
"area with length greater than height."
msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen..."
-"\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n"
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen...\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n"
"Bereich bilden, wobei die Länge größer als die Breite sein muss."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:99
msgid ""
"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
"apart from each other."
msgstr ""
-"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab..."
-"\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n"
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab...\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n"
"sind zu weit voneinander entfernt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:100
msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:101
msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
msgstr ""
"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den "
"Weichenzungen"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:102
msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
msgstr ""
"MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen "
"Verlauf"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:103
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
-"following car has no dimensions and a\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n"
"Car Part description can not be found.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue importing other Cars?"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen "
-"und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n"
"eine Wagenbeschreibung ist nicht vorhanden.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:104
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
-"following car has no Part Number\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue importing other Cars?"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer "
-"folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n"
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:105
#, c-format
msgid ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
-"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
-"ignored:\n"
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird "
-"ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n"
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:106
msgid ""
"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
"changed while occupied by a train."
msgstr ""
-"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer "
-"Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n"
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n"
"kann nicht verändert werden, wenn sich ein Zug darauf befindet."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:107
msgid ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
-"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
"create a new Structure with the Group command."
msgstr ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der "
-"Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n"
-"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt <Datei|"
-"Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n"
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n"
+"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt <Datei|Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n"
"oder ein neues Gebäude mit dem Gruppieren-Befehl erstellen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:108
msgid ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
-"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
"Parameter File"
msgstr ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die "
-"ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, "
-"die ausgewählt werden können.\n"
-"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> "
-"eine Weiche anlegen oder\n"
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können.\n"
+"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> eine Weiche anlegen oder\n"
"eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:109
msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:110
msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
-msgstr ""
-"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke."
+msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:111
msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
msgstr "MSG_NO_REDO\tEs gibt nichts wiederherzustellen!"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:112
msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
msgstr "MSG_NO_UNDO\tEs gibt nicht rückgängig zu machen!"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:113
msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tIn der Gruppe sind zu viele Teile."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:114
msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tGleis kann nicht verändert werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:115
msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
msgstr ""
"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tGleisende befindet sich innerhalb der "
"Drehscheibe."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:116
msgid ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
"points away from frog."
@@ -7480,72 +7773,65 @@ msgstr ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tGleiskreuzung ist nicht möglich, "
"Weichenzungen müssen länger sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:117
#, c-format
msgid ""
-"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by "
+"%0.3f"
msgstr ""
"MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:118
#, c-format
msgid ""
"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
msgstr ""
-"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale "
-"Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n"
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n"
"der Mindest-Übergangsbogen (%s)."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113
-msgid ""
-"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:119
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
msgstr ""
"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einer gesperrten Ebene können nicht "
"verändert werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:120
msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
msgstr ""
"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einem Modul können nicht verändert "
"werden."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:121
msgid ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
-"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
"\n"
"Do you want to include them in this update?"
msgstr ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie "
-"Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n"
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n"
"\n"
"Sollen diese in der Aktrualisierung aufgenommen werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:122
msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
msgstr ""
"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muß größer als 0 "
"sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:123
#, c-format
msgid ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
-"%d\n"
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
"Val = %ld(%lx)\n"
"%s\n"
-"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
-"SourceForge."
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge."
msgstr ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
-"%d\n"
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
"Val = %ld(%lx)\n"
"%s\n"
-"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge "
-"berichten."
+"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge berichten."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:124
#, c-format
msgid ""
"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
@@ -7554,14 +7840,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please reinstall software."
msgstr ""
-"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische "
-"Datei ist beschädigt!\n"
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische Datei ist beschädigt!\n"
"\n"
"%s ist beschädigt.\n"
"\n"
"Bitte XTrackCAD neu installieren."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:125
#, c-format
msgid ""
"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
@@ -7570,31 +7855,33 @@ msgstr ""
"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tDer eingegebene Text ist zu lang. Die maximal "
"zulässige Länge beträgt %d."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:126
#, c-format
msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
msgstr ""
"MSG_PT_IS_NOT_TRK\tAn [X Y]befindet sich kein Gleis\tAn [%s %s] befindet "
"sich kein Gleis."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:127
msgid ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
-"specified a large Bitmap.\n"
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have specified a large bitmap.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird "
-"sehr groß.\n"
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird sehr groß.\n"
"\n"
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:128
+msgid "Icon Size change will take effect on next program start."
+msgstr "Die Änderung der Icon-Größe wird nach dem Neustart aktiv."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:129
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen löschen wollen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:130
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s file:\n"
@@ -7603,117 +7890,117 @@ msgstr ""
"%sdatei kann nicht geöffnet werden:\n"
"%s:%s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:131
#, c-format
msgid "Cannot create directory: %s - %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:132
#, c-format
msgid "Cannot open directory: %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:133
#, c-format
msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
msgstr "Zu löschender Pfad %s ist kein Verzeichnis"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:134
#, c-format
msgid "Open failed for directory: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:135
#, c-format
msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag %s nicht zum Zip hinzufügen - %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:136
#, c-format
msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
msgstr "Kann den Dateisatz %s nicht zum Zip bei %s - %s hinzufügen"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:137
#, c-format
msgid "Can't create zip %s - %s"
msgstr "Zip-Datei %s kann nicht erstellt werden %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:138
#, c-format
msgid "Close failure for zip %s - %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Zip-Datei %s - %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:139
#, c-format
msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
msgstr "Umbenennen des Zip von %s in %s - %s fehlgeschlagen"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:140
#, c-format
msgid "Open failure for zip %s - %s"
msgstr "Öffnungsfehler für Zip %s - %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:141
#, c-format
msgid "Index failure for zip %s - %s"
msgstr "Indexfehler für Zip %s - %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:142
#, c-format
msgid "Open read file failure %s %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei zum Lesen %s %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:143
#, c-format
msgid "Open file in zip failure %s %s"
msgstr "Fehler beim Öfnen der Datei im Zip %s %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:144
#, c-format
msgid "Unlink failed for: %s"
msgstr "Löschen ist fehlgeschlagen bei %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:145
#, c-format
msgid "Remove Directory failed for: %s"
msgstr "Verzeichnis entfernen fehlgeschlagen für: %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:146
#, c-format
msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
msgstr "Archiv kann nicht in %s aus Verzeichnis %s gespeichert werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:147
#, c-format
msgid "Cannot save manifest file to %s"
msgstr "Manifest kann nicht in %s gespeichert werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:148
#, c-format
msgid "Cannot open manifest file %s"
msgstr "Manifest kann nicht geöffnet werden %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:149
#, c-format
msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
msgstr "Datei kann nicht entpackt werden: %s für Datei: %s im Verzeichnis: %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:150
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:151
#, c-format
msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
msgstr "Datei %s kann nicht in das Verzeichnis %s kopiert werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:152
#, c-format
msgid "Unrecognized Option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:153
#, c-format
msgid ""
"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
@@ -7726,7 +8013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das Lesen der Datei fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:154
#, c-format
msgid ""
"A comma was expected after this quoted field.\n"
@@ -7739,7 +8026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das Laden der Datei fortgesetzt werden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:155
#, c-format
msgid ""
"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
@@ -7748,7 +8035,7 @@ msgstr ""
"Fehler \\\\\"%s\\\\\" aufgetreten beim Speichern von %s.\n"
"Bitte Plattenplatz und System prüfen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:156
#, c-format
msgid ""
"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
@@ -7759,28 +8046,28 @@ msgstr ""
"an einem Endpunkt. Solche Gleise können nicht gruppiert werden.\n"
"Das Gleis wurde aus der Auswahl entfernt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:157
msgid "inv-pathEndTrk on Path."
msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:158
msgid "inv-pathStartTrk on Path"
msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:159
#, c-format
msgid "%s:%d- %s"
msgstr "%s:%d- %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:160
msgid "pathEndTrk not on Path."
msgstr "pathEndTrk nicht auf einem Pfad."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:161
msgid "pathStartTrk not on Path."
msgstr "pathStartTrk nicht auf einem Pfad."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:162
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -7794,7 +8081,7 @@ msgstr ""
"oder ändern Sie den Verbindungswinkel im\n"
"Einstellungsdialog."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:163
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -7808,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"oder ändern Sie den Verbindungsabstand und -winkel im\n"
"Einstellungsdialog"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:164
msgid ""
"The tracks cannot be connected together.\n"
"\n"
@@ -7820,7 +8107,7 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n"
"oder ändern Sie den Verbindungsabstand im Einstellungsdialog"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:165
msgid ""
"The first track for the Align\n"
"Rotate command must be Selected."
@@ -7828,7 +8115,7 @@ msgstr ""
"Das erste Gleis für den \"Ausrichten\n"
"Drehen\" Befehl muss ausgewählt sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:166
msgid ""
"The second track for the Align\n"
"Rotate command must be Unselected."
@@ -7836,15 +8123,15 @@ msgstr ""
"Das zweite Gleis für den \"Ausrichten\n"
"Drehen\" Befehl darf nicht ausgewählt sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:167
msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:168
msgid "Select an endpoint between two tracks."
msgstr "Einen Endpunkt zwischen zwei Gleisen auswählen."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:169
msgid ""
"According to values that have been entered the diverging\n"
"track does not connect with the tangent track. Please\n"
@@ -7858,11 +8145,11 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n"
"Steigung oder als Winkel eingegeben wurde."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:170
msgid "Moved before the end of the turnout"
msgstr "Vor das Ende des Tunnels verschoben"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:171
msgid ""
"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
"and the Coupler Length must be greater than 0."
@@ -7870,7 +8157,7 @@ msgstr ""
"Die gekuppelte Länge muss größer als die Wagenlänge\n"
"und die Kupplerlänge muss größer als 0 sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:172
msgid ""
"The Car Length value must be greater\n"
"than the Car Width value."
@@ -7878,7 +8165,7 @@ msgstr ""
"Die Wagenlänge muss größer als\n"
"die Wagenbreite sein."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:173
msgid ""
"The specified Index is already in use.\n"
"The Index will be updated to the next available value."
@@ -7886,7 +8173,7 @@ msgstr ""
"Dier angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n"
"Die Indexnummer wird auf den nächsten freien Wert aktualisiert."
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:174
msgid ""
"You have changed values for this object.\n"
"\n"
@@ -7896,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie diesen Dialog wirklich beenden?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:175
#, c-format
msgid ""
"File version %ld is lower than the minimum\n"
@@ -7907,18 +8194,16 @@ msgstr ""
"unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n"
"die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:176
#, c-format
msgid ""
"File version %ld is lower than the minimum\n"
-"supported version %d.This parameter file will only work using an older "
-"version of %s"
+"supported version %d.This parameter file will only work using an older version of %s"
msgstr ""
"Dateiversion %ld ist älter als die älteste\n"
-"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren "
-"Version von %s funktionieren"
+"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren Version von %s funktionieren"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:177
#, c-format
msgid ""
"%s cannot read the demo file:\n"
@@ -7927,16 +8212,16 @@ msgstr ""
"%s kann die Demodatei \":\n"
"%s nicht laden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:178
#, c-format
msgid "doDemo: bad number (%d)"
msgstr "doDemo: ungültige Zahl (%d)"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:179
msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
msgstr "TIMEEND in Wiedergabe ohne TIMESTART"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:180
#, c-format
msgid ""
"Unknown playback command (%d)\n"
@@ -7945,7 +8230,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter Wiedergabebefehl (%d)\n"
"%s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:181
#, c-format
msgid ""
"Playback file version %ld is lower than the\n"
@@ -7958,12 +8243,12 @@ msgstr ""
"Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n"
"Version von %s aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:182
#, c-format
msgid "Scale index (%d) is not valid"
msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:183
#, c-format
msgid ""
"Scale %s is not valid\n"
@@ -7972,1204 +8257,1297 @@ msgstr ""
"Maßstab %s ist ungültig.\n"
"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:184
msgid "Cannot extend a helix"
msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:185
msgid "Cannot trim a helix"
msgstr "Eine Gleiswendel kann n icht gekürzt werden"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:186
msgid "Ignore further audit notices?"
msgstr "Weitere Protokollhinweise ignorieren?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:187
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:188
msgid "Audit Abort?"
msgstr "Protokolierung abbrechen?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:189
msgid "Write Audit File?"
msgstr "Protokolldatei schreiben?"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:190
#, c-format
msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
msgstr "checkTrackLength: Kurze Gleislänge = %0.3f"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:191
#, c-format
msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
msgstr "checkTrackLength: Unbekannter Typ: %d"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:192
#, c-format
msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:193
#, c-format
msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
msgstr "GetAngleAtPoint: Falscher Typ (%d) für T(%d)"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:194
#, c-format
msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:195
#, c-format
msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:196
msgid "Moved beyond the end of the track"
msgstr "Hinter das Ende des Gleises verschoben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:9
msgid "Invokes online help for this dialog"
msgstr "Aufruf der Kontexthilfe für diesen Dialog"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:10
msgid "Cancels this command"
msgstr "Befehl abbrechen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:11
msgid "Closes the dialog"
msgstr "Dialogfenster schliessen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:12
msgid "About program dialog"
msgstr "Informationen über dieses Programm"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:13
msgid "Move selected object to top"
msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:14
msgid "Raise or lower all selected tracks"
msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Show a protractor"
+msgstr "Einen Winkelmesser anzeigen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:16
msgid "Turn magnetic snap on or off"
msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:18
msgid "Move selected object to bottom"
msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:19
msgid "Create a section of track for automation"
msgstr "Einen Gleisabschnitt für die Automation erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:20
msgid "Edit a block definition "
msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten "
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:21
msgid "Create a new Car/Loco description"
msgstr "Erstelle eine neue Wegan/Lok-Beschreibung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:22
msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:23
msgid "Create track circle from center"
msgstr "Erstelle Gleiskreis um Mittelpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:24
msgid "Create fixed radius track circle"
msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:25
msgid "Set Circle Track creation mode"
msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:26
msgid "Create track circle from tangent"
msgstr "Erstelle Gleiskreis von Tangente"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:27
msgid "Removes elevation from Selected tracks"
msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:28
msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
msgstr ""
"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle "
"duplizieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:29
msgid "Command Options dialog"
msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:30
msgid "Controls colors"
msgstr "Steuert die Farben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:31
msgid "Connect two tracks"
msgstr "Gleise zusammenfügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:32
msgid "Create a control for layout automation"
msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:33
msgid "Select control element to create"
msgstr "Neues Kontrollelement festlegen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:34
msgid "Manage control elements"
msgstr "Steuerungselemente verwalten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:35
msgid "Set Convert mode"
msgstr "Konvertierungsmodus einstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:36
msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:37
msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
msgstr "Von Cornu oder Bezier auf festes Gleis umwandeln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:38
msgid "Copy selected objects to clipboard"
msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:39
msgid "Create Cornu track"
msgstr "Cornu-Bogen erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:40
msgid "Create curved track from center"
msgstr "Erstelle Gleisbogen vom Mittelpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:41
msgid "Create curved track from chord"
msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:42
msgid "Create curved track from end-point"
msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:43
msgid "Create Bezier track"
msgstr "Erstelle Bezier-Gleis"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:44
msgid "Set Curve Track creation mode"
msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:45
msgid "Create curved track from tangent"
msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Tangente"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:46
msgid "Manipulate Custom designer entries"
msgstr "Bearbeite die eigenen Designs"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:47
msgid "Moves selected objects to clipboard"
msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:48
msgid "Delete objects"
msgstr "Objekte löschen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:49
msgid "Playback demos"
msgstr "Demos abspielen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:50
msgid "Change Object Properties"
msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:51
msgid "Change to properties mode"
msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\""
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:52
msgid "Deselect all selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:53
msgid "Change Display parameters"
msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:54
msgid "Create benchwork"
msgstr "Unterbau erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:55
msgid "Create a box"
msgstr "Ein Viereck erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:56
msgid "Set Circle drawing command"
msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:57
msgid "Create a circle"
msgstr "Einen Kreis erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:58
msgid "Draw a circle line from center"
msgstr "Zeichne Kreislinie um Mittelpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:59
msgid "Draw a fixed radius circle line"
msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:60
msgid "Draw a circle line from tangent"
msgstr "Zeichne Kreis von Tangente"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:61
msgid "Set Curve drawing command"
msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:62
msgid "Create a curved line"
msgstr "Eine gebogene Linie erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:63
msgid "Create a curved line from End"
msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:64
msgid "Create a curved line from center"
msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:65
msgid "Create a curved line from chord"
msgstr "Gebogene Linie von einer Sehne erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:66
msgid "Create a curved line from tangent"
msgstr "Gebogene Linie von einer Tangente erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:67
msgid "Create a Bezier line"
msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:68
msgid "Create a dimension line"
msgstr "Zeichne Maßlinie"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:69
msgid "Create a filled box"
msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:70
msgid "Create a filled circle"
msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:71
msgid "Draw a filled circle from center"
msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um Mittelpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:72
msgid "Draw a fixed radius filled circle"
msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:73
msgid "Draw a filled circle from tangent"
msgstr "Zeichne gefüllten Kreis von Tangente"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:74
msgid "Create a polygon"
msgstr "Ein Polygon erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:75
msgid "Create a filled polygon"
msgstr "Ein gefültes Polygon erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:76
msgid "Create a polyline"
msgstr "Eine Polylinie erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:77
msgid "Create a straight line"
msgstr "Eine gerade Linie erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:78
msgid "Set Line drawing command"
msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:79
msgid "Set Shape drawing command"
msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:80
msgid "Draw table edge"
msgstr "Tischkante zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:81
msgid "Easement menu"
msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:83
msgid "Generate a Parts List of selected objects"
msgstr "Teileliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:84
msgid "Set Import/Export mode"
msgstr "Import-/Exportmodus auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:85
msgid "Export a .xti file"
msgstr "Export in XTI Datei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Export a Bitmap image"
+msgstr "Als Bitmap exportieren"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:87
msgid "Export a DXF file"
msgstr "Export nach DXF"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:89
msgid "Flip selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:90
msgid "Adjust snap grid"
msgstr "Fangraster anpassen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:91
msgid "Enable snap grid"
msgstr "Fangraster aktivieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:92
msgid "Show snap grid"
msgstr "Fangraster anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:93
msgid "Create a structure from a Group of objects"
msgstr "Objekte zu einer Gruppierung zusammen fassen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:94
msgid "Create a hand-laid turnout"
msgstr "Handgemachte Weiche erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:95
msgid "Create a track helix"
msgstr "Eine Gleiswendel erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:96
msgid "Import a .xti file"
msgstr "Importieren einer .xti-Datei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:97
msgid "Import an .xti file as a Module"
msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:98
msgid "Join two tracks"
msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:99
msgid "Join two lines or polylines"
msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:100
msgid "Set Join mode"
msgstr "Verbindungsmodus einstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:101
msgid "Change Layers"
msgstr "Ebenen ändern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:102
msgid "Selects the current drawing layer"
msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:103
msgid "Layout parameters"
msgstr "Gleisplaneinstellungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:105
msgid "Show/Hide Map Window"
msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Select Measurement Tool"
+msgstr "Messwerkzeug auswählen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:107
msgid "Modify or extend a track"
msgstr "Ändern oder erweitern eines Gleises"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:108
msgid "Change To modify mode"
msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:109
msgid "Move selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:110
msgid "Move a label"
msgstr "Beschreibung verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:111
msgid "Move selected objects to current layer"
msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:113
msgid "Print a bitmap"
msgstr "Drucke in eine Grafikdatei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:114
msgid "Pan or zoom the layout"
msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:115
msgid "Change to zoom/pan mode"
msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:116
msgid "Create a parallel track"
msgstr "Ein Parallelgleis erzeugen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:117
msgid "Create a parallel line"
msgstr "Eine Parallele erzeugen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:118
msgid "Set Parallel mode"
msgstr "Parallelen-Modus einstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:119
msgid "Register"
-msgstr "Registrierem"
+msgstr "Registrieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:120
msgid "Copy objects from clipboard"
msgstr "Objekte von der Zwischenablage kopieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:121
msgid "Perferences dialog"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:122
msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:123
msgid "Print the layout"
msgstr "Gleisplan ausdrucken"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:124
msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
msgstr "Parameterdateien zur Werkzeugleiste zufügen oder daraus entfernen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:125
msgid "Elevation Profile Command"
msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:127
msgid "Command recorder"
msgstr "Befehlsaufzeichnung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:129
msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:130
msgid "Rescale selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:131
msgid "Rotate selected object(s)"
msgstr "Ausgewählte Objekte drehen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:132
msgid "Show a ruler"
msgstr "Lineal anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:133
msgid "Select objects"
msgstr "Objekte auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:134
msgid "Change To Select Mode"
msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:135
msgid "Selects all objects on the layout"
msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:136
msgid "Selects all objects in the current Layer"
msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Choose objects by Index number"
+msgstr "Objekte nach ihrer Kennziffer auswählen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:138
msgid "Invert current selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Configure the Printer"
+msgstr "Drucker konfigurieren"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Set Split mode"
+msgstr "Auftrennungsmodus einstellen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:141
msgid "Split a track"
msgstr "Gleis trennen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object "
+msgstr ""
+"Teilen Sie ein gerades, gekrümmtes, Kreis-, Polygon- oder Polylinien-"
+"Zeichenobjekt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:143
msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:144
msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
msgstr ""
"Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzterkennung oder einen Umschalter)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:145
msgid "Create a signal for train control"
msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:146
msgid "Choose which commands are sticky"
msgstr "Auswahl dauerhafter Befehle"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:147
msgid "Create straight track"
msgstr "Gerades Gleis erzeugen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:148
msgid "Place a structure on the layout"
msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:149
msgid "Create a switchmotor for turnout control"
msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:150
msgid "Edit a switchmotor definition"
msgstr "Einen Weichenantrieb bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:151
msgid "Enter text on the layout"
msgstr "Text auf den Gleisplan"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:579
msgid "Controls the size of the entered text"
msgstr "Auswahl der Schriftgröße für einzugebenden Text"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:153
msgid "Plain Text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:154
msgid "Tip of the Day window"
msgstr "Tipp des Tages"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147
-msgid "Run Trains"
-msgstr "Zugbetrieb"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:156
msgid "Change To Run Trains Mode"
msgstr "Zum Modus \"Züge fahren\" wechseln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:157
msgid "Pause/Resume Trains"
msgstr "Zugbetrieb pausieren/fortsetzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:158
msgid "Place a car on the layout"
msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:159
msgid "Exit Trains"
msgstr "Zugbetrieb beenden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object"
+msgstr ""
+"Schneiden Sie ein Linien-, Kreis- oder Polylinien-Zeichnungsobjekt mit einem"
+" zweiten Objekt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:161
msgid "Hide/Unhide a track"
msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:162
msgid "Make/Unmake a track a bridge"
msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:163
msgid "Place a turnout or sectional track"
msgstr "Weiche oder Gleis platzieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:164
msgid "Create a new turnout definition"
msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:165
msgid "Place a turntable"
msgstr "Eine Drehscheibe setzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:166
msgid "Updates old source files with 3 part titles"
msgstr "Aktualisiere alte Dateien mit dreiteiligen Titeln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:168
msgid "Ungroup objects"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:169
msgid "Draw tracks with thin lines"
msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:170
msgid "Draw tracks with medium lines"
msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:171
msgid "Draw tracks with thick lines"
msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:172
msgid "Change drawing scale"
msgstr "Zeichenmaßstab auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:204
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:205
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Curved Fixed"
+msgstr "Fester Bogen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Preferred Radius"
+msgstr "Bevorzugter Radius"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Modify Draw"
+msgstr "Zeichenobjekt ändern"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Drehwinkel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:188
+msgid "Rot Center X"
+msgstr "Drehzentrum X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Rot Center Y"
+msgstr "Drehzentrum Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:191
msgid "File Menu"
msgstr "Dateimenue"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:192
msgid "Save layout"
msgstr "Gleisplan speichern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:193
msgid "Save layout under a new name "
msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern "
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:194
msgid "New layout"
msgstr "Neuer Gleisplan"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:195
msgid "Generate parts list"
msgstr "Teileliste erzeugen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:196
msgid "Load a layout"
msgstr "Gleisplan laden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Manage Parameter Files"
+msgstr "Parameterdateien verwalten"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Print layout"
+msgstr "Gleisplan drucken"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:199
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:200
msgid "Revert to last saved state of layout plan"
msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Drucker einstellen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:202
msgid "Edit menu"
-msgstr "Bearbeiten Menu"
+msgstr "Bearbeiten Menü"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:203
msgid "Redraw layout"
msgstr "Gleisplan neu zeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:209
msgid "Tools menu"
-msgstr "Werkzeug Menu"
+msgstr "Werkzeug Menü"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:207
msgid "View menu"
msgstr "Menü für Anzeigefuinktionen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:208
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:210
msgid "Options menu"
msgstr "Optionen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:211
msgid "Playback/Record commands"
msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabebefehle"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:212
msgid "Window menu"
-msgstr "Fenstermenu"
+msgstr "Fenstermenü"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:213
msgid "Help menu"
-msgstr "Menu für Hilfe"
+msgstr "Menü für Hilfe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:214
msgid "Recent error messages and explanations"
msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:215
msgid "Move Hot Bar left"
msgstr "Schnellauswahl nach links bewegen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:216
msgid "Move Hot Bar right"
msgstr "Schnellauswahl nach rechts bewegen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:217
msgid "Total track count"
msgstr "Gesamtzahl der Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:218
msgid "X Position of cursor"
msgstr "X Position des Zeiger"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:219
msgid "Y Position of cursor"
msgstr "Y Position des Zeiger"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:220
msgid "Drawing scale"
msgstr "Zeichnungsmaßstab"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:221
msgid "Message and status line"
msgstr "Nachrichten- und Statuszeile"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:222
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:223
msgid "Main layout canvas"
msgstr "Hauptzeichenbereich"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:224
msgid "Main drawing canvas"
msgstr "Hauptzeichenbereich"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:225
msgid "Command buttons"
msgstr "Befehle"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:226
msgid "Menus"
-msgstr "Menues"
+msgstr "Menüs"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:227
msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:228
msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
msgstr "Weichen und Gebäude Auswahlleiste"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:229
msgid "Active layer list and layer buttons"
msgstr "Liste der aktiven Ebene und Ebenen-Knöpfe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:230
msgid "Map window"
msgstr "Kartenfenster"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:231
msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
msgstr "Dieser Teil der Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:232
msgid "Raise or Lower all Selected Track"
msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:233
msgid "Name of block"
-msgstr "Name des Gleisblocks"
+msgstr "Name des Blocks"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:234
msgid "Script that the block will run"
msgstr "Auszuführendes Skript"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:235
msgid "List of tracks in the Block"
msgstr "Liste der Gleise in einem Gleisblock"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:236
msgid "Add or Update car object"
msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:237
msgid "Manufacturer name"
-msgstr "Name des Herstellers"
+msgstr "Hersteller"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:240
msgid "Is the Car a Locomotive?"
msgstr "Ist der Wagen eine Lokomotive?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:241
msgid "Part Number and Description"
msgstr "Bestellnr. und Beschreibung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:242
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Bestellnummer des Herstellers"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:243
msgid "Use the Selected figure as the car image"
msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:244
msgid "Use the default figure as the car image"
msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:245
msgid "Optional description of the Car Part"
msgstr "Optionale Beschreibung des Wagenmuster"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:246
msgid "Flip car image"
msgstr "Wagenabbild spiegeln"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:247
msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
-msgstr "Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen"
+msgstr ""
+"Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:248
msgid "Full Roadname"
msgstr "Bahngesellschaft"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:249
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:250
msgid "Car Type"
msgstr "Wagenart"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:251
msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
msgstr "Wagenkennzeichen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:457
msgid "Car Number"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:253
msgid "Car body Color"
msgstr "Wagenfarbe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:254
msgid "Length of car body"
msgstr "Länge des Aufbau"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:255
msgid "Width of car body"
msgstr "Breite des Aufbau"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:256
msgid "Distance between Trucks "
msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen "
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:257
msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:258
msgid "Coupler are mounted on body or truck"
msgstr "Kupplungen sind am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen befestigt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:259
msgid "Overall Coupled Length"
msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:260
msgid "Coupler Length from end of car"
msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:261
msgid "Diagram of Car"
msgstr "Diagram der Lokomotive oder Wagens"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:262
msgid "Item Index Number"
msgstr "Laufende Nummer"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:263
msgid "Original Purchase Price"
msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:265
msgid "Condition of car"
msgstr "Zusatnd des Wagen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238
-msgid "Original Purchase Date"
-msgstr "Ursprüngliches Kaufdatum"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:266
+msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd"
+msgstr "Kaufdatum - JJJJMMTT"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239
-msgid "Last Service Date"
-msgstr "Letztes Servicedatum"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:267
+msgid "Last Service Date - yyyymmdd"
+msgstr "Letzte Prüfung - JJJJMMTT"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:268
msgid "Number of identical cars to be entered"
msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:269
msgid "Do all the cars have the same Number?"
msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:270
msgid "Notes about the car"
msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:271
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:272
msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
msgstr "Einen neuen Lokomotiven oder Wagen Prototyp erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:273
msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
msgstr "Suche den ausgewählten Wagen auf der Anlage"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:275
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:276
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:277
msgid "Sort the Item list"
msgstr "Sortierung auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:279
msgid "Edit the selected Car Item"
msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:280
msgid "Add a new Car Item"
msgstr "Neuen Wagen hinzufügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:281
msgid "Delete the selected Car Items"
msgstr "Markierte Lokomotiven oder Wagen löschen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:282
msgid "Import a Car Item .csv file"
msgstr "Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei importieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:255
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:283
msgid "Export a Car Item .csv file"
msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:284
msgid "Create a text list of the Car Items"
msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:285
msgid "Specifies the radius of the circle track"
msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:286
msgid "Default command is Describe or Select"
msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:287
msgid "Action to invoke on Right-Click"
msgstr "Festlegen welche Aktion beim Rechtsklick erfolgen soll"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:288
msgid ""
"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
"selection"
msgstr ""
-"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt "
-"zur Auswahl hinzufügen"
+"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt"
+" zur Auswahl hinzufügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:289
msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
msgstr ""
"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus "
"<add> ist"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:291
msgid "The list of control elements"
msgstr "Die Liste der Steuerungselemente"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:292
msgid "Edit the element"
msgstr "Das Element bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:293
msgid "Delete the element"
msgstr "Das Element löschen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:294
msgid "Contents Label for new Parameter file"
msgstr "Inhaltsbeschreibung für neue Parameterdatei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:267
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Desired curve radius for new track"
+msgstr "Gewünschter Kurvenradius für das neue Gleis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:296
msgid "List of custom designed turnouts and structures"
msgstr "Liste der individual entwickelten Weichen und Strukturen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:297
msgid "Invoke designer editor"
msgstr "Vorbild bearbeiten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:298
msgid "Remove selected entries"
msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:299
msgid "Copy selected entries to Parameter File"
msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei verschieben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:300
msgid "Create a New part or prototype"
msgstr "Neues Teil oder Prototype erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:301
msgid "Update custom file and close"
msgstr "Anpassungs Verwaltung speichern und schliessen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:302
msgid "Executes the next step of the demo"
msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:303
msgid "Skip to next demo"
msgstr "Zum nächstes Demo Kapitel springen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:304
msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
msgstr "Demonstrations Modus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:305
msgid "Select speed of Playback"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:306
msgid "This is where comments about the demo are displayed"
msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:314
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:343
msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
msgstr ""
"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:315
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:344
msgid "Color tracks by layer or individually"
msgstr "Gleise nach Ebene oder einzeln einfärben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:316
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:345
msgid "Color draw objects by layer or individually"
msgstr "Objekte nach Ebene oder einzeln einfärben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:317
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:346
msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:318
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:347
msgid "Controls the drawing of End-Points"
msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:348
msgid "How to draw track ties"
msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:349
msgid "Show crosshair at center of curves"
msgstr "Mittelpunkt als Fadenkreuz anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:350
msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:351
msgid "Drawing scale of the map window"
msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:352
msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:353
msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:354
msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:355
msgid "Font size for labels on layout"
msgstr "Zeichengrösse für Beschriftungen im Gleisplan"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:356
msgid "Label elements on the Hot Bar"
msgstr "Beschriftungselemente des Teilekatalogs"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:357
msgid "Label elements on layout"
msgstr "Beschriftungselemente im Gleisplan"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:358
msgid "Label elements for lists"
msgstr "Beschriftungselemente in den Listen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:359
msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
msgstr "Gruppierung der Waggen im Teilekatalog"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:360
msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
msgstr "Aktualisierungsintervall (in ms) der Zugbewegungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:361
msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
msgstr "Zeige keine Züge in Tunnels wenn Tunnel verborgen sind"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:362
msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
msgstr "Unverbundene Endpunkte hervorheben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:363
msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
msgstr ""
"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing"
+msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:366
msgid "Width of the lines"
msgstr "Breite der Linien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:367
msgid "Color of the lines"
msgstr "Farbe der Linien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:368
msgid "List of types of Lumber"
msgstr "Liste der Leistenmaße"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:369
msgid "Color of Benchwork"
msgstr "Farbe des Unterbau"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:370
msgid "Orientation of Benchwork"
msgstr "Ausrichtung des Unterbau"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:371
msgid "Size of Dimension Arrows"
msgstr "Breite der Größenpfeile"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Width of Box"
+msgstr "Breite des Rahmen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Height of Box"
+msgstr "Höhe des Rahmen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Angle of Line"
+msgstr "Winkel der Linie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Radius of Curve"
+msgstr "Radius der Kurve"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:377
msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:378
msgid "Minimum radius"
msgstr "Mindestgleisradius"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:379
msgid "Maximum offset"
msgstr "Maximaler Abstand"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:380
msgid "Easement length"
msgstr "Länge des Übergangsbogen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:381
msgid ""
"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
"None turns Easements off"
@@ -9177,187 +9555,219 @@ msgstr ""
"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. "
"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:382
msgid "Complete easement selection"
msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:383
msgid "Type of elevation"
msgstr "Typ des Höhendpunktes"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:384
msgid "Height of End Point"
msgstr "Höhe des Endpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:385
msgid "Compute elevation based on neighbors"
msgstr "Berechne das Höhenmaß gemäß der benachbarten Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:386
msgid "Compute grade based on neighbors"
msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:387
msgid "Specify a name for an End-Point"
msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:389
msgid "Print parts list"
msgstr "Stückliste drucken"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:390
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:512
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:625
msgid "Invoke the Print Setup dialog"
msgstr "Starte den Druckerkonfigursationsdialog"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:391
msgid "Save parts list to file"
msgstr "Stückliste in Datei speichern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:392
msgid "This is the list of parts for the layout"
msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:358
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:393
msgid "Enable prices on the Parts List"
msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Enable index listing on the Parts List"
+msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:398
msgid "Spacing between major grid lines"
msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:396
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:399
msgid "Allows the spacing to be subdivided"
msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:397
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:400
msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:401
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:403
msgid "Shows the origin and angle of the grid"
msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:404
msgid "Specifies if the grid is shown"
msgstr "Anzeige des Rasters an oder aus"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:405
msgid "Completes the grid specification"
msgstr "Raster Anpassung speichern und beenden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:409
msgid "Number of segments in Group"
msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:410
msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:411
msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
msgstr "Ein neues Gebäude (oder eine Weiche) erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:412
msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:413
msgid "Helix Radius"
msgstr "Radius der Gleiswendel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:414
msgid "Number of turns in the helix"
msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Wendel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:415
msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
msgstr "Winkel zwischen Zu- und Ausgang der Wendel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:416
msgid "Grade in helix"
msgstr "Steigung in der Wendel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381
-msgid "Separation between helix layers"
-msgstr "Abstand zwischen den Ebenen der Wendel"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc"
+msgstr ""
+"Trennung zwischen den Ebenen der Gleiswendel einschließlich Gleisbrett, "
+"Gleis usw."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:418
+msgid "Index numbers of objects, separated by commas"
+msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:419
msgid "Desired curve radius between straight tracks"
msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:420
msgid "Layer list"
msgstr "Liste der Ebenen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:421
msgid "Layer Name"
msgstr "Name der Ebene"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Hide Layer Button on MenuBar"
+msgstr "Ebenenknopf in der Menuleiste verbergen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:423
msgid "Color of layer"
msgstr "Farbe der Ebene"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:424
msgid "Layer is drawn on Main window"
msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:425
msgid "Layer cannot be changed"
msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set"
+msgstr "Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn Ebenenfarbe ausgewählt ist"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Other Layers this Layer also shows/hides"
+msgstr ""
+"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Layer is a Module"
+msgstr "Ebene ist ein Modul"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:429
msgid "Layer is drawn on Map window"
msgstr "Ebene im Kartenfenster anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:430
msgid "Number of layer buttons to show"
msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:431
msgid "Number of objects in this layer"
msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Settings File to load when this layer is made current"
+msgstr ""
+"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:434
msgid "Load layer configuration from default"
msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:435
msgid "Save current layer configuration as default"
msgstr "Momentane Einstellung für Ebenen speichern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:436
msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
msgstr "Einstellung für Ebenen auf Systemvorgabe zurück setzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:438
msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Inch)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:439
msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
msgstr "Angabe eines Layout Titels welcher auf Ausdrücken erscheint"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:440
msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
msgstr "Angabe eines Layout Untertitels welcher auf Ausdrücken erscheint"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:441
msgid "Specifies the Modelling Scale"
msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:442
msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:443
msgid ""
"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
"smaller radius are considered exceptional."
@@ -9365,35 +9775,35 @@ msgstr ""
"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Inch). Gleise mit "
"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:444
msgid ""
"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
"larger elevation are considered exceptional."
msgstr ""
-"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden "
-"als Ausnahme angesehen."
+"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden"
+" als Ausnahme angesehen."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:445
msgid "Select the background image"
msgstr "Das Hintergrundbild auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:446
msgid "Remove the background image"
msgstr "Das Hintergrundbild entfernen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:447
msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
msgstr ""
"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
"horizontaler Richtung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:448
msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
msgstr ""
"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in "
"vertikaler Richtung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:449
msgid ""
"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
"model units"
@@ -9401,7 +9811,7 @@ msgstr ""
"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten "
"sein soll"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:450
msgid ""
"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
"(vanishes)"
@@ -9409,11 +9819,28 @@ msgstr ""
"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% "
"(verschwindet)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:451
msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
msgstr "Bestimmt den Winkel des Hintergrndbildes in Grad"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Write a copy of current settings to a named file"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen in einer Datei speichern"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "Override current settings from a named file"
+msgstr ""
+"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Move by X"
+msgstr "Um X verschieben"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Move by Y"
+msgstr "Um Y verschieben"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:458
msgid ""
"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
"Menu"
@@ -9421,27 +9848,27 @@ msgstr ""
"Dies ist der Notiztext. Um diesen zu ändern, wählen Sie bitte 'Ändern' aus "
"dem 'Datei'-Menu"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:460
msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Inch (oder Zentimeter) an"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:462
msgid ""
-"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
-"the BitMap"
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on"
+" the BitMap"
msgstr ""
"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei "
"ausgegeben werden sollen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:463
msgid ""
-"Specifies the separation between the original track and the parallel track/"
-"line"
+"Specifies the separation between the original track and the parallel "
+"track/line"
msgstr ""
"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen parallelen Gleis "
"oder Linie an"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:418
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:464
msgid ""
"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
"original track reduces. 0.0 means no increase."
@@ -9449,72 +9876,73 @@ msgstr ""
"Gibt das Ausmaß der Zunahme des Abstands, basierend auf dem Radius an. Null "
"ist keine Zunahme."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:465
msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:466
msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:467
msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422
-msgid "0ᅵ is up or to the right"
-msgstr "0° ist nach oben oder nach rechts"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "0 degrees is up or to the right"
+msgstr "0 Grad ist oben und rechts"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:469
msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:470
msgid "How to display length measurements"
msgstr "Längenformat auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:471
msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
msgstr "Keine Gleise kürzer als diese Mindestlänge erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:472
msgid "Maximum distance between connected end points"
msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:473
msgid "Minimum angle between connected End-Points"
msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:474
msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:475
msgid "Trains will crash above this speed"
msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:476
msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
msgstr "Ein-/Ausschalten von Erklärungshilfen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:477
msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:478
msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
msgstr "Wie weit kann die Maus bewegt werden, bevor abreißen angenommen wird"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:479
msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
msgstr ""
-"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen wird"
+"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen "
+"wird"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:480
msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:481
msgid ""
"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
"last checkpoint."
@@ -9522,96 +9950,97 @@ msgstr ""
"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt "
"wird."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:482
msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor einer automatischen Sicherung an."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:483
msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
msgstr "Letzten Gleisplan bearbeiten, oder einen neuen Gleisplan erstellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:485
msgid "Updated cost of current selected item"
msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:487
msgid "Selection list for prices"
msgstr "Auswahlliste für Preise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:488
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:489
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:490
msgid "Price of specified length of flex-track"
msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flex-Gleises"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:492
msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
msgstr "Steuert das Zeichnen der Mittellinie von Gleisen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:493
msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
msgstr "Einstellung des Verkleinerungsmaßstabs für den Ausdruck"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:494
msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal physikalischer Papierbreite)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:495
msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
msgstr ""
"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und "
"physikalischer Papiergröße)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:450
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:496
msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:497
msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
msgstr ""
"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel für den momentan angezeigten "
"Gleisplan ein"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:498
msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
msgstr "Drucke im Hochformat oder Querformat"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:499
msgid "Order of printing pages"
msgstr "Druckreihenfolge"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:500
msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:501
msgid "Ignore unprintable page margins?"
msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:502
msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
msgstr "Drucke Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:503
msgid "Print Snap Grid?"
msgstr "Fangraster drucken?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458
-msgid "Print Rulers on all page edges?"
-msgstr "Lineale an allen Seitenecken drucken?"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid ""
+"Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?"
+msgstr "Lineal nur am Rand, auf allen Seitenrändern oder nirgends drucken?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:505
msgid "Print Roadbed Outline?"
msgstr "Gleisbettung drucken?"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:506
msgid "Print Roadbed Outline"
msgstr "Gleisbettung drucken"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:507
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:510
msgid ""
"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
"pages"
@@ -9619,316 +10048,333 @@ msgstr ""
"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt "
"werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:509
msgid "Resets the origin and angle to 0"
msgstr "Ausrichtung und Winkel auf 0 zurücksetzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:511
msgid "Deselects all pages"
msgstr "Alle Seiten abwählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:513
msgid "Print selected pages and terminates the print command"
msgstr "Ausdrucken der ausgewählten Seiten und den Dialog Drucken schließen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:514
msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:515
msgid "Show parameter files by names or descriptions"
msgstr "Zeige Namen oder Beschreibung der Parameter-Dateien an"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:516
msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
msgstr "Ändert den Anzeigestatus für ausgewählte Parameter-Dateien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:517
msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
msgstr "Suche weitere Parameterdateien auf der Festplatte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:518
msgid "Find parameter files from the system library"
msgstr "Suche Parameterdateien in der Systembibliothek zum Einlesen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:519
msgid "Update parameter file list"
msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:520
msgid "Reload parameter file from list"
msgstr "Parameterdateien erneut einlesen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:521
msgid "Select all parameter files shown"
msgstr "Alle angezeigten Parameter-Dateien auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:522
msgid "Profile of specified path"
msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:523
msgid "Clear the profile"
msgstr "Lösche das Höhenprofil"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:524
msgid "Print the profile"
msgstr "Höhenprofil drucken"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:526
msgid "Stop recording"
msgstr "Aufzeichnung beenden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:527
msgid "Insert a message"
msgstr "Eine Nachricht einfügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:528
msgid "End a message"
msgstr "Ende einer Mitteilung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:529
msgid "Message body"
msgstr "Mitteilung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:484
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:530
msgid "Possible turnouts"
msgstr "Mögliche Weichen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:531
msgid "Skip this turnout"
msgstr "Diese Weiche überspringen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:533
msgid "Manufacturer of Object"
msgstr "Hersteller des Objektes"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:534
msgid "Description of Object"
msgstr "Beschreibung des Objekte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:535
msgid "Part Nuber of Object"
msgstr "Bestellnummer des Objektes"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:491
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:537
msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
msgstr "Durch Auswahl eines Maßstab oder eines Multiplikators skalieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:538
msgid "Original Scale of the selected objects"
msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:539
msgid "Original Gauge of the selected objects"
msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Objekte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:540
msgid "New Scale of the selected objects"
msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:495
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:541
msgid "New Gauge of the selected objects"
msgstr "Neu Spurweite der ausgewählten Objekte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:542
msgid "Change track dimensions to new scale"
msgstr "Abmessungen des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:543
msgid "Change size by this amount"
msgstr "Größe um einen Faktor verändern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:545
msgid "Snap Grid Line and Division"
msgstr "Fangraster Linien und Unterteilungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:546
msgid "X and Y position markers"
msgstr "X und Y Positionsmarkierungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:547
msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:548
msgid "Primary Axis of grid rotation"
msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:503
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:549
msgid "Secondary Axis of grid rotation"
msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:550
msgid "Unselected tracks"
msgstr "Nicht ausgewählte Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:551
msgid "Selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Gleise"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:552
msgid "Color of tracks on the Profile path"
msgstr "Farbe für Gleise auf Höhenverlauf"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:553
msgid "Color of Exceptional tracks"
msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:554
msgid "Color of track ties"
msgstr "Farbe der Schwellen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:555
msgid "Updates the colors"
msgstr "Farben aktualisieren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:556
msgid "Angle in degrees"
msgstr "Winkel in Grad"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:557
msgid "Rotate object(s) by specified amount"
msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512
-msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all"
-msgstr ""
-"Geben Sie ein oder mehrere Wörter als Suchbegriffe ein '*' bedeutet alle"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:558
+msgid "Enter one or more words as search terms"
+msgstr "Ein Wort oder mehrere Wörter als Suchbegriffe eingeben"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:559
+msgid "Remove the current filter and show all files"
+msgstr "Den aktuellen Filter löschen und alle Dateien anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:560
msgid "Find matching file descriptions"
msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514
-msgid "Search Results"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:561
+msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515
-msgid "Show Descriptions or FileNames in results"
-msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in Ergebnissen anzeigen"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:562
+msgid "Show descriptions or filenames in results"
+msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in der Ergebnisliste anzeigen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:563
+msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale"
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie gut die Definitionen zum aktuellen Maßstab des "
+"Gleisplans passen müssen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:564
msgid "Add selected entries into parameter file list"
msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:565
msgid "Select All found entries"
msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:566
msgid "Reload the system library contents for finding"
msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:567
msgid "Choose commands to be sticky"
msgstr "Wiederholte Befehle auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:568
msgid "Make the commands sticky"
msgstr "Mache die Befehle wiederholbar"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:569
msgid "List of available structure"
msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:570
msgid "Diagram of the selected structure"
msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:571
msgid "Hide Selection window when placing Structure"
msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:572
msgid "Drawing scale and size"
msgstr "Zeichnungsmaßstab und Größe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:573
msgid "Complete structure placement"
msgstr "Anordnung des Gebäude abschliessen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:574
msgid "Choose a Pier number"
msgstr "Bestellnummer eingeben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:575
msgid "Name of the Motor"
msgstr "Name des Weichenantriebs"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:576
msgid "Value when switch is normal"
msgstr "Werte bei normaler Weichenposition"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:577
msgid "Value when the switch is reversed"
msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:578
msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:580
+msgid "Controls the color of the entered text"
+msgstr "Wählt die Farbe des eingegebenen Textes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:581
+msgid "If the text is boxed"
+msgstr "Ob der Text umrahmt ist"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:582
msgid "Useful information about the program"
msgstr "Nützliche Informationen über das Programm"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:583
msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:584
msgid "Show the next Tip of the Day"
msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:585
msgid "Show the previous Tip of the Day"
msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:587
msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
msgstr "Ein- oder Ausblenden von Befehls-Knöpfen in der Werkzeugleiste"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:588
msgid "List of Cars"
msgstr "Liste der Wagen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:589
msgid "List of active trains"
msgstr "Liste der aktiven Züge"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:541
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:591
msgid "Train odometer"
msgstr "Entfernungsmesser"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:592
msgid "Reset odometer to 0"
msgstr "Kilometerzähler auf 0 zurücksetzen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:593
msgid "Find train on layout"
msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:594
msgid "Follow train around layout"
msgstr "Zum Zug über die Anlage folgen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:595
msgid "Flip direction at End Of Track"
msgstr "Am Ende des Gleis die Fahrtrichtung umkehren"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:596
msgid "Change direction of train"
msgstr "Richtung des Zuges ändern"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:597
msgid "Stop the train"
msgstr "Anhalten des Zuges"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:598
msgid "List of available turnouts for the current scale"
msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Weichen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:599
msgid ""
"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
"the Active End-Point"
@@ -9936,173 +10382,173 @@ msgstr ""
"Zeichnung der ausgewählten Weiche. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken "
"auf einen Endpunkt gesetzt werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:600
msgid ""
"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
msgstr ""
"Eine Aiuswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie "
"definieren können"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:601
msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
msgstr "Auswahlfenster während des Verlegen verbergen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:602
msgid "The selected Active End-Point"
msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:603
msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
msgstr "Momentan ausgewählte Weiche, (sichtbar im Diagram-Fenster)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:604
msgid "One the End-Points that can be selected"
msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:607
msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
msgstr "Winkel zwischen dem ausgwählten Gleise und der Mittellinie der Weiche"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:608
msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
msgstr "Soll der Winkel als Steigung oder in Grad angegeben werden"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:560
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:610
msgid "Desciption"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:611
msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
msgstr "Beschrebung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:613
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:614
msgid "Length from the base to the end of the specified track"
msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleis"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:616
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:617
msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:620
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:621
msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:622
msgid "Color of Roadbed lines"
msgstr "Farbe der Gleisbettlinien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:623
msgid "Width of Roadbed lines"
msgstr "Abstand des Gleisbettmarkierungen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:624
msgid "Width of Roadbed"
msgstr "Breite des Gleisbett"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:626
msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
msgstr "Schliesst das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:627
msgid "Specifies the diameter of the turntable"
msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:628
msgid "Old Turnout title"
msgstr "Alter Bezeichnung der Drehscheibe"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:629
msgid "List of available titles"
msgstr "Liste der verfügbaren Titel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:630
msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:631
msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
msgstr "Auswahl der Parameterdateien"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:632
msgid "List of available turnouts"
msgstr "Liste der verfügbaren Weichen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:633
msgid "Update the Turnouts' title"
msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleis"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:637
msgid "Sample"
msgstr "Beispiel"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:639
msgid "Slant"
msgstr "Neigung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:640
msgid "Font selection dialog"
msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:641
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:642
msgid "Printer Abort Window"
msgstr "Druck abbrechen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:643
msgid "Print to filename"
msgstr "Name der Druckdatei"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:644
msgid "Specify Postscript font alias mapping"
msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:645
msgid ""
-"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
-"etc."
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size,"
+" etc."
msgstr ""
"Ruft das Drucker Dialog Fenster auf, um Drucker und oder Papier "
"Einstellungen vornehmen zu können."
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:646
msgid "Closes this dialog"
msgstr "Dialogfenster schliessen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:647
msgid "Page orientation"
msgstr "Seitenausrichtung"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:648
msgid "Unprintable margins"
msgstr "Nicht druckbare Ränder"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:649
msgid "Updates and closes this dialog"
msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schliessen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:650
msgid "Choose paper size"
msgstr "Papierformat auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:651
msgid "Choose printer"
msgstr "Drucker auswählen"
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:652
msgid "Print test page"
msgstr "Drucke Testseite"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:1
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:8
msgid ""
"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
@@ -10112,34 +10558,29 @@ msgstr ""
"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" "
"ausgewählt wird."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:3
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:10
msgid ""
-"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
-"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
-"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the "
-"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
msgstr ""
-"Die Darstellungsart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation, den "
-"Online Demos und im Tipp des Tages verwendet. Sie dient dazu die Selektion "
-"eines Unterpunktes zu beschreiben.\n"
-"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters "
-"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt "
-"Öffnen."
+"Die Darstellungsart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation, den Online Demos und im Tipp des Tages verwendet. Sie dient dazu die Selektion eines Unterpunktes zu beschreiben.\n"
+"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt Öffnen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:12
msgid ""
-"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
-"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the"
+" Turnouts and Structures that are available, Easement values and track "
+"gauge."
msgstr ""
-"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren "
-"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
+"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren"
+" Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der "
"geladenen Parameterdatei übereinstimmt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:14
msgid ""
"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
"\"Help|Examples\"."
@@ -10147,8 +10588,8 @@ msgstr ""
"Es werden eine Reihe von Beispiel-Gleisplänen bereitgestellt. Auf diese "
"Dateien kann über \"Hilfe|Beispiele\" zugegriffen werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:10
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:16
msgid ""
"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
@@ -10156,71 +10597,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Darstellung sämtlicher Einheiten hängt von ihrem Land ab. In den "
"Vereinigten Staaten oder Kanada werden Inches dargestellt, ansonsten "
-"Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|"
-"Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch wechseln."
+"Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog "
+"\"Optionen|Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch "
+"wechseln."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:18
msgid ""
"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
"dialog."
msgstr ""
-"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" "
-"eingestellt werden."
+"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\""
+" eingestellt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:20
msgid ""
-"When installed, the default command is the Select command. You might want to "
-"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|"
-"Command Options\" dialog."
+"When installed, the default command is the Select command. You might want to"
+" change this to the Decribe command. You can do this on the "
+"\"Options|Command Options\" dialog."
msgstr ""
"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Auswählen\" Kommando. "
"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Beschreiben\" Kommando "
"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl "
"erfolgen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:22
msgid ""
-"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
-"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks"
+" is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
msgstr ""
"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X "
"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben "
"oder gedreht wird."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:24
msgid ""
-"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
-"rotating the Print Grid.\n"
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or rotating the Print Grid.\n"
"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
msgstr ""
-"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das "
-"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
-"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts "
-"ziehen rotiert das Raster."
+"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
+"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts ziehen rotiert das Raster."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:26
msgid ""
"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
-"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
-"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a new track segment attached to the End-Point.\n"
"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
msgstr ""
-"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt "
-"werden.\n"
-"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, "
-"halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt "
-"verschieben.\n"
-"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte "
-"weiter zu zerlegen."
+"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt werden.\n"
+"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt verschieben.\n"
+"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte weiter zu zerlegen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:28
msgid ""
"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
@@ -10229,122 +10663,87 @@ msgid ""
" the 1st to 2nd endpoint\n"
"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
"\n"
-"You can click on the small button to the right of the Curve command button "
-"to change the method."
+"You can click on the small button to the right of the Curve command button to change the method."
msgstr ""
"Sie können gebogene Gleise auf vier Arten durch Ziehen erstellen, vom:\n"
" 1. Endpunkt in Richtung der Kurve\n"
" Mittelpunkt der Kurve zum 1. Endpunkt\n"
" Endpunkt zum Zentrum\n"
" 1. zum 2. Endpunkt\n"
-"Ziehen Sie dann an einem der roten Pfeile, um die endgültige Form der Kurve "
-"zu erstellen.\n"
+"Ziehen Sie dann an einem der roten Pfeile, um die endgültige Form der Kurve zu erstellen.\n"
"\n"
-"Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche "
-"Kurve klicken, um die Methode zu ändern."
+"Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche Kurve klicken, um die Methode zu ändern."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:30
msgid ""
-"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
-"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
-"down Shift while you click.\n"
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding down Shift while you click.\n"
"The new track will be joined to the old when you create it."
msgstr ""
-"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom "
-"ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt "
-"ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
+"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
"Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:32
msgid ""
-"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
-"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
-"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
-"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
-"look.\n"
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place them in corners and other locations where your main-line will make changes of direction. This will give you an overall idea of how your layout will look.\n"
"\n"
"You can create Circles by:\n"
" using a fixed radius\n"
" dragging from the Center to edge\n"
" dragging from an edge to the Center\n"
-"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
-"to change the method."
-msgstr ""
-"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans "
-"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen "
-"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres "
-"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird "
-"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu "
-"erhalten.\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button to change the method."
+msgstr ""
+"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu erhalten.\n"
"\n"
"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n"
" mit einem festgelegten Radius\n"
" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n"
" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n"
-"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden "
-"durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der "
-"Werkzeugleiste."
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der Werkzeugleiste."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:45
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:34
msgid ""
-"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
-"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
-"operation and appearance.\n"
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from straight to curved by gradually changing the radius. This improves operation and appearance.\n"
"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
"The Easement dialog is used to control easements."
msgstr ""
-"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich "
-"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit "
-"und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
-"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt "
-"werden.\n"
-"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für "
-"Übergangsbögen vornehmen zu können."
+"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
+"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt werden.\n"
+"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für Übergangsbögen vornehmen zu können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:36
msgid ""
-"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
-"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were"
+" generated by the program. Also an explanation of each message is "
+"displayed."
msgstr ""
"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom "
"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
"angezeigt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:38
msgid ""
-"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
-"tracks to be spaced evenly.\n"
-"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used "
-"specify the minimum angle between stall tracks."
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used specify the minimum angle between stall tracks."
msgstr ""
-"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese "
-"üblicherweise gleichmäßig verteilen.\n"
-"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann "
-"dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher "
-"Gleise, einzustellen."
+"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese üblicherweise gleichmäßig verteilen.\n"
+"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher Gleise, einzustellen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:40
msgid ""
-"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
-"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
-"the file is saved.\n"
-"You can recover your working file after a system crash by copying the "
-"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The 'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
msgstr ""
-"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im "
-"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können "
-"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
-"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad."
-"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
+"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
+"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad.ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:42
msgid ""
"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
@@ -10353,24 +10752,20 @@ msgstr ""
"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast "
"berührt wird dieses automatisch verbunden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:59
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:44
msgid ""
-"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
-"tracks.\n"
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected tracks.\n"
"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
"Control-Left-Drag can move labels."
msgstr ""
-"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des "
-"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch "
-"gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt "
-"werden.\n"
+"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des \"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt werden.\n"
"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:46
msgid ""
"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
"benchwork."
@@ -10378,59 +10773,40 @@ msgstr ""
"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder "
"Aufbauten ausrichten zu können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:48
msgid ""
"Use the Parts List command to measure track length.\n"
-"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
-"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
-"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List button. The report will list the total of length of the selected flex-track. You will have to add in the length of any Turnouts."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu "
-"messen.\n"
-"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. "
-"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge "
-"der Weichen muss hinzugezählt werden."
+"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu messen.\n"
+"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge der Weichen muss hinzugezählt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:50
msgid ""
-"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
-"near the end-points of the Turnouts.\n"
-"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
-"Display dialog is selected."
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the Display dialog is selected."
msgstr ""
-"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe "
-"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
-"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|"
-"Anzeige\" ausgewählt ist."
+"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
+"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" ausgewählt ist."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:52
msgid ""
-"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
-"track.\n"
-"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
-"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
-"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
-"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
-"first track and then select other tracks along the path."
-msgstr ""
-"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um "
-"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
-"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge "
-"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil "
-"Fensters angezeigt.\n"
-"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden "
-"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie "
-"interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt "
-"und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54
-msgid ""
-"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
-"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, which might not be the path you are interested in. In this case, select the first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
+"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil Fensters angezeigt.\n"
+"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features."
+" You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
"another of benchwork.\n"
msgstr ""
"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Gruppen von Gleisen oder "
@@ -10438,73 +10814,66 @@ msgstr ""
"verwendet werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für "
"Aufbauten oder Tunnnel.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:56
msgid ""
-"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This "
-"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
+"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This"
+" name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
msgstr ""
"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen "
-"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|Einstellungen"
-"\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der Werkzeugleiste für "
-"diese Ebene angezeigt."
+"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü "
+"\"Optionen|Einstellungen\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in "
+"der Werkzeugleiste für diese Ebene angezeigt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:79
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:58
msgid ""
-"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
-"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
-"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give"
+" you more room if you are not using some features. Also, the number of "
+"Layer buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
msgstr ""
"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" "
-"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die "
-"Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
+"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die"
+" Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
"eingestellt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:60
msgid ""
-"The size of the map window is controlled by the overall size of the room "
-"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). "
-"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
-"increasing) the map scale.\n"
+"The size of the map window is controlled by the overall size of the room (specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or increasing) the map scale.\n"
"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
msgstr ""
-"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten "
-"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den "
-"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die "
-"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die "
-"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für "
-"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
+"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:62
msgid ""
"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
"Bar and makes the program start faster."
msgstr ""
"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis "
-"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog \"Datei|"
-"Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige Parameterdatei laden. "
-"Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den gleichen Dialog "
-"entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte Weichen/Gleise von "
-"der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller starten läßt."
+"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog "
+"\"Datei|Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige "
+"Parameterdatei laden. Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den "
+"gleichen Dialog entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte "
+"Weichen/Gleise von der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller "
+"starten läßt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:64
msgid ""
"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
"accelerator keys."
msgstr ""
-"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechts-Klick im "
-"Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden."
+"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechts-Klick im"
+" Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:66
msgid ""
"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
"the current command (if any)."
@@ -10512,37 +10881,26 @@ msgstr ""
"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:89
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:68
msgid ""
-"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
-"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
-"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
-"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
msgstr ""
-"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen "
-"Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von "
-"Gleisen zu springen.\n"
-"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die "
-"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei "
-"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 "
-"das Ende."
+"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von Gleisen zu springen.\n"
+"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 das Ende."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:70
msgid ""
"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
-"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
-"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
-"window."
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and how far you Drag will control how large an area you can see on the Main window."
msgstr ""
-"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und "
-"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
-"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im "
-"Kartenfenster zentriert dargestellt."
+"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
+"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im Kartenfenster zentriert dargestellt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:95
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:72
msgid ""
"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
"then press the 'l' key)."
@@ -10550,26 +10908,26 @@ msgstr ""
"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten "
"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:97
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:74
msgid ""
"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
msgstr ""
"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie "
"geöffnet hatten."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:76
msgid ""
"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
"roadbed."
msgstr ""
-"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt "
-"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
+"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt"
+" werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:101
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:78
msgid ""
"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
"command, (which is either Describe or Select)."
@@ -10578,51 +10936,38 @@ msgstr ""
"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder "
"Auswählen ist)."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:80
msgid ""
-"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
-"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
-"while being moved.\n"
-"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
-"normally, as simple lines or just draw end-points."
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks normally, as simple lines or just draw end-points."
msgstr ""
-"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und "
-"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
-"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und "
-"einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie "
-"die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
+"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
+"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:82
msgid ""
"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
-"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
-"more visible when printed."
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it"
+" more visible when printed."
msgstr ""
"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog "
"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des "
"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu "
"können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:84
msgid ""
-"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
-"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
-"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
-"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
-"non-Tracks."
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and non-Tracks."
msgstr ""
-"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. "
-"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer "
-"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem "
-"zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
-"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils "
-"für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
+"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
+"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:86
msgid ""
"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
"dialog."
@@ -10630,167 +10975,143 @@ msgstr ""
"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt "
"werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:88
msgid ""
-"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
-"first 20 layers.\n"
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the first 20 layers.\n"
"This buttons allow to Show or Hide the layers."
msgstr ""
"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste "
-"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen "
-"zu verbergen oder anzuzeigen."
+"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen"
+" zu verbergen oder anzuzeigen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:115
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:90
msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
msgstr ""
"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:92
msgid ""
-"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
-"on the Demo window."
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list"
+" on the Demo window."
msgstr ""
"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts "
"oben im Demo Fenster eingestellt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:94
msgid ""
"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
-"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
-"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command"
+" name. For example, Control-P will invoke the Print command."
msgstr ""
"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen "
"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando "
"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken "
"Dialog auf."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:121
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:96
msgid ""
-"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
-"fit together.\n"
-"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
-"selected End-Points closer together."
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the selected End-Points closer together."
msgstr ""
"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet "
"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird "
"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die "
"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:98
msgid ""
-"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select "
-"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit "
-"menu).\n"
-"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
-"them into position."
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate them into position."
msgstr ""
-"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie "
-"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken "
-"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
-"Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann "
-"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
+"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
+"Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:127
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:100
msgid ""
"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
-"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
-"specific angle."
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a"
+" specific angle."
msgstr ""
"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch "
"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem "
"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt "
"werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:129
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:102
msgid ""
-"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
-"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift"
+" key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
"Point."
msgstr ""
"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine "
"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten "
"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen "
"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie "
-"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die "
-"markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges drücken "
-"der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt hinzugefügt."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104
-msgid ""
-"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
-"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
-"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
-"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
-"the selected objects."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für "
-"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können "
-"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben "
-"werden.\n"
-"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog "
-"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106
-msgid ""
-"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
-"appropiate color.\n"
-"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
-"Polygon to fit the shape of the water.\n"
-"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
-"objects.\n"
+"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die"
+" markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges "
+"drücken der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt "
+"hinzugefügt."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of the selected objects."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben werden.\n"
+"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog \"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:134
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other objects.\n"
"\n"
"You can also use a Polygon to represent aisles."
msgstr ""
-"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne "
-"Polyline\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n"
-"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen "
-"hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers "
-"anpassen zu können.\n"
+"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne Polyline\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n"
+"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers anpassen zu können.\n"
"\n"
"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Gänge darzustellen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:108
msgid ""
-"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
-"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting the Benchwork and use the Below command.\n"
"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
msgstr ""
-"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man "
-"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
-"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese "
-"können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die "
-"zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet."
+"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
+"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:110
msgid ""
"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
"Length Format on the Preferences dialog."
msgstr ""
-"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im \"Optionen|"
-"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
+"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im "
+"\"Optionen|Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:112
msgid ""
-"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice "
+"versa."
msgstr ""
"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für "
"Einheiten Englisch gewählt ist."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:114
msgid ""
"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
"the value in the default format."
@@ -10798,33 +11119,34 @@ msgstr ""
"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um "
"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:116
msgid ""
-"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
-"measurement by dividing by the ratio for the current scale."
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale"
+" measurement by dividing by the ratio for the current scale."
msgstr ""
"Sie können auch die Taste 's' drücken, um eine Prototyp-Abmessung durch "
"Division durch das Verhältnis in eine maßstäbliche Abmessung umzuwandeln."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:118
msgid ""
"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
-msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
+msgstr ""
+"Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:120
msgid ""
-"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
-"clearance points, track to track separation and coupling."
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check"
+" clearance points, track to track separation and coupling."
msgstr ""
-"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um "
-"Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
+"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um"
+" Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
"können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:122
msgid ""
"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
@@ -10833,8 +11155,8 @@ msgstr ""
"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen "
"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:124
msgid ""
"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
@@ -10844,32 +11166,27 @@ msgstr ""
"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge "
"auszudrucken."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:126
msgid ""
"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
"Down List."
msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, "
-"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller,"
+" Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:128
msgid ""
-"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
-"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
-"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
-"the couplers."
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change the couplers."
msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, "
-"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie "
-"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben "
-"haben. \n"
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben haben. \n"
"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:130
msgid ""
"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
"which can be read by most spread-sheet programs."
@@ -10878,66 +11195,53 @@ msgstr ""
"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen "
"eingelesen werden kann."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:132
msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
msgstr ""
"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu "
"können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:134
msgid ""
-"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
-"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
-"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
-"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set it's program Zoom to the current Drawing Scale."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Lupenknöpfe klicken während die Shift Taste gedrückt ist, "
-"setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n"
-"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch Anklicken "
-"der jeweiligen Lupenknöpfe die Einstellung der Vergrößerung oder "
-"Verkleinerung festgelegt werden."
+"Wenn Sie die Lupenknöpfe klicken während die Shift Taste gedrückt ist, setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n"
+"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch Anklicken der jeweiligen Lupenknöpfe die Einstellung der Vergrößerung oder Verkleinerung festgelegt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:168
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:136
msgid ""
"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
"the Split command."
msgstr ""
-"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten "
-"der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen."
+"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten"
+" der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:138
msgid ""
-"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
-"tracks. \n"
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two tracks. \n"
"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände "
-"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
-"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese "
-"werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
+"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
+"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:140
msgid ""
-"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
-"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
-"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
-"turnout. \n"
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the 'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open turnout. \n"
"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
msgstr ""
-"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim "
-"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte "
-"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
-"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder "
-"eine offene Weiche treffen. \n"
+"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
+"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder eine offene Weiche treffen. \n"
"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:177
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:142
msgid ""
"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
"definition from individual tracks using the Group command."
@@ -10946,84 +11250,73 @@ msgstr ""
"Gleis anzuhängen oder einen neue Definition zu erstellen, in der einzelne "
"Gleise zusammengefasst werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:179
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:144
msgid ""
-"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
-"drawn. \n"
-"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
-"Left-Click on the track."
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-Left-Click on the track."
msgstr ""
"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n"
-"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste "
-"bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
+"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:146
msgid ""
-"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
-"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off"
+" by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label "
+"command."
msgstr ""
"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus "
"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie "
-"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie "
-"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
+"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie"
+" mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:148
msgid ""
"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
msgstr ""
-"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von "
-"Textobjekten zu ändern."
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von"
+" Textobjekten zu ändern."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:186
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:150
msgid ""
-"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line "
+"labels."
msgstr ""
"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von "
"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:152
msgid ""
-"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
-"displays options for the current command. \n"
-"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
-"Options dialog."
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command Options dialog."
msgstr ""
-"Normalerweise wird durch einen Rechts-Klick im Gleisplan ein Befehlsmenü "
-"angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten "
-"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n"
+"Normalerweise wird durch einen Rechts-Klick im Gleisplan ein Befehlsmenü angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n"
"Dieses Verhalten kann durch den Befehlsoptionen-Dialog vertauscht werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:191
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:154
msgid ""
-"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
-"selected objects with any unselected object. \n"
-"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
-"second point you selected."
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the second point you selected."
msgstr ""
-"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann "
-"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
-"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt "
-"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
+"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
+"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:194
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:156
msgid ""
"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
-"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
-"laying track."
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when laying track."
msgstr ""
"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n"
-"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken "
-"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
+"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:197
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:158
msgid ""
"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
"CAD programs."
@@ -11031,8 +11324,8 @@ msgstr ""
"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den "
"meisten CAD Programmen lesbar ist."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:160
msgid ""
"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
@@ -11046,120 +11339,95 @@ msgstr ""
"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen "
"werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:201
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:162
msgid ""
-"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception "
-"color (Yellow by default). \n"
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception color (Yellow by default). \n"
"This helps to identify potential problem areas. \n"
"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
msgstr ""
-"Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer "
-"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n"
+"Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n"
"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n"
-"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften "
-"Dialog eingestellt."
+"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften Dialog eingestellt."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:164
msgid ""
"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
-"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
-"vice versa)."
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and vice versa)."
msgstr ""
-"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte "
-"Gleise. \n"
-"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in "
-"rechte."
+"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte Gleise. \n"
+"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in rechte."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:166
msgid ""
-"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
-"track, line and shape segments. \n"
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual track, line and shape segments. \n"
"You can modify each segment and add new ones. \n"
"Then use the Group command to update the definition."
msgstr ""
-"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder "
-"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
+"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n"
-"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue "
-"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
+"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:212
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:168
msgid "Dimension lines show the distance between two points."
msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:214
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:170
msgid ""
"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
-"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
-"display."
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper display."
msgstr ""
-"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger "
-"und T-Träger). \n"
-"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten "
-"korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
+"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger und T-Träger). \n"
+"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:172
msgid ""
-"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
-"roadbed. \n"
-"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
-"can be specified."
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed can be specified."
msgstr ""
-"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem "
-"beliebigen Gleisbett. \n"
-"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das "
-"Gleisbett dargestellt wird."
+"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem beliebigen Gleisbett. \n"
+"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das Gleisbett dargestellt wird."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:174
msgid ""
-"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
-"different objects on the display. \n"
-"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
-"Selected and Exception tracks."
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, Selected and Exception tracks."
msgstr ""
-"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene "
-"Objekte einzustellen. \n"
-"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte "
-"und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
+"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene Objekte einzustellen. \n"
+"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:223
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:176
msgid ""
"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
-"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on "
-"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
+"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
"Please see the Elevations help and demo."
msgstr ""
"Sie können die Höhe der Endpunkte des Gleises einstellen.\n"
-"Die Höhen der dazwischen liegenden Endpunkte können automatisch auf der "
-"Grundlage der Entfernung zu den nächstgelegenen Endpunkten mit definierten "
-"Höhen berechnet werden. \n"
+"Die Höhen der dazwischen liegenden Endpunkte können automatisch auf der Grundlage der Entfernung zu den nächstgelegenen Endpunkten mit definierten Höhen berechnet werden. \n"
"Die Steigungen können auch an ausgewählten Endpunkten angezeigt werden. \n"
"Bitte sehen Sie sich die Hilfe und die Demo zu den Erhebungen an."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:228
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:178
msgid ""
-"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command "
-"to produce an elevation graph. \n"
+"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command to produce an elevation graph. \n"
"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
"Please see the Profile help and demo for details."
msgstr ""
-"Sobald Sie an einigen Endpunkten Höhenangaben haben, können Sie mit dem "
-"Befehl Profil ein Höhendiagramm erstellen.\n"
+"Sobald Sie an einigen Endpunkten Höhenangaben haben, können Sie mit dem Befehl Profil ein Höhendiagramm erstellen.\n"
"Das Diagramm zeigt die ausgewählten Höhen, Steigungen und Abstände an. \n"
"Einzelheiten finden Sie in der Profil-Hilfe und der Demo."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:180
msgid ""
"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
@@ -11167,48 +11435,39 @@ msgstr ""
"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n"
"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:235
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:182
msgid ""
"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
-"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and "
-"vertical separation between layers. \n"
+"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and vertical separation between layers. \n"
"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
-"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle "
-"track."
+"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle track."
msgstr ""
"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleispirale verwendet. \n"
-"Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und "
-"vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n"
-"Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes "
-"sich auf andere Werte auswirkt.\n"
-"Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie "
-"Sie es bei einem Gleiskreis tun würden."
+"Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n"
+"Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes sich auf andere Werte auswirkt.\n"
+"Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie Sie es bei einem Gleiskreis tun würden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:240
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:184
msgid ""
-"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
-"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
-"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
-"the Display options dialog."
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on the Display options dialog."
msgstr ""
-"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/"
-"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
-"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein "
-"oder ausschalten."
+"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
+"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein oder ausschalten."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:186
msgid ""
-"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
-"will be done in increments of 15ᅵ."
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation"
+" will be done in increments of 15ᅵ."
msgstr ""
-"Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in "
-"15° Schritten."
+"Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in"
+" 15° Schritten."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:245
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:188
msgid ""
"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
@@ -11218,16 +11477,17 @@ msgstr ""
"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt "
"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:190
msgid ""
-"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know."
+"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us "
+"know."
msgstr ""
"Dies ist der letzte Tipp. Wenn Sie Ergänzungen oder Anmerkungen haben, "
"lassen Sie es uns bitte wissen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:192
msgid ""
"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
"the 'Modify Track' command.\n"
@@ -11235,17 +11495,17 @@ msgstr ""
"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
"können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:194
msgid ""
-"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change "
-"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
+"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change"
+" its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
msgstr ""
"Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch "
"Ziehen mit dem linken Maus-Knopf geändert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:196
msgid ""
"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
"extends in the opposite direction.\n"
@@ -11253,9 +11513,9 @@ msgstr ""
"Wenn der ausgewählte Endpunkt über den entfernten Endpunkt hinaus gezogen "
"wird, wird das Gleis in die entgegengesetzte Richtung erweitert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:199
msgid ""
"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
"to the cursor. \n"
@@ -11263,12 +11523,12 @@ msgstr ""
"Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel "
"des Mauszeiger festgelegt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:201
msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:202
msgid ""
"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
"short.\n"
@@ -11276,45 +11536,45 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das "
"Gleis sehr kurz.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:204
msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:206
msgid ""
-"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
-"tangent to the curve.\n"
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track"
+" tangent to the curve.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades "
"Gleis als Tangente an dem Bogen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:209
msgid ""
"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das "
-"Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n"
+"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das"
+" Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:210
msgid "a straight or a curve.\n"
msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:213
msgid ""
-"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at "
-"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
+"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at"
+" one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
msgstr ""
"Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, "
"indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:214
msgid ""
"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
"with no buttons.\n"
@@ -11322,8 +11582,8 @@ msgstr ""
"Das blaue Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Umschalttaste ohne "
"Mausknöpfe gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:216
msgid ""
"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
"as well as changing the radius of a curved track.\n"
@@ -11331,18 +11591,18 @@ msgstr ""
"Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) "
"umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:218
msgid ""
-"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at "
-"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
+"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at"
+" one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
"dragging on it.\n"
msgstr ""
"Sie können ein gerades oder ein gebogenes Gleis, das an einem Endpunkt "
"verbunden ist, mit einem Übergangsbogen erweitern, indem Sie bei gedrückter "
"Strg-Taste und gedrücktem linkem Mausknopf ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:219
msgid ""
"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
"held down with no mouse button.\n"
@@ -11350,35 +11610,35 @@ msgstr ""
"Der blaue halbe Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Strg ohne "
"Mausknopf gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:222
msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:223
msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Inch usw.)\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:224
msgid "- L girders\n"
msgstr "- Winkelträger\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:225
msgid "- T girders\n"
msgstr "- T- Träger\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:226
msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:228
msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Inch Winkelträger.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:230
msgid ""
"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
@@ -11386,37 +11646,37 @@ msgstr ""
"Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen "
"die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:231
msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
msgstr "Wir werden den <Beschreiben> Befehl dafür benutzen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:233
msgid "Change the Orientation to Right.\n"
msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:235
msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:237
msgid ""
"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
msgstr ""
"Durch Drücken des <Beschreiben> Knopfes wird jeder begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:238
msgid ""
"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
msgstr ""
"In zwei Schritten werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen Gleises "
"beginnen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:240
msgid ""
"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
"cancelled.\n"
@@ -11424,47 +11684,47 @@ msgstr ""
"Durch Drücken auf den <Beschreiben> Knopf wurde der begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:241
msgid ""
"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
"object.\n"
msgstr ""
-"Im <Beschreiben> Modus wird durch Auswahl eines Objektes dessen Beschreibung "
-"in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
+"Im <Beschreiben> Modus wird durch Auswahl eines Objektes dessen Beschreibung"
+" in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
"einem Dialogfenster angezeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:243
msgid ""
"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
"the length\n"
msgstr ""
-"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall "
-"ändern wir die Länge\n"
+"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall"
+" ändern wir die Länge\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:245
msgid "Let's look at the Turnout...\n"
msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:247
msgid "and change the turnout name and part no.\n"
msgstr "und Titel und Bestellnummer der Weiche ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:249
msgid "You can change the contents of text...\n"
msgstr "Sie können den Text ändern...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:251
msgid "and its size.\n"
msgstr "und seine Größe.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:253
msgid ""
"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
"contents of the note.\n"
@@ -11472,9 +11732,9 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster, in dem der "
"Inhalt der Notiz angezeigt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:256
msgid ""
"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
"track.\n"
@@ -11482,7 +11742,7 @@ msgstr ""
"Wie beim <Bogen> Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:257
msgid ""
"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
"position.\n"
@@ -11490,18 +11750,18 @@ msgstr ""
"Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die "
"gewünschte Position.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:258
msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:260
msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:262
msgid ""
"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
"edge.\n"
@@ -11509,19 +11769,19 @@ msgstr ""
"Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur "
"Kreislinie.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:265
msgid ""
"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
-"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
-"track.\n"
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional"
+" track.\n"
msgstr ""
"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhaltem, die "
"beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:267
msgid ""
"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
"closed.\n"
@@ -11529,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"Wir benutzen den <Zusammenfügen> Befehl, um die benachbarten Gleise so "
"auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:268
msgid ""
"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
@@ -11538,30 +11798,30 @@ msgstr ""
"Verbindungsn gemacht. In diesem Besipiel wurden die Weichen nicht "
"verändert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:270
msgid "And now the gap is closed.\n"
msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:272
msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schliessen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:274
msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:275
msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
msgstr ""
"Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut "
"wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:278
msgid ""
"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
@@ -11569,70 +11829,69 @@ msgstr ""
"Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze "
"aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:279
msgid ""
-"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
-"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting"
+" from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
"command.\n"
msgstr ""
-"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen. "
-"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der Umschalte-"
-"Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n"
+"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen."
+" Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der "
+"Umschalte-Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:280
msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
msgstr ""
"Zuerst benutzen Sie den <Trennen> Befehl um die Verbindung der Gleise zu "
"lösen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282
-msgid ""
-"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
msgstr ""
"Dank ativieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter "
"Umschaltetaste auf die beiden Endpunkte.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:285
msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
msgstr "In diesem Besipiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:286
msgid ""
"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
msgstr ""
"Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:288
msgid ""
"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
"connect the 2 End-Points.\n"
msgstr ""
-"Mit dem <Verbinden> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht "
-"verschiebenund die beiden Endpunkte verbinden.\n"
+"Mit dem <Connect> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht "
+"verschieben und die beiden Endpunkte verbinden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:290
msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:292
msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
msgstr ""
"Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere "
"Gleise eingefügt wurden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:295
msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:296
msgid ""
"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
@@ -11641,7 +11900,7 @@ msgstr ""
"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf den kleinen Knopf neben "
"dem <Bogen> Knopf drücken.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:297
msgid ""
"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
"direction of the Curve.\n"
@@ -11649,21 +11908,22 @@ msgstr ""
"In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes "
"und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:299
msgid ""
"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
msgstr ""
-"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n"
+"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am "
+"Ende.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:300
msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzem um den Bogen zu "
"vervollständigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:302
msgid ""
"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
"Curve.\n"
@@ -11671,8 +11931,8 @@ msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum "
"Mittelpunkt der Kurzve.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:304
msgid ""
"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
"Curve marked by a small circle.\n"
@@ -11681,14 +11941,14 @@ msgstr ""
"Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis "
"markiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:305
msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
-"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn "
-"ziehen.\n"
+"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn"
+" ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:307
msgid ""
"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
"center of the Curve to one End-Point.\n"
@@ -11696,14 +11956,15 @@ msgstr ""
"Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie "
"zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:309
msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr ""
-"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n"
+"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu "
+"vollenden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:311
msgid ""
"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
@@ -11711,52 +11972,51 @@ msgstr ""
"Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den "
"beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:313
msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:316
msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
msgstr ""
"In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage "
"erstellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:318
msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:319
msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
msgstr ""
"Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der "
"Steuerungselemente benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320
-msgid ""
-"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
msgstr ""
"Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 "
"Unterteilungen ein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:322
msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:324
msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:325
msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
msgstr "Wir geben die Linienbreite in Bildpunkten bei 1:1 Zoomfaktor an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:326
msgid ""
"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
"4.\n"
@@ -11764,21 +12024,22 @@ msgstr ""
"Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro Zoll "
"(DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:327
msgid ""
-"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n"
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 "
+"(approximately).\n"
msgstr ""
"Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 = "
"ca. 24.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:328
msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
msgstr ""
"Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = "
"18.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:330
msgid ""
"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
@@ -11786,21 +12047,21 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel "
"führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:332
msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
msgstr "ZweiterSchritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:333
msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:334
msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:336
msgid ""
"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
@@ -11811,62 +12072,63 @@ msgstr ""
"Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der "
"Leertaste fixieren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:338
msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:340
msgid "Let's add signals to our siding.\n"
msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleich aufstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341
-msgid ""
-"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
msgstr ""
"Die Einfahrt in das Ausweichgleich wird durch ein doppeltes Signal "
"geschützt\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:342
msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
msgstr ""
-"Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in Position.\n"
+"Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in "
+"Position.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:344
msgid ""
"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
"effect.\n"
msgstr ""
-"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei "
-"gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im Demo-"
-"Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den Effekt.\n"
+"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei"
+" gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im "
+"Demo-Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den "
+"Effekt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:346
msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
msgstr ""
"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleich wird durch ein einfaches Signal "
"gesichert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:348
msgid "Now for some touch-ups.\n"
msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:349
msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt "
"existiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:350
msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Inch großen Punkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:351
msgid ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
@@ -11874,12 +12136,12 @@ msgstr ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:352
msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:354
msgid ""
"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
"layout.\n"
@@ -11887,17 +12149,17 @@ msgstr ""
"Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der "
"Anlage verbunden sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:355
msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
msgstr "Der zweite Pfeil wird um 180° umgedreht\"\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:357
msgid "And add some labels.\n"
msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:833
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:359
msgid ""
"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
"is a bit too wide.\n"
@@ -11905,11 +12167,11 @@ msgstr ""
"Wir würden das Steuerpult gerne auf Paiper mit der Größe 8\"x11\" drucken, "
"aber es ist zu breit.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:360
msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:361
msgid ""
"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
"the grid.\n"
@@ -11917,40 +12179,39 @@ msgstr ""
"Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim "
"Verschieben ausgerichtet bleiben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:842
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:363
msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Inch nach links schieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:864
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:365
msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:884
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:367
msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
-msgstr ""
-"Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
+msgstr "Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:904
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:369
msgid "And move the title over as well.\n"
msgstr "Anschliessend noch den Titel verschieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:921
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:371
msgid "Now you can print it.\n"
msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:372
msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
msgstr ""
-"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen "
-"so ein einfaches Bohren.\n"
+"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen"
+" so ein einfaches Bohren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:374
msgid ""
"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
"layout.\n"
@@ -11958,7 +12219,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken der <Entf>-Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan "
"löschen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:375
msgid ""
"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
"button.\n"
@@ -11966,42 +12227,42 @@ msgstr ""
"Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann "
"<Entf>.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:377
msgid ""
"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
"curve is deleted as well.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser "
-"Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
+"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser"
+" Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:379
msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
msgstr ""
"Sie können den <Rückgängig>-Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen "
"rückgängig zu machen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:381
msgid ""
"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
msgstr ""
-"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise "
-"in einem Bereich markieren.\n"
+"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise"
+" in einem Bereich markieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:382
msgid ""
"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass nur Gleise innerhalb des markierten Bereichs gelöscht "
-"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird "
-"dieser ebenfalls gelöscht.\n"
+"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird"
+" dieser ebenfalls gelöscht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:385
msgid ""
"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
"dialogs.\n"
@@ -12009,16 +12270,16 @@ msgstr ""
"Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in "
"verschiedenen Dialogfenstern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:386
msgid ""
"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
"entered or changed.\n"
msgstr ""
-"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, "
-"wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
+"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird,"
+" wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:388
msgid ""
"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
"this is simulated.\n"
@@ -12026,37 +12287,37 @@ msgstr ""
"Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das "
"simuliert wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:389
msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
msgstr "Zuerst setzen wir 'Tunnel zeichnen' auf 'Normal'.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:391
msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
msgstr "Jetzt ändern wir 'Schriftartgröße' nach '56'.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:393
msgid "We'll change some other options\n"
msgstr "Wir werden einige andere Optionen ändern\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:395
msgid ""
-"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
-"will not see this.\n"
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you"
+" will not see this.\n"
msgstr ""
-"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen "
-"Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
+"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen"
+" Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:398
msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
msgstr ""
"Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:399
msgid ""
"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
"tracks.\n"
@@ -12064,17 +12325,17 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen "
"Gleisen zu zeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:401
msgid ""
"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
"case we will use a larger dimension line.\n"
msgstr ""
-"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen."
-"In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
+"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden "
+"bestimmen.In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:403
msgid ""
"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
"Line and the size of the numbers.\n"
@@ -12082,43 +12343,43 @@ msgstr ""
"Der <Beschreiben> Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie "
"und die Größe der Zahlen zu ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:406
msgid ""
"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
msgstr ""
-"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden "
-"von Gleisen gezeigt.\n"
+"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden"
+" von Gleisen gezeigt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:407
msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an und wählen Verbinden aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:409
msgid "First select one end of the track\n"
msgstr "Zuerst wird ein Ende des Gleises ausgewählt\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:411
msgid "Now the end of different track\n"
msgstr "Und jetzt das Ende eine anderen Gleises\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:413
msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
msgstr "Sie können die Enden durch Ziehen verschieben \n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:415
msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
msgstr ""
"Wenn Sie zufrieden sind, drücken Sie die Eingabetaste oder die Leertaste, "
"wenn Sie nicht Esc\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:417
msgid ""
"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
"can be in the space available\n"
@@ -12126,42 +12387,42 @@ msgstr ""
"Die Kurve besteht aus Beziers-Teilen, die die Form auf die beste Weise im "
"verfügbaren Raum glätten.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:419
msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
msgstr "Nun werden wir stattdessen traditionelle Übergangsbögen zeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:421
msgid ""
-"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
-"9.75\"\n"
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be"
+" 9.75\"\n"
msgstr ""
"Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir "
"benutzen können, beträt 9,75\".\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:422
msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp' "
-"geändert wurde.\n"
+"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp'"
+" geändert wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:424
msgid ""
-"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
-"'Offset'.\n"
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the"
+" 'Offset'.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. "
-"Das ist der 'Absatz'.\n"
+"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft."
+" Das ist der 'Absatz'.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:426
msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:428
msgid ""
"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
"segments on each end.\n"
@@ -12169,8 +12430,8 @@ msgstr ""
"Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den "
"Übergangsbögen an jedem Ende.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:430
msgid ""
"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
"loop. We want to set elevations.\n"
@@ -12178,68 +12439,68 @@ msgstr ""
"Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer "
"Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:431
msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
msgstr ""
"Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Endpunkterhebungen im "
"Dialogfeld Anzeige einstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:433
msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:435
msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
msgstr ""
"Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:436
msgid "First, click on the End-Point.\n"
msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:438
msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:440
msgid "And set the Elevation to 4.\n"
msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:442
msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
-msgstr ""
-"Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
+msgstr "Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:444
msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
msgstr ""
"Wir können die Höhenbeschriftung durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter "
"Strg+linker Mausaste verschieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:446
msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:449
msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
msgstr ""
-"Wir wollen die Höhen der Gleise ermitteln, an denen diese sich kreuzen.\n"
+"Wir wollen die Höhen der Gleise, an der Stelle ermitteln, an der diese sich "
+"kreuzen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:451
msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:452
msgid ""
"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
@@ -12247,7 +12508,7 @@ msgstr ""
"XTrackCAD hat die Höhe (2,33\") an dieser Stelle auf Grundlage der Höhe des "
"Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:453
msgid ""
"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
"whenever the other Elevations are changed.\n"
@@ -12255,29 +12516,29 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, "
"wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:455
msgid ""
-"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
-"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
-"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
-"affecting this Computed Elevation.\n"
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches."
+" We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one "
+"branch was the mainline we don't want the other branch affecting this "
+"Computed Elevation.\n"
msgstr ""
"Die berechnete Höhe basiert auf den Höhen an den Endpunkten der beiden "
"Abzweige. Wir wollen aber möglicherweise nur die Höhe eines Abzweigs "
-"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und "
-"wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
+"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und"
+" wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:456
msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:457
msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:459
msgid ""
"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
"changed from 2.33 to 2.64.\n"
@@ -12285,17 +12546,17 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass sich am Endpunkt,an dem sich die Gleise kreuzen, die Höhe "
"von 2,33 auf 2,64 geändert hat.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:461
msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:463
msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:464
msgid ""
"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
"for an elevation,\n"
@@ -12304,18 +12565,18 @@ msgstr ""
"getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen "
"können, eingefügt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:466
msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:468
msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
msgstr "Jetzt zeigen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt an.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:470
msgid ""
"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
"endpoint we can use,\n"
@@ -12323,20 +12584,20 @@ msgstr ""
"Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis "
"um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:472
msgid "and create a grade marker.\n"
msgstr "und erstellen wir eine Steigungsbeschriftung.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:474
msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des "
"Anstiegs zeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:476
msgid ""
"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
"the <Profile> command.\n"
@@ -12344,26 +12605,26 @@ msgstr ""
"Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, "
"den wir im <Höhenprofil> Befehl benutzen werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:478
msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
msgstr ""
"Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen "
"ein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:481
msgid ""
-"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
-"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
-"track color.\n"
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep."
+" These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track "
+"color.\n"
msgstr ""
"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engn Radius "
"bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und "
"werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:482
msgid ""
"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
"track with a grade of 3.8%.\n"
@@ -12371,12 +12632,12 @@ msgstr ""
"In diesem Besipiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein "
"gerades Gleis auf einer 3.8% Steigung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:483
msgid " \n"
msgstr " \n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:485
msgid ""
"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
"Track Grade is 5%.\n"
@@ -12384,26 +12645,26 @@ msgstr ""
"Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" "
"und die maximale Steigung mit 5% festgelegt sind.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:487
msgid ""
"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
"color.\n"
msgstr ""
-"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe "
-"dargestellt.\n"
+"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe"
+" dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:489
msgid ""
-"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
-"color.\n"
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception"
+" color.\n"
msgstr ""
-"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls "
-"in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
+"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls"
+" in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:491
msgid ""
"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
"menu.\n"
@@ -12411,34 +12672,34 @@ msgstr ""
"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menus geändert "
"werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:494
msgid ""
-"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify> "
-"command using Right-Drag.\n"
+"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify>"
+" command using Right-Drag.\n"
msgstr ""
"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
"können mit dem Befehl 'Ändern ' udn Rechts-Ziehen der Maus verändert "
"werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:496
msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:498
msgid "The extending track can be straight...\n"
msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:500
msgid "... or curved.\n"
msgstr "...oder gebogen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:502
msgid ""
"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
@@ -12446,97 +12707,96 @@ msgstr ""
"Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder "
"gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505
-msgid ""
-"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Spiegeln> erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:507
msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
msgstr ""
"Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse "
"bildet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:509
msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:511
msgid "You can also flip any number of objects.\n"
msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegelen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:512
msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
msgstr ""
"Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen "
"geschieht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:514
msgid ""
-"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
-"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium"
+" Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
"turnout and if found will change the name.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie auch, dass aus der mittleren Rechtsweiche eine mittlere "
"Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine "
"passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:516
msgid ""
-"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
-"to indicate that they were flipped.\n"
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed"
+" to indicate that they were flipped.\n"
msgstr ""
"Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, "
"dass diese gespiegelt wurden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:517
msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Tietel wieder geändert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:520
msgid ""
-"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
-"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to"
+" manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
msgstr ""
-"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen "
-"Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
+"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen"
+" Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:521
msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
msgstr ""
"Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb "
"zufügen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:523
msgid ""
"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
"with the turnout definition.\n"
msgstr ""
-"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren "
-"wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
+"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren"
+" wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:524
msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:526
msgid "Now do the <Group> command.\n"
msgstr "Und wenden jetzt den <Gruppieren> Befehl an.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:528
msgid ""
"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
@@ -12546,8 +12806,8 @@ msgstr ""
"Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information "
"kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:530
msgid ""
"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
"the new definition.\n"
@@ -12555,8 +12815,8 @@ msgstr ""
"Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die "
"ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:532
msgid ""
"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
"existing definition.\n"
@@ -12564,22 +12824,22 @@ msgstr ""
"Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die "
"bereits vorhandene.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:533
msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:535
msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:537
msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:539
msgid ""
"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
"their parts.\n"
@@ -12587,7 +12847,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude "
"durch ihre Teile.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:540
msgid ""
"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
@@ -12596,7 +12856,7 @@ msgstr ""
"Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen "
"zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:541
msgid ""
"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
"changed.\n"
@@ -12604,29 +12864,28 @@ msgstr ""
"Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen "
"Teile verändert werden können.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:542
msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
-msgstr ""
-"Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
+msgstr "Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:544
msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst "
-"ist.\n"
+"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst"
+" ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:545
msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
msgstr "Durch Drücken von Escape wird die Auswhl aufgehoben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:547
msgid "Now Select the lines and squares.\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:549
msgid ""
"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
"them.\n"
@@ -12634,59 +12893,57 @@ msgstr ""
"Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie "
"einfach löschen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:551
msgid "And move the Label out of the way.\n"
msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:553
msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:555
msgid ""
"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
msgstr ""
-"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und "
-"von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
+"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und"
+" von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:556
msgid ""
"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
"segements. This turnout had four segments:\n"
msgstr ""
-"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. "
-"Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
+"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken."
+" Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:557
msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
msgstr " 1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:558
msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
msgstr " 2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:559
msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
-msgstr ""
-" 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
+msgstr " 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560
-msgid ""
-" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
msgstr ""
" 4. ein gerades Stück vom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:561
msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
msgstr ""
"Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise "
"umgewandelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:562
msgid ""
"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
"be ungrouped further.\n"
@@ -12694,7 +12951,7 @@ msgstr ""
"Der zweite und der dritte Gleisabschnitt bilden den Kern der Weiche und "
"können nicht weiter zerlegt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:563
msgid ""
"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
@@ -12704,57 +12961,57 @@ msgstr ""
"Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur "
"Weichendefinition zufügen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:565
msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:567
msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
msgstr ""
"Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise "
"ersetzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:568
msgid "First we Select the turnout.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:570
msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
msgstr ""
"Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:572
msgid ""
"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die "
"Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:574
msgid ""
"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
"delete them.\n"
msgstr ""
-"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die "
-"zwei Quadrate und löschen diese.\n"
+"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die"
+" zwei Quadrate und löschen diese.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:576
msgid "Now draw the green circles...\n"
msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:578
msgid "and Group the new definition.\n"
msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:580
msgid ""
"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
@@ -12763,151 +13020,150 @@ msgstr ""
"auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so "
"ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:582
msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
msgstr ""
"Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:583
msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:585
msgid ""
"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
-"down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n"
+"down the <Shift> key to prevent XTrackCAD from trying to join the two "
+"tracks.\n"
msgstr ""
"Wenn wir die Kurve vom Endpunkt der geraden Strecke aus erstellen, müssen "
"wir die Umschalttaste gedrückt halten, um zu verhindern, dass XTrackCAD "
"versucht, die beiden Strecken zu verbinden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:587
msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
msgstr ""
"Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:588
msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
msgstr ""
"Wir benutzen den Befehl <Beschreiben> um die Eigenschaften der Gleise zu "
"verändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:590
msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:591
msgid ""
-"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
-"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
-"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
-"length (or angle) of the track.\n"
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track."
+" We want to just move the Right End-Point. To control this, change the "
+"Lock to First which means the Left End-Point will be unchanged when we "
+"change the length (or angle) of the track.\n"
msgstr ""
-"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt erschoben um das Gleis zu "
-"verkürzen.Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu "
-"steuern, stellen Sie den Fixpinkt auf den Ersten. Das bedeutet, dass der "
-"linke Endpunkt unverändert bleibt wenn wir die Länge (oder den Winkel) des "
-"Gleises ändern.\n"
+"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt verschoben um das Gleis zu"
+" verkürzen. Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu "
+"ermöglichen, stellen Sie den Fixpunkt auf den ersten Endpunkt. Das bedeutet,"
+" dass der linke Endpunkt unverändert bleibt, wenn wir die Länge (oder den "
+"Winkel) des Gleises ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:593
msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:595
msgid "Now let's look at the curved track.\n"
msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:597
msgid ""
"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
-"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+"Point, so we'll make that the Lock.\n"
msgstr ""
"Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite "
"Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:599
msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
msgstr ""
"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20\" und einen Winkel von 17,5° "
"hat.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:600
msgid "First change the Radius...\n"
msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:602
msgid "and the the Angular Length.\n"
msgstr "und den Winkelabstand.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:604
msgid "Now Select both tracks...\n"
msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:606
msgid "and Group them.\n"
msgstr "und gruppieren sie.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:608
msgid ""
"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
"track segments grouped together.\n"
msgstr ""
"Wenn die beiden Gleise einen gemeinsamen Endpunkt haben, werden Sie eine "
-"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden "
-"es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
+"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden"
+" es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:610
msgid ""
"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
msgstr ""
"Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts "
"abzweigende Form.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:611
msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
msgstr "Wir verwenden den Befehl <Spiegeln>\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613
-msgid ""
-"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
msgstr ""
"Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale "
"Linie.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:615
msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:616
msgid "Now Group the turnout.\n"
msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:618
msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
msgstr ""
"Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:620
msgid ""
"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
"menu.\n"
@@ -12915,23 +13171,23 @@ msgstr ""
"Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im "
"\"Verwalten\" Menü.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:622
msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus udn löschen diese.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:625
msgid ""
"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
"tracks.\n"
msgstr ""
-"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise "
-"verbindet.\n"
+"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise"
+" verbindet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:627
#, c-format
msgid ""
"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
@@ -12941,40 +13197,40 @@ msgstr ""
"Steigung von 1,5% erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens 2\" "
"begrenzen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:629
msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:631
msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:632
msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:634
msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5%\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:635
msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
msgstr "Beachten Sie wie dadruch der Radius verändert wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:637
msgid ""
-"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
-"6.\n"
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to"
+" 6.\n"
msgstr ""
"Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der "
"Windungen auf 6 geändert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:639
msgid ""
"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
"helix.\n"
@@ -12982,23 +13238,23 @@ msgstr ""
"Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der "
"Wendel.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:640
msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:642
msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
msgstr ""
"Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" "
"optimieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:643
msgid "Note the change to the Grade.\n"
msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:645
msgid ""
"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
@@ -13007,11 +13263,11 @@ msgstr ""
"Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich "
"auf beinahe 3%.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:646
msgid ""
"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
-"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
-"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total"
+" number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
"Separation.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie dass die Windungsdifferenz sich vergrößert. Dies ist der "
@@ -13019,17 +13275,18 @@ msgstr ""
"4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel "
"zwischen den Zugängen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:649
msgid ""
-"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the "
+"layout.\n"
msgstr ""
"Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir "
"diese auf die Anlage.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:651
msgid ""
"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
"circle.\n"
@@ -13037,8 +13294,8 @@ msgstr ""
"Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso "
"wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:653
msgid ""
"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
@@ -13046,8 +13303,8 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier "
"Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:655
msgid ""
"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
@@ -13056,7 +13313,7 @@ msgstr ""
"Dadurch werden die Steigung und derAbstand zwischen den Windungen "
"festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:656
msgid ""
"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
@@ -13066,8 +13323,8 @@ msgstr ""
"festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein "
"durchgängiges Stück Gleis.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:658
msgid ""
"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
"2.8\" between coils.\n"
@@ -13075,7 +13332,7 @@ msgstr ""
"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3% mit "
"2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:659
msgid ""
"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
@@ -13085,16 +13342,16 @@ msgstr ""
"oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die "
"Steigung und der Abstand.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:661
msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verschiebe Beschriftung> kann die Beschriftung der Wendel "
"verschoben werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:664
msgid ""
"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
"Turnout'.\n"
@@ -13102,98 +13359,98 @@ msgstr ""
"Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:665
msgid "This is two step process:\n"
msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:667
msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
msgstr ""
"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch ziehen mit gedrücktem "
"Mausknopf den richtigen Winkel.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:669
msgid ""
" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
msgstr ""
-" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich "
-"der Winkel einstellen.\n"
+" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich"
+" der Winkel einstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:671
msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:673
msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:675
msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:677
msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:679
msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:681
msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:684
msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:685
msgid ""
-"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
-"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
-"you are reading now). \n"
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation."
+" This window contains a number of controls and a message area (which I hope"
+" you are reading now). \n"
msgstr ""
"Diese wird Ihnen einige Funktionen von XTrackCAD in einer automatischen "
"Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und "
"einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:686
msgid "The controls are:\n"
msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:687
msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:688
msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:689
msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:690
msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:691
msgid "Click Step now for the next message.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:693
msgid ""
"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
@@ -13202,7 +13459,7 @@ msgstr ""
"Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster "
"nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:694
msgid ""
"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
@@ -13211,13 +13468,13 @@ msgstr ""
"Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des "
"Bildschirms.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:696
msgid ""
"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
-"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
-"to view the next part of the demo.\n"
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready"
+" to view the next part of the demo.\n"
msgstr ""
"Die verschiedenen Steuerelement sind deaktiviert, während diese nicht "
"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist der Einzelschritt-Knopf "
@@ -13225,23 +13482,24 @@ msgstr ""
"aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten Schritt der "
"Demo bereit sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:697
msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
msgstr ""
-"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n"
+"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD "
+"zurückkehren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:698
msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
msgstr ""
"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit dem Geschwindigkeitsknopf "
"anpassen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:700
msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:701
msgid ""
"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
"shape is completely visible.\n"
@@ -13249,27 +13507,27 @@ msgstr ""
"Um beste Ergebniss zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD "
"Hauptfensters so, dass die das Rechteck vollständig sicht bar ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:702
msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
msgstr ""
"Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des "
"Fensters ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:705
msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:706
msgid ""
"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
msgstr ""
"Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu "
"XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:708
msgid ""
"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
"curves.\n"
@@ -13277,12 +13535,12 @@ msgstr ""
"Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus "
"Kreisen Bögen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:709
msgid "In this example we will join two circles.\n"
msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:711
msgid ""
"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
@@ -13292,14 +13550,14 @@ msgstr ""
"Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der "
"Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:714
msgid "Now let's try a cross connection.\n"
msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:716
msgid ""
"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
"last example.\n"
@@ -13307,14 +13565,14 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als "
"bem letzten Beispiel.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:718
msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
msgstr ""
"Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel "
"sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:719
msgid ""
"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
"not connected.\n"
@@ -13322,27 +13580,26 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und "
"parallel, aber nicht verbunden, sind.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:721
msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
-msgstr ""
-"Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
+msgstr "Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:723
msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:725
msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst "
"wurden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:728
msgid ""
"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
"order).\n"
@@ -13350,17 +13607,17 @@ msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können gerade und gebogene Gleise (in jeder "
"Reihenfolge) verbunden werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:729
msgid "We will enable Cornu easements\n"
msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen mit Cornu an.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:731
msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
msgstr "Eine Cornu wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:733
msgid ""
"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
"the End-Point.\n"
@@ -13368,8 +13625,8 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der "
"Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:735
msgid ""
"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
@@ -13377,19 +13634,19 @@ msgstr ""
"Hier entsteht durch das Verbinden eine Schleife. Das ist keine sinnvolle "
"Form, da am Ende ein Knick entsteht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:736
msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
msgstr "Durch Anpassen des Endpunktes wird das verbessert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:739
msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um "
"diese mit anderen zu verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:740
msgid ""
"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
"selected.\n"
@@ -13397,20 +13654,20 @@ msgstr ""
"Zuerst wählen Sie bei gedrücketr Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben "
"werden sollen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:742
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:742
msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie auf <Verbinden> und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste "
"auf die beiden Endpunkte.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:744
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:744
msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:746
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:746
msgid ""
"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
@@ -13420,19 +13677,19 @@ msgstr ""
"werden. Die ausgewählten Endpunkte sind diejenigen, die dem Cursor am "
"nächsten liegen, wenn das Gleis ausgewählt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:747
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:747
msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
msgstr ""
"Zuerst legen wir keine Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden aus.\n"
"\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:749
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:749
msgid "Now we select two points on the tracks\n"
msgstr "Jetzt wählen wir zwei Punkte auf den Gleisen aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:751
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:751
msgid ""
"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
"the cursor is dragged along the second track.\n"
@@ -13441,16 +13698,16 @@ msgstr ""
"Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten "
"Gleises bewegt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:753
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:753
msgid ""
"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn "
"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:755
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:755
msgid ""
"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
"tracks.\n"
@@ -13458,30 +13715,30 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
"hinaus ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:757
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:757
msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:760
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:760
msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
msgstr "Jetzt werden wir dies mit den Cornu-Übergangsbögen tun\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:761
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:761
msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
msgstr ""
"Zuerst legen wir Cornu als Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden "
"aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:763
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:763
msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
msgstr "Jetzt wählen wir wieder zwei Punkte auf dem Gleis aus\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:765
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:765
msgid ""
"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
"as the cursor is dragged along the second track.\n"
@@ -13490,16 +13747,16 @@ msgstr ""
"dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten Gleises "
"bewegt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:767
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:767
msgid ""
"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass jedes der Gleise verlängert werden kann, wenn Sie denn "
"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:769
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:769
msgid ""
"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
"the two tracks.\n"
@@ -13507,51 +13764,51 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
"hinaus ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:771
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:771
msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
msgstr ""
"Dies ist nützlicher, weil Sie auch das andere Ende verschieben können.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:773
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:773
msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n"
msgstr ""
"Du kannst einen Marker seten sodaß die Cornu-Kurve durch diesn hindurch "
"führt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:776
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:776
msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:777
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:777
msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eien Drehscheibe der erste Punkt sein.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:779
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:779
msgid ""
-"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
-"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track."
+" How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
"dialog.\n"
msgstr ""
"Ein Verbindungsgleis kann nicht zu dicht an einem existieren "
"Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird "
"über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:780
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:780
msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 15° eingestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:782
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:782
msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:784
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:784
msgid ""
"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
@@ -13561,8 +13818,8 @@ msgstr ""
"Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum "
"Verbindungsgleis gezeichnet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:786
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:786
msgid ""
"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
"edge of the well.\n"
@@ -13570,53 +13827,52 @@ msgstr ""
"Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe "
"bewegt, aber das Ender bleibt auf der Kante der Grube.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:788
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:788
msgid "All done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:791
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:791
msgid ""
-"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the "
+"layout.\n"
msgstr ""
"Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem "
"Gleisplan zu erstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:793
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:793
msgid ""
"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
"final position.\n"
msgstr ""
-"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird "
-"und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
+"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird"
+" und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:794
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:794
msgid ""
-"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the "
-"<Ctrl> and <Alt> keys to prevent this from happening.\n"
+"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt>"
+" keys to prevent this from happening.\n"
msgstr ""
"Standardmäßig wird die neue Linie an vorhandenen Objekten gefangen. Halten "
-"Sie die Tasten <Strg> und <Alt> gleichzeitig gedrückt, um dies zu "
-"verhindern.\n"
+"Sie die Tasten <Alt> gleichzeitig gedrückt, um dies zu verhindern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:796
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:796
msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
msgstr ""
"Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:109
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:798
-msgid ""
-"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:110
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:798
+msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
msgstr ""
"Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden "
"gezeichnet werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:799
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:799
msgid ""
"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
@@ -13626,15 +13882,15 @@ msgstr ""
"ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt "
"aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:801
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:185
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:801
msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
msgstr ""
"Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt "
"werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:194
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:803
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:803
msgid ""
"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
"the radius.\n"
@@ -13642,32 +13898,32 @@ msgstr ""
"Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt "
"wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:804
-msgid "Here we will drag from the Center.\n"
-msgstr "Hier beginnen wir vom Mittelpunkt aus.\n"
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:804
+msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n"
+msgstr "Hier ziehen wir von der Tischkante zum Mittelpunkt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:204
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:806
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:806
msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
-msgstr ""
-"Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
+msgstr "Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:227
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:809
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:228
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:809
msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:811
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:811
msgid ""
-"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the "
+"Polyline.\n"
msgstr ""
"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen "
"gesetzt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:813
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:813
msgid ""
"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
"type.\n"
@@ -13675,35 +13931,35 @@ msgstr ""
"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine "
"andere Zeichenoperation.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:815
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:815
msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
msgstr "Ein ausgefülltes Polygon wird auf die gleiche Weise gezeichnet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:817
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:817
msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste <Leerzeichen> , um das Polygon "
"zu vervollständigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:819
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:819
msgid ""
"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
"front or back of the drawing.\n"
msgstr ""
-"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den "
-"Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
+"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den"
+" Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:821
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:821
msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:824
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:824
msgid ""
"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
@@ -13713,14 +13969,14 @@ msgstr ""
"oben anstelle des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen "
"die Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:825
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:825
msgid ""
"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
"pressed.\n"
msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:827
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:827
msgid ""
"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
@@ -13730,7 +13986,7 @@ msgstr ""
"gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, "
"ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:828
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:828
msgid ""
"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
"button presses.\n"
@@ -13738,16 +13994,15 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um "
"Tastendrücke anzuzeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:830
-msgid ""
-"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:830
+msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
msgstr ""
-"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen' "
-"bezeichnet.\n"
+"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen'"
+" bezeichnet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:832
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:832
msgid ""
"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
"hollow up black arrow is restored.\n"
@@ -13755,8 +14010,8 @@ msgstr ""
"Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der "
"hohle Pfeil wird wieder hergestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:834
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:834
msgid ""
"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
"cursor.\n"
@@ -13764,43 +14019,43 @@ msgstr ""
"Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen blauen, "
"nach rechts zeigenden, Mauszeiger dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:836
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:836
msgid "Release Right Click\n"
msgstr "Rechte Mausetaste loslassen\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:839
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:839
msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
msgstr ""
"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt "
"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:840
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:840
msgid ""
"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
msgstr ""
"Dies wird durch einen Pfeilumriss und den Buchstaben S in der Nähe des "
"Pfeils dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:842
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:842
msgid ""
"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
"Shift-Drag. \n"
msgstr ""
-"Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die "
-"Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n"
+"Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die"
+" Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:844
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:844
msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
msgstr ""
"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Strg-Taste gedrückt "
"gehalten. Dies wird mit Strg-Klick und Strg-Ziehen bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:845
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:845
msgid ""
"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
"the arrow \n"
@@ -13808,16 +14063,16 @@ msgstr ""
"Dies wird durch eine nach oben gefüllte Pfeilspitze mit dem Buchstaben C in "
"der Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:847
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:847
msgid ""
-"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a Ctrl-"
-"Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
+"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a "
+"Ctrl-Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
msgstr ""
-"Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt "
-"es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n"
+"Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt"
+" es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:848
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:848
msgid ""
"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
"near it.\n"
@@ -13825,12 +14080,12 @@ msgstr ""
"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C in der "
"Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:850
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:850
msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
msgstr "Sie können auch die Strg-Taste mit der rechten Maustaste verwenden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:851
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:851
msgid ""
"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
"and the letter C near the arrow \n"
@@ -13838,9 +14093,9 @@ msgstr ""
"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C "
"in der Nähe des Pfeils angezeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:854
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:854
msgid ""
"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
@@ -13853,32 +14108,32 @@ msgstr ""
"Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das "
"Mausrad.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:855
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:855
msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:857
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:857
msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei "
-"Linien dargestellt.\n"
+"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei"
+" Linien dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:860
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:860
msgid ""
-"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
-"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
-"the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed "
-"in the main drawing area.\n"
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window"
+" which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of"
+" the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed"
+" in the main drawing area.\n"
msgstr ""
"Sie können den im Hauptzeichenfenster gezeigten Bereich des Gleisplans mit "
-"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein "
-"hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil "
+"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein"
+" hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil "
"des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:861
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:861
msgid ""
"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
"displayed portion of the layout.\n"
@@ -13886,26 +14141,26 @@ msgstr ""
"Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den "
"angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:863
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:863
msgid ""
"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
"the Main window.\n"
msgstr ""
-"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans "
-"im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
+"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans"
+" im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:866
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:866
msgid ""
"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Notiz> ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des "
"Gleisplans Notien anzubringen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:868
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:868
msgid ""
"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
"enter the note.\n"
@@ -13913,8 +14168,8 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe "
"eines Textes ermöglicht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:870
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:870
msgid ""
"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
"note.\n"
@@ -13922,26 +14177,26 @@ msgstr ""
"Wenn Sie im <Beschreiben> Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor "
"angezeigt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:872
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:872
msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:873
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:873
msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:874
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:874
msgid "Thanks for watching.\n"
msgstr "Danke für das Interesse.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:876
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:876
msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:878
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:878
msgid ""
"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
"this value before you begin to select tracks.\n"
@@ -13949,37 +14204,37 @@ msgstr ""
"Der Abstand wird im Fenster <Parallelabstand> eingestellt. Dies muss "
"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:880
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:880
msgid ""
"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
"from one side of the track centerline to the other.\n"
msgstr ""
-"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem "
-"Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere bewegen.\n"
+"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem"
+" Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere "
+"bewegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:882
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:882
msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
-msgstr ""
-"Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
+msgstr "Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:883
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:883
msgid ""
-"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
-"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the track."
+" This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Befehl <Parallelgleis> aktiv bleibt nachdem Sie das "
"Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte "
"Befehle festgelegt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:885
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:885
msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:887
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:887
msgid ""
"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
"parallel track.\n"
@@ -13987,9 +14242,9 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen "
"parallelen Gleis verbunden wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:890
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:890
msgid ""
"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
"dragging on their corners or edges.\n"
@@ -13997,46 +14252,46 @@ msgstr ""
"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch "
"Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:891
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:891
msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie zunächst mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie ändern "
"möchten.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:893
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:893
msgid "Then drag on the point you want to move\n"
msgstr "Dann ziehen Sie an dem Punkt, der verschoben werden soll\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:895
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:895
msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
msgstr ""
"Und schließlich drücken Sie die Leertaste, um die Änderung abzuschließen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:897
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:897
msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:899
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:899
msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
msgstr ""
"Um eine Ecke zu löschen, wählen Sie diese aus und drücken dann Löschen oder "
"Rücktaste\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:901
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:901
msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
msgstr ""
"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist "
"nicht möglich.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:904
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:904
msgid ""
"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
"layout.\n"
@@ -14044,54 +14299,56 @@ msgstr ""
"Um den Befehl <Höhenprofil> nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf "
"Ihrem Gleisplan festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:905
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:905
msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:906
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:906
msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:908
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:908
msgid ""
-"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your "
+"layout.\n"
msgstr ""
"Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan "
"ausgewählt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:909
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:909
msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:910
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:910
msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:912
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:912
msgid ""
"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
"in Purple on the layout.\n"
msgstr ""
-"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur "
-"auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
+"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur"
+" auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:914
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:914
msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:916
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:916
msgid ""
"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
msgstr ""
-"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen "
-"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen haben.\n"
+"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen"
+" auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen "
+"haben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:917
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:917
msgid ""
"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
@@ -14099,12 +14356,12 @@ msgstr ""
"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn "
"durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:919
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:919
msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:920
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:920
msgid ""
"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
"of the existing Path.\n"
@@ -14112,22 +14369,23 @@ msgstr ""
"Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte "
"des existieren Pfades gibt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:922
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:922
msgid ""
"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
"the Path and reselect the End-Point.\n"
msgstr ""
"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das "
-"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut festlegen.\n"
+"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut "
+"festlegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:924
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:924
msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:926
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:926
msgid ""
"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
@@ -14136,7 +14394,7 @@ msgstr ""
"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den "
"Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:927
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:927
msgid ""
"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
@@ -14146,14 +14404,14 @@ msgstr ""
"Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad "
"liegt, ignorieren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:929
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:929
msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet "
"wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:930
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:930
msgid ""
"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
"layout have been updated.\n"
@@ -14161,17 +14419,18 @@ msgstr ""
"Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der "
"rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:932
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:932
msgid ""
"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
-"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the "
+"Path.\n"
msgstr ""
"Sie können weitere Punkte mit festgelegter Höhe zufügen, indem Sie das "
"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem "
"Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:933
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:933
msgid ""
"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
"and selecting Define.\n"
@@ -14179,8 +14438,8 @@ msgstr ""
"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für "
"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:935
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:935
msgid ""
"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
@@ -14188,17 +14447,17 @@ msgstr ""
"Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs "
"erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:937
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:937
msgid ""
-"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
-"Path takes the shortest distance between points.\n"
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the"
+" Path takes the shortest distance between points.\n"
msgstr ""
"Für das Ausweichgleis haben einen einen Bahnhofsnamen vergeben. Dieser ist "
"nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten "
"nutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:938
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:938
msgid ""
"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
"the other route.\n"
@@ -14206,7 +14465,7 @@ msgstr ""
"Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche "
"erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:939
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:939
msgid ""
"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
"select ignore.\n"
@@ -14214,33 +14473,33 @@ msgstr ""
"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das "
"Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:941
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:941
msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:943
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:943
msgid "and reselect it.\n"
msgstr "und wählen ihn wieder.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:945
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:945
msgid ""
"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
"Profile dialog.\n"
msgstr ""
-"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im "
-"Höhenprofil.\n"
+"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im"
+" Höhenprofil.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:947
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:947
msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
msgstr ""
"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die "
"Gleise sich kreuzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:948
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:948
msgid ""
"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
@@ -14249,7 +14508,7 @@ msgstr ""
"Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, "
"dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:949
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:949
msgid ""
"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
@@ -14257,15 +14516,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Markieren Sie zuerst den unteren Endpunkt als festgelegt. Dies geschieht "
"durch Umschalt-Rechtsklick und das Optionsmenu für das Höhenprofil. Sie "
-"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist. "
-"Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
+"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist."
+" Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:951
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:951
msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:952
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:952
msgid ""
"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
"the Profile dialog.\n"
@@ -14273,8 +14532,8 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im "
"Dialogfenster unten angezeigt wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:954
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:954
msgid ""
"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
"Grade.\n"
@@ -14282,53 +14541,53 @@ msgstr ""
"Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die "
"neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:957
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:957
msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:958
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:958
msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:960
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:960
msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:962
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:962
msgid "Note the track gauge did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:964
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:964
msgid "Let's try that again.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:965
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:965
msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:967
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:967
msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:969
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:969
msgid "and change the track gauge as well.\n"
msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:971
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:971
msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:974
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:974
msgid ""
"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
@@ -14337,14 +14596,14 @@ msgstr ""
"Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die "
"Objekte zu drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:975
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:975
msgid ""
"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
msgstr ""
"In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:977
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:977
msgid ""
"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
@@ -14352,8 +14611,8 @@ msgstr ""
"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt "
"und die Strg-Taste gleichzeitig gedrückt halten.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:979
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:979
msgid ""
"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
@@ -14361,7 +14620,7 @@ msgstr ""
"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechts-Klick-"
"Befehlsmenü zugreifen können, indem Sie 'Rotieren...' wählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:980
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:980
msgid ""
"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
@@ -14371,102 +14630,102 @@ msgstr ""
"180) entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn oder durch manuelle Eingabe "
"eines beliebigen Winkels drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:981
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:981
msgid ""
"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
msgstr ""
-"Die andere Option ist 'Ausrichten', mit der Sie ausgewählte Objekte an einem "
-"nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um "
+"Die andere Option ist 'Ausrichten', mit der Sie ausgewählte Objekte an einem"
+" nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um "
"schienenseitige Gebäude an der Schiene auszurichten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:982
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:982
msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
msgstr "Leider können wir diese Merkmale derzeit nicht demonstrieren.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:985
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:985
msgid ""
"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
"distances.\n"
msgstr ""
-"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses "
-"kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
+"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses"
+" kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:987
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:987
msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder "
"entfernt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:989
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:989
msgid "But you can place it somewhere else.\n"
msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:992
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:992
msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
msgstr "Der Befehl <Auswahl> wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:993
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:993
msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:994
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:994
msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
msgstr ""
"Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und "
"exportiert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:995
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:995
msgid ""
"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
"drawn with think blue lines.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden "
-"könnte, wird dieses mit blauen Linien gezeichnet.\n"
+"Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden"
+" könnte, wird dieses mit blauen Linien gezeichnet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:997
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:997
msgid "A Left-Click selects a track\n"
msgstr "Ein Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:999
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:999
msgid ""
"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
msgstr ""
-"Am ausgewählten Gleis zeigen rote X an, wo dieses mit Gleisen verbunden ist, "
-"die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das "
+"Am ausgewählten Gleis zeigen rote X an, wo dieses mit Gleisen verbunden ist,"
+" die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das "
"ausgewählte Gleise verschoben, gedreht oder gelöscht wird. \n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1000
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1000
msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
msgstr "Mit einem Strg-Links-Klick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1002
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1002
msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
msgstr ""
"Durch erneutes Auswählen eines bereits ausgewählten Gleises bleibt nur "
"dieses ausgewählt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1004
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1004
msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
msgstr ""
"Durch Klicken außerhalb des Auswahlbereichs wird die Auswahl der Gleise "
"wieder aufgehoben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1007
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1007
msgid ""
"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
"part to be selected \n"
@@ -14474,8 +14733,8 @@ msgstr ""
"Um Auswahl verbundener Gleise zu demonstrieren, wählen Sie zunächst zwei "
"Gleise am Ende eines Teils, der ausgewählt werden soll\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1009
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1009
msgid ""
"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
@@ -14484,35 +14743,35 @@ msgstr ""
"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt "
"ist.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1011
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1011
msgid ""
"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
msgstr ""
"Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise "
"auszuwählen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1013
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1013
msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
msgstr "Mit der Taste <Esc> werden alle Objekte abgewählt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1016
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1016
msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
msgstr ""
"Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich "
"aus.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1018
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1018
msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
msgstr ""
"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten "
"Gleise zu verschieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1019
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1019
msgid ""
"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
@@ -14522,7 +14781,7 @@ msgstr ""
"ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein "
"rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1020
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1020
msgid ""
"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
@@ -14532,15 +14791,15 @@ msgstr ""
"genug beieinander liegen, werden zwei Kreise angezeigt, die zeigen, wo die "
"Gleise verbunden werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1022
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1022
msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
msgstr ""
"Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n"
"\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1024
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1024
msgid ""
"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
"where you started the drag)\n"
@@ -14548,17 +14807,16 @@ msgstr ""
"Strg-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, d.h. der "
"Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1027
-msgid ""
-"Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1027
+msgid "Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
msgstr ""
"Als nächstes wählen wir den Befehl <Verbinde Gleise>, um \"Verschieben zum "
"Verbinden\" zu demonstrieren\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1029
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1029
msgid ""
"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
"to join with an unselected track. \n"
@@ -14567,12 +14825,12 @@ msgstr ""
"ausgewählten Gleises auswählen, um es mit einem nicht ausgewählten Gleis zu "
"verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1030
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1030
msgid "We'll move the Main window again.\n"
msgstr "Wir werden das Hauptfenster wieder bewegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1032
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1032
msgid ""
"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
"selected tracks to join. \n"
@@ -14581,28 +14839,28 @@ msgstr ""
"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise zum Verbinden zu "
"verschieben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1035
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1035
msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
msgstr ""
-"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu "
-"trennen.\n"
+"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu"
+" trennen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1037
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1037
msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
msgstr ""
-"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden "
-"soll.\n"
+"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden"
+" soll.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1038
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1038
msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
msgstr ""
"Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1040
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1040
msgid ""
"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
@@ -14610,20 +14868,20 @@ msgstr ""
"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer "
"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1043
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1043
msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
msgstr "Mit dem Befehl <Tunnel> verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1044
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1044
msgid ""
"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
msgstr ""
"Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis "
"gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1045
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1045
msgid ""
"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
@@ -14631,38 +14889,37 @@ msgstr ""
"Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder "
"unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1047
-msgid ""
-"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1047
+msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
msgstr ""
"Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und "
"wiederholen den Befehl <Tunnel>.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1050
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1050
msgid ""
"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
msgstr ""
"Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt "
"wird.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1052
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1052
msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
msgstr ""
"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position "
"gebracht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1054
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1054
msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1057
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1057
msgid ""
"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
"room walls.\n"
@@ -14670,29 +14927,32 @@ msgstr ""
"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für "
"Zugänge oder Wände benutzt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1059
-msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1059
+msgid ""
+"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt "
+"key.\n"
msgstr ""
-"Eine Tischlante wird von den Enden anderer Tischkantenlinien angezogen.\n"
+"Eine Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die "
+"Alt-Taste drücken.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1061
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1061
msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:180
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1063
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1063
msgid ""
-"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
+"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be "
"attracted to other objects.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Strg-Taste während des Ziehens gedrückt halten, wird die "
-"Tischkante von anderen Objekten angezogen.\n"
+"Die Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die "
+"Alt-Taste während des Ziehen gedrückt halten. \n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:218
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1066
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1066
msgid ""
"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
"window defines a different type of turnout.\n"
@@ -14700,7 +14960,7 @@ msgstr ""
"Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder "
"Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1067
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1067
msgid ""
"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
"description lines.\n"
@@ -14708,73 +14968,72 @@ msgstr ""
"In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen "
"Beschreibungen eingetragen werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1068
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1068
msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
msgstr ""
"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur "
"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1070
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1070
msgid "This is the regular turnout.\n"
msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1071
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1071
msgid ""
"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
msgstr ""
"Neben den Abmessungen müssen auch die Beschreibung der Weiche, d.h. "
-"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit "
-"rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
+"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit"
+" rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
"getrennt erfasst.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1072
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1072
msgid ""
"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
msgstr ""
-"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile "
-"können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der "
+"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile"
+" können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der "
"Begrenzungslinien festlegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1074
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1074
msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
-msgstr ""
-"Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
+msgstr "Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1076
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1076
msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
msgstr ""
"Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den "
"Gleisabstand.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1079
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1079
msgid ""
-"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
-"choose a turnout to place.\n"
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you"
+" choose a turnout to place.\n"
msgstr ""
-"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet. "
-"Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
+"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet."
+" Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1080
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1080
msgid ""
-"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
-"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout"
+" Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
"button on the dialog.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit "
"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' "
"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1082
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1082
msgid ""
"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
"the turnout into place...\n"
@@ -14782,22 +15041,22 @@ msgstr ""
"Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. "
"Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1084
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1084
msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
msgstr ""
"Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1085
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1085
msgid ""
"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
"rotate the Turnout by specific angles.\n"
msgstr ""
-"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um "
-"feste Winkel ermöglicht.\n"
+"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um"
+" feste Winkel ermöglicht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1087
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1087
msgid ""
"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
@@ -14807,7 +15066,7 @@ msgstr ""
"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl "
"abzuschliessen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1088
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1088
msgid ""
"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
"command as well as placing the turnout.\n"
@@ -14815,9 +15074,9 @@ msgstr ""
"Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den Befehl "
"beenden und die Weiche festlegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1091
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1091
msgid ""
"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
"track.\n"
@@ -14825,37 +15084,37 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem "
"Gleis verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1092
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1092
msgid ""
"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
"useful when building complex track, as we will see later.\n"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der "
-"Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten "
-"ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
+"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der"
+" Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten"
+" ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
"komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1094
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1094
msgid ""
"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
msgstr ""
-"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird "
-"die Weiche um 180° gedreht.\n"
+"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird"
+" die Weiche um 180° gedreht.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1096
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1096
msgid ""
-"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
-"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the"
+" nearest End-Point of the existing turnout.\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue "
-"Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
+"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue"
+" Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1098
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1098
msgid ""
"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
@@ -14864,38 +15123,38 @@ msgstr ""
"einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch "
"verbunden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1101
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1101
msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1104
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1104
msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
msgstr ""
"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Kürzen der Enden anzupassen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1105
msgid "We use the <Split> command for this.\n"
msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl <Trennen>.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1107
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1107
msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
msgstr ""
"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine "
"Weiche zu trennen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1109
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1109
msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
msgstr ""
"Drücken und halten Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1111
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1111
msgid ""
"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
"which we can modify.\n"
@@ -14903,13 +15162,13 @@ msgstr ""
"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses "
"können wir verändern.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1113
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1113
msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1115
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1115
msgid ""
"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
"track...\n"
@@ -14917,14 +15176,14 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt "
"wurde...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1117
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1117
msgid "and a straight track.\n"
msgstr "und ein gerades Gleis.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1120
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1120
msgid ""
"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
"commands.\n"
@@ -14932,8 +15191,8 @@ msgstr ""
"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen <Weiche> und <Paralleles Gleis> "
"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1122
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1122
msgid ""
"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
"other windows.\n"
@@ -14941,17 +15200,17 @@ msgstr ""
"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er "
"andere Fensterbereiche verdeckt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1123
msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1125
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1125
msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1127
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1127
msgid ""
"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
"reasonable for your scale.\n"
@@ -14959,17 +15218,17 @@ msgstr ""
"Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen "
"Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1129
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1129
msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1130
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1130
msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1132
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1132
msgid ""
"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
"across the center line of the track.\n"
@@ -14977,16 +15236,16 @@ msgstr ""
"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die "
"Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1134
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1134
msgid ""
-"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
-"the maximum offset.\n"
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and"
+" the maximum offset.\n"
msgstr ""
"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und "
"wie große der maximale Abstand ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1135
msgid ""
"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
"connection offset\n"
@@ -14994,59 +15253,59 @@ msgstr ""
"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu "
"erreichen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1137
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1137
msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1138
msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1140
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1140
msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1142
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1142
msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
msgstr ""
"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1145
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1145
msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
msgstr ""
"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker "
"zeichnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1146
msgid "First we select the mainline tracks...\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1148
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1148
msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
msgstr "Und wählen dann mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1149
msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
msgstr ""
"Wir können das Menü Bearbeiten nicht anzeigen, aber wir können die Wirkung "
"zeigen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1151
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1151
msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
msgstr ""
"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1154
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1154
msgid ""
"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
@@ -15055,1020 +15314,233 @@ msgstr ""
"Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten "
"geändert werden.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1156
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1156
msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:317
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1159
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:433
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1159
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:318
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1161
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:434
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1161
msgid "Mouse Actions"
msgstr "Mausaktionen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:319
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1163
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1163
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:320
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1165
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:436
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1165
msgid "Moving about"
msgstr "Zoom & Pan"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1167
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1167
msgid "Describe and Select"
msgstr "Eigenschaften und Auswählen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:322
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:438
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1169
msgid "Describe"
msgstr "Beschreibe"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:324
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1173
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:440
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1173
msgid "Simple tracks"
msgstr "Einfache Gleise"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:325
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1175
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:441
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1175
msgid "Straight tracks"
msgstr "Gleisgeraden"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:326
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1177
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:442
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1177
msgid "Curved tracks"
msgstr "Gleisbögen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:327
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1179
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:443
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1179
msgid "Circles"
msgstr "Kreise"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:328
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1181
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:444
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1181
msgid "Turntables"
msgstr "Drehscheiben"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:329
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1183
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:445
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1183
msgid "Modifying tracks"
msgstr "Gleise bearbeiten"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:330
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1185
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1185
msgid "Modifying end points "
msgstr "Endpunkte ändern "
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:331
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1187
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:447
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1187
msgid "Extending"
msgstr "Erweitern"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:332
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1189
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:448
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1189
msgid "Medium and Thick Tracks"
msgstr "Mittlere und dicke Gleise"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:333
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1191
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:449
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1191
msgid "Joining Tracks"
msgstr "Gleise verbinden"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:334
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1193
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:450
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1193
msgid "Straight to straight"
msgstr "Gerade zu Gerade"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:335
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1195
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:451
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1195
msgid "Curve to straight"
msgstr "Bogen zu Gerade"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:336
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1197
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:452
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1197
msgid "Circle to circle"
msgstr "Kreis zu Kreis"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:337
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1199
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:453
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1199
msgid "Joining to turntables"
msgstr "Mit Drehscheiben verbinden"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:338
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1201
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:454
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1201
msgid "Easements"
msgstr "Übergangsbögen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:339
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1203
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:455
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1203
msgid "Abutting tracks"
msgstr "Angrenzende Gleise"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:340
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1205
msgid "Move to Join"
msgstr "Verbinden durch Verschieben"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:342
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1209
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:458
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1209
msgid "Select and Placement"
msgstr "Auswählen und Positionieren"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:343
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1211
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:459
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1211
msgid "Building a yard throat."
msgstr "Eine Gleisharfe erstellen."
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:344
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1213
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:460
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1213
msgid "Designing turnouts"
msgstr "Weichen entwerfen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:345
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1215
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:461
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1215
msgid "Group and Ungroup"
msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:346
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1217
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:462
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1217
msgid "Triming Turnout Ends"
msgstr "Weichenenden verändern"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:347
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1219
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:463
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1219
msgid "Handlaid Turnouts"
msgstr "Selbstbauweichen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:348
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1221
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1221
msgid "Elevations and Profile"
msgstr "Höhen und Profil"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:349
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1223
msgid "Elevations"
msgstr "Höhen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:351
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1227
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:467
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1227
msgid "Misc track commands"
msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:352
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1229
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:468
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1229
msgid "Delete and Undo"
msgstr "Löschen und Rückgängig machen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:353
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:469
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1231
msgid "Splitting and Tunnels"
msgstr "Auftrennen und Tunnels"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:355
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1235
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:471
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1235
msgid "Helix tracks"
msgstr "Gleiswendel"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:356
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:472
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1237
msgid "Exception Tracks"
msgstr "Fehlerhafte Gleise"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:358
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1241
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:474
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1241
msgid "Connect and Tighten - a siding"
msgstr "Abstellgleis verbinden"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:359
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1243
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:475
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1243
msgid "Connect and Tighten - figure-8"
msgstr "Verbinden und Zusammenfügen"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:360
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:476
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1245
msgid "Other commands"
msgstr "Sonstige Befehle"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:362
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:478
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1249
msgid "Table Edges"
msgstr "Tischkanten"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:364
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1253
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:480
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1253
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Maßlinien"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:365
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1255
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1255
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:366
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1257
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:482
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1257
msgid "Poly-Shapes"
msgstr "Polygone"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:367
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:483
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1259
msgid "Modifying Poly-Shapes"
msgstr "Polygone modifizieren"
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:370
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:486
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1265
msgid "Control Panels"
msgstr "Stellpulte"
-
-#~ msgid "Origin to Centroid - 'c'"
-#~ msgstr "Schwerpunkt als Bezugspunkt - 'c"
-
-#~ msgid "Select 2nd track - desired radius %0.3f"
-#~ msgstr "Zweites Gleis auswählen, gewünschter Radius %03.f"
-
-#~ msgid "Pan to origin - 'o'/'0'"
-#~ msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/ '0'."
-
-#~ msgid "Zoom keeps lower corner in view"
-#~ msgstr "Linke untere Ecke beim Zoomen festhalten"
-
-#~ msgid "Whether zoom is locked to the bottom left corner or the center point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Festpunkt beim Zoomen ist die linke untere Ecke oder der Mittelpunkt"
-
-#~ msgid "Expected END not found!"
-#~ msgstr "Erwartete END-Anweisung nicht gefunden!"
-
-#~ msgid "Move Origin Mode"
-#~ msgstr "Modus Ursprung verschieben"
-
-#~ msgid "Find ..."
-#~ msgstr "Finden..."
-
-#~ msgid "Output type"
-#~ msgstr "Parallelen-Typ"
-
-#~ msgid "Output Type"
-#~ msgstr "Parallelen-Art"
-
-#~ msgid "Output type:"
-#~ msgstr "Parallelen-Typ:"
-
-#~ msgid "Specifies the type of the parallel object"
-#~ msgstr "Legt den Type des erstellten, parallelen Objekts fest"
-
-#~ msgid "Lock Origin Offset"
-#~ msgstr "Sperre Bezugspunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cmdSelectMode"
-#~ msgstr "Auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cmdModifyMode"
-#~ msgstr "Verändern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cmdPanMode"
-#~ msgstr "cmdPanMode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cmdDescribeMode"
-#~ msgstr "Beschreibe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Place 1st end point of Bezier - snap to %s end"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ersten Endpunkt der Bezier setzen, mit Umschalt das %s Ende benutzen"
-
-#~ msgid "SnapGrid Enable"
-#~ msgstr "Fangraster aktivieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag to move, +Shift to drag out end track from Cornu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziehen zum Verschieben, +Umschalten zum Herausziehen der Endspur aus Cornu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Place 2nd end point of Cornu track on track with an unconnected end-point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Setze den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
-#~ "unverbundenen Endpunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position End"
-#~ msgstr "Position X"
-
-#~ msgid "Origin Angle"
-#~ msgstr "Ausgangswinkel"
-
-#~ msgid "%s: Layer=%d"
-#~ msgstr "%s: Ebene=%d"
-
-#~ msgid "Drag to set size, +Shift to change radius"
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe durch Ziehen festlegen, mit der Umschalttaste den Radius ändern"
-
-#~ msgid "# End Pts"
-#~ msgstr "Anzahl der Endpunkte"
-
-#~ msgid "Draw moving track normally"
-#~ msgstr "Bewegte Gleise normal zeichnen"
-
-#~ msgid "Draw moving track simply"
-#~ msgstr "Bewegte Gleise vereinfacht zeichnen"
-
-#~ msgid "Draw moving track as end-points"
-#~ msgstr "Bewegte Gleise als Endpunkte zeichnen"
-
-#~ msgid " Angle %0.3f"
-#~ msgstr " Winkel %0.3f"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Einfach"
-
-#~ msgid "End Points"
-#~ msgstr "Endpunkte"
-
-#~ msgid "Bitmap files (*.bmp)|*.bmp"
-#~ msgstr "Windows Bitmapdaiteien (+.bmp)|*.bmp"
-
-#~ msgid "Color Layers"
-#~ msgstr "Ebenenfarben"
-
-#~ msgid "End-Points"
-#~ msgstr "Endpunkte"
-
-#~ msgid "Draw Moving Tracks"
-#~ msgstr "Zeichne bewegte Gleise"
-
-#~ msgid "Unload"
-#~ msgstr "Entladen"
-
-#~ msgid "Use Shift+PageDwn to jump to preset Zoom In"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit Umschalt+Bild runter den gespeicherten unteren Zoom-Faktor verwenden"
-
-#~ msgid "Use Shift+PageUp to jump to preset Zoom Out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit Umschalt+Bild hoch den gespeicherten oberen Zoom-Faktor verwenden"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Befehle"
-
-#~ msgid "Tunnel"
-#~ msgstr "Tunnel"
-
-#~ msgid "How to draw track being moved/rotated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Festlegen wie Gleise gezeichnet werden, sobald sie bewegt/rotiert werden"
-
-#~ msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
-#~ msgstr "Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster aus.\n"
-
-#~ msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotieren Sie die Signale und setzen diese dann an die richtige Stelle.\n"
-
-#~ msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotieren Sie die Pfeilspitze um 180° und bringen Sie diese in die "
-#~ "richtige Position.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
-#~ "Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
-#~ "lines.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wird beim Zeichnen die Umschalttaste festgehalten wird der letzte "
-#~ "Endpunkt als Startpunkt für das neue Gleis benutzt. Dadurch wird das "
-#~ "Zeichnen verbundener Linien vereinfacht.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
-#~ "between them is removed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie eine Ecke auf eine andere Ecke ziehen, werden diese "
-#~ "zusammengefasst und die Kante dazwischen wird entfernt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
-#~ "fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
-#~ "the popup-menu but it can show the effects.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umschalten-Rechts-Klick öffnet ein Auswahlmenu, das Sie nutzen können um "
-#~ "vorgegebene Werte für die Drehung (15°, 30°, 45°, 90° or 180°) "
-#~ "auszuwählen. Diese Demonstration kann das Auswahlmenu nicht darstellen, "
-#~ "aber sie zeigt den Effekt.\n"
-
-#~ msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
-#~ msgstr "Jetzt drehen wir um 90° im Uhrzeigersinn.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the "
-#~ "Selected object with some other object.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Befehl <Rotate> bietet auch die Möglichkeit, die ausgewählten Objekt "
-#~ "an anderen Objekten auszurichten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "First we will click on one line of the Selected object. The angle of "
-#~ "this part of the object will be Aligned.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zuerst klicken wir auf eine Linie des asgewählten Objektes. Diese Linie "
-#~ "wird als Grundllinie für die Ausrichtung benutzt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
-#~ "rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
-#~ "track.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dann klicken wir auf ein Objekt, das nicht ausgewählt ist. Das "
-#~ "ausgewählte Gebäude wird so gedreht, dass die gewählte Linie parallel zu "
-#~ "dem geraden Gleis ist.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by "
-#~ "180°. This is similar to how we place turnouts.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn wir die Maus auf die andere Seite des Gleises ziehen, wird das "
-#~ "Gebäude um 180° gedreht. Dies ist vergleichbar zu dem Setzen von "
-#~ "Weichen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated "
-#~ "to be parallel to the curve under the cursor.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir können auch an gebogenen Elementen ausrichten. Das ausgewählte Objekt "
-#~ "wird so gedreht, dass es parallel dem Punkt der Kurve ist, der sich unter "
-#~ "dem Mauszeiger befindet.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow "
-#~ "the curve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Während wir entlang des gebogenen Gleises ziehen, dreht sich das "
-#~ "ausgewählte Objekt um der Kurve zu folgen.\n"
-
-#~ msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auch hier können wir das Gebäude spiegeln, indem wir auf die andere Seite "
-#~ "ziehen.\n"
-
-#~ msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir können auch an anderen Gebäuden oder jedem anderen Objekt "
-#~ "ausrichten.\n"
-
-#~ msgid "Shift used, but no Unconnected Track End there"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umschalte-Taste gedrückt, aber es befindet sich hier kein offenes "
-#~ "Gleisende"
-
-#~ msgid "Shift used, but no Line End there"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umschalt-Taste gedrückt, aber hier befindet sich kein Linienendpunkt"
-
-#~ msgid "Track picked - now select a Point"
-#~ msgstr "Gleis ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No unconnected end-point on track - Try again or release Shift and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Gleis hat keinen unverbundenen Endpunkt, nochmal versuchen oder "
-#~ "Umschalttaste lösen und dann klicken"
-
-#~ msgid "Not on a track - Try again or release Shift and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nicht auf einem Gleis, nochmal versuchen oder Umschalttaste lösen und "
-#~ "Klicken"
-
-#~ msgid "End Locked: Drag out to center"
-#~ msgstr "Ende fixiert, zum Mittelpunkt ziehen"
-
-#~ msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Radius=%s Winkel=%0.3f"
-
-#~ msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Länge=%s Winkel=%0.3f"
-
-#~ msgid "Polygonal Line"
-#~ msgstr "Vieleck"
-
-#~ msgid "There are no reachable Defined Elevations"
-#~ msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern"
-
-#~ msgid "Dist = %s"
-#~ msgstr "Entfernung = %s"
-
-#~ msgid "Select track to modify"
-#~ msgstr "Zu bearbeitendes Gleis auswählen"
-
-#~ msgid "Drag to create new track segment"
-#~ msgstr "Ziehen um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen"
-
-#~ msgid "Print Registration Marks"
-#~ msgstr "Drucke Positionierungshilfen"
-
-#~ msgid "Print Snap Grid"
-#~ msgstr "Fangraster drucken"
-
-#~ msgid "Print Rulers"
-#~ msgstr "Maßlinien drucken"
-
-#~ msgid "Cornu selected too tight after move - it was left alone"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ausgewählte Klothoide ist nach dem Verschieben zu eng und wurde daher "
-#~ "nicht verändert"
-
-#~ msgid "TURNOUT "
-#~ msgstr "WEICHE "
-
-#~ msgid "%s Files|*.xtc"
-#~ msgstr "%s-Gleispläne|*.xtc"
-
-#~ msgid "Bitmap files|*.xpm"
-#~ msgstr "Grafikdateien|*.xpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Describe link"
-#~ msgstr "Beschreibe"
-
-#~ msgid "A&bove"
-#~ msgstr "Darüber"
-
-#~ msgid "Belo&w"
-#~ msgstr "Darunter"
-
-#~ msgid "Note: "
-#~ msgstr "Notiz: "
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Alle Dateien"
-
-#~ msgid "General note about the layout"
-#~ msgstr "Allgemeine Notiz zur Anlage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a note type"
-#~ msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Place a weblink on the layout"
-#~ msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Place a text note on the layout"
-#~ msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number of example layouts are provided. These files are located in the "
-#~ "'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
-#~ "command will open that directory when first used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einige Beispiel Gleisplänen stehen zu Ihrer Verfügung, diese wurden im "
-#~ "Unterverzeichnis 'examples' im Haupverzeichnis von XTrackCAD installiert. "
-#~ "Über den Dialog \"Datei|Öffnen\" können diese geladen werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of the straight track is determined by the distance from the "
-#~ "far End-Point and the cursor.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Länge des geraden Gleises wird durch den Abstand zwischen dem "
-#~ "entfernten Endpunkt und dem Mauszeiger festgelegt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
-#~ "straight track. You will receive a warning and the connecting track "
-#~ "turns Red.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jetzt wird der Mauszeiger über den anderen, entfernten, Endpunkt des "
-#~ "geraden Gleises verschoben. Sie erhalten einen Hinweis und das "
-#~ "Verbindungsgleis wird rot.\n"
-
-#~ msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Und Ziehen mit rechter gedrückter Maustaste entfernt alle Objekte in "
-#~ "einem Bereich aus der Auswahl.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
-#~ "used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Zeichnen der Gleise während des Verschieben kann die Bewegung sehr "
-#~ "verzögern. Gerade haben wir die \"normale\" Methode des Zeichnen "
-#~ "benutzt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio "
-#~ "button group which you can use to pick the drawing method.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Dialogfenster Befehlsoptionen (aus dem Einstellungen Menu) können Sie "
-#~ "die Zeichenmethode ändern.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
-#~ "which includes options for setting the drawing method. These options are "
-#~ "also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können das Befehlsoptionen Menu auch aufrufen, indem sie Umschalt-"
-#~ "Rechts-Klick betätigen. Diese Optionen sind auch für die Befehle "
-#~ "Verschieben und Drehen vorhnden.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one "
-#~ "line, no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are "
-#~ "drawn using a box outline.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die nächste Methode ist \"einfaches\" Zeichnen. Hier werden Gleise durch "
-#~ "eine Linie dargestellt, Endpunkte und Linien werden nicht gezeichnet. "
-#~ "Gebäude werden während der Operation durch ein Rechteck ersetzt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
-#~ "window.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass Sie die das Dialogfenster Befehlsoptionen verschieben "
-#~ "können, wenn es das Hauptfenster verdeckt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die nächste Methode ist das einfache Zeichnen der Endpunkte der "
-#~ "ausgewählten Gleise.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
-#~ "Points are indicated by Red lines.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nicht verbundene Endpunkte werden durch ein rotes Kreuz markiert, "
-#~ "verbundene Endpunkte durch eine rote Linie.\n"
-
-#~ msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
-#~ msgstr "Jetzt gehen wir zu der normalen Methode zurück.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: because of differing display resolutions the next mouse click may "
-#~ "not be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation "
-#~ "may not be demonstrated.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie dass der Befehl \"Verbinden durch Bewegen\" in der Demo "
-#~ "nicht gezeigt werden kann.\n"
-
-#~ msgid "Modify Bezier Complete - select another"
-#~ msgstr "Ändern der Bezier-Kurve bendet, bitte eine neue auswählen"
-
-#~ msgid "Freeform"
-#~ msgstr "Freeform"
-
-#~ msgid "1 page"
-#~ msgstr "1 Seite"
-
-#~ msgid "Is Cornu End -> Not Selectable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist das Ende einer Cornu und kann daher nicht ausgewählt werden."
-
-#~ msgid "Must be on the %s Track"
-#~ msgstr "Muss auf dem %s Gleis sein"
-
-#~ msgid "Select other end of Bezier, +Shift -> snaps to %s end"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das andere Ender der Bezier wählen, mit Umschalt-Taste an %s Endpunkt "
-#~ "verbinden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Unconnected end-point on track - Try again or release shift and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Gleis hat keinen offenen Endpunkt, nochmal versuchen oder "
-#~ "Umschalttaste lösen und dann klicken"
-
-#~ msgid "Not on a Track - Try again or release shift and click"
-#~ msgstr "Nicht auf einem Gleis, nochmal versuchen or "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Place 1st end point of Cornu track on track with an unconnected end-point"
-#~ msgstr "Ersten Endpunkt der Gleisgerade setzen"
-
-#~ msgid "Connect Sectional Tracks"
-#~ msgstr "Gleisstücke verbinden"
-
-#~ msgid "Drag to move selected tracks"
-#~ msgstr "Ausgewählte Gleise durch Ziehen verschieben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle 2"
-#~ msgstr "Winkel eingeben..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elev 1"
-#~ msgstr "Höhe = %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Radius Center 1: X"
-#~ msgstr "Endpunkt 1: X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elev 2"
-#~ msgstr "Höhe = %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius 2"
-#~ msgstr "Radius 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Radius Center 2: X"
-#~ msgstr "Endpunkt 2: X"
-
-#~ msgid "Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Winkel=%0.3f"
-
-#~ msgid "Place circle center"
-#~ msgstr "Setze Kreismittelpunkt"
-
-#~ msgid "Place circle"
-#~ msgstr "Platziere Kreis"
-
-#~ msgid "Draw"
-#~ msgstr "Zeichne"
-
-#~ msgid "Show Map"
-#~ msgstr "Karte anzeigen"
-
-#~ msgid "Blocks"
-#~ msgstr "Gleisabschnitte"
-
-#~ msgid "SwitchMotor"
-#~ msgstr "Weichenantrieb"
-
-#~ msgid "Switch Motors"
-#~ msgstr "Weichenatriebe"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Schwarz"
-
-#~ msgid "Dark Blue"
-#~ msgstr "Dunkelblau"
-
-#~ msgid "Steel Blue"
-#~ msgstr "Stahlblau"
-
-#~ msgid "Royal Blue"
-#~ msgstr "Königsblau"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blau"
-
-#~ msgid "Deep Sky Blue"
-#~ msgstr "Dunkles Himmelblau"
-
-#~ msgid "Light Sky Blue"
-#~ msgstr "Helles Himmelblau"
-
-#~ msgid "Powder Blue"
-#~ msgstr "Hellblau"
-
-#~ msgid "Dark Aqua"
-#~ msgstr "Dunkelaquamarin"
-
-#~ msgid "Aquamarine"
-#~ msgstr "Aquamarin"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Wasserblau"
-
-#~ msgid "Dark Green"
-#~ msgstr "Dunkelgrün"
-
-#~ msgid "Forest Green"
-#~ msgstr "Waldgrün"
-
-#~ msgid "Lime Green"
-#~ msgstr "Limonengrün"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Grün"
-
-#~ msgid "Lawn Green"
-#~ msgstr "Rasengrün"
-
-#~ msgid "Pale Green"
-#~ msgstr "Blassgrün"
-
-#~ msgid "Dark Yellow"
-#~ msgstr "Dunkelgelb"
-
-#~ msgid "Coral"
-#~ msgstr "Koralle"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Gelb"
-
-#~ msgid "Saddle Brown"
-#~ msgstr "Lederbraun"
-
-#~ msgid "Brown"
-#~ msgstr "Braun"
-
-#~ msgid "Chocolate"
-#~ msgstr "Schokolade"
-
-#~ msgid "Rosy Brown"
-#~ msgstr "Braun Rosa"
-
-#~ msgid "Tan"
-#~ msgstr "Loh"
-
-#~ msgid "Beige"
-#~ msgstr "Beige"
-
-#~ msgid "Dark Red"
-#~ msgstr "Dunkelrot"
-
-#~ msgid "Tomato"
-#~ msgstr "Tomatenrot"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Rot"
-
-#~ msgid "Hot Pink"
-#~ msgstr "Knallrosa"
-
-#~ msgid "Pink"
-#~ msgstr "Rosa"
-
-#~ msgid "Dark Purple"
-#~ msgstr "Dunkelpurpur"
-
-#~ msgid "Maroon"
-#~ msgstr "Kastanie"
-
-#~ msgid "Purple2"
-#~ msgstr "Purpur 2"
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Purpur"
-
-#~ msgid "Violet"
-#~ msgstr "Violett"
-
-#~ msgid "Dark Gray"
-#~ msgstr "Dunkelgrau"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Grau"
-
-#~ msgid "Light Gray"
-#~ msgstr "Hellgrau"
-
-#~ msgid "Describe objects"
-#~ msgstr "Objekte beschreiben"
-
-#~ msgid "Page %d"
-#~ msgstr "Seite %d"
-
-#~ msgid "Print to file ..."
-#~ msgstr "In Datei drucken..."
-
-#~ msgid "No file name specified"
-#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben"
-
-#~ msgid "%s exists"
-#~ msgstr "%s existiert bereits"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Ãœberschreiben"
-
-#~ msgid ": cannot open"
-#~ msgstr ": kann nicht geöffnet werden"
-
-#~ msgid "Page 1"
-#~ msgstr "Seite 1"
-
-#~ msgid "Enter both printer name and command"
-#~ msgstr "Druckername und Befehl eingeben"
-
-#~ msgid "Can not save New Printer definition"
-#~ msgstr "Neue Druckerdefinition kann nicht gespeichert werden"
-
-#~ msgid "Enter printer name"
-#~ msgstr "Druckername eingeben"
-
-#~ msgid "Can not save New Margin definition"
-#~ msgstr "Seitendefinition kann nicht gespeichert werden"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papiergrösse"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Drucker"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "X Font"
-#~ msgstr "X Schriftart"
-
-#~ msgid "PS Font"
-#~ msgstr "PS Schriftart"
-
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
-
-#~ msgid "Print Test Page"
-#~ msgstr "Drucke Testseite"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Name: "
-
-#~ msgid "Command: "
-#~ msgstr "Befehl: "
-
-#~ msgid "Add Margin"
-#~ msgstr "Rand hinzufügen"
-
-#~ msgid "Print To File"
-#~ msgstr "In Datei drucken"
-
-#~ msgid "File Name? "
-#~ msgstr "Dateiname? "
-
-#~ msgid "Font Alias"
-#~ msgstr "Alias für Schriftart"
-
-#~ msgid "Enter a post-script font name for:"
-#~ msgstr "Eingabe der Postscript Schriftart für:"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Drucke"
-
-#~ msgid "Now printing"
-#~ msgstr "Druck läuft"
-
-#~ msgid "Abort Print"
-#~ msgstr "Druck abbrechen"
-
-#~ msgid ""
-#~ " exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "existiert.\n"
-#~ "Wollen Sie diese überschreiben?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Switch motor"
-#~ msgstr "Weichenantrieb löschen"
-
-#~ msgid "Not a SwitchMotor!"
-#~ msgstr "Kein Weichenantrieb!"
-
-#~ msgid "Custom Update"
-#~ msgstr "Anpassungen hinzufügen"
-
-#~ msgid "No fonts"
-#~ msgstr "Keine Schriftarten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find standard Serif font.\n"
-#~ "Please choose a font"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Standardschriftart für Serif kann nicht gefunden werden.\n"
-#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find standard San-Serif font.\n"
-#~ "Please choose a font"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Standardschriftart für Sans-Serif kann nicht gefunden werden.\n"
-#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus"
-
-#~ msgid "XTrackCAD Help"
-#~ msgstr "XTrackCAD Hilfe"
-
-#~ msgid "Now printing %s"
-#~ msgstr "Drucke %s"
-
-#~ msgid "Creating %s"
-#~ msgstr "Erzeuge %s"
-
-#~ msgid "Scale / Gauge"
-#~ msgstr "Maßstab / Spurweite"
-
-#~ msgid "load last layout"
-#~ msgstr "Letzten Plan laden"
-
-#~ msgid "start with blank layout"
-#~ msgstr "Mit leerem Plan beginnen"
diff --git a/app/i18n/fr_FR.po b/app/i18n/fr_FR.po
index b9afa90..74fe893 100644
--- a/app/i18n/fr_FR.po
+++ b/app/i18n/fr_FR.po
@@ -1,16142 +1,15646 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xtrkcad 5.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-11 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 08:53+0200\n"
-"Last-Translator: zileg31 <zileg31@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: French <zileg31@users.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr_FR\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214
-#: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307
-#: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400
-#: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449
-#: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147
-#: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:4706 ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4764
-#: ../bin/dcar.c:4771 ../bin/dcar.c:4789 ../bin/dcar.c:4802 ../bin/dcar.c:4807
-#: ../bin/dcar.c:4836 ../bin/dcar.c:5000 ../bin/directory.c:65
-#: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138
-#: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:241
-#: ../bin/fileio.c:698 ../bin/fileio.c:898 ../bin/fileio.c:1025
-#: ../bin/fileio.c:1092 ../bin/fileio.c:1098 ../bin/fileio.c:1174
-#: ../bin/fileio.c:1184 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567
-#: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832
-#: ../bin/macro.c:877 ../bin/macro.c:898 ../bin/macro.c:1043
-#: ../bin/macro.c:1060 ../bin/macro.c:1322 ../bin/param.c:2090
-#: ../bin/paramfile.c:250 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116
-#: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
-#: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:255
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuez"
-
-#: ../bin/cbezier.c:599
-msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
-msgstr "Sélectionner le point de fin - Ctrl déverrouille ce dernier"
-
-#: ../bin/cbezier.c:601
-msgid "Select End-Point"
-msgstr "Sélectionnez le point de fin"
-
-#: ../bin/cbezier.c:633
-msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
-msgstr ""
-"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un "
-"autre"
-
-#: ../bin/cbezier.c:639
-#, c-format
-msgid "Drag point %d to new location and release it"
-msgstr "Déplacez le point %d vers le nouvel emplacement et relâchez"
-
-#: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741
-msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
-msgstr ""
-"Sélectionnez un cercle à modifier - 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour "
-"abandonner"
-
-#: ../bin/cbezier.c:672
-msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
-msgstr ""
-"La courbe de Bezier n'est pas Valide avec des extrémités identiques, changez "
-"de point de fin"
-
-#: ../bin/cbezier.c:675
-#, c-format
-msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
-msgstr "La courbe de Bézier n'est pas Valide à %s changez le point de fin"
-
-#: ../bin/cbezier.c:678
-msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
-msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants"
-
-#: ../bin/cbezier.c:680
-msgid "Bezier is Straight Line"
-msgstr "Bézier est une voie droite"
-
-#: ../bin/cbezier.c:682
-#, c-format
-msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-
-#: ../bin/cbezier.c:686
-#, c-format
-msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
-msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s"
-
-#: ../bin/cbezier.c:711
-msgid "No unconnected End Point to lock to"
-msgstr "Il n'y a pas de point d'extrémité non connecté à verrouiller"
-
-#: ../bin/cbezier.c:729
-msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
-msgstr ""
-"La courbe de Bezier n'est pas valide avec des extrémités identiques, changez "
-"un point de fin"
-
-#: ../bin/cbezier.c:732
-#, c-format
-msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
-msgstr "La courbe de Bézier n'est pas valide à %s changez le point de fin"
-
-#: ../bin/cbezier.c:735
-msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
-msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants"
-
-#: ../bin/cbezier.c:737
-msgid "Bezier curve is straight line"
-msgstr "La courbe de Bézier est une voie droite"
-
-#: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765
-msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
-msgstr "Courbe de Bezier invalide - les points de fin sont identiques"
-
-#: ../bin/cbezier.c:758
-#, c-format
-msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
-msgstr "Courbe de Bézier non valide a %s - Ajuster"
-
-#: ../bin/cbezier.c:762
-msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
-msgstr "Courbe de Bézier non valide avec trois points de coïncidence - Ajuster"
-
-#: ../bin/cbezier.c:770
-msgid "Create Bezier"
-msgstr "Créer une Bézier"
-
-#: ../bin/cbezier.c:858
-#, c-format
-msgid "%s picked - now select a Point"
-msgstr "%s choisi - maintenant sélectionnez un point"
-
-#: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1953
-msgid "No changes made"
-msgstr "Aucune modification apportée"
-
-#: ../bin/cbezier.c:892
-msgid "Modify Bezier"
-msgstr "Modifier une Bézier"
-
-#: ../bin/cbezier.c:910
-msgid "Modify Bezier Complete"
-msgstr "Modifier une Bézier terminée"
-
-#: ../bin/cbezier.c:914
-msgid "Modify Bezier Cancelled"
-msgstr "Annuler modifier une Bézier"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129
-#, c-format
-msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
-msgstr ""
-"Définissez le 1er point de fin de la Bézier + Maj -> accrochez à la fin de %s"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2290 ../bin/ccurve.c:205
-#: ../bin/ccurve.c:439 ../bin/cstraigh.c:91
-msgid "Track is different gauge"
-msgstr "La voie à un écartement différent"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1084
-msgid "Drag end of first control arm"
-msgstr "Faites glisser l'extrémité du premier bras de commande"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1091
-msgid "Drag end of second control arm"
-msgstr "Faites glisser l'extrémité du second bras de commande"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170
-#, c-format
-msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
-msgstr ""
-"Sélectionnez l'autre extrémité de la Bézier, accrochez la à la fin de %s en "
-"maintenant la touche Maj enfoncée"
-
-#: ../bin/cbezier.c:1165
-msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
-msgstr "Le bras de commande 1 est trop court, veuillez réessayer"
-
-#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168
-#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567
-#: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238
-#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535
-#: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112
-#: ../bin/cswitchmotor.c:224 ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169
-#: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498
-#: ../bin/csignal.c:537
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#: ../bin/cblock.c:125
-msgid "Segments"
-msgstr "Segments"
-
-#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:515 ../bin/cdraw.c:1425
-#: ../bin/cdraw.c:1571 ../bin/cdraw.c:2224 ../bin/cdraw.c:2450
-#: ../bin/cdraw.c:2487 ../bin/ctodesgn.c:170 ../bin/ctodesgn.c:171
-#: ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:173 ../bin/ctodesgn.c:185
-#: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:239
-#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:296
-#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:325
-#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:369
-#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:394
-#: ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:432 ../bin/ctodesgn.c:436
-#: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445
-#: ../bin/ctodesgn.c:467 ../bin/ctodesgn.c:469 ../bin/ctodesgn.c:487
-#: ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:510
-#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577
-#: ../bin/ctodesgn.c:597 ../bin/ctodesgn.c:635 ../bin/ctodesgn.c:654
-#: ../bin/ctodesgn.c:655 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258
-#: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
-
-#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:507 ../bin/compound.c:542
-#: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364
-#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85
-msgid "End Pt 1: X,Y"
-msgstr "Bout 1: X,Y"
-
-#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:508 ../bin/compound.c:547
-#: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366
-#: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87
-msgid "End Pt 2: X,Y"
-msgstr "Bout 2: X,Y"
-
-#: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575
-#: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674
-#: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845
-#: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230
-#: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cdraw.c:2283
-#: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185
-#: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350
-#: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603
-#: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512
-#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247
-#: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530
-#: ../bin/cpull.c:690 ../bin/cselect.c:1068 ../bin/cselect.c:1164
-#: ../bin/cselect.c:1980 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206
-#: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666
-#: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705
-#: ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:944 ../bin/cstruct.c:1069
-#: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262
-#: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286
-#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580
-#: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:173
-#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:1199 ../bin/ctodesgn.c:1336
-#: ../bin/ctodesgn.c:1934 ../bin/ctodesgn.c:2049 ../bin/ctodesgn.c:2348
-#: ../bin/ctodesgn.c:2630 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2897
-#: ../bin/cturnout.c:3035 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166
-#: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203
-#: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3824 ../bin/dcar.c:4019
-#: ../bin/dcar.c:4023 ../bin/dcar.c:4027 ../bin/dcar.c:4032 ../bin/dcar.c:4336
-#: ../bin/dcar.c:4444 ../bin/dcar.c:4826 ../bin/dcmpnd.c:399
-#: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221
-#: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261
-#: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262
-#: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891
-#: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476
-#: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558
-#: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2629 ../bin/fileio.c:197
-#: ../bin/fileio.c:607 ../bin/fileio.c:742 ../bin/fileio.c:744
-#: ../bin/fileio.c:749 ../bin/fileio.c:812 ../bin/fileio.c:1045
-#: ../bin/layout.c:373 ../bin/layout.c:561 ../bin/macro.c:1156
-#: ../bin/macro.c:1160 ../bin/macro.c:1218 ../bin/macro.c:1287
-#: ../bin/macro.c:1527 ../bin/macro.c:1545 ../bin/misc.c:434 ../bin/misc.c:481
-#: ../bin/misc.c:1806 ../bin/misc.c:1927 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2013
-#: ../bin/misc.c:2799 ../bin/misc.c:2808 ../bin/misc.c:2828 ../bin/misc.c:2834
-#: ../bin/misc2.c:456 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848
-#: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097
-#: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:324 ../bin/paramfile.c:326
-#: ../bin/paramfile.c:331 ../bin/paramfile.c:355 ../bin/paramfile.c:381
-#: ../bin/paramfile.c:387 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114
-#: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90
-#: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../bin/cblock.c:212
-msgid "Change block"
-msgstr "Changer de bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d): Layer=%u %s"
-msgstr "(%d): Calque=%d %s"
-
-#: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:491
-#, c-format
-msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
-msgstr "revoir le bloc de voies : T%d[%d] : T%d n'existe pas"
-
-#: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807
-msgid "Block must have a name!"
-msgstr "La section de voie doit avoir un nom !"
-
-#: ../bin/cblock.c:604
-msgid "Block is discontigious!"
-msgstr "La section de voie est discontinue !"
-
-#: ../bin/cblock.c:609
-msgid "Create block"
-msgstr "Créer un bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:656
-msgid "Non track object skipped!"
-msgstr "Pas de voies manquante!"
-
-#: ../bin/cblock.c:660
-msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
-msgstr "Ignorée, la voie sélectionnée est déjà dans un bloc !"
-
-#: ../bin/cblock.c:674
-msgid "Create Block"
-msgstr "Créer un Bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736
-msgid "Select a track"
-msgstr "Sélectionner une voie"
-
-#: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744
-msgid "Not a block!"
-msgstr "Pas un bloc!"
-
-#: ../bin/cblock.c:749
-#, c-format
-msgid "Really delete block %s?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le bloc %s ?"
-
-#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940
-#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648
-#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638
-#: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dbitmap.c:208
-#: ../bin/dcar.c:3970 ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152
-#: ../bin/dcar.c:4469 ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173
-#: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242
-#: ../bin/misc.c:1313 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753
-#: ../bin/track.c:1767
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940
-#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648
-#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638
-#: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dcar.c:3970
-#: ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152 ../bin/dcar.c:4469
-#: ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168
-#: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242 ../bin/misc.c:1313
-#: ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../bin/cblock.c:750
-msgid "Delete Block"
-msgstr "Supprimer la section de voie"
-
-#: ../bin/cblock.c:795
-#, c-format
-msgid "Deleting block %s"
-msgstr "Supprimer la section de voie %s"
-
-#: ../bin/cblock.c:811
-msgid "Modify Block"
-msgstr "Modifier le bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:844
-msgid "Edit block"
-msgstr "Editer le bloc"
-
-#: ../bin/cblock.c:850
-#, c-format
-msgid "Edit block %d"
-msgstr "Editer le bloc %d"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239
-#: ../bin/ctrain.c:183
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431
-msgid "On Script"
-msgstr "Script On"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433
-msgid "Off Script"
-msgstr "Script Off"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:240
-msgid "Change Control"
-msgstr "Changer le contrôle"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
-msgstr "(%d [%s]): Calque=%d, à %0.3f,%0.3f"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640
-msgid "Control"
-msgstr "Contrôle"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:427
-msgid "Origin X"
-msgstr "Origine X"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513
-msgid "Origin Y"
-msgstr "Origine Y"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:445
-msgid "Create Control"
-msgstr "Créer un contrôle"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:448
-msgid "Modify Control"
-msgstr "Modifier le contrôle"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:485
-msgid "Edit control"
-msgstr "Editer un contrôle"
-
-#: ../bin/ccontrol.c:526
-msgid "Place control"
-msgstr "Placer un contrôle"
-
-#: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206
-#: ../bin/ccornu.c:260
-#, c-format
-msgid "%s FlexTrack"
-msgstr "Voie flexible %s"
-
-#: ../bin/ccornu.c:254
-msgid " FLEX "
-msgstr ""
-
-#: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:894 ../bin/cmisc.c:59
-msgid "First"
-msgstr "Premier"
-
-#: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:899
-msgid "Second"
-msgstr "Second"
-
-#: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2005 ../bin/ccornu.c:2035
-#: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%"
-"0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
-msgstr ""
-"La création de Cornu a échoué pour p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,"
-"%0.3f] c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1640 ../bin/ccornu.c:1659
-#: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295
-#: ../bin/tcornu.c:300
-msgid "End Angle"
-msgstr "Fin d'angle"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658
-msgid "End Radius"
-msgstr "Rayon final"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1076
-msgid "Select Point, or Add Point"
-msgstr "Sélectionner un point, ou ajouter un point"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1248
-msgid "Not close enough to track or point, reselect"
-msgstr ""
-"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un "
-"autre"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1254
-msgid "Drag out end of Cornu"
-msgstr "Faire glisser l'extrémité de la Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1256
-msgid "Drag along end of track"
-msgstr "Faites glisser vers le bout de la voie"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1258
-msgid "Drag to move"
-msgstr "Faites glisser pour déplacer"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1261
-msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
-msgstr "Déplacer le point vers sa nouvelle position, supprimer avec Suppr"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1265
-msgid "Drag to change end radius"
-msgstr "Faites glisser pour modifier le rayon de fin"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1268
-msgid "Drag to change end angle"
-msgstr "Faites glisser pour changer l'angle de fin"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1283
-msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
-msgstr ""
-"Sélectionnez un cercle à modifier pour ajuster ou ajouter - 'Entr' pour "
-"confirmer, 'Ech' pour abandonner"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1295
-msgid "Track can't be split"
-msgstr "La voie ne peut pas être divisée"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1357
-msgid "Too close to other end of selected Track"
-msgstr "Trop proche de l'autre extrémité de la voie sélectionnée"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1365
-msgid "Can't move end inside a turnout"
-msgstr "Impossible de se déplacer à l'intérieur d'un aiguillage"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1507
-msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
-msgstr "Impossible d'étendre la connection Bézier ou Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
-msgstr ""
-"Cornu : Rayon Min =%s Taux de changement de rayon maximal =%s Longueur =%s "
-"Arc =%s"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1601 ../bin/ccornu.c:2271
-msgid "Helix Already Connected"
-msgstr "Hélicoïde déjà connectée"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1615
-msgid "No Valid end point on that track"
-msgstr "Aucun point de fin valable sur cette voie"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1620
-msgid "Track is different scale"
-msgstr "La voie a une échelle différente"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1673
-msgid ""
-"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, "
-"ESC to abort"
-msgstr ""
-"Sélectionnez un point et déplacez-le le long de la voie - 'Suppr' pour "
-"supprimer, 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour abandonner"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1703
-msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
-msgstr "Cornu d'une forme trop complexe - ajustez les points finaux"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1714
-#, c-format
-msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
-msgstr ""
-"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - "
-"repositionnez-la"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1719
-msgid "Create Cornu"
-msgstr "Créer une Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1908
-msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
-msgstr "Maintenant, sélectionnez ou ajoutez (+Maj) un point"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1967
-#, c-format
-msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
-msgstr ""
-"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - "
-"repositionnez-la"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1972
-msgid "Modify Cornu"
-msgstr "Modifier une Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:1987
-#, c-format
-msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
-msgstr "Extension de création de Cornu a échoué pour la fin %d"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2079
-#, c-format
-msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
-msgstr "Le bout %d de la voie est connecté et ne peut pas être ajusté"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2090
-msgid "Modify Cornu Cancelled"
-msgstr "Annuler modifier une Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2247
-msgid "Left click - Start Cornu track"
-msgstr "Commencez par une cornu en appuyant sur le bouton gauche de la souris"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2249
-msgid "Left click - Place Flextrack"
-msgstr "Clic gauche - Positionner la voie flexible"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2252
-msgid "Left click - join with Cornu track"
-msgstr "Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2254
-msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
-msgstr ""
-"Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu, Maj+Clic gauche - déplacer pour "
-"raccorder"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2285
-msgid "No valid open endpoint on that track"
-msgstr "Aucun point de fin non connecté sur cette voie"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2313 ../bin/ccornu.c:2325
-msgid "Drag arm in the direction of track"
-msgstr "Tirez le bras de commande dans la direction de la voie"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2329
-msgid "No Unconnected Track End there"
-msgstr "Il n'y a aucune voie non connectée"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2340 ../bin/ccornu.c:2364
-msgid "No Valid Track End there"
-msgstr "Il n'y a aucune voie non connectée"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2352
-msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
-msgstr ""
-"Verrouillé - Déplacer le 1er point de fin de la voie Cornu le long de la "
-"voie 1"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2376
-msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
-msgstr ""
-"Verrouillé - Déplacer le 2nd point de fin de la voie Cornu le long de la "
-"voie 2"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2450
-msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
-msgstr ""
-"La voie ne peut pas être divisée - donc verrouillée sur son point de fin"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2455
-msgid "Point not on track 1"
-msgstr "Les aiguilles ne sont pas sur la bonne voie 1"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2493
-msgid "Pick other end of Cornu"
-msgstr "Choisissez l'autre extrémité de la Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2495
-msgid ""
-"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
-msgstr ""
-"Sélectionnez les extrémités ou les ancres de la flextrack et faites glisser, "
-"Entr. pour approuver, Ech. pour annuler"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2499
-msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
-msgstr ""
-"Mettre l'autre extrémité de la Cornu sur une voie avec un point de fin non "
-"connecté"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2717 ../bin/ccornu.c:2930
-msgid "Not on a Track"
-msgstr "Pas sur la voie"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2725
-msgid "Select a Track To Convert"
-msgstr "Sélectionner une voie à convertir"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2729
-msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
-msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en une voie Cornu ?"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2734
-msgid "Convert Cornu"
-msgstr "Convertir une Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2886
-#, c-format
-msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/ccornu.c:2886 ../bin/ccornu.c:3000
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2936
-msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
-msgstr "Sélectionnez une voie Cornu ou Bézier à convertir en fixe"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2940
-msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
-msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en voies fixes ?"
-
-#: ../bin/ccornu.c:2949
-msgid "Convert Bezier and Cornu"
-msgstr "Convertir des Bezier et Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:3000
-#, c-format
-msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/ccornu.c:3028
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
-
-#: ../bin/ccornu.c:3029
-msgid "Convert To Cornu"
-msgstr "Convertir en Cornu"
-
-#: ../bin/ccornu.c:3030
-msgid "Convert From Cornu"
-msgstr "Convertir depuis une Cornu"
-
-#: ../bin/ccurve.c:169
-msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
-msgstr ""
-"Faites glisser du point d'extrémité dans la direction de la courbe - "
-"connexion au point d'extrémité non connecté"
-
-#: ../bin/ccurve.c:171
-msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
-msgstr "Faites glisser depuis l'extrémité dans le sens de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:175
-msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
-msgstr ""
-"Glisser de l'extrémité de la voie vers le centre - utilisez Maj pour "
-"connecter à l'extrémité non connectée"
-
-#: ../bin/ccurve.c:177
-msgid "Drag from endpoint to center"
-msgstr "Faire glisser de l'extrémité de voie vers le centre"
-
-#: ../bin/ccurve.c:180
-msgid "Drag from center to endpoint"
-msgstr "Faites glisser du centre vers l'extrémité"
-
-#: ../bin/ccurve.c:183
-msgid "Drag from one to other end of chord"
-msgstr "Faites glisser d'un bout à l'autre de la corde"
-
-#: ../bin/ccurve.c:241
-msgid "End locked: Drag out curve start"
-msgstr "Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner le départ de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:242
-msgid "Drag along curve start"
-msgstr "Faire glisser le long du début de courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:250
-msgid "End locked: Drag out curve center"
-msgstr "Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner le centre de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:251
-msgid "Drag out curve center"
-msgstr "Faire glisser vers le centre de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:258
-msgid "Drag out from center to endpoint"
-msgstr "Glisser du centre au point de fin"
-
-#: ../bin/ccurve.c:267
-msgid "End locked: Drag to other end of chord"
-msgstr ""
-"Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner l'autre extrémité de la corde"
-
-#: ../bin/ccurve.c:269
-msgid "Drag to other end of chord"
-msgstr "Tirez à l'autre bout de la corde"
-
-#: ../bin/ccurve.c:324
-#, c-format
-msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
-msgstr "Départ verrouillé : faites glisser le début de la courbe - Angle=%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:325
-#, c-format
-msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
-msgstr "Faites glisser le point de départ de la courbe - Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:331
-#, c-format
-msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
-msgstr ""
-"Tangente verrouillée : faites glisser le centre vers l'extérieur - Rayon=%s "
-"Angle=%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:332
-#, c-format
-msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Faire glisser le centre - Rayon =%s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:338
-#, c-format
-msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Faire glisser vers le bord - Rayon =%s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:344
-#, c-format
-msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
-msgstr "Départ verrouillé : faites glisser la corde, longueur=%s Angle=%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:345
-#, c-format
-msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
-msgstr "Faites glisser sur la corde, longueur =%s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:399 ../bin/ccurve.c:557 ../bin/drawgeom.c:735
-msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
-msgstr "Faites glisser les flèches rouges pour ajuster la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:497 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:580
-#: ../bin/cturntbl.c:580
-#, c-format
-msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Voie droite : Longueur = %s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/ccurve.c:504 ../bin/cmodify.c:585 ../bin/drawgeom.c:618
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
-msgid "Back"
-msgstr "Arrière"
-
-#: ../bin/ccurve.c:523
-#, c-format
-msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
-msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s"
-
-#: ../bin/ccurve.c:577 ../bin/cstraigh.c:162
-msgid "Create Straight Track"
-msgstr "Créer une voie Droite"
-
-#: ../bin/ccurve.c:589
-msgid "Create Curved Track"
-msgstr "Créer une voie courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:660
-msgid "Elevation Difference"
-msgstr "Différence d'élévation"
-
-#: ../bin/ccurve.c:661 ../bin/cdraw.c:514 ../bin/cdraw.c:1437
-#: ../bin/cdraw.c:1583 ../bin/cdraw.c:2231 ../bin/cdraw.c:2430
-#: ../bin/cdraw.c:2444 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550
-#: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:180
-#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:183
-#: ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304
-#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:371
-#: ../bin/ctodesgn.c:435 ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:440
-#: ../bin/ctodesgn.c:446 ../bin/ctodesgn.c:615 ../bin/tbezier.c:247
-#: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369
-msgid "Radius"
-msgstr "Rayon"
-
-#: ../bin/ccurve.c:662 ../bin/tcurve.c:370
-msgid "Turns"
-msgstr "Tours"
-
-#: ../bin/ccurve.c:663
-msgid "Angular Separation"
-msgstr "Séparation angulaire"
-
-#: ../bin/ccurve.c:664 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562
-#: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376
-#: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91
-msgid "Grade"
-msgstr "Pente"
-
-#: ../bin/ccurve.c:665
-msgid "Vertical Separation"
-msgstr "Séparation verticale"
-
-#: ../bin/ccurve.c:667
-msgid "Total Length"
-msgstr "Longueur totale"
-
-#: ../bin/ccurve.c:743
-#, c-format
-msgid "Total Length %s"
-msgstr "Longueur totale %s"
-
-#: ../bin/ccurve.c:781 ../bin/ccurve.c:985 ../bin/tcurve.c:809
-msgid "Helix"
-msgstr "Hélicoïde"
-
-#: ../bin/ccurve.c:795
-msgid "Circle Radius"
-msgstr "Rayon du cercle"
-
-#: ../bin/ccurve.c:800
-msgid "Click on Circle Edge"
-msgstr "Cliquez sur le bord du cercle"
-
-#: ../bin/ccurve.c:804
-msgid "Click on Circle Center"
-msgstr "Cliquez sur le centre du cercle"
-
-#: ../bin/ccurve.c:835
-msgid "Drag to Center"
-msgstr "Glisser vers le centre"
-
-#: ../bin/ccurve.c:839
-msgid "Drag to Edge"
-msgstr "Glisser vers le bord"
-
-#: ../bin/ccurve.c:859 ../bin/ccurve.c:863
-#, c-format
-msgid "Radius=%s"
-msgstr "Rayon=%s"
-
-#: ../bin/ccurve.c:884
-msgid "Create Helix Track"
-msgstr "Créer une voie hélicoïdale"
-
-#: ../bin/ccurve.c:899
-msgid "Create Circle Track"
-msgstr "Créer une voie circulaire"
-
-#: ../bin/ccurve.c:954
-msgid "Cornu Curve"
-msgstr "Spirale de Cornu"
-
-#: ../bin/ccurve.c:956
-msgid "Curve Track"
-msgstr "Voie courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:956
-msgid "Curve Tracks"
-msgstr "Voies courbes"
-
-#: ../bin/ccurve.c:957
-msgid "Curve from End-Pt"
-msgstr "Point de fin de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:958
-msgid "Curve from Tangent"
-msgstr "Tangente de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:959
-msgid "Curve from Center"
-msgstr "Centre de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:960
-msgid "Curve from Chord"
-msgstr "Corde de la courbe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:961 ../bin/cdraw.c:2572
-msgid "Bezier Curve"
-msgstr "Courbe de Bezier"
-
-#: ../bin/ccurve.c:964 ../bin/tcurve.c:643
-msgid "Circle Track"
-msgstr "Voie circulaire"
-
-#: ../bin/ccurve.c:964
-msgid "Circle Tracks"
-msgstr "Voies circulaires"
-
-#: ../bin/ccurve.c:965
-msgid "Fixed Radius Circle"
-msgstr "Cercle de rayon fixe"
-
-#: ../bin/ccurve.c:966
-msgid "Circle from Tangent"
-msgstr "Cercle de la tangente"
-
-#: ../bin/ccurve.c:967
-msgid "Circle from Center"
-msgstr "Cercle autour du centre"
-
-#: ../bin/cdraw.c:130
-msgid "Font Size must be > 0"
-msgstr "La taille de la police doit être >0"
-
-#: ../bin/cdraw.c:509
-msgid "First Point: X,Y"
-msgstr "D'abord, Point: X,Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:510 ../bin/tcurve.c:368
-msgid "Center: X,Y"
-msgstr "Centre : X,Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:511 ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:1427
-#: ../bin/cdraw.c:1572 ../bin/cdraw.c:2229 ../bin/cdraw.c:2451
-#: ../bin/cdraw.c:2471 ../bin/cdraw.c:2475 ../bin/compound.c:543
-#: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558
-#: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240
-#: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189
-#: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:192 ../bin/ctodesgn.c:237
-#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297
-#: ../bin/ctodesgn.c:300 ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:329
-#: ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:392
-#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437
-#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:488
-#: ../bin/ctodesgn.c:509 ../bin/ctodesgn.c:616 ../bin/ctrain.c:184
-#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: ../bin/cdraw.c:512 ../bin/tcurve.c:374
-msgid "CCW Angle"
-msgstr "Angle CCW"
-
-#: ../bin/cdraw.c:513 ../bin/tcurve.c:375
-msgid "CW Angle"
-msgstr "Angle CW"
-
-#: ../bin/cdraw.c:516 ../bin/cdraw.c:1434 ../bin/cdraw.c:1556
-#: ../bin/cprint.c:130
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/cdraw.c:1432 ../bin/cdraw.c:1555
-#: ../bin/cdraw.c:2226 ../bin/cdraw.c:2488 ../bin/ctrain.c:186
-#: ../bin/dcar.c:2234
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: ../bin/cdraw.c:518
-msgid "Keep Origin Relative"
-msgstr "Conserver l'origine relative"
-
-#: ../bin/cdraw.c:519
-msgid "Rot Origin: X,Y"
-msgstr "Centre de rotation : X,Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1441
-msgid "Rotate Angle"
-msgstr "Angle de rotation"
-
-#: ../bin/cdraw.c:521
-msgid "Point Count"
-msgstr "Nombre de points"
-
-#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:2204 ../bin/ctodesgn.c:202
-#: ../bin/tbezier.c:261
-msgid "Line Width"
-msgstr "Épaisseur de trait"
-
-#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:2233 ../bin/tbezier.c:260
-msgid "Line Type"
-msgstr "Type de ligne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:2206 ../bin/cdraw.c:2208
-#: ../bin/cdraw.c:2306 ../bin/cdraw.c:2339 ../bin/cmisc.c:125
-#: ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147 ../bin/ctodesgn.c:203
-#: ../bin/dcar.c:2230 ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: ../bin/cdraw.c:525
-msgid "Filled"
-msgstr "Plein"
-
-#: ../bin/cdraw.c:526
-msgid "Open End"
-msgstr "Côté ouvert"
-
-#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150
-#: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:148
-msgid "Boxed"
-msgstr "En boîte"
-
-#: ../bin/cdraw.c:528 ../bin/cdraw.c:1108 ../bin/cdraw.c:2240
-msgid "Lumber"
-msgstr "Structure"
-
-#: ../bin/cdraw.c:529
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:2222
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588
-msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
-
-#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523
-msgid "Origin: X,Y"
-msgstr "Origine : X,Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146
-msgid "Font Size"
-msgstr "Taille police"
-
-#: ../bin/cdraw.c:534 ../bin/cdraw.c:1254 ../bin/ctext.c:262
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../bin/cdraw.c:535 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/compound.c:565
-#: ../bin/tcurve.c:377 ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92
-msgid "Pivot"
-msgstr "Pivot"
-
-#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253
-#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263
-#: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531
-#: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:669
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685
-msgid "Layer"
-msgstr "Calque"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1093
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Ligne droite"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1098 ../bin/cdraw.c:2564
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Ligne de cote"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1119 ../bin/cdraw.c:2241 ../bin/cdraw.c:2566
-msgid "Table Edge"
-msgstr "Bord de table"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1139 ../bin/cdraw.c:2246 ../bin/cdraw.c:2247
-#: ../bin/cdraw.c:2248
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1150
-msgid "Curved Line"
-msgstr "Ligne courbe"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1166 ../bin/cdraw.c:2251 ../bin/cdraw.c:2252
-#: ../bin/cdraw.c:2253
-msgid "Filled Circle"
-msgstr "Cercle plein"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1185
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1199 ../bin/cdraw.c:2257
-msgid "Polyline"
-msgstr "Polyligne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1203 ../bin/cdraw.c:2250 ../bin/cdraw.c:2583
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygone"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1221
-msgid "Filled Rectangle"
-msgstr "Rectangle plein"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1234 ../bin/cdraw.c:2255 ../bin/cdraw.c:2584
-msgid "Filled Polygon"
-msgstr "Polygone plein"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1260
-#, c-format
-msgid "%s(%d) Layer=%d"
-msgstr "%s(%d) Calque=%d"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1280 ../bin/cdraw.c:2309 ../bin/compound.c:956
-#: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1281 ../bin/cdraw.c:2311 ../bin/compound.c:957
-#: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459
-msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1282 ../bin/cdraw.c:2310 ../bin/compound.c:958
-#: ../bin/tbezier.c:460
-msgid "Dot"
-msgstr "Pointillé"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1283 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461
-msgid "DashDot"
-msgstr "Tiret point"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1284 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462
-msgid "DashDotDot"
-msgstr "Tiret pointillés"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1285 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463
-#, fuzzy
-msgid "CenterDot"
-msgstr "Décalage interne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1286 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464
-msgid "PhantomDot"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/cdraw.c:2357
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscule"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/cdraw.c:2358
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2359
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2360
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1430
-msgid "Relative Angle"
-msgstr "Angle relatif"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1439 ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:2445
-msgid "Arc Angle"
-msgstr "Angle de l'arc"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1444
-msgid "Rot Center X"
-msgstr "Centre de rotation X"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1446
-msgid "Rot Center Y"
-msgstr "Centre de rotation Y"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1543
-msgid "Seg Lth"
-msgstr "Long. segmt"
-
-#: ../bin/cdraw.c:1544
-msgid "Rel Ang"
-msgstr "Angle Rel"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2211 ../bin/cdraw.c:2213 ../bin/cdraw.c:2337
-msgid "Lumber Type"
-msgstr "Type de structure"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2238
-msgid "Straight"
-msgstr "Trait"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2239
-msgid "Dimension"
-msgstr "Dimension"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2242 ../bin/cdraw.c:2243 ../bin/cdraw.c:2244
-#: ../bin/cdraw.c:2245
-msgid "Curved"
-msgstr "Courbe"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2249 ../bin/cdraw.c:2581
-msgid "Box"
-msgstr "Boite"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2254 ../bin/cdraw.c:2582
-msgid "Filled Box"
-msgstr "Boîte pleine"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2256 ../bin/tbezier.c:455
-msgid "Bezier Line"
-msgstr "Ligne Bézier"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s Line Width"
-msgstr "%s épaisseur"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2307 ../bin/dcar.c:2203 ../bin/dcar.c:4367
-#: ../bin/dcar.c:4372
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2312
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr "En pointillés"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2313
-msgid "Dash-Dot-Dot"
-msgstr "Petits pointillés"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2326
-#, c-format
-msgid "%s Color"
-msgstr "%s Couleur"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2355
-msgid "Dimension Line Size"
-msgstr "Dimension des voies"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2367
-msgid "Drag to create Table Edge"
-msgstr "Faites glisser pour créer un bord de table"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2469
-msgid "Seg Length"
-msgstr "Longueur du segment"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2473
-msgid "Rel Angle"
-msgstr "Angle Rel"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2563
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2563
-msgid "Draw Line"
-msgstr "Dessiner un trait"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2564
-msgid "Draw Dimension Line"
-msgstr "Tracer une ligne de cote"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363
-#: ../bin/cdraw.c:2565 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249
-msgid "Benchwork"
-msgstr "Plan de travail"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2565
-msgid "Draw Benchwork"
-msgstr "Dessinez un chassis"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2566
-msgid "Draw Table Edge"
-msgstr "Dessiner un bord de Table"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2568
-msgid "Curve End"
-msgstr "Fin de courbe"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2568
-msgid "Draw Curve from End"
-msgstr "Dessiner une courbe depuis l'extrémité"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2569
-msgid "Curve Tangent"
-msgstr "Courbe tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2569
-msgid "Draw Curve from Tangent"
-msgstr "Dessiner une courbe depuis la tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2570
-msgid "Curve Center"
-msgstr "Centre de la courbe"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2570
-msgid "Draw Curve from Center"
-msgstr "Dessiner une courbe à partir du centre"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2571
-msgid "Curve Chord"
-msgstr "Corde de la Courbe"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2571
-msgid "Draw Curve from Chord"
-msgstr "Dessiner une courbe à partir de la corde"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2572
-msgid "Draw Bezier"
-msgstr "Dessinez une Bézier"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2575
-msgid "Circle Tangent"
-msgstr "Cercle tangent"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2575
-msgid "Draw Circle from Tangent"
-msgstr "Dessiner un cercle à partir de la tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2576
-msgid "Circle Center"
-msgstr "Centre du cercle"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2576
-msgid "Draw Circle from Center"
-msgstr "Tracer un cercle à partir du centre"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2578
-msgid "Circle Filled Tangent"
-msgstr "Cercle rempli Tangent"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2578
-msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
-msgstr "Dessiner un cercle plein à partir de la tangente"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2579
-msgid "Circle Filled Center"
-msgstr "Cercle rempli au centre"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2579
-msgid "Draw Filled Circle from Center"
-msgstr "Dessiner un cercle plein à partir du centre"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2581
-msgid "Draw Box"
-msgstr "Dessinez une Boite"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2582
-msgid "Draw Filled Box"
-msgstr "Dessiner une boîte pleine"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2583
-msgid "Draw Polygon"
-msgstr "Dessiner un polygone"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2584
-msgid "Draw Filled Polygon"
-msgstr "Dessiner un polygone plein"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2585
-msgid "PolyLine"
-msgstr "Polyligne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2585
-msgid "Draw PolyLine"
-msgstr "Dessiner une polyligne"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2602
-msgid "Straight Objects"
-msgstr "Objets droits"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2602
-msgid "Draw Straight Objects"
-msgstr "Dessiner des objets droits"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2603
-msgid "Curved Lines"
-msgstr "Lignes courbes"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2603
-msgid "Draw Curved Lines"
-msgstr "Tracer des voies courbes"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2604
-msgid "Circle Lines"
-msgstr "Lignes circulaires"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2604
-msgid "Draw Circles"
-msgstr "Dessinez des cercles"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2605
-msgid "Shapes"
-msgstr "Formes"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2605
-msgid "Draw Shapes"
-msgstr "Dessiner des formes"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2893
-msgid "Close Polygon - 'c'"
-msgstr "Fermer le polygone - 'c'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2894
-msgid "Make PolyLine - 'l'"
-msgstr "Créer une polyligne - 'l'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2895
-msgid "Fill Polygon - 'f'"
-msgstr "Remplir le polygone - 'f'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2896
-msgid "Empty Polygon - 'e'"
-msgstr "Polygone vide - 'e'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2898
-msgid "Points Mode - 'p'"
-msgstr "Mode Points - 'p'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2899
-msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
-msgstr "Supprimer le point sélectionné - 'Suppr'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2900
-msgid "Vertex Point - 'v'"
-msgstr "Point du sommet - 'v'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2901
-msgid "Round Corner - 'r'"
-msgstr "Coin rond - 'r"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2902
-msgid "Smooth Corner - 's'"
-msgstr "Coin lisse - 's'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2904 ../bin/cselect.c:3348
-msgid "LineType..."
-msgstr "Type de ligne ..."
-
-#: ../bin/cdraw.c:2905 ../bin/cselect.c:3349
-msgid "Solid Line"
-msgstr "Ligne continue"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2906 ../bin/cselect.c:3350
-msgid "Dashed Line"
-msgstr "Ligne en pointillés"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2907 ../bin/cselect.c:3351
-msgid "Dotted Line"
-msgstr "Ligne en pointillé"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2908
-msgid "Dash-Dot Line"
-msgstr "Ligne en pointillé"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2909
-msgid "Dash-Dot-Dot Line"
-msgstr "Ligne en petits pointillés"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2910
-#, fuzzy
-msgid "Center-Dot Line"
-msgstr "Créer des lignes"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2911
-#, fuzzy
-msgid "Phantom-Dot Line"
-msgstr "Ligne en pointillé"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2913
-msgid "Origin Mode - 'o'"
-msgstr "Mode origine - 'o'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2914
-msgid "Reset Origin - '0'"
-msgstr "Réinitialiser l'origine - '0'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2915
-msgid "Origin to Selected - 'l'"
-msgstr "Origine de la sélection - 'l'"
-
-#: ../bin/cdraw.c:2916
-msgid "Origin to Centroid - 'c'"
-msgstr "Origine de Centroid - 'c'"
-
-#: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1535 ../bin/csplit.c:148
-#: ../bin/csplit.c:153 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132
-#: ../bin/doption.c:134
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: ../bin/celev.c:46
-msgid "Defined"
-msgstr "Défini(e)"
-
-#: ../bin/celev.c:46
-msgid "Hidden"
-msgstr "Caché"
-
-#: ../bin/celev.c:47
-msgid "Computed"
-msgstr "Calculé"
-
-#: ../bin/celev.c:47
-msgid "Station"
-msgstr "Gare"
-
-#: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1533 ../bin/dcmpnd.c:75
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoré"
-
-#: ../bin/celev.c:203
-msgid "Set Elevation"
-msgstr "Définir l'élévation"
-
-#: ../bin/celev.c:296 ../bin/celev.c:303 ../bin/celev.c:306
-#, c-format
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
-
-#: ../bin/celev.c:362 ../bin/celev.c:495
-msgid "Elevation"
-msgstr "Élévation"
-
-#: ../bin/celev.c:362 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299
-#: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154
-#: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171
-msgid "Done"
-msgstr "Valider"
-
-#: ../bin/celev.c:374 ../bin/celev.c:426 ../bin/celev.c:428 ../bin/celev.c:447
-msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
-msgstr ""
-"Cliquez sur fin, +Maj pour segmenter, +Ctrl pour déplacer la description"
-
-#: ../bin/celev.c:394
-msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
-msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie + Maj pour diviser"
-
-#: ../bin/celev.c:398
-msgid "Move to end or track crossing"
-msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie"
-
-#: ../bin/celev.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
-msgstr ""
-"Croisement - ElevBasse %0.3f, Haute %0.3f, Clearance %0.3f- Cliquez pour "
-"segmenter"
-
-#: ../bin/celev.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
-msgstr "Croisement - ElevBasse %0.3f, Haute %0.3f, Clearance %0.3f"
-
-#: ../bin/celev.c:420
-#, c-format
-msgid "Track elevation %0.3f"
-msgstr "Elévation de voie %0.3f"
-
-#: ../bin/celev.c:423
-#, c-format
-msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
-msgstr "Cliquez ici pour segmenter - élévation %0.3f"
-
-#: ../bin/celev.c:451
-msgid "Point selected!"
-msgstr "Point sélectionné !"
-
-#: ../bin/celev.c:454
-msgid "Split track"
-msgstr "Segmenter une voie"
-
-#: ../bin/celev.c:459
-msgid "Track split!"
-msgstr "La voie est coupée !"
-
-#: ../bin/cgroup.c:592
-msgid "Ungroup Object"
-msgstr "Dissocier l'Objet"
-
-#: ../bin/cgroup.c:604
-#, c-format
-msgid "%d objects ungrouped"
-msgstr "%d objets dissociés"
-
-#: ../bin/cgroup.c:606
-msgid "No objects ungrouped"
-msgstr "Aucun objet dégroupé"
-
-#: ../bin/cgroup.c:617
-msgid "Replace with new group?"
-msgstr "Remplacer par un nouveau groupe ?"
-
-#: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69
-#: ../bin/ctodesgn.c:194 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/cturnout.c:82
-#: ../bin/dcar.c:2195 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372
-#: ../bin/dcmpnd.c:456 ../bin/dcustmgm.c:59
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricant"
-
-#: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69
-#: ../bin/ctodesgn.c:2917 ../bin/ctodesgn.c:2918 ../bin/ctrain.c:187
-#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2211 ../bin/dcar.c:4368
-#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60
-#: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570
-msgid "# Segments"
-msgstr "# Série"
-
-#: ../bin/cgroup.c:628
-msgid "Offset X,Y:"
-msgstr "Décalage X, Y:"
-
-#: ../bin/cgroup.c:1235
-msgid "No endpts"
-msgstr "Pas de pts de fin"
-
-#: ../bin/cgroup.c:1350
-msgid "No paths"
-msgstr "Pas de chemins"
-
-#: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669
-msgid "Group Tracks"
-msgstr "Voies du groupe"
-
-#: ../bin/cgroup.c:1729
-msgid "Group Objects"
-msgstr "Objets du groupe"
-
-#: ../bin/chndldto.c:70
-msgid "Place frog and drag angle"
-msgstr "Placer le cœur et l'angle de déviation"
-
-#: ../bin/chndldto.c:87
-msgid "frog"
-msgstr "coeur"
-
-#: ../bin/chndldto.c:93
-msgid "Drag to set angle"
-msgstr "Faites glisser pour définir l'angle"
-
-#: ../bin/chndldto.c:132
-#, c-format
-msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
-msgstr "Angle = %0.2f Coeur# = %0.2f"
-
-#: ../bin/chndldto.c:134
-msgid "Frog angle is too close to 0"
-msgstr "L'angle du cœur est trop proche de 0"
-
-#: ../bin/chndldto.c:137
-msgid "Select point position"
-msgstr "Sélectionnez la position du point"
-
-#: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174
-msgid "points"
-msgstr "aiguilles"
-
-#: ../bin/chndldto.c:271
-#, c-format
-msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
-msgstr "Longueur = %0.2f angle = %0.2f cœur# = %0.2f"
-
-#: ../bin/chndldto.c:274
-msgid "Create Hand Laid Turnout"
-msgstr "Créer un aiguillage paramétré à la main"
-
-#: ../bin/chndldto.c:358
-msgid "HandLaidTurnout"
-msgstr "Aiguillage de conception libre"
-
-#: ../bin/cjoin.c:166
-#, c-format
-msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
-msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s"
-
-#: ../bin/cjoin.c:252
-#, c-format
-msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/cjoin.c:348
-#, c-format
-msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
-msgstr "La voie (%d) est trop courte pour la courbe de transition de %0.3f"
-
-#: ../bin/cjoin.c:366
-#, c-format
-msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
-msgstr "La voie de connexion est trop courte de %0.3f"
-
-#: ../bin/cjoin.c:410
-msgid "Click on an unselected End-Point"
-msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité non sélectionné"
-
-#: ../bin/cjoin.c:411
-msgid "Click on a selected End-Point"
-msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité sélectionné"
-
-#: ../bin/cjoin.c:417
-msgid "unselected"
-msgstr "non sélectionné"
-
-#: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161
-msgid "selected"
-msgstr "sélectionnée(s)"
-
-#: ../bin/cjoin.c:474
-msgid "Left click - Select first draw object end"
-msgstr "Clic gauche - Sélectionner la première extrémité de l'objet de dessin"
-
-#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539
-msgid "Not a line - Try again"
-msgstr "Pas de ligne - Réessayez"
-
-#: ../bin/cjoin.c:535
-msgid "Left click - Select second object end"
-msgstr "Clic gauche - Sélectionnez la deuxième extrémité de l'objet"
-
-#: ../bin/cjoin.c:547
-msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
-msgstr "Même objet du dessin et même point de fin - Réessayer"
-
-#: ../bin/cjoin.c:581
-msgid "Create PolyLine"
-msgstr "Créer une polyligne"
-
-#: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Desired Radius"
-msgstr "Rayon du cercle"
-
-#: ../bin/cjoin.c:804
-msgid "Left click - join with track"
-msgstr "Clic gauche - raccorder avec la voie"
-
-#: ../bin/cjoin.c:806
-msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
-msgstr ""
-"Clic gauche - raccorder avec la voie, Shift+clic gauche - déplacer pour "
-"raccorder"
-
-#: ../bin/cjoin.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select 2nd track - desired radius %0.3f"
-msgstr "Sélectionnez la voie à décrire"
-
-#: ../bin/cjoin.c:858 ../bin/cjoin.c:1256 ../bin/cjoin.c:1263
-msgid "Select 2nd track"
-msgstr "Sélectionner une 2nd voie"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1065
-msgid "Beyond end of 2nd track"
-msgstr "Au-delà de la fin de la 2ème voie"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1100
-msgid "Beyond end of 1st track"
-msgstr "Au-delà de la fin de la 1ère voie"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1122
-msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
-msgstr "La première voie ne peut être connectée que via des courbes de Cornu"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1129
-msgid "First "
-msgstr "Premier "
-
-#: ../bin/cjoin.c:1154
-msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
-msgstr "Deuxième type de voie non pris en charge pour un raccord non Cornu"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1161
-msgid "Second "
-msgstr "Second "
-
-#: ../bin/cjoin.c:1175 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2306
-#: ../bin/track.c:2372
-msgid "Connecting "
-msgstr "Se connecter "
-
-#: ../bin/cjoin.c:1266
-msgid "Join Tracks"
-msgstr "Raccorder les voies"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1348
-msgid "Join"
-msgstr "Raccorder"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1349
-msgid "Join Track"
-msgstr "Raccorder une voie"
-
-#: ../bin/cjoin.c:1350
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Raccorder des lignes"
-
-#: ../bin/cmisc.c:59
-msgid "Middle"
-msgstr "Milieu"
-
-#: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:353 ../bin/compound.c:664
-#: ../bin/ctrain.c:218
-msgid "Change Track"
-msgstr "Changer de voie"
-
-#: ../bin/cmisc.c:572
-msgid "Select track to describe"
-msgstr "Sélectionnez la voie à décrire"
-
-#: ../bin/cmisc.c:650 ../bin/doption.c:235
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: ../bin/cmisc2.c:52
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
-
-#: ../bin/cmodify.c:203 ../bin/cmodify.c:471
-msgid "Modify Track"
-msgstr "Modifier la voie"
-
-#: ../bin/cmodify.c:266
-msgid ""
-"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
-"flextrack"
-msgstr ""
-"Sélectionnez une voie à modifier, cliquez sur le bouton gauche pour changer "
-"sa longueur, cliquez sur le bouton droit pour ajouter une voie"
-
-#: ../bin/cmodify.c:512
-msgid "Drag to add flex track"
-msgstr "Faites glisser pour créer une voie flexible"
-
-#: ../bin/cmodify.c:517
-msgid "No track to extend"
-msgstr "Pas de voies à prolonger"
-
-#: ../bin/cmodify.c:522
-msgid "No track selected"
-msgstr "Aucune voie sélectionnée"
-
-#: ../bin/cmodify.c:655
-#, c-format
-msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Longueur = %s Angle = %0.3f"
-
-#: ../bin/cmodify.c:670
-msgid "Extend Track"
-msgstr "Prolonger la voie"
-
-#: ../bin/cmodify.c:794
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../bin/cmodify.c:801 ../bin/cselect.c:3305 ../bin/cselect.c:3321
-#: ../bin/misc.c:2197 ../bin/misc.c:2199
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom Avant"
-
-#: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3309 ../bin/cselect.c:3322
-#: ../bin/misc.c:2201 ../bin/misc.c:2203
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Arrière"
-
-#: ../bin/cmodify.c:803
-msgid "Pan center - 'c'"
-msgstr "Centre du panoramique - 'c'"
-
-#: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60
-msgid "Note"
-msgstr "Remarque"
-
-#: ../bin/cnote.c:75
-msgid "Replace this text with your layout notes"
-msgstr "Remplacez ce texte par vos notes de plan"
-
-#: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554
-#: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255
-#: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302
-msgid "Center X,Y"
-msgstr "Centre X,Y"
-
-#: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298
-msgid "Z1"
-msgstr "Z1"
-
-#: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303
-msgid "Z2"
-msgstr "Z2"
-
-#: ../bin/compound.c:552
-msgid "End Pt 3: X,Y"
-msgstr "Bout 3: X,Y"
-
-#: ../bin/compound.c:556
-msgid "Z3"
-msgstr "Z3"
-
-#: ../bin/compound.c:557
-msgid "End Pt 4: X,Y"
-msgstr "Bout 4: X,Y"
-
-#: ../bin/compound.c:561
-msgid "Z4"
-msgstr "Z4"
-
-#: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:82
-#: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcustmgm.c:60
-#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
-msgid "Part No"
-msgstr "Référence N°"
-
-#: ../bin/compound.c:569
-msgid "LineType"
-msgstr "Type de Ligne"
-
-#: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:1126
-msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
-
-#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1063
-#: ../bin/cturnout.c:2888
-msgid "Turnout"
-msgstr "Aiguillage"
-
-#: ../bin/compound.c:832
-msgid "Sectional Track"
-msgstr "Section de voie"
-
-#: ../bin/compound.c:836
-#, c-format
-msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
-msgstr "%s (%d) Calque= %d %s"
-
-#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140
-#: ../bin/ctodesgn.c:538 ../bin/ctodesgn.c:558 ../bin/ctodesgn.c:578
-#: ../bin/tcurve.c:371
-msgid "Separation"
-msgstr "Séparation"
-
-#: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101
-msgid "Radius Factor"
-msgstr "Facteur de Rayon"
-
-#: ../bin/cparalle.c:141
-msgid "Radius factor"
-msgstr "Facteur de rayon"
-
-#: ../bin/cparalle.c:154
-#, fuzzy
-msgid " Track/Line doesn't support parallel"
-msgstr " Aucun parallèle ne peut être créé pour cette voie"
-
-#: ../bin/cparalle.c:226
-msgid "Create Parallel Track"
-msgstr "Créer une voie parallèle"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354
-#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallèle"
-
-#: ../bin/cparalle.c:297
-msgid "Parallel Track"
-msgstr "Voie parallèle"
-
-#: ../bin/cparalle.c:298
-msgid "Parallel Line"
-msgstr "Ligne parallèle"
-
-#: ../bin/cprint.c:110
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: ../bin/cprint.c:110
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113
-#: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67
-#: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1406
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114
-#: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inversé"
-
-#: ../bin/cprint.c:112
-msgid "Engineering Data"
-msgstr "Données d'ingénierie"
-
-#: ../bin/cprint.c:113
-msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
-msgstr "Aides au positionnement (à l'échelle 1:1 uniquement)"
-
-#: ../bin/cprint.c:114
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Numéro de page"
-
-#: ../bin/cprint.c:115
-msgid "Ignore Page Margins"
-msgstr "Impression sans marge"
-
-#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530
-msgid "Snap Grid"
-msgstr "Grille magnétique"
-
-#: ../bin/cprint.c:117
-msgid "Rulers"
-msgstr "Règles"
-
-#: ../bin/cprint.c:118
-msgid "Roadbed Outline"
-msgstr "Rayon droit"
-
-#: ../bin/cprint.c:119
-msgid "Centerline below Scale 1:1"
-msgstr "Imprimer l'axe central (en dessous de l'échelle 1:1)"
-
-#: ../bin/cprint.c:127
-msgid "Print Scale"
-msgstr "Echelle d'impression"
-
-#: ../bin/cprint.c:128
-msgid "Page Width"
-msgstr "Largeur de page"
-
-#: ../bin/cprint.c:129
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: ../bin/cprint.c:131
-msgid "Snap Shot"
-msgstr "Copie Ecran"
-
-#: ../bin/cprint.c:132
-msgid "Page Format"
-msgstr "Format de la page"
-
-#: ../bin/cprint.c:133
-msgid "Print Order"
-msgstr "Ordre d'impression"
-
-#: ../bin/cprint.c:134
-msgid "Print "
-msgstr "Imprimer "
-
-#: ../bin/cprint.c:149
-msgid " Width"
-msgstr " Largeur"
-
-#: ../bin/cprint.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Principal"
-
-#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250
-msgid "Origin: X"
-msgstr "Origine : X"
-
-#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715
-#: ../bin/dcar.c:2215
-msgid "Reset"
-msgstr "Remise à zéro"
-
-#: ../bin/cprint.c:156
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuration"
-
-#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3313 ../bin/misc.c:2228
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:472
-#: ../bin/misc.c:726
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#: ../bin/cprint.c:160
-msgid "0 pages"
-msgstr "0 pages"
-
-#: ../bin/cprint.c:187
-#, c-format
-msgid "%d page"
-msgstr "pages %d"
-
-#: ../bin/cprint.c:187
-#, c-format
-msgid "%d pages"
-msgstr "pages %d"
-
-#: ../bin/cprint.c:408
-#, c-format
-msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
-msgstr "Échelle d'impression 1:%ld Espace %s x %s Échelle %s Fichier %s"
-
-#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158
-#: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1313 ../bin/param.c:2618
-#: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:88
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../bin/cprint.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Print Margins"
-msgstr "Page de test pour les marges d'impression"
-
-#: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2864
-#: ../bin/denum.c:55
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: ../bin/cprint.c:1388
-msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
-msgstr ""
-"Sélectionnez ou faites glisser les pages à imprimer pour déplacer la grille "
-"d'impression"
-
-#: ../bin/cprint.c:1485
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer ..."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350
-#: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1527
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../bin/cprofile.c:632
-#, c-format
-msgid "%s Profile: %s"
-msgstr "%s Profil: %s"
-
-#: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1894
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767
-#, c-format
-msgid "Elev = %0.1f"
-msgstr "Élév = %0.1f"
-
-#: ../bin/cprofile.c:769
-#, c-format
-msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
-msgstr "Élév =%0.2f %0.1f%%"
-
-#: ../bin/cprofile.c:774
-#, c-format
-msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
-msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f"
-
-#: ../bin/cprofile.c:779
-#, c-format
-msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
-msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
-
-#: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400
-msgid "Profile Command"
-msgstr "Commande de profil"
-
-#: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454
-msgid "Drag to change Elevation"
-msgstr "Faites glisser pour modifier l'élévation"
-
-#: ../bin/cprofile.c:905
-msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
-msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le Profil"
-
-#: ../bin/cprofile.c:907
-msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
-msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour étendre le profil"
-
-#: ../bin/cprofile.c:1462
-msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
-msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le profil"
-
-#: ../bin/cprofile.c:1531
-msgid "Define"
-msgstr "Définir"
-
-#: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595
-#, c-format
-msgid "%d tracks moved"
-msgstr "%d Voies déplacées"
-
-#: ../bin/cpull.c:485
-msgid "Pull Tracks"
-msgstr "Voies de service"
-
-#: ../bin/cpull.c:559
-msgid "Tighten Tracks"
-msgstr "Resserrer les voies"
-
-#: ../bin/cpull.c:645
-msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
-msgstr ""
-"Connecter plusieurs voies - Sélectionnez plusieurs voies à raccorder en "
-"premier"
-
-#: ../bin/cpull.c:648
-msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
-msgstr "Toutes les voies sélectionnées doivent-elles être connectées?"
-
-#: ../bin/cpull.c:654
-msgid "ReConnect"
-msgstr "Reconnecter"
-
-#: ../bin/cpull.c:690
-#, c-format
-msgid ""
-"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
-"were not connected"
-msgstr ""
-"Les séries 1 %d et séries 2 %d de voies sont connectées, %d paires de points "
-"de fin de voies proches ne sont pas connectées"
-
-#: ../bin/cpull.c:715
-msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
-msgstr ""
-"Sélectionnez le premier point de fin ou le pont tournant à connecter, +Maj "
-"pour resserrer"
-
-#: ../bin/cpull.c:717
-msgid ""
-"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
-"tracks (not turntable)"
-msgstr ""
-"Sélectionnez le premier point de fin à connecter, ou cliquez avec le bouton "
-"droit pour connecter les voies sélectionnées (pas le pont tournant)"
-
-#: ../bin/cpull.c:776
-msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
-msgstr "Sélectionnez le deuxième point de fin ou le pont tournant à connecter"
-
-#: ../bin/cpull.c:783
-msgid "Same Track! - please select another"
-msgstr "Même voie ! - veuillez en choisir une autre"
-
-#: ../bin/cpull.c:870
-msgid "Connect Two Tracks"
-msgstr "Connecter deux Voies"
-
-#: ../bin/cpull.c:872
-msgid "Connect All Selected - 'S'"
-msgstr "Connecter tous les éléments sélectionnés - 'S'"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361
-#: ../bin/cruler.c:143 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245
-msgid "Ruler"
-msgstr "Règle"
-
-#: ../bin/cselect.c:616
-msgid "Change Track Width"
-msgstr "Changer la largeur de la voie"
-
-#: ../bin/cselect.c:640
-msgid "Change Line Type"
-msgstr "Changer le type de ligne"
-
-#: ../bin/cselect.c:669
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Supprimer des voies"
-
-#: ../bin/cselect.c:745
-msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
-msgstr "Masquer les voies (tunnel)"
-
-#: ../bin/cselect.c:763
-msgid "Bridge Tracks "
-msgstr "Raccorder les voies "
-
-#: ../bin/cselect.c:780
-msgid "Ties Tracks "
-msgstr "Voies groupées "
-
-#: ../bin/cselect.c:817 ../bin/misc.c:2348
-msgid "Move To Current Layer"
-msgstr "Déplacer vers le calque actuel"
-
-#: ../bin/cselect.c:857 ../bin/misc.c:2498
-msgid "Clear Elevations"
-msgstr "Effacer les élévations"
-
-#: ../bin/cselect.c:901
-msgid "Add Elevations"
-msgstr "Ajouter des élévations"
-
-#: ../bin/cselect.c:916
-msgid "Refresh Compound"
-msgstr "Mettre à jour la compilation"
-
-#: ../bin/cselect.c:948 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372
-#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:463
-msgid "Scale"
-msgstr "Échelle"
-
-#: ../bin/cselect.c:948 ../bin/cselect.c:973
-msgid "Ratio"
-msgstr "Rapport"
-
-#: ../bin/cselect.c:957
-msgid "Do not resize track"
-msgstr "Ne pas redimensionner la voie"
-
-#: ../bin/cselect.c:961
-msgid "Rescale by:"
-msgstr "Changer d'échelle par :"
-
-#: ../bin/cselect.c:963
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#: ../bin/cselect.c:967
-msgid "To: "
-msgstr "À : "
-
-#: ../bin/cselect.c:1034
-msgid "Rescale Tracks"
-msgstr "Changer d'échelle les voies"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357
-#: ../bin/cselect.c:1164 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237
-msgid "Rescale"
-msgstr "Changer d'échelle"
-
-#: ../bin/cselect.c:1465
-msgid "Cornu too tight - it was deleted"
-msgstr "Cornu trop serrée - elle a été supprimée"
-
-#: ../bin/cselect.c:1520
-msgid "Move To Join"
-msgstr "Déplacer pour Raccorder"
-
-#: ../bin/cselect.c:1714
-msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
-msgstr ""
-"Faites glisser pour déplacer la voie sélectionnée - utilisez Maj+Ctrl+4 "
-"flèches pour déplacer en pas fins"
-
-#: ../bin/cselect.c:1735 ../bin/cselect.c:1848 ../bin/cselect.c:2205
-msgid "Move Tracks"
-msgstr "Déplacer des voies"
-
-#: ../bin/cselect.c:1893
-msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
-msgstr "Aligner : cliquez sur un objet sélectionné à aligner"
-
-#: ../bin/cselect.c:1931
-msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
-msgstr ""
-"Faites glisser pour faire pivoter les voies sélectionnées, Maj+Clic droit "
-"pour ouvrir le menu Rotation rapide"
-
-#: ../bin/cselect.c:1947 ../bin/cselect.c:2218
-msgid "Rotate Tracks"
-msgstr "Faire pivoter les voies"
-
-#: ../bin/cselect.c:1960
-msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
-msgstr "Le centre de rotation est aligné sur le centre du pont tournant"
-
-#: ../bin/cselect.c:2002 ../bin/cselect.c:2033
-#, c-format
-msgid "Angle %0.3f"
-msgstr "Angle %0.3f"
-
-#: ../bin/cselect.c:2089
-#, c-format
-msgid "Angle %0.3f #%ld"
-msgstr "Angle %0.3f #%ld"
-
-#: ../bin/cselect.c:2091
-#, c-format
-msgid "Angle %0.3f %s"
-msgstr "Angle %0.3f %s"
-
-#: ../bin/cselect.c:2096
-msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
-msgstr "Réglage d'origine. Faites glisser pour définir l'angle de départ"
-
-#: ../bin/cselect.c:2110
-msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
-msgstr "Aligner : Cliquez sur le 2ème objet non sélectionné"
-
-#: ../bin/cselect.c:2230
-msgid "Toggle Label"
-msgstr "Modifie l'étiquette"
-
-#: ../bin/cselect.c:2349 ../bin/cselect.c:2388
-msgid "Select and drag a description"
-msgstr "Sélectionnez et faites glisser une description"
-
-#: ../bin/cselect.c:2374
-msgid "Elevation description"
-msgstr "Description de l'élévation"
-
-#: ../bin/cselect.c:2377
-msgid "Hidden description - 's' to Show"
-msgstr "Description cachée - 's' à afficher"
-
-#: ../bin/cselect.c:2381
-msgid "Shown description - 'h' to Hide"
-msgstr "Description visible - Cacher avec 'h'"
-
-#: ../bin/cselect.c:2402
-msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
-msgstr "Étiquette cachée - Faites glisser pour afficher"
-
-#: ../bin/cselect.c:2404
-msgid "Drag label"
-msgstr "Faites glisser l'étiquette pour la positionner"
-
-#: ../bin/cselect.c:2406
-msgid "Move Label"
-msgstr "Déplacer l'étiquette"
-
-#: ../bin/cselect.c:2443
-msgid "To Hide, use Context Menu"
-msgstr "Pour masquer, utilisez le menu contextuel"
-
-#: ../bin/cselect.c:2459 ../bin/cselect.c:3339
-msgid "Show/Hide Description"
-msgstr "Montrer/cacher la description"
-
-#: ../bin/cselect.c:2538
-msgid "Drag to mark mirror line"
-msgstr "Faites glisser pour créer la voie d'axe du miroir"
-
-#: ../bin/cselect.c:2549
-#, c-format
-msgid "Angle %0.2f"
-msgstr "Angle %0.2f"
-
-#: ../bin/cselect.c:2552
-msgid "Flip Tracks"
-msgstr "Voies en miroir"
-
-#: ../bin/cselect.c:2899
-msgid "Select track"
-msgstr "Sélectionner une voie"
-
-#: ../bin/cselect.c:2927
-msgid "Track is in Frozen Layer"
-msgstr "La voie est sur une couche bloquée"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323
-#: ../bin/cselect.c:3279 ../bin/dcar.c:1673 ../bin/doption.c:235
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: ../bin/cselect.c:3298 ../bin/cselect.c:3318 ../bin/misc.c:2192
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../bin/cselect.c:3299 ../bin/cselect.c:3319 ../bin/misc.c:2194
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: ../bin/cselect.c:3306 ../bin/draw.c:3112
-msgid "Zoom to extents - 'e'"
-msgstr "Zoom sur les extensions - 'e'"
-
-#: ../bin/cselect.c:3307 ../bin/draw.c:3123 ../bin/misc.c:2375
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Zoom"
-
-#: ../bin/cselect.c:3310 ../bin/draw.c:3122
-#, fuzzy
-msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
-msgstr "Pan à l'origine - 'o'"
-
-#: ../bin/cselect.c:3311 ../bin/cselect.c:3323
-msgid "Pan Center Here - 'c'"
-msgstr "Centre du Panoramique ici - 'c'"
-
-#: ../bin/cselect.c:3314 ../bin/misc.c:2231 ../bin/misc.c:2354
-msgid "Select Current Layer"
-msgstr "Sélectionner le calque actuel"
-
-#: ../bin/cselect.c:3325 ../bin/misc.c:2233
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Tout désélectionner"
-
-#: ../bin/cselect.c:3327
-msgid "Properties -'?'"
-msgstr "Propriétés -'?'"
-
-#: ../bin/cselect.c:3328
-msgid "Modify/Activate Track"
-msgstr "Modifier/Activer la voie"
-
-#: ../bin/cselect.c:3330 ../bin/misc.c:2219
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: ../bin/cselect.c:3331 ../bin/misc.c:2221
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ../bin/cselect.c:3332 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2223
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: ../bin/cselect.c:3333 ../bin/misc.c:2225
-#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../bin/cselect.c:3335
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Rotation ..."
-
-#: ../bin/cselect.c:3337
-msgid "Align"
-msgstr "Aligner"
-
-#: ../bin/cselect.c:3341
-msgid "Hide/NoHide"
-msgstr "Masqué/Affiché"
-
-#: ../bin/cselect.c:3342
-msgid "Bridge/NoBridge"
-msgstr "Raccordé/Non raccordé"
-
-#: ../bin/cselect.c:3343
-msgid "NoTies/Ties"
-msgstr "Non connectés/connectés"
-
-#: ../bin/cselect.c:3344
-msgid "Thickness..."
-msgstr "Épaisseur..."
-
-#: ../bin/cselect.c:3345 ../bin/misc.c:2366
-msgid "Thin Tracks"
-msgstr "Voies fines"
-
-#: ../bin/cselect.c:3346 ../bin/misc.c:2367
-msgid "Medium Tracks"
-msgstr "Voies moyennes"
-
-#: ../bin/cselect.c:3347 ../bin/misc.c:2368
-msgid "Thick Tracks"
-msgstr "Voies épaisses"
-
-#: ../bin/cselect.c:3352
-msgid "Dash-Dotted Line"
-msgstr "Ligne tiret-pointillé"
-
-#: ../bin/cselect.c:3353
-msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
-msgstr "Ligne en pointillé"
-
-#: ../bin/cselect.c:3355
-msgid "Move To Front"
-msgstr "Déplacer vers l'avant"
-
-#: ../bin/cselect.c:3356
-msgid "Move To Back"
-msgstr "Déplacer vers l'arrière"
-
-#: ../bin/cselect.c:3358
-msgid "Group"
-msgstr "Grouper"
-
-#: ../bin/cselect.c:3359
-msgid "UnGroup"
-msgstr "Dissocier"
-
-#: ../bin/cselect.c:3394
-msgid "Move Description"
-msgstr "Déplacer l'étiquette"
-
-#: ../bin/cselect.c:3401 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2236
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368
-#: ../bin/cselect.c:3403 ../bin/misc.c:1926 ../bin/misc.c:2238
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369
-#: ../bin/cselect.c:3405 ../bin/dcar.c:2217
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261
-msgid "Flip"
-msgstr "Miroir"
-
-#: ../bin/csensor.c:216
-msgid "Change Sensor"
-msgstr "Changer de capteur"
-
-#: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596
-msgid "Sensor"
-msgstr "Capteur"
-
-#: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511
-msgid "Orgin X"
-msgstr "Origine X"
-
-#: ../bin/csensor.c:407
-msgid "Create Sensor"
-msgstr "Créer un capteur"
-
-#: ../bin/csensor.c:410
-msgid "Modify Sensor"
-msgstr "Modifier le capteur"
-
-#: ../bin/csensor.c:443
-msgid "Edit sensor"
-msgstr "Editer un capteur"
-
-#: ../bin/csensor.c:481
-msgid "Place sensor"
-msgstr "Mettre un capteur"
-
-#: ../bin/csignal.c:241
-msgid "Number Of Heads"
-msgstr "Nombre De têtes"
-
-#: ../bin/csignal.c:280
-msgid "Change Signal"
-msgstr "Changer le signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-msgstr "(%d [%s]): Calque=%d, %d entêtes à %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-
-#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:517
-msgid "Number of Heads"
-msgstr "Nombre de têtes"
-
-#: ../bin/csignal.c:522
-msgid "Edit Aspect"
-msgstr "Modifier un état"
-
-#: ../bin/csignal.c:524
-msgid "Add Aspect"
-msgstr "Ajouter un état"
-
-#: ../bin/csignal.c:526
-msgid "Delete Aspect"
-msgstr "Effacer un état"
-
-#: ../bin/csignal.c:539
-msgid "Aspect Index"
-msgstr "Numéro d'affichage du signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:554
-msgid "Create Signal"
-msgstr "Créer un signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:558
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Modifier le signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:665
-msgid "Edit aspect"
-msgstr "Modifier l'état"
-
-#: ../bin/csignal.c:712
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d état(s)"
-
-#: ../bin/csignal.c:733
-msgid "Edit signal"
-msgstr "Editer un signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:795
-msgid "Place base of signal"
-msgstr "Réglez la base du signal"
-
-#: ../bin/csignal.c:802
-msgid "Drag to orient signal"
-msgstr "Faites glisser pour orienter le signal"
-
-#: ../bin/csnap.c:516
-msgid "Horz"
-msgstr "Horz"
-
-#: ../bin/csnap.c:518
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
-
-#: ../bin/csnap.c:520
-msgid "Divisions"
-msgstr "Divisions"
-
-#: ../bin/csnap.c:523
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: ../bin/csnap.c:524
-msgid "Vert"
-msgstr "Vertical"
-
-#: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../bin/csnap.c:537
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: ../bin/csnap.c:540
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: ../bin/csnap.c:790
-msgid "Change Grid..."
-msgstr "Modifier la grille ..."
-
-#: ../bin/csplit.c:44
-msgid "Set Block Gaps"
-msgstr "Définir des points de séparation"
-
-#: ../bin/csplit.c:105
-msgid "Select track to split"
-msgstr "Sélectionnez la voie à scinder"
-
-#: ../bin/csplit.c:125
-msgid "Can't Split that Track"
-msgstr "Impossible de scinder cette voie"
-
-#: ../bin/csplit.c:133 ../bin/csplit.c:221
-msgid "Split Track"
-msgstr "Segmentation de Voie"
-
-#: ../bin/csplit.c:149 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: ../bin/csplit.c:150 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79
-msgid "Right"
-msgstr "Droit"
-
-#: ../bin/csplit.c:151 ../bin/csplit.c:156
-msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
-
-#: ../bin/csplit.c:154
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../bin/csplit.c:155
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../bin/cstraigh.c:77
-msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
-msgstr ""
-"Placer le 1er point de fin de la voie droite +Maj -> accrocher au point de "
-"fin non connecté"
-
-#: ../bin/cstraigh.c:104
-msgid "Drag to place 2nd end point"
-msgstr "Faites glisser pour placer la 2ème extrémité"
-
-#: ../bin/cstraigh.c:140
-#, c-format
-msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Longueur de voie droite = %s Angle = %0.3f"
-
-#: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267
-msgid "Straight Track"
-msgstr "Voie droite"
-
-#: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:131
-#: ../bin/doption.c:240
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
-
-#: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476
-msgid "Pier Number"
-msgstr "Travaux de voie d'évitement"
-
-#: ../bin/cstruct.c:561
-#, c-format
-msgid "Scale %d:1"
-msgstr "Echelle %d :1"
-
-#: ../bin/cstruct.c:563
-#, c-format
-msgid "Width %s"
-msgstr "Largeur %s"
-
-#: ../bin/cstruct.c:565
-#, c-format
-msgid "Height %s"
-msgstr "Hauteur %s"
-
-#: ../bin/cstruct.c:706
-msgid "Place Structure"
-msgstr "Mettre un bâtiment"
-
-#: ../bin/cstruct.c:798 ../bin/cstruct.c:872 ../bin/cstruct.c:1103
-#: ../bin/cturnout.c:2753 ../bin/cturnout.c:2808 ../bin/cturnout.c:2933
-#: ../bin/cturnout.c:3072
-msgid ""
-"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
-"to accept, Esc to Cancel"
-msgstr ""
-"Faites glisser vers la gauche pour déplacer, Ctrl +glisser à gauche ou "
-"glisser à droite pour faire pivoter, espace ou entrée pour valider, ESC pour "
-"annuler"
-
-#: ../bin/cstruct.c:820
-msgid "Drag to place"
-msgstr "Faites glisser pour positionner"
-
-#: ../bin/cstruct.c:842
-msgid "Drag to rotate"
-msgstr "Faites glisser pour faire pivoter"
-
-#: ../bin/cstruct.c:862
-#, c-format
-msgid "Angle = %0.3f"
-msgstr "Angle = %0.3f"
-
-#: ../bin/cstruct.c:952
-msgid "Select Structure and then drag to place"
-msgstr "Sélectionnez le bâtiment et déplacez-vous vers la position"
-
-#: ../bin/cstruct.c:990
-msgid ""
-"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
-"finalize"
-msgstr ""
-"Faites glisser avec le bouton gauche de la souris pour vous déplacer, vers "
-"la droite pour faire pivoter ou sur Entrée ou sur OK pour terminer"
-
-#: ../bin/cstruct.c:1073 ../bin/cturnout.c:3039
-#, c-format
-msgid "Place %s and draw into position"
-msgstr "Placer %s et mettre en position"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115
-#: ../bin/cswitchmotor.c:227
-msgid "Point Sense"
-msgstr "Sens des aiguilles"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:116
-msgid "Turnout Number"
-msgstr "Numéro d'angle d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:292
-msgid "Change Switch Motor"
-msgstr "Changer de moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:359
-msgid "Switch motor"
-msgstr "Moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:475
-#, c-format
-msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
-msgstr "Revoir le moteur d'aiguillage : l'aiguillage T%d : T%d n'existe pas"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714
-msgid "Switch motor must have a name!"
-msgstr "Le moteur d'aiguillage doit avoir un nom !"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:548
-msgid "Create Switch Motor"
-msgstr "Créer un moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:580
-msgid "Create switch motor"
-msgstr "Créer un moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625
-#: ../bin/cswitchmotor.c:657
-msgid "Select a turnout"
-msgstr "Sélectionner un aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:601
-msgid "Not a turnout!"
-msgstr "Pas d'aiguillage !"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665
-msgid "Not a switch motor!"
-msgstr "Pas de moteur d'aiguillage !"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:670
-#, c-format
-msgid "Really delete switch motor %s?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le moteur d'aiguillage %s ?"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:671
-msgid "Delete Switch Motor"
-msgstr "Supprimer le Moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:718
-msgid "Modify Switch Motor"
-msgstr "Modifier le moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:744
-msgid "Edit switch motor"
-msgstr "Editer le moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:750
-#, c-format
-msgid "Edit switch motor %d"
-msgstr "Editer le moteur d'aiguillage %d"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:858
-msgid "Switch Motor"
-msgstr "Moteur d'aiguillage"
-
-#: ../bin/cswitchmotor.c:871
-#, c-format
-msgid "Deleting Switch Motor %s"
-msgstr "Suppression du moteur d'aiguillage %s"
-
-#: ../bin/ctext.c:195 ../bin/ctext.c:234
-msgid "Create Text"
-msgstr "Créer un texte"
-
-#: ../bin/ctext.c:264
-msgid "Fonts..."
-msgstr "Polices ..."
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:139
-msgid "Frog #"
-msgstr "N° #"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:139
-msgid "Degrees"
-msgstr "Degrés"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:140
-msgid "Dual Path"
-msgstr "Double voie"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:140
-msgid "Quad Path"
-msgstr "Quadruple voie"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176 ../bin/ctodesgn.c:177
-#: ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:238 ../bin/ctodesgn.c:261
-#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301
-#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:364
-#: ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:393 ../bin/ctodesgn.c:395
-#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:441
-#: ../bin/ctodesgn.c:653
-msgid "Offset"
-msgstr "Écart"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:2911 ../bin/ctodesgn.c:2912
-msgid "Left Description"
-msgstr "Description gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:200
-msgid " #"
-msgstr " #"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2910
-msgid "Right Description"
-msgstr "Description droite"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:201
-msgid "Roadbed Width"
-msgstr "Largeur de balast"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/denum.c:56
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Réglages Imp"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:236
-msgid "Diverging Length"
-msgstr "Longueur voie déviée"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:237
-msgid "Diverging Angle"
-msgstr "Angle voie déviée"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:238
-msgid "Diverging Offset"
-msgstr "Décalage voie déviée"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:239
-msgid "Overall Length"
-msgstr "Longueur totale"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:249
-msgid "Regular Turnout"
-msgstr "Aiguillage droit"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296
-msgid "Inner Length"
-msgstr "Longueur intérieure"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297
-msgid "Inner Angle"
-msgstr "Angle Intérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:298
-msgid "Inner Offset"
-msgstr "Décalage interne"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300
-msgid "Outer Angle"
-msgstr "Angle extérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:301
-msgid "Outer Offset"
-msgstr "Décalage extérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:303
-msgid "Outer Length"
-msgstr "Longueur extérieure"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:286
-msgid "Curved Turnout"
-msgstr "Aiguillage courbe"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:299
-msgid "Inner Radius"
-msgstr "Rayon intérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:302
-msgid "Outer Radius"
-msgstr "Rayon extérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:446
-msgid "Toe Radius"
-msgstr "Rayon initial"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:370
-msgid "Toe Length"
-msgstr "Longueur initiale"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:315
-msgid "Cornu Curved Turnout"
-msgstr "Aiguillage courbe Cornu"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391
-#: ../bin/ctodesgn.c:432
-msgid "Left Length"
-msgstr "Longueur à gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392
-#: ../bin/ctodesgn.c:433
-msgid "Left Angle"
-msgstr "Angle gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:393
-#: ../bin/ctodesgn.c:434
-msgid "Left Offset"
-msgstr "Décalage gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395
-#: ../bin/ctodesgn.c:441
-msgid "Right Offset"
-msgstr "Bon offset"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396
-#: ../bin/ctodesgn.c:442
-msgid "Right Angle"
-msgstr "Angle droit"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:397
-#: ../bin/ctodesgn.c:443
-msgid "Right Length"
-msgstr "Bonne longueur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:352
-msgid "Wye Turnout"
-msgstr "Aiguillage symétrique"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:435
-msgid "Left Radius"
-msgstr "Rayon gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:440
-msgid "Right Radius"
-msgstr "Rayon droit"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:381
-msgid "Cornu Wye Turnout"
-msgstr "Aiguillage symétrique Cornu"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:422
-msgid "3-way Turnout"
-msgstr "Aiguillage 3-voies"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:436
-msgid "Center Length"
-msgstr "Longueur intérieure"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:437
-msgid "Center Angle"
-msgstr "Angle Intérieur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/dcar.c:2238
-msgid "Center Offset"
-msgstr "Décalage interne"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:439
-msgid "Center Radius"
-msgstr "Rayon du cercle"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:444
-msgid "Toe Length Left"
-msgstr "Longueur initiale gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:445
-msgid "Toe Length Right"
-msgstr "Longueur initiale droite"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:457
-msgid "Cornu 3-way Turnout"
-msgstr "Aiguillage 3-voies Cornu"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:477
-msgid "Crossing"
-msgstr "Croisement"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:498
-msgid "Single Slipswitch"
-msgstr "Traversée jonction simple"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:527
-msgid "Double Slipswitch"
-msgstr "Traversée jonction double"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:547
-msgid "Right Crossover"
-msgstr "Traversée droite"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:567
-msgid "Left Crossover"
-msgstr "Traversée gauche"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:587
-msgid "Double Crossover"
-msgstr "Traversée double"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:605
-msgid "Straight Section"
-msgstr "Section droite"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:616
-msgid "Angle (Degrees)"
-msgstr "Angle (Degrés)"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:624
-msgid "Curved Section"
-msgstr "Section courbe"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:643
-msgid "Bumper Section"
-msgstr "Section Butoir"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:653 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186
-#: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497
-msgid "Count"
-msgstr "Qté"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:654
-msgid "Radius1"
-msgstr "Rayon1"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:655
-msgid "Radius2"
-msgstr "Rayon2"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:735
-msgid "Turntable Section"
-msgstr "Section de pont tournant"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2538
-#, c-format
-msgid "%s Designer"
-msgstr "%s Designer"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2542
-#, c-format
-msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
-msgstr "%s %d x %d (de %d x %d)"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2542
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2550
-msgid "Frog Number"
-msgstr "N° de coeur"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2864
-msgid "Turnout Designer"
-msgstr "Conception d'aiguillage"
-
-#: ../bin/ctodesgn.c:2874
-#, c-format
-msgid "%s %s Designer"
-msgstr "%s concepteur de %s"
-
-#: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2250 ../bin/dcar.c:4367
-#: ../bin/dcar.c:4372
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4368
-msgid "Rep Marks"
-msgstr "Numéros de voiture"
-
-#: ../bin/ctrain.c:272
-msgid "Car"
-msgstr "Véhicule"
-
-#: ../bin/ctrain.c:656
-msgid "Follow"
-msgstr "Suivre"
-
-#: ../bin/ctrain.c:657
-msgid "Auto Reverse"
-msgstr "Inversion automatique"
-
-#: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5257
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
-
-#: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
-msgid "Forward"
-msgstr "Avant"
-
-#: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3123 ../bin/dcar.c:4706
-#: ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4836 ../bin/fileio.c:241 ../bin/macro.c:92
-#: ../bin/macro.c:898
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911
-msgid "Crashed"
-msgstr "Dérailler"
-
-#: ../bin/ctrain.c:884
-msgid "Not on Track"
-msgstr "Pas sur la voie"
-
-#: ../bin/ctrain.c:888
-msgid "Trains Paused"
-msgstr "Trains en pause"
-
-#: ../bin/ctrain.c:890
-msgid "Running"
-msgstr "Marche"
-
-#: ../bin/ctrain.c:895
-msgid "End of Track"
-msgstr "Fin de voie"
-
-#: ../bin/ctrain.c:899
-msgid "Open Turnout"
-msgstr "Aiguillage ouvert"
-
-#: ../bin/ctrain.c:903
-msgid "Manual Stop"
-msgstr "Arrêt manuel"
-
-#: ../bin/ctrain.c:907
-msgid "No Room"
-msgstr "Pas d'espace de travail"
-
-#: ../bin/ctrain.c:915
-msgid "Unknown Status"
-msgstr "Statut inconnu"
-
-#: ../bin/ctrain.c:925
-msgid "No trains"
-msgstr "Pas de trains"
-
-#: ../bin/ctrain.c:1299
-msgid "Train Control XXX"
-msgstr "Contrôle du train XXX"
-
-#: ../bin/ctrain.c:1300
-#, c-format
-msgid "Train Control %d"
-msgstr "Contrôle du train %d"
-
-#: ../bin/ctrain.c:1302
-msgid "Train Control"
-msgstr "Panneau de commande"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3096
-msgid "Train"
-msgstr "Train"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3109
-msgid "Uncouple"
-msgstr "Découpler"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3111
-msgid "Flip Car"
-msgstr "Inverser un véhicule"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3113
-#, fuzzy
-msgid "Clearance Lines On"
-msgstr "Créer des lignes"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3115
-#, fuzzy
-msgid "Clearance Lines Off"
-msgstr "Créer des lignes"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3117
-msgid "Flip Train"
-msgstr "Inverser le train"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3119
-msgid "MU Master"
-msgstr "MU Master"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3122
-msgid "Change Direction"
-msgstr "Changer de direction"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3126
-msgid "Remove Car"
-msgstr "Supprimer un véhicule"
-
-#: ../bin/ctrain.c:3129
-msgid "Remove Train"
-msgstr "Supprimer le train"
-
-#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2272 ../bin/dcar.c:2276
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: ../bin/cturnout.c:368
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
-msgstr "Aiguillage [%d:%d] hors limites : %d"
-
-#: ../bin/cturnout.c:379 ../bin/cturnout.c:389
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment"
-msgstr "L'accès à l'aiguillage [%d] %d n'est pas un segment de voie valide"
-
-#: ../bin/cturnout.c:399 ../bin/cturnout.c:404
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
-msgstr "L'aiguillage [%d] %d n'est pas un segment de voie"
-
-#: ../bin/cturnout.c:412
-#, c-format
-msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
-msgstr ""
-"Accès à l'aiguillage [%d] %d-%d non connecté : %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
-
-#: ../bin/cturnout.c:450
-msgid "Unknown special case"
-msgstr "Cas spécial inconnu"
-
-#: ../bin/cturnout.c:560
-msgid "Connect Adjustable Tracks"
-msgstr "Connecter les voies ajustables"
-
-#: ../bin/cturnout.c:1096
-msgid "splitTurnout: can't find segment"
-msgstr "aiguillage fractionné : impossible de trouver le segment"
-
-#: ../bin/cturnout.c:1522 ../bin/track.c:2259 ../bin/track.c:2365
-#: ../bin/tstraigh.c:554
-msgid "Drag to change track length"
-msgstr "Faites glisser pour changer la longueur de la voie"
-
-#: ../bin/cturnout.c:1533
-#, c-format
-msgid "Length=%s"
-msgstr "Longueur = %s"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2344
-#, c-format
-msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
-msgstr "%d connections, distance max %0.3f (%s)"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2349
-#, c-format
-msgid "0 connections (%s)"
-msgstr "0 connections (%s)"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2389
-msgid "Place New Turnout"
-msgstr "Mettre un nouvel aiguillage"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2798
-#, c-format
-msgid "Angle = %0.3f (%s)"
-msgstr "Angle = %0.3f (%s)"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2888 ../bin/param.c:2618
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../bin/cturnout.c:2905
-msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
-msgstr ""
-"Choisissez l'aiguillage avec son point de fin actif, puis placez-le sur le "
-"plan"
-
-#: ../bin/cturnout.c:3099
-msgid "Predefined Track"
-msgstr "Voie sélectionnée"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857
-#: ../bin/cturntbl.c:871
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:252
-msgid "# EndPt"
-msgstr "# Bout"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:286
-#, c-format
-msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
-msgstr ""
-"Pont tournant(%d) : Couche=%d Centre=[%s %s] Diamètre=%s #Nb de points=%d"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:301
-msgid "Turntable"
-msgstr "Pont tournant"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:565
-msgid "Drag to create stall track"
-msgstr "Faites glisser pour créer une voie de dépassement"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:618
-msgid "Connect Turntable Tracks"
-msgstr "Connecter les voies du pont tournant"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:885
-msgid "Create Turntable"
-msgstr "Créer un pont tournant"
-
-#: ../bin/cturntbl.c:916
-msgid "Custom Turntable"
-msgstr "Pont tournant prototype"
-
-#: ../bin/cundo.c:166
-msgid "Undo Trace"
-msgstr "Annuler la trace"
-
-#: ../bin/cundo.c:536
-#, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "Annuler : %s"
-
-#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158
-msgid "Undo last command"
-msgstr "Annuler la dernière commande"
-
-#: ../bin/cundo.c:544
-#, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "Refaire : %s"
-
-#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124
-msgid "Redo last undo"
-msgstr "Refaire la dernière annulation"
-
-#: ../bin/custom.c:167
-#, c-format
-msgid "%s Turnout Designer"
-msgstr "%s Conception d'aiguillage"
-
-#: ../bin/custom.c:172
-#, c-format
-msgid "%s Version %s"
-msgstr "%s Version %s"
-
-#: ../bin/custom.c:177
-#, c-format
-msgid ""
-"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
-"Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*"
-msgstr ""
-"Tous les fichiers %s (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%"
-"s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les fichiers (*)|*"
-
-#: ../bin/custom.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
-"(*)|*"
-msgstr ""
-"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les "
-"fichiers (*)|*"
-
-#: ../bin/custom.c:197
-#, c-format
-msgid "All Files (*)|*"
-msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
-
-#: ../bin/custom.c:202
-#, c-format
-msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
-msgstr "%s Fichiers (*.xti) importés|*.xti"
-
-#: ../bin/custom.c:207
-msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
-msgstr "Fichiers de format d'échange de données (*.dxf)|*.dxf"
-
-#: ../bin/custom.c:211
-#, c-format
-msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
-msgstr "%s Fichiers d'enregistrement (*.xtr)|*.xtr"
-
-#: ../bin/custom.c:216
-#, c-format
-msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
-msgstr "Pas de fichiers %s (*.not)|*.not"
-
-#: ../bin/custom.c:221
-#, c-format
-msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
-msgstr "Fichiers Log %s (*.log)|*.log"
-
-#: ../bin/custom.c:226
-#, c-format
-msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
-msgstr "Fichiers de nomenclature %s (*.txt|*.txt"
-
-#: ../bin/dbench.c:43
-msgid " L-Girder"
-msgstr " L-Support"
-
-#: ../bin/dbench.c:43
-msgid " T-Girder"
-msgstr " T-Support"
-
-#: ../bin/dbench.c:66
-msgid "On Edge"
-msgstr "Sur le bord"
-
-#: ../bin/dbench.c:67
-msgid "Flat"
-msgstr "Plat"
-
-#: ../bin/dbench.c:71
-msgid "Left-Down"
-msgstr "En bas à gauche"
-
-#: ../bin/dbench.c:72
-msgid "Right-Down"
-msgstr "En bas à droite"
-
-#: ../bin/dbench.c:73
-msgid "Left-Up"
-msgstr "En haut à gauche"
-
-#: ../bin/dbench.c:74
-msgid "Right-Up"
-msgstr "En haut à droite"
-
-#: ../bin/dbench.c:75
-msgid "Left-Inverted"
-msgstr "Inversé à gauche"
-
-#: ../bin/dbench.c:76
-msgid "Right-Inverted"
-msgstr "Inversé à droite"
-
-#: ../bin/dbench.c:81
-msgid "Inverted"
-msgstr "Inversé"
-
-#: ../bin/dbench.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad BenchType for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mauvais type de support pour%s:\n"
-"%s"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106
-msgid "Drawn with "
-msgstr "Dessiné avec "
-
-#: ../bin/dbitmap.c:116
-msgid "Drawing tracks to BitMap"
-msgstr "Afficher le plan de voies dans BitMap"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:123
-msgid "Writing BitMap to file"
-msgstr "Enregistrer en Bitmap dans un fichier"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:144
-msgid "Print Titles"
-msgstr "Impression des titres"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:144
-msgid "Print Borders"
-msgstr "Imprimer les bordures"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:145
-msgid "Print Centerline"
-msgstr "Imprimer la voie d'axe"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:152
-msgid " dpi"
-msgstr " ppp"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:154
-msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
-msgstr "Bitmap : 99999 par 99999 pixels"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:156
-msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
-msgstr "Taille approchée du fichier : 999.9Mb"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:186
-#, c-format
-msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
-msgstr "Bitmap : %ld par %ld pixels"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:190
-#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.0f"
-msgstr "Taille approchée du fichier : %0.0f"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:192
-#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
-msgstr "Taille approchée du fichier : %0.1fKb"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:194
-#, c-format
-msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
-msgstr "Taille approchée du fichier : %0.1fMb"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:213
-msgid "Save Bitmap"
-msgstr "Enregistrer le bitmap"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:217
-msgid "Bitmap files (*.png)|*.png"
-msgstr "Fichiers Bitmap (*.png)|*.png"
-
-#: ../bin/dbitmap.c:238
-msgid "BitMap"
-msgstr "BitMap"
-
-#: ../bin/dcar.c:54
-msgid "Truck"
-msgstr "Bogies"
-
-#: ../bin/dcar.c:54
-msgid "Body"
-msgstr "Structure"
-
-#: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2702 ../bin/dcar.c:2706
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: ../bin/dcar.c:478
-msgid "Diesel Loco"
-msgstr "Loco Diesel"
-
-#: ../bin/dcar.c:479
-msgid "Steam Loco"
-msgstr "Loco vapeur"
-
-#: ../bin/dcar.c:480
-msgid "Elect Loco"
-msgstr "Loco Elect"
-
-#: ../bin/dcar.c:481
-msgid "Freight Car"
-msgstr "Wagon march"
-
-#: ../bin/dcar.c:482
-msgid "Psngr Car"
-msgstr "Voiture voy"
-
-#: ../bin/dcar.c:483
-msgid "M-O-W"
-msgstr "Chariot"
-
-#: ../bin/dcar.c:484
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5078
-msgid "N/A"
-msgstr "Non applicable"
-
-#: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5083
-msgid "Mint"
-msgstr "Mint"
-
-#: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5082
-msgid "Excellent"
-msgstr "Excellent"
-
-#: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5081
-msgid "Good"
-msgstr "Bon"
-
-#: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5080
-msgid "Fair"
-msgstr "Juste"
-
-#: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5079
-msgid "Poor"
-msgstr "Mauvais"
-
-#: ../bin/dcar.c:1502 ../bin/dpricels.c:45
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440
-msgid "Item"
-msgstr "Objet"
-
-#: ../bin/dcar.c:2174 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2097
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../bin/dcar.c:2174
-msgid "Customize"
-msgstr "Personnaliser"
-
-#: ../bin/dcar.c:2186
-msgid "Sequential"
-msgstr "Séquentiel"
-
-#: ../bin/dcar.c:2186
-msgid "Repeated"
-msgstr "Répété"
-
-#: ../bin/dcar.c:2197 ../bin/dcar.c:2199 ../bin/dcar.c:5408
-msgid "Prototype"
-msgstr "Prototype"
-
-#: ../bin/dcar.c:2205
-msgid "Part"
-msgstr "Référence"
-
-#: ../bin/dcar.c:2207 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569
-msgid "Part Number"
-msgstr "Référence N°"
-
-#: ../bin/dcar.c:2209
-msgid "Loco?"
-msgstr "Loco ?"
-
-#: ../bin/dcar.c:2213 ../bin/dcar.c:4405
-msgid "Import"
-msgstr "Importation"
-
-#: ../bin/dcar.c:2220
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: ../bin/dcar.c:2224
-msgid "Road"
-msgstr "Compagnie ferroviaire"
-
-#: ../bin/dcar.c:2226
-msgid "Reporting Mark"
-msgstr "Sigle"
-
-#: ../bin/dcar.c:2228
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../bin/dcar.c:2232
-msgid "Car Length"
-msgstr "Longueur hors tampons"
-
-#: ../bin/dcar.c:2236
-msgid "Truck Centers"
-msgstr "Centre des bogies"
-
-#: ../bin/dcar.c:2240
-msgid "Coupler Mount"
-msgstr "Support d'attelage"
-
-#: ../bin/dcar.c:2242
-msgid "Coupled Length"
-msgstr "Longueur de couplage"
-
-#: ../bin/dcar.c:2244 ../bin/dcar.c:4252
-msgid "Coupler Length"
-msgstr "Longueur de l'attelage"
-
-#: ../bin/dcar.c:2252
-msgid "Purchase Price"
-msgstr "Prix d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:2254 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236
-msgid "Current Price"
-msgstr "Prix actuel"
-
-#: ../bin/dcar.c:2256 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
-
-#: ../bin/dcar.c:2258
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Date d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:2260 ../bin/dcar.c:4374
-msgid "Service Date"
-msgstr "Date de service"
-
-#: ../bin/dcar.c:2262
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantité"
-
-#: ../bin/dcar.c:2264
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombres"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371
-#: ../bin/dcar.c:2266 ../bin/dcar.c:4370 ../bin/trknote.c:708
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265
-msgid "Notes"
-msgstr "Remarques"
-
-#: ../bin/dcar.c:2273
-msgid "Car Part"
-msgstr "Partie de véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:2274 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211
-msgid "Car Prototype"
-msgstr "Prototype de véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:2636 ../bin/dcar.c:2953
-msgid "Undecorated"
-msgstr "Sans étiquette"
-
-#: ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698 ../bin/paramfilelist.c:376
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: ../bin/dcar.c:2863
-msgid "Undecorated "
-msgstr "Sans étiquette "
-
-#: ../bin/dcar.c:3085
-#, c-format
-msgid "New %s Scale Car"
-msgstr "Nouveau véhicule à l'échelle %s"
-
-#: ../bin/dcar.c:3086 ../bin/dcar.c:3095 ../bin/dcar.c:3104 ../bin/dcar.c:4285
-#: ../bin/dcar.c:4401 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../bin/dcar.c:3088
-#, c-format
-msgid "Update %s Scale Car"
-msgstr "Mettre à jour le véhicule à l'échelle %s"
-
-#: ../bin/dcar.c:3089 ../bin/dcar.c:3098 ../bin/dcar.c:3107
-#: ../bin/dcmpnd.c:173
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: ../bin/dcar.c:3094
-#, c-format
-msgid "New %s Scale Car Part"
-msgstr "Nouvelle fiche véhicule à l'échelle %s"
-
-#: ../bin/dcar.c:3097
-#, c-format
-msgid "Update %s Scale Car Part"
-msgstr "Mettre à jour %s la pièce de véhicule à l'échelle"
-
-#: ../bin/dcar.c:3103
-msgid "New Prototype"
-msgstr "Nouveau prototype"
-
-#: ../bin/dcar.c:3106
-msgid "Update Prototype"
-msgstr "Mettre à jour le prototype"
-
-#: ../bin/dcar.c:3778
-msgid "Enter a 8 digit numeric date"
-msgstr "Entrez une date numérique à 8 chiffres"
-
-#: ../bin/dcar.c:3781
-msgid "Enter a 8 digit date"
-msgstr "Entrez une date à 8 chiffres"
-
-#: ../bin/dcar.c:3783
-msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
-msgstr "Entrez une date comprise entre 19000101 et 21991231"
-
-#: ../bin/dcar.c:3788
-msgid "Invalid month"
-msgstr "Mois invalide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3790
-msgid "Invalid day"
-msgstr "Jour invalide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3882
-msgid "Enter a Prototype name"
-msgstr "Entrez le nom du prototype"
-
-#: ../bin/dcar.c:3884
-msgid "Select or Enter a Manufacturer"
-msgstr "Sélectionnez ou entrez un fabricant"
-
-#: ../bin/dcar.c:3886
-msgid "Enter a Part Number"
-msgstr "Entrez un numéro d'article"
-
-#: ../bin/dcar.c:3888
-msgid "Enter the Car Length"
-msgstr "Entrez la longueur du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:3890
-msgid "Enter the Car Width"
-msgstr "Entrez la largeur du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:3892
-msgid "Enter the Truck Centers"
-msgstr "Entrez la distance entre les bogies"
-
-#: ../bin/dcar.c:3894
-#, fuzzy
-msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0"
-msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:3896
-msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
-msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:3898
-#, fuzzy
-msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
-msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:3900
-msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
-msgstr "Entrez la longueur couplée ou la longueur de l'attelage"
-
-#: ../bin/dcar.c:3902
-msgid "Enter the Coupled Length"
-msgstr "Entrez la longueur couplé"
-
-#: ../bin/dcar.c:3904
-msgid "Enter a item Index"
-msgstr "Entrez un numéro d'identification"
-
-#: ../bin/dcar.c:3906
-msgid "Purchase Price is not valid"
-msgstr "Le prix d'achat n'est pas valide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3908
-msgid "Current Price is not valid"
-msgstr "Le prix actuel n'est pas valide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3910
-msgid "Purchase Date is not valid"
-msgstr "La date d'achat n'est pas valide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3912
-msgid "Service Date is not valid"
-msgstr "La date de service n'est pas valide"
-
-#: ../bin/dcar.c:3915
-#, c-format
-msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
-msgstr ""
-"L'index de l'objet %ld existe déjà : mis à jour avec une nouvelle valeur"
-
-#: ../bin/dcar.c:4111
-#, c-format
-msgid "Added %ld new Cars"
-msgstr "Ajout de %ld nouveaux matériels roulants"
-
-#: ../bin/dcar.c:4113
-msgid "Added new Car"
-msgstr "Ajout d'un nouveau véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:4116
-msgid "Updated Car"
-msgstr "Véhicule mis à jour"
-
-#: ../bin/dcar.c:4119
-msgid " and Part"
-msgstr " et une partie"
-
-#: ../bin/dcar.c:4146
-#, c-format
-msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
-msgstr "%s Partie : %s %s %s %s %s %s"
-
-#: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163
-msgid "Added new"
-msgstr "Ajout d'un nouveau"
-
-#: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
-
-#: ../bin/dcar.c:4162
-#, c-format
-msgid "%s Prototype: %s%s."
-msgstr "%s Prototype: %s%s."
-
-#: ../bin/dcar.c:4164
-msgid ". Enter new values or press Close"
-msgstr ". Entrez de nouvelles valeurs ou appuyez sur Fermer"
-
-#: ../bin/dcar.c:4285
-msgid "New Car Part"
-msgstr "Nouvelle fiche de véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410
-msgid "Roadname"
-msgstr "Compagnie ferroviaire"
-
-#: ../bin/dcar.c:4368
-msgid "Purc Price"
-msgstr "Prix d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374
-msgid "Curr Price"
-msgstr "Prix act"
-
-#: ../bin/dcar.c:4369
-msgid "Purc Date"
-msgstr "Date d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:4369
-msgid "Srvc Date"
-msgstr "Date de service"
-
-#: ../bin/dcar.c:4370
-msgid "Locat'n"
-msgstr "Lieu"
-
-#: ../bin/dcar.c:4373
-msgid "RepMarks"
-msgstr "Sigles"
-
-#: ../bin/dcar.c:4373
-msgid "Purch Price"
-msgstr "Prix d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:4374
-msgid "Purch Date"
-msgstr "Date d'achat"
-
-#: ../bin/dcar.c:4391
-msgid "Sort By"
-msgstr "Trier par"
-
-#: ../bin/dcar.c:4399 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71
-#: ../bin/dcustmgm.c:108
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: ../bin/dcar.c:4403 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73
-#: ../bin/misc.c:2242
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/fileio.c:1517
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: ../bin/dcar.c:4409 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:5257 ../bin/misc.c:2618
-msgid "Car Inventory"
-msgstr "Inventaire des véhicules"
-
-#: ../bin/dcar.c:4640
-msgid "List Cars"
-msgstr "Liste de véhicules"
-
-#: ../bin/dcar.c:4764 ../bin/dcar.c:4929
-msgid "Import Cars"
-msgstr "Importer du véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:4930 ../bin/dcar.c:5053
-msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
-msgstr "Valeurs séparées par des virgules (*.csv)|*.csv"
-
-#: ../bin/dcar.c:5000 ../bin/dcar.c:5052
-msgid "Export Cars"
-msgstr "Exporter le véhicule"
-
-#: ../bin/dcar.c:5086
-msgid "Layout"
-msgstr "Plan"
-
-#: ../bin/dcar.c:5088
-msgid "Shelf"
-msgstr "Étagère"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:613 ../bin/misc.c:645
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:110
-msgid "Updating definitions, please wait"
-msgstr "Mise à jour des définitions, veuillez patienter"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:173
-msgid "Update Title"
-msgstr "Mettre à jour le titre"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:233
-#, c-format
-msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
-msgstr ""
-"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas "
-"proches"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:242
-#, c-format
-msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
-msgstr ""
-"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas "
-"alignés"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:261
-msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
-msgstr "L'aiguillage sélectionné avait un nombre différent de points de fin"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:327
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:359
-#, c-format
-msgid "%d Track(s) refreshed"
-msgstr "%d Voie(s) revues"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:399
-msgid "Refresh Turnout/Structure"
-msgstr "Actualiser les aiguillages/les bâtiments"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:401
-msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
-msgstr "Choisissez un aiguillage/bâtiment à remplacer :"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341
-#: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205
-msgid "Turnouts"
-msgstr "Aiguillages"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:411
-msgid "Structures"
-msgstr "Structures"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:440
-msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
-msgstr "Choisissez un autre aiguillage/bâtiment à remplacer :"
-
-#: ../bin/dcmpnd.c:542
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renommer un objet"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:92
-msgid "Tracks"
-msgstr "Voies"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:173
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d élément(s) de contrôle"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:176
-msgid "Control Elements"
-msgstr "Éléments de contrôle"
-
-#: ../bin/dcontmgm.c:299
-msgid "Manage Layout Control Elements"
-msgstr "Gérer les contrôles du plan"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:67
-msgid "Create a new "
-msgstr "Créer un nouveau "
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:69
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:75
-msgid "Move To"
-msgstr "Déplacer vers"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:108
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:227
-msgid "Contents Label"
-msgstr "Contenu de l'étiquette"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:283
-msgid "Move To XTP"
-msgstr "Déplacer vers le fichier de paramètres"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:284
-msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
-msgstr "Fichier de Paramètres (*.xtp)|*.xtp"
-
-#: ../bin/dcustmgm.c:395
-msgid "Manage custom designed parts"
-msgstr "Gérer les matériels prototypes"
-
-#: ../bin/dease.c:67
-msgid "Sharp"
-msgstr "Etroit"
-
-#: ../bin/dease.c:67
-msgid "Broad"
-msgstr "Large"
-
-#: ../bin/dease.c:67
-msgid "Cornu"
-msgstr "Cornu"
-
-#: ../bin/dease.c:74
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: ../bin/dease.c:242
-msgid "Easement"
-msgstr "Courbe de transition (Easement)"
-
-#: ../bin/denum.c:49
-msgid "Prices"
-msgstr "Prix"
-
-#: ../bin/denum.c:54
-msgid "Save As ..."
-msgstr "Sauver sous ..."
-
-#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224
-msgid "Each"
-msgstr "L'unité"
-
-#: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149
-msgid "Parts List"
-msgstr "Nomenclature"
-
-#: ../bin/denum.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"%s Parts List\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s Nomenclature\n"
-"\n"
-
-#: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235
-msgid "Extended"
-msgstr "L'ensemble"
-
-#: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: ../bin/dlayer.c:487
-msgid "Use Color"
-msgstr "Utiliser la couleur"
-
-#: ../bin/dlayer.c:489
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: ../bin/dlayer.c:491
-msgid "Frozen"
-msgstr "Gelé"
-
-#: ../bin/dlayer.c:493
-msgid "On Map"
-msgstr "Sur la carte"
-
-#: ../bin/dlayer.c:495
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: ../bin/dlayer.c:498
-msgid "Personal Preferences"
-msgstr "Préférences personnelles"
-
-#: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1419
-msgid "Save"
-msgstr "Sauver"
-
-#: ../bin/dlayer.c:501
-msgid "Defaults"
-msgstr "Defauts"
-
-#: ../bin/dlayer.c:502
-msgid "Number of Layer Buttons"
-msgstr "Nombre de boutons de calques"
-
-#: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000
-#: ../bin/dlayer.c:1051
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003
-#: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1303
-msgid "Show/Hide Layer"
-msgstr "Afficher/masquer le calque"
-
-#: ../bin/dlayer.c:1124
-msgid "Layers"
-msgstr "Calques"
-
-#: ../bin/doption.c:95
-msgid "Turning off AutoSave"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/doption.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Turning on CheckPointing"
-msgstr "Écrire une sauvegarde"
-
-#: ../bin/doption.c:130
-msgid "Auto Pan"
-msgstr "Panoramique auto"
-
-#: ../bin/doption.c:132
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: ../bin/doption.c:133
-msgid "Thick"
-msgstr "Épais"
-
-#: ../bin/doption.c:133
-msgid "Exception"
-msgstr "Exception"
-
-#: ../bin/doption.c:134
-msgid "Outline"
-msgstr "Contour"
-
-#: ../bin/doption.c:135
-msgid "Off"
-msgstr "De"
-
-#: ../bin/doption.c:135
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../bin/doption.c:136
-msgid "Track Descriptions"
-msgstr "Descriptions de voies"
-
-#: ../bin/doption.c:136
-msgid "Lengths"
-msgstr "Longueurs"
-
-#: ../bin/doption.c:136
-msgid "EndPt Elevations"
-msgstr "Elévations des bouts de voies"
-
-#: ../bin/doption.c:136
-msgid "Track Elevations"
-msgstr "Elévations de voies"
-
-#: ../bin/doption.c:136
-msgid "Cars"
-msgstr "Véhicules"
-
-#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
-msgid "Descr"
-msgstr "Descr"
-
-#: ../bin/doption.c:138
-msgid "Manuf"
-msgstr "Fabric"
-
-#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#: ../bin/doption.c:141
-msgid "Live Map"
-msgstr "Carte en direct"
-
-#: ../bin/doption.c:142
-msgid "Hide Trains On Hidden Track"
-msgstr "Masquer les trains sur voie cachée"
-
-#: ../bin/doption.c:143
-msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/doption.c:150
-msgid "Color Track"
-msgstr "Couleur de la voie"
-
-#: ../bin/doption.c:151
-msgid "Color Draw"
-msgstr "Dessin en couleur"
-
-#: ../bin/doption.c:152
-msgid "Draw Tunnel"
-msgstr "Dessin des tunnels"
-
-#: ../bin/doption.c:153
-msgid "Draw EndPts"
-msgstr "Dessin des bouts de voie"
-
-#: ../bin/doption.c:154
-msgid "Draw Unconnected EndPts"
-msgstr "Dessin des voies non connectées"
-
-#: ../bin/doption.c:155
-msgid "Draw Ties"
-msgstr "Dessin des traverses"
-
-#: ../bin/doption.c:156
-msgid "Draw Centers"
-msgstr "Dessin des centres"
-
-#: ../bin/doption.c:157
-msgid "Two Rail Scale"
-msgstr "Échelle pour 2 voies"
-
-#: ../bin/doption.c:158
-msgid "Map Scale"
-msgstr "Échelle de la carte de navigation"
-
-#: ../bin/doption.c:162
-msgid "Label Enable"
-msgstr "Étiquettes activées"
-
-#: ../bin/doption.c:163
-msgid "Label Scale"
-msgstr "Échelle d'étiquette"
-
-#: ../bin/doption.c:164
-msgid "Label Font Size"
-msgstr "Taille de police des étiquettes"
-
-#: ../bin/doption.c:165
-msgid "Hot Bar Labels"
-msgstr "Etiquettes barre rapide"
-
-#: ../bin/doption.c:166
-msgid "Layout Labels"
-msgstr "Etiquettes de calques"
-
-#: ../bin/doption.c:167
-msgid "List Labels"
-msgstr "Liste des étiquettes"
-
-#: ../bin/doption.c:170
-msgid "Car Labels"
-msgstr "Etiquettes des véhicules"
-
-#: ../bin/doption.c:171
-msgid "Train Update Delay"
-msgstr "Délai de mise à jour du train"
-
-#: ../bin/doption.c:199
-msgid "Display Options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: ../bin/doption.c:200
-msgid "Proto"
-msgstr "Proto"
-
-#: ../bin/doption.c:201
-msgid "Proto/Manuf"
-msgstr "Proto/Fabric"
-
-#: ../bin/doption.c:202
-msgid "Proto/Manuf/Part Number"
-msgstr "Proto/Fabric/N° de référence"
-
-#: ../bin/doption.c:203
-msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
-msgstr "Proto/Fabric/N° de référence/Objet"
-
-#: ../bin/doption.c:204
-msgid "Manuf/Proto"
-msgstr "Fabricant/Proto"
-
-#: ../bin/doption.c:205
-msgid "Manuf/Proto/Part Number"
-msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence"
-
-#: ../bin/doption.c:206
-msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
-msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence/Objet"
-
-#: ../bin/doption.c:236
-msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
-msgstr "Élément unique sélectionné, +Ctrl Ajouter à la sélection"
-
-#: ../bin/doption.c:236
-msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
-msgstr "Ajouter à la sélection, +Ctrl Élément unique sélectionné"
-
-#: ../bin/doption.c:237
-msgid "Deselect all on select nothing"
-msgstr "Désélectionner tout / ne rien sélectionner"
-
-#: ../bin/doption.c:242
-msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
-msgstr "Normal : Liste de cde, Maj. : Options de cde"
-
-#: ../bin/doption.c:242
-msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
-msgstr "Normal : Options de cde, Maj.: Liste de cde"
-
-#: ../bin/doption.c:245
-msgid "Default Command"
-msgstr "Commande par défaut"
-
-#: ../bin/doption.c:247
-msgid "Hide Selection Window"
-msgstr "Masquer la fenêtre de sélection"
-
-#: ../bin/doption.c:249
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic droit"
-
-#: ../bin/doption.c:250
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Mode sélection"
-
-#: ../bin/doption.c:275
-msgid "Command Options"
-msgstr "Options de commande"
-
-#: ../bin/doption.c:298
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
-#: ../bin/doption.c:298
-msgid "Metric"
-msgstr "Métrique"
-
-#: ../bin/doption.c:299
-msgid "Polar"
-msgstr "Polaire"
-
-#: ../bin/doption.c:299
-msgid "Cartesian"
-msgstr "Cartésien"
-
-#: ../bin/doption.c:300
-msgid "Balloon Help"
-msgstr "Bulle d'aide"
-
-#: ../bin/doption.c:301
-msgid "Show FlexTrack in HotBar"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/doption.c:302
-msgid "Load Last Layout"
-msgstr "Charger le dernier plan"
-
-#: ../bin/doption.c:302
-msgid "Start New Layout"
-msgstr "Commencer un nouveau plan"
-
-#: ../bin/doption.c:305
-msgid "Angles"
-msgstr "Angles"
-
-#: ../bin/doption.c:306
-msgid "Units"
-msgstr "Unités"
-
-#: ../bin/doption.c:308
-msgid "Length Format"
-msgstr "Format de longueur"
-
-#: ../bin/doption.c:309
-msgid "Min Track Length"
-msgstr "Longueur de voie min"
-
-#: ../bin/doption.c:310
-msgid "Connection Distance"
-msgstr "Distance de connexion"
-
-#: ../bin/doption.c:311
-msgid "Connection Angle"
-msgstr "Angle de connexion"
-
-#: ../bin/doption.c:312
-msgid "Turntable Angle"
-msgstr "Angle de pont tournant"
-
-#: ../bin/doption.c:313
-msgid "Max Coupling Speed"
-msgstr "Vitesse maximale de couplage"
-
-#: ../bin/doption.c:316
-msgid "Drag Distance"
-msgstr "Distance du glissé du curseur"
-
-#: ../bin/doption.c:317
-msgid "Drag Timeout"
-msgstr "Ajuster le délai d'attente"
-
-#: ../bin/doption.c:318
-msgid "Min Grid Spacing"
-msgstr "Pas min. de la grille"
-
-#: ../bin/doption.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Check Point Frequency"
-msgstr "Sauvegarde"
-
-#: ../bin/doption.c:322
-msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/doption.c:323
-msgid "On Program Startup"
-msgstr "Au démarrage du programme"
-
-#: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354
-msgid "999.999"
-msgstr "999.999"
-
-#: ../bin/doption.c:334
-msgid "999.999999"
-msgstr "999.999999"
-
-#: ../bin/doption.c:335
-msgid "999.99999"
-msgstr "999.99999"
-
-#: ../bin/doption.c:336
-msgid "999.9999"
-msgstr "999.9999"
-
-#: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355
-msgid "999.99"
-msgstr "999.99"
-
-#: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356
-msgid "999.9"
-msgstr "999.9"
-
-#: ../bin/doption.c:340
-msgid "999 7/8"
-msgstr "999 7/8"
-
-#: ../bin/doption.c:341
-msgid "999 63/64"
-msgstr "999 63/64"
-
-#: ../bin/doption.c:342
-msgid "999' 11.999\""
-msgstr "999' 11.999\""
-
-#: ../bin/doption.c:343
-msgid "999' 11.99\""
-msgstr "999' 11.99\""
-
-#: ../bin/doption.c:344
-msgid "999' 11.9\""
-msgstr "999' 11.9\""
-
-#: ../bin/doption.c:345
-msgid "999' 11 7/8\""
-msgstr "999' 11 7/8\""
-
-#: ../bin/doption.c:346
-msgid "999' 11 63/64\""
-msgstr "999' 11 63/64\""
-
-#: ../bin/doption.c:347
-msgid "999ft 11.999in"
-msgstr "999ft 11.999in"
-
-#: ../bin/doption.c:348
-msgid "999ft 11.99in"
-msgstr "999ft 11.99in"
-
-#: ../bin/doption.c:349
-msgid "999ft 11.9in"
-msgstr "999ft 11.9in"
-
-#: ../bin/doption.c:350
-msgid "999ft 11 7/8in"
-msgstr "999ft 11 7/8in"
-
-#: ../bin/doption.c:351
-msgid "999ft 11 63/64in"
-msgstr "999ft 11 63/64in"
-
-#: ../bin/doption.c:357
-msgid "999.999mm"
-msgstr "999.999mm"
-
-#: ../bin/doption.c:358
-msgid "999.99mm"
-msgstr "999.99mm"
-
-#: ../bin/doption.c:359
-msgid "999.9mm"
-msgstr "999.9mm"
-
-#: ../bin/doption.c:360
-msgid "999.999cm"
-msgstr "999.999cm"
-
-#: ../bin/doption.c:361
-msgid "999.99cm"
-msgstr "999.99cm"
-
-#: ../bin/doption.c:362
-msgid "999.9cm"
-msgstr "999.9cm"
-
-#: ../bin/doption.c:363
-msgid "999.999m"
-msgstr "999.999m"
-
-#: ../bin/doption.c:364
-msgid "999.99m"
-msgstr "999.99m"
-
-#: ../bin/doption.c:365
-msgid "999.9m"
-msgstr "999.9m"
-
-#: ../bin/doption.c:492
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../bin/doption.c:531
-msgid "Marker"
-msgstr "Marqueur"
-
-#: ../bin/doption.c:532
-msgid "Border"
-msgstr "Bordure"
-
-#: ../bin/doption.c:533
-msgid "Primary Axis"
-msgstr "Axe primaire"
-
-#: ../bin/doption.c:534
-msgid "Secondary Axis"
-msgstr "Axe secondaire"
-
-#: ../bin/doption.c:535
-msgid "Normal Track"
-msgstr "Voie normale"
-
-#: ../bin/doption.c:536
-msgid "Selected Track"
-msgstr "Voie sélectionnée"
-
-#: ../bin/doption.c:537
-msgid "Profile Path"
-msgstr "Profil de voie"
-
-#: ../bin/doption.c:538
-msgid "Exception Track"
-msgstr "Voie non conforme"
-
-#: ../bin/doption.c:539
-msgid "Track Ties"
-msgstr "Traverses de voies"
-
-#: ../bin/dpricels.c:45
-msgid "Price"
-msgstr "Prix"
-
-#: ../bin/dpricels.c:59
-msgid "Flex Track"
-msgstr "Voie flexible"
-
-#: ../bin/dpricels.c:60
-msgid "costs"
-msgstr "coûts"
-
-#: ../bin/dpricels.c:154
-msgid "Price List"
-msgstr "Liste de prix"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60
-msgid "Show File Names"
-msgstr "Montrer les noms de fichiers"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
-msgid "Select all"
-msgstr "Tt sélectionner"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:84
-msgid "Favorite"
-msgstr "Préféré"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:87
-msgid "Search Library"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:471
-msgid "Browse ..."
-msgstr "Parcourir ..."
-
-#: ../bin/dprmfile.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d parameter files reloaded."
-msgstr "Lecture des fichiers de paramètres %d ."
-
-#: ../bin/dprmfile.c:333
-#, fuzzy
-msgid "One parameter file reloaded."
-msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:434
-msgid "Parameter Files"
-msgstr "Fichiers de paramètres"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
-msgid "Load Parameters"
-msgstr "Chargers des paramètres d'objets"
-
-#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
-msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
-msgstr "Fichier de paramètres (*.xtp)|*.xtp"
-
-#: ../bin/draw.c:2134
-msgid "Macro Zoom Mode"
-msgstr "Mode zoom macro"
-
-#: ../bin/draw.c:2141
-msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
-msgstr "Échelle 1:1 - Utilisez Ctrl+Pg.Suiv pour passer en mode Zoom macro"
-
-#: ../bin/draw.c:2145
-msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
-msgstr ""
-"Facteur de zoom avant sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser "
-"la valeur"
-
-#: ../bin/draw.c:2149
-#, c-format
-msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
-msgstr "Zoom programmé Valeur plus grande %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Suiv"
-
-#: ../bin/draw.c:2187
-msgid "At Maximum Zoom Out"
-msgstr "Au zoom maximum"
-
-#: ../bin/draw.c:2192
-msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
-msgstr ""
-"Facteur de zoom arrière sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser "
-"la valeur"
-
-#: ../bin/draw.c:2196
-#, c-format
-msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
-msgstr "Zoom programmé Valeur supérieure %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Préc"
-
-#: ../bin/draw.c:2893
-msgid "Map"
-msgstr "Carte de navigation"
-
-#: ../bin/draw.c:2941
-msgid ""
-"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
-"zoom#, e to set to extents"
-msgstr ""
-"Faites glisser à gauche pour recadrer, Ctrl + glisser vers la gauche pour "
-"zoomer, 0 pour définir l'origine à 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom#, e pour "
-"définir la taille"
-
-#: ../bin/draw.c:2948
-msgid "Pan Mode - drag point to new position"
-msgstr ""
-"Sélectionner une section - faites glisser le point vers la nouvelle position"
-
-#: ../bin/draw.c:2955
-msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
-msgstr "Mode Zoom - faites glisser la zone pour zoomer"
-
-#: ../bin/draw.c:2981
-msgid "Can't move any further in that direction"
-msgstr "Je ne peux plus avancer dans cette direction"
-
-#: ../bin/draw.c:2983
-msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
-msgstr ""
-"Clic gauche pour faire un panoramique, clic droit pour zoomer, 'o' pour "
-"origine, 'e' pour étendue"
-
-#: ../bin/draw.c:3022
-msgid ""
-"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
-"set to Extent"
-msgstr ""
-"Faites glisser à gauche pour un recadrage, +Ctrl pour zoomer, 0 pour définir "
-"le point de départ sur 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom, e pour définir la "
-"taille"
-
-#: ../bin/draw.c:3102
-msgid "Pan/Zoom"
-msgstr "Pan./Zoom"
-
-#: ../bin/draw.c:3113
-msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
-msgstr "Zoom sur 1:1 - '1'"
-
-#: ../bin/draw.c:3114
-msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
-msgstr "Zoom sur 1:2 - '2'"
-
-#: ../bin/draw.c:3115
-msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
-msgstr "Zoom sur 1:3 - '3'"
-
-#: ../bin/draw.c:3116
-msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
-msgstr "Zoom sur 1:4 - '4'"
-
-#: ../bin/draw.c:3117
-msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
-msgstr "Zoom sur 1:5 - '5'"
-
-#: ../bin/draw.c:3118
-msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
-msgstr "Zoom sur 1:6 - '6'"
-
-#: ../bin/draw.c:3119
-msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
-msgstr "Zoom sur 1:7 - '7'"
-
-#: ../bin/draw.c:3120
-msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
-msgstr "Zoom sur 1:8 - '8'"
-
-#: ../bin/draw.c:3121
-msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
-msgstr "Zoom sur 1:9 - '9'"
-
-#: ../bin/draw.c:3125
-msgid "Pan center here - 'c'"
-msgstr "Centre du panoramique ici - 'c'"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91
-msgid "Create Lines"
-msgstr "Créer des lignes"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:291
-msgid "+Shift to lock to nearby objects"
-msgstr "+Maj pour verrouiller les objets à proximité"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:293
-msgid "+Shift to not lock to nearby objects"
-msgstr "+Maj pour ne pas verrouiller les objets à proximité"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:393
-msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg"
-msgstr ""
-"Faites glisser vers le point suivant, +Maj pour verrouiller sur l'objet, "
-"+Ctrl pour verrouiller à 90 degrés"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:403
-msgid "Drag to place next end point"
-msgstr "Faites glisser pour placer la prochaine extrémité"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:434
-msgid "Drag to set radius"
-msgstr "Faites glisser pour définir le rayon"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:447
-msgid "Drag set box size"
-msgstr "Faites glisser pour définir la taille du rectangle"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:488
-msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg"
-msgstr "+Maj - verrouille pour fermer l'objet, +Ctrl - verrouille à 90 degrés"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:536 ../bin/drawgeom.c:592
-#, c-format
-msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
-msgstr "Longueur = %s, Angle = %0.2f"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:613
-#, c-format
-msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Ligne droite : Longueur=%s Angle=%0.3f"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:635
-#, c-format
-msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
-msgstr "Ligne courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:659
-#, c-format
-msgid "Radius = %s"
-msgstr "Rayon = %s"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:669
-#, c-format
-msgid "Width = %s, Height = %s"
-msgstr "Largeur = %s, Hauteur = %s"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:1132
-msgid "Select points or use context menu"
-msgstr "Sélectionnez des points ou utilisez le menu contextuel"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:1387
-#, c-format
-msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
-msgstr "Longueur = %s, Dernier angle = %0.2f"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:1538
-msgid "Point Deleted"
-msgstr "Point supprimé"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:1934
-msgid "Not close to end of line"
-msgstr "Aucun point de fin à proximité"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:1987
-msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
-msgstr "Pas à une extrémité ou au milieu de la voie resélectionnez"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:2035 ../bin/drawgeom.c:2257
-msgid "Drag to Move Corner Point"
-msgstr "Faites glisser pour déplacer le sommet"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:2042
-msgid "Drag to Move Edge "
-msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord "
-
-#: ../bin/drawgeom.c:2104
-#, c-format
-msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
-msgstr "Longueur = %0.3f angle = %0.3f"
-
-#: ../bin/drawgeom.c:2252
-msgid "Drag to Move Edge"
-msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord"
-
-#: ../bin/dxfoutput.c:232
-msgid "Export to DXF"
-msgstr "Exporter en DXF"
-
-#: ../bin/fileio.c:240
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voulez-vous continuer?"
-
-#: ../bin/fileio.c:607
-#, c-format
-msgid "putTitle: title too long: %s"
-msgstr "poser le titre : titre trop long : %s"
-
-#: ../bin/fileio.c:637
-msgid "Unnamed Trackplan"
-msgstr "Plan de voie sans nom"
-
-#: ../bin/fileio.c:638
-msgid " (R/O)"
-msgstr " (R/O)"
-
-#: ../bin/fileio.c:658 ../bin/fileio.c:1277
-msgid "Check Pointing"
-msgstr "Écrire une sauvegarde"
-
-#: ../bin/fileio.c:788
-msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/fileio.c:1025
-msgid "Track"
-msgstr "Voie"
-
-#: ../bin/fileio.c:1211
-msgid "Save Tracks"
-msgstr "Sauver le réseau"
-
-#: ../bin/fileio.c:1227
-msgid "Save Tracks As"
-msgstr "Enregistrer les voies sous"
-
-#: ../bin/fileio.c:1238
-msgid "Open Tracks"
-msgstr "Ouvrir un réseau"
-
-#: ../bin/fileio.c:1252
-msgid "Example Tracks"
-msgstr "Exemples de voies"
-
-#: ../bin/fileio.c:1460
-#, c-format
-msgid "Module - %s"
-msgstr "Module - %s"
-
-#: ../bin/fileio.c:1465 ../bin/fileio.c:1486
-msgid "Import Tracks"
-msgstr "Importer des voies"
-
-#: ../bin/fileio.c:1548
-msgid "Export Tracks"
-msgstr "Exporter les voies"
-
-#: ../bin/fileio.c:1567
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Presse-papiers"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42
-msgid "Position X"
-msgstr "Position X"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44
-msgid "Position Y"
-msgstr "Position Y"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:72
-msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner ..."
-
-#: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60
-msgid "Open..."
-msgstr "Ouvert ..."
-
-#: ../bin/filenoteui.c:136
-msgid "Add Document"
-msgstr "Ajouter un document"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:158
-msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
-msgstr "Le fichier n'existe pas ou ne peut pas être lu!"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:297
-#, c-format
-msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
-msgstr "Document(%d) Calque=%d %-.80s [%s]"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:309
-msgid "Update document"
-msgstr "Mettre à jour le document"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:323
-msgid "Describe the file"
-msgstr "Décrivez le fichier"
-
-#: ../bin/filenoteui.c:329
-msgid "Attach document"
-msgstr "Joindre un document"
-
-#: ../bin/i18n.c:66
-#, c-format
-msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
-msgstr ""
-"Obtenir le texte initialisé (PACKAGE =%s, LOCALEDIR =%s, LC_ALL =%s).\n"
-
-#: ../bin/layout.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to load Image File - %s"
-msgstr "Impossible de charger le fichier image -%s"
-
-#: ../bin/layout.c:436
-msgid "Load Background"
-msgstr "Charger l'arrière-plan"
-
-#: ../bin/layout.c:458
-msgid "Room Width"
-msgstr "Largeur du plan"
-
-#: ../bin/layout.c:459
-msgid " Height"
-msgstr " Hauteur"
-
-#: ../bin/layout.c:460
-msgid "Layout Title"
-msgstr "Titre du plan"
-
-#: ../bin/layout.c:461
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
-
-#: ../bin/layout.c:465
-msgid " Gauge"
-msgstr " Ecartement"
-
-#: ../bin/layout.c:467
-msgid "Min Track Radius"
-msgstr "Rayon de voie min"
-
-#: ../bin/layout.c:468
-msgid " Max Track Grade (%)"
-msgstr " Pente maximale de la voie (%)"
-
-#: ../bin/layout.c:470
-msgid "Background File Path"
-msgstr "Chemin d'accès au fichier d'arrière-plan"
-
-#: ../bin/layout.c:474
-msgid "Background PosX,Y"
-msgstr "Arrière-plan, PosX,Y"
-
-#: ../bin/layout.c:478
-msgid "Background Size"
-msgstr "Taille de l'arrière-plan"
-
-#: ../bin/layout.c:480
-msgid "Background Screen %"
-msgstr "Niveau de noir de l'arrière-plan %"
-
-#: ../bin/layout.c:482
-msgid "Background Angle"
-msgstr "Angle de l'arrière-plan"
-
-#: ../bin/layout.c:560
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Options du plan"
-
-#: ../bin/linknoteui.c:58
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../bin/linknoteui.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
-"the entered value."
-msgstr ""
-"L'URL saisie est trop longue. La longueur maximale autorisée est %d. "
-"Veuillez modifier la valeur entrée."
-
-#: ../bin/linknoteui.c:110
-msgid "Re-edit"
-msgstr "Modifier à nouveau"
-
-#: ../bin/linknoteui.c:241
-msgid "Update link"
-msgstr "Mise à jour le lien"
-
-#: ../bin/linknoteui.c:259
-msgid "Create link"
-msgstr "Créer un lien"
-
-#: ../bin/macro.c:95
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: ../bin/macro.c:179
-msgid "Recording"
-msgstr "Enregistrement"
-
-#: ../bin/macro.c:214
-msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
-msgstr "Fin de la lecture. Appuyez sur Step pour quitter\n"
-
-#: ../bin/macro.c:278
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../bin/macro.c:676
-msgid "Step"
-msgstr "Pas à pas"
-
-#: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1542
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:699 ../bin/track.c:1116
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:877
-msgid "Regression"
-msgstr "Régression"
-
-#: ../bin/macro.c:1043 ../bin/macro.c:1401
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
-
-#: ../bin/macro.c:1221
-#, c-format
-msgid "Elapsed time %lu\n"
-msgstr "Temps écoulé %lu\n"
-
-#: ../bin/macro.c:1322
-msgid "Playback"
-msgstr "Lecture"
-
-#: ../bin/macro.c:1404
-msgid "Slowest"
-msgstr "Le plus lent"
-
-#: ../bin/macro.c:1405
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: ../bin/macro.c:1407
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: ../bin/macro.c:1408
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
-
-#: ../bin/macro.c:1409
-msgid "Fastest"
-msgstr "Le plus rapide"
-
-#: ../bin/macro.c:1527
-msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
-msgstr "Vous ne trouvez pas la procédure de lecture PARAMETER"
-
-#: ../bin/misc.c:169
-msgid "No Messages"
-msgstr "Pas de message"
-
-#: ../bin/misc.c:431 ../bin/misc.c:434
-msgid "ABORT"
-msgstr "ANNULER"
-
-#: ../bin/misc.c:433
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to save your layout?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer votre plan ?"
-
-#: ../bin/misc.c:480
-#, c-format
-msgid "No help for %s"
-msgstr "Aucune aide pour %s"
-
-#: ../bin/misc.c:592
-msgid ""
-"Save changes to the layout design before closing?\n"
-"\n"
-"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
-msgstr ""
-"Les modifications apportées à la conception du plan doivent-elles être "
-"enregistrées avant de fermer ?\n"
-"\n"
-"Si vous n'enregistrez pas maintenant, vos modifications seront ignorées."
-
-#: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:2291
-msgid "&Save"
-msgstr "&Sauver"
-
-#: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:629
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: ../bin/misc.c:594
-msgid "&Don't Save"
-msgstr "&Ne pas enregistrer"
-
-#: ../bin/misc.c:618
-msgid "examples"
-msgstr "exemple"
-
-#: ../bin/misc.c:627
-msgid ""
-"Do you want to return to the last saved state?\n"
-"\n"
-"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
-msgstr ""
-"Voulez-vous revenir au dernier état enregistré?\n"
-"\n"
-"La réinitialisation entraînera la perte des modifications apportées depuis "
-"la dernière sauvegarde."
-
-#: ../bin/misc.c:629
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Revenir"
-
-#: ../bin/misc.c:851
-msgid "XTrackCAD Font"
-msgstr "XTrackCAD Font"
-
-#: ../bin/misc.c:912
-#, c-format
-msgid "No balloon help for %s\n"
-msgstr "Aucune bulle d'aide pour %s\n"
-
-#: ../bin/misc.c:914 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:610
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:613
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665
-msgid "No Help"
-msgstr "Pas d'aide"
-
-#: ../bin/misc.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "File AutoSaved"
-msgstr "Boutons de fichier"
-
-#: ../bin/misc.c:1233 ../bin/misc.c:1240 ../bin/misc.c:1311
-msgid ""
-"Cancelling the current command will undo the changes\n"
-"you are currently making. Do you want to update?"
-msgstr ""
-"L'annulation de la commande en cours annulera les \n"
-"modifications en cours. Voulez-vous mettre à jour?"
-
-#: ../bin/misc.c:1806
-msgid "Sticky Commands"
-msgstr "Commandes maintenues"
-
-#: ../bin/misc.c:1819
-msgid "File Buttons"
-msgstr "Boutons de fichier"
-
-#: ../bin/misc.c:1819
-msgid "Import/Export Buttons"
-msgstr "Boutons Import/Export"
-
-#: ../bin/misc.c:1819
-msgid "Zoom Buttons"
-msgstr "Boutons de zoom"
-
-#: ../bin/misc.c:1820
-msgid "Undo Buttons"
-msgstr "Annuler les boutons"
-
-#: ../bin/misc.c:1820
-msgid "Easement Button"
-msgstr "Bouton Aide de courbes de transition"
-
-#: ../bin/misc.c:1820
-msgid "SnapGrid Buttons"
-msgstr "Bouton Grille magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:1821
-msgid "Create Track Buttons"
-msgstr "Créer des boutons de voie"
-
-#: ../bin/misc.c:1821
-msgid "Layout Control Elements"
-msgstr "Éléments de contrôle du plan"
-
-#: ../bin/misc.c:1822
-msgid "Modify Track Buttons"
-msgstr "Modifier les boutons de voie"
-
-#: ../bin/misc.c:1822
-msgid "Properties/Select"
-msgstr "Propriétés/Sélectionner"
-
-#: ../bin/misc.c:1823
-msgid "Track Group Buttons"
-msgstr "Boutons de groupe de voies"
-
-#: ../bin/misc.c:1823
-msgid "Train Group Buttons"
-msgstr "Boutons d'exploitation des trains"
-
-#: ../bin/misc.c:1824
-msgid "Create Misc Buttons"
-msgstr "Créer divers boutons"
-
-#: ../bin/misc.c:1824
-msgid "Ruler Button"
-msgstr "Bouton Règle"
-
-#: ../bin/misc.c:1824
-msgid "Layer Buttons"
-msgstr "Boutons de calques"
-
-#: ../bin/misc.c:1825
-msgid "Hot Bar"
-msgstr "Barre rapide"
-
-#: ../bin/misc.c:1894 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80
-msgid "Change Elevations"
-msgstr "Modifier les élévations"
-
-#: ../bin/misc.c:1912
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angle:"
-
-#: ../bin/misc.c:1919
-msgid "Move X:"
-msgstr "Déplacer X :"
-
-#: ../bin/misc.c:1920
-msgid "Move Y:"
-msgstr "Déplacer Y :"
-
-#: ../bin/misc.c:1967
-msgid "Enter Move ..."
-msgstr "Entrez le déplacement ..."
-
-#: ../bin/misc.c:1973
-msgid "180 "
-msgstr "180 "
-
-#: ../bin/misc.c:1974
-msgid "90 CW"
-msgstr "90 CW"
-
-#: ../bin/misc.c:1975
-msgid "45 CW"
-msgstr "45 CW"
-
-#: ../bin/misc.c:1976
-msgid "30 CW"
-msgstr "30 CW"
-
-#: ../bin/misc.c:1977
-msgid "15 CW"
-msgstr "15 CW"
-
-#: ../bin/misc.c:1978
-msgid "15 CCW"
-msgstr "15 CCW"
-
-#: ../bin/misc.c:1979
-msgid "30 CCW"
-msgstr "30 CCW"
-
-#: ../bin/misc.c:1980
-msgid "45 CCW"
-msgstr "45 CCW"
-
-#: ../bin/misc.c:1981
-msgid "90 CCW"
-msgstr "90 CCW"
-
-#: ../bin/misc.c:1982
-msgid "Enter Angle ..."
-msgstr "Entrez l'angle ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2013
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: ../bin/misc.c:2144
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: ../bin/misc.c:2145
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editer"
-
-#: ../bin/misc.c:2146
-msgid "&View"
-msgstr "&Affichage"
-
-#: ../bin/misc.c:2147
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
-
-#: ../bin/misc.c:2148
-msgid "&Change"
-msgstr "&Modifier"
-
-#: ../bin/misc.c:2149
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Dessiner"
-
-#: ../bin/misc.c:2150
-msgid "&Manage"
-msgstr "&Gérer"
-
-#: ../bin/misc.c:2151
-msgid "&Options"
-msgstr "&Options"
-
-#: ../bin/misc.c:2152
-msgid "&Macro"
-msgstr "&Macro"
-
-#: ../bin/misc.c:2153
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenêtre"
-
-#: ../bin/misc.c:2154
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#: ../bin/misc.c:2190
-msgid "Context Commands"
-msgstr "Commandes contextuelles"
-
-#: ../bin/misc.c:2191
-msgid "Shift Context Commands"
-msgstr "Commandes de changement de contexte"
-
-#: ../bin/misc.c:2206 ../bin/misc.c:2393
-msgid "Enable SnapGrid"
-msgstr "Activer la Grille magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:2208
-msgid "SnapGrid Show"
-msgstr "Montrer la grille magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:2210
-msgid " Enable Magnetic Snap"
-msgstr " Activer la Grille magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:2212 ../bin/misc.c:2414
-msgid "Show/Hide Map"
-msgstr "Afficher/Masquer la carte de navigation"
-
-#: ../bin/misc.c:2214
-msgid "Show/Hide Background"
-msgstr "Montrer/cacher l'image d'arrière plan"
-
-#: ../bin/misc.c:2245 ../bin/misc.c:2246
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2250
-msgid "More..."
-msgstr "Plus ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2285
-msgid "&New ..."
-msgstr "&Nouveau ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2287
-msgid "&Open ..."
-msgstr "&Ouvrir ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2293
-msgid "Save &As ..."
-msgstr "Sauver &Sous ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2295
-msgid "Revert"
-msgstr "Revenir"
-
-#: ../bin/misc.c:2298
-msgid "P&rint Setup ..."
-msgstr "R&églages d'impression ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2303
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: ../bin/misc.c:2305
-msgid "Import &Module"
-msgstr "Importation d'un &Module"
-
-#: ../bin/misc.c:2307
-msgid "Export to &Bitmap"
-msgstr "Exporter en &bitmap"
-
-#: ../bin/misc.c:2310
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xporter"
-
-#: ../bin/misc.c:2312
-msgid "Export D&XF"
-msgstr "Exporter en D&XF"
-
-#: ../bin/misc.c:2317
-msgid "Parameter &Files ..."
-msgstr "&Fichiers de paramètres ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2319
-msgid "No&tes ..."
-msgstr "R&emarques ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2326
-msgid "E&xit"
-msgstr "Q&uitter"
-
-#: ../bin/misc.c:2332
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: ../bin/misc.c:2334
-msgid "R&edo"
-msgstr "R&efaire"
-
-#: ../bin/misc.c:2337
-msgid "Cu&t"
-msgstr "C&ouper"
-
-#: ../bin/misc.c:2339
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
-
-#: ../bin/misc.c:2341
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Coller"
-
-#: ../bin/misc.c:2343
-#, fuzzy
-msgid "C&lone"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../bin/misc.c:2345
-msgid "De&lete"
-msgstr "E&ffacer"
-
-#: ../bin/misc.c:2353
-msgid "Select &All"
-msgstr "T&out sélectionner"
-
-#: ../bin/misc.c:2355
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Tout désélectionner"
-
-#: ../bin/misc.c:2356
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "&Inverser la sélection"
-
-#: ../bin/misc.c:2357
-msgid "Select Stranded Track"
-msgstr "Sélectionnez une voie isolée"
-
-#: ../bin/misc.c:2359
-msgid "Tu&nnel"
-msgstr "Tu&nnel"
-
-#: ../bin/misc.c:2360
-msgid "B&ridge"
-msgstr "P&ont"
-
-#: ../bin/misc.c:2361
-msgid "Ties/NoTies"
-msgstr "Groupées/non groupées"
-
-#: ../bin/misc.c:2362
-msgid "Move to &Front"
-msgstr "Déplacer vers &l'avant"
-
-#: ../bin/misc.c:2363
-msgid "Move to &Back"
-msgstr "Déplacer vers &l'arrière"
-
-#: ../bin/misc.c:2373
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom &avant"
-
-#: ../bin/misc.c:2376
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &Arrière"
-
-#: ../bin/misc.c:2386
-msgid "&Redraw"
-msgstr "&Redessiner"
-
-#: ../bin/misc.c:2388
-msgid "Redraw All"
-msgstr "Tout redessiner"
-
-#: ../bin/misc.c:2395
-msgid "Show SnapGrid"
-msgstr "Afficher la Grille magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:2405
-msgid "Enable Magnetic Snap"
-msgstr "Activer la grille Magnétique"
-
-#: ../bin/misc.c:2420
-msgid "&Tool Bar"
-msgstr "&Barre d'outils"
-
-#: ../bin/misc.c:2453
-msgid "Control Element"
-msgstr "Éléments de contrôle"
-
-#: ../bin/misc.c:2479
-msgid "&Loosen Tracks"
-msgstr "&Desserrer les voies"
-
-#: ../bin/misc.c:2491
-msgid "Raise/Lower Elevations"
-msgstr "Monter/Descendre les Elévations"
-
-#: ../bin/misc.c:2500
-msgid "Recompute Elevations"
-msgstr "Recalculer les élévations"
-
-#: ../bin/misc.c:2505
-msgid "Change Scale"
-msgstr "Modifier l'échelle"
-
-#: ../bin/misc.c:2526
-msgid "L&ayout ..."
-msgstr "P&lan ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2528
-msgid "&Display ..."
-msgstr "&Affichage ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2530
-msgid "Co&mmand ..."
-msgstr "Co&mmande ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2532
-msgid "&Easements ..."
-msgstr "&Courbes de transition ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2535
-msgid "&Fonts ..."
-msgstr "&Polices ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2537
-msgid "Stic&ky ..."
-msgstr "M&aintient ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2542
-msgid "&Debug ..."
-msgstr "&Déboguer ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2545
-msgid "&Preferences ..."
-msgstr "&Préférences ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2547
-msgid "&Colors ..."
-msgstr "&Couleurs ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2553
-msgid "&Record ..."
-msgstr "&Enregistrer ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2555
-msgid "&Play Back ..."
-msgstr "&Lecture ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2561
-msgid "Main window"
-msgstr "Fenêtre principale"
-
-#: ../bin/misc.c:2575
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "Messages récents"
-
-#: ../bin/misc.c:2582
-msgid "Tip of the Day..."
-msgstr "Astuce du jour ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2583
-msgid "&Demos"
-msgstr "&Demos"
-
-#: ../bin/misc.c:2584
-msgid "Examples..."
-msgstr "Exemples ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2588 ../bin/smalldlg.c:222
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../bin/misc.c:2601
-msgid "Tur&nout Designer..."
-msgstr "Conception d'a&iguillage ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2604
-msgid "Layout &Control Elements"
-msgstr "Éléments de &contrôle du plan"
-
-#: ../bin/misc.c:2606
-msgid "&Group"
-msgstr "Grouper"
-
-#: ../bin/misc.c:2608
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "&Dissocier"
-
-#: ../bin/misc.c:2612
-msgid "Custom defined parts..."
-msgstr "Matériels prototypes ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2615
-msgid "Update Turnouts and Structures"
-msgstr "Mise à jour des aiguillages et structures"
-
-#: ../bin/misc.c:2624
-msgid "Layers ..."
-msgstr "Calques ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2628
-msgid "Parts &List ..."
-msgstr "N&omenclature ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2631
-msgid "Price List..."
-msgstr "Liste de prix ..."
-
-#: ../bin/misc.c:2713
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Import/Export"
-
-#: ../bin/misc.c:2743
-msgid ""
-"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
-"previous trackplan?"
-msgstr ""
-"Le programme ne s'est pas été terminé correctement. Voulez-vous reprendre le "
-"travail précédent?"
-
-#: ../bin/misc.c:2744
-msgid "Resume"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../bin/misc.c:2744
-msgid "Resume with New Name"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/misc.c:2744
-msgid "Ignore Checkpoint"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/misc.c:2859
-#, c-format
-msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
-msgstr "Plan de voie sans nom -%s(%s)"
-
-#: ../bin/misc.c:2945
-msgid "Initializing commands"
-msgstr "Initialisation des commandes"
-
-#: ../bin/misc.c:2954
-msgid "Initializing menus"
-msgstr "Initialisation des menus"
-
-#: ../bin/misc.c:2989
-msgid "Reading parameter files"
-msgstr "Lecture des fichiers de paramètres"
-
-#: ../bin/misc.c:3026
-msgid "Initialization complete"
-msgstr "Initialisation terminée"
-
-#: ../bin/param.c:92
-msgid "Unexpected End Of String"
-msgstr "Fin de chaîne inattendue"
-
-#: ../bin/param.c:99
-msgid "Expected digit"
-msgstr "Chiffre attendu"
-
-#: ../bin/param.c:106
-msgid "Overflow"
-msgstr "Débordement"
-
-#: ../bin/param.c:154
-msgid "Divide by 0"
-msgstr "Diviser par 0"
-
-#: ../bin/param.c:162
-msgid "Expected /"
-msgstr "Attendu /"
-
-#: ../bin/param.c:248
-msgid "Invalid Units Indicator"
-msgstr "Indicateur d'unités non valide"
-
-#: ../bin/param.c:276
-msgid "Expected End Of String"
-msgstr "Fin de chaîne attendue"
-
-#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406
-#, c-format
-msgid "Invalid Number"
-msgstr "Nombre invalide"
-
-#: ../bin/param.c:361
-msgid "End Of String"
-msgstr "Fin de chaîne"
-
-#: ../bin/param.c:1413
-#, c-format
-msgid "Enter a value > %ld"
-msgstr "Entrez une valeur > %ld"
-
-#: ../bin/param.c:1415
-#, c-format
-msgid "Enter a value < %ld"
-msgstr "Entrez une valeur < %ld"
-
-#: ../bin/param.c:1417
-#, c-format
-msgid "Enter a value between %ld and %ld"
-msgstr "Entrez une valeur entre %ld et %ld"
-
-#: ../bin/param.c:1473
-#, c-format
-msgid "Enter a value > %s"
-msgstr "Entrez une valeur > %s"
-
-#: ../bin/param.c:1476
-#, c-format
-msgid "Enter a value < %s"
-msgstr "Entrez une valeur < %s"
-
-#: ../bin/param.c:1479
-#, c-format
-msgid "Enter a value between %s and %s"
-msgstr "Entrez une valeur entre %s et %s"
-
-#: ../bin/param.c:2643
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../bin/paramfile.c:250
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramètre"
-
-#: ../bin/paramfile.c:348
-msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/paramfilelist.c:110
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Mise à jour de %s"
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Enter at least one search word"
-msgstr "Entrez un seul mot de recherche"
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Reload Library"
-msgstr "Recharger"
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274
-#, c-format
-msgid "%d parameter files found."
-msgstr "Lecture des fichiers de paramètres %d ."
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284
-msgid "No matches found."
-msgstr "Aucun résultat."
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Choose parameter files"
-msgstr "Chercher des fichiers de paramètres"
-
-#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416
-#, fuzzy
-msgid "No system parameter files found, search is disabled."
-msgstr "Aucun fichier de paramètres trouvé, la recherche est désactivée."
-
-#: ../bin/smalldlg.c:64
-msgid "Show tips at start"
-msgstr "Afficher les conseils au démarrage"
-
-#: ../bin/smalldlg.c:70
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Saviez-vous que ..."
-
-#: ../bin/smalldlg.c:72
-msgid "Previous Tip"
-msgstr "Précédent"
-
-#: ../bin/smalldlg.c:73
-msgid "Next Tip"
-msgstr "Conseil suivant"
-
-#: ../bin/smalldlg.c:90
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Astuce du jour"
-
-#: ../bin/smalldlg.c:99
-msgid "No tips are available"
-msgstr "Pas de conseils disponibles"
-
-#: ../bin/smalldlg.c:199
-msgid ""
-"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
-"railroad layouts."
-msgstr ""
-"XTrackCAD est un programme de CAO (conception assistée par ordinateur) pour "
-"concevoir des plans de chemin de fer miniature."
-
-#: ../bin/tbezier.c:177
-#, c-format
-msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
-msgstr "Courbe de Bézier : longueur =%0.2f rayon min =%0.2f"
-
-#: ../bin/tbezier.c:250
-msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
-msgstr "Ctl Pt 1: X,Y"
-
-#: ../bin/tbezier.c:251
-msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
-msgstr "Ctl Pt 2: X,Y"
-
-#: ../bin/tbezier.c:257
-msgid "MinRadius"
-msgstr "RayonMin"
-
-#: ../bin/tbezier.c:262
-msgid "Line Color"
-msgstr "Couleur de ligne"
-
-#: ../bin/tbezier.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%"
-"0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
-msgstr ""
-"Bezier %s(%d): Calque=%u Rayon Min=%s Longueur=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%"
-"0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
-
-#: ../bin/tbezier.c:453
-msgid "Bezier Track"
-msgstr "Voie Bézier"
-
-#: ../bin/tbezier.c:870
-msgid "Merge Bezier"
-msgstr "Fusionner des Bézier"
-
-#: ../bin/tcornu.c:222
-#, c-format
-msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
-msgstr "Spirale de Cornu : longueur =%0.2f rayon mini =%0.2f"
-
-#: ../bin/tcornu.c:296
-msgid "Radius "
-msgstr "Rayon "
-
-#: ../bin/tcornu.c:304
-msgid "Minimum Radius"
-msgstr "Rayon Minimum"
-
-#: ../bin/tcornu.c:305
-msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
-msgstr "Taux maximum de variation de courbe/échelle"
-
-#: ../bin/tcornu.c:306
-msgid "Total Winding Angle"
-msgstr "Angle total"
-
-#: ../bin/tcornu.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%"
-"0.3f]"
-msgstr ""
-"Voie de Cornu(%d) : couche =%u Rayon Min =%s longueur =%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
-"[%0.3f,%0.3f]"
-
-#: ../bin/tcornu.c:497
-msgid "Cornu Track"
-msgstr "Voie de Cornu"
-
-#: ../bin/tcornu.c:1025
-msgid "Merge Cornu"
-msgstr "Fusionner des Cornu"
-
-#: ../bin/tcurve.c:243
-#, c-format
-msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f"
-msgstr ""
-"Hélicoïde : Tours =%ld Longueur =%0.2f Pente =%0.1f%% séparation vert.=%0.2f"
-
-#: ../bin/tcurve.c:249
-#, c-format
-msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f"
-msgstr "Hélicoïde : Tours =%ld Longueur =%0.2f"
-
-#: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520
-#: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: ../bin/tcurve.c:373
-msgid "Angular Length"
-msgstr "Longueur angulaire"
-
-#: ../bin/tcurve.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%"
-"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-msgstr ""
-"Voie de l'hélicoïde\n"
-"\n"
-"Voie de l'hélicoïde (%d) : Couche =%d Rayon =%s Tours =%ld Longueur =%s "
-"Centre = [%s,%s] EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-
-#: ../bin/tcurve.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%"
-"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-msgstr ""
-"Voie courbe (%d) : Couche =%d Rayon =%s Longueur =%s Centre = [%s,%s] EP=[%"
-"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
-
-#: ../bin/tcurve.c:640
-msgid "Helix Track"
-msgstr "Voie de l'hélicoïde"
-
-#: ../bin/tcurve.c:646
-msgid "Curved Track"
-msgstr "Voie courbe"
-
-#: ../bin/tcurve.c:1011
-msgid "Merge Curves"
-msgstr "Fusionner des courbes"
-
-#: ../bin/tcurve.c:1078
-msgid "Drag to change angle or create tangent"
-msgstr "Faites glisser pour changer d'angle ou créer une tangente"
-
-#: ../bin/tcurve.c:1111 ../bin/tcurve.c:1143
-msgid "Curved "
-msgstr "Courbe "
-
-#: ../bin/tcurve.c:1117
-msgid "Tangent "
-msgstr "Tangente "
-
-#: ../bin/tcurve.c:1126
-#, c-format
-msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
-msgstr "Voie tangente : Longueur %s Angle %0.3f"
-
-#: ../bin/tcurve.c:1148
-#, c-format
-msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Courbé : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f"
-
-#: ../bin/tease.c:527
-msgid "l0"
-msgstr "l0"
-
-#: ../bin/tease.c:528
-msgid "l1"
-msgstr "l1"
-
-#: ../bin/tease.c:570
-#, c-format
-msgid ""
-"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f]"
-msgstr ""
-"Voie raccordée(%d): Couche=%d Longueur=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%"
-"0.3f A%0.3f]"
-
-#: ../bin/tease.c:615
-msgid "Easement Track"
-msgstr "Voie courbe de transition"
-
-#: ../bin/tease.c:1235
-msgid "Merge Easements"
-msgstr "Fusionner des courbes de transition"
-
-#: ../bin/tease.c:1300
-msgid "Split Easement Curve"
-msgstr "Courbe de transition fractionnée"
-
-#: ../bin/textnoteui.c:214
-#, c-format
-msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
-msgstr "Remarque : Calque=%d %-.80s"
-
-#: ../bin/textnoteui.c:225
-msgid "Update comment"
-msgstr "Mettre à jour le commentaire"
-
-#: ../bin/textnoteui.c:237
-msgid "Replace this text with your note"
-msgstr "Remplacez ce texte par votre note"
-
-#: ../bin/textnoteui.c:241
-msgid "Create Text Note"
-msgstr "Créer une note texte"
-
-#: ../bin/track.c:1329
-msgid "Move Objects Above"
-msgstr "Déplacer les objets ci-dessus"
-
-#: ../bin/track.c:1349
-msgid "Mode Objects Below"
-msgstr "Objets ci-dessous"
-
-#: ../bin/track.c:1640
-msgid "Audit"
-msgstr "Vérification"
-
-#: ../bin/track.c:1929
-#, c-format
-msgid "%d Track(s) loosened"
-msgstr "%d Voie(s) détachées"
-
-#: ../bin/track.c:1936
-msgid "No tracks loosened"
-msgstr "Pas de voies détachées"
-
-#: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
-#, c-format
-msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
-msgstr "Connecter un autre objet (%d) à une voie (%d)"
-
-#: ../bin/track.c:2005
-msgid "Join Abutting Tracks"
-msgstr "Raccorder les voies adjacentes"
-
-#: ../bin/track.c:2280 ../bin/track.c:2315
-msgid "Inside turnout track"
-msgstr "Voie d'aiguillage intérieure"
-
-#: ../bin/track.c:2298
-#, c-format
-msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
-msgstr "Courbe : longueur=%s Rayon=%0.3f Arc=%0.3f"
-
-#: ../bin/track.c:2321 ../bin/track.c:2379 ../bin/tstraigh.c:568
-#, c-format
-msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
-msgstr "Droit : Longueur = %s Angle = %0.3f"
-
-#: ../bin/trknote.c:60
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: ../bin/trknote.c:61
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101
-msgid "Weblink"
-msgstr "Lien Web"
-
-#: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108
-msgid "Place a note on the layout"
-msgstr "Mettre une note sur le plan"
-
-#: ../bin/trknote.c:652
-msgid "New Note"
-msgstr "Nouvelle note"
-
-#: ../bin/trknote.c:708
-msgid "Add notes"
-msgstr "Ajouter des notes"
-
-#: ../bin/tstraigh.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
-"%0.3f]"
-msgstr ""
-"Voie droite (%d) : Couche =%d Longueur =%s EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%"
-"0.3f A%0.3f]"
-
-#: ../bin/tstraigh.c:481
-msgid "Extending Straight Track"
-msgstr "Extension d'une voie droite"
-
-#: ../bin/tstraigh.c:561
-msgid "Straight "
-msgstr "Trait "
-
-#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94
-msgid "Save format:"
-msgstr "Format d'enregistrement :"
-
-#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187
-msgid "Image files"
-msgstr "Fichiers images"
-
-#: ../wlib/gtklib/font.c:281
-msgid "Font Select"
-msgstr "Sélection de police"
-
-#: ../wlib/gtklib/help.c:83
-msgid "&Contents"
-msgstr "&Sommaire"
-
-#: ../wlib/gtklib/help.c:84
-msgid "Co&mmand Context help"
-msgstr ""
-
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
-
-#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247
-msgid "Contents"
-msgstr "Sommaire"
-
-#: ../wlib/gtklib/menu.c:541
-msgid "<Empty List>"
-msgstr "<Liste vide>"
-
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2102
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2145
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2107
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../wlib/gtklib/text.c:300
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d de %d"
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The required configuration files could not be located in the expected "
-"location.\n"
-"\n"
-"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
-"installed in either \n"
-" %s/share/xtrkcad or\n"
-" /usr/lib/%s or\n"
-" /usr/local/lib/%s\n"
-"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
-"of the correct directory."
-msgstr ""
-"Les données de configuration nécessaires sont introuvables dans le "
-"répertoire attendu.\n"
-"\n"
-"Il s'agit généralement d'un problème d'installation. Assurez-vous que ces "
-"fichiers sont stockés dans\n"
-" %s/share/xtrkcad or\n"
-" /usr/lib/%s or\n"
-" /usr/local/lib/%s\n"
-"Si cela n'est pas possible, la variable d'environnement %s doit contenir le "
-"nom du répertoire correct."
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193
-msgid "HOME is not set"
-msgstr "HOME n'est pas défini"
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:193
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156
-#, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Impossible de créer %s"
-
-#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103
-msgid "Image file is invalid or cannot be read."
-msgstr "Le fichier image n'est pas valide ou ne peut pas être lu."
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj+"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902
-msgid "Space"
-msgstr "Espace"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190
-msgid "All image files"
-msgstr "Tous les fichiers image"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192
-msgid "GIF files (*.gif)"
-msgstr "Fichiers GIF (*.gif)"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194
-msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
-msgstr "Fichier JPEG (*.jpeg,*.jpg)"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196
-msgid "PNG files (*.png)"
-msgstr "Fichier PNG (*.png)"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198
-msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
-msgstr "Fichiers TIFF (*.tiff, *.tif)"
-
-#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:200
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
-"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\t Coeur|Points ne peuvent pas être placés sur une "
-"aiguille, un cercle ou une hélicoïde. Un %s ne peut pas être placé sur une "
-"aiguille, un cercle ou une hélicoïde."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10
-msgid ""
-"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
-"be executed."
-msgstr ""
-"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUn calque gelé contient la voie sélectionnée. La "
-"commande ne peut pas être exécutée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11
-msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
-msgstr ""
-"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUne hélice doit avoir une ou plusieurs boucles de "
-"voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12
-msgid ""
-"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
-"selected.\n"
-"Large fonts may a take a while to load.\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"MSG_LARGE_FONT\tUne grande police a été sélectionnée....\tUne grande police "
-"a été sélectionnée.\n"
-"Le chargement de grandes polices peut prendre un certain temps.\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous continuer?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13
-msgid ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
-"\tAll description fields present in the Turnout\n"
-"Designer must contain appropriate information.\n"
-"Correct inappropriate values and try again."
-msgstr ""
-"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTous les champs de description présents dans "
-"l'éditeur d'aiguillage...\tTous les champs de description présents dans "
-"l'éditeur \n"
-"d'aiguillage doivent contenir les informations appropriées.\n"
-"Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14
-msgid ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
-"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
-"Please enter missing values and try again."
-msgstr ""
-"MSG_GROUP_NONBLANK\tTous les champs répertoriés dans la boîte de dialogue "
-"Groupe doivent contenir des données....\tTous les champs répertoriés dans la "
-"boîte de dialogue Groupe doivent contenir des données.\n"
-"Veuillez entrer les valeurs manquantes et réessayer."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15
-msgid ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
-"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
-"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
-msgstr ""
-"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tToutes les valeurs spécifiées dans l'éditeur "
-"d'aiguillage doivent ...\tToutes les valeurs spécifiées dans Turnout "
-"Designer \n"
-"doivent être supérieures à 0. Corrigez les valeurs inappropriées et "
-"réessayez."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16
-msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
-msgstr ""
-"MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tL'angle doit être compris entre 0\\u00B0 et 360"
-"\\u00B0."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17
-msgid ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for "
-"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the "
-"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
-"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
-msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tLes courbes créées avec Conception "
-"d'aiguillage pour une courbe de cornu ont plus de 128 segments ...\tLes "
-"courbes créées avec Conception d'aiguillage pour une courbe de cornu ont "
-"plus de 128 segments.\n"
-"Essayez d'ajuster les angles de fin et les rayons pour vous rapprocher des "
-"valeurs."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
-"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
-"%d definition(s)?"
-msgstr ""
-"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les "
-"définitions NNN ?\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le\n"
-"%d définition(s)?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19
-msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
-msgstr ""
-"MSG_WBITMAP_FAILED\tLa fonction de création ou d'écriture bitmap a échoué."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20
-msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
-msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tLe bitmap est trop volumineux."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21
-msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
-msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tImpossible de changer le mode d'élevation."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22
-msgid ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
-"than 0"
-msgstr ""
-"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tImpossible d'activer la grille; l'espacement "
-"doit être supérieur à 0"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23
-msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
-msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tImpossible de geler le calque actuel"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24
-msgid ""
-"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
-"unselected."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tImpossible de regrouper la voie exceptionnelle. La "
-"voie a été désélectionnée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25
-msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
-msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tImpossible de grouper la voie sélectionnée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26
-msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
-msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossible de masquer le calque actuel"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27
-msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
-msgstr "MSG_LAYER_MODULE\tImpossible de transformer le calque actuel en module"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28
-msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
-msgstr ""
-"MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossible de raccorder; Les courbes de transition ne "
-"sont ni alignées ni abouties."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
-"%s track is already connected."
-msgstr ""
-"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tLa première|seconde voie est déjà connectée."
-"\tImpossible de raccorder; La voie %s est déjà connectée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30
-msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
-msgstr ""
-"MSG_JOIN_TURNTABLE\tImpossible de raccorder un pont tournant, essayez de "
-"vous raccorder à lui"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31
-msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
-msgstr ""
-"MSG_JOIN_CORNU_SAME\tImpossible de raccorder; Les points de fin sélectionnés "
-"sont sur la même voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32
-msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
-msgstr ""
-"MSG_JOIN_SAME\tImpossible de raccorder; Les terminaux sélectionnés sont sur "
-"la même voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33
-msgid ""
-"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
-msgstr ""
-"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tImpossible de raccorder; Les voies "
-"sélectionnées sont parallèles."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
-"New Parameter File: %s"
-msgstr ""
-"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : "
-"FILENAME\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35
-msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
-msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tImpossible de sélectionner un calque gelé"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36
-msgid ""
-"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
-msgstr ""
-"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tImpossible d'afficher la grille; l'espacement "
-"doit être supérieur à 0"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37
-#, c-format
-msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
-msgstr ""
-"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tImpossible de scinder la voie TYPE\tImpossible de "
-"scinder la voie %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
-"write to parameter file: %s"
-msgstr ""
-"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : "
-"FILENAME\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39
-msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
-msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tNuméro de véhicule dupliqué."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40
-msgid ""
-"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
-msgstr ""
-"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés "
-"aux valeurs minimales."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41
-msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
-msgstr ""
-"MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés aux "
-"valeurs maximales."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42
-msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_PASTE\tLe buffer copier/coller est vide. Il n'y a rien à coller."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43
-msgid ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
-"\tCrossover length is too short. Correct\n"
-"inappropriate value(s) and try again."
-msgstr ""
-"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tLa longueur de croisement est trop courte. "
-"Corrigez...\tLa longueur de croisement est trop \n"
-"courte. Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44
-msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
-msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tLa voie courbe est trop grande."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45
-msgid ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
-"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
-"definition replaces the existing definition.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"MSG_TODSGN_REPLACE\tLe nom de la définition est déjà utilisé. "
-"L'enregistrement...\tLe nom de la définition est déjà utilisé. "
-"L'enregistrement de cette définition \n"
-"remplace la définition existante.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46
-msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
-msgstr ""
-"MSG_SAVE_CHANGES\tVoulez-vous enregistrer les modifications apportées à "
-"votre plan?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47
-msgid ""
-"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tIl y a des en-têtes de colonne en double trouvées "
-"dans le fichier d'importation de véhicule."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48
-msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
-msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tLe point de fin est déjà sur le chemin."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
-"version %ld is greater than supported\n"
-"version %d. You need to upgrade %s\n"
-"to at least version %s."
-msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle "
-"supportée ...\tLa version du fichier %ld est supérieure \n"
-"à la version prise en charge %d. Vous devez \n"
-"mettre à niveau %s au moins vers la version %s ."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
-"version %ld is greater than supported\n"
-"version %d. You need to upgrade your\n"
-"version of %s"
-msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle "
-"supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à \n"
-"la version prise en charge %d. Vous devez \n"
-"mettre à jour votre version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
-"skipped because they were not recognized."
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..."
-"\tFile version %ld is greater than supported\n"
-"version %d. You need to upgrade %s\n"
-"to at least version %s."
-msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle "
-"supportée ...\tLa version du fichier %ld est supérieure \n"
-"à la version prise en charge %d. Vous devez \n"
-"mettre à niveau %s au moins vers la version %s ."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..."
-"\tFile version %ld is greater than supported\n"
-"version %d. You need to upgrade your\n"
-"version of %s"
-msgstr ""
-"MSG_UPGRADE_VERSION2\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle "
-"supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à \n"
-"la version prise en charge %d. Vous devez \n"
-"mettre à jour votre version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
-"skipped because they were not recognized."
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55
-msgid ""
-"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
-"points to opposite side of frog."
-msgstr ""
-"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tL'angle du cœur empêche le placement des points. "
-"Déplacez les points sur le côté opposé au cœur."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56
-msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
-msgstr ""
-"MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tEspace insuffisant entre les voies de manœuvre "
-"existantes."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)"
-"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
-msgstr ""
-"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJonction de voies d’élévation différentes (N.NNN)"
-"\tJonction de voies d’élévation différentes (%0.2f)"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58
-msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
-msgstr "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLa description de l'étiquette est masquée"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59
-msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
-msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tDescriptions d'étiquettes non visibles"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60
-msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
-msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLa longueur de l'objet est trop courte."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
-"size is %s x %s"
-msgstr ""
-"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tLa taille de page maximale autorisée est W x H\tLa "
-"taille de page maximale autorisée est %s x %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62
-msgid ""
-"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
-"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
-msgstr ""
-"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne "
-"CONTENTS : FILENAME.\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne "
-"CONTENTS :%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64
-msgid ""
-"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
-"defined for the current scale.\n"
-"\n"
-"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
-msgstr ""
-"MSG_NO_CARS\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle ..."
-"\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous utiliser la boîte de dialogue Car Inventory ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65
-msgid ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
-"defined.\n"
-"Load a Prototype definition file using the\n"
-"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
-"definition using the Car Prototype dialog."
-msgstr ""
-"MSG_NO_CARPROTO\tAucun prototype de voiture n'est défini ....\tAucun "
-"prototype de voiture n'est défini.\n"
-"Chargez un fichier de définition de prototype à l'aide de la boîte \n"
-"de dialogue Fichiers de paramètres ou créez une définition de \n"
-"prototype à l'aide de la boîte de dialogue Prototype de voiture."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66
-msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_NO_DATA\tAucune donnée présente dans le fichier d'importation de "
-"véhicule."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67
-msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
-msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tAucune page sélectionnée pour l'impression."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68
-msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
-msgstr ""
-"MSG_NO_PATH_TO_EP\tIl n'y a pas de connexion entre le profil de la grotte et "
-"le point final sélectionné."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
-"for %s"
-msgstr ""
-"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tAucun fichier de paramètre de carte pour CONTENTS\tLe "
-"nouveau fichier de paramètres %s ne peut pas être ouvert"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70
-msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
-msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tAucune voie(s) sélectionnée!"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71
-msgid ""
-"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
-"can not be imported"
-msgstr ""
-"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tAucune couche n'a été trouvée sans contenu, le module ne "
-"peut donc pas être importé"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
-"available."
-msgstr ""
-"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tAucun aiguillages|bâtiments sont disponibles."
-"\tAucun %s n'est disponible."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73
-msgid ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
-"values on the Car Description\n"
-"dialog must be greater than 0."
-msgstr ""
-"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tValeurs numériques de la description de véhicule…"
-"\tValeurs numériques de la description de véhicule\n"
-"Doit être supérieur à 0."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74
-msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
-msgstr "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tL'objet a dépassé les limites de la pièce."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75
-msgid ""
-"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
-"new guage must be different than the old."
-msgstr ""
-"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tLa séparation parallèle doit être supérieure à 0, ou "
-"le nouveau gabarit doit être différent de l'ancien."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76
-msgid ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
-"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to update it?"
-msgstr ""
-"MSG_CARPART_DUPNAME\tLe numéro de pièce de ce fabricant existe déjà....\tLe "
-"numéro de pièce de ce fabricant existe déjà.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous le mettre à jour?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
-"Cannot find list entry: %s"
-msgstr ""
-"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tLecture : entrée de liste introuvable : NOM"
-"\tLecture : entrée de liste introuvable : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
-"version %ld is\n"
-"greater than supported version %d\n"
-"You need to upgrade your version of %s"
-msgstr ""
-"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tLa version du fichier de lecture %ld est ..."
-"\tLa version du fichier de lecture %ld est\n"
-"supérieure à la version prise en charge %d\n"
-"Vous devez mettre à jour votre version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
-msgstr ""
-"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tLecture : action inconnue NNN\tLecture : action inconnue "
-"%d"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80
-msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
-msgstr ""
-"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tLes points sont trop proches du cœur; s'éloigner."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81
-msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
-msgstr ""
-"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tLes Polyformes doivent avoir au moins 3 côtés."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82
-msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
-msgstr ""
-"MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tImpossible de supprimer plusieurs points à la "
-"fois"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83
-msgid ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
-"already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to update it?"
-msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tLe nom du prototype existe déjà....\tLe nom du "
-"prototype existe déjà.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous le mettre à jour?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84
-msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
-msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tLe rayon doit être supérieur à 0."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85
-msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
-msgstr "MSG_RADIUS_GTR_10000\tLe rayon doit être inférieur à 10000."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86
-msgid ""
-"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room "
-"parameters (Height and Width)."
-msgstr ""
-"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tLe cercle ou l'hélicoïde ne rentre pas dans le plan de "
-"la pièce (hauteur et largeur)."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
-"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
-"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
-"set to at least %s by %s."
-msgstr ""
-"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas "
-"dans la pièce...\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas dans "
-"la pièce\n"
-"(Longueur et largeur). La taille requise est\n"
-"au moins %s sur %s."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88
-msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
-"file."
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tLes en-têtes de colonne requises sont absentes "
-"du fichier d'importation de véhicule."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
-"track must be %s."
-msgstr ""
-"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\t La deuxième voie peut être sélectionnée ou non\t "
-"La deuxième voie doit être %s."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90
-msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
-msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tLa page sélectionnée est hors de portée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91
-msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
-msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tSélectionnez la position avant de saisir du texte."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92
-msgid ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
-"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
-"area with length greater than height."
-msgstr ""
-"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone "
-"rectangulaire ...\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone "
-"rectangulaire\n"
-"zone de longueur supérieure à la hauteur."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93
-msgid ""
-"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
-"apart from each other."
-msgstr ""
-"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tLes voies sélectionnées s'écartent trop ou sont "
-"trop éloignées les unes des autres."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94
-msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
-msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tCommande spécifiée désactivée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95
-msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
-msgstr ""
-"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tLe point de séparation est situé entre les "
-"points de l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96
-msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
-msgstr "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tLe point de séparation n'est pas clair"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
-"following car has no dimensions and a\n"
-"Car Part description can not be found.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue importing other Cars?"
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une..."
-"\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une\n"
-"Une description de véhicule n'existe pas.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres véhicule ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
-"following car has no Part Number\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue importing other Cars?"
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce..."
-"\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres matériels roulants ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
-"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
-"ignored:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tLa colonne suivante du fichier d'importation de "
-"véhicule sera ignorée :...\tLa colonne suivante du fichier d'importation de "
-"véhicule sera ignorée :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100
-msgid ""
-"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
-"changed while occupied by a train."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tLa position d'un aiguillage ou d'un pont tournant "
-"ne peut pas être modifiée tant qu'elle est occupée par un train."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101
-msgid ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
-"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
-"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
-"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
-"create a new Structure with the Group command."
-msgstr ""
-"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de "
-"bâtiments...\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de bâtiments \n"
-"pouvant être sélectionnés. Vérifiez l’échelle, sélectionnez \n"
-"un fichier de paramètres dans l’option de menu \n"
-"<Fichier|Fichiers de paramètres> ou créez un nouveau \n"
-"bâtiment à l’aide de la commande Grouper."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102
-msgid ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
-"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
-"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
-"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
-"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
-"Parameter File"
-msgstr ""
-"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection "
-"d'aiguillage ...\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection d'aiguillage \n"
-"qui puisse être sélectionné. Vérifiez votre ECHELLE, \n"
-"sélectionnez le menu <Gérer|Conception d'aiguillages> \n"
-"pour entrer un nouvel aiguillage ou sélectionnez le menu \n"
-"<Fichier|Fichiers de paramètres> pour charger un autre \n"
-"fichier de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103
-msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
-msgstr ""
-"MSG_NO_UNCONN_EP\tIl n'y a pas de points de fin non connectés pour cette voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104
-msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
-msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIl y a trop peu de sections dans cette boucle."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105
-msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
-msgstr "MSG_NO_REDO\tIl n'y a rien à refaire!"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106
-msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
-msgstr "MSG_NO_UNDO\tIl n'y a rien à défaire!"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107
-msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
-msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tTrop de segments dans le groupe."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108
-msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
-msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tLa voie ne peut pas être modifiée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109
-msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
-msgstr ""
-"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tLe point de fin de la voie est à l'intérieur du "
-"pont tournant."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110
-msgid ""
-"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
-"points away from frog."
-msgstr ""
-"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tIntersection de la voie impossible; "
-"éloignez les points du cœur."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
-msgstr ""
-"MSG_TRK_TOO_SHORT\tLa voie est trop courte autour de N.NNN\tLa voie %s est "
-"trop courte de %0.3f"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
-"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
-msgstr ""
-"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tLe rayon de la voie (N.NNN) est inférieur à l'arc "
-"de transition minimum (N.NNN).\tLe rayon de la voie (%s) est inférieur à "
-"l'arc de transition minimum (%s)."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113
-msgid ""
-"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tLes voies d'un calque gelé ne peuvent pas être "
-"modifiées."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114
-msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
-msgstr ""
-"MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tLes voies d'un module ne peuvent pas être "
-"modifiées."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115
-msgid ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
-"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
-"\n"
-"Do you want to include them in this update?"
-msgstr ""
-"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des "
-"voies....\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des voies.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous les inclure dans cette mise à jour ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116
-msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
-msgstr ""
-"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tLe diamètre du pont tournant doit être supérieur à "
-"0."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%"
-"d\n"
-"Val = %ld(%lx)\n"
-"%s\n"
-"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
-"SourceForge."
-msgstr ""
-"MSG_UNDO_ASSERT\tAnnuler l'assertion d'échec %s:%d...\tAnnuler l'assertion "
-"d'échec %s:%d\n"
-"Val = %ld(%lx)\n"
-"%s\n"
-"Signalez cette erreur à l'équipe de développement du projet XTrackCAD de "
-"SourceForge."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
-"\n"
-"%s is corrupt.\n"
-"\n"
-"Please reinstall software."
-msgstr ""
-"MSG_PROG_CORRUPTED\tFichier critique endommagé!...\tFichier critique "
-"endommagé!\n"
-"\n"
-"% s est corrompu.\n"
-"\n"
-"Veuillez réinstaller le logiciel."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119
-#, c-format
-msgid ""
-"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
-"is %d."
-msgstr ""
-"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tLe texte saisi est trop long. La longueur "
-"maximale est %d."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120
-#, c-format
-msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
-msgstr ""
-"MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] n'est pas une voie\t[%s %s] n'est pas une voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121
-msgid ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
-"specified a large Bitmap.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tVous avez spécifié un bitmap volumineux....\tVous "
-"avez spécifié un bitmap volumineux.\n"
-"\n"
-"Etes-vous sur de vouloir continuer ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d matériels roulants ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s file:\n"
-"%s:%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory: %s - %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s -%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125
-#, c-format
-msgid "Cannot open directory: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126
-#, c-format
-msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
-msgstr "Le chemin de suppression n'est pas un répertoire : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127
-#, c-format
-msgid "Open failed for directory: %s"
-msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128
-#, c-format
-msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du répertoire %s au zip -%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129
-#, c-format
-msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du fichier %s au zip %s - %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130
-#, c-format
-msgid "Can't create zip %s - %s"
-msgstr "Impossible de créer le zip %s - %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131
-#, c-format
-msgid "Close failure for zip %s - %s"
-msgstr "Échec de fermeture pour le zip %s - %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132
-#, c-format
-msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
-msgstr "Échec de changement de nom pour le zip de %s à %s - %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133
-#, c-format
-msgid "Open failure for zip %s - %s"
-msgstr "Échec d'ouverture du zip %s -%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134
-#, c-format
-msgid "Index failure for zip %s - %s"
-msgstr "Echec de l'index pour les zip %s - %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135
-#, c-format
-msgid "Open read file failure %s %s"
-msgstr "Échec de l'ouverture du fichier pour la lecture de %s %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136
-#, c-format
-msgid "Open file in zip failure %s %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier dans le zip %s %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137
-#, c-format
-msgid "Unlink failed for: %s"
-msgstr "La déconnexion a échoué pour : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138
-#, c-format
-msgid "Remove Directory failed for: %s"
-msgstr "Échec de la suppression du répertoire pour : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139
-#, c-format
-msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive dans %s à partir du répertoire : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140
-#, c-format
-msgid "Cannot save manifest file to %s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier manifeste dans %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141
-#, c-format
-msgid "Cannot open manifest file %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier manifeste %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142
-#, c-format
-msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de décompresser le fichier : %s pour le fichier : %s dans le "
-"répertoire : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144
-#, c-format
-msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
-msgstr "Impossible de copier le fichier %s dans le répertoire %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145
-#, c-format
-msgid "Unrecognized Option: %s"
-msgstr "Option non reconnue : %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146
-#, c-format
-msgid ""
-"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue reading the file?"
-msgstr ""
-"Fin de voie inattendue entre guillemets.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer à lire le fichier?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147
-#, c-format
-msgid ""
-"A comma was expected after this quoted field.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue reading the file?"
-msgstr ""
-"Une virgule attendue après ce champ est manquante.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer à charger le fichier?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148
-#, c-format
-msgid ""
-"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
-"Please check disk space and system status."
-msgstr ""
-"Une erreur \\\\\"%s\\\\\" s'est produite lors de l'écriture de %s.\n"
-"Veuillez vérifier l'espace disque et l'état du système."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
-"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
-"The track has been unselected."
-msgstr ""
-"Au moins un chemin pour l'aiguillage T%d ne se\n"
-"termine pas sur un bout. Une telle voie ne peut pas être groupée.\n"
-"La voie a été désélectionnée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150
-msgid "inv-pathEndTrk on Path."
-msgstr "tracé invalide de fin de voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151
-msgid "inv-pathStartTrk on Path"
-msgstr "tracé invalide de début de voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152
-#, c-format
-msgid "%s:%d- %s"
-msgstr "%s:%d- %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153
-msgid "pathEndTrk not on Path."
-msgstr "tracé de fin de voie invalide."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154
-msgid "pathStartTrk not on Path."
-msgstr "tracé invalide de début de voie."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155
-msgid ""
-"The tracks cannot be connected together.\n"
-"\n"
-"Try changing some tracks for a closer fit\n"
-"or increase the Connection Angle value on\n"
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
-"\n"
-"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
-"ou augmentez la valeur Angle de connexion sur\n"
-"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156
-msgid ""
-"The tracks cannot be connected together.\n"
-"\n"
-"Try changing some tracks for a closer fit\n"
-"or increase the Connection Distance and\n"
-"Angle values on the Preferences dialog"
-msgstr ""
-"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
-"\n"
-"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
-"ou augmentez la distance de connexion et\n"
-"Valeurs d'angle dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\""
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157
-msgid ""
-"The tracks cannot be connected together.\n"
-"\n"
-"Try changing some tracks for a closer fit\n"
-"or increase the Connection Distance"
-msgstr ""
-"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
-"\n"
-"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
-"ou augmentez la distance de connexion sur\n"
-"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\""
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158
-msgid ""
-"The first track for the Align\n"
-"Rotate command must be Selected."
-msgstr ""
-"Première voie pour \"Alignement\n"
-"La commande \"Rotation\" doit être sélectionnée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159
-msgid ""
-"The second track for the Align\n"
-"Rotate command must be Unselected."
-msgstr ""
-"La deuxième voie pour l'Aligner\n"
-"La commande de rotation doit être désélectionnée."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160
-msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
-msgstr "Trop de voies sélectionnées, seuls les points de fin sont affichés."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161
-msgid "Select an endpoint between two tracks."
-msgstr "Sélectionnez un point de fin entre deux voies."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162
-msgid ""
-"According to values that have been entered the diverging\n"
-"track does not connect with the tangent track. Please\n"
-"check the values entered and try again. Check the angle\n"
-"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
-"by Angle Mode radio buttons."
-msgstr ""
-"Avec les valeurs entrées, la voie divergente ne se connecte \n"
-"pas à la voie tangente. Svp vérifiez les valeurs saisies et \n"
-"réessayez. Vérifiez que l'angle est entré en numéro de \n"
-"cœur ou en degrés, comme spécifié par les boutons \n"
-"radio du mode Angle."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163
-msgid "Moved before the end of the turnout"
-msgstr "Déplacé avant la fin de l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164
-msgid ""
-"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
-"and the Coupler Length must be greater than 0."
-msgstr ""
-"La longueur attelée doit être supérieure à la longueur du chaudron,\n"
-"et la longueur de l'attelage doit être supérieure à 0."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165
-msgid ""
-"The Car Length value must be greater\n"
-"than the Car Width value."
-msgstr ""
-"La longueur du véhicule doit \n"
-"être supérieure à sa largeur."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166
-msgid ""
-"The specified Index is already in use.\n"
-"The Index will be updated to the next available value."
-msgstr ""
-"Le numéro d'index spécifié est déjà pris.\n"
-"Le numéro d'index est mis à jour avec la valeur libre suivante."
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167
-msgid ""
-"You have changed values for this object.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to Close?"
-msgstr ""
-"Vous avez apporté des modifications à cet objet\n"
-"\n"
-"Voulez-vous vraiment fermer cette boîte de dialogue?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168
-#, c-format
-msgid ""
-"File version %ld is lower than the minimum\n"
-"supported version %d. You need to update your\n"
-"layout file using an older version of %s"
-msgstr ""
-"La version du fichier %ld est plus ancienne que \n"
-"plus ancienne celle prise en charge %d. Vous \n"
-"devez mettre à jour votre fichier du projet \n"
-"utilisant une ancienne version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File version %ld is lower than the minimum\n"
-"supported version %d.This parameter file will only work using an older "
-"version of %s"
-msgstr ""
-"La version du fichier %ld est plus ancienne que \n"
-"plus ancienne celle prise en charge %d. Vous \n"
-"devez mettre à jour votre fichier du projet \n"
-"utilisant une ancienne version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot read the demo file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ne peut pas lire le fichier de démonstration:\n"
-"%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171
-#, c-format
-msgid "doDemo: bad number (%d)"
-msgstr "doDemo : nombre invalide (%d)"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172
-msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
-msgstr "TIMEEND en lecture sans TIMESTART"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown playback command (%d)\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Commande de lecture inconnue (%d)\n"
-"%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174
-#, c-format
-msgid ""
-"Playback file version %ld is lower than the\n"
-"minimum supported version %d.\n"
-"You need to update your layout file using an\n"
-"older version of %s"
-msgstr ""
-"La version du fichier de lecture %ld est inférieure \n"
-"à la version minimale prise en charge %d.\n"
-"Vous devez mettre à jour votre fichier de plan \n"
-"en utilisant une ancienne version de %s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175
-#, c-format
-msgid "Scale index (%d) is not valid"
-msgstr "L'indice d'échelle (%d) n'est pas valide"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Scale %s is not valid\n"
-"Please check your %s.xtq file"
-msgstr ""
-"L'échelle %s n'est pas valide\n"
-"Veuillez vérifier votre fichier %s.xtq"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177
-msgid "Cannot extend a helix"
-msgstr "Impossible d'étendre une hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178
-msgid "Cannot trim a helix"
-msgstr "Impossible de couper une hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179
-msgid "Ignore further audit notices?"
-msgstr "Ignorer les autres indications de protocole?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181
-msgid "Audit Abort?"
-msgstr "Abandonner la vérification ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182
-msgid "Write Audit File?"
-msgstr "Écrire un fichier journal?"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183
-#, c-format
-msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
-msgstr "vérifier la longueur de voie : longueur voie courte =%0.3f"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184
-#, c-format
-msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
-msgstr "vérifier la longueur de voie : type inconnu :%d"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185
-#, c-format
-msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
-msgstr "connecter des voies : T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186
-#, c-format
-msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
-msgstr "Obtenir l'angle à un point : type incorrect (%d) pour T (%d)"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187
-#, c-format
-msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
-msgstr "raccorder des voies : type de voie non valide =%d"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188
-#, c-format
-msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
-msgstr "revoir l'index : T%d[%d] : T%d n'existe\\\\ pas"
-
-#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189
-msgid "Moved beyond the end of the track"
-msgstr "Déplacé au-delà de la fin de voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9
-msgid "Invokes online help for this dialog"
-msgstr "Ouvre l'aide en ligne pour cette boîte de dialogue"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10
-msgid "Cancels this command"
-msgstr "Annule cette commande"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12
-msgid "About program dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue \"A propos de\""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13
-msgid "Move selected object to top"
-msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le haut"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14
-msgid "Raise or lower all selected tracks"
-msgstr "Elever ou abaisser toute les voies sélectionnées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15
-msgid "Turn magnetic snap on or off"
-msgstr "Activer ou désactiver la grille magnétique"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16
-msgid "Move selected object to bottom"
-msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le bas"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17
-msgid "Create a section of track for automation"
-msgstr "Créer une section de voie pour l'automatisation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18
-msgid "Edit a block definition "
-msgstr "Editer une définition de bloc "
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19
-msgid "Create a new Car/Loco description"
-msgstr "Créer une nouvelle description de wagon/voiture/loco"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20
-msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
-msgstr "Gérez votre inventaire de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21
-msgid "Create track circle from center"
-msgstr "Créer un cercle de voie à partir du centre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22
-msgid "Create fixed radius track circle"
-msgstr "Créer une voie circulaire d'un rayon donné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23
-msgid "Set Circle Track creation mode"
-msgstr "Choisissez la commande pour créer des courbes de voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24
-msgid "Create track circle from tangent"
-msgstr "Créer une voie circulaire à partir de la tangente"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25
-msgid "Removes elevation from Selected tracks"
-msgstr "Supprime l'élévation des voies sélectionnées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26
-msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27
-msgid "Command Options dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue pour les options de commande"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28
-msgid "Controls colors"
-msgstr "Ajuste les couleurs"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29
-msgid "Connect two tracks"
-msgstr "Connecter deux voies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30
-msgid "Create a control for layout automation"
-msgstr "Créer un contrôle pour l'automatisation du réseau"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31
-msgid "Select control element to create"
-msgstr "Sélectionner l'élément de contrôle à créer"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32
-msgid "Manage control elements"
-msgstr "Gérer les contrôles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33
-msgid "Set Convert mode"
-msgstr "Définir le mode de conversion"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34
-msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
-msgstr "Convertir depuis des voies fixes en Cornu"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35
-msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
-msgstr "Convertir depuis des Cornu et Bezier en voies fixes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36
-msgid "Copy selected objects to clipboard"
-msgstr "Copier les objets sélectionnés du presse-papiers"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37
-msgid "Create Cornu track"
-msgstr "Créer une voie Cornu"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38
-msgid "Create curved track from center"
-msgstr "Créer une voie courbe à partir du centre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39
-msgid "Create curved track from chord"
-msgstr "Créer une voie courbe à partir d'une corde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40
-msgid "Create curved track from end-point"
-msgstr "Créer une voie courbe à partir de l'extrémité"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41
-msgid "Create Bezier track"
-msgstr "Créer une voie de Bézier"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42
-msgid "Set Curve Track creation mode"
-msgstr "Définir le mode de création de voie de courbe"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43
-msgid "Create curved track from tangent"
-msgstr "Créer une voie courbe à partir de la tangente"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44
-msgid "Manipulate Custom designer entries"
-msgstr "Éditez vos propres dessins"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45
-msgid "Moves selected objects to clipboard"
-msgstr "Déplace les objets sélectionnés vers le presse-papiers"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46
-msgid "Delete objects"
-msgstr "Supprimer des objets"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47
-msgid "Playback demos"
-msgstr "Lecture des démos"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48
-msgid "Change Object Properties"
-msgstr "Modifier les propriétés d'un objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49
-msgid "Change to properties mode"
-msgstr "Passer en mode propriétés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50
-msgid "Deselect all selected objects"
-msgstr "Désélectionner tous les objets"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51
-msgid "Change Display parameters"
-msgstr "Modifier les paramètres d'affichage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52
-msgid "Create benchwork"
-msgstr "Tracer un plateau de travail"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53
-msgid "Create a box"
-msgstr "Tracer une boite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54
-msgid "Set Circle drawing command"
-msgstr "Définir la commande de dessin du cercle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55
-msgid "Create a circle"
-msgstr "Créer un cercle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56
-msgid "Draw a circle line from center"
-msgstr "Tracer un Cercle à partir du centre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57
-msgid "Draw a fixed radius circle line"
-msgstr "Trace un cercle d'un rayon donné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58
-msgid "Draw a circle line from tangent"
-msgstr "Tracer un Cercle à partir de la tangente"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59
-msgid "Set Curve drawing command"
-msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes courbes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60
-msgid "Create a curved line"
-msgstr "Créer une ligne courbe"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61
-msgid "Create a curved line from End"
-msgstr "Tracer une courbe à partir de l'extrémité"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62
-msgid "Create a curved line from center"
-msgstr "Tracer une courbe à partir du centre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63
-msgid "Create a curved line from chord"
-msgstr "Tracer une courbe à partir de la corde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64
-msgid "Create a curved line from tangent"
-msgstr "Tracer une courbe à partir de la tangente"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65
-msgid "Create a Bezier line"
-msgstr "Tracer une ligne de Bézier"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66
-msgid "Create a dimension line"
-msgstr "Tracer une ligne de cote"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67
-msgid "Create a filled box"
-msgstr "Tracer une boite pleine"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68
-msgid "Create a filled circle"
-msgstr "Créer un cercle rempli"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69
-msgid "Draw a filled circle from center"
-msgstr "Tracer un Cercle plein autour du centre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70
-msgid "Draw a fixed radius filled circle"
-msgstr "Trace un cercle plein d'un rayon donné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71
-msgid "Draw a filled circle from tangent"
-msgstr "Tracer un Cercle plein depuis la tangente"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72
-msgid "Create a polygon"
-msgstr "Tracer un polygone"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73
-msgid "Create a filled polygon"
-msgstr "Tracer un polygone plein"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74
-msgid "Create a polyline"
-msgstr "Tracer une polyligne"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75
-msgid "Create a straight line"
-msgstr "Tracer une ligne droite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76
-msgid "Set Line drawing command"
-msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77
-msgid "Set Shape drawing command"
-msgstr "Choisir la commande pour dessiner des formes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78
-msgid "Draw table edge"
-msgstr "Tracer le bord de table"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79
-msgid "Easement menu"
-msgstr "Menu courbes de transition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81
-msgid "Generate a Parts List of selected objects"
-msgstr "Créer une liste de pièces à partir des objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82
-msgid "Set Import/Export mode"
-msgstr "Définir le mode Import/Export"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83
-msgid "Export a .xti file"
-msgstr "Exporter un fichier *.xti"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84
-msgid "Export a DXF file"
-msgstr "Exporter dans un fichier DXF"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86
-msgid "Flip selected objects"
-msgstr "Retourner les objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87
-msgid "Adjust snap grid"
-msgstr "Ajuster la grille magnétique"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88
-msgid "Enable snap grid"
-msgstr "Activer la grille magnétique"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89
-msgid "Show snap grid"
-msgstr "Afficher la grille magnétique"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90
-msgid "Create a structure from a Group of objects"
-msgstr "Créer une bâtiment à partir d'un groupe d'objets"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91
-msgid "Create a hand-laid turnout"
-msgstr "Créer un aiguillage conçu en manuel"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92
-msgid "Create a track helix"
-msgstr "Créer une voie hélicoïdale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93
-msgid "Import a .xti file"
-msgstr "Importer un fichier *.xti"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94
-msgid "Import an .xti file as a Module"
-msgstr "Importez un fichier .xti en tant que module"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95
-msgid "Join two tracks"
-msgstr "Raccorder deux voies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96
-msgid "Join two lines or polylines"
-msgstr "Raccorder deux lignes ou polylignes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97
-msgid "Set Join mode"
-msgstr "Définir le mode Raccorder"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98
-msgid "Change Layers"
-msgstr "Changer de calques"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99
-msgid "Selects the current drawing layer"
-msgstr "Sélectionne le calque courant du dessin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100
-msgid "Layout parameters"
-msgstr "Paramètres de calques"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102
-msgid "Show/Hide Map Window"
-msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de navigation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103
-msgid "Modify or extend a track"
-msgstr "Modifier ou prolonger une voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104
-msgid "Change To modify mode"
-msgstr "Changer pour Modifier le mode"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105
-msgid "Move selected objects"
-msgstr "Déplacer les objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106
-msgid "Move a label"
-msgstr "Déplacer une étiquette"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107
-msgid "Move selected objects to current layer"
-msgstr "Déplacer les objets sélectionnés vers le calque actuel"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109
-msgid "Print a bitmap"
-msgstr "Imprimer un BitMap"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110
-msgid "Pan or zoom the layout"
-msgstr "Panoramique ou zoom sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111
-msgid "Change to zoom/pan mode"
-msgstr "Passer en mode zoom/pan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112
-msgid "Create a parallel track"
-msgstr "Créer une voie parallèle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113
-msgid "Create a parallel line"
-msgstr "Tracer une ligne parallèle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114
-msgid "Set Parallel mode"
-msgstr "Définir le mode parallèle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115
-msgid "Register"
-msgstr "Registre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116
-msgid "Copy objects from clipboard"
-msgstr "Copier les objets du presse-papiers"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117
-msgid "Perferences dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue des préférences"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118
-msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
-msgstr ""
-"Affichage des prix des aiguillages, des sections de voies et des bâtiments"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119
-msgid "Print the layout"
-msgstr "Imprimer le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120
-msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
-msgstr ""
-"Charge et décharge les fichiers de paramètres dans/depuis la barre d'outils"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121
-msgid "Elevation Profile Command"
-msgstr "Commande de profil d'élévation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123
-msgid "Command recorder"
-msgstr "Enregistrement de commande"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125
-msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
-msgstr ""
-"Mettre à jour les définitions sélectionnées d'aiguillage et de bâtiment"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126
-msgid "Rescale selected objects"
-msgstr "Changer d'échelle les objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127
-msgid "Rotate selected object(s)"
-msgstr "Faire pivoter le ou les objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128
-msgid "Show a ruler"
-msgstr "Afficher une règle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129
-msgid "Select objects"
-msgstr "Sélectionnez des objets"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130
-msgid "Change To Select Mode"
-msgstr "Passer en mode sélection"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131
-msgid "Selects all objects on the layout"
-msgstr "Sélectionne tous les objets du plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132
-msgid "Selects all objects in the current Layer"
-msgstr "Sélectionne tous les objets du calque actuel"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133
-msgid "Invert current selection"
-msgstr "Inverser la sélection actuelle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134
-msgid "Split a track"
-msgstr "Segmenter une voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135
-msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
-msgstr "Sélectionner des segments de voie isolés (non connectés)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136
-msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
-msgstr ""
-"Créer un capteur (c.a.d. détecteur de présence ou interrupteur à bascule)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137
-msgid "Create a signal for train control"
-msgstr "Créer un signal pour le contrôle du train"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138
-msgid "Choose which commands are sticky"
-msgstr "Choisissez les commandes qui sont maintenues (sticky)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139
-msgid "Create straight track"
-msgstr "Créer une voie droite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140
-msgid "Place a structure on the layout"
-msgstr "Mettre une bâtiment sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141
-msgid "Create a switchmotor for turnout control"
-msgstr "Créer un moteur pour le contrôle d'un aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142
-msgid "Edit a switchmotor definition"
-msgstr "Editer une définition de moteur d'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143
-msgid "Enter text on the layout"
-msgstr "Entrer du texte sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531
-msgid "Controls the size of the entered text"
-msgstr "Ajuste la taille du texte saisi"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Texte simple"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146
-msgid "Tip of the Day window"
-msgstr "Fenêtre d'astuce du jour"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147
-msgid "Run Trains"
-msgstr "Mode Trains"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148
-msgid "Change To Run Trains Mode"
-msgstr "Passer en mode Trains"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149
-msgid "Pause/Resume Trains"
-msgstr "Pause/Go Trains"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150
-msgid "Place a car on the layout"
-msgstr "Mettre un véhicule sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151
-msgid "Exit Trains"
-msgstr "Quitter \"Trains\""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152
-msgid "Hide/Unhide a track"
-msgstr "Masquer/afficher une voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153
-msgid "Make/Unmake a track a bridge"
-msgstr "Construire/défaire une voie un pont"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154
-msgid "Place a turnout or sectional track"
-msgstr "Placer un aiguillage ou une section de voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155
-msgid "Create a new turnout definition"
-msgstr "Créer une nouvelle définition d'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156
-msgid "Place a turntable"
-msgstr "Mettre un pont tournant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157
-msgid "Updates old source files with 3 part titles"
-msgstr "Met à jour les anciens fichiers source avec des titres en 3 parties"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159
-msgid "Ungroup objects"
-msgstr "Dissocier l'objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160
-msgid "Draw tracks with thin lines"
-msgstr "Tracez des voies avec des voies fines"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161
-msgid "Draw tracks with medium lines"
-msgstr "Tracez des voies avec des voies moyennes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162
-msgid "Draw tracks with thick lines"
-msgstr "Tracez des voies avec des voies épaisses"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163
-msgid "Change drawing scale"
-msgstr "Changer l'échelle de dessin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166
-msgid "File Menu"
-msgstr "Menu fichier"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167
-msgid "Save layout"
-msgstr "Enregistrer le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168
-msgid "Save layout under a new name "
-msgstr "Enregistrer le plan sous un nouveau nom "
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169
-msgid "New layout"
-msgstr "Nouveau plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170
-msgid "Generate parts list"
-msgstr "Créer une liste de pièces"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171
-msgid "Load a layout"
-msgstr "Charger un plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Quitter le programme"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173
-msgid "Revert to last saved state of layout plan"
-msgstr "Revenir au dernier état enregistré du plan de réseau"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Menu d'édition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175
-msgid "Redraw layout"
-msgstr "Redessiner le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181
-msgid "Tools menu"
-msgstr "Menu d'outils"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179
-msgid "View menu"
-msgstr "Afficher le menu"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180
-msgid "Toolbar configuration"
-msgstr "Configuration de la barre d'outils"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182
-msgid "Options menu"
-msgstr "Menu d'options"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183
-msgid "Playback/Record commands"
-msgstr "Commandes de Lecture/Enregistrement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184
-msgid "Window menu"
-msgstr "Menu fenêtre"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185
-msgid "Help menu"
-msgstr "Menu d'aide"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186
-msgid "Recent error messages and explanations"
-msgstr "Messages d'erreur récents et explications"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187
-msgid "Move Hot Bar left"
-msgstr "Faire défiler la Hot Bar à gauche"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188
-msgid "Move Hot Bar right"
-msgstr "Faire défiler la Hot Bar à droite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189
-msgid "Total track count"
-msgstr "Nombre total de voies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190
-msgid "X Position of cursor"
-msgstr "Position X du curseur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191
-msgid "Y Position of cursor"
-msgstr "Position Y du curseur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192
-msgid "Drawing scale"
-msgstr "Échelle du dessin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193
-msgid "Message and status line"
-msgstr "Message et ligne d'état"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195
-msgid "Main layout canvas"
-msgstr "Zone de dessin principale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196
-msgid "Main drawing canvas"
-msgstr "Zone de travail principale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197
-msgid "Command buttons"
-msgstr "Boutons de commande"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199
-msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
-msgstr "Boutons, Nom de fichier et Gestionnaire de fenêtres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200
-msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
-msgstr "Barre de sélection des aiguillages et bâtiments"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201
-msgid "Active layer list and layer buttons"
-msgstr "Liste de calques actifs et boutons de calque"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202
-msgid "Map window"
-msgstr "Fenêtre principale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203
-msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
-msgstr ""
-"Il s'agit de la partie du plan affichée dans le zone de dessin de la fenêtre "
-"principale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204
-msgid "Raise or Lower all Selected Track"
-msgstr "Elever ou abaisser toute la voie sélectionnée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205
-msgid "Name of block"
-msgstr "Nom du bloc"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206
-msgid "Script that the block will run"
-msgstr "Script d'exécution du bloc"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207
-msgid "List of tracks in the Block"
-msgstr "Liste des voies du bloc"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208
-msgid "Add or Update car object"
-msgstr "Ajouter ou mettre à jour un objet véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209
-msgid "Manufacturer name"
-msgstr "Nom du fabricant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212
-msgid "Is the Car a Locomotive?"
-msgstr "Le véhicule est-il une locomotive?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213
-msgid "Part Number and Description"
-msgstr "Référence N° et description"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Référence fabricant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215
-msgid "Use the Selected figure as the car image"
-msgstr "Utilisez la figure sélectionnée comme image de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216
-msgid "Use the default figure as the car image"
-msgstr "Utilisez la figure par défaut comme image de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217
-msgid "Optional description of the Car Part"
-msgstr "Description facultative du modèle de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218
-msgid "Flip car image"
-msgstr "Effet miroir d'un véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219
-msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
-msgstr ""
-"Afficher des informations sur le véhicule ou la plaque d'immatriculation et "
-"les dimensions"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220
-msgid "Full Roadname"
-msgstr "Nom complet de la route"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222
-msgid "Car Type"
-msgstr "Type de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223
-msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
-msgstr "Sigles (abréviation du nom du réseau)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411
-msgid "Car Number"
-msgstr "N° de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225
-msgid "Car body Color"
-msgstr "Couleur de carrosserie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226
-msgid "Length of car body"
-msgstr "Longueur du chaudron"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227
-msgid "Width of car body"
-msgstr "Largeur du chaudron"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228
-msgid "Distance between Trucks "
-msgstr "Distance entre les bogies "
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229
-msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230
-msgid "Coupler are mounted on body or truck"
-msgstr "Les attelages sont montés sur les chassis ou les bogies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231
-msgid "Overall Coupled Length"
-msgstr "Longueur totale couplée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232
-msgid "Coupler Length from end of car"
-msgstr "Longueur de l'attelage à partir du bout du wagon"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233
-msgid "Diagram of Car"
-msgstr "Schéma de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234
-msgid "Item Index Number"
-msgstr "Numéro d'index de l'objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235
-msgid "Original Purchase Price"
-msgstr "Prix d'achat d'origine"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237
-msgid "Condition of car"
-msgstr "Etat du véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238
-msgid "Original Purchase Date"
-msgstr "Date d'achat d'origine"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239
-msgid "Last Service Date"
-msgstr "Date du dernier service"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240
-msgid "Number of identical cars to be entered"
-msgstr "Nombre de matériels roulants identiques à inscrire"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241
-msgid "Do all the cars have the same Number?"
-msgstr "Est-ce que toutes les matériels roulants ont le même numéro ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242
-msgid "Notes about the car"
-msgstr "Notes sur le véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244
-msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
-msgstr "Créer une nouvelle définition de pièce ou de prototype de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245
-msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
-msgstr "Trouve l'article de véhicule sélectionné sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249
-msgid "Sort the Item list"
-msgstr "Trier la liste d'articles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251
-msgid "Edit the selected Car Item"
-msgstr "Modifier le titre du véhicule sélectionné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252
-msgid "Add a new Car Item"
-msgstr "Ajouter un nouveau nom de véhicule"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253
-msgid "Delete the selected Car Items"
-msgstr "Supprimer les wagons ou locomotives sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254
-msgid "Import a Car Item .csv file"
-msgstr "Importer du véhicule à partir d'un fichier .csv"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:255
-msgid "Export a Car Item .csv file"
-msgstr "Exporter un fichier Car Item .csv"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256
-msgid "Create a text list of the Car Items"
-msgstr "Créer la liste des noms de matériels roulants"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257
-msgid "Specifies the radius of the circle track"
-msgstr "Spécifie le rayon de la voie circulaire"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258
-msgid "Default command is Describe or Select"
-msgstr "La commande par défaut est \"Propriétés\" ou \"Sélectionner\""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259
-msgid "Action to invoke on Right-Click"
-msgstr "Action à appeler lors d'un clic droit"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260
-msgid ""
-"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
-"selection"
-msgstr ""
-"Remplacer la sélection actuelle par un objet cliqué ou ajouter un objet "
-"cliqué à la sélection"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261
-msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
-msgstr ""
-"Cliquer dans une zone vide efface la sélection si le mode de sélection est "
-"<Ajouter>"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263
-msgid "The list of control elements"
-msgstr "La liste des éléments de contrôle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264
-msgid "Edit the element"
-msgstr "Editer l'élément"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265
-msgid "Delete the element"
-msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266
-msgid "Contents Label for new Parameter file"
-msgstr "Contenu de l'étiquette du nouveau fichier de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:267
-msgid "List of custom designed turnouts and structures"
-msgstr "Liste des aiguillages et des bâtiments conçus sur mesure"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268
-msgid "Invoke designer editor"
-msgstr "Ouvre l'éditeur de modélisation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269
-msgid "Remove selected entries"
-msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270
-msgid "Copy selected entries to Parameter File"
-msgstr "Copier les entrées sélectionnées dans le fichier de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271
-msgid "Create a New part or prototype"
-msgstr "Créer une nouvelle pièce ou un prototype"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272
-msgid "Update custom file and close"
-msgstr "Mettre à jour le fichier personnalisé et fermer"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273
-msgid "Executes the next step of the demo"
-msgstr "Exécute la prochaine étape de la démo"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274
-msgid "Skip to next demo"
-msgstr "Passer à la prochaine démo"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275
-msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
-msgstr "Arrêt de la démonstration et retour à XTrackCAD"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276
-msgid "Select speed of Playback"
-msgstr "Sélectionnez la vitesse de lecture"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277
-msgid "This is where comments about the demo are displayed"
-msgstr "C'est là que les commentaires sur la démo sont affichés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:314
-msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
-msgstr ""
-"Déplacez la zone de dessin principale lorsque vous vous approchez des bords"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:315
-msgid "Color tracks by layer or individually"
-msgstr "Voies en couleur par calque ou individuellement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:316
-msgid "Color draw objects by layer or individually"
-msgstr "Dessiner en couleur des objets par couche ou individuellement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:317
-msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
-msgstr "Ajuste le dessin des voies cachées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:318
-msgid "Controls the drawing of End-Points"
-msgstr "Ajuste le dessin des points d'extrémité"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319
-msgid "How to draw track ties"
-msgstr "Comment dessiner des traverses"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320
-msgid "Show crosshair at center of curves"
-msgstr "Afficher le réticule au centre des courbes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321
-msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
-msgstr "Échelle minimale pour dessiner les voies avec 2 rails"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322
-msgid "Drawing scale of the map window"
-msgstr "Échelle de dessin de la fenêtre de navigation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323
-msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
-msgstr "Mise à jour du plan de trajet lors du dessin sur la carte"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324
-msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
-msgstr ""
-"Afficher les étiquettes pour les aiguillages, les voies flexibles et les "
-"élévations"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325
-msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
-msgstr ""
-"Quand étiqueter les aiguillages, les longueurs de voie flexibles ou les "
-"mesures d'élévation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326
-msgid "Font size for labels on layout"
-msgstr "Taille de police des étiquettes sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327
-msgid "Label elements on the Hot Bar"
-msgstr "Éléments d'étiquetage sur la barre d'objets"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328
-msgid "Label elements on layout"
-msgstr "Éléments d'étiquetage sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329
-msgid "Label elements for lists"
-msgstr "Éléments d'étiquetage pour les listes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330
-msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
-msgstr "Regroupement des matériels roulants dans le catalogue de pièces"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331
-msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
-msgstr "Intervalle de mise à jour (en ms) des mouvements de train"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332
-msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
-msgstr ""
-"Ne pas visualiser les trains dans les tunnels quand les tunnels sont cachés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333
-msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
-msgstr "Mettez en surbrillance les extrémités non connectées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334
-msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336
-msgid "Width of the lines"
-msgstr "Largeur des lignes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337
-msgid "Color of the lines"
-msgstr "Couleur des voies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338
-msgid "List of types of Lumber"
-msgstr "Liste des types d'éléments de structure"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339
-msgid "Color of Benchwork"
-msgstr "Couleur de la sous-bâtiment"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340
-msgid "Orientation of Benchwork"
-msgstr "Orientation de la sous-bâtiment"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341
-msgid "Size of Dimension Arrows"
-msgstr "Largeur des Flèches de cotation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342
-msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
-msgstr "Cela contrôle la netteté et la taille de la courbe de transition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343
-msgid "Minimum radius"
-msgstr "Rayon minimum"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344
-msgid "Maximum offset"
-msgstr "Décalage maximum"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345
-msgid "Easement length"
-msgstr "Longueur de la courbe de transition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346
-msgid ""
-"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
-"None turns Easements off"
-msgstr ""
-"Ces boutons sont un raccourci pour les valeurs de 0.0, 0.5, 1.0 et 2.0. "
-"Aucun ne désactive les courbes de transition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347
-msgid "Complete easement selection"
-msgstr "Terminer la sélection des courbes de transition"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348
-msgid "Type of elevation"
-msgstr "Type d'élévation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349
-msgid "Height of End Point"
-msgstr "Hauteur du point de fin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350
-msgid "Compute elevation based on neighbors"
-msgstr "Calculer la hauteur en fonction des voies adjacentes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351
-msgid "Compute grade based on neighbors"
-msgstr "Calculer la pente en fonction des voies adjacentes"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352
-msgid "Specify a name for an End-Point"
-msgstr "Spécifiez un nom pour un point de fin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354
-msgid "Print parts list"
-msgstr "Imprimer la nomenclature"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575
-msgid "Invoke the Print Setup dialog"
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Configuration d'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356
-msgid "Save parts list to file"
-msgstr "Enregistrer la nomenclature dans un fichier"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357
-msgid "This is the list of parts for the layout"
-msgstr "Voici la liste des pièces pour ce plan de voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:358
-msgid "Enable prices on the Parts List"
-msgstr "Activer les prix sur la liste des pièces"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362
-msgid "Spacing between major grid lines"
-msgstr "Espacement entre les lignes principales de la grille"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363
-msgid "Allows the spacing to be subdivided"
-msgstr "Permet de diviser l'espacement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364
-msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
-msgstr "Activez la grille magnétique pour cette orientation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367
-msgid "Shows the origin and angle of the grid"
-msgstr "Affiche l'origine et l'angle de la grille"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368
-msgid "Specifies if the grid is shown"
-msgstr "Spécifie si la grille est affichée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369
-msgid "Completes the grid specification"
-msgstr "Enregistrer le réglage de la grille et quitter"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373
-msgid "Number of segments in Group"
-msgstr "Nombre de segments dans le groupe"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374
-msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
-msgstr "Faut-il remplacer l'objet sélectionné par la nouvelle définition?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375
-msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
-msgstr "Crée une nouvelle bâtiment (ou aiguillage)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376
-msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
-msgstr "Différence d'élévation des bouts de l'hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377
-msgid "Helix Radius"
-msgstr "Rayon de l'hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378
-msgid "Number of turns in the helix"
-msgstr "Nombre de tours de l'hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379
-msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
-msgstr "Angle entre l'entrée et la sortie de l'hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380
-msgid "Grade in helix"
-msgstr "Pente de l'hélicoïde"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381
-msgid "Separation between helix layers"
-msgstr "Séparation entre couches hélicoïdales"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Desired curve radius between straight tracks"
-msgstr "Créer une voie droite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383
-msgid "Layer list"
-msgstr "Liste des calques"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384
-msgid "Layer Name"
-msgstr "Nom du calque"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385
-msgid "Color of layer"
-msgstr "Couleur de la couche"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386
-msgid "Layer is drawn on Main window"
-msgstr "La couche est dessinée dans la fenêtre principale"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387
-msgid "Layer cannot be changed"
-msgstr "Le calque ne peut pas être modifié"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388
-msgid "Layer is drawn on Map window"
-msgstr "La couche est dessinée dans la fenêtre de navigation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389
-msgid "Number of layer buttons to show"
-msgstr "Nombre de boutons de calques à afficher"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390
-msgid "Number of objects in this layer"
-msgstr "Nombre d'objets dans cette couche"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392
-msgid "Load layer configuration from default"
-msgstr "Charger la configuration de la couche par défaut"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393
-msgid "Save current layer configuration as default"
-msgstr "Enregistrer la configuration actuelle comme couche par défaut"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394
-msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
-msgstr "Réinitialiser le réglage des couches aux valeurs par défaut du système"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396
-msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
-msgstr "Spécifie la taille de la pièce (en pouces ou en centimètres)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397
-msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
-msgstr "Spécifie le titre du plan qui apparaîtra sur les impressions"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398
-msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
-msgstr "Spécifie le sous-titre du plan qui apparaîtra sur les impressions"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399
-msgid "Specifies the Modelling Scale"
-msgstr "Spécifie l'échelle de modélisation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400
-msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
-msgstr "Spécifie l'écartement des rails, c.à.d. la distance entre les rails"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401
-msgid ""
-"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
-"smaller radius are considered exceptional."
-msgstr ""
-"Spécifie le rayon de voie minimal (en pouces ou en centimètres). Les voies "
-"avec un rayon plus petit sont considérées comme exceptionnelles."
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402
-msgid ""
-"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
-"larger elevation are considered exceptional."
-msgstr ""
-"Spécifie l'élévation maximale de la voie exprimée en pourcentage (%). Les "
-"voies avec une élévation plus grande sont considérées comme exceptionnelles."
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403
-msgid "Select the background image"
-msgstr "Sélectionnez l'image d'arrière-plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404
-msgid "Remove the background image"
-msgstr "Supprimer l'image de fond"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405
-msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
-msgstr "Spécifie le décalage x en bas à gauche de l'image d'arrière-plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406
-msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
-msgstr "Spécifie le décalage y en bas à gauche de l'image d'arrière-plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407
-msgid ""
-"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
-"model units"
-msgstr ""
-"Spécifie la taille du bord inférieur de l'image d'arrière plan en unités du "
-"modèle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408
-msgid ""
-"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
-"(vanishes)"
-msgstr ""
-"Spécifie le filtrage de l'image d'arrière-plan, de 0 (aucun) à 100% "
-"(disparaît)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409
-msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
-msgstr "Spécifie l'angle de rotation de l'image d'arrière-plan en degrés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412
-msgid ""
-"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
-"Menu"
-msgstr ""
-"Ceci est le texte de la note. Pour le changer, sélectionnez «Modifier» dans "
-"le menu «Fichier»"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414
-msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
-msgstr "Spécifie le nombre de pixels par pouce (ou centimètre)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416
-msgid ""
-"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
-"the BitMap"
-msgstr ""
-"Spécifie si les titres du plan, les bordures ou les axes des voies sont "
-"imprimés sur le BitMap"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417
-msgid ""
-"Specifies the separation between the original track and the parallel track/"
-"line"
-msgstr ""
-"Spécifie la séparation entre la voie d'origine et la voie/ligne parallèle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:418
-msgid ""
-"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
-"original track reduces. 0.0 means no increase."
-msgstr ""
-"Spécifie le facteur qui augmente la séparation à mesure que le rayon de la "
-"voie d'origine diminue. 0,0 signifie aucune augmentation."
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419
-msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-msgstr ""
-"Entrez votre nom comme spécifié dans la notification d'enregistrement "
-"d'XTrackCAD"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420
-msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
-msgstr ""
-"Entrez la valeur de la clé telle que spécifiée dans la notification "
-"d'enregistrement d'XTrackCAD"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421
-msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
-msgstr "Valide le nom et la clé. Met fin à la commande d'enregistrement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422
-msgid "0ᅵ is up or to the right"
-msgstr "0ï¿œ est en haut ou à droite"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423
-msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
-msgstr "Choisissez anglais (pouces) ou métrique (cm)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424
-msgid "How to display length measurements"
-msgstr "Comment afficher les mesures de longueur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425
-msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
-msgstr "Ne créez pas de voies plus courtes que cette valeur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426
-msgid "Maximum distance between connected end points"
-msgstr "Distance maximale entre des extrémités connectées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427
-msgid "Minimum angle between connected End-Points"
-msgstr "Angle minimal entre les extrémités connectées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428
-msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
-msgstr "Spécifie l'angle minimum entre les voies connectées à un pont tournant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429
-msgid "Trains will crash above this speed"
-msgstr "Les trains dérailleront au-dessus de cette vitesse"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430
-msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
-msgstr "Activer/Désactiver les bulles d'aide contextuelles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431
-msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432
-msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
-msgstr ""
-"Jusqu'où vous pouvez déplacer la souris avant que ce soit considéré comme un "
-"glisser"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433
-msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
-msgstr ""
-"Combien de temps pouvez-vous maintenir un bouton de la souris enfoncé avant "
-"que ce soit considéré comme un glisser"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434
-msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
-msgstr "Distance minimale (en pixels) entre les lignes/marques de quadrillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
-"last checkpoint."
-msgstr ""
-"Nombre de modifications avant qu'une nouvelle sauvegarde automatique n'ait "
-"lieu."
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436
-msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437
-msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
-msgstr "Modifier le dernier plan de voies ou en créer un nouveau"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439
-msgid "Updated cost of current selected item"
-msgstr "Coût actualisé de l'élément actuellement sélectionné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441
-msgid "Selection list for prices"
-msgstr "Liste de sélection des prix"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444
-msgid "Price of specified length of flex-track"
-msgstr "Prix d'une longueur spécifiée de voie flexible"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446
-msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
-msgstr "Ajuste le dessin de l’axe des voies"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447
-msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
-msgstr "Ajuste la réduction (d'échelle) pour l'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448
-msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
-msgstr ""
-"Spécifiez la largeur de la page (échelle multipliée par la largeur du papier "
-"physique)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449
-msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
-msgstr ""
-"Définit le format maximum de la page (en fonction de l'échelle et du format "
-"de papier physique)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:450
-msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
-msgstr ""
-"Hauteur de page mise à l'échelle (échelle multipliée par la hauteur de page "
-"physique)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451
-msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
-msgstr ""
-"Définit l'échelle, l'orientation et l'angle pour l'impression d'une page du "
-"plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452
-msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
-msgstr "Imprimer la page au format Portrait ou Paysage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453
-msgid "Order of printing pages"
-msgstr "Ordre des pages d'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454
-msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
-msgstr ""
-"Imprimer le titre, la date, l'auteur et d'autres informations en bas de "
-"page ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455
-msgid "Ignore unprintable page margins?"
-msgstr "Ignorer les marges non imprimables?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456
-msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
-msgstr "Imprimer les aides au positionnement à l'échelle 1:1 ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457
-msgid "Print Snap Grid?"
-msgstr "Imprimer la grille magnétique ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458
-msgid "Print Rulers on all page edges?"
-msgstr "Imprimer des règles sur tous les bords de page ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459
-msgid "Print Roadbed Outline?"
-msgstr "Imprimer le contour du ballast ?"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460
-msgid "Print Roadbed Outline"
-msgstr "Imprimer le contour du ballast"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464
-msgid ""
-"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
-"pages"
-msgstr ""
-"Origine de la grille d'impression. Utile si certaines pages sont réimprimées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463
-msgid "Resets the origin and angle to 0"
-msgstr "Réinitialise à 0 l'alignement et l'angle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465
-msgid "Deselects all pages"
-msgstr "Désélectionner toutes les pages"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467
-msgid "Print selected pages and terminates the print command"
-msgstr "Imprime les pages sélectionnées et termine la commande d'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468
-#, fuzzy
-msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
-msgstr "Liste des fichiers de paramètres chargés et non chargés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469
-msgid "Show parameter files by names or descriptions"
-msgstr "Afficher les fichiers de paramètres par noms ou descriptions"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
-msgstr "Modifie l'état des fichiers de paramètres sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
-msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Find parameter files from the system library"
-msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473
-msgid "Update parameter file list"
-msgstr "Mettre à jour la liste des fichiers de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Reload parameter file from list"
-msgstr "Lecture des fichiers de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475
-msgid "Select all parameter files shown"
-msgstr "Sélectionnez tous les fichiers de paramètres affichés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476
-msgid "Profile of specified path"
-msgstr "Profil de la voie spécifiée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477
-msgid "Clear the profile"
-msgstr "Effacer le profil de hauteur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478
-msgid "Print the profile"
-msgstr "Imprimer le profil"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480
-msgid "Stop recording"
-msgstr "Arrêt d'enregistrement"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481
-msgid "Insert a message"
-msgstr "Insérer un message"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482
-msgid "End a message"
-msgstr "Fin du message"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483
-msgid "Message body"
-msgstr "Corps du message"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:484
-msgid "Possible turnouts"
-msgstr "Aiguillages possibles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485
-msgid "Skip this turnout"
-msgstr "Ignorer cette participation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487
-msgid "Manufacturer of Object"
-msgstr "Marque de l'objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488
-msgid "Description of Object"
-msgstr "Description d'objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489
-msgid "Part Nuber of Object"
-msgstr "Référence de l'objet"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:491
-msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
-msgstr "Redimensionner par conversion d'échelle ou rapport"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492
-msgid "Original Scale of the selected objects"
-msgstr "Échelle d'origine des objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493
-msgid "Original Gauge of the selected objects"
-msgstr "Ecartement de voies d'origine des objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494
-msgid "New Scale of the selected objects"
-msgstr "Nouvelle échelle des objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:495
-msgid "New Gauge of the selected objects"
-msgstr "Nouvel écartement de voies des objets sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496
-msgid "Change track dimensions to new scale"
-msgstr "Convertir les dimensions de la voie à la nouvelle échelle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497
-msgid "Change size by this amount"
-msgstr "Changer la taille d'un facteur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499
-msgid "Snap Grid Line and Division"
-msgstr "Grille magnétique voie et division"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500
-msgid "X and Y position markers"
-msgstr "Repères de position X et Y"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501
-msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
-msgstr "Règles de bordures, limites de pièce et bords de table"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502
-msgid "Primary Axis of grid rotation"
-msgstr "Axe principal de rotation de la grille"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:503
-msgid "Secondary Axis of grid rotation"
-msgstr "Axe secondaire de rotation de la grille"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504
-msgid "Unselected tracks"
-msgstr "Voies non sélectionnées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505
-msgid "Selected tracks"
-msgstr "Voies sélectionnées"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506
-msgid "Color of tracks on the Profile path"
-msgstr "Couleur des voies sur le profil de hauteur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507
-msgid "Color of Exceptional tracks"
-msgstr "Couleur des voies exceptionnelles (hors limites)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508
-msgid "Color of track ties"
-msgstr "Couleur des traverses"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509
-msgid "Updates the colors"
-msgstr "Met à jour les couleurs"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr "Angle en degrés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511
-msgid "Rotate object(s) by specified amount"
-msgstr "Faire pivoter le ou les objets d'un certain angle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512
-msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Find matching file descriptions"
-msgstr "Description de l'élévation"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515
-msgid "Show Descriptions or FileNames in results"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Add selected entries into parameter file list"
-msgstr "Copier les entrées sélectionnées dans le fichier de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Select All found entries"
-msgstr "Liste de sélection des prix"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518
-msgid "Reload the system library contents for finding"
-msgstr ""
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519
-msgid "Choose commands to be sticky"
-msgstr "Choisissez les commandes à maintenir (sticky)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520
-msgid "Make the commands sticky"
-msgstr "Rendre les commandes collantes (sticky)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521
-msgid "List of available structure"
-msgstr "Liste des bâtiments disponibles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522
-msgid "Diagram of the selected structure"
-msgstr "Schéma de la bâtiment sélectionnée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523
-msgid "Hide Selection window when placing Structure"
-msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lors du placement de la bâtiment"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524
-msgid "Drawing scale and size"
-msgstr "Échelle et taille du dessin"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525
-msgid "Complete structure placement"
-msgstr "Placement complet de la bâtiment"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526
-msgid "Choose a Pier number"
-msgstr "Choisissez un numéro de colonne"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527
-msgid "Name of the Motor"
-msgstr "Nom du moteur"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528
-msgid "Value when switch is normal"
-msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est normal"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529
-msgid "Value when the switch is reversed"
-msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est dévié"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530
-msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
-msgstr "Valeur pour une confirmation positive de la position de l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532
-msgid "Useful information about the program"
-msgstr "Informations utiles sur le programme"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533
-msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
-msgstr "Montrer le conseil du jour à chaque démarrage du programme"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534
-msgid "Show the next Tip of the Day"
-msgstr "Montrer le prochain conseil du jour"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535
-msgid "Show the previous Tip of the Day"
-msgstr "Montrer le précédent conseil du jour"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537
-msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
-msgstr "Afficher ou masquer les boutons de commande dans la barre d'outils"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538
-msgid "List of Cars"
-msgstr "Liste des matériels roulants"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539
-msgid "List of active trains"
-msgstr "Liste des trains actifs"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:541
-msgid "Train odometer"
-msgstr "Compteur de distance"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542
-msgid "Reset odometer to 0"
-msgstr "Remise à 0"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543
-msgid "Find train on layout"
-msgstr "Chercher la train sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544
-msgid "Follow train around layout"
-msgstr "Suivre le train sur le plan"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545
-msgid "Flip direction at End Of Track"
-msgstr "Inverser la direction à la fin de la voie"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546
-msgid "Change direction of train"
-msgstr "Inverser la direction du train"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547
-msgid "Stop the train"
-msgstr "Arrêt du train"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548
-msgid "List of available turnouts for the current scale"
-msgstr "Liste des aiguilles disponibles pour l'échelle actuelle"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549
-msgid ""
-"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
-"the Active End-Point"
-msgstr ""
-"Schéma de l'aiguillage actuellement sélectionné. Cliquez sur une extrémité "
-"pour sélectionner l'extrémité active"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550
-msgid ""
-"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
-msgstr ""
-"Une gamme de différents types d'aiguillages et de sections de voies que vous "
-"pouvez définir"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551
-msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
-msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lorsque vous placez l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552
-msgid "The selected Active End-Point"
-msgstr "Le point de fin actif sélectionné"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553
-msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
-msgstr ""
-"Aiguillage sélectionné actuellement, (affiché dans la fenêtre du diagramme)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554
-msgid "One the End-Points that can be selected"
-msgstr "L'un des points d'extrémité pouvant être sélectionnés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557
-msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
-msgstr "Angle de la voie spécifiée par rapport à l'axe de l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558
-msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
-msgstr ""
-"Spécifie si les angles sont entrés sous forme de N° de cœur ou en degrés"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:560
-msgid "Desciption"
-msgstr "Desciption"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561
-msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
-msgstr "Description de l'aiguillage (fabricant, angle, numéro de pièce, etc.)"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564
-msgid "Length from the base to the end of the specified track"
-msgstr "Longueur de la ligne de base à la fin de la voie sélectionnée"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567
-msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
-msgstr ""
-"Décalage du point de fin de la voie par rapport à l'axe central de "
-"l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571
-msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
-msgstr ""
-"Imprime un diagramme en taille réelle de l'aiguillage pour vérification"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572
-msgid "Color of Roadbed lines"
-msgstr "Couleur des voies de balast"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573
-msgid "Width of Roadbed lines"
-msgstr "Largeur des lignes de ballast"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574
-msgid "Width of Roadbed"
-msgstr "Largeur du ballast"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576
-msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
-msgstr "Ferme la fenêtre et retourne à la sélection d'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577
-msgid "Specifies the diameter of the turntable"
-msgstr "Spécifie le diamètre du pont tournant"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578
-msgid "Old Turnout title"
-msgstr "Ancien titre de l'aiguillage"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579
-msgid "List of available titles"
-msgstr "Liste des titres disponibles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580
-msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
-msgstr "Laisser le titre d'aiguillage inchangé"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581
-msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Fichier de paramètres"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582
-msgid "List of available turnouts"
-msgstr "Liste des aiguillages disponibles"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583
-msgid "Update the Turnouts' title"
-msgstr "Mettre à jour le titre des aiguillages"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587
-msgid "Sample"
-msgstr "Exemple"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589
-msgid "Slant"
-msgstr "Incliner"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590
-msgid "Font selection dialog"
-msgstr "Boite de dialogue de sélection de police"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592
-msgid "Printer Abort Window"
-msgstr "Annuler l'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593
-msgid "Print to filename"
-msgstr "Nom du fichier d'impression"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594
-msgid "Specify Postscript font alias mapping"
-msgstr "Spécifier l'affectation des polices Postscript"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595
-msgid ""
-"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
-"etc."
-msgstr ""
-"Affiche la fenêtre configuration de l’impression pour changer d'imprimante, "
-"d'orientation, de format du papier, etc."
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596
-msgid "Closes this dialog"
-msgstr "Ferme cette boîte de dialogue"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597
-msgid "Page orientation"
-msgstr "Orientation de la page"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598
-msgid "Unprintable margins"
-msgstr "Marges non imprimables"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599
-msgid "Updates and closes this dialog"
-msgstr "Met à jour et ferme cette boîte de dialogue"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600
-msgid "Choose paper size"
-msgstr "Choisissez le format de papier"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601
-msgid "Choose printer"
-msgstr "Choisissez une imprimante"
-
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602
-msgid "Print test page"
-msgstr "Impression de la page de test"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8
-msgid ""
-"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
-"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
-"selecting Demos."
-msgstr ""
-"XTrackCAD a des démos sur la plupart des fonctions. Ces démos peuvent être "
-"lues en sélectionnant \"Démos\" dans le menu Aide de la fenêtre principale."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10
-msgid ""
-"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
-"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
-"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the "
-"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
-msgstr ""
-"La notation \"Menu|Item\" est utilisée dans la documentation (et les démos "
-"et astuces en ligne) pour indiquer la sélection d'un élément de menu.\n"
-"Par exemple, \"Fichier|Ouvrir\" signifie ouvrir le menu en cliquant sur "
-"Fichier dans la barre de menu de la fenêtre principale, puis en "
-"sélectionnant l'élément Ouvrir dans ce menu."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12
-msgid ""
-"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
-"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
-msgstr ""
-"Définissez votre échelle de modélisation dans la boîte de dialogue \"Options|"
-"Plan ...\". Cela contrôle les aiguillages et les bâtiments disponibles, les "
-"valeurs des courbes de transition et l'écartement des voies."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14
-msgid ""
-"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
-"\"Help|Examples\"."
-msgstr ""
-"Un certain nombre d'exemples de plans sont fournis. Ces fichiers sont "
-"accessibles par \"Aide|Exemples\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16
-msgid ""
-"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
-"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
-"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English."
-msgstr ""
-"Une fois installés, les unités de longueur sont définies en fonction de "
-"votre pays : pouces pour les États-Unis ou le Canada et centimètres "
-"ailleurs. Vous pouvez changer cela dans la boîte de dialogue \"Options | "
-"Préférences\" en choisissant entre métrique et anglais."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18
-msgid ""
-"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier la taille globale de votre plan dans la boîte de "
-"dialogue \"Options|Plan\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20
-msgid ""
-"When installed, the default command is the Select command. You might want to "
-"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|"
-"Command Options\" dialog."
-msgstr ""
-"Une fois installée, la commande par défaut est la commande 'Sélectionner'. "
-"Vous voudrez peut-être changer cela en commande 'Propriétés'. Vous pouvez le "
-"faire dans la boîte de dialogue \"Options | Commande\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22
-msgid ""
-"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
-"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
-"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
-msgstr ""
-"Pour les voies sélectionnées, la connexion de la voie est marquée par un X "
-"rouge. C'est exactement là où la voie sera séparée lorsqu'elle sera déplacée "
-"ou pivotée."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24
-msgid ""
-"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
-"rotating the Print Grid.\n"
-"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
-msgstr ""
-"L'orientation des pages à imprimer peut être modifiée en déplaçant ou en "
-"faisant pivoter la grille d'impression.\n"
-"Maj+Left-Drag déplace la grille et Maj+Right-Drag fait pivoter la grille."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26
-msgid ""
-"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
-"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
-"new track segment attached to the End-Point.\n"
-"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
-msgstr ""
-"Les voies peuvent être ajoutées à n'importe quel point de fin non connecté "
-"avec \"Modifier\".\n"
-"Pour créer une nouvelle section de voie, marquez un point de fin, puis "
-"maintenez la touche Maj enfoncée tout en déplaçant la section de voie.\n"
-"Répétez cette action avec ce nouveau point de fin pour créer des voies "
-"fluides."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28
-msgid ""
-"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
-" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
-" center of the curve to the 1st endpoint\n"
-" endpoint to the center\n"
-" the 1st to 2nd endpoint\n"
-"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
-"\n"
-"You can click on the small button to the right of the Curve command button "
-"to change the method."
-msgstr ""
-"Les voies courbes peuvent être créées de quatre manières différentes:\n"
-" à partir du premier point de fin dans la direction de la courbe\n"
-" du centre de la courbe au premier point de fin\n"
-" du point de fin au centre\n"
-" du premier au deuxième point de fin\n"
-"Faites ensuite glisser l'une des deux flèches rouges pour définir la courbe "
-"finale.\n"
-"\n"
-"Les différentes méthodes de création de courbes de voie peuvent être "
-"sélectionnées en cliquant sur le bouton à droite du bouton de courbe dans la "
-"barre d'outils."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30
-msgid ""
-"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
-"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
-"down Shift while you click.\n"
-"The new track will be joined to the old when you create it."
-msgstr ""
-"Lors de la création d'une voie droite ou courbe en faisant glisser depuis le "
-"premier point de fin, la nouvelle voie peut être alignée avec le point de "
-"fin existant en appuyant sur la touche Maj pendant que vous cliquez.\n"
-"La nouvelle voie sera connectée à la voie existante lorsque vous la créerez."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32
-msgid ""
-"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
-"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
-"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
-"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
-"look.\n"
-"\n"
-"You can create Circles by:\n"
-" using a fixed radius\n"
-" dragging from the Center to edge\n"
-" dragging from an edge to the Center\n"
-"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
-"to change the method."
-msgstr ""
-"Les cercles de voies offrent un moyen rapide de voir quelle disposition des "
-"voies s'adaptera aux espaces du plan. Créez des cercles de voie avec des "
-"rayons communs et placez-les dans les coins ou n'importe où sur votre voie "
-"principale où vous souhaitez changer de direction. Cela vous aidera à "
-"obtenir un premier aperçu de l'ensemble de votre plan de parcours.\n"
-"\n"
-"Les cercles peuvent être créés comme suit :\n"
-" avec un rayon fixe\n"
-" en tirant du milieu vers le bord\n"
-" en tirant du bord vers le milieu\n"
-"Vous pouvez cliquer sur le petit bouton à gauche du bouton de commande "
-"Cercle pour changer la méthode."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34
-msgid ""
-"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
-"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
-"operation and appearance.\n"
-"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
-"The Easement dialog is used to control easements."
-msgstr ""
-"Les Easements (courbes de transition en spirale) sont utilisées lorsque la "
-"voie passe d'une droite à une courbe en modifiant progressivement le rayon. "
-"Cela améliore le fonctionnement et l'apparence.\n"
-"Les Easements sont créées avec Raccorder ou Étendre les voies.\n"
-"La boîte de dialogue Easement permet leur contrôle."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36
-msgid ""
-"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
-"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
-msgstr ""
-"\"Aide|Messages récents\" affiche les derniers messages d'erreur et "
-"d'avertissement générés par le programme. Une explication pour chaque "
-"message est également affichée."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38
-msgid ""
-"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
-"tracks to be spaced evenly.\n"
-"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used "
-"specify the minimum angle between stall tracks."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez des voies de manœuvre pour un pont tournant, vous "
-"souhaitez généralement que les voies de manœuvre soient espacées "
-"uniformément.\n"
-"L'élément \"Angle de pont tournant\" de la boîte de dialogue \"Options|"
-"Préférences\" peut être utilisé pour spécifier l'angle minimum entre les "
-"voies de manœuvre."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40
-msgid ""
-"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
-"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
-"the file is saved.\n"
-"You can recover your working file after a system crash by copying the "
-"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
-msgstr ""
-"XTrackCAD enregistre constamment votre travail actuel dans un fichier "
-"temporaire. Vous pouvez spécifier la fréquence de cette sauvegarde "
-"automatique dans le champ «Sauvegarde» sous l'élément de menu «Options|"
-"Préférences».\n"
-"Après un crash système/programme, copiez simplement le fichier xtrkcad.ckp "
-"(depuis le répertoire \"C:\\Users\\Nom\\AppData\\Roaming\\XTrackCad\") vers "
-"le répertoire de travail où se trouvent les fichiers \"file.xtc\""
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42
-msgid ""
-"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
-"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
-msgstr ""
-"La commande Parallèle est utile pour créer des dépôts et des voies "
-"d'évitement. Si une voie parallèle touche presque une voie existante, elle "
-"se connecte automatiquement."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44
-msgid ""
-"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
-"tracks.\n"
-"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
-"Control-Left-Drag can move labels."
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser Maj + bouton de souris dans la commande Select pour "
-"déplacer et faire pivoter les voies sélectionnées.\n"
-"Maj + bouton gauche déplace les voies et Maj et le bouton droit les fait "
-"pivoter.\n"
-"Ctrl + bouton gauche peut déplacer des étiquettes."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46
-msgid ""
-"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
-"benchwork."
-msgstr ""
-"La grille de capture peut être déplacée ou tournée de manière à pouvoir être "
-"alignée avec des rails ou des superstructures."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48
-msgid ""
-"Use the Parts List command to measure track length.\n"
-"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
-"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
-"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
-msgstr ""
-"La boîte de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\" peut être utilisée pour "
-"mesurer les longueurs de voie.\n"
-"Sélectionnez les voies que vous souhaitez mesurer, puis cliquez sur le "
-"bouton Liste des pièces. Le rapport répertorie la longueur totale de la voie "
-"flexible sélectionnée. Vous devrez ajouter la longueur des aiguillages."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50
-msgid ""
-"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
-"near the end-points of the Turnouts.\n"
-"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
-"Display dialog is selected."
-msgstr ""
-"La longueur de la voie flexible connectée à chaque aiguillage est affichée "
-"près du point final de l'aiguillage.\n"
-"Assurez-vous que l'option \"Longueurs\" est sélectionnée dans la boîte de "
-"dialogue \"Options|Affichage\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52
-msgid ""
-"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
-"track.\n"
-"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
-"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
-"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
-"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
-"first track and then select other tracks along the path."
-msgstr ""
-"La commande \"Profil\" du menu \"Modifier\" peut être utilisée pour trouver "
-"la longueur d'une section continue de voie.\n"
-"Sélectionnez la voie au début et à la fin de la section. La longueur totale "
-"de la voie sera affichée dans la fenêtre Profil dans le coin inférieur "
-"droit.\n"
-"Remarque : le profil sélectionne le chemin le plus court entre les deux "
-"voies sélectionnées, qui peut ne pas être le chemin qui vous intéresse. Dans "
-"ce cas, sélectionnez la première voie, puis sélectionnez d'autres voies le "
-"long du chemin."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54
-msgid ""
-"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
-"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
-"another of benchwork.\n"
-msgstr ""
-"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies "
-"ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne "
-"principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-"
-"bâtiments.\n"
-"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche (à l'aide de la boîte de "
-"dialogue Calque). Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de "
-"calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de "
-"dialogue Affichage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56
-msgid ""
-"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This "
-"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
-"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
-msgstr ""
-"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies "
-"ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne "
-"principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-"
-"bâtiments.\n"
-"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche (à l'aide de la boîte de "
-"dialogue Calque). Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de "
-"calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de "
-"dialogue \"Options|Affichage\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58
-msgid ""
-"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
-"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
-"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
-msgstr ""
-"Vous pouvez alléger la fenêtre principale de certains groupes de boutons ou "
-"de la barre dynamique pour vous donner plus d'espace si vous n'utilisez pas "
-"certaines fonctionnalités. De plus, le nombre de boutons de calque affichés "
-"est contrôlé par la boîte \"Gérer|Calques\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60
-msgid ""
-"The size of the map window is controlled by the overall size of the room "
-"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). "
-"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
-"increasing) the map scale.\n"
-"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
-msgstr ""
-"La taille de la fenêtre de la carte est contrôlée par la taille globale de "
-"la pièce (spécifiée dans la boîte de dialogue Options|Plan) et l'échelle de "
-"la carte (dans la boîte de dialogue Options|Affichage). Vous pouvez agrandir "
-"(ou réduire) la fenêtre Carte en diminuant (ou en augmentant) l'échelle de "
-"la carte.\n"
-"XTrackCad vous empêchera de rendre la fenêtre de carte trop petite ou trop "
-"grande."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62
-msgid ""
-"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
-"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
-"Bar and makes the program start faster."
-msgstr ""
-"Vous pouvez décharger les fichiers de paramètres que vous n'utilisez pas "
-"dans la boîte de dialogue \"Fichiers de paramètres\". Cela supprime les "
-"définitions d'aiguillage et de structure inutilisées de la barre dynamique "
-"et accélère le démarrage du programme."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64
-msgid ""
-"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
-"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
-"accelerator keys."
-msgstr ""
-"Comme alternative à la barre d'outils ou aux touches de menu, un autre menu "
-"de commande peut être utilisé en cliquant avec le bouton droit dans la "
-"fenêtre principale."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66
-msgid ""
-"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
-"the current command (if any)."
-msgstr ""
-"Si la touche Maj reste enfoncée pendant que vous avez sélectionné une "
-"commande (le cas échéant), les options pour cette commande seront affichées."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68
-msgid ""
-"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
-"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
-"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
-"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
-msgstr ""
-"Un clic droit dans la sélection rapide ouvre un menu avec différents groupes "
-"d'objets, ceux-ci peuvent être utilisés pour passer rapidement à ce type de "
-"voie.\n"
-"En appuyant sur les chiffres de la sélection rapide (1-9 et 0), la position "
-"correspondante de la sélection de voie peut également être modifiée, où 1 "
-"indique la première sélection de voie, 5 indique le milieu de la sélection "
-"et 0 indique la fin."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70
-msgid ""
-"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
-"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
-"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
-"window."
-msgstr ""
-"En faisant glisser la souris avec le bouton droit dans la fenêtre de "
-"navigation on définit l'origine et l'échelle de la fenêtre principale.\n"
-"La fenêtre principale est centrée à l'endroit où vous avez commencé le "
-"dessin. La sélection en surbrillance de la fenêtre de navigation détermine "
-"la zone que vous pouvez voir dans la fenêtre principale."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72
-msgid ""
-"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
-"then press the 'l' key)."
-msgstr ""
-"Pour actualiser la fenêtre principale, appuyez sur Ctrl+L (maintenez "
-"enfoncée la touche «Ctrl», puis appuyez sur la touche «l»)."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74
-msgid ""
-"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
-msgstr ""
-"Le menu Fichier contient une liste des 5 derniers plans sur lesquels vous "
-"travailliez."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76
-msgid ""
-"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
-"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
-"roadbed."
-msgstr ""
-"Dans la boîte de dialogue \"Imprimer\", l'option \"Imprimer le contour du "
-"ballast\" peut être sélectionnée afin de pouvoir imprimer des modèles de "
-"ballast à l'échelle (1:1)."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78
-msgid ""
-"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
-"command, (which is either Describe or Select)."
-msgstr ""
-"Appuyez sur la touche «ESC» pour annuler la commande en cours et activer "
-"automatiquement la commande par défaut (qui est soit Propriétés, soit "
-"Sélectionner)."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80
-msgid ""
-"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
-"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
-"while being moved.\n"
-"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
-"normally, as simple lines or just draw end-points."
-msgstr ""
-"Sur les ordinateurs lents ou avec un nombre élevé de voies, la façon dont "
-"les voies sont redessinées peut être modifiée.\n"
-"Une fois les voies dessinées, le fait de maintenir la touche Maj enfoncée et "
-"de cliquer avec le bouton droit de la souris dans un menu d'options vous "
-"permet de choisir comment afficher les voies : normales, simples ou "
-"simplement comme points de fin."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82
-msgid ""
-"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
-"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
-"more visible when printed."
-msgstr ""
-"Les couleurs des différents assemblages dans la fenêtre principale peuvent "
-"être modifiées via la boîte de dialogue \"Options|Couleurs\". En "
-"particulier, la couleur de la grille magnétique peut être modifiée pour la "
-"rendre plus visible lors de l'impression."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84
-msgid ""
-"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
-"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
-"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
-"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
-"non-Tracks."
-msgstr ""
-"Habituellement, les objets sont dessinés dans leurs couleurs par défaut. Les "
-"voies sont affichées en noir. Les objets peuvent être affichés dans les "
-"couleurs de leurs calques respectifs. La couleur d'un calque est affichée "
-"sur son bouton de calque associé.\n"
-"L'option \"Couleurs des calques\" dans la boîte de dialogue "
-"\"Options>Affichage\" dispose d'une option distincte pour les voies et "
-"l'autre pour l'activation des couleurs."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86
-msgid ""
-"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Chaque calque peut être affiché ou masqué par la bascule 'Visible' dans la "
-"boîte de dialogue Gérer|Calques."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88
-msgid ""
-"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
-"first 20 layers.\n"
-"This buttons allow to Show or Hide the layers."
-msgstr ""
-"Des boutons de calque raccourcis peuvent également être affichés dans la "
-"barre d'outils pour les 20 premiers calques au maximum.\n"
-"Ces boutons permettent d'afficher ou de masquer les calques."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90
-msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
-msgstr ""
-"Le nom d'un calque est affiché dans la bulle de dialogue de chaque calque "
-"respectif."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92
-msgid ""
-"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
-"on the Demo window."
-msgstr ""
-"La vitesse de lecture des démos peut être modifiée par l'onglet de sélection "
-"dans le coin supérieur droit de la fenêtre de démonstration."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94
-msgid ""
-"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
-"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
-"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
-msgstr ""
-"De nombreuses commandes et dialogues peuvent être appelés à l'aide de "
-"combinaisons de touches spéciales appelées Accélérateurs de menu. Celles-ci "
-"sont répertoriées dans les menus en regard du nom de la commande. Par "
-"exemple, Ctrl+P appellera la commande Imprimer."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96
-msgid ""
-"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
-"fit together.\n"
-"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
-"selected End-Points closer together."
-msgstr ""
-"La commande 'Connecter deux voies' est utilisée pour joindre des morceaux de "
-"section de voie qui ne s'emboîtent pas tout à fait ensemble.\n"
-"Cette commande fonctionne en ajoutant de petits espaces entre les autres "
-"voies pour que les points de fin puissent être connectés l'un à l'autre."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select "
-"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit "
-"menu).\n"
-"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
-"them into position."
-msgstr ""
-"Pour copier un groupe d'objets : sélectionnez-les, appuyez sur Ctrl+C (ou "
-"choisissez Copier dans le menu Editer), appuyez sur Ctrl+V (ou choisissez "
-"Coller dans le menu Editer ).\n"
-"Les objets copiés sont insérés sur le plan de voie et peuvent ensuite être "
-"déplacés ou tournés et ainsi mis en position."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100
-msgid ""
-"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
-"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
-"specific angle."
-msgstr ""
-"Dans les commandes Rotation (ou Sélection), vous pouvez appuyer sur Maj+Clic-"
-"droit pour afficher le menu Rotation qui vous permet de faire pivoter les "
-"objets sélectionnés d'un angle spécifique."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102
-msgid ""
-"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
-"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
-"Point."
-msgstr ""
-"La commande \"Connecter deux voies\" du menu \"Modifier\" a une option pour "
-"pouvoir connecter un groupe de voies sélectionnées à un point de fin non "
-"spécifié précédemment. Marquez d'abord les voies à connecter, puis "
-"sélectionnez la boîte de dialogue \"Modifier|Connecter deux voies\", "
-"maintenez la touche Maj enfoncée tout en maintenant le bouton gauche de la "
-"souris enfoncé et déplacez le groupe de voies marqué vers le point cible en "
-"appuyant à nouveau sur le bouton gauche de la souris, les voies "
-"sélectionnées sont ajoutées au point de fin."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104
-msgid ""
-"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
-"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
-"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
-"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
-"the selected objects."
-msgstr ""
-"La boîte de dialogue 'Gérer|Liste de prix' peut être utilisée pour saisir "
-"les prix de chaque voie, aiguillage ou autre élément. Vous pouvez également "
-"saisir la longueur et le prix des voies Flex pour n'importe quelle échelle.\n"
-"Les prix indiqués sont utilisés pour lister les coûts totaux dans la boîte "
-"de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106
-msgid ""
-"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
-"appropiate color.\n"
-"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
-"Polygon to fit the shape of the water.\n"
-"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
-"objects.\n"
-"\n"
-"You can also use a Polygon to represent aisles."
-msgstr ""
-"Les zones d'eau peuvent être représentées par un polygone (utilisez la "
-"commande Dessiner) de la couleur appropriée.\n"
-"En utilisant la commande Modifier, vous pouvez déplacer, ajouter ou "
-"supprimer des angles du polygone pour l’ajuster à la forme de l’eau.\n"
-"Vous utilisez la commande Au-dessous pour placer le polygone au-dessous (ou "
-"derrière) d'autres objets.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez également utiliser un polygone pour représenter des allées."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108
-msgid ""
-"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
-"the Benchwork and use the Below command.\n"
-"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez une structure, vous pouvez la déplacer sous d'autres "
-"objets en sélectionnant la structure et en utilisant la commande \"Au-dessous"
-"\" du menu \"Edition\".\n"
-"Placez également la structure dans un calque séparé afin de pouvoir la "
-"masquer si vous le souhaitez."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110
-msgid ""
-"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
-"Length Format on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Les longueurs peuvent être saisies indépendamment des valeurs prédéfinies "
-"dans la boîte de dialogue \"Options|Paramètres\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112
-msgid ""
-"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
-msgstr ""
-"Les valeurs métriques peuvent être saisies même si le paramètre pour les "
-"unités anglaises est sélectionné et vice versa."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114
-msgid ""
-"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
-"the value in the default format."
-msgstr ""
-"Lorsque vous entrez des distances et des longueurs, vous pouvez utiliser le "
-"caractère '=' pour afficher de nouveau la valeur au format par défaut."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116
-msgid ""
-"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
-"measurement by dividing by the ratio for the current scale."
-msgstr ""
-"Vous pouvez également appuyer sur la touche «s» pour convertir une mesure de "
-"prototype en une mesure d'échelle en divisant par le rapport de l'échelle "
-"actuelle."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118
-msgid ""
-"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
-msgstr ""
-"La touche «p» convertira une mesure d'échelle en une mesure de prototype."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120
-msgid ""
-"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
-"clearance points, track to track separation and coupling."
-msgstr ""
-"Les véhicules peuvent être placées dans le plan de voie à l'aide de la "
-"commande Train Simulation afin de simuler les passages à niveau, les "
-"liaisons voie à voie ou le couplage."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122
-msgid ""
-"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
-"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
-msgstr ""
-"Utilisez le bouton \"Déplacer vers\" dans le menu \"Gérer|Eléments définis "
-"sur mesure\" pour déplacer vos définitions d'aiguillage personnalisées, de "
-"bâtiments ou de définitions de véhicule vers un fichier de paramètres .XTP."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124
-msgid ""
-"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
-"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
-"proper order."
-msgstr ""
-"Si vous utilisez une imprimante avec du papier listing, vous pouvez modifier "
-"l'ordre des pages pour les imprimer dans le bon ordre."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126
-msgid ""
-"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
-"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
-"Down List."
-msgstr ""
-"Dans les boîtes de dialogue Elément et Pièce de véhicule, vous pouvez entrer "
-"des valeurs personnalisées propres au fabricant, numéro d'article et chemin "
-"en tapant la nouvelle valeur directement dans la liste déroulante."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128
-msgid ""
-"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
-"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
-"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
-"the couplers."
-msgstr ""
-"Dans la boîte de dialogue \"Gérer|Inventaire du véhicule\", vous pouvez "
-"modifier les valeurs Compagnie ferroviaire, Nombres, Couleur et autres d'un "
-"véhicule. C'est utile si vous repeignez ou renumérotez une voiture.\n"
-"Vous pouvez également modifier le montage et la longueur de l'attelage si "
-"vous changez les attelages."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130
-msgid ""
-"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
-"which can be read by most spread-sheet programs."
-msgstr ""
-"Votre inventaire de véhicules peut être exporté dans un fichier texte, "
-"séparé par des virgules, qui peut être lu par tous les tableurs courants."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132
-msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
-msgstr ""
-"Utilisez le compteur de la commande du train pour mesurer les distances de "
-"la voie."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134
-msgid ""
-"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
-"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
-"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
-"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
-msgstr ""
-"Si vous cliquez sur les boutons en forme de loupe alors que vous appuyez sur "
-"la touche Maj, le programme revient à une échelle prédéterminée.\n"
-"En maintenant simultanément les touches Ctrl+Maj enfoncées, vous pouvez "
-"définir le grossissement ou la réduction en cliquant sur les boutons de la "
-"loupe correspondants."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136
-msgid ""
-"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
-"the Split command."
-msgstr ""
-"Vous pouvez couper les extrémités des aiguillages en maintenant la touche "
-"Maj enfoncée lorsque vous utilisez la commande \"Segmentation de voie\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138
-msgid ""
-"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
-"tracks. \n"
-"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
-msgstr ""
-"La commande \"Modifier|Segmentation de voie\" peut être utilisée pour "
-"insérer des intervalles de bloc entre les extrémités de deux voies.\n"
-"Les distances peuvent être insérées à l'une ou aux deux extrémités, elles "
-"sont tracées sous forme de lignes épaisses."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140
-msgid ""
-"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
-"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
-"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
-"turnout. \n"
-"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
-msgstr ""
-"Les trains «déraillent» s'ils heurtent un autre véhicule lorsqu'ils roulent "
-"plus vite que la «Vitesse maximale de couplage» (dans la boîte de dialogue "
-"\"Options|Préférences\").\n"
-"Ils seront également «déraillés» s'ils atteignent une fin de la voie ou un "
-"aiguillage ouvert.\n"
-"Les trains déraillés doivent être remis sue la voie à la main."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142
-msgid ""
-"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
-"definition from individual tracks using the Group command."
-msgstr ""
-"Vous pouvez ajouter de nouveaux segments de voie à une définition "
-"d'aiguillage ou pour créer une nouvelle définition dans laquelle des voies "
-"individuelles sont combinées."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144
-msgid ""
-"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
-"drawn. \n"
-"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
-"Left-Click on the track."
-msgstr ""
-"Le centre des courbes ou des cercles peut également être affiché.\n"
-"Cette option peut être activée/désactivée en maintenant la touche Maj "
-"enfoncée tout en cliquant avec le bouton gauche de la souris."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146
-msgid ""
-"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
-"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
-msgstr ""
-"Les étiquettes d'aiguillage, de courbe et d'hélicoïde peuvent être activées "
-"et désactivées individuellement en faisant un Maj-clic droit sur la voie "
-"lors de l'utilisation de la commande \"Modifier|Déplacer la description\" ."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148
-msgid ""
-"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
-msgstr ""
-"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille de police "
-"des objets texte."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150
-msgid ""
-"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
-msgstr ""
-"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille des "
-"descriptions de ligne de cote."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152
-msgid ""
-"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
-"displays options for the current command. \n"
-"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
-"Options dialog."
-msgstr ""
-"Normalement, le clic droit affiche un menu contextuel de commandes et Maj-"
-"clic droit affiche les options de la commande en cours.\n"
-"Ce comportement peut être inversé via la boîte de dialogue des options de "
-"commande."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154
-msgid ""
-"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
-"selected objects with any unselected object. \n"
-"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
-"second point you selected."
-msgstr ""
-"L'élément Aligner du menu d'options de la commande Rotation vous permet "
-"d'aligner les objets sélectionnés avec n'importe quel objet non "
-"sélectionné.\n"
-"Les objets sélectionnés pivotent de sorte que le premier point soit "
-"parallèle au deuxième point sélectionné."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156
-msgid ""
-"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
-"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
-"laying track."
-msgstr ""
-"Imprimer en bitmap vous permet d'imprimer la ligne centrale de la voie.\n"
-"C'est utile si vous imprimez ultérieurement le bitmap en taille réelle comme "
-"modèle pour poser la voie."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158
-msgid ""
-"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
-"CAD programs."
-msgstr ""
-"Vous pouvez exporter les voies sélectionnées dans un fichier DXF qui peut "
-"être lu par la plupart des programmes de CAO."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160
-msgid ""
-"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
-"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
-"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
-"item on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Les longueurs et les distances peuvent être affichées dans une variété "
-"d'unités et de formats, tels que 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in ou 22.750. Lorsque "
-"les unités métriques sont sélectionnées, les distances et les longueurs sont "
-"affichées en millimètres, centimètres ou mètres avec la sélection \"Unités\" "
-"dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162
-msgid ""
-"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception "
-"color (Yellow by default). \n"
-"This helps to identify potential problem areas. \n"
-"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Les voies trop raides ou trop serrées sont dessinées dans la couleur "
-"d'exception (Violet par défaut).\n"
-"Cela aide à trouver les zones à problèmes.\n"
-"La pente maximale et le rayon minimum sont définis dans la boîte de dialogue "
-"Propriétés."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164
-msgid ""
-"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
-"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
-"vice versa)."
-msgstr ""
-"La commande \"Miroir\" du menu \"Modifier\" reflète les voies "
-"sélectionnées.\n"
-"Si possible, les aiguillages à droite sont renommés aiguillages à gauche (et "
-"vice versa)."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166
-msgid ""
-"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
-"track, line and shape segments. \n"
-"You can modify each segment and add new ones. \n"
-"Then use the Group command to update the definition."
-msgstr ""
-"La commande \"Gérer|Dissocier\" sépare les commutateurs et/ou les structures "
-"en segments individuels de voie, de ligne et de forme.\n"
-"Vous pouvez maintenant modifier chaque segment pour en ajouter de nouveaux, "
-"etc.\n"
-"Utilisez ensuite la commande \"Gérer|Grouper\" pour mettre à jour votre "
-"nouvelle définition en tant que groupe."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168
-msgid "Dimension lines show the distance between two points."
-msgstr "Les voies de cote indiquent la distance entre deux points."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170
-msgid ""
-"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
-"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
-"display."
-msgstr ""
-"Une variété de sous-bâtiments (rectangulaires, formes en L ou en T) peuvent "
-"être dessinées.\n"
-"Utilisez la commande \"Au dessous\" du menu \"Editer\" pour déplacer les "
-"sous-bâtiments sous les \n"
-"voies pour un affichage correct."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172
-msgid ""
-"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
-"roadbed. \n"
-"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
-"can be specified."
-msgstr ""
-"Les boîtes de dialogue \"Gérer|Conception d'aiguillage\" vous permettent de "
-"spécifier la largeur de n'importe quel ballast associé.\n"
-"De plus, la couleur et l'épaisseur des lignes utilisées pour représenter le "
-"ballast peuvent être précisées."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174
-msgid ""
-"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
-"different objects on the display. \n"
-"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
-"Selected and Exception tracks."
-msgstr ""
-"La boîte de dialogue \"Options|Couleurs\" permet de définir les couleurs des "
-"différents objets.\n"
-"Vous pouvez modifier la couleur de la Grille magnétique, des Bordures ainsi "
-"que des Voies normale, sélectionnée ou non conformes."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176
-msgid ""
-"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
-"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on "
-"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
-"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
-"Please see the Elevations help and demo."
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir l'élévation (hauteur) des extrémités de la voie.\n"
-"Les élévations des extrémités intermédiaires peuvent être calculées "
-"automatiquement en fonction de la distance aux extrémités les plus proches "
-"avec des élévations définies.\n"
-"Les gradients peuvent également être affichées aux points de fin "
-"sélectionnés.\n"
-"Veuillez consulter l'aide et la démonstration pour les Elévations."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178
-msgid ""
-"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command "
-"to produce an elevation graph. \n"
-"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
-"Please see the Profile help and demo for details."
-msgstr ""
-"Une fois que vous avez des élévations sur certains points de fin, vous "
-"pouvez utiliser la commande Profil pour produire un graphique d'élévation.\n"
-"Le graphique montre les élévations, les pentes et les distances "
-"sélectionnées.\n"
-"Veuillez consulter l'aide et la démo du profil pour plus de détails."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180
-msgid ""
-"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
-"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
-msgstr ""
-"Les rails peuvent être dessinés avec des lignes plus larges pour les voies.\n"
-"Pour ce faire, sélectionnez 'Voies moyennes' ou 'Voies épaisses' dans le "
-"menu \"Editer\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182
-msgid ""
-"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
-"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and "
-"vertical separation between layers. \n"
-"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
-"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle "
-"track."
-msgstr ""
-"La commande Hélicoïde est utilisée pour créer une voie Hélicoïdale.\n"
-"Vous spécifiez certains paramètres : hauteur, rayon, nombre de tours, pente "
-"et séparation verticale entre les couches.\n"
-"Ces valeurs étant interdépendantes, la modification d'une valeur affectera "
-"d'autres.\n"
-"Ensuite, vous pouvez placer l'Hélicoïde et la joindre à d'autres voies comme "
-"vous le feriez pour une voie circulaire."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184
-msgid ""
-"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
-"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
-"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
-"the Display options dialog."
-msgstr ""
-"De nombreux objets du plan ont des étiquettes : Titres d'Aiguillages/"
-"Hélicoïdes/Courbes, Longueurs de voie, Elévations des bouts de voies, "
-"Elévations de voie et Matériels roulants.\n"
-"Vous pouvez activer ou désactiver ces étiquettes à l'aide des cases à cocher "
-"\"Etiquettes activées\" de la boîte de dialogue \"Options d'affichage\"."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186
-msgid ""
-"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
-"will be done in increments of 15ᅵ."
-msgstr ""
-"Si vous maintenez la touche Ctrl enfoncée lorsque vous utilisez la commande "
-"Rotation, la rotation diminue par incréments de 15°."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188
-msgid ""
-"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
-"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
-"another object."
-msgstr ""
-"Lorsque vous utilisez la commande <Rotation>, l'angle de rotation de l'objet "
-"peut être sélectionné dans un menu en maintenant la touche Maj enfoncée, ou "
-"l'objet peut être aligné avec un autre objet."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190
-msgid ""
-"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know."
-msgstr ""
-"C'est le dernier conseil. Si vous avez des ajouts ou des commentaires, "
-"veuillez nous en faire part."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192
-msgid ""
-"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
-"the 'Modify Track' command.\n"
-msgstr ""
-"Les points de fin non connectés d'une voie droite ou courbe peuvent être "
-"modifiés avec la commande «Modifier la voie».\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194
-msgid ""
-"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change "
-"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
-msgstr ""
-"Le point de fin d'une voie droite est sélectionné, puis déplacé vers la "
-"gauche pour modifier sa longueur. Une ancre bleue montre que la longueur "
-"peut être allongée.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196
-msgid ""
-"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
-"extends in the opposite direction.\n"
-msgstr ""
-"Si le point d'extrémité sélectionné est déplacé au-delà du point d'extrémité "
-"distant, la voie sera prolongée dans la direction opposée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199
-msgid ""
-"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
-"to the cursor. \n"
-msgstr ""
-"Une voie courbe est sélectionnée et sa nouvelle extrémité est définie par "
-"l'angle obtenu avec le curseur.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201
-msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
-msgstr "Il est presque possible de créer un cercle complet.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202
-msgid ""
-"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
-"short.\n"
-msgstr ""
-"Si vous déplacez la souris au-delà du point de départ de l'arc, le tracé "
-"devient très court.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204
-msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
-msgstr "Ici, vous êtes averti que la voie sera trop courte.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206
-msgid ""
-"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
-"tangent to the curve.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous éloignez le curseur de l'arc, vous créez une voie droite "
-"tangente à l'arc.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209
-msgid ""
-"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
-"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
-msgstr ""
-"Si vous ajustez l'extrémité d'un aiguillage ou d'un élément de voie, celle-"
-"ci est prolongée par un segment droit. L'extension est possible\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210
-msgid "a straight or a curve.\n"
-msgstr ""
-"droite ou courbe.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213
-msgid ""
-"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at "
-"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier le rayon d'une voie droite ou courbe connectée à un "
-"point de fin en maintenant la touche Maj enfoncée tout en la faisant glisser "
-"vers la gauche..\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214
-msgid ""
-"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
-"with no buttons.\n"
-msgstr ""
-"L'ancre de la croix bleue montre que c'est possible lorsque shift est "
-"maintenu enfoncé sans boutons.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216
-msgid ""
-"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
-"as well as changing the radius of a curved track.\n"
-msgstr ""
-"Cela vous permet de changer une voie droite en voie courbe (et vice versa) "
-"ainsi que de changer le rayon d'une voie courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218
-msgid ""
-"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at "
-"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
-"dragging on it.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez créer une extension à une voie droite ou courbe connectée à un "
-"point de fin à l'aide d'une voie de transition en maintenant la touche Ctrl "
-"enfoncée tout en faisant un glisser-gauche.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219
-msgid ""
-"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
-"held down with no mouse button.\n"
-msgstr ""
-"L'ancre bleue en forme de demi-croix montre que c'est possible lorsque la "
-"touche Ctrl est maintenue enfoncée sans aucun bouton de la souris.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222
-msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
-msgstr "Vous pouvez dessiner différentes formes de chassis :\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223
-msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
-msgstr "- rectangulaire (1x2, 2x4 etc.)\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224
-msgid "- L girders\n"
-msgstr "- L Supports\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225
-msgid "- T girders\n"
-msgstr "- T Supports\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226
-msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
-msgstr "Vous pouvez également les dessiner dans différentes orientations.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228
-msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
-msgstr "Nous dessinons deux équerres de 3x6 pouces.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230
-msgid ""
-"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
-"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
-msgstr ""
-"La bride des équerres supérieures se trouve sur le bord extérieur du "
-"support. Nous voulons changer le support afin que les deux brides soient à "
-"l'intérieur.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231
-msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
-msgstr "Pour cela nous utiliserons la commande <Propriétés>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233
-msgid "Change the Orientation to Right.\n"
-msgstr "Changer l'orientation à droite.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235
-msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
-msgstr "Maintenant, les deux rebords sont à l'intérieur des deux longerons.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237
-msgid ""
-"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
-msgstr ""
-"Appuyez sur le bouton <Propriétés> pour annuler toute autre commande en "
-"cours.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238
-msgid ""
-"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
-msgstr ""
-"Dans un processus en deux étapes, nous allons commencer à créer une voie "
-"courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240
-msgid ""
-"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
-"cancelled.\n"
-msgstr ""
-"La commande démarrée a été annulée en appuyant sur le bouton <Decrire>.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241
-msgid ""
-"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
-"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
-"object.\n"
-msgstr ""
-"En mode <Proprietes>, la sélection d'un objet mettra une description dans la "
-"barre d'état et affichera une boîte de dialogue affichant les propriétés de "
-"l'objet cliqué.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243
-msgid ""
-"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
-"the length\n"
-msgstr ""
-"Certains paramètres de l'objet peuvent être modifiés. Dans ce cas, nous "
-"allons changer la longueur\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245
-msgid "Let's look at the Turnout...\n"
-msgstr "Regardons l'aiguillage ...\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247
-msgid "and change the turnout name and part no.\n"
-msgstr ""
-"et changez le nom d'aiguillage et son numéro.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249
-msgid "You can change the contents of text...\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier le contenu du texte …\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251
-msgid "and its size.\n"
-msgstr "et sa taille.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253
-msgid ""
-"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
-"contents of the note.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous sélectionnez une note, une boîte de dialogue apparaît et "
-"affiche le contenu de la note.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256
-msgid ""
-"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
-"track.\n"
-msgstr ""
-"Comme pour la commande de voie <Courbe>, il existe plusieurs façons de créer "
-"une voie circulaire.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257
-msgid ""
-"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
-"position.\n"
-msgstr ""
-"La première possibilité consiste à définir un rayon fixe et à faire glisser "
-"vers la position souhaitée.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258
-msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
-msgstr "Nous allons changer le rayon avant de continuer.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260
-msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
-msgstr ""
-"La méthode suivante consiste à faire glisser le bord du cercle vers le "
-"centre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262
-msgid ""
-"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
-"edge.\n"
-msgstr ""
-"La dernière méthode, comparable, consiste à dessiner du centre vers le "
-"cercle.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265
-msgid ""
-"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
-"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
-"track.\n"
-msgstr ""
-"Nous avons construit une voie de service en utilisant une section de voie et "
-"avons 2 points d'extrémité qui ne s'alignent pas et ne sont pas connectés "
-"automatiquement lors du placement de la section de voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267
-msgid ""
-"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
-"closed.\n"
-msgstr ""
-"Nous utilisons la commande <Connecter deux voies> pour aligner les voies "
-"voisines afin que l'écart soit fermé.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268
-msgid ""
-"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
-"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : les réglages ne sont effectués que sur les voies ne comportant "
-"que 1 ou 2 connexions. Dans cet exemple, l'aiguillage ne serait pas "
-"affecté.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270
-msgid "And now the gap is closed.\n"
-msgstr "Et maintenant, l'écart est comblé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272
-msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
-msgstr "D'autres voies ont été légèrement décalées pour combler l'écart.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274
-msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
-msgstr "Vous pouvez voir les petits décalages.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275
-msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
-msgstr ""
-"Mais ils n'auront aucun effet lorsque le plan sera effectivement construit.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278
-msgid ""
-"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
-"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
-msgstr ""
-"Après avoir travaillé avec Sectional Track, les défauts se sont accumulés au "
-"point d’alignement et vous pourriez souhaiter les supprimer.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279
-msgid ""
-"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
-"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
-"command.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez supprimer ces petits décalages en rapprochant les rails. "
-"Commencez à un point de fin non connecté en appuyant sur la touche Maj tout "
-"en appuyant sur le bouton <Connecter>.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280
-msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
-msgstr ""
-"Commencez par utiliser la commande <Segmenter> pour déconnecter les voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282
-msgid ""
-"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, vous pouvez activer la commande <Connecter> et cliquer sur les deux "
-"points d'extrémité tout en maintenant la touche Maj enfoncée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285
-msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
-msgstr ""
-"L'exemple montre le plan d'une simple figure-8 utilisant une section de "
-"voie.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286
-msgid ""
-"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
-msgstr ""
-"Comme vous pouvez le voir, les voies ne sont pas exactement alignées au même "
-"point.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288
-msgid ""
-"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
-"connect the 2 End-Points.\n"
-msgstr ""
-"Avec la commande <Connecter deux voies>, nous pouvons facilement déplacer "
-"les voies à connecter et connecter les 2 points de fin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290
-msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
-msgstr "Les deux points d'extrémité sont maintenant alignés et connectés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292
-msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
-msgstr ""
-"La connexion a été établie en ajoutant de petits espaces dans d'autres "
-"voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295
-msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
-msgstr "Il existe plusieurs façons de créer une voie courbe.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296
-msgid ""
-"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
-"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
-"want.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez faire votre choix en cliquant sur le petit bouton à gauche du "
-"bouton de commande <Courbe>, si la Courbe actuelle n'est pas celle que vous "
-"souhaitez.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297
-msgid ""
-"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
-"direction of the Curve.\n"
-msgstr ""
-"La première possibilité consiste à sélectionner le premier point de fin et à "
-"le faire glisser en direction de la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299
-msgid ""
-"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
-msgstr ""
-"Vous verrez une voie droite avec une flèche rouge avec deux pointes à la "
-"fin.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300
-msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
-msgstr ""
-"Cliquez et faites glisser une des flèches rouges pour compléter la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302
-msgid ""
-"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
-"Curve.\n"
-msgstr ""
-"La méthode suivante consiste à cliquer sur un point de fin et à faire "
-"glisser vers le centre de la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304
-msgid ""
-"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
-"Curve marked by a small circle.\n"
-msgstr ""
-"Comme précédemment, vous verrez la double flèche rouge avec deux points "
-"reliés au centre de la courbe. Elle est marquée avec un petit cercle.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305
-msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
-msgstr ""
-"Comme auparavant, faites glisser l'une des flèches rouges pour terminer la "
-"courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307
-msgid ""
-"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
-"center of the Curve to one End-Point.\n"
-msgstr ""
-"La méthode suivante est similaire à la précédente, mais commencez par "
-"glisser du point milieu vers un point de fin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309
-msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
-msgstr "Encore une fois, tirez sur une flèche rouge pour terminer la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311
-msgid ""
-"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
-"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
-msgstr ""
-"Pour la dernière méthode, commencez par tracer une ligne entre les deux "
-"extrémités. Cela forme la corde de la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313
-msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
-msgstr "Maintenant, faites glisser la flèche rouge pour compléter la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316
-msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
-msgstr ""
-"Cette démo crée un panneau de contrôle pour une partie d'une installation "
-"plus grande.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318
-msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
-msgstr ""
-"Pour notre panneau de contrôle, nous utiliserons des lignes de 1/2\"de "
-"large.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319
-msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
-msgstr ""
-"De plus, nous utiliserons une grille de 1/8\" pour disposer nos contrôles.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320
-msgid ""
-"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
-msgstr ""
-"Tout d’abord, nous allons configurer la grille magnétique pour des lignes de "
-"grille de 1\" et 8 divisions.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322
-msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous supprimons le brouillon et activons la grille "
-"d'accrochage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324
-msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
-msgstr "Première étape : tracez les voies représentant les voies.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325
-msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
-msgstr ""
-"Nous spécifions la largeur de la ligne en pixels lorsqu'il s'agit d'un zoom "
-"1:1.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326
-msgid ""
-"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
-"4.\n"
-msgstr ""
-"Pour créer une ligne large de 1/4 pouce, la résolution de l'écran (DPI) est "
-"divisée par 4.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327
-msgid ""
-"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n"
-msgstr ""
-"Pour MS-Windows, le ppp (DPI) est généralement de 98; choisissez donc: "
-"(98/4) = 24 (environ).\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328
-msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
-msgstr ""
-"Pour Linux, le ppp (DPI) est généralement de 72, choisissez donc : (72/4) = "
-"18.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330
-msgid ""
-"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
-"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez comment la Grille magnétique maintient la ligne principale et la "
-"voie d'évitement parallèles, ainsi que les voies de connexion et la voie "
-"déviée à un angle de 45 °.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332
-msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
-msgstr ""
-"Deuxième étape : ajouter des LED pour les indicateurs de position "
-"d'aiguillage.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333
-msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
-msgstr "Nous allons utiliser des LED rouges et vertes T1.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334
-msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
-msgstr "Nous allons zoomer pour afficher le positionnement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336
-msgid ""
-"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
-"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
-"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
-msgstr ""
-"Notez que lorsqu'elles sont correctement positionnées (sur la grille 1/8\"), "
-"les lignes de repère situées en dessous et à gauche mettent en surbrillance "
-"les repères de sélection. Une fois les deux marquages mis en surbrillance, "
-"verrouillez le voyant LED en appuyant sur la barre d'espacement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338
-msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous allons ajouter des boutons pour contrôler les aiguillages.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340
-msgid "Let's add signals to our siding.\n"
-msgstr "Ajoutons des signaux à notre voie d’évitement.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341
-msgid ""
-"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
-msgstr "L'entrée de la voie de garage est protégée par un double signal\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342
-msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
-msgstr "Nous sélectionnons un signal de la HotBar et le mettons en position.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344
-msgid ""
-"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
-"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
-"effect.\n"
-msgstr ""
-"Nous faisons pivoter les signaux par un Maj-clic droit et sélectionnons 90° "
-"CW dans le menu contextuel. Nous ne pouvons pas afficher le menu contextuel "
-"en mode démo, mais simulerons l'effet.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346
-msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
-msgstr ""
-"Les sorties du parement seront protégées par des signaux à une seule tête.\n"
-"\n"
-"\n"
-"La sortie de la voie de garage est sécurisée par un simple signal.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348
-msgid "Now for some touch-ups.\n"
-msgstr "Maintenant quelques améliorations mineures.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349
-msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
-msgstr "Remarquez que quand la ligne se croise à un angle, il y a un espace.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350
-msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
-msgstr "Nous allons combler cette lacune avec un point de 1/2 pouce.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351
-msgid ""
-"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
-"but only with round end-caps.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : Win95 / Win98 / WinME ne prennent pas en charge les lignes de "
-"dessin avec des embouts plats, mais seulement avec des embouts arrondis.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352
-msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
-msgstr "Les utilisateurs de ces plateformes ne verront pas l'écart.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354
-msgid ""
-"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
-"layout.\n"
-msgstr ""
-"Ajoutez une flèche pour indiquer les voies qui se connectent sur le reste du "
-"plan.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355
-msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
-msgstr ""
-"La deuxième flèche sera tournée de 180°\"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357
-msgid "And add some labels.\n"
-msgstr "Et ajoutez des étiquettes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359
-msgid ""
-"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
-"is a bit too wide.\n"
-msgstr ""
-"Nous aimerions imprimer le panneau de commande sur une page de 8\"x11\", "
-"mais il est trop large.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360
-msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
-msgstr "Permet de resserrer un peu.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361
-msgid ""
-"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
-"the grid.\n"
-msgstr ""
-"Commencez par réactiver la grille magnétique afin que les objets restent "
-"alignés lors de leurs déplacements.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363
-msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
-msgstr "Poussons la voie de service à gauche de 3/4 pouce\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365
-msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
-msgstr "Maintenant déplacez le côté droit de la voie d’évitement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367
-msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, ajustez les extrémités des voies principale et d’évitement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369
-msgid "And move the title over as well.\n"
-msgstr "Et déplacez aussi le titre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371
-msgid "Now you can print it.\n"
-msgstr "Maintenant, vous pouvez l'imprimer.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372
-msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
-msgstr ""
-"Le réticule marque le centre des LED et des interrupteurs, ce qui facilite "
-"le perçage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374
-msgid ""
-"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
-"layout.\n"
-msgstr ""
-"Appuyez sur le bouton <Suppr> pour supprimer les voies sélectionnées sur le "
-"plan.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375
-msgid ""
-"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
-"button.\n"
-msgstr ""
-"Commencez par sélectionner les voies à supprimer, puis appuyez sur la touche "
-"<Suppr>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377
-msgid ""
-"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
-"curve is deleted as well.\n"
-msgstr ""
-"Si vous supprimez une voie comportant un arc de transition, cet arc de "
-"transition sera également supprimé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379
-msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
-msgstr "Vous pouvez utiliser la commande <Annuler> pour restaurer les voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381
-msgid ""
-"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
-msgstr ""
-"En faisant glisser avec la souris tout en maintenant le bouton gauche "
-"enfoncé, vous pouvez marquer toutes les voies d'une zone.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382
-msgid ""
-"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
-"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : seules les voies de la zone sélectionnée sont supprimées. Mais "
-"comme la courbe de transition est connectée à une voie supprimée, elle sera "
-"également supprimée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385
-msgid ""
-"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
-"dialogs.\n"
-msgstr ""
-"La démo simule également la saisie de valeurs et la sélection d'options dans "
-"diverses boîtes de dialogue.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386
-msgid ""
-"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
-"entered or changed.\n"
-msgstr ""
-"124/5000\n"
-"Ceci est simulé en dessinant un rectangle autour du champ de saisie lors de "
-"la saisie ou de la modification de valeurs.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388
-msgid ""
-"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
-"this is simulated.\n"
-msgstr ""
-"Ici, nous apportons des modifications dans la boîte de dialogue d'affichage. "
-"Remarquez comment cela est simulé.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389
-msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
-msgstr ""
-"D'abord, nous paramétrons «Dessiner un tunnel» sur «Normal»\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391
-msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous changeons 'Taille de la police de l'étiquette' en «56»\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393
-msgid "We'll change some other options\n"
-msgstr "Nous allons changer quelques autres options\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395
-msgid ""
-"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
-"will not see this.\n"
-msgstr ""
-"Cet effet n'est utilisé qu'en mode démonstration. Pendant le fonctionnement "
-"normal, vous ne le verrez pas.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398
-msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
-msgstr "Les voies de cote servent à marquer les distances entre deux points.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399
-msgid ""
-"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
-"tracks.\n"
-msgstr ""
-"Ici, nous créons une ligne de cote pour montrer la distance entre deux voies "
-"parallèles.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401
-msgid ""
-"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
-"case we will use a larger dimension line.\n"
-msgstr ""
-"Nous pourrions également vouloir déterminer la distance entre deux "
-"bâtiments. Dans ce cas, nous utilisons une ligne de plus grande dimension.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403
-msgid ""
-"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
-"Line and the size of the numbers.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Propriétés> peut être utilisée pour modifier la position de la "
-"ligne de cote et la taille des nombres.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406
-msgid ""
-"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
-msgstr ""
-"Cet exemple montrera l'effet de l'utilisation de courbes de transition lors "
-"de la jonction de voies.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407
-msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
-msgstr ""
-"Tout d'abord, nous validerons \"Courbe de transition Cornu\", puis "
-"sélectionnerons Raccorder\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409
-msgid "First select one end of the track\n"
-msgstr ""
-"Sélectionnez d'abord une fin de voie\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411
-msgid "Now the end of different track\n"
-msgstr "Et maintenant, la fin d'une autre voie\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413
-msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez repositionner les extrémités en les faisant glisser\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415
-msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous êtes satisfait, appuyez sur Entrée ou Espace, sinon utilisez "
-"Esc\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417
-msgid ""
-"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
-"can be in the space available\n"
-msgstr ""
-"La courbe est composée d'éléments de Bézier qui lissent la forme de la "
-"meilleure façon possible dans l'espace disponible\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419
-msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous allons plutôt montrer les easements traditionnelles.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421
-msgid ""
-"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
-"9.75\"\n"
-msgstr ""
-"Nous avons choisi des courbes de transition serrées. Le rayon minimum que "
-"nous pouvons utiliser est de 9,75 \".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422
-msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez que l’étiquette du bouton 'courbes de transitions' a été remplacée "
-"par 'Etroit'.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424
-msgid ""
-"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
-"'Offset'.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la courbe de connexion ne rencontre pas tout à fait les voies "
-"droites. C'est le \"décalage\".\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426
-msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
-msgstr "Ici, le rayon de connexion est trop petit.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428
-msgid ""
-"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
-"segments on each end.\n"
-msgstr ""
-"La courbe de connexion est composée de trois voies, la courbe et deux "
-"segments de courbes de transition à chaque extrémité.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430
-msgid ""
-"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
-"loop. We want to set elevations.\n"
-msgstr ""
-"Nous avons conçu une partie d'un plan de voie avec un parement, 2 branches "
-"et une hélicoïde de voie. Maintenant, nous voulons définir les élévations.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431
-msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : assurez-vous de définir les élévations des points de fin dans la "
-"boîte de dialogue Affichage.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433
-msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
-msgstr "Nous allons d’abord définir les élévations au bout des branches.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435
-msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
-msgstr ""
-"Nous allons sélectionner la fin de la branche supérieure et définir "
-"l'élévation à 4\"\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436
-msgid "First, click on the End-Point.\n"
-msgstr "Tout d'abord, cliquez sur le point de fin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438
-msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
-msgstr "Ensuite, sélectionnez 'Valider' dans la boîte de dialogue Élévation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440
-msgid "And set the Elevation to 4.\n"
-msgstr "Et définissez l'élévation à 4.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442
-msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, sélectionnez l’autre branche et réglez son élévation sur 2\"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444
-msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons déplacer l'étiquette Élévation en utilisant Ctrl-gauche-"
-"glisser.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446
-msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous fixons l’élévation à une extrémité de la voie d’évitement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449
-msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
-msgstr "Nous voulons déterminer les élévations où les 2 voies se croisent.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451
-msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
-msgstr "Nous avons sélectionné un point de fin sur la voie supérieure.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452
-msgid ""
-"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
-"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
-msgstr ""
-"XTrackCAD a calculé l'élévation (2,33\") en ce point en fonction de "
-"l'élévation à la voie d'évitement et d'une combinaison des premières "
-"élévations.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453
-msgid ""
-"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
-"whenever the other Elevations are changed.\n"
-msgstr ""
-"Nous créons ici une élévation calculée qui dépend automatiquement des autres "
-"élévations modifiables.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455
-msgid ""
-"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
-"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
-"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
-"affecting this Computed Elevation.\n"
-msgstr ""
-"Le calcul de l'élévation est basé sur les élévations à la fin des deux "
-"branches. Nous pouvons vouloir baser l'élévation sur une seule branche. Par "
-"exemple, si une branche était la ligne principale, nous ne voulons pas que "
-"l'autre branche affecte cette altitude calculée.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456
-msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
-msgstr "Nous le faisons en ignorant la branche dont nous ne voulons pas.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457
-msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
-msgstr "Nous ignorerons la branche inférieure.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459
-msgid ""
-"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
-"changed from 2.33 to 2.64.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez qu'au point de fin où les voies se croisent, nous voyons que "
-"l’élévation est passée de 2,33 à 2,64.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461
-msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
-msgstr ""
-"Nous voulons maintenant connaître l’élévation de la voie la plus basse.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463
-msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de point de fin sur la voie inférieure ici.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464
-msgid ""
-"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
-"for an elevation,\n"
-msgstr ""
-"Utilisez Maj-Clic gauche pour segmenter la voie et créer un point de fin que "
-"nous pouvons utiliser pour une élévation,\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466
-msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
-msgstr "et créez un autre point de calcul d'élévation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468
-msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous voulons étiqueter la pente sur cette section de voie.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470
-msgid ""
-"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
-"endpoint we can use,\n"
-msgstr ""
-"De nouveau, comme il n’y a pas de bout de voie proche, nous avons segmenté "
-"la voie pour créer un bout que nous pouvons utiliser,\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472
-msgid "and create a grade marker.\n"
-msgstr ""
-"et créez une balise de pente.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474
-msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
-msgstr "Notez que le marqueur a une flèche pointant vers le haut.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476
-msgid ""
-"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
-"the <Profile> command.\n"
-msgstr ""
-"Comme étape finale, nous allons créer une étiquette pour une station que "
-"nous utiliserons dans la commande <Profil> d'élévation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478
-msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, placez maintenant le marqueur d'élévation sur 'Station' et "
-"entrez le nom.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481
-msgid ""
-"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
-"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
-"track color.\n"
-msgstr ""
-"XTrackCAD peut vous aider à trouver les voies dont le rayon est trop étroit "
-"ou qui montent trop fortement. Ces voies sont non conformes et sont "
-"affichées dans la couleur de Voie non conforme.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482
-msgid ""
-"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
-"track with a grade of 3.8%.\n"
-msgstr ""
-"Dans cet exemple, nous avons une voie courbe avec un rayon de 9\" et une "
-"voie droite avec une pente de 3,8%.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483
-msgid " \n"
-msgstr " \n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485
-msgid ""
-"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
-"Track Grade is 5%.\n"
-msgstr ""
-"Dans les options pour le plan de voie, nous voyons que le rayon minimum est "
-"fixé à 9\"et la pente maximale à 5%.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487
-msgid ""
-"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
-"color.\n"
-msgstr ""
-"Si nous réduisons le rayon de la courbe, la voie est affichée avec la "
-"couleur de l'exception.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489
-msgid ""
-"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
-"color.\n"
-msgstr ""
-"Si nous élargissons la pente de la voie droite, la voie est également "
-"affichée dans la couleur exceptionnelle.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491
-msgid ""
-"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
-"menu.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier la couleur des Voies non conformes dans la boîte de "
-"dialogue Couleurs du menu Options.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494
-msgid ""
-"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify> "
-"command using Right-Drag.\n"
-msgstr ""
-"Le point de fin non connecté de n'importe quelle voie peut également être "
-"étendu avec la commande <Modifier> en faisant glisser avec le bouton droit "
-"de la souris enfoncé.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496
-msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
-msgstr ""
-"Sélectionnez le point de fin et faites le glisser avec le bouton droit de la "
-"souris.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498
-msgid "The extending track can be straight...\n"
-msgstr "L'extension de voie peut être droite …\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500
-msgid "... or curved.\n"
-msgstr "... ou courbé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502
-msgid ""
-"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
-"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
-msgstr ""
-"Si la fonction de courbe de transition est active pendant que vous modifiez "
-"une voie flexible droite ou courbe, un arc de transition sera créé.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505
-msgid ""
-"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Miroir> génère une image miroir des objets sélectionnés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507
-msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
-msgstr ""
-"Après avoir sélectionné l'objet, tracez la voie d'axe de l'effet miroir.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509
-msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
-msgstr "La ligne de miroir n'a pas besoin d'être verticale ou horizontale.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511
-msgid "You can also flip any number of objects.\n"
-msgstr "Vous pouvez mettre en miroir n'importe quel nombre d'objets.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512
-msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
-msgstr ""
-"Faites attention à ce qui se passe sur les étiquettes des bâtiments et des "
-"aiguillages.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514
-msgid ""
-"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
-"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
-"turnout and if found will change the name.\n"
-msgstr ""
-"Notez que le titre d'aiguillage a été changé, moyen à droite est devenu "
-"moyen à gauche . Lorsque les aiguillages sont inversés, XTrackCAD essaiera "
-"de trouver un aiguillage correspondant et, le cas échéant, changera le nom.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516
-msgid ""
-"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
-"to indicate that they were flipped.\n"
-msgstr ""
-"Les bâtiments n'ont pas de versions droite et gauche. Leur titre est modifié "
-"pour indiquer qu'ils ont été retournés.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517
-msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser la commande <Propriete> pour modifier leur titre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520
-msgid ""
-"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
-"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
-msgstr ""
-"Les commandes <Grouper> et <Dissocier> (dans le menu Gérer) sont un moyen "
-"puissant de manipuler les définitions d'aiguillage et structure.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521
-msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
-msgstr ""
-"Nous commencerons par un simple aiguillage et ajouterons une déviation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523
-msgid ""
-"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
-"with the turnout definition.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant que nous avons tracé les grandes lignes d’un aiguillage, nous "
-"allons les regrouper avec une définition d'aiguillage.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524
-msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
-msgstr "Nous sélectionnons d'abord les objets dans la nouvelle définition.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526
-msgid "Now do the <Group> command.\n"
-msgstr "Et maintenant, appliquez la commande <Groupe>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528
-msgid ""
-"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
-"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
-"Selected objects you are grouping.\n"
-msgstr ""
-"La boîte de dialogue de commande <Grouper> affiche le titre (fabricant, "
-"description et numéro de pièce) de la nouvelle définition. Ces informations "
-"sont extraites des objets sélectionnés que vous regroupez.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530
-msgid ""
-"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
-"the new definition.\n"
-msgstr ""
-"Le commutateur \"Remplacer par un nouveau groupe?\" remplacera les objets "
-"sélectionnés par la nouvelle définition.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532
-msgid ""
-"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
-"existing definition.\n"
-msgstr ""
-"Si nous ne changeons pas le titre, la nouvelle définition remplacera la "
-"définition existante.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533
-msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
-msgstr "Nous donnons au groupe une nouvelle description.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535
-msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
-msgstr "Nous en avons fini avec cette définition. Appuyer sur OK.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537
-msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
-msgstr "Vous verrez l'image mise à jour sur la barre de contrôle.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539
-msgid ""
-"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
-"their parts.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Dissocier> remplace tous les aiguillages ou structures "
-"sélectionnés par leurs pièces.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540
-msgid ""
-"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
-"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
-"two squares.\n"
-msgstr ""
-"Les bâtiments et les aiguillages sont composés de lignes, de cercles et "
-"d'autres formes. Cet aiguillage comprend deux lignes et deux carrés.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541
-msgid ""
-"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
-"changed.\n"
-msgstr ""
-"Nous dissocierons cet aiguillage et verrons comment les différentes parties "
-"peuvent être modifiées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542
-msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
-msgstr "Sélectionnez d'abord l'aiguillage, puis dissociez-le.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544
-msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
-msgstr "Notez que le titre indique maintenant que l'aiguillage est dissocié.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545
-msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
-msgstr "Appuyez sur Echap pour tout désélectionner.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547
-msgid "Now Select the lines and squares.\n"
-msgstr "Maintenant, sélectionnez les lignes et les carrés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549
-msgid ""
-"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
-"them.\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons changer cet objet ou en ajouter de nouveaux, cette fois nous "
-"allons juste les supprimer.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551
-msgid "And move the Label out of the way.\n"
-msgstr "Et déplacez l'étiquette hors de la voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553
-msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
-msgstr "Notez que l'aiguillage a été divisé en trois parties.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555
-msgid ""
-"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
-"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
-msgstr ""
-"Deux extrémités de l'aiguillage, du cœur à l'extrémité de la voie divergée "
-"et des points à gauche, sont maintenant des sections de voie droites.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556
-msgid ""
-"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
-"segements. This turnout had four segments:\n"
-msgstr ""
-"Un aiguillage se compose d'un certain nombre de pièces de voies droites et "
-"courbes. Cet aiguillage comprend quatre pièces :\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557
-msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
-msgstr " 1. une courte pièce droite, à gauche des lames d'aiguillage\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558
-msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
-msgstr " 2. une longue pièce droite, à droite des lames d'aiguillage\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559
-msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
-msgstr " 3. une pièce pliée des lames d'aiguillage vers le cœur, et\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560
-msgid ""
-" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
-msgstr " 4. une pièce droite du cœur à la fin de la voie d'embranchement.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561
-msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
-msgstr "Les premier et dernier segments ont été convertis en voies droites.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562
-msgid ""
-"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
-"be ungrouped further.\n"
-msgstr ""
-"Les deuxième et troisième segments forment le corps de l'aiguillage et ne "
-"peuvent plus être dissociés.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563
-msgid ""
-"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
-"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
-"definitions.\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, vous pouvez regrouper l'aiguillage avec les sections droites pour "
-"restaurer la définition d'aiguillage. Vous pouvez également ajouter d'autres "
-"sections de voie aux définitions d'aiguillages.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565
-msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
-msgstr "Maintenant, créez une voie et placez le nouvel aiguillage dessus.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567
-msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
-msgstr ""
-"Supposons que nous voulions remplacer les carrés noirs par des cercles "
-"verts.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568
-msgid "First we Select the turnout.\n"
-msgstr "Nous sélectionnons d'abord l'aiguillage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570
-msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
-msgstr "Et maintenant, dissociez-le (à partir du menu Gérer)\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572
-msgid ""
-"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
-msgstr ""
-"Notez que le nom a changé pour indiquer que l'aiguillage a été dissocié.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574
-msgid ""
-"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
-"delete them.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, appuyez sur 'Ech' pour tout désélectionner, puis sélectionnez et "
-"supprimez les 2 carrés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576
-msgid "Now draw the green circles...\n"
-msgstr "Maintenant, dessinez les cercles verts…\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578
-msgid "and Group the new definition.\n"
-msgstr "et Groupez la nouvelle définition.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580
-msgid ""
-"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
-"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
-msgstr ""
-"Notez que l'aiguillage dans la barre d'objets est le même que celui du plan. "
-"Assurez-vous que votre nouvelle définition est alignée comme vous le "
-"souhaitez.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582
-msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons également créer des aiguillages à partir de simples voies "
-"droites et courbes.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583
-msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
-msgstr "Nous créons deux voies avec un point de fin commun.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585
-msgid ""
-"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
-"down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque nous créons la courbe à partir du point de fin de la voie droite, "
-"nous devons maintenir la touche Maj enfoncée pour empêcher XTrckCAD "
-"d'essayer de joindre les deux voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587
-msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
-msgstr "À ce stade, nous pouvons modifier les voies si nécessaire.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588
-msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
-msgstr ""
-"Nous utiliserons la commande <Propriétés> pour changer les propriétés des "
-"voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590
-msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
-msgstr "Nous avons réglé la longueur à 7,5\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591
-msgid ""
-"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
-"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
-"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
-"length (or angle) of the track.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque nous modifions la longueur, chaque extrémité est poussée pour "
-"raccourcir la voie, nous souhaitons que seule l'extrémité correcte soit "
-"déplacée. Pour contrôler cela, réglez le pivot sur la Premiere. Cela "
-"signifie que l'extrémité gauche reste inchangée si nous changeons la "
-"longueur (ou l'angle) de la voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593
-msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, lorsque vous modifiez la longueur, seul le point final droit se "
-"déplace.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595
-msgid "Now let's look at the curved track.\n"
-msgstr "Regardons maintenant la voie incurvée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597
-msgid ""
-"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
-"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
-msgstr ""
-"Voici le point d'extrémité gauche que nous ne voulons pas déplacer, il est "
-"le deuxième point d'extrémité. Nous allons donc en faire un point fixe comme "
-"pivot.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599
-msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
-msgstr ""
-"Nous voulons que la courbe ait un rayon de 20\" et un angle de 17,5°.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600
-msgid "First change the Radius...\n"
-msgstr "Tout d'abord changer le rayon …\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602
-msgid "and the the Angular Length.\n"
-msgstr "et la longueur angulaire.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604
-msgid "Now Select both tracks...\n"
-msgstr "Maintenant, sélectionnez les deux voies…\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606
-msgid "and Group them.\n"
-msgstr "et groupez les.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608
-msgid ""
-"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
-"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
-"track segments grouped together.\n"
-msgstr ""
-"Si les deux voies ont une extrémité commune, vous obtiendrez un aiguillage "
-"qui peut être contrôlé en mode de fonctionnement. Sinon, il s'agira "
-"simplement de deux voies groupées.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610
-msgid ""
-"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
-msgstr ""
-"Nous avons créé un aiguillage gauche et nous voulons également une version à "
-"droite.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611
-msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
-msgstr "Nous utilisons la commande <miroir>\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613
-msgid ""
-"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
-msgstr ""
-"Faites glisser une voie horizontale qui sera l'axe de miroir de la commande "
-"<Flip>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615
-msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
-msgstr "Notez que le titre a été changé en \"Gauche en miroir\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616
-msgid "Now Group the turnout.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, regroupez l'aiguillage\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618
-msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
-msgstr ""
-"Nous allons changer le titre et le numéro de pièce pour la nouvelle "
-"définition.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620
-msgid ""
-"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
-"menu.\n"
-msgstr ""
-"Pour supprimer des définitions, utilisez le \"Eléments définis sur mesure\" "
-"dans le menu \"Gérer\".\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622
-msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
-msgstr ""
-"Sélectionnez les définitions que vous avez ajoutées et supprimez-les.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625
-msgid ""
-"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
-"tracks.\n"
-msgstr ""
-"Dans le coin du plan, nous allons maintenant créer une hélicoïde connectée à "
-"2 voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627
-#, c-format
-msgid ""
-"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
-"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
-msgstr ""
-"Nous allons créer une hélicoïde de voie avec une différence d'élévation de 12"
-"\", une pente de 1,5% et limiter la distance verticale à au moins 2\".\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629
-msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
-msgstr "Réglez d'abord la différence d'élévation à 12 \"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631
-msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
-msgstr "Ensuite, réglez la séparation verticale sur 2\"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632
-msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
-msgstr "Remarquez comment cela nécessite un nombre de 6 tours\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634
-msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
-msgstr "Ensuite définir la pente à 1,5%\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635
-msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
-msgstr "Remarquez comment cela provoque le changement de rayon.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637
-msgid ""
-"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
-"6.\n"
-msgstr ""
-"La définition de ces valeurs modifie le rayon à 21,2\" et le nombre de tours "
-"à 6.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639
-msgid ""
-"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
-"helix.\n"
-msgstr ""
-"Nous modifions maintenant l'angle entre les voies entrante et sortante de "
-"l'hélicoïde.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640
-msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
-msgstr "Remarque : cela diminuera légèrement le rayon.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642
-msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, nous pouvons affiner l’hélicoïde en diminuant le rayon à 15\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643
-msgid "Note the change to the Grade.\n"
-msgstr "Notez le changement de pente.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645
-msgid ""
-"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
-"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
-msgstr ""
-"Pour finir, changez la séparation verticale à 2.5\", le nombre de virages "
-"passera à 4 et la pente augmentera à près de 3%.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646
-msgid ""
-"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
-"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
-"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
-"Separation.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : la séparation verticale sera augmentée. Cette valeur est la "
-"différence d'élévation (12.0) divisée par le nombre total de tours. Le "
-"nombre total de tours est 4.25 : 4 tours complets plus un quart de tour pour "
-"la séparation angulaire.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649
-msgid ""
-"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant que les paramètres d'hélicoïde sont définis, nous pouvons placer "
-"l'hélicoïde sur le plan.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651
-msgid ""
-"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
-"circle.\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, reliez les deux voies droites à l'hélicoïde juste comme nous "
-"connectons les voies à un cercle.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653
-msgid ""
-"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
-"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la longueur a augmenté car nous avons plus de 4 tours dans "
-"l'hélicoïde. Elle est plus proche de 4,25 tours.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655
-msgid ""
-"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
-"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, nous fixons des élévations aux 2 extrémités de l'hélicoïde. Ce qui "
-"détermine la hauteur et la distance entre les virages.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656
-msgid ""
-"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
-"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
-"elevations.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : nous pourrions définir les élévations n’importe où le long des "
-"voies de connexion. Pour les élévations, XTrackCAD traite une hélicoïde "
-"comme une seule longueur de voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658
-msgid ""
-"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
-"2.8\" between coils.\n"
-msgstr ""
-"Nous avons réglé les élévations sur 1\"et 13\" pour créer une pente de 3% "
-"avec 2,8\"entre les virages.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659
-msgid ""
-"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
-"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
-"Vertical Separation.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser la commande <Propriete> pour modifier le nombre de "
-"virages ou les élévations à chaque extrémité de l'hélicoïde. Ça affectera la "
-"pente et la séparation verticale.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661
-msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
-msgstr ""
-"Avec la commande <Deplacer la description> l'étiquette de l'hélicoïde peut "
-"être déplacée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664
-msgid ""
-"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
-"Turnout'.\n"
-msgstr ""
-"En plus d'utiliser les définitions d'aiguillage, vous pouvez créer "
-"'aiguillage paramétré à la main'.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665
-msgid "This is two step process:\n"
-msgstr ""
-"Il s'agit d'un processus en deux étapes :\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667
-msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
-msgstr "1 - cliquez sur le cœur et faites glisser pour définir son angle\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669
-msgid ""
-" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
-msgstr ""
-" Astuce : plus vous vous éloignez du cœur, plus l'angle est précis.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671
-msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
-msgstr "2 - cliquez et faites glisser pour définir la position des points\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673
-msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons créer des aiguillages paramétrés à la main sur des voies "
-"courbes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675
-msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
-msgstr "Un aiguillage de conception libre se compose de plusieurs parties.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677
-msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
-msgstr "L'aiguillage actuel à ses aiguilles incomplètes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679
-msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
-msgstr "Les autres parties sont divers segments droits et courbes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681
-msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
-msgstr ""
-"La nouvel aiguillage incurvée est également composée de plusieurs segments.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684
-msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
-msgstr "Bienvenue dans la démonstration d'XTrackCAD.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685
-msgid ""
-"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
-"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
-"you are reading now). \n"
-msgstr ""
-"Cela vous montrera certaines des fonctionnalités d'XTrackCAD dans une "
-"présentation automatisée. Cette fenêtre contient un certain nombre de "
-"contrôles et une zone de message (j'espère que maintenant vous les lisez ).\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686
-msgid "The controls are:\n"
-msgstr "Les contrôles sont :\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687
-msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
-msgstr "Pas à pas - passe à l'étape suivante de la démo.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688
-msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
-msgstr "Suivant - passe à la démo suivante.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689
-msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
-msgstr "Quitter - quitter la démo et revenir à XTrackCAD.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690
-msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
-msgstr "Vitesse- contrôle la vitesse de la démo.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691
-msgid "Click Step now for the next message.\n"
-msgstr "Cliquez sur Pas à pas pour passer au message suivant.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693
-msgid ""
-"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
-"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
-msgstr ""
-"Si vous utilisez la démo pour la première fois, vous devez définir les "
-"positions de la fenêtre. Assurez-vous que la fenêtre principale n'est pas "
-"masquée par la fenêtre de démonstration.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694
-msgid ""
-"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
-"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant déplacer la fenêtre de démonstration en y faisant "
-"glisser la barre de titre. Il est préférable de le déplacer vers le haut de "
-"l'écran.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696
-msgid ""
-"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
-"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
-"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
-"to view the next part of the demo.\n"
-msgstr ""
-"Les différents contrôles sont désactivés lorsqu'il serait inopportun de "
-"cliquer dessus. Lorsque la démo est en cours d'exécution, le bouton Étape "
-"est désactivé. Lorsque la démonstration est en pause, le bouton Étape est "
-"activé et vous pouvez cliquer dessus lorsque vous êtes prêt à afficher la "
-"partie suivante de la démonstration.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697
-msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez revenir à XTrackCAD à tout moment en cliquant sur Quitter.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698
-msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
-msgstr "Vous pouvez régler la vitesse de la démo avec la commande vitesse.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700
-msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
-msgstr ""
-"Les démos sont conçues pour tenir dans une fenêtre d'une certaine taille.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701
-msgid ""
-"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
-"shape is completely visible.\n"
-msgstr ""
-"Pour de meilleurs résultats, modifiez la taille de la fenêtre principale "
-"XTrackCAD pour que le rectangle soit complètement visible.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702
-msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez le faire en faisant glisser le coin inférieur droit de la "
-"fenêtre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705
-msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
-msgstr "C'est la fin de la démonstration d'introduction.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706
-msgid ""
-"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez cliquer sur étape suivante pour la prochaine démonstration ou "
-"quitter pour revenir à XTrackCAD.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708
-msgid ""
-"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
-"curves.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également connecter des voies avec des cercles de voie. Cela "
-"transforme les cercles en arcs.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709
-msgid "In this example we will join two circles.\n"
-msgstr "Dans cet exemple, nous allons connecter deux cercles.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711
-msgid ""
-"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
-"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
-"on the circle you select the connection points.\n"
-msgstr ""
-"Ici, nous avons sélectionné des points sur deux cercles. La direction des "
-"connexions, dans le sens horaire ou antihoraire, est déterminée par les "
-"emplacements sur les cercles que vous avez sélectionnés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714
-msgid "Now let's try a cross connection.\n"
-msgstr "Essayons maintenant une connexion croisée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716
-msgid ""
-"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
-"last example.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la connexion provient d'«extrémités» différentes du cercle qu'avec "
-"le dernier exemple.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718
-msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
-msgstr ""
-"Cet exemple montre comment joindre des voies dont les extrémités sont "
-"alignées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719
-msgid ""
-"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
-"not connected.\n"
-msgstr ""
-"Notez que les 2 paires de voies ont des extrémités qui sont proches et "
-"alignées mais non connectées.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721
-msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
-msgstr ""
-"Dans le premier cas, une voie courbe et une voie droite sont connectées.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723
-msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
-msgstr "Dans le second cas, deux voies droites sont connectées.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725
-msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
-msgstr "Notez que les deux voies droites ont été fusionnées en une voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728
-msgid ""
-"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
-"order).\n"
-msgstr ""
-"La commande <Raccorder> peut être utilisée pour connecter des voies droites "
-"et courbes (dans n'importe quel ordre).\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729
-msgid "We will enable Cornu easements\n"
-msgstr "Nous activerons les courbes de transition Cornu.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731
-msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
-msgstr ""
-"Une cornu de raccord de voie est dessiné entre les deux voies.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733
-msgid ""
-"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
-"the End-Point.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la voie incurvée est étendue lorsque le point de connexion passe "
-"au-delà du point de fin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735
-msgid ""
-"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
-"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
-msgstr ""
-"Ici, une boucle est créée en se connectant. Ce n'est pas une forme "
-"raisonnable, car il y a un nœud à la fin.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736
-msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
-msgstr ""
-"Le réglage du point de fin le corrigera.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739
-msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Raccorder> peut être utilisée pour déplacer des groupes de "
-"voies pour les connecter à d'autres.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740
-msgid ""
-"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
-"selected.\n"
-msgstr ""
-"Avec Ctrl, commencez par <Selectionner> les deux voies que vous souhaitez "
-"déplacer. \n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:742
-msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
-msgstr ""
-"Cliquez sur <Raccorder> puis maintenez la touche Maj enfoncée + clic gauche "
-"sur les deux points d'extrémité.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:744
-msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
-msgstr "Les voies sélectionnées sont déplacées vers la position.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:746
-msgid ""
-"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
-"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
-"selected.\n"
-msgstr ""
-"Deux voies droites peuvent être jointes en sélectionnant les deux "
-"extrémités. Les points de fin sélectionnés seront ceux les plus proches du "
-"curseur lorsque la voie est sélectionnée.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:747
-msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
-msgstr ""
-"Tout d'abord, nous désélectionnerons \"Courbe de transition\", puis "
-"sélectionnerons Raccorder\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:749
-msgid "Now we select two points on the tracks\n"
-msgstr "Maintenant, nous sélectionnons deux points sur les voies\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:751
-msgid ""
-"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
-"the cursor is dragged along the second track.\n"
-msgstr ""
-"Une raccord de voie est dessiné entre les deux voies. Observez comment il "
-"bouge lorsque le curseur se déplace le long de la deuxième voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:753
-msgid ""
-"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
-msgstr ""
-"Notez que deux voies sont étendues si vous vous déplacez le pointeur de la "
-"souris au-delà de la fin de voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:755
-msgid ""
-"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
-"tracks.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez ce qui se passe si vous glissez au-delà des points d'intersection "
-"des deux voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:757
-msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
-msgstr "Ce n'est probablement pas une solution sensée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:760
-msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous allons le faire avec une Courbe de transition Cornu\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:761
-msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
-msgstr ""
-"Tout d'abord, nous sélectionnerons \"Courbe de transition Cornu\", puis "
-"sélectionnerons Raccorder\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:763
-msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, nous sélectionnons à nouveau deux points sur les voies\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:765
-msgid ""
-"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
-"as the cursor is dragged along the second track.\n"
-msgstr ""
-"Une cornu de raccord est dessinée entre les deux voies. Observez comment "
-"elle bouge lorsque le curseur se déplace le long de la deuxième voie.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:767
-msgid ""
-"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
-msgstr ""
-"Notez que deux voies sont étendues si vous vous déplacez le pointeur de la "
-"souris au-delà de la fin de voie.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:769
-msgid ""
-"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
-"the two tracks.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez ce qui se passe si vous glissez au-delà des points d'intersection "
-"des deux voies.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:771
-msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
-msgstr ""
-"C'est plus utile car vous pouvez également déplacer l'autre extrémité.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:774
-msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez vous connecter depuis n'importe quelle voie vers un pont "
-"tournant\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:775
-msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
-msgstr ""
-"Avec une courbe de transition Cornu, vous pouvez avoir un pont tournant "
-"comme premier point de connexion.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:777
-msgid ""
-"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
-"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
-"dialog.\n"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas placer une connection de voie trop près d'une voie de "
-"service existante. La distance que vous pouvez obtenir est contrôlée par "
-"l'angle du pont tournant dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:778
-msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
-msgstr "Dans cet exemple, il est réglé sur 15 degrés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:780
-msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez faire glisser le point de connexion tout autour du pont "
-"tournant.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:782
-msgid ""
-"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
-"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
-"track.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous vous éloignez du pont tournant, une voie droite est dessinée "
-"vers la position du curseur et une courbe est dessinée entre le curseur et "
-"la voie de connexion.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:784
-msgid ""
-"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
-"edge of the well.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, le pointeur de la souris est déplacé à l'intérieur du pont "
-"tournant, mais la bout reste sur le bord de la fosse.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:786
-msgid "All done.\n"
-msgstr "Terminé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:789
-msgid ""
-"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
-msgstr ""
-"Les commandes de dessin sont utilisées pour dessiner des lignes droites et "
-"courbes sur le plan.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:791
-msgid ""
-"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
-"final position.\n"
-msgstr ""
-"Les lignes sont tracées en cliquant sur le point de départ, puis en créant "
-"le point de fin supplémentaire en faisant glisser.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the "
-"<Ctrl> and <Alt> keys to prevent this from happening.\n"
-msgstr ""
-"Par défaut, la nouvelle ligne s'accrochera aux objets existants. Maintenez "
-"la touche <Maj> enfoncée pour éviter que cela ne se produise.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:794
-msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également dessiner avec différentes couleurs et épaisseurs de "
-"ligne.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:109
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:796
-msgid ""
-"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
-msgstr ""
-"Comme les voies courbes, les lignes courbes peuvent être tracées de "
-"différentes façons.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:797
-msgid ""
-"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
-"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
-"the curve.\n"
-msgstr ""
-"Ici, nous dessinons une courbe en faisant glisser d’un point d’extrémité à "
-"l’autre pour régler l’accord de la courbe. Ensuite, nous allons faire "
-"glisser du centre pour définir la forme de la courbe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:799
-msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
-msgstr "Les boîtes sont utiles pour dessiner des formes rectangulaires.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:194
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:801
-msgid ""
-"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
-"the radius.\n"
-msgstr ""
-"Les cercles sont dessinés en cliquant sur le bord ou le point central, puis "
-"on définit le rayon en faisant glisser.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:802
-msgid "Here we will drag from the Center.\n"
-msgstr "Ici nous partons du centre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:204
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:804
-msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
-msgstr ""
-"Les lignes et les formes peuvent être supprimées par une sélection et une "
-"suppression.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:227
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:807
-msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
-msgstr "Nous pouvons également créer des polylignes et des formes remplies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:809
-msgid ""
-"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
-msgstr ""
-"Une polyligne est dessinée en faisant glisser le curseur pour placer chacun "
-"de ses points.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:811
-msgid ""
-"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
-"type.\n"
-msgstr ""
-"Pour terminer la polyligne, appuyez sur la touche <Espace> ou choisissez un "
-"autre type de dessin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:813
-msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
-msgstr ""
-"Un polygone plein est dessiné de la même manière\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:815
-msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche <Espace> pour terminer le "
-"polygone.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:817
-msgid ""
-"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
-"front or back of the drawing.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser les commandes \"Editer|Au-dessus\" et \"Editer|Au-"
-"dessous\" pour déplacer des lignes et des formes vers l'avant ou l'arrière "
-"du dessin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:819
-msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
-msgstr ""
-"Les boîtes et cercles pleins fonctionnent comme les boîtes et cercles "
-"vides.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:822
-msgid ""
-"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
-"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
-"to show you the actions of different commands.\n"
-msgstr ""
-"Dans la zone de dessin de la fenêtre principale, vous verrez une flèche vide "
-"à la place du pointeur de souris. Cette démo la déplacera pour vous montrer "
-"comment fonctionnent les différentes commandes.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:823
-msgid ""
-"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
-"pressed.\n"
-msgstr ""
-"La flèche vide correspond au pointeur de la souris sans appuyer sur le "
-"bouton.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:825
-msgid ""
-"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
-"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
-"while the button is pressed.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque le bouton gauche de la souris est enfoncé, le curseur de la souris "
-"semble clignoter et la flèche creuse est remplacée par une flèche rouge "
-"pointant vers la gauche tant que le bouton est enfoncé.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:826
-msgid ""
-"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
-"button presses.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : ces changements de couleur ne se produisent que pendant la "
-"démonstration pour simuler des frappes sur les boutons de la souris.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:828
-msgid ""
-"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
-msgstr ""
-"Déplacer la souris en maintenant le bouton de la souris enfoncé s'appelle "
-"«glisser».\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:830
-msgid ""
-"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
-"hollow up black arrow is restored.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque le bouton gauche de la souris est relâché, le pointeur de la souris "
-"clignote et la flèche noire vide est restaurée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:832
-msgid ""
-"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
-"cursor.\n"
-msgstr ""
-"Le glissement avec le bouton droit est représenté par un curseur bleu plein "
-"pointé vers la droite.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:834
-msgid "Release Right Click\n"
-msgstr "Relâcher le clic droit\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:837
-msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
-msgstr ""
-"Parfois, la touche Maj est maintenue enfoncée pendant l'utilisation de la "
-"souris \n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:838
-msgid ""
-"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
-msgstr ""
-"Cette situation est indiquée par une flèche encadrée avec la lettre S près "
-"de la flèche.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:840
-msgid ""
-"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
-"Shift-Drag. \n"
-msgstr ""
-"Le bouton gauche de la souris est maintenu enfoncé avec la touche Maj et "
-"déplacé pour un glissement vers la gauche.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:842
-msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
-msgstr ""
-"Parfois, la touche Ctrl est maintenue enfoncée lorsque vous utilisez la "
-"souris.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:843
-msgid ""
-"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
-"the arrow \n"
-msgstr ""
-"C'est indiqué par une tête de flèche pleine vers le haut avec la lettre C "
-"près de la flèche\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:845
-msgid ""
-"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a Ctrl-"
-"Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
-msgstr ""
-"Si le bouton gauche de la souris est maintenu enfoncé pendant que le "
-"contrôle est effectué, il s'agit d'un Ctrl-Déplacer et d'un Ctrl-Gauche-"
-"Glisser. \n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:846
-msgid ""
-"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
-"near it.\n"
-msgstr ""
-"Ceci est indiqué par une flèche à tête ouverte tournée vers la gauche, avec "
-"la lettre C à côté.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:848
-msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également utiliser la touche Contrôle avec le bouton droit de la "
-"souris.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:849
-msgid ""
-"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
-"and the letter C near the arrow \n"
-msgstr ""
-"C'est indiqué par une flèche pleine orienté vers la droite avec une tête de "
-"flèche ouverte et la lettre C près de la flèche\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:852
-msgid ""
-"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
-"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
-"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
-"keys.\n"
-msgstr ""
-"La zone de dessin principale montre une partie du plan total. Vous pouvez "
-"zoomer ou dézoomer en choisissant «Zoom avant» ou «Zoom arrière» dans le "
-"menu «Affichage», en utilisant les boutons Zoom de la barre d'outils ou en "
-"utilisant les touches «Page suivante» et «Page précédente», ou la molette de "
-"la souris.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:853
-msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez voir l'intégralité du plan de voie dans la fenêtre de la carte.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:855
-msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous effectuez un zoom arrière, les voies sont dessinées avec une "
-"voie au lieu de deux.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:858
-msgid ""
-"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
-"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
-"the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed "
-"in the main drawing area.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier une partie du plan affichée en utilisant la fenêtre "
-"\"Carte\" qui montre une version compressée du plan entier. Une zone "
-"éclairée de la «Carte» (en surbrillance bleue) montre quelle partie du plan "
-"est affichée dans la zone de dessin principale.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:859
-msgid ""
-"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
-"displayed portion of the layout.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier la zone affichée sur la fenêtre de navigation en "
-"faisant glisser la zone en surbrillance dans la fenêtre du plan.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:861
-msgid ""
-"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
-"the Main window.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également faire glisser vers la droite dans la fenêtre de "
-"navigation pour déterminer l'échelle et la position du dessin dans la "
-"fenêtre principale.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:864
-msgid ""
-"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Remarque> permet de placer des notes à différents points du "
-"plan de tracé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:866
-msgid ""
-"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
-"enter the note.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous créez une note, l'éditeur de notes s'ouvre, ce qui vous permet "
-"de saisir un texte.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:868
-msgid ""
-"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
-"note.\n"
-msgstr "Si vous cliquez sur une note en mode <Describe>, l'éditeur apparaît.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:870
-msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
-msgstr "C'est la fin des démos XTrackCAD.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:871
-msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
-msgstr "Cliquez sur Pas à Pas pour revenir à XTrackCAD.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:872
-msgid "Thanks for watching.\n"
-msgstr "Merci d'avoir regardé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:874
-msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
-msgstr "Cet exemple montre comment créer des voies parallèles.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:876
-msgid ""
-"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
-"this value before you begin to select tracks.\n"
-msgstr ""
-"La séparation est définie dans la fenêtre <Separation parallèle>. Vous devez "
-"définir cette valeur avant de commencer à sélectionner des voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:878
-msgid ""
-"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
-"from one side of the track centerline to the other.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez contrôler de quel côté la voie parallèle sera créée en déplaçant "
-"le curseur d'un côté de l'axe de la voie à l'autre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:880
-msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
-msgstr ""
-"Dès que vous relâchez le bouton de la souris, la voie parallèle est créée.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:881
-msgid ""
-"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
-"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la commande <Parallele> reste active après la création de la voie. "
-"Ceci est contrôlé par la boîte de dialogue Sticky dans le menu "
-"'Options>Sticky'.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:883
-msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
-msgstr "Vous ne pouvez pas créer une voie parallèle à un aiguillage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:885
-msgid ""
-"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
-"parallel track.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la nouvelle voie incurvée est automatiquement connectée à la voie "
-"parallèle courte.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:888
-msgid ""
-"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
-"dragging on their corners or edges.\n"
-msgstr ""
-"Les polylignes et les polygones (créés avec la commande <Dessiner>) peuvent "
-"être modifiés en faisant glisser leurs angles ou leurs bords.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:889
-msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
-msgstr ""
-"En premier lieu, faites un Clic gauche sur la forme que vous souhaitez "
-"modifier.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:891
-msgid "Then drag on the point you want to move\n"
-msgstr "Faites ensuite glisser le point que vous souhaitez déplacer\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:893
-msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
-msgstr ""
-"Et enfin, appuyez sur la barre espace pour terminer la modification\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:895
-msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
-msgstr ""
-"Si vous sélectionnez le centre d'une arête, un nouveau coin est créé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:897
-msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
-msgstr ""
-"Pour supprimer un coin, sélectionnez et appuyez ensuite sur Supprimer ou "
-"Retour arrière\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:899
-msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
-msgstr "Mais vous ne pouvez pas avoir une polyforme avec moins de 3 côtés.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:902
-msgid ""
-"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
-"layout.\n"
-msgstr ""
-"Pour utiliser la commande <Profil>, vous devez d'abord définir des "
-"élévations sur votre plan.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:903
-msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
-msgstr ""
-"Dans cet exemple, nous utiliserons les élévations définies dans le dernier "
-"exemple.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:904
-msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
-msgstr "La fenêtre du profil d'élévation peut maintenant être agrandie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:906
-msgid ""
-"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
-msgstr ""
-"Pour afficher le profil d'élévation, vous devez sélectionner un itinéraire "
-"sur votre plan.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:907
-msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
-msgstr ""
-"Sélectionnez un point d'élévation défini (marqué par des points dorés).\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:908
-msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
-msgstr "Nous commençons à l'extrémité droite de la voie d'évitement.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:910
-msgid ""
-"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
-"in Purple on the layout.\n"
-msgstr ""
-"Le deuxième point est à l'extrémité gauche du revêtement. Le chemin sera "
-"indiqué en violet sur le plan.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:912
-msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
-msgstr "Maintenant, sélectionnez le bout d'une des branches.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:914
-msgid ""
-"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
-"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
-msgstr ""
-"Le profil d'élévation est dessiné en rouge. Cela signifie qu'il existe des "
-"aiguillages sur cette section du chemin d'accès qui ont plus de 2 "
-"connexions.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:915
-msgid ""
-"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
-"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
-msgstr ""
-"La pente de cette partie du chemin est une valeur moyenne et peut être "
-"influencée par d'autres élévations telles que l'extrémité de la branche "
-"inférieure.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:917
-msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
-msgstr ""
-"Essayez maintenant de sélectionner le point de fin de l'autre branche.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:918
-msgid ""
-"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
-"of the existing Path.\n"
-msgstr ""
-"Vous recevrez un message d'erreur car il n'y a pas de route vers l'un des "
-"points de fin du chemin existant.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:920
-msgid ""
-"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
-"the Path and reselect the End-Point.\n"
-msgstr ""
-"Dans ce cas, supprimez la dernière partie du chemin en cliquant sur "
-"l'extrémité actuelle du chemin et sélectionnez à nouveau le point de fin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:922
-msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
-msgstr "Notez que la pente a changé dans le profil d'élévation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:924
-msgid ""
-"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
-"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez ignorer les points de fin sur le tracé en utilisant Maj+clic "
-"droit. Dans les options du profil d'élévation, choisissez \"Ignorer\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:925
-msgid ""
-"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
-"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
-"of the Turnout that is not on the Path.\n"
-msgstr ""
-"Remarque : nous ne pouvons pas afficher le menu en mode démo, mais nous "
-"montrerons l'effet d'un Maj+clic droit avec la sélection 'ignorer'. Nous "
-"ignorerons le point de fin de l'aiguillage qui ne se trouve pas sur le "
-"chemin.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:927
-msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
-msgstr ""
-"Notez qu'une partie de la ligne de profil d'élévation est redessinée en "
-"bleu.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:928
-msgid ""
-"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
-"layout have been updated.\n"
-msgstr ""
-"En outre, les calculs de marqueurs d'élévations et de niveaux situés à "
-"droite du plan ont été mis à jour.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:930
-msgid ""
-"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
-"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir des points d'élévation supplémentaires à l'aide du menu "
-"contextuel Elévation. S'ils se trouvent sur le chemin, ces points sont "
-"ajoutés au profil.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:931
-msgid ""
-"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
-"and selecting Define.\n"
-msgstr ""
-"Pour ce faire, cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le "
-"menu contextuel \"Elévation\" et sélectionnez l'élément de voie puis \"Défini"
-"(e)\".\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:933
-msgid ""
-"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
-"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
-msgstr ""
-"Nous venons d'ajouter un point d'élévation définie au milieu de la branche "
-"inférieure. Notez l'ajout dans la boîte de dialogue Profil.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:935
-msgid ""
-"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
-"Path takes the shortest distance between points.\n"
-msgstr ""
-"Pour le revêtement, on a attribué un nom de station. Ce n'est pas sur le "
-"chemin car un chemin utilise toujours le chemin le plus court entre les "
-"points.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:936
-msgid ""
-"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
-"the other route.\n"
-msgstr ""
-"En ignorant l'un des points d'extrémité d'un aiguillage, nous pouvons forcer "
-"le chemin à emprunter l'autre route.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:937
-msgid ""
-"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
-"select ignore.\n"
-msgstr ""
-"Encore une fois, nous utilisons Maj-Clic-Droit pour afficher les options du "
-"menu profil puis sélectionner Ignorer.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:939
-msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
-msgstr "Maintenant, supprimez la première section du chemin,\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:941
-msgid "and reselect it.\n"
-msgstr "et resélectionnez-le.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:943
-msgid ""
-"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
-"Profile dialog.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, le chemin passe par le point de fin de la station et le nom "
-"apparaît dans la boîte de dialogue du profil d'élévation.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:945
-msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
-msgstr "Nous devons maintenant augmenter la distance qui sépare les voies.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:946
-msgid ""
-"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
-"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
-"connecting tracks.\n"
-msgstr ""
-"Les deux élévations que vous voyez ici sont des élévations calculées, ce qui "
-"signifie que XTrackCAD exécute dynamiquement le calcul d'élévation en "
-"fonction des voies connectées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:947
-msgid ""
-"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
-"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
-"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
-msgstr ""
-"Tout d'abord marquer l'extrémité inférieure. Pour ce faire, cliquez avec le "
-"bouton droit de la souris sur le menu d’options du profil de hauteur "
-"(Modifier>Profil). Vous verrez que l'extrémité choisie est maintenant marqué "
-"d'un point doré. Le profil de hauteur a été ajouté une nouvelle voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:949
-msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
-msgstr ""
-"Maintenant, faites glisser le point dans la boîte de dialogue 'Profil' pour "
-"modifier l’élévation.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:950
-msgid ""
-"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
-"the Profile dialog.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la pente de chaque côté du point apparaîtra en bas de la boîte de "
-"dialogue Profil.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:952
-msgid ""
-"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
-"Grade.\n"
-msgstr ""
-"Après validation le profil affiche les nouvelles élévations et angles.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:955
-msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
-msgstr "La commande <Echelle> modifie la taille des objets sélectionnés.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:956
-msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
-msgstr "Nous allons d’abord essayer de redimensionner le ratio.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:958
-msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
-msgstr "Nous augmentons tout à 150%.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:960
-msgid "Note the track gauge did not change.\n"
-msgstr "Notez que l'écartement de voie n'a pas changé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:962
-msgid "Let's try that again.\n"
-msgstr "Essayons à nouveau.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:963
-msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
-msgstr "Nous passons maintenant d'une échelle à une autre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:965
-msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
-msgstr "Nous allons tout convertir de N en H0 …\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:967
-msgid "and change the track gauge as well.\n"
-msgstr "et changez également l'écartement de voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:969
-msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
-msgstr "Notez que le titre de l'aiguillage n'a pas changé.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:972
-msgid ""
-"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
-"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Rotation> permet de faire pivoter des objets sélectionnés. "
-"Cliquez d'abord sur le centre de la rotation, puis faites-le glisser pour "
-"faire pivoter les objets.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:973
-msgid ""
-"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
-msgstr ""
-"Dans cet exemple, nous allons faire pivoter la bâtiment sélectionnée autour "
-"de son centre.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:975
-msgid ""
-"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
-"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Rotation> limitera la rotation à des incréments de 15 ° si vous "
-"maintenez les touches <Maj> et <Ctrl> enfoncées.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:977
-msgid ""
-"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
-"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
-msgstr ""
-"Il existe des options de rotation auxquelles vous pouvez accéder par le menu "
-"de commande Maj-Clic droit et en choisissant 'Rotation...'.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:978
-msgid ""
-"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
-"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
-"angle.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez faire pivoter l'objet sélectionné selon une rotation fixe (15, "
-"30, 45, 90, 180) dans le sens horaire ou antihoraire, ou en entrant "
-"manuellement n'importe quel angle.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:979
-msgid ""
-"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
-"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
-msgstr ""
-"L'autre option est 'Aligner' qui vous permet d'aligner les objets "
-"sélectionnés avec un objet non sélectionné. C'est utile pour aligner les "
-"bâtiments ferroviaires avec la voie.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:980
-msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
-msgstr ""
-"Malheureusement, nous ne pouvons actuellement pas démontrer ces "
-"fonctionnalités.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:983
-msgid ""
-"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
-"distances.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Regle> dessine une règle sur le plan de voie. Cela peut être "
-"utilisé pour mesurer des distances.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:985
-msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
-msgstr ""
-"Si vous cliquez à nouveau sur la commande <Règle>, la règle sera supprimée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:987
-msgid "But you can place it somewhere else.\n"
-msgstr "Mais vous pouvez le placer ailleurs.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:990
-msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
-msgstr "La commande <Selectionner> est utilisée pour sélectionner les voies.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:991
-msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
-msgstr ""
-"Les voies sélectionnées peuvent être déplacées ou pivotées pendant la "
-"commande <Selectionner>.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:992
-msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
-msgstr ""
-"Les voies sélectionnées peuvent également être supprimées, masquées, "
-"répertoriées et exportées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:993
-msgid ""
-"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
-"drawn with think blue lines.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous déplacez le curseur près d'une voie qui pourrait être "
-"sélectionnée, la voie est dessinée avec des lignes bleues.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:995
-msgid "A Left-Click selects a track\n"
-msgstr ""
-"Un simple clic gauche sélectionne une voie.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:997
-msgid ""
-"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
-"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
-"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
-msgstr ""
-"La voie sélectionnée aura des X rouges dessinés là où elle est connectée à "
-"des voies non sélectionnées. Cela désigne l'endroit où la voie sera "
-"déconnectée si les voies sélectionnées sont déplacées, tournées ou "
-"supprimées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:998
-msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
-msgstr ""
-"Un Ctrl-clic gauche ajoute des voies à la sélection\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1000
-msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
-msgstr ""
-"La sélection d'une voie déjà sélectionnée la désélectionne.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1002
-msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
-msgstr ""
-"La sélection de toutes les voies déjà sélectionnées les désélectionne.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1005
-msgid ""
-"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
-"part to be selected \n"
-msgstr ""
-"Pour démontrer Sélectionner Connecté, sélectionner d'abord deux voies à la "
-"fin d'une partie à sélectionner\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1007
-msgid ""
-"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
-"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
-msgstr ""
-"Maj-clic gauche sur une voie sélectionne toutes les voies qui y sont "
-"connectées. Le processus s'arrête dès qu'une voie est déjà sélectionnée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1009
-msgid ""
-"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
-msgstr ""
-"Soyez prudent parce que ça permet facilement de sélectionner toutes les "
-"voies.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1011
-msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
-msgstr "La touche <Ech> désélectionnera tous les objets.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1014
-msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
-msgstr "Glisser-gauche sert à sélectionner tous les objets d'une zone.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1016
-msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
-msgstr ""
-"Maj+glisser à gauche est utilisé pour déplacer les voies sélectionnées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1017
-msgid ""
-"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
-"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
-"layout.\n"
-msgstr ""
-"Si vous déplacez des voies connectées vers des voies non sélectionnées, la "
-"connexion sera annulée. Ces points sont marqués d'une croix rouge sur le "
-"plan de voie.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1018
-msgid ""
-"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
-"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
-"together. \n"
-msgstr ""
-"Si le point de fin non connecté d'une voie et d'une autre en cours de "
-"déplacement sont suffisamment proches, deux cercles s'affichent, indiquant "
-"où les voies seront accrochées ensemble.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1020
-msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
-msgstr "Déplaçons la fenêtre principale pour voir ce qui se passe ensuite.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1022
-msgid ""
-"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
-"where you started the drag)\n"
-msgstr ""
-"Ctrl+gauche+glisser fait pivoter les voies sélectionnées autour du point de "
-"pivot (qui est l'endroit où vous avez commencé le glissement)\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1025
-msgid ""
-"Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
-msgstr ""
-"Ensuite, nous sélectionnons la commande <Raccorder les voies> pour montrer "
-"\"Move To Join\"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1027
-msgid ""
-"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
-"to join with an unselected track. \n"
-msgstr ""
-"Ensuite, nous sélectionnons la commande <Connecter deux voies>. Vous pouvez "
-"utiliser Maj-Clic gauche pour déplacer un point de fin d'une voie "
-"sélectionnée pour rejoindre une voie non sélectionnée.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1028
-msgid "We'll move the Main window again.\n"
-msgstr "Nous allons à nouveau déplacer la fenêtre principale.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1030
-msgid ""
-"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
-"selected tracks to join. \n"
-msgstr ""
-"Ensuite, nous sélectionnons la commande <Connecter deux voies>. Vous pouvez "
-"utiliser Maj-Clic gauche pour déplacer un point de fin d'une voie "
-"sélectionnée pour rejoindre une voie non sélectionnée.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1033
-msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
-msgstr ""
-"La commande <Segmentation de voie> est utilisée pour diviser et déconnecter "
-"les voies.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1035
-msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
-msgstr ""
-"Sélectionnez simplement l'endroit de la voie que vous souhaitez "
-"fractionner.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1036
-msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
-msgstr ""
-"Les aiguillages ne peuvent être séparés que si vous appuyez sur la touche "
-"Maj.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1038
-msgid ""
-"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
-"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
-msgstr ""
-"Lors du fractionnement sur une extrémité existante ou lors du fractionnement "
-"deux fois au même endroit, les voies sont fractionnées.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1041
-msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
-msgstr "La commande <Tunnel> marque les voies sélectionnées comme masquées.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1042
-msgid ""
-"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
-msgstr ""
-"Une entrée de tunnel est dessinée à la limite entre voie cachée et voie "
-"normale.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1043
-msgid ""
-"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
-"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
-msgstr ""
-"La manière dont les voies cachées sont dessinées (pleines, en pointillés ou "
-"invisibles) est contrôlée par le groupe de boutons radio de la boîte de "
-"dialogue Options d'affichage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1045
-msgid ""
-"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
-msgstr ""
-"Pour «masquer» une voie, sélectionnez-la à nouveau et cliquez sur le bouton "
-"Tunnel.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1048
-msgid ""
-"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
-msgstr ""
-"Les voies droites sont créées en sélectionnant le premier point de fin de la "
-"voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1050
-msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
-msgstr ""
-"Ensuite, l'autre point d'extrémité est déplacé vers sa position correcte.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1052
-msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
-msgstr "À ce stade, le bouton gauche de la souris est relâché.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1055
-msgid ""
-"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
-"room walls.\n"
-msgstr ""
-"Les bords de table sont utilisés pour marquer les bords du plan, que ce soit "
-"pour les allées ou les murs de la pièce.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1057
-msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
-msgstr ""
-"Un bord de plateau est attiré vers les extrémités des autres bords de "
-"plateau.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:132
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1059
-msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
-msgstr ""
-"Les bords de table peuvent être modifiés en faisant glisser leurs "
-"extrémités.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:180
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1061
-msgid ""
-"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
-"attracted to other objects.\n"
-msgstr ""
-"Si vous maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser le bord de "
-"table, celui-ci sera attiré par d'autres objets.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:218
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1064
-msgid ""
-"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
-"window defines a different type of turnout.\n"
-msgstr ""
-"Ces exemples présentent certaines des différentes fenêtres de conception "
-"d'aiguillage. Chaque fenêtre est utilisée pour un type d'aiguillage "
-"différent.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1065
-msgid ""
-"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
-"description lines.\n"
-msgstr ""
-"Chaque fenêtre de dialogue contient un certain nombre de paramètres à "
-"renseigner et une ou deux lignes de description.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1066
-msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez imprimer le dessin pour vérifier les dimensions avant de les "
-"enregistrer.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1068
-msgid "This is the regular turnout.\n"
-msgstr "Il s'agit d'un aiguillage normal.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1069
-msgid ""
-"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
-"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
-"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
-msgstr ""
-"Outre les dimensions, vous entrez également le titre (fabricant, description "
-"et numéro de pièce). Pour les aiguillages avec versions à gauche et à "
-"droite, la description et les références sont enregistrées séparément.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1070
-msgid ""
-"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
-"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
-"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
-msgstr ""
-"Certains aiguillages et sections de rails sont pré-montés sur un ballast. "
-"Pour ces pièces, vous pouvez spécifier la largeur du ballast, l'épaisseur "
-"des lignes tracées pour le bord du ballast et la couleur.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1072
-msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
-msgstr ""
-"La traversée de jonction double n'est décrit que par quelques paramètres.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1074
-msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
-msgstr ""
-"La traversée-jonction double n'a besoin que d'une longueur et d'une "
-"séparation des rails.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1077
-msgid ""
-"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
-"choose a turnout to place.\n"
-msgstr ""
-"Appuyez sur le bouton 'aiguillage' pour afficher la fenêtre Sélection afin "
-"de vous permettre d'en choisir un pour le placer.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1078
-msgid ""
-"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
-"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
-"button on the dialog.\n"
-msgstr ""
-"Notez que lorsque vous commencez à placer l'aiguillage dans la fenêtre "
-"principale, la fenêtre Sélection d'aiguillage disparaît. Cette commodité est "
-"activée par le bouton 'Cacher' de la boîte de dialogue.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1080
-msgid ""
-"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
-"the turnout into place...\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez placer l'aiguillage à une position arbitraire du plan. Faites le "
-"glisser au bon endroit …\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1082
-msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez ensuite faire pivoter l'aiguillage en faisant glisser avec le "
-"bouton droit de la souris.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1083
-msgid ""
-"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
-"rotate the Turnout by specific angles.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez ouvrir un menu contextuel avec Maj+clic droit, ce qui vous "
-"permet de faire pivoter l'aiguillage selon des angles fixes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1085
-msgid ""
-"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
-"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
-"turnout.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous êtes satisfait de la position et de l'orientation de "
-"l'aiguillage, appuyez sur la barre d'espace ou sur la touche \"Entr\" du "
-"clavier pour terminer la commande.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1086
-msgid ""
-"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
-"command as well as placing the turnout.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également quitter la commande <Aiguillage> et valider son "
-"positionnement en appuyant sur le bouton OK dans la boîte de dialogue.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1089
-msgid ""
-"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
-"track.\n"
-msgstr ""
-"Si vous faites glisser l'aiguillage sur une voie existante, il sera connecté "
-"à la voie.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1090
-msgid ""
-"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
-"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
-"useful when building complex track, as we will see later.\n"
-msgstr ""
-"Notez que la ligne d'état vous indique le nombre de points d'extrémité qui "
-"seraient connectés ainsi que la distance maximale entre eux. Ce sera utile "
-"lors de la construction de voies complexes, comme nous le verrons plus "
-"tard.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1092
-msgid ""
-"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
-"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
-msgstr ""
-"En déplaçant le curseur d'un côté à l'autre de l'axe de la voie, vous pouvez "
-"inverser l'aiguille de 180 °.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1094
-msgid ""
-"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
-"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
-msgstr ""
-"Si vous glissez le nouvel aiguillage par-dessus un aiguillage existant, le "
-"nouvel aiguillage sera connecté au point le plus proche de l'aiguillage "
-"existant.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1096
-msgid ""
-"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
-"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
-msgstr ""
-"Si vous appuyez sur la barre d'espace ou sur la touche Entrée alors que "
-"l'aiguillage est sur une voie, cette voie est déconnectée et l'aiguillage "
-"est automatiquement connecté.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1099
-msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
-msgstr "Appuyez sur Fermer pour mettre fin à la commande <Aiguillage>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1102
-msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
-msgstr ""
-"Il est parfois utile de modifier les aiguillages en coupant l'une des "
-"extrémités.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1103
-msgid "We use the <Split> command for this.\n"
-msgstr "Pour cela, nous utilisons la commande <Segmentation de voie>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1105
-msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
-msgstr ""
-"Normalement, si nous essayons de scinder un aiguillage, nous obtenons un "
-"message d'erreur.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1107
-msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
-msgstr ""
-"Appuyez sur Echap pour tout désélectionner. Maintenez la touche Maj enfoncée "
-"et réessayez.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1109
-msgid ""
-"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
-"which we can modify.\n"
-msgstr ""
-"La fin de l'aiguillage a été remplacée par un morceau de voie flexible "
-"droite que nous pouvons modifier.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1111
-msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
-msgstr "Nous pouvons essayer de scinder la voie déviée.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1113
-msgid ""
-"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
-"track...\n"
-msgstr "Notez que la voie déviée a été changée en voie incurvée ...\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1115
-msgid "and a straight track.\n"
-msgstr "et une voie droite.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1118
-msgid ""
-"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
-"commands.\n"
-msgstr ""
-"Cet exemple montre comment aménager un grill à l'aide des commandes "
-"<Aiguillage> et <Parallele>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1120
-msgid ""
-"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
-"other windows.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez redimensionner et déplacer la boîte de dialogue Sélection "
-"d'aiguillage si elle masque d'autres fenêtres.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1121
-msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
-msgstr "Plaçons d’abord l'aiguillage sur la voie principale.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1123
-msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
-msgstr "Ensuite, étendez l'aiguillage avec la commande <Modifier>.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1125
-msgid ""
-"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
-"reasonable for your scale.\n"
-msgstr ""
-"Créez maintenant une voie parallèle à la ligne principale. Assurez-vous que "
-"la séparation est raisonnable pour votre échelle.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1127
-msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
-msgstr "Et placez un aiguillage à connecter à la nouvelle voie.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1128
-msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
-msgstr "En zoomant, nous pouvons voir ce qui se passe.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1130
-msgid ""
-"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
-"across the center line of the track.\n"
-msgstr ""
-"Remarquez comment nous contrôlons l'orientation de l'aiguillage en déplaçant "
-"la souris sur la ligne médiane de la voie.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1132
-msgid ""
-"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
-"the maximum offset.\n"
-msgstr ""
-"La barre d'état affiche le nombre de points de terminaison connectés et le "
-"décalage maximum.\n"
-"\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1133
-msgid ""
-"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
-"connection offset\n"
-msgstr ""
-"XTrackCAD ajuste la position de l'aiguillage pour obtenir un meilleur "
-"ajustement afin de minimiser tout décalage de connexion\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1135
-msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
-msgstr "Notez que placer l'aiguillage déconnecte la voie parallèle.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1136
-msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
-msgstr "Nous devons sélectionner et supprimer la pièce restante.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1138
-msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
-msgstr "Répétez le processus pour les autres voies du dépôt.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1140
-msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
-msgstr ""
-"Pour la dernière voie, nous allons raccorder une courbe au lieu d’un "
-"aiguillage.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1143
-msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons mettre en évidence l'itinéraire principal en dessinant les "
-"voies plus épaisses.\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1144
-msgid "First we select the mainline tracks...\n"
-msgstr "Nous choisissons d’abord les voies principales ...\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1146
-msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
-msgstr "Et puis sélectionnez \"Voies moyennes\" dans le menu \"Editer\".\n"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1147
-msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
-msgstr ""
-"Nous ne pouvons pas afficher le menu Edition, mais nous pouvons montrer "
-"l'effet.\n"
-"\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1149
-msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
-msgstr ""
-"Nous pouvons rendre la voie plus épaisse en sélectionnant \"Épais\" (Wide "
-"Line.).\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1152
-msgid ""
-"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
-"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
-msgstr ""
-"Lors de la création de ponts tournants, le rayon doit être saisi dans une "
-"boîte de dialogue sur la barre d'état. Le rayon doit être modifié avant les "
-"étapes suivantes.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1154
-msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
-msgstr "Ensuite, le pont tournant est déplacé vers son emplacement final.\n"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:317
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1157
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:318
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1159
-msgid "Mouse Actions"
-msgstr "Actions de la souris"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:319
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1161
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogues"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:320
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1163
-msgid "Moving about"
-msgstr "Se déplacer"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:321
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1165
-msgid "Describe and Select"
-msgstr "Décrire et sélectionner"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:322
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1167
-msgid "Describe"
-msgstr "Décrire"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:324
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1171
-msgid "Simple tracks"
-msgstr "Simples voies"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:325
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1173
-msgid "Straight tracks"
-msgstr "Voies droites"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:326
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1175
-msgid "Curved tracks"
-msgstr "Voies courbes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:327
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1177
-msgid "Circles"
-msgstr "Cercles"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:328
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1179
-msgid "Turntables"
-msgstr "Ponts tournants"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:329
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1181
-msgid "Modifying tracks"
-msgstr "Modification des voies"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:330
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1183
-msgid "Modifying end points "
-msgstr "Modification des points de fin "
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:331
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1185
-msgid "Extending"
-msgstr "Extension"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:332
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1187
-msgid "Medium and Thick Tracks"
-msgstr "Voies moyennes et épaisses"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:333
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1189
-msgid "Joining Tracks"
-msgstr "Raccorder des voies"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:334
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1191
-msgid "Straight to straight"
-msgstr "Tout droit"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:335
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1193
-msgid "Curve to straight"
-msgstr "Courbe à droite"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:336
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1195
-msgid "Circle to circle"
-msgstr "Cercle à cercle"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:337
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1197
-msgid "Joining to turntables"
-msgstr "Raccorder à un pont tournant"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:338
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1199
-msgid "Easements"
-msgstr "Courbes de transition (Easements)"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:339
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1201
-msgid "Abutting tracks"
-msgstr "Voies contiguës"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:340
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1203
-msgid "Move to Join"
-msgstr "Déplacer pour raccorder"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:342
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1207
-msgid "Select and Placement"
-msgstr "Sélectionner et positionner"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:343
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1209
-msgid "Building a yard throat."
-msgstr "Construire une entrée de dépôt."
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:344
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1211
-msgid "Designing turnouts"
-msgstr "Concevoir des aiguillages"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:345
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1213
-msgid "Group and Ungroup"
-msgstr "Grouper et dissocier"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:346
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1215
-msgid "Triming Turnout Ends"
-msgstr "Modifier les points de fin d'un aiguillage"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:347
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1217
-msgid "Handlaid Turnouts"
-msgstr "Aiguillages de conception libre"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:348
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1219
-msgid "Elevations and Profile"
-msgstr "Élévations et profil"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:349
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1221
-msgid "Elevations"
-msgstr "Élévations"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:351
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1225
-msgid "Misc track commands"
-msgstr "Diverses commandes de voie"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:352
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1227
-msgid "Delete and Undo"
-msgstr "Supprimer et annuler"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:353
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1229
-msgid "Splitting and Tunnels"
-msgstr "Fractionnement et tunnels"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:355
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1233
-msgid "Helix tracks"
-msgstr "Voies hélicoïdales"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:356
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1235
-msgid "Exception Tracks"
-msgstr "Voies non conformes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:358
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1239
-msgid "Connect and Tighten - a siding"
-msgstr "Connecter et ajuster - un revêtement"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:359
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1241
-msgid "Connect and Tighten - figure-8"
-msgstr "Connecter et ajuster - figure 8"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:360
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1243
-msgid "Other commands"
-msgstr "Autres commandes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:362
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1247
-msgid "Table Edges"
-msgstr "Bords de table"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:364
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1251
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Lignes de cotes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:365
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1253
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:366
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1255
-msgid "Poly-Shapes"
-msgstr "Poly-formes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:367
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1257
-msgid "Modifying Poly-Shapes"
-msgstr "Modification des poly formes"
-
-#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:370
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1263
-msgid "Control Panels"
-msgstr "Panneaux de contrôle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan to origin - 'o'/'0'"
-#~ msgstr "Pan à l'origine - 'o'"
-
-#~ msgid "Zoom keeps lower corner in view"
-#~ msgstr "Le zoom garde le coin inférieur en vue"
-
-#~ msgid "Whether zoom is locked to the bottom left corner or the center point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si le zoom est verrouillé dans le coin inférieur gauche ou au point "
-#~ "central"
-
-#~ msgid "Find ..."
-#~ msgstr "Chercher ..."
-
-#~ msgid "Move Origin Mode"
-#~ msgstr "Déplacer le mode d'origine"
-
-#~ msgid "Expected END statement not found!"
-#~ msgstr "Instruction END attendue introuvable!"
-
-#~ msgid "Modify Bezier Complete - select another"
-#~ msgstr "Modifier une Bézier terminé - en sélectionner une autre"
-
-#~ msgid "Shift used, but no Unconnected Track End there"
-#~ msgstr "Maj utilisée, mais il n'y a pas de fin de voie non connectée"
-
-#~ msgid "Shift used, but no Line End there"
-#~ msgstr "Maj utilisé, mais il n'y a pas de point de fin de ligne"
-
-#~ msgid "Track picked - now select a Point"
-#~ msgstr "Piste sélectionnée - sélectionnez maintenant un point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Place 2nd end point of Cornu track on track with an unconnected end-point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Placer le 2e point de fin de la voie de Cornu sur la bonne voie avec un "
-#~ "point de fin non connecté"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No unconnected end-point on track - Try again or release Shift and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun point de fin non connecté sur la voie - Réessayez ou relâchez Shift "
-#~ "et cliquez"
-
-#~ msgid "Not on a track - Try again or release Shift and click"
-#~ msgstr "Pas sur une voie - Réessayez ou relâchez Shift et cliquez"
-
-#~ msgid "End Locked: Drag out to center"
-#~ msgstr "Extrémité fixe : tirez vers le centre"
-
-#~ msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Rayon=%s Angle=%0.3f"
-
-#~ msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Longueur = %s Angle = %0.3f"
-
-#~ msgid "Freeform"
-#~ msgstr "Forme libre"
-
-#~ msgid "Polygonal Line"
-#~ msgstr "Ligne polygonale"
-
-#~ msgid "%s: Layer=%d"
-#~ msgstr "%s: Calque=%d"
-
-#~ msgid "There are no reachable Defined Elevations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas d'élévations définies accessibles, faites glisser pour "
-#~ "changer la hauteur"
-
-#~ msgid "Dist = %s"
-#~ msgstr "Dist = %s"
-
-#~ msgid "Select track to modify"
-#~ msgstr "Sélectionnez la voie à modifier"
-
-#~ msgid "Drag to create new track segment"
-#~ msgstr "Faites glisser pour créer une nouvelle section de voie"
-
-#~ msgid "Note: "
-#~ msgstr "Remarque : "
-
-#~ msgid "# End Pts"
-#~ msgstr "# Bouts"
-
-#~ msgid "Print Registration Marks"
-#~ msgstr "Imprimer les marques de repérage"
-
-#~ msgid "Print Snap Grid"
-#~ msgstr "Imprimer la grille magnétique"
-
-#~ msgid "Print Rulers"
-#~ msgstr "Imprimer les règles"
-
-#~ msgid "1 page"
-#~ msgstr "1 page"
-
-#~ msgid "Draw moving track normally"
-#~ msgstr "Tracez la voie en mouvement normalement"
-
-#~ msgid "Draw moving track simply"
-#~ msgstr "Tracez la voie en mouvement simplement"
-
-#~ msgid "Draw moving track as end-points"
-#~ msgstr "Tracez la voie en mouvement comme points de terminaison"
-
-#~ msgid "Cornu selected too tight after move - it was left alone"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cornu choisi trop serrée après le déplacement - elle a été laissé seule"
-
-#~ msgid " Angle %0.3f"
-#~ msgstr " Angle %0.3f"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple"
-
-#~ msgid "End Points"
-#~ msgstr "Bouts de voie"
-
-#~ msgid "Tunnel"
-#~ msgstr "Tunnel"
-
-#~ msgid "TURNOUT "
-#~ msgstr "AIGUILLAGE "
-
-#~ msgid "%s Files|*.xtc"
-#~ msgstr "%s Fichiers|*.xtc"
-
-#~ msgid "Bitmap files|*.xpm"
-#~ msgstr "Fichiers Bitmap|*.xpm"
-
-#~ msgid "Color Layers"
-#~ msgstr "Couleur des calques"
-
-#~ msgid "End-Points"
-#~ msgstr "Bouts de voie"
-
-#~ msgid "Draw Moving Tracks"
-#~ msgstr "Tracez les voies en mouvement"
-
-#~ msgid "Unload"
-#~ msgstr "Désélectionner"
-
-#~ msgid "Use Shift+PageDwn to jump to preset Zoom In"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez Maj+Pg.Suiv pour passer à un facteur de zoom avant prédéfini"
-
-#~ msgid "Use Shift+PageUp to jump to preset Zoom Out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez Maj+Pg.Préc pour passer à un facteur de zoom arrière prédéfini"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Commandes"
-
-#~ msgid "SnapGrid Enable"
-#~ msgstr "Valider la grille magnétique"
-
-#~ msgid "A&bove"
-#~ msgstr "A&u-dessus"
-
-#~ msgid "Belo&w"
-#~ msgstr "A&u-dessous"
-
-#~ msgid "General note about the layout"
-#~ msgstr "Note générale sur le plan"
-
-#~ msgid "How to draw track being moved/rotated"
-#~ msgstr "Comment dessiner une voie en cours de déplacement/rotation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number of example layouts are provided. These files are located in the "
-#~ "'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
-#~ "command will open that directory when first used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un certain nombre d'exemples de réseaux sont fournis. Ils sont dans le "
-#~ "répertoire \"exemples\" où vous avez installé XTrackCAD. Ceux-ci peuvent "
-#~ "être chargés via la boîte de dialogue \"Fichier | Ouvrir\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of the straight track is determined by the distance from the "
-#~ "far End-Point and the cursor.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La longueur de la voie droite est déterminée par la distance entre le "
-#~ "point d'extrémité distant et le pointeur de la souris.\n"
-
-#~ msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
-#~ msgstr "Commencez par désactiver la grille magnétique.\n"
-
-#~ msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
-#~ msgstr "Faites pivoter les signaux, puis placez-les au bon endroit.\n"
-
-#~ msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faites pivoter la pointe de la flèche de 180° et placez-la dans la bonne "
-#~ "position.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
-#~ "straight track. You will receive a warning and the connecting track "
-#~ "turns Red.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maintenant, le curseur est sur le point d'être déplacé au-delà de l'autre "
-#~ "point de fin (le plus éloigné) de la voie droite. Vous recevrez un "
-#~ "avertissement et la voie de connexion deviendra rouge.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
-#~ "Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
-#~ "lines.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous maintenez la touche Maj enfoncée pendant le tracé, le dernier "
-#~ "point de fin est utilisé comme point de départ pour la nouvelle voie. "
-#~ "Cela simplifie le tracé des voies connectées.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
-#~ "between them is removed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous faites glisser un coin vers un autre coin, celui-ci sera regroupé "
-#~ "et le bord situé entre ceux-ci sera supprimé.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
-#~ "fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
-#~ "the popup-menu but it can show the effects.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maj+Clic droit affichera un menu contextuel que vous pouvez utiliser pour "
-#~ "faire pivoter d'une quantité fixe (15°, 30°, 45°, 90° ou 180°). La "
-#~ "démonstration ne peut pas afficher le menu contextuel mais elle en peut "
-#~ "montrer les effets.\n"
-
-#~ msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ici, nous allons tourner à 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre "
-#~ "(CW).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the "
-#~ "Selected object with some other object.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une autre option du menu contextuel de la commande <Rotation> consiste à "
-#~ "avoir l'objet sélectionné sur un autre objet.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "First we will click on one line of the Selected object. The angle of "
-#~ "this part of the object will be Aligned.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous allons d'abord cliquer sur une ligne de l'objet sélectionné. Cette "
-#~ "ligne sert de base à l'alignement.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
-#~ "rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
-#~ "track.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ensuite, nous cliquons sur un objet non sélectionné. La bâtiment "
-#~ "sélectionnée sera pivotée de sorte que la ligne sur laquelle vous avez "
-#~ "cliqué soit parallèle à la voie droite.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by "
-#~ "180°. This is similar to how we place turnouts.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si nous faisons glisser la souris sur la voie, nous pouvons retourner la "
-#~ "bâtiment de 180 °. Ceci est similaire à la façon dont nous plaçons les "
-#~ "aiguillages.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated "
-#~ "to be parallel to the curve under the cursor.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous pouvons également nous aligner sur des formes courbes. L'objet "
-#~ "sélectionné sera pivoté de façon à être parallèle au point de la courbe "
-#~ "qui se trouve sous le pointeur de la souris.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow "
-#~ "the curve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous faites glisser le long de la voie incurvée, l'objet "
-#~ "sélectionné pivote pour suivre la courbe.\n"
-
-#~ msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encore une fois, si nous glissons sur la voie, nous pouvons retourner la "
-#~ "bâtiment.\n"
-
-#~ msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous pouvons également nous aligner sur d'autres bâtiments ou tout autre "
-#~ "objet.\n"
-
-#~ msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et faites un clic droit pour désélectionner toutes les voies d'une zone.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
-#~ "used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessiner des voies en mouvement peut prendre beaucoup de temps. Nous "
-#~ "venions d'utiliser la méthode \"normale\" de dessin de voies.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio "
-#~ "button group which you can use to pick the drawing method.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La boîte de dialogue Options de commande (dans le menu Options) contient "
-#~ "un groupe de boutons que vous pouvez utiliser pour modifier la méthode de "
-#~ "dessin.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
-#~ "which includes options for setting the drawing method. These options are "
-#~ "also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez également faire apparaître le menu Options de commande en "
-#~ "appuyant sur Maj + clic droit, ce qui inclut des options pour définir la "
-#~ "méthode de dessin. Ces options sont également disponibles pour les "
-#~ "commandes Déplacer et Rotation.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one "
-#~ "line, no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are "
-#~ "drawn using a box outline.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La méthode suivante est le dessin \"simple\". Ici, les voies sont "
-#~ "représentées par une ligne, les extrémités et les lignes ne sont pas "
-#~ "dessinées. Les bâtiments sont remplacés par un rectangle pendant "
-#~ "l'opération.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
-#~ "window.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remarque : vous pouvez déplacer la boîte de dialogue Options de commande "
-#~ "si elle masque la fenêtre principale.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La méthode suivante consiste à simplement dessiner les extrémités des "
-#~ "voies sélectionnées.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
-#~ "Points are indicated by Red lines.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les points d'extrémité non connectés sont marqués par une croix rouge, "
-#~ "les points d'extrémité connectés par une ligne rouge.\n"
-
-#~ msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maintenant , nous allons revenir à l’utilisation de la méthode Normale.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: because of differing display resolutions the next mouse click may "
-#~ "not be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation "
-#~ "may not be demonstrated.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remarque : en raison de différences de résolution d'affichage, il est "
-#~ "possible que le clic de souris suivant ne soit pas correctement "
-#~ "positionné dans cette démo et que l'opération \"Move-To-Join\" ne puisse "
-#~ "pas être démontrée.\n"
-
-#~ msgid "Is Cornu End -> Not Selectable"
-#~ msgstr "Fin de Cornu -> Non sélectionnable"
-
-#~ msgid "Must be on the %s Track"
-#~ msgstr "Doit être sur la voie %s"
-
-#~ msgid "Select other end of Bezier, +Shift -> snaps to %s end"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez l’autre extrémité de la Bézier, +Maj pour vous connecter à "
-#~ "la fin de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Unconnected end-point on track - Try again or release shift and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucune extrémité de voie non connectée - Réessayez ou relâchez shift puis "
-#~ "cliquez"
-
-#~ msgid "Not on a Track - Try again or release shift and click"
-#~ msgstr "Pas sur une voie - Réessayez ou relâchez shift et cliquez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Place 1st end point of Cornu track on track with an unconnected end-point"
-#~ msgstr "Placez le premier extrémité de la voie, en voie droite"
-
-#~ msgid "Connect Sectional Tracks"
-#~ msgstr "Connectez des sections de voies"
-
-#~ msgid "Drag to move selected tracks"
-#~ msgstr "Faites glisser pour déplacer la voie sélectionnée"
-
-#~ msgid "End Angle 2"
-#~ msgstr "Fin Angle 2"
-
-#~ msgid "Elev 1"
-#~ msgstr "Elév 1"
-
-#~ msgid "End Radius Center 1: X"
-#~ msgstr "Centre du rayon de fin 1 : X"
-
-#~ msgid "Elev 2"
-#~ msgstr "Elév 2"
-
-#~ msgid "Radius 2"
-#~ msgstr "Rayon 2"
-
-#~ msgid "End Radius Center 2: X"
-#~ msgstr "Centre du rayon de fin 2 : X"
-
-#~ msgid "Angle=%0.3f"
-#~ msgstr "Angle =%0.3f"
-
-#~ msgid "Place circle center"
-#~ msgstr "Définir le centre du cercle"
-
-#~ msgid "Place circle"
-#~ msgstr "Placez le cercle"
-
-#~ msgid "Draw"
-#~ msgstr "Dessiner"
-
-#~ msgid "Show Map"
-#~ msgstr "Montrer le plan"
-
-#~ msgid "Blocks"
-#~ msgstr "Sections de voies"
-
-#~ msgid "SwitchMotor"
-#~ msgstr "Moteur d'aiguillage"
-
-#~ msgid "Switch Motors"
-#~ msgstr "Moteurs d'aiguillages"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Noir"
-
-#~ msgid "Dark Blue"
-#~ msgstr "Bleu foncé"
-
-#~ msgid "Steel Blue"
-#~ msgstr "Bleu acier"
-
-#~ msgid "Royal Blue"
-#~ msgstr "Bleu royal"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Bleu"
-
-#~ msgid "Deep Sky Blue"
-#~ msgstr "Bleu ciel foncé"
-
-#~ msgid "Light Sky Blue"
-#~ msgstr "Bleu ciel"
-
-#~ msgid "Powder Blue"
-#~ msgstr "Poudre Bleue"
-
-#~ msgid "Dark Aqua"
-#~ msgstr "Bleu vert foncé"
-
-#~ msgid "Aquamarine"
-#~ msgstr "Bleu vert"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Eau bleue"
-
-#~ msgid "Dark Green"
-#~ msgstr "Vert foncé"
-
-#~ msgid "Forest Green"
-#~ msgstr "Vert forêt"
-
-#~ msgid "Lime Green"
-#~ msgstr "Citron vert"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Vert"
-
-#~ msgid "Lawn Green"
-#~ msgstr "Vert pelouse"
-
-#~ msgid "Pale Green"
-#~ msgstr "Vert pâle"
-
-#~ msgid "Dark Yellow"
-#~ msgstr "Jaune foncé"
-
-#~ msgid "Coral"
-#~ msgstr "Corail"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Jaune"
-
-#~ msgid "Saddle Brown"
-#~ msgstr "Cuir marron"
-
-#~ msgid "Brown"
-#~ msgstr "Marron"
-
-#~ msgid "Chocolate"
-#~ msgstr "Chocolat"
-
-#~ msgid "Rosy Brown"
-#~ msgstr "Marron rose"
-
-#~ msgid "Tan"
-#~ msgstr "Ocre"
-
-#~ msgid "Beige"
-#~ msgstr "Beige"
-
-#~ msgid "Dark Red"
-#~ msgstr "Rouge foncé"
-
-#~ msgid "Tomato"
-#~ msgstr "Tomate"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Rouge"
-
-#~ msgid "Hot Pink"
-#~ msgstr "Rose vif"
-
-#~ msgid "Pink"
-#~ msgstr "Rose"
-
-#~ msgid "Dark Purple"
-#~ msgstr "Violet foncé"
-
-#~ msgid "Maroon"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Purple2"
-#~ msgstr "Violet 2"
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Violet"
-
-#~ msgid "Violet"
-#~ msgstr "Violette"
-
-#~ msgid "Dark Gray"
-#~ msgstr "Gris foncé"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Gris"
-
-#~ msgid "Light Gray"
-#~ msgstr "Gris clair"
-
-#~ msgid "Describe objects"
-#~ msgstr "Décrire des objets"
-
-#~ msgid "Page %d"
-#~ msgstr "Page %d"
-
-#~ msgid "Print to file ..."
-#~ msgstr "Imprimer dans un fichier ..."
-
-#~ msgid "No file name specified"
-#~ msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
-
-#~ msgid "%s exists"
-#~ msgstr "%s existe déjà"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Remplacer"
-
-#~ msgid ": cannot open"
-#~ msgstr ": ne peut pas être ouvert"
-
-#~ msgid "Page 1"
-#~ msgstr "Page 1"
-
-#~ msgid "Enter both printer name and command"
-#~ msgstr "Entrez le nom de l'imprimante et la commande"
-
-#~ msgid "Can not save New Printer definition"
-#~ msgstr "La nouvelle définition d'imprimante ne peut pas être enregistrée"
-
-#~ msgid "Enter printer name"
-#~ msgstr "Entrez le nom de l'imprimante"
-
-#~ msgid "Can not save New Margin definition"
-#~ msgstr "Impossible de sauvegarder la définition de la nouvelle marge"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Taille du papier"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Imprimante"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "X Font"
-#~ msgstr "Police X"
-
-#~ msgid "PS Font"
-#~ msgstr "Police PS"
-
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Facteur"
-
-#~ msgid "Print Test Page"
-#~ msgstr "Impression de la page de Test"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Nom : "
-
-#~ msgid "Command: "
-#~ msgstr "Commande : "
-
-#~ msgid "Add Margin"
-#~ msgstr "Ajouter une marge"
-
-#~ msgid "Print To File"
-#~ msgstr "Imprimer dans un fichier"
-
-#~ msgid "File Name? "
-#~ msgstr "Nom du fichier ? "
-
-#~ msgid "Font Alias"
-#~ msgstr "Alias pour la police"
-
-#~ msgid "Enter a post-script font name for:"
-#~ msgstr "Entrez la police PostScript pour :"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Impression"
-
-#~ msgid "Now printing"
-#~ msgstr "L'impression est en cours"
-
-#~ msgid "Abort Print"
-#~ msgstr "Annuler l'impression"
-
-#~ msgid ""
-#~ " exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ " existe\n"
-#~ "Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#~ msgid "Delete Switch motor"
-#~ msgstr "Supprimer le moteur d'aiguillage"
-
-#~ msgid "Not a SwitchMotor!"
-#~ msgstr "Pas de Moteur d'aiguillage !"
-
-#~ msgid "Custom Update"
-#~ msgstr "Ajouter des personnalisations"
-
-#~ msgid "No fonts"
-#~ msgstr "Pas de polices"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find standard Serif font.\n"
-#~ "Please choose a font"
-#~ msgstr ""
-#~ "La police par défaut Serif est introuvable.\n"
-#~ "Veuillez sélectionner une police"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find standard San-Serif font.\n"
-#~ "Please choose a font"
-#~ msgstr ""
-#~ "La police par défaut sans-serif est introuvable.\n"
-#~ "Veuillez sélectionner une police"
-
-#~ msgid "XTrackCAD Help"
-#~ msgstr "Aide XTrackCAD"
-
-#~ msgid "Now printing %s"
-#~ msgstr "Imprime %s"
-
-#~ msgid "Creating %s"
-#~ msgstr "Création %s"
-
-#~ msgid "Scale / Gauge"
-#~ msgstr "Échelle / écartement"
-
-#~ msgid "load last layout"
-#~ msgstr "charger le dernier plan"
-
-#~ msgid "start with blank layout"
-#~ msgstr "commencez avec un plan vide"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>, 2020
+# Jacques Glize <j.glize@yahoo.fr>, 2021
+# Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-14 06:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Adam J M Richards <adamjmrichards@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/xtrackcad/teams/112853/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190
+#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:283
+#: ../bin/archive.c:291 ../bin/archive.c:341 ../bin/archive.c:376
+#: ../bin/archive.c:392 ../bin/archive.c:402 ../bin/archive.c:425
+#: ../bin/cblock.c:490 ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/dbench.c:143
+#: ../bin/dbitmap.c:426 ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4775 ../bin/dcar.c:4793
+#: ../bin/dcar.c:4806 ../bin/dcar.c:4811 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/dcar.c:5003
+#: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86
+#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:191
+#: ../bin/fileio.c:215 ../bin/fileio.c:660 ../bin/fileio.c:803
+#: ../bin/fileio.c:863 ../bin/fileio.c:987 ../bin/fileio.c:1053
+#: ../bin/fileio.c:1059 ../bin/fileio.c:1135 ../bin/fileio.c:1145
+#: ../bin/fileio.c:1490 ../bin/fileio.c:1542 ../bin/fileio.c:1594
+#: ../bin/macro.c:152 ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 ../bin/macro.c:874
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1035 ../bin/macro.c:1307
+#: ../bin/param.c:2189 ../bin/paramfile.c:257 ../bin/paramfilelist.c:390
+#: ../bin/track.c:1152 ../bin/track.c:1692 ../bin/track.c:1998
+#: ../bin/track.c:2002 ../bin/track.c:2014 ../bin/track.c:2078
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:260 ../wlib/gtklib/wpref.c:267
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: ../bin/cbezier.c:598
+msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
+msgstr "Sélectionner le point-de-fin - Ctrl déverrouille ce dernier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:600
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Sélectionnez le point-de-fin"
+
+#: ../bin/cbezier.c:632
+msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
+msgstr ""
+"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un"
+" autre"
+
+#: ../bin/cbezier.c:638
+#, c-format
+msgid "Drag point %d to new location and release it"
+msgstr "Déplacez le point %d vers le nouvel emplacement et relâchez"
+
+#: ../bin/cbezier.c:647 ../bin/cbezier.c:738 ../bin/cbezier.c:740
+msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un cercle à modifier - 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour "
+"abandonner"
+
+#: ../bin/cbezier.c:671
+msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+"La courbe de Bezier n'est pas Valide avec des extrémités identiques, changez"
+" de point de fin"
+
+#: ../bin/cbezier.c:674
+#, c-format
+msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
+msgstr "La courbe de Bézier n'est pas Valide à %s changez le point de fin"
+
+#: ../bin/cbezier.c:677
+msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
+msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants"
+
+#: ../bin/cbezier.c:679
+msgid "Bezier is Straight Line"
+msgstr "Bézier est une voie droite"
+
+#: ../bin/cbezier.c:681
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+
+#: ../bin/cbezier.c:685
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s"
+
+#: ../bin/cbezier.c:710
+msgid "No unconnected End Point to lock to"
+msgstr "Il n'y a pas de point d'extrémité non connecté à verrouiller"
+
+#: ../bin/cbezier.c:728
+msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+"La courbe de Bezier n'est pas valide avec des extrémités identiques, changez"
+" un point de fin"
+
+#: ../bin/cbezier.c:731
+#, c-format
+msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
+msgstr "La courbe de Bézier n'est pas valide à %s changez le point de fin"
+
+#: ../bin/cbezier.c:734
+msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
+msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants"
+
+#: ../bin/cbezier.c:736
+msgid "Bezier curve is straight line"
+msgstr "La courbe de Bézier est une voie droite"
+
+#: ../bin/cbezier.c:750 ../bin/cbezier.c:764
+msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
+msgstr "Courbe de Bezier invalide - les points de fin sont identiques"
+
+#: ../bin/cbezier.c:757
+#, c-format
+msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
+msgstr "Courbe de Bézier non valide a %s - Ajuster"
+
+#: ../bin/cbezier.c:761
+msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
+msgstr ""
+"Courbe de Bézier non valide avec trois points de coïncidence - Ajuster"
+
+#: ../bin/cbezier.c:769
+msgid "Create Bezier"
+msgstr "Créer une Bézier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:852
+#, c-format
+msgid "%s picked - now select a Point"
+msgstr "%s choisi - maintenant sélectionnez un point"
+
+#: ../bin/cbezier.c:882 ../bin/ccornu.c:1946
+msgid "No changes made"
+msgstr "Aucune modification apportée"
+
+#: ../bin/cbezier.c:886
+msgid "Modify Bezier"
+msgstr "Modifier une Bézier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:900
+msgid "Modify Bezier Complete"
+msgstr "Modifier une Bézier terminée"
+
+#: ../bin/cbezier.c:904
+msgid "Modify Bezier Cancelled"
+msgstr "Annuler modifier une Bézier"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1030 ../bin/cbezier.c:1124
+#, c-format
+msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
+msgstr ""
+"Définissez le 1er point de fin de la Bézier + Maj -> accrochez à la fin de "
+"%s"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/ccornu.c:2286 ../bin/ccurve.c:199
+#: ../bin/cstraigh.c:90
+msgid "Track is different gauge"
+msgstr "La voie à un écartement différent"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1070
+msgid "Drag end of first control arm"
+msgstr "Faites glisser l'extrémité du premier bras de commande"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1077
+msgid "Drag end of second control arm"
+msgstr "Faites glisser l'extrémité du second bras de commande"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1128 ../bin/cbezier.c:1165
+#, c-format
+msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
+msgstr ""
+"Sélectionnez l'autre extrémité de la Bézier, accrochez la à la fin de %s en "
+"maintenant la touche Maj enfoncée"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1160
+msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
+msgstr "Le bras de commande 1 est trop court, veuillez réessayer"
+
+#: ../bin/cblock.c:107 ../bin/cblock.c:119 ../bin/cblock.c:166
+#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:422 ../bin/compound.c:708
+#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:386 ../bin/csignal.c:235
+#: ../bin/csignal.c:495 ../bin/csignal.c:506 ../bin/csignal.c:532
+#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
+#: ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../bin/cblock.c:108 ../bin/cblock.c:120 ../bin/cblock.c:167
+#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:392 ../bin/csignal.c:495
+#: ../bin/csignal.c:534
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: ../bin/cblock.c:121
+msgid "Segments"
+msgstr "Segments"
+
+#: ../bin/cblock.c:168 ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1502
+#: ../bin/cdraw.c:1648 ../bin/cdraw.c:2705 ../bin/cdraw.c:2927
+#: ../bin/cdraw.c:2964 ../bin/ctodesgn.c:169 ../bin/ctodesgn.c:170
+#: ../bin/ctodesgn.c:171 ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:184
+#: ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:235 ../bin/ctodesgn.c:238
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:295
+#: ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:324
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:368
+#: ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:393
+#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:431 ../bin/ctodesgn.c:435
+#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:466 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:486
+#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:507 ../bin/ctodesgn.c:509
+#: ../bin/ctodesgn.c:536 ../bin/ctodesgn.c:556 ../bin/ctodesgn.c:576
+#: ../bin/ctodesgn.c:596 ../bin/ctodesgn.c:634 ../bin/ctodesgn.c:653
+#: ../bin/ctodesgn.c:654 ../bin/ctrain.c:186 ../bin/tbezier.c:262
+#: ../bin/tcornu.c:315 ../bin/tcurve.c:385 ../bin/tstraigh.c:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: ../bin/cblock.c:169 ../bin/cdraw.c:511 ../bin/compound.c:683
+#: ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:302 ../bin/tcurve.c:377
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tstraigh.c:86
+msgid "End Pt 1: X,Y"
+msgstr "Bout 1: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:512 ../bin/compound.c:688
+#: ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:379
+#: ../bin/tease.c:511 ../bin/tstraigh.c:88
+msgid "End Pt 2: X,Y"
+msgstr "Bout 2: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:193 ../bin/cblock.c:205 ../bin/cblock.c:574
+#: ../bin/cblock.c:595 ../bin/cblock.c:603 ../bin/cblock.c:673
+#: ../bin/cblock.c:794 ../bin/cblock.c:806 ../bin/cblock.c:844
+#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227
+#: ../bin/ccontrol.c:483 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2764
+#: ../bin/cgroup.c:1071 ../bin/cgroup.c:1138 ../bin/cgroup.c:1166
+#: ../bin/cgroup.c:1216 ../bin/cgroup.c:1238 ../bin/cgroup.c:1326
+#: ../bin/cgroup.c:1715 ../bin/cnote.c:67 ../bin/compound.c:744
+#: ../bin/compound.c:759 ../bin/compound.c:792 ../bin/cprint.c:712
+#: ../bin/cprint.c:719 ../bin/cprint.c:1263 ../bin/cpull.c:508
+#: ../bin/cpull.c:523 ../bin/cpull.c:525 ../bin/cpull.c:527 ../bin/cpull.c:688
+#: ../bin/cselect.c:1143 ../bin/cselect.c:1252 ../bin/cselect.c:2131
+#: ../bin/csensor.c:191 ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:441
+#: ../bin/csignal.c:264 ../bin/csignal.c:663 ../bin/csignal.c:731
+#: ../bin/csnap.c:549 ../bin/csnap.c:675 ../bin/cstruct.c:962
+#: ../bin/cstruct.c:1092 ../bin/cswitchmotor.c:247 ../bin/cswitchmotor.c:259
+#: ../bin/cswitchmotor.c:271 ../bin/cswitchmotor.c:283
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:577
+#: ../bin/cswitchmotor.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:743 ../bin/ctext.c:172
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:1198 ../bin/ctodesgn.c:1969
+#: ../bin/ctodesgn.c:2084 ../bin/ctodesgn.c:2383 ../bin/ctrain.c:206
+#: ../bin/cturnout.c:4845 ../bin/cturnout.c:4984 ../bin/cundo.c:205
+#: ../bin/cundo.c:210 ../bin/dbitmap.c:156 ../bin/dbitmap.c:231
+#: ../bin/dbitmap.c:472 ../bin/dcar.c:3850 ../bin/dcar.c:4015
+#: ../bin/dcar.c:4020 ../bin/dcar.c:4024 ../bin/dcar.c:4029 ../bin/dcar.c:4342
+#: ../bin/dcar.c:4450 ../bin/dcar.c:4830 ../bin/dcmpnd.c:392
+#: ../bin/dcmpnd.c:403 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:205
+#: ../bin/dcustmgm.c:211 ../bin/dcustmgm.c:220 ../bin/dcustmgm.c:245
+#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:257 ../bin/dlayer.c:292
+#: ../bin/dlayer.c:1152 ../bin/dlayer.c:1158 ../bin/dlayer.c:1164
+#: ../bin/doption.c:200 ../bin/doption.c:276 ../bin/doption.c:479
+#: ../bin/doption.c:482 ../bin/doption.c:486 ../bin/doption.c:497
+#: ../bin/doption.c:563 ../bin/dprmfile.c:427 ../bin/draw.c:2726
+#: ../bin/fileio.c:171 ../bin/fileio.c:580 ../bin/fileio.c:705
+#: ../bin/fileio.c:707 ../bin/fileio.c:712 ../bin/fileio.c:775
+#: ../bin/fileio.c:1007 ../bin/layout.c:404 ../bin/layout.c:612
+#: ../bin/macro.c:1131 ../bin/macro.c:1135 ../bin/macro.c:1203
+#: ../bin/macro.c:1272 ../bin/macro.c:1513 ../bin/macro.c:1533
+#: ../bin/misc.c:491 ../bin/misc.c:573 ../bin/misc.c:1918 ../bin/misc.c:2050
+#: ../bin/misc.c:2061 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2168 ../bin/misc.c:3046
+#: ../bin/misc.c:3055 ../bin/misc.c:3075 ../bin/misc.c:3081 ../bin/misc.c:3293
+#: ../bin/misc2.c:523 ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1947
+#: ../bin/param.c:2070 ../bin/param.c:2073 ../bin/param.c:2196
+#: ../bin/param.c:2202 ../bin/paramfile.c:330 ../bin/paramfile.c:332
+#: ../bin/paramfile.c:337 ../bin/paramfile.c:361 ../bin/paramfile.c:387
+#: ../bin/paramfile.c:393 ../bin/paramfilelist.c:103
+#: ../bin/paramfilelist.c:123 ../bin/paramfilelist.c:137
+#: ../bin/paramfilelist.c:201 ../bin/tease.c:1108 ../bin/track.c:1706
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:636
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/cblock.c:210
+msgid "Change block"
+msgstr "Changer de bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:262 ../bin/cswitchmotor.c:339
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%u %s"
+msgstr "(%d): Calque=%u %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:286 ../bin/cblock.c:996
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:490
+#, c-format
+msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
+msgstr "revoir le bloc de voies : T%d[%d] : T%d n'existe pas"
+
+#: ../bin/cblock.c:574 ../bin/cblock.c:806
+msgid "Block must have a name!"
+msgstr "La section de voie doit avoir un nom !"
+
+#: ../bin/cblock.c:603
+msgid "Block is discontigious!"
+msgstr "La section de voie est discontinue !"
+
+#: ../bin/cblock.c:608
+msgid "Create block"
+msgstr "Créer un bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:655
+msgid "Non track object skipped!"
+msgstr "Pas de voies manquante!"
+
+#: ../bin/cblock.c:659
+msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
+msgstr "Ignorée, la voie sélectionnée est déjà dans un bloc !"
+
+#: ../bin/cblock.c:673
+msgid "Create Block"
+msgstr "Créer un Bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:703 ../bin/cblock.c:735
+msgid "Select a track"
+msgstr "Sélectionner une voie"
+
+#: ../bin/cblock.c:712 ../bin/cblock.c:743
+msgid "Not a block!"
+msgstr "Pas un bloc!"
+
+#: ../bin/cblock.c:748
+#, c-format
+msgid "Really delete block %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le bloc %s ?"
+
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966
+#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646
+#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659
+#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965
+#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475
+#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407
+#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../bin/cblock.c:749
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Supprimer la section de voie"
+
+#: ../bin/cblock.c:794
+#, c-format
+msgid "Deleting block %s"
+msgstr "Supprimer la section de voie %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:810
+msgid "Modify Block"
+msgstr "Modifier le bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:843
+msgid "Edit block"
+msgstr "Editer le bloc"
+
+#: ../bin/cblock.c:849
+#, c-format
+msgid "Edit block %d"
+msgstr "Editer le bloc %d"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:236
+#: ../bin/ctrain.c:184
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:428
+msgid "On Script"
+msgstr "Script On"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:430
+msgid "Off Script"
+msgstr "Script Off"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:237
+msgid "Change Control"
+msgstr "Changer le contrôle"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Calque=%u, à %0.3f,%0.3f"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:634
+msgid "Control"
+msgstr "Contrôle"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:424 ../bin/csensor.c:388 ../bin/csignal.c:508
+msgid "Origin X"
+msgstr "Origine X"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:426 ../bin/csensor.c:390 ../bin/csignal.c:510
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Origine Y"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:442
+msgid "Create Control"
+msgstr "Créer un contrôle"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:445
+msgid "Modify Control"
+msgstr "Modifier le contrôle"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:482
+msgid "Edit control"
+msgstr "Editer un contrôle"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:523
+msgid "Place control"
+msgstr "Placer un contrôle"
+
+#: ../bin/ccornu.c:195 ../bin/ccornu.c:198 ../bin/ccornu.c:201
+#: ../bin/ccornu.c:255
+#, c-format
+msgid "%s FlexTrack"
+msgstr "Voie FLEX %s"
+
+#: ../bin/ccornu.c:249
+msgid " FLEX "
+msgstr " FLEX "
+
+#: ../bin/ccornu.c:897 ../bin/cjoin.c:962 ../bin/cmisc.c:57
+msgid "First"
+msgstr "Premier"
+
+#: ../bin/ccornu.c:904 ../bin/cjoin.c:970
+msgid "Second"
+msgstr "Second"
+
+#: ../bin/ccornu.c:975 ../bin/ccornu.c:1998 ../bin/ccornu.c:2028
+#: ../bin/tcornu.c:836 ../bin/tcornu.c:1321
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
+"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
+msgstr ""
+"La création de Cornu a échoué pour p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], "
+"c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1011 ../bin/ccornu.c:1633 ../bin/ccornu.c:1652
+#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tbezier.c:257 ../bin/tcornu.c:303
+#: ../bin/tcornu.c:308 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "End Angle"
+msgstr "Fin d'angle"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1014 ../bin/ccornu.c:1632 ../bin/ccornu.c:1651
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "End Radius"
+msgstr "Rayon final"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1067
+msgid "Select Point, or Add Point"
+msgstr "Sélectionner un point, ou ajouter un point"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1242
+msgid "Not close enough to track or point, reselect"
+msgstr ""
+"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un"
+" autre"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1248
+msgid "Drag out end of Cornu"
+msgstr "Faire glisser l'extrémité de la Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1250
+msgid "Drag along end of track"
+msgstr "Faites glisser vers le bout de la voie"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1252
+msgid "Drag to move"
+msgstr "Faites glisser pour déplacer"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1255
+msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
+msgstr "Déplacer le point vers sa nouvelle position, supprimer avec Suppr"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1259
+msgid "Drag to change end radius"
+msgstr "Faites glisser pour modifier le rayon de fin"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1262
+msgid "Drag to change end angle"
+msgstr "Faites glisser pour changer l'angle de fin"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1277
+msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un cercle à modifier pour ajuster ou ajouter - 'Entr' pour "
+"confirmer, 'Ech' pour abandonner"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1289
+msgid "Track can't be split"
+msgstr "La voie ne peut pas être divisée"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1351
+msgid "Too close to other end of selected Track"
+msgstr "Trop proche de l'autre extrémité de la voie sélectionnée"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1359
+msgid "Can't move end inside a turnout"
+msgstr "Impossible de se déplacer à l'intérieur d'un aiguillage"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1500
+msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
+msgstr "Impossible d'étendre la connection Bézier ou Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1572
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
+msgstr ""
+"Cornu : Rayon Min =%s Taux de changement de rayon maximal =%s Longueur =%s "
+"Arc =%s"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1594 ../bin/ccornu.c:2267
+msgid "Helix Already Connected"
+msgstr "Hélicoïde déjà connectée"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1608
+msgid "No Valid end point on that track"
+msgstr "Aucun point de fin valable sur cette voie"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1613
+msgid "Track is different scale"
+msgstr "La voie a une échelle différente"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1666
+msgid ""
+"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm,"
+" ESC to abort"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un point et déplacez-le le long de la voie - 'Suppr' pour "
+"supprimer, 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour abandonner"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1696
+msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
+msgstr "Cornu d'une forme trop complexe - ajustez les points finaux"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1707
+#, c-format
+msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr ""
+"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - "
+"repositionnez-la"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1712
+msgid "Create Cornu"
+msgstr "Créer une Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1901
+msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
+msgstr "Maintenant, sélectionnez ou ajoutez (+Maj) un point"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1960
+#, c-format
+msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr ""
+"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - "
+"repositionnez-la"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1965 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Modify Cornu"
+msgstr "Modifier une Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1980
+#, c-format
+msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
+msgstr "Extension de création de Cornu a échoué pour la fin %d"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2072
+#, c-format
+msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
+msgstr "Le bout %d de la voie est connecté et ne peut pas être ajusté"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2083
+msgid "Modify Cornu Cancelled"
+msgstr "Annuler modifier une Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2243
+msgid "Left click - Start Cornu track"
+msgstr "Commencez par une cornu en appuyant sur le bouton gauche de la souris"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2245
+msgid "Left click - Place Flextrack"
+msgstr "Clic gauche - Positionner la voie flexible"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2248
+msgid "Left click - join with Cornu track"
+msgstr "Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2250
+msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu, Maj+Clic gauche - déplacer pour"
+" raccorder"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2281
+msgid "No valid open endpoint on that track"
+msgstr "Aucun point de fin non connecté sur cette voie"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2309 ../bin/ccornu.c:2321
+msgid "Drag arm in the direction of track"
+msgstr "Tirez le bras de commande dans la direction de la voie"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2325
+msgid "No Unconnected Track End there"
+msgstr "Aucune voie non connectée ne s'arrête là"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2336 ../bin/ccornu.c:2360
+msgid "No Valid Track End there"
+msgstr "Aucune voie valide ne s'arrête là"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2348
+msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
+msgstr ""
+"Verrouillé - Déplacer le 1er point de fin de la voie Cornu le long de la "
+"voie 1"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2372
+msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
+msgstr ""
+"Verrouillé - Déplacer le 2nd point de fin de la voie Cornu le long de la "
+"voie 2"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2450
+msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
+msgstr ""
+"La voie ne peut pas être divisée - donc verrouillée sur son point de fin"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2455
+msgid "Point not on track 1"
+msgstr "Les aiguilles ne sont pas sur la bonne voie 1"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2493
+msgid "Pick other end of Cornu"
+msgstr "Choisissez l'autre extrémité de la Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2495
+msgid ""
+"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+"Sélectionnez les extrémités ou les ancres de la flextrack et faites glisser,"
+" Entr. pour approuver, Ech. pour annuler"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2499
+msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
+msgstr ""
+"Mettre l'autre extrémité de la Cornu sur une voie avec un point de fin non "
+"connecté"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2741 ../bin/ccornu.c:2955
+msgid "Not on a Track"
+msgstr "Pas sur la voie"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2749
+msgid "Select a Track To Convert"
+msgstr "Sélectionner une voie à convertir"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2753
+msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
+msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en une voie Cornu ?"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2758
+msgid "Convert Cornu"
+msgstr "Convertir une Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2910
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
+msgstr ""
+"Nombre de voies : %d converties %d non converties %d créées %d supprimées"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2910 ../bin/ccornu.c:3027
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2962
+msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
+msgstr "Sélectionnez une voie Cornu ou Bézier à convertir en fixe"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2966
+msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
+msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en voies fixes ?"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2976
+msgid "Convert Bezier and Cornu"
+msgstr "Convertir des Bezier et Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3027
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
+msgstr "Nombre de voies : %d converties %d non converties %d supprimées"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3055
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3056
+msgid "Convert To Cornu"
+msgstr "Convertir en Cornu"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3057
+msgid "Convert From Cornu"
+msgstr "Convertir depuis une Cornu"
+
+#: ../bin/ccurve.c:163
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
+msgstr ""
+"Faites glisser du point d'extrémité dans la direction de la courbe - "
+"connexion au point d'extrémité non connecté"
+
+#: ../bin/ccurve.c:165
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
+msgstr "Faites glisser depuis l'extrémité dans le sens de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:169
+msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
+msgstr ""
+"Glisser de l'extrémité de la voie vers le centre - utilisez Maj pour "
+"connecter à l'extrémité non connectée"
+
+#: ../bin/ccurve.c:171
+msgid "Drag from endpoint to center"
+msgstr "Faire glisser de l'extrémité de voie vers le centre"
+
+#: ../bin/ccurve.c:174
+msgid "Drag from center to endpoint"
+msgstr "Faites glisser du centre vers l'extrémité"
+
+#: ../bin/ccurve.c:177
+msgid "Drag from one to other end of chord"
+msgstr "Faites glisser d'un bout à l'autre de la corde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:236
+msgid "End locked: Drag out curve start"
+msgstr ""
+"Point de fin fixé : faites glisser pour dessiner le départ de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:237 ../bin/ccurve.c:247 ../bin/ccurve.c:265
+msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift"
+msgstr ""
+"Point de fin verrouillé : Faire glisser le début de la courbe avec \"Maj\""
+
+#: ../bin/ccurve.c:238
+msgid "Drag along curve start"
+msgstr "Faire glisser le long du début de courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:246
+msgid "End locked: Drag out curve center"
+msgstr ""
+"Point de fin fixé : faites glisser pour dessiner le centre de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:248
+msgid "Drag out curve center"
+msgstr "Faire glisser vers le centre de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:255
+msgid "Drag out from center to endpoint"
+msgstr "Glisser du centre au point de fin"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264
+msgid "End locked: Drag to other end of chord"
+msgstr ""
+"Point de fin fixé : faites glisser pour dessiner l'autre extrémité de la "
+"corde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:267
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Glisser vers l'autre bout de la corde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+#, c-format
+msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr ""
+"Départ verrouillé : faites glisser le début de la courbe - Angle=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:323
+#, c-format
+msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr "Faites glisser le point de départ de la courbe - Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:329
+#, c-format
+msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr ""
+"Tangente verrouillée : faites glisser le centre vers l'extérieur - Rayon=%s "
+"Angle=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:330
+#, c-format
+msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Faire glisser le centre - Rayon =%s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:336
+#, c-format
+msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Faire glisser vers le bord - Rayon =%s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:342
+#, c-format
+msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Départ verrouillé : faites glisser la corde, longueur=%s Angle=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:343
+#, c-format
+msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Faites glisser sur la corde, longueur =%s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:414 ../bin/ccurve.c:582 ../bin/cjoin.c:669
+#: ../bin/cjoin.c:924
+msgid "Desired Radius"
+msgstr "Rayon souhaité"
+
+#: ../bin/ccurve.c:512 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cmodify.c:600
+#: ../bin/cturntbl.c:625
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Voie droite : Longueur = %s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:519 ../bin/cmodify.c:605 ../bin/drawgeom.c:663
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
+msgid "Back"
+msgstr "Arrière"
+
+#: ../bin/ccurve.c:539
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608 ../bin/cstraigh.c:171
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Créer une voie Droite"
+
+#: ../bin/ccurve.c:621
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Créer une voie courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:691
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Différence d'élévation"
+
+#: ../bin/ccurve.c:692 ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:1514
+#: ../bin/cdraw.c:1660 ../bin/cdraw.c:2712 ../bin/cdraw.c:2907
+#: ../bin/cdraw.c:2921 ../bin/compound.c:686 ../bin/compound.c:691
+#: ../bin/compound.c:696 ../bin/compound.c:701 ../bin/ctodesgn.c:179
+#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 ../bin/ctodesgn.c:303
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:370
+#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:439
+#: ../bin/ctodesgn.c:445 ../bin/ctodesgn.c:614 ../bin/tbezier.c:251
+#: ../bin/tbezier.c:258 ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:382
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Rayon"
+
+#: ../bin/ccurve.c:693 ../bin/tcurve.c:383
+msgid "Turns"
+msgstr "Tours"
+
+#: ../bin/ccurve.c:694
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Séparation angulaire"
+
+#: ../bin/ccurve.c:695 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:703
+#: ../bin/tbezier.c:263 ../bin/tcornu.c:316 ../bin/tcurve.c:389
+#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:92
+msgid "Grade"
+msgstr "Pente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:696
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Séparation verticale"
+
+#: ../bin/ccurve.c:698
+msgid "Total Length"
+msgstr "Longueur totale"
+
+#: ../bin/ccurve.c:774
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Longueur totale %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:812 ../bin/ccurve.c:1016 ../bin/tcurve.c:828
+msgid "Helix"
+msgstr "Hélicoïde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:826
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Rayon du cercle"
+
+#: ../bin/ccurve.c:831
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Cliquez sur le bord du cercle"
+
+#: ../bin/ccurve.c:835
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Cliquez sur le centre du cercle"
+
+#: ../bin/ccurve.c:867
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Glisser vers le centre"
+
+#: ../bin/ccurve.c:871
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Glisser vers le bord"
+
+#: ../bin/ccurve.c:891 ../bin/ccurve.c:895
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Rayon=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:916
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Créer une voie hélicoïdale"
+
+#: ../bin/ccurve.c:931
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Créer une voie circulaire"
+
+#: ../bin/ccurve.c:986
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Voie courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:986
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Voies courbes"
+
+#: ../bin/ccurve.c:987
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Point de fin de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:988
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Tangente de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:989
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Centre de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:990
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Corde de la courbe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:991 ../bin/cdraw.c:3053
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Courbe de Bezier"
+
+#: ../bin/ccurve.c:992
+msgid "Cornu Curve"
+msgstr "Spirale de Cornu"
+
+#: ../bin/ccurve.c:995 ../bin/tcurve.c:655
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Voie circulaire"
+
+#: ../bin/ccurve.c:995
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Voies circulaires"
+
+#: ../bin/ccurve.c:996
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Cercle de rayon fixe"
+
+#: ../bin/ccurve.c:997
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Cercle à partir de la Tangente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:998
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Cercle autour du centre"
+
+#: ../bin/cdraw.c:125
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "La taille de la police doit être >0"
+
+#: ../bin/cdraw.c:513
+msgid "First Point: X,Y"
+msgstr "D'abord, Point: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:514 ../bin/tcurve.c:381
+msgid "Center: X,Y"
+msgstr "Centre : X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:515 ../bin/tcurve.c:386
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Longueur angulaire"
+
+#: ../bin/cdraw.c:516
+msgid "Line Angle"
+msgstr "Angle de la ligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/tcurve.c:387
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Angle CCW"
+
+#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:388
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Angle CW"
+
+#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/cdraw.c:1511 ../bin/cdraw.c:1633
+#: ../bin/cprint.c:129 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1509 ../bin/cdraw.c:1632
+#: ../bin/cdraw.c:2707 ../bin/cdraw.c:2965 ../bin/ctrain.c:187
+#: ../bin/dcar.c:2225 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/compound.c:706 ../bin/tstraigh.c:93
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:524
+msgid "Point Count"
+msgstr "Nombre de points"
+
+#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:2685 ../bin/ctodesgn.c:201
+#: ../bin/tbezier.c:265
+msgid "Line Width"
+msgstr "Épaisseur de trait"
+
+#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:2714 ../bin/tbezier.c:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "Line Type"
+msgstr "Type de ligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cdraw.c:2687 ../bin/cdraw.c:2689
+#: ../bin/cdraw.c:2788 ../bin/cdraw.c:2821 ../bin/cmisc.c:123
+#: ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 ../bin/ctodesgn.c:202
+#: ../bin/dcar.c:2221 ../bin/dlayer.c:580 ../bin/doption.c:563
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../bin/cdraw.c:528
+msgid "Filled"
+msgstr "Plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:529
+msgid "Open End"
+msgstr "Côté ouvert"
+
+#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cmisc.c:146 ../bin/cmisc.c:147 ../bin/cmisc.c:148
+#: ../bin/cmisc.c:149 ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147
+msgid "Boxed"
+msgstr "En boîte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:1120 ../bin/cdraw.c:2721
+msgid "Lumber"
+msgstr "Structure"
+
+#: ../bin/cdraw.c:532
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:638
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
+
+#: ../bin/cdraw.c:534
+msgid "Text Origin: X,Y"
+msgstr "Origine du texte: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:535
+msgid "Text Angle"
+msgstr "Angle du texte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:145
+msgid "Font Size"
+msgstr "Taille police"
+
+#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cdraw.c:1267 ../bin/ctext.c:268
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:538
+msgid "Lock To Origin"
+msgstr "Verrouiller à l'origine"
+
+#: ../bin/cdraw.c:539
+msgid "Rot Origin: X,Y"
+msgstr "Centre de rotation : X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:540
+msgid "Rotate By"
+msgstr "Faire pivoter par"
+
+#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:712 ../bin/cturntbl.c:250
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 ../bin/tbezier.c:267
+#: ../bin/tcornu.c:317 ../bin/tcurve.c:391 ../bin/tease.c:521
+#: ../bin/tstraigh.c:94 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:716
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:717
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:718
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:719
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:720
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:721
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:722
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:723
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:724
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:725
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:726
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:727
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:728
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:729
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:730
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:731
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:732
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:733
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:735
+msgid "Layer"
+msgstr "Calque"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1105
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Ligne droite"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1110 ../bin/cdraw.c:3045
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Ligne de cote"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1131 ../bin/cdraw.c:2722 ../bin/cdraw.c:3047
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Bord de table"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1155 ../bin/cdraw.c:2727 ../bin/cdraw.c:2728
+#: ../bin/cdraw.c:2729
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1170
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Ligne courbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1192 ../bin/cdraw.c:2732 ../bin/cdraw.c:2733
+#: ../bin/cdraw.c:2734
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Cercle plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1222
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Rectangle plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1222
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1236 ../bin/cdraw.c:2738
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polyligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2736 ../bin/cdraw.c:3065
+msgid "Filled Polygon"
+msgstr "Polygone plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2731 ../bin/cdraw.c:3064
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygone"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s(%d) Layer=%d"
+msgstr "%s(%d) Calque=%d"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2791 ../bin/compound.c:1097
+#: ../bin/doption.c:94 ../bin/tbezier.c:472
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2793 ../bin/compound.c:1098
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:473
+msgid "Dash"
+msgstr "Tiret"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/cdraw.c:2792 ../bin/compound.c:1099
+#: ../bin/tbezier.c:474
+msgid "Dot"
+msgstr "Pointillé"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1296 ../bin/compound.c:1100 ../bin/tbezier.c:475
+msgid "DashDot"
+msgstr "Tiret point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1297 ../bin/compound.c:1101 ../bin/tbezier.c:476
+msgid "DashDotDot"
+msgstr "Tiret point point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1298 ../bin/compound.c:1102 ../bin/tbezier.c:477
+msgid "CenterDot"
+msgstr "Axe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/compound.c:1103 ../bin/tbezier.c:478
+msgid "PhantomDot"
+msgstr "Axe invisible"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1304 ../bin/cdraw.c:2839
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscule"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1305 ../bin/cdraw.c:2840
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1306 ../bin/cdraw.c:2841
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1307 ../bin/cdraw.c:2842
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1504 ../bin/cdraw.c:1649 ../bin/cdraw.c:2710
+#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/cdraw.c:2948 ../bin/cdraw.c:2952
+#: ../bin/compound.c:684 ../bin/compound.c:689 ../bin/compound.c:694
+#: ../bin/compound.c:699 ../bin/compound.c:705 ../bin/cprint.c:154
+#: ../bin/csignal.c:237 ../bin/csignal.c:512 ../bin/ctodesgn.c:187
+#: ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:191
+#: ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:261
+#: ../bin/ctodesgn.c:296 ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:325
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:367
+#: ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:432
+#: ../bin/ctodesgn.c:436 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:467
+#: ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:615
+#: ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tease.c:514
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1507 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Relative Angle"
+msgstr "Angle relatif"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1516 ../bin/cdraw.c:1664 ../bin/cdraw.c:2922
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Arc Angle"
+msgstr "Angle de l'arc"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1518
+msgid "Rotate Angle"
+msgstr "Angle de rotation"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1521
+msgid "Rot Center X,Y"
+msgstr "Rot Centre X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1620
+msgid "Seg Lth"
+msgstr "Long. segmt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1621
+msgid "Rel Ang"
+msgstr "Angle Rel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2692 ../bin/cdraw.c:2694 ../bin/cdraw.c:2819
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Type de structure"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2719
+msgid "Straight"
+msgstr "Trait"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2720
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimension"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2723 ../bin/cdraw.c:2724 ../bin/cdraw.c:2725
+#: ../bin/cdraw.c:2726
+msgid "Curved"
+msgstr "Courbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2730 ../bin/cdraw.c:3062
+msgid "Box"
+msgstr "Boite"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2735 ../bin/cdraw.c:3063
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Boîte pleine"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2737 ../bin/tbezier.c:469
+msgid "Bezier Line"
+msgstr "Ligne Bézier"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2786
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s épaisseur"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2789 ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2794
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Tiret-point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2795
+msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgstr "Tiret-point-point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2808
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s Couleur"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2837
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Dimension des voies"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2849
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Faites glisser pour créer un bord de table"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2946
+msgid "Seg Length"
+msgstr "Longueur du segment"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2950
+msgid "Rel Angle"
+msgstr "Angle Rel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3044
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3044
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Dessiner un trait"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3045
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Tracer une ligne de cote"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:479
+#: ../bin/cdraw.c:3046 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1251
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Plan de travail"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3046
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Dessinez un chassis"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3047
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Dessiner un bord de Table"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3049
+msgid "Curve End"
+msgstr "Fin de courbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3049
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Dessiner une courbe depuis l'extrémité"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3050
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Courbe tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3050
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Dessiner une courbe depuis la tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3051
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Centre de la courbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3051
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Dessiner une courbe à partir du centre"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3052
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Corde de la Courbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3052
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Dessiner une courbe à partir de la corde"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3053
+msgid "Draw Bezier"
+msgstr "Dessinez une Bézier"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3056
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Centre du cercle"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3056
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Tracer un cercle à partir du centre"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Cercle tangent"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3057
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Dessiner un cercle à partir de la tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3059
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Centre du cercle plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3059
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Dessiner un cercle plein à partir du centre"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Tangent à un cercle plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3060
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Dessiner un cercle plein à partir de la tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3062
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Dessinez une Boite"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3063
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Dessiner une boîte pleine"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3064
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Dessiner un polygone"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3065
+msgid "Draw Filled Polygon"
+msgstr "Dessiner un polygone plein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3066
+msgid "PolyLine"
+msgstr "Polyligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3066
+msgid "Draw PolyLine"
+msgstr "Dessiner une polyligne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3083
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Objets droits"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3083
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Dessiner des objets droits"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3084
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Lignes courbes"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3084
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Tracer des voies courbes"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3085
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Lignes circulaires"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3085
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Dessinez des cercles"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3086
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formes"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3086
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Dessiner des formes"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3380
+msgid "Close Polygon - 'g'"
+msgstr "Fermer le Polygone - 'g'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3381
+msgid "Make PolyLine - 'l'"
+msgstr "Créer une polyligne - 'l'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3382
+msgid "Fill Polygon - 'f'"
+msgstr "Remplir le polygone - 'f'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3383
+msgid "Empty Polygon - 'u'"
+msgstr "Polygone vide - 'u'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3385
+msgid "Points Mode - 'p'"
+msgstr "Mode Points - 'p'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3386
+msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
+msgstr "Supprimer le point sélectionné - 'Suppr'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3387
+msgid "Vertex Point - 'v'"
+msgstr "Point du sommet - 'v'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3388
+msgid "Round Corner - 'r'"
+msgstr "Coin rond - 'r"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3389
+msgid "Smooth Corner - 's'"
+msgstr "Coin lisse - 's'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3391 ../bin/cselect.c:3701
+msgid "LineType..."
+msgstr "Type de ligne ..."
+
+#: ../bin/cdraw.c:3392 ../bin/cselect.c:3702
+msgid "Solid Line"
+msgstr "Ligne continue"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3393 ../bin/cselect.c:3703
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "Ligne en tirets"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3394 ../bin/cselect.c:3704
+msgid "Dotted Line"
+msgstr "Ligne en pointillé"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3395
+msgid "Dash-Dot Line"
+msgstr "Ligne en tiret-point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3396
+msgid "Dash-Dot-Dot Line"
+msgstr "Ligne en tiret-point-point"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3397
+msgid "Center-Dot Line"
+msgstr "Ligne d'axe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3398
+msgid "Phantom-Dot Line"
+msgstr "Ligne d'axe invisible"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3400
+msgid "Origin Mode - 'o'"
+msgstr "Mode origine - 'o'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3401
+msgid "Reset Origin - '0'"
+msgstr "Réinitialiser l'origine - '0'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3402
+msgid "Origin to Selected - 'l'"
+msgstr "Origine de la sélection - 'l'"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3403
+msgid "Origin to Middle - 'm'"
+msgstr "De l'origine au milieu - 'm'"
+
+#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:115 ../bin/cprofile.c:1532
+#: ../bin/csplit.c:193 ../bin/csplit.c:198 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:92 ../bin/doption.c:94
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../bin/celev.c:42
+msgid "Defined"
+msgstr "Défini.e"
+
+#: ../bin/celev.c:42
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: ../bin/celev.c:43
+msgid "Computed"
+msgstr "Calculé"
+
+#: ../bin/celev.c:43
+msgid "Station"
+msgstr "Gare"
+
+#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1530 ../bin/dcmpnd.c:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoré"
+
+#: ../bin/celev.c:215
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Définir l'élévation"
+
+#: ../bin/celev.c:305 ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:315
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non défini"
+
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/celev.c:502
+msgid "Elevation"
+msgstr "Élévation"
+
+#: ../bin/celev.c:359 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:287
+#: ../bin/dcustmgm.c:378 ../bin/dlayer.c:1546 ../bin/dpricels.c:151
+#: ../bin/filenoteui.c:238 ../bin/linknoteui.c:177
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 ../bin/textnoteui.c:166
+msgid "Done"
+msgstr "Valider"
+
+#: ../bin/celev.c:371
+msgid ""
+"Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show "
+"elevation"
+msgstr ""
+"Cliquez sur la fin, +Maj pour diviser, +Ctrl pour déplacer la description, "
+"+Alt pour afficher l'élévation"
+
+#: ../bin/celev.c:391
+msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
+msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie + Maj pour diviser"
+
+#: ../bin/celev.c:395
+msgid "Move to end or track crossing"
+msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie"
+
+#: ../bin/celev.c:405
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
+msgstr ""
+"Croisement - Premier %0.3f, Deuxième %0.3f, Dégagement %0.3f - Cliquer pour "
+"diviser"
+
+#: ../bin/celev.c:407
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
+msgstr "Croisement - Premier %0.3f, Deuxième %0.3f, Dégagement %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+#, c-format
+msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
+msgstr "Cliquez ici pour segmenter - élévation %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:424
+#, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt"
+msgstr ""
+"Élévation de l'extrémité de la voie ferrée %0.3f - extrémité encliquetable"
+
+#: ../bin/celev.c:427
+#, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f"
+msgstr "Élévation de l'extrémité de la voie %0.3f"
+
+#: ../bin/celev.c:429 ../bin/celev.c:431
+msgid ""
+"Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show "
+"Elevation"
+msgstr ""
+"Cliquez sur la fin, +Maj pour diviser, +Ctrl pour déplacer la description, "
+"+Alt afficher l'élévation"
+
+#: ../bin/celev.c:450
+msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
+msgstr ""
+"Cliquez sur fin, +Maj pour segmenter, +Ctrl pour déplacer la description"
+
+#: ../bin/celev.c:454
+msgid "Split track"
+msgstr "Segmenter une voie"
+
+#: ../bin/celev.c:459
+msgid "Track split!"
+msgstr "La voie est coupée !"
+
+#: ../bin/celev.c:465
+msgid "Point selected!"
+msgstr "Point sélectionné !"
+
+#: ../bin/cgroup.c:611
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Dissocier l'Objet"
+
+#: ../bin/cgroup.c:623
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d objets dissociés"
+
+#: ../bin/cgroup.c:625
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Aucun objet dégroupé"
+
+#: ../bin/cgroup.c:637
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Remplacer par un nouveau groupe ?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:643 ../bin/compound.c:707 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:2939 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:2186 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcmpnd.c:449 ../bin/dcustmgm.c:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:406
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:615
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricant"
+
+#: ../bin/cgroup.c:644 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:2940 ../bin/ctodesgn.c:2941 ../bin/ctrain.c:188
+#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4374
+#: ../bin/dcar.c:4379 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:185 ../bin/denum.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../bin/cgroup.c:645 ../bin/dcmpnd.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../bin/cgroup.c:646 ../bin/compound.c:711
+msgid "# Segments"
+msgstr "# Segments"
+
+#: ../bin/cgroup.c:648
+msgid "Offset X,Y:"
+msgstr "Décalage X, Y:"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1216
+msgid "No endpts"
+msgstr "Pas de pts de fin"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1326
+msgid "No paths"
+msgstr "Pas de chemins"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1597 ../bin/cgroup.c:1652
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Voies du groupe"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1715
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Objets du groupe"
+
+#: ../bin/chndldto.c:67
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Placer le cœur et l'angle de déviation"
+
+#: ../bin/chndldto.c:84
+msgid "frog"
+msgstr "coeur"
+
+#: ../bin/chndldto.c:90
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Faites glisser pour définir l'angle"
+
+#: ../bin/chndldto.c:129
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Angle = %0.2f Coeur# = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:131
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "L'angle du cœur est trop proche de 0"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Select point position"
+msgstr "Sélectionnez la position du point"
+
+#: ../bin/chndldto.c:146 ../bin/chndldto.c:171
+msgid "points"
+msgstr "aiguilles"
+
+#: ../bin/chndldto.c:268
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Longueur = %0.2f angle = %0.2f cœur# = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:271
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Créer un aiguillage paramétré à la main"
+
+#: ../bin/chndldto.c:355
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "Aiguillage de conception libre"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "La voie (%d) est trop courte pour la courbe de transition de %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:364
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "La voie de connexion est trop courte de %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité non sélectionné"
+
+#: ../bin/cjoin.c:409
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité sélectionné"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415
+msgid "unselected"
+msgstr "non sélectionné"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cprint.c:160
+msgid "selected"
+msgstr "sélectionnée-s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:472
+msgid "Left click - Select first draw object end"
+msgstr "Clic gauche - Sélectionner la première extrémité de l'objet de dessin"
+
+#: ../bin/cjoin.c:512 ../bin/cjoin.c:546
+msgid "Not a line - Try again"
+msgstr "Pas de ligne - Réessayez"
+
+#: ../bin/cjoin.c:542
+msgid "Left click - Select second object end"
+msgstr "Clic gauche - Sélectionnez la deuxième extrémité de l'objet"
+
+#: ../bin/cjoin.c:554
+msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
+msgstr "Même objet du dessin et même point de fin - Réessayer"
+
+#: ../bin/cjoin.c:596
+msgid "Create PolyLine"
+msgstr "Créer une polyligne"
+
+#: ../bin/cjoin.c:838
+msgid "Left click - join with track"
+msgstr "Clic gauche - raccorder avec la voie"
+
+#: ../bin/cjoin.c:840
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Clic gauche - raccorder avec la voie, Shift+clic gauche - déplacer pour "
+"raccorder"
+
+#: ../bin/cjoin.c:918 ../bin/cjoin.c:1337 ../bin/cjoin.c:1344
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Sélectionner une 2nd voie"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1147
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "Au-delà de la fin de la 2ème voie"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1182
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "Au-delà de la fin de la 1ère voie"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1204
+msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr "La première voie ne peut être connectée que via des courbes de Cornu"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1211
+msgid "First "
+msgstr "Premier "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1236
+msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr "Deuxième type de voie non pris en charge pour un raccord non Cornu"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1243
+msgid "Second "
+msgstr "Second "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1257 ../bin/track.c:2335 ../bin/track.c:2371
+#: ../bin/track.c:2437
+msgid "Connecting "
+msgstr "Connecter "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1347
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Raccorder les voies"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1435
+msgid "Join"
+msgstr "Raccorder"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1436
+msgid "Join Track"
+msgstr "Raccorder une voie"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1437
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Raccorder des lignes"
+
+#: ../bin/cmisc.c:57
+msgid "Middle"
+msgstr "Milieu"
+
+#: ../bin/cmisc.c:57 ../bin/macro.c:67
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../bin/cmisc.c:142 ../bin/tcurve.c:390 ../bin/tease.c:520
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrou"
+
+#: ../bin/cmisc.c:234 ../bin/cmodify.c:364 ../bin/compound.c:805
+#: ../bin/ctrain.c:219
+msgid "Change Track"
+msgstr "Changer de voie"
+
+#: ../bin/cmisc.c:585
+msgid "Select track to describe +Shift for Frozen"
+msgstr "Sélectionnez la voie à parcourir + Maj pour geler"
+
+#: ../bin/cmisc.c:686 ../bin/doption.c:236
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
+
+#: ../bin/cmodify.c:266
+msgid ""
+"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
+"flextrack"
+msgstr ""
+"Sélectionnez une voie à modifier, cliquez sur le bouton gauche pour changer "
+"sa longueur, cliquez sur le bouton droit pour ajouter une voie"
+
+#: ../bin/cmodify.c:490
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Modifier la voie"
+
+#: ../bin/cmodify.c:532
+msgid "Drag to add flex track"
+msgstr "Faites glisser pour créer une voie flexible"
+
+#: ../bin/cmodify.c:537
+msgid "No track to extend"
+msgstr "Pas de voies à prolonger"
+
+#: ../bin/cmodify.c:542
+msgid "No track selected"
+msgstr "Aucune voie sélectionnée"
+
+#: ../bin/cmodify.c:675
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Longueur = %s Angle = %0.3f"
+
+#: ../bin/cmodify.c:690
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Prolonger la voie"
+
+#: ../bin/cmodify.c:822
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../bin/cmodify.c:830 ../bin/cselect.c:3654 ../bin/cselect.c:3671
+#: ../bin/misc.c:2444 ../bin/misc.c:2446
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Avant"
+
+#: ../bin/cmodify.c:831 ../bin/cselect.c:3658 ../bin/cselect.c:3672
+#: ../bin/misc.c:2448 ../bin/misc.c:2450
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Arrière"
+
+#: ../bin/cmodify.c:832
+msgid "Pan center - 'c'"
+msgstr "Centre du panoramique - 'c'"
+
+#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:43 ../bin/trknote.c:55
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
+
+#: ../bin/cnote.c:73
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Remplacez ce texte par vos notes de plan"
+
+#: ../bin/compound.c:685 ../bin/compound.c:690 ../bin/compound.c:695
+#: ../bin/compound.c:700 ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tbezier.c:259
+#: ../bin/tcornu.c:305 ../bin/tcornu.c:310
+msgid "Center X,Y"
+msgstr "Centre X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:687 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:306
+msgid "Z1"
+msgstr "Z1"
+
+#: ../bin/compound.c:692 ../bin/tbezier.c:260 ../bin/tcornu.c:311
+msgid "Z2"
+msgstr "Z2"
+
+#: ../bin/compound.c:693
+msgid "End Pt 3: X,Y"
+msgstr "Bout 3: X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:697
+msgid "Z3"
+msgstr "Z3"
+
+#: ../bin/compound.c:698
+msgid "End Pt 4: X,Y"
+msgstr "Bout 4: X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:702
+msgid "Z4"
+msgstr "Z4"
+
+#: ../bin/compound.c:704 ../bin/tease.c:513
+msgid "Origin: X,Y"
+msgstr "Origine : X,Y"
+
+#: ../bin/compound.c:709 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/cturnout.c:82
+#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+msgid "Part No"
+msgstr "Référence N°"
+
+#: ../bin/compound.c:710
+msgid "LineType"
+msgstr "Type de Ligne"
+
+#: ../bin/compound.c:971 ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cstruct.c:1149
+msgid "Structure"
+msgstr "Structure"
+
+#: ../bin/compound.c:973 ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/cturnout.c:2949
+#: ../bin/cturnout.c:4836
+msgid "Turnout"
+msgstr "Aiguillage"
+
+#: ../bin/compound.c:973
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Section de voie"
+
+#: ../bin/compound.c:977
+#, c-format
+msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
+msgstr "%s (%d) Calque= %d %s"
+
+#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:97 ../bin/cparalle.c:138
+#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577
+#: ../bin/tcurve.c:384
+msgid "Separation"
+msgstr "Séparation"
+
+#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:98
+msgid "Radius Factor"
+msgstr "Facteur de Rayon"
+
+#: ../bin/cparalle.c:139
+msgid "Radius factor"
+msgstr "Facteur de rayon"
+
+#: ../bin/cparalle.c:152
+msgid " Track/Line doesn't support parallel"
+msgstr " Cette voie/ligne ne permet pas le parallélisme"
+
+#: ../bin/cparalle.c:226
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Créer une voie parallèle"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:470
+#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1233
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallèle"
+
+#: ../bin/cparalle.c:297
+msgid "Parallel Track"
+msgstr "Voie parallèle"
+
+#: ../bin/cparalle.c:298
+msgid "Parallel Line"
+msgstr "Ligne parallèle"
+
+#: ../bin/cprint.c:108
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../bin/cprint.c:108
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109
+#: ../bin/cswitchmotor.c:222 ../bin/dbench.c:73 ../bin/dease.c:64
+#: ../bin/doption.c:91 ../bin/doption.c:93 ../bin/macro.c:1391
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110
+#: ../bin/cswitchmotor.c:223 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inversé"
+
+#: ../bin/cprint.c:110
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Données d'ingénierie"
+
+#: ../bin/cprint.c:111
+msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
+msgstr "Aides au positionnement (à l'échelle 1:1 uniquement)"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Numéro de page"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Impression sans marge"
+
+#: ../bin/cprint.c:114 ../bin/csnap.c:675 ../bin/doption.c:535
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Grille magnétique"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Layout Edge"
+msgstr "Bord de Layout"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Every Page"
+msgstr "Chaque page"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Roadbed Outline"
+msgstr "Rayon droit"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Centerline below Scale 1:1"
+msgstr "Imprime l'axe central \"en dessous de l'échelle 1:1\""
+
+#: ../bin/cprint.c:126
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Echelle d'impression"
+
+#: ../bin/cprint.c:127
+msgid "Page Width"
+msgstr "Largeur de page"
+
+#: ../bin/cprint.c:128
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: ../bin/cprint.c:130
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Copie Ecran"
+
+#: ../bin/cprint.c:131
+msgid "Page Format"
+msgstr "Format de la page"
+
+#: ../bin/cprint.c:132
+msgid "Print Order"
+msgstr "Ordre d'impression"
+
+#: ../bin/cprint.c:133
+msgid "Print "
+msgstr "Imprimer "
+
+#: ../bin/cprint.c:142
+msgid "Rulers:"
+msgstr "Règles:"
+
+#: ../bin/cprint.c:148
+msgid " Width"
+msgstr " Largeur"
+
+#: ../bin/cprint.c:150
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: ../bin/cprint.c:151 ../bin/cturntbl.c:247
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Origine : X"
+
+#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/csnap.c:508
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cprint.c:616 ../bin/cprofile.c:708
+#: ../bin/dcar.c:2206
+msgid "Reset"
+msgstr "Remise à zéro"
+
+#: ../bin/cprint.c:155
+msgid "Setup"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../bin/cprint.c:156 ../bin/cselect.c:3662 ../bin/misc.c:2479
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/layout.c:507
+#: ../bin/misc.c:806
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../bin/cprint.c:159
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 pages"
+
+#: ../bin/cprint.c:186
+#, c-format
+msgid "%d page"
+msgstr "pages %d"
+
+#: ../bin/cprint.c:186
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "pages %d"
+
+#: ../bin/cprint.c:407
+#, c-format
+msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr ""
+"Échelle d'impression 1:%ld Espace %s x %s Échelle de la maquette %s "
+"Fichier %s"
+
+#: ../bin/cprint.c:712 ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/filenoteui.c:147
+#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1407 ../bin/param.c:2721
+#: ../bin/svgoutput.c:460 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:96
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:634
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../bin/cprint.c:719
+msgid "Print Margins"
+msgstr "Imprimer les marges"
+
+#: ../bin/cprint.c:1383 ../bin/cprofile.c:712 ../bin/ctodesgn.c:2887
+#: ../bin/denum.c:51
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../bin/cprint.c:1404
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr ""
+"Sélectionnez ou faites glisser les pages à imprimer pour déplacer la grille "
+"d'impression"
+
+#: ../bin/cprint.c:1505
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer ..."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:466
+#: ../bin/cprofile.c:610 ../bin/cprofile.c:1444 ../bin/cprofile.c:1524
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1225
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:628
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Profil: %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:706 ../bin/misc.c:2010
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../bin/cprofile.c:753 ../bin/cprofile.c:763
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Élév = %0.1f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:765
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Élév =%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:770
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:775
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:790 ../bin/cprofile.c:860 ../bin/cprofile.c:1396
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Commande de profil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:799 ../bin/cprofile.c:1450
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Faites glisser pour modifier l'élévation"
+
+#: ../bin/cprofile.c:901
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le Profil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:903
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour étendre le profil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1458
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le profil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1528
+msgid "Define"
+msgstr "Définir"
+
+#: ../bin/cpull.c:436 ../bin/cpull.c:592
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d Voies déplacées"
+
+#: ../bin/cpull.c:482
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Voies de service"
+
+#: ../bin/cpull.c:556
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Resserrer les voies"
+
+#: ../bin/cpull.c:643
+msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
+msgstr ""
+"Connecter plusieurs voies - Sélectionnez plusieurs voies à raccorder en "
+"premier"
+
+#: ../bin/cpull.c:646
+msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
+msgstr "Toutes les voies sélectionnées doivent-elles être connectées?"
+
+#: ../bin/cpull.c:652
+msgid "ReConnect"
+msgstr "Reconnecter"
+
+#: ../bin/cpull.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
+"were not connected"
+msgstr ""
+"Les séries 1 %d et séries 2 %d de voies sont connectées, %d paires de points"
+" de fin de voies proches ne sont pas connectées"
+
+#: ../bin/cpull.c:713
+msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le premier point de fin ou le pont tournant à connecter, +Maj "
+"pour resserrer"
+
+#: ../bin/cpull.c:715
+msgid ""
+"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
+"tracks (not turntable)"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le premier point de fin à connecter, ou cliquez avec le bouton "
+"droit pour connecter les voies sélectionnées (pas le pont tournant)"
+
+#: ../bin/cpull.c:774
+msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
+msgstr "Sélectionnez le deuxième point de fin ou le pont tournant à connecter"
+
+#: ../bin/cpull.c:781
+msgid "Same Track! - please select another"
+msgstr "Même voie ! - veuillez en choisir une autre"
+
+#: ../bin/cpull.c:873
+msgid "Connect Two Tracks"
+msgstr "Connecter deux Voies"
+
+#: ../bin/cpull.c:875
+msgid "Connect All Selected - 'S'"
+msgstr "Connecter tous les éléments sélectionnés - 'S'"
+
+#: ../bin/cruler.c:372
+msgid "Measurement"
+msgstr "Mesure"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:477
+#: ../bin/cruler.c:373 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1247
+msgid "Ruler"
+msgstr "Règle"
+
+#: ../bin/cruler.c:374
+msgid "Protractor"
+msgstr "Rapporteur"
+
+#: ../bin/cselect.c:654
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Changer la largeur de la voie"
+
+#: ../bin/cselect.c:679
+msgid "Change Line Type"
+msgstr "Changer le type de ligne"
+
+#: ../bin/cselect.c:704
+msgid "Delete only works in Select Mode"
+msgstr "La suppression ne fonctionne qu'en mode Sélection"
+
+#: ../bin/cselect.c:718
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Supprimer des voies"
+
+#: ../bin/cselect.c:808
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Masquer les voies (tunnel)"
+
+#: ../bin/cselect.c:826
+msgid "Bridge Tracks "
+msgstr "Raccorder les voies "
+
+#: ../bin/cselect.c:843
+msgid "Ties Tracks "
+msgstr "Voies groupées "
+
+#: ../bin/cselect.c:880 ../bin/misc.c:2617
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Déplacer vers le calque actuel"
+
+#: ../bin/cselect.c:932 ../bin/misc.c:2784
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Effacer les élévations"
+
+#: ../bin/cselect.c:976
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Ajouter des élévations"
+
+#: ../bin/cselect.c:991
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Mettre à jour la compilation"
+
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/layout.c:498
+msgid "Scale"
+msgstr "Échelle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/cselect.c:1048
+msgid "Ratio"
+msgstr "Rapport"
+
+#: ../bin/cselect.c:1032
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Ne pas redimensionner la voie"
+
+#: ../bin/cselect.c:1036
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Changer d'échelle par :"
+
+#: ../bin/cselect.c:1038
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#: ../bin/cselect.c:1042
+msgid "To: "
+msgstr "À : "
+
+#: ../bin/cselect.c:1109
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Changer les voies d'échelle"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:473
+#: ../bin/cselect.c:1252 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1239
+msgid "Rescale"
+msgstr "Changer d'échelle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1597
+msgid "Cornu too tight - it was deleted"
+msgstr "Cornu trop serrée - elle a été supprimée"
+
+#: ../bin/cselect.c:1652
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Déplacer pour Raccorder"
+
+#: ../bin/cselect.c:1844
+msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
+msgstr ""
+"Faites glisser pour déplacer la voie sélectionnée - utilisez Maj+Ctrl+4 "
+"flèches pour déplacer en pas fins"
+
+#: ../bin/cselect.c:1865 ../bin/cselect.c:1994 ../bin/cselect.c:2370
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Déplacer des voies"
+
+#: ../bin/cselect.c:2043
+msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
+msgstr "Aligner : cliquez sur un objet sélectionné à aligner"
+
+#: ../bin/cselect.c:2081
+msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
+msgstr ""
+"Faites glisser pour faire pivoter les voies sélectionnées, Maj+Clic droit "
+"pour ouvrir le menu Rotation rapide"
+
+#: ../bin/cselect.c:2097 ../bin/cselect.c:2441
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Faire pivoter les voies"
+
+#: ../bin/cselect.c:2111
+msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
+msgstr "Le centre de rotation est aligné sur le centre du pont tournant"
+
+#: ../bin/cselect.c:2153 ../bin/cselect.c:2184
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Angle %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:2240
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f #%ld"
+msgstr "Angle %0.3f #%ld"
+
+#: ../bin/cselect.c:2242
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f %s"
+msgstr "Angle %0.3f %s"
+
+#: ../bin/cselect.c:2247
+msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
+msgstr "Réglage d'origine. Faites glisser pour définir l'angle de départ"
+
+#: ../bin/cselect.c:2261
+msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
+msgstr "Aligner : Cliquez sur le 2ème objet non sélectionné"
+
+#: ../bin/cselect.c:2381
+msgid "In module layer:"
+msgstr "Dans la couche de module"
+
+#: ../bin/cselect.c:2388
+msgid "Frozen Layer:"
+msgstr "Couche gelée"
+
+#: ../bin/cselect.c:2392
+msgid "Not found"
+msgstr "Pas trouvé"
+
+#: ../bin/cselect.c:2428
+msgid "Multiple Selected"
+msgstr "Plusieurs sélectionnés"
+
+#: ../bin/cselect.c:2454
+msgid "Toggle Detail"
+msgstr "Basculer les détails"
+
+#: ../bin/cselect.c:2469
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Modifie l'étiquette"
+
+#: ../bin/cselect.c:2632
+msgid "Elevation description"
+msgstr "Description de l'élévation"
+
+#: ../bin/cselect.c:2639
+msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details"
+msgstr "Description cachée - \"s\" Afficher, \"d\" Détails"
+
+#: ../bin/cselect.c:2642
+msgid "Shown description - 'h' to Hide"
+msgstr "Description visible - 'h' pour cacher"
+
+#: ../bin/cselect.c:2650
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Sélectionnez et faites glisser une description"
+
+#: ../bin/cselect.c:2689
+msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
+msgstr "Étiquette cachée - Faites glisser pour afficher"
+
+#: ../bin/cselect.c:2691
+msgid "Drag label"
+msgstr "Faites glisser l'étiquette pour la positionner"
+
+#: ../bin/cselect.c:2699
+msgid "Move Label"
+msgstr "Déplacer l'étiquette"
+
+#: ../bin/cselect.c:2736
+msgid "To Hide, use Context Menu"
+msgstr "Pour masquer, utilisez le menu contextuel"
+
+#: ../bin/cselect.c:2769 ../bin/cselect.c:3692
+msgid "Show/Hide Description"
+msgstr "Montrer/cacher la description"
+
+#: ../bin/cselect.c:2770
+msgid "Toggle Detailed Description"
+msgstr "Basculer la description détaillée"
+
+#: ../bin/cselect.c:2851
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Faites glisser pour créer la voie d'axe du miroir"
+
+#: ../bin/cselect.c:2862
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Angle %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:2865
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Voies en miroir"
+
+#: ../bin/cselect.c:3056 ../bin/cselect.c:3243
+msgid "Track is in Frozen Layer"
+msgstr "La voie est sur une couche bloquée"
+
+#: ../bin/cselect.c:3216
+msgid "Select track"
+msgstr "Sélectionner une voie"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:439
+#: ../bin/cselect.c:3628 ../bin/dcar.c:1663 ../bin/doption.c:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1171
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: ../bin/cselect.c:3647 ../bin/cselect.c:3668 ../bin/misc.c:2439
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../bin/cselect.c:3648 ../bin/cselect.c:3669 ../bin/misc.c:2441
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: ../bin/cselect.c:3655 ../bin/cselect.c:3673 ../bin/draw.c:3206
+msgid "Zoom to extents - 'e'"
+msgstr "Zoom sur les extensions - 'e'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3656 ../bin/draw.c:3217 ../bin/misc.c:2646
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: ../bin/cselect.c:3659 ../bin/draw.c:3216
+msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
+msgstr "Glisser vers l'origine - 'o'/'0'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3660 ../bin/cselect.c:3675
+msgid "Pan Center Here - 'c'"
+msgstr "Centre du Panoramique ici - 'c'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3663 ../bin/misc.c:2482 ../bin/misc.c:2623
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Sélectionner le calque actuel"
+
+#: ../bin/cselect.c:3674
+msgid "Zoom to selected - 's'"
+msgstr "Zoomer sur la sélection - 's'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3678 ../bin/misc.c:2484
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Tout désélectionner"
+
+#: ../bin/cselect.c:3680
+msgid "Properties -'?'"
+msgstr "Propriétés -'?'"
+
+#: ../bin/cselect.c:3681
+msgid "Modify/Activate Track"
+msgstr "Modifier/Activer la voie"
+
+#: ../bin/cselect.c:3683 ../bin/misc.c:2470
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: ../bin/cselect.c:3684 ../bin/misc.c:2472
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../bin/cselect.c:3685 ../bin/fileio.c:1591 ../bin/misc.c:2474
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../bin/cselect.c:3686 ../bin/misc.c:2476
+msgid "Clone"
+msgstr "Copie"
+
+#: ../bin/cselect.c:3688
+msgid "Rotate..."
+msgstr "Rotation ..."
+
+#: ../bin/cselect.c:3690
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
+
+#: ../bin/cselect.c:3694
+msgid "Hide/NoHide"
+msgstr "Masqué/Affiché"
+
+#: ../bin/cselect.c:3695
+msgid "Bridge/NoBridge"
+msgstr "Raccordé/Non raccordé"
+
+#: ../bin/cselect.c:3696
+msgid "NoTies/Ties"
+msgstr "Non connectés/connectés"
+
+#: ../bin/cselect.c:3697
+msgid "Thickness..."
+msgstr "Épaisseur..."
+
+#: ../bin/cselect.c:3698 ../bin/misc.c:2636
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Voies fines"
+
+#: ../bin/cselect.c:3699 ../bin/misc.c:2637
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Voies moyennes"
+
+#: ../bin/cselect.c:3700 ../bin/misc.c:2638
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Voies épaisses"
+
+#: ../bin/cselect.c:3705
+msgid "Dash-Dotted Line"
+msgstr "Ligne tiret-pointillé"
+
+#: ../bin/cselect.c:3706
+msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
+msgstr "Ligne en tiret-point-pointillé"
+
+#: ../bin/cselect.c:3708
+msgid "Move To Front"
+msgstr "Déplacer vers l'avant"
+
+#: ../bin/cselect.c:3709
+msgid "Move To Back"
+msgstr "Déplacer vers l'arrière"
+
+#: ../bin/cselect.c:3711
+msgid "Group"
+msgstr "Grouper"
+
+#: ../bin/cselect.c:3712
+msgid "UnGroup"
+msgstr "Dissocier"
+
+#: ../bin/cselect.c:3744
+msgid "Move Description"
+msgstr "Déplacer l'étiquette"
+
+#: ../bin/cselect.c:3751 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2491
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:484
+#: ../bin/cselect.c:3753 ../bin/misc.c:2049 ../bin/misc.c:2493
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1261
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotation"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:485
+#: ../bin/cselect.c:3755 ../bin/dcar.c:2208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1263
+msgid "Flip"
+msgstr "Miroir"
+
+#: ../bin/csensor.c:213
+msgid "Change Sensor"
+msgstr "Changer de capteur"
+
+#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:590
+msgid "Sensor"
+msgstr "Capteur"
+
+#: ../bin/csensor.c:404
+msgid "Create Sensor"
+msgstr "Créer un capteur"
+
+#: ../bin/csensor.c:407
+msgid "Modify Sensor"
+msgstr "Modifier le capteur"
+
+#: ../bin/csensor.c:440
+msgid "Edit sensor"
+msgstr "Editer un capteur"
+
+#: ../bin/csensor.c:478
+msgid "Place sensor"
+msgstr "Mettre un capteur"
+
+#: ../bin/csignal.c:238
+msgid "Number Of Heads"
+msgstr "Nombre De têtes"
+
+#: ../bin/csignal.c:277
+msgid "Change Signal"
+msgstr "Changer le signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:311
+#, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Calque =%u, %d se dirige à %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+
+#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:908
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:514
+msgid "Number of Heads"
+msgstr "Nombre de têtes"
+
+#: ../bin/csignal.c:519
+msgid "Edit Aspect"
+msgstr "Modifier un état"
+
+#: ../bin/csignal.c:521
+msgid "Add Aspect"
+msgstr "Ajouter un état"
+
+#: ../bin/csignal.c:523
+msgid "Delete Aspect"
+msgstr "Effacer un état"
+
+#: ../bin/csignal.c:536
+msgid "Aspect Index"
+msgstr "Numéro d'affichage du signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:551
+msgid "Create Signal"
+msgstr "Créer un signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:555
+msgid "Modify Signal"
+msgstr "Modifier le signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:662
+msgid "Edit aspect"
+msgstr "Modifier l'état"
+
+#: ../bin/csignal.c:709
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d état(s)"
+
+#: ../bin/csignal.c:730
+msgid "Edit signal"
+msgstr "Editer un signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:792
+msgid "Place base of signal"
+msgstr "Réglez la base du signal"
+
+#: ../bin/csignal.c:800
+msgid "Drag to orient signal"
+msgstr "Faites glisser pour orienter le signal"
+
+#: ../bin/csnap.c:489
+msgid "Horz"
+msgstr "Horz"
+
+#: ../bin/csnap.c:491
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espacement"
+
+#: ../bin/csnap.c:493
+msgid "Divisions"
+msgstr "Divisions"
+
+#: ../bin/csnap.c:496
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../bin/csnap.c:497
+msgid "Vert"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../bin/csnap.c:506 ../bin/dease.c:74
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../bin/csnap.c:510
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../bin/csnap.c:513
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../bin/csnap.c:752
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Modifier la grille ..."
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Définir des points de séparation"
+
+#: ../bin/csplit.c:132
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Sélectionnez la voie à scinder"
+
+#: ../bin/csplit.c:155
+msgid "Can't Split that Track Object"
+msgstr "On ne peut pas diviser cette voie"
+
+#: ../bin/csplit.c:163 ../bin/csplit.c:175 ../bin/csplit.c:474
+msgid "Split Track"
+msgstr "Segmentation de Voie"
+
+#: ../bin/csplit.c:171 ../bin/csplit.c:294 ../bin/csplit.c:381
+msgid "Can't Split that Draw Object"
+msgstr "On ne peut pas diviser cet élément de dessin"
+
+#: ../bin/csplit.c:181
+msgid "No Track to Split"
+msgstr "Pas de voie à scinder"
+
+#: ../bin/csplit.c:194 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ../bin/csplit.c:195 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: ../bin/csplit.c:196 ../bin/csplit.c:201
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: ../bin/csplit.c:199
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: ../bin/csplit.c:200
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../bin/csplit.c:280
+msgid "Select draw to split"
+msgstr "Sélectionnez le dessin à scinder"
+
+#: ../bin/csplit.c:298 ../bin/csplit.c:475
+msgid "Split Draw"
+msgstr "Fractionner le dessin"
+
+#: ../bin/csplit.c:304
+msgid "No Draw to Split"
+msgstr "Pas de dessin à fractionner"
+
+#: ../bin/csplit.c:342
+msgid "Select the draw object to Trim to"
+msgstr "Sélectionnez l'objet de dessin à découper"
+
+#: ../bin/csplit.c:357
+msgid "Can't Trim with a Track"
+msgstr "Impossible de couper avec une voie"
+
+#: ../bin/csplit.c:362
+msgid "Select an intersecting draw object to Trim"
+msgstr "Sélectionnez un objet de dessin en intersection à ajuster"
+
+#: ../bin/csplit.c:368
+msgid "No Draw to Trim with"
+msgstr "Pas de dessin pour couper avec"
+
+#: ../bin/csplit.c:375
+msgid "Can't Split a track object"
+msgstr "Impossible de diviser un objet de voie"
+
+#: ../bin/csplit.c:403 ../bin/csplit.c:476
+msgid "Trim Draw"
+msgstr "Couper le dessin"
+
+#: ../bin/csplit.c:408
+msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un autre objet de dessin à découper ou Espace à désélectionner"
+
+#: ../bin/csplit.c:473
+msgid "Split"
+msgstr "Scinder"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:75
+msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
+msgstr ""
+"Placer le 1er point de fin de la voie droite +Maj -> accrocher au point de "
+"fin non connecté"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:103
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Faites glisser pour placer la 2ème extrémité"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:149
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Longueur de voie droite = %s Angle = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:200 ../bin/tstraigh.c:225
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Voie droite"
+
+#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:91
+#: ../bin/doption.c:241
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
+
+#: ../bin/cstruct.c:479 ../bin/cstruct.c:506
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Numéro de quai"
+
+#: ../bin/cstruct.c:591
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Echelle %d :1"
+
+#: ../bin/cstruct.c:593
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Largeur %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:595
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Hauteur %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:735
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Mettre un bâtiment"
+
+#: ../bin/cstruct.c:828
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Faites glisser pour positionner"
+
+#: ../bin/cstruct.c:850
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Faites glisser pour faire pivoter"
+
+#: ../bin/cstruct.c:870
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Angle = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:880 ../bin/cstruct.c:1126 ../bin/cturnout.c:4699
+#: ../bin/cturnout.c:4751 ../bin/cturnout.c:4882 ../bin/cturnout.c:5021
+msgid ""
+"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
+"to accept, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+"Faites glisser vers la gauche pour déplacer, Ctrl +glisser à gauche ou "
+"glisser à droite pour faire pivoter, espace ou entrée pour valider, ESC pour"
+" annuler"
+
+#: ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cturnout.c:4836 ../bin/param.c:2721
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../bin/cstruct.c:970
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Sélectionnez le bâtiment et déplacez-vous vers la position"
+
+#: ../bin/cstruct.c:1009
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+"Faites glisser avec le bouton gauche de la souris pour vous déplacer, vers "
+"la droite pour faire pivoter ou sur Entrée ou sur OK pour terminer"
+
+#: ../bin/cstruct.c:1096 ../bin/cturnout.c:4988
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "Placer %s et mettre en position"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111
+#: ../bin/cswitchmotor.c:224
+msgid "Point Sense"
+msgstr "Sens des aiguilles"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:112
+msgid "Turnout Number"
+msgstr "Numéro de rapport d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:289
+msgid "Change Switch Motor"
+msgstr "Changer de moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:356
+msgid "Switch motor"
+msgstr "Moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#, c-format
+msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
+msgstr "Revoir le moteur d'aiguillage : l'aiguillage T%d : T%d n'existe pas"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:712
+msgid "Switch motor must have a name!"
+msgstr "Le moteur d'aiguillage doit avoir un nom !"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:545
+msgid "Create Switch Motor"
+msgstr "Créer un Moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:577
+msgid "Create switch motor"
+msgstr "Créer un moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:591 ../bin/cswitchmotor.c:623
+#: ../bin/cswitchmotor.c:655
+msgid "Select a turnout"
+msgstr "Sélectionner un aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:599
+msgid "Not a turnout!"
+msgstr "Pas d'aiguillage !"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:632 ../bin/cswitchmotor.c:663
+msgid "Not a switch motor!"
+msgstr "Pas de moteur d'aiguillage !"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:668
+#, c-format
+msgid "Really delete switch motor %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le moteur d'aiguillage %s ?"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:669
+msgid "Delete Switch Motor"
+msgstr "Supprimer le Moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:716
+msgid "Modify Switch Motor"
+msgstr "Modifier le moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:742
+msgid "Edit switch motor"
+msgstr "Editer le moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:748
+#, c-format
+msgid "Edit switch motor %d"
+msgstr "Editer le moteur d'aiguillage %d"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:852
+msgid "Switch Motor"
+msgstr "Moteur d'aiguillage"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:865
+#, c-format
+msgid "Deleting Switch Motor %s"
+msgstr "Suppression du moteur d'aiguillage %s"
+
+#: ../bin/ctext.c:194 ../bin/ctext.c:239
+msgid "Create Text"
+msgstr "Créer un texte"
+
+#: ../bin/ctext.c:270
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Polices ..."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
+msgid "Frog #"
+msgstr "Cœur N° #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:135
+msgid "Degrees"
+msgstr "Degrés"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
+msgid "Dual Path"
+msgstr "Double voie"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
+msgid "Quad Path"
+msgstr "Quadruple voie"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:174 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
+#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:237 ../bin/ctodesgn.c:260
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 ../bin/ctodesgn.c:300
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:363
+#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:392 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:440
+#: ../bin/ctodesgn.c:652
+msgid "Offset"
+msgstr "Écart"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:2934 ../bin/ctodesgn.c:2935
+msgid "Left Description"
+msgstr "Description gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:199
+msgid " #"
+msgstr " #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:2933
+msgid "Right Description"
+msgstr "Description droite"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:200
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Largeur de balast"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/denum.c:52
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Réglages Imp"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:235
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Longueur voie déviée"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:236
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Angle voie déviée"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:237
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Décalage voie déviée"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:238
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Longueur totale"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:248
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Aiguillage droit"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:295
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Longueur intérieure"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Angle Intérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Décalage interne"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:299
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Angle extérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Décalage extérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:302
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Longueur extérieure"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:285
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "Aiguillage courbe"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:298
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Rayon intérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:301
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Rayon extérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:445
+msgid "Toe Radius"
+msgstr "Rayon initial"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:369
+msgid "Toe Length"
+msgstr "Longueur initiale"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:314
+msgid "Cornu Curved Turnout"
+msgstr "Aiguillage courbe Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:390
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Left Length"
+msgstr "Longueur à gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391
+#: ../bin/ctodesgn.c:432
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Angle gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392
+#: ../bin/ctodesgn.c:433
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Décalage gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:394
+#: ../bin/ctodesgn.c:440
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Bon offset"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395
+#: ../bin/ctodesgn.c:441
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Angle droit"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396
+#: ../bin/ctodesgn.c:442
+msgid "Right Length"
+msgstr "Bonne longueur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:351
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "Aiguillage symétrique"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:434
+msgid "Left Radius"
+msgstr "Rayon gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:439
+msgid "Right Radius"
+msgstr "Rayon droit"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:380
+msgid "Cornu Wye Turnout"
+msgstr "Aiguillage symétrique Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:421
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "Aiguillage 3-voies"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:435
+msgid "Center Length"
+msgstr "Longueur intérieure"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:436
+msgid "Center Angle"
+msgstr "Angle Intérieur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/dcar.c:2229
+msgid "Center Offset"
+msgstr "Décalage interne"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:438
+msgid "Center Radius"
+msgstr "Rayon du cercle"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:443
+msgid "Toe Length Left"
+msgstr "Longueur initiale gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:444
+msgid "Toe Length Right"
+msgstr "Longueur initiale droite"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:456
+msgid "Cornu 3-way Turnout"
+msgstr "Aiguillage 3-voies Cornu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:476
+msgid "Crossing"
+msgstr "Croisement"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Traversée jonction simple"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:526
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Traversée jonction double"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:546
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Traversée droite"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:566
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Traversée gauche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:586
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Traversée double"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:604
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Section droite"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:615
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Angle (Degrés)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:623
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Section courbe"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:642
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Section Butoir"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:652 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:188
+#: ../bin/denum.c:220 ../bin/denum.c:221
+msgid "Count"
+msgstr "Qté"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:653
+msgid "Radius1"
+msgstr "Rayon1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:654
+msgid "Radius2"
+msgstr "Rayon2"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:734
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Section de pont tournant"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2571
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "%s Designer"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+#, c-format
+msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
+msgstr "%s %d x %d (de %d x %d)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2574
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2581
+msgid "Frog Number"
+msgstr "N° de coeur"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2887
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Conception d'aiguillage"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2897
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "%s concepteur de %s"
+
+#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/dcar.c:2241 ../bin/dcar.c:4373
+#: ../bin/dcar.c:4378
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../bin/ctrain.c:189 ../bin/dcar.c:4374
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Numéros de voiture"
+
+#: ../bin/ctrain.c:273
+msgid "Car"
+msgstr "Véhicule"
+
+#: ../bin/ctrain.c:659
+msgid "Follow"
+msgstr "Suivre"
+
+#: ../bin/ctrain.c:660
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Inversion automatique"
+
+#: ../bin/ctrain.c:679 ../bin/dcar.c:5260
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: ../bin/ctrain.c:685 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
+msgid "Forward"
+msgstr "Avant"
+
+#: ../bin/ctrain.c:687 ../bin/ctrain.c:3133 ../bin/dcar.c:4711
+#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/fileio.c:215 ../bin/macro.c:61
+#: ../bin/macro.c:874
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../bin/ctrain.c:883 ../bin/ctrain.c:912
+msgid "Crashed"
+msgstr "Dérailler"
+
+#: ../bin/ctrain.c:885
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Pas sur la voie"
+
+#: ../bin/ctrain.c:889
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Trains en pause"
+
+#: ../bin/ctrain.c:891
+msgid "Running"
+msgstr "Marche"
+
+#: ../bin/ctrain.c:896
+msgid "End of Track"
+msgstr "Fin de voie"
+
+#: ../bin/ctrain.c:900
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "Aiguillage ouvert"
+
+#: ../bin/ctrain.c:904
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Arrêt manuel"
+
+#: ../bin/ctrain.c:908
+msgid "No Room"
+msgstr "Pas d'espace de travail"
+
+#: ../bin/ctrain.c:916
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Statut inconnu"
+
+#: ../bin/ctrain.c:926
+msgid "No trains"
+msgstr "Pas de trains"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1302
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Contrôle du train XXX"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1303
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Contrôle du train %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1305
+msgid "Train Control"
+msgstr "Panneau de commande"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3103 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Mode Trains"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3119
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Découpler"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3121
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Inverser un véhicule"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3123
+msgid "Clearance Lines On"
+msgstr "Lignes de dégagement On"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3125
+msgid "Clearance Lines Off"
+msgstr "Lignes de dégagement Off"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3127
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Inverser le train"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3129
+msgid "MU Master"
+msgstr "MU Master"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3132
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Changer de direction"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3136
+msgid "Remove Car"
+msgstr "Supprimer un véhicule"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3139
+msgid "Remove Train"
+msgstr "Supprimer le train"
+
+#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2263 ../bin/dcar.c:2267
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../bin/cturnout.c:415 ../bin/cturnout.c:420
+#, c-format
+msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr ""
+"Vérifiez le tracé : Le tracé de l'aiguillage [%d] %d n'est pas un segment de"
+" voie"
+
+#: ../bin/cturnout.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+msgstr ""
+"Vérifiez le tracé : Tracé d'aiguillage[%d] %d-%d non connecté: %0.3f "
+"P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:475
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Cas spécial inconnu"
+
+#: ../bin/cturnout.c:592
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Connecter les voies ajustables"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2984
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "aiguillage fractionné : impossible de trouver le segment"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3443 ../bin/track.c:2324 ../bin/track.c:2430
+#: ../bin/tstraigh.c:632
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Faites glisser pour changer la longueur de la voie"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3454
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Longueur = %s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:3737
+#, c-format
+msgid "Turnout %d Path: %s"
+msgstr "Aiguillage %d Chemin: %s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4288
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d connections, distance max %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4294
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 connections (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4333
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Mettre un nouvel aiguillage"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4743
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Angle = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:4853
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr ""
+"Choisissez l'aiguillage avec son point de fin actif, puis placez-le sur le "
+"plan"
+
+#: ../bin/cturnout.c:5048
+msgid "Predefined Track"
+msgstr "Voie sélectionnée"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/cturntbl.c:946
+#: ../bin/cturntbl.c:961
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:249
+msgid "# EndPt"
+msgstr "# Bout"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:283
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr ""
+"Pont tournant(%d) : Couche=%d Centre=[%s %s] Diamètre=%s #Nb de points=%d"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:302
+msgid "Turntable"
+msgstr "Pont tournant"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:610
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Faites glisser pour créer une voie de dépassement"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:663
+msgid "Connect Turntable Tracks"
+msgstr "Connecter les voies du pont tournant"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:975
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Créer un pont tournant"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:1006
+msgid "Custom Turntable"
+msgstr "Pont tournant prototype"
+
+#: ../bin/cundo.c:210
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Annuler la trace"
+
+#: ../bin/cundo.c:628
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Annuler : %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:631 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Annuler la dernière commande"
+
+#: ../bin/cundo.c:636
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Refaire : %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Refaire la dernière annulation"
+
+#: ../bin/custom.c:147
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Conception d'aiguillage"
+
+#: ../bin/custom.c:152
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s Version %s"
+
+#: ../bin/custom.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
+"Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+"Tous les fichiers %s (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan "
+"(*.xtc)|*.xtc|%s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les fichiers (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
+"(*)|*"
+msgstr ""
+"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les "
+"fichiers (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:177
+#, c-format
+msgid "All Files (*)|*"
+msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
+
+#: ../bin/custom.c:182
+#, c-format
+msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
+msgstr "%s Fichiers (*.xti) importés|*.xti"
+
+#: ../bin/custom.c:187
+msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
+msgstr "Fichiers de format d'échange de données (*.dxf)|*.dxf"
+
+#: ../bin/custom.c:191
+msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg"
+msgstr "Fichiers de format de graphiques vectoriels évolutifs (*.svg)|*.svg"
+
+#: ../bin/custom.c:196
+#, c-format
+msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
+msgstr "%s Fichiers d'enregistrement (*.xtr)|*.xtr"
+
+#: ../bin/custom.c:201
+#, c-format
+msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
+msgstr "Pas de fichiers %s (*.not)|*.not"
+
+#: ../bin/custom.c:206
+#, c-format
+msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
+msgstr "Fichiers Log %s (*.log)|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:211
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
+msgstr "Fichiers de nomenclature %s (*.txt)|*.txt"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr " L-Support"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr " T-Support"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "Sur le bord"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Plat"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "En bas à gauche"
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "En bas à droite"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "En haut à gauche"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "En haut à droite"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Inversé à gauche"
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Inversé à droite"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversé"
+
+#: ../bin/dbench.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mauvais type de support pour%s:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid "Drawing tracks to bitmap"
+msgstr "Tracer des voies en bitmap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:186
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Dessiné avec "
+
+#: ../bin/dbitmap.c:228
+msgid "Writing bitmap to file"
+msgstr "Enregistrer en bitmap dans un fichier"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:251
+msgid "Layout Titles"
+msgstr "Titres du plan"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:252
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordures"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:253
+msgid "Centerline of Track"
+msgstr "Ligne médiane de la voie ferrée"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:254
+msgid "Background Image"
+msgstr "Image de fond"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:261
+msgid "Include "
+msgstr "inclure"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:263
+msgid "Resolution "
+msgstr "Échelle de résolution"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:264
+msgid "dpi"
+msgstr "points par pouce"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:265
+msgid "Bitmap Size "
+msgstr "Taille du bitmap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:267
+msgid "99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Bitmap : 99999 par 99999 pixels"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:268
+msgid "Approximate File Size "
+msgstr "Taille approchée du fichier"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:270
+msgid "999.9Mb"
+msgstr "999.9Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:316
+#, c-format
+msgid "%ld by %ld pixels"
+msgstr "%ld par %ld pixels"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:338
+#, c-format
+msgid "%0.0f"
+msgstr "%0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:340
+#, c-format
+msgid "%0.1fKb"
+msgstr "%0.1fKb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:342
+#, c-format
+msgid "%0.1fMb"
+msgstr "%0.1fMb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:344
+#, c-format
+msgid "%0.1fGb"
+msgstr "%0.1fGb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:435
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Enregistrer le bitmap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:436
+msgid ""
+"Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg"
+msgstr ""
+"Format graphique réseau portable (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:471
+msgid "Export to bitmap"
+msgstr "Exporter en bitmap"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Truck"
+msgstr "Bogies"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Body"
+msgstr "Structure"
+
+#: ../bin/dcar.c:147 ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../bin/dcar.c:469
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Loco Diesel"
+
+#: ../bin/dcar.c:470
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Loco vapeur"
+
+#: ../bin/dcar.c:471
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Loco Elect"
+
+#: ../bin/dcar.c:472
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Wagon march"
+
+#: ../bin/dcar.c:473
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Voiture voy"
+
+#: ../bin/dcar.c:474
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Chariot"
+
+#: ../bin/dcar.c:475
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
+#: ../bin/dcar.c:1173 ../bin/dcar.c:5081
+msgid "N/A"
+msgstr "Non applicable"
+
+#: ../bin/dcar.c:1174 ../bin/dcar.c:5086
+msgid "Mint"
+msgstr "Mint"
+
+#: ../bin/dcar.c:1175 ../bin/dcar.c:5085
+msgid "Excellent"
+msgstr "Excellent"
+
+#: ../bin/dcar.c:1176 ../bin/dcar.c:5084
+msgid "Good"
+msgstr "Bon"
+
+#: ../bin/dcar.c:1177 ../bin/dcar.c:5083
+msgid "Fair"
+msgstr "Juste"
+
+#: ../bin/dcar.c:1178 ../bin/dcar.c:5082
+msgid "Poor"
+msgstr "Mauvais"
+
+#: ../bin/dcar.c:1492 ../bin/dpricels.c:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Item"
+msgstr "Objet"
+
+#: ../bin/dcar.c:2164 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2129
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../bin/dcar.c:2164
+msgid "Customize"
+msgstr "Personnaliser"
+
+#: ../bin/dcar.c:2177
+msgid "Sequential"
+msgstr "Séquentiel"
+
+#: ../bin/dcar.c:2177
+msgid "Repeated"
+msgstr "Répété"
+
+#: ../bin/dcar.c:2188 ../bin/dcar.c:2190 ../bin/dcar.c:5411
+msgid "Prototype"
+msgstr "Prototype"
+
+#: ../bin/dcar.c:2196
+msgid "Part"
+msgstr "Référence"
+
+#: ../bin/dcar.c:2198 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:618
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:619
+msgid "Part Number"
+msgstr "Référence N°"
+
+#: ../bin/dcar.c:2200
+msgid "Loco?"
+msgstr "Loco ?"
+
+#: ../bin/dcar.c:2204 ../bin/dcar.c:4411
+msgid "Import"
+msgstr "Importation"
+
+#: ../bin/dcar.c:2211
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../bin/dcar.c:2215
+msgid "Road"
+msgstr "Compagnie ferroviaire"
+
+#: ../bin/dcar.c:2217
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Sigle"
+
+#: ../bin/dcar.c:2219
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../bin/dcar.c:2223
+msgid "Car Length"
+msgstr "Longueur hors tampons"
+
+#: ../bin/dcar.c:2227
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Centre des bogies"
+
+#: ../bin/dcar.c:2231
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Support d'attelage"
+
+#: ../bin/dcar.c:2233
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Longueur de couplage"
+
+#: ../bin/dcar.c:2235 ../bin/dcar.c:4256
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Longueur de l'attelage"
+
+#: ../bin/dcar.c:2243
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Prix d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:2245 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:264
+msgid "Current Price"
+msgstr "Prix actuel"
+
+#: ../bin/dcar.c:2247 ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: ../bin/dcar.c:2249
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Date d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:2251 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Service Date"
+msgstr "Date de service"
+
+#: ../bin/dcar.c:2253
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantité"
+
+#: ../bin/dcar.c:2255
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nombres"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:487
+#: ../bin/dcar.c:2257 ../bin/dcar.c:4376 ../bin/trknote.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1267
+msgid "Notes"
+msgstr "Remarques"
+
+#: ../bin/dcar.c:2264
+msgid "Car Part"
+msgstr "Partie de véhicule"
+
+#: ../bin/dcar.c:2265 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:238
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:239
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Véhicule prototype"
+
+#: ../bin/dcar.c:2628 ../bin/dcar.c:2945
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Sans étiquette"
+
+#: ../bin/dcar.c:2686 ../bin/dcar.c:2690 ../bin/paramfilelist.c:390
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../bin/dcar.c:2855
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Sans étiquette "
+
+#: ../bin/dcar.c:3077
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Nouveau véhicule à l'échelle %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3078 ../bin/dcar.c:3087 ../bin/dcar.c:3096 ../bin/dcar.c:4289
+#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../bin/dcar.c:3080
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Mettre à jour le véhicule à l'échelle %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3081 ../bin/dcar.c:3090 ../bin/dcar.c:3099
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: ../bin/dcar.c:3086
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Nouvelle fiche véhicule à l'échelle %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3089
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Mettre à jour %s la pièce de véhicule à l'échelle"
+
+#: ../bin/dcar.c:3095
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Nouveau prototype"
+
+#: ../bin/dcar.c:3098
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Mettre à jour le prototype"
+
+#: ../bin/dcar.c:3739
+msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+"Le décalage des centres de bogies plus la moitié de ces derniers doit être "
+"inférieur à la longueur du véhicule"
+
+#: ../bin/dcar.c:3796 ../bin/dcar.c:3800
+msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)"
+msgstr "Entrez une date numérique à 8 chiffres (aaaammjj)"
+
+#: ../bin/dcar.c:3803
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Entrez une date comprise entre 19000101 et 21991231"
+
+#: ../bin/dcar.c:3809
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Mois invalide"
+
+#: ../bin/dcar.c:3812
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Jour invalide"
+
+#: ../bin/dcar.c:3907
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Sélectionnez ou entrez un fabricant"
+
+#: ../bin/dcar.c:3910
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr ""
+"L'index de l'objet %ld existe déjà : mis à jour avec une nouvelle valeur"
+
+#: ../bin/dcar.c:4115
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "Ajout de %ld nouveaux matériels roulants"
+
+#: ../bin/dcar.c:4117
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Ajout d'un nouveau véhicule"
+
+#: ../bin/dcar.c:4120
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Véhicule mis à jour"
+
+#: ../bin/dcar.c:4123
+msgid " and Part"
+msgstr " et une partie"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s Partie : %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+msgid "Added new"
+msgstr "Ajout d'un nouveau"
+
+#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: ../bin/dcar.c:4166
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s Prototype: %s%s."
+
+#: ../bin/dcar.c:4168
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Entrez de nouvelles valeurs ou appuyez sur Fermer"
+
+#: ../bin/dcar.c:4289
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Nouvelle fiche de véhicule"
+
+#: ../bin/dcar.c:4374 ../bin/dcar.c:4379
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Roadname"
+msgstr "Compagnie ferroviaire"
+
+#: ../bin/dcar.c:4374
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Prix d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Prix act"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Date d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:4375
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Date de service"
+
+#: ../bin/dcar.c:4376
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Lieu"
+
+#: ../bin/dcar.c:4379
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Sigles"
+
+#: ../bin/dcar.c:4379
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Prix d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:4380
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Date d'achat"
+
+#: ../bin/dcar.c:4397
+msgid "Sort By"
+msgstr "Trier par"
+
+#: ../bin/dcar.c:4405 ../bin/dcontmgm.c:87 ../bin/dcustmgm.c:56
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcontmgm.c:89 ../bin/dcustmgm.c:58
+#: ../bin/misc.c:2497
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../bin/dcar.c:4413 ../bin/fileio.c:1490
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: ../bin/dcar.c:4415 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:635
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:5260 ../bin/misc.c:2896
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Inventaire des véhicules"
+
+#: ../bin/dcar.c:4645
+msgid "List Cars"
+msgstr "Liste de véhicules"
+
+#: ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4933
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Importer des véhicules"
+
+#: ../bin/dcar.c:4934 ../bin/dcar.c:5056
+msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
+msgstr "Valeurs séparées par des virgules (*.csv)|*.csv"
+
+#: ../bin/dcar.c:5003 ../bin/dcar.c:5055
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Exporter les véhicules"
+
+#: ../bin/dcar.c:5089
+msgid "Layout"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../bin/dcar.c:5091
+msgid "Shelf"
+msgstr "Étagère"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:72 ../bin/dlayer.c:600 ../bin/misc.c:695 ../bin/misc.c:727
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Mise à jour des définitions, veuillez patienter"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update Title"
+msgstr "Mettre à jour le titre"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:228
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr ""
+"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas "
+"proches"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:237
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr ""
+"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas "
+"alignés"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:255
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "L'aiguillage sélectionné avait un nombre différent de points de fin"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:320
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:352
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d Voie(s) revues"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Actualiser les aiguillages/bâtiments"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:394
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Choisissez un aiguillage/bâtiment à remplacer :"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:457
+#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/doption.c:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1207
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Aiguillages"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:404
+msgid "Structures"
+msgstr "Structures"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:433
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Choisissez un autre aiguillage/bâtiment à remplacer :"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:536
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renommer un objet"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:80
+msgid "Tracks"
+msgstr "Voies"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:161
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d élément(s) de contrôle"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:164
+msgid "Control Elements"
+msgstr "Éléments de contrôle"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:287
+msgid "Manage Layout Control Elements"
+msgstr "Gérer les contrôles du plan"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:52
+msgid "Create a new "
+msgstr "Créer un nouveau "
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:54
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:60
+msgid "Move To"
+msgstr "Déplacer vers"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:93
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:174
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:211
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Contenu de l'étiquette"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:267
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Déplacer vers le fichier de paramètres"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:268
+msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Fichier de Paramètres (*.xtp)|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:378
+msgid "Manage custom designed parts"
+msgstr "Gérer les matériels prototypes"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Sharp"
+msgstr "Etroit"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Broad"
+msgstr "Large"
+
+#: ../bin/dease.c:64
+msgid "Cornu"
+msgstr "Cornu"
+
+#: ../bin/dease.c:72
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:515
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:516
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: ../bin/dease.c:240
+msgid "Easement"
+msgstr "Courbe de transition"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Prix"
+
+#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:138
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
+
+#: ../bin/denum.c:50
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Sauver sous ..."
+
+#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:226
+msgid "Each"
+msgstr "L'unité"
+
+#: ../bin/denum.c:150 ../bin/denum.c:151
+msgid "Parts List"
+msgstr "Nomenclature"
+
+#: ../bin/denum.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Parts List\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Nomenclature\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:228 ../bin/denum.c:237
+msgid "Extended"
+msgstr "L'ensemble"
+
+#: ../bin/denum.c:237 ../bin/denum.c:240
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../bin/dlayer.c:576
+msgid "Select Layer:"
+msgstr "Sélectionner le calque :"
+
+#: ../bin/dlayer.c:582
+msgid "Use Color"
+msgstr "Utiliser la couleur"
+
+#: ../bin/dlayer.c:584
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../bin/dlayer.c:586
+msgid "Frozen"
+msgstr "Gelé"
+
+#: ../bin/dlayer.c:588
+msgid "On Map"
+msgstr "Sur la carte"
+
+#: ../bin/dlayer.c:590
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
+
+#: ../bin/dlayer.c:592
+msgid "No Button"
+msgstr "Aucun bouton"
+
+#: ../bin/dlayer.c:594
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "Calques associés"
+
+#: ../bin/dlayer.c:596
+msgid "Settings when Current"
+msgstr "Réglages en cours"
+
+#: ../bin/dlayer.c:598
+msgid "Object Count:"
+msgstr "Nombre d'objets :"
+
+#: ../bin/dlayer.c:599
+msgid "All Layer Preferences"
+msgstr "Préférences pour tous les calques"
+
+#: ../bin/dlayer.c:601 ../bin/macro.c:1404
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+#: ../bin/dlayer.c:602
+msgid "Defaults"
+msgstr "Defauts"
+
+#: ../bin/dlayer.c:603
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Nombre de boutons de calques"
+
+#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1286 ../bin/dlayer.c:1303
+#: ../bin/dlayer.c:1374
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../bin/dlayer.c:842 ../bin/dlayer.c:1203 ../bin/dlayer.c:1306
+#: ../bin/dlayer.c:1376 ../bin/dlayer.c:1778
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Afficher/masquer le calque"
+
+#: ../bin/dlayer.c:1546
+msgid "Layers"
+msgstr "Calques"
+
+#: ../bin/dlayer.c:1765 ../bin/misc.c:2465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Show/Hide Background"
+msgstr "Montrer/cacher l'image d'arrière plan"
+
+#: ../bin/doption.c:90
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Panoramique auto"
+
+#: ../bin/doption.c:92
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../bin/doption.c:93
+msgid "Thick"
+msgstr "Épais"
+
+#: ../bin/doption.c:93
+msgid "Exception"
+msgstr "Exception"
+
+#: ../bin/doption.c:94
+msgid "Outline"
+msgstr "Contour"
+
+#: ../bin/doption.c:95
+msgid "Off"
+msgstr "De"
+
+#: ../bin/doption.c:95
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Descriptions de voies"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Lengths"
+msgstr "Longueurs"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Elévations des bouts de voies"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Elévations de voies"
+
+#: ../bin/doption.c:96
+msgid "Cars"
+msgstr "Véhicules"
+
+#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98
+msgid "Descr"
+msgstr "Descr"
+
+#: ../bin/doption.c:98
+msgid "Manuf"
+msgstr "Fabric"
+
+#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: ../bin/doption.c:101
+msgid "Live Map"
+msgstr "Carte en direct"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Hide Trains On Hidden Track"
+msgstr "Masquer les trains sur voie cachée"
+
+#: ../bin/doption.c:103
+msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
+msgstr "Limiter la zone de dessin aux limites de la pièce"
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active"
+msgstr ""
+"Ne pas cacher le curseur du système lorsque le curseur du programme est "
+"actif"
+
+#: ../bin/doption.c:111
+msgid "Color Track"
+msgstr "Couleur de la voie"
+
+#: ../bin/doption.c:112
+msgid "Color Draw"
+msgstr "Couleur du dessin"
+
+#: ../bin/doption.c:113
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Dessin des tunnels"
+
+#: ../bin/doption.c:114
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Dessin des bouts de voie"
+
+#: ../bin/doption.c:115
+msgid "Draw Unconnected EndPts"
+msgstr "Dessin des voies non connectées"
+
+#: ../bin/doption.c:116
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Dessin des traverses"
+
+#: ../bin/doption.c:117
+msgid "Draw Centers"
+msgstr "Dessin des centres"
+
+#: ../bin/doption.c:118
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Échelle pour 2 voies"
+
+#: ../bin/doption.c:119
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Échelle de la carte de navigation"
+
+#: ../bin/doption.c:125
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Étiquettes activées"
+
+#: ../bin/doption.c:126
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Échelle d'étiquette"
+
+#: ../bin/doption.c:127
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Taille de police des étiquettes"
+
+#: ../bin/doption.c:128
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Etiquettes barre rapide"
+
+#: ../bin/doption.c:129
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Etiquettes de calques"
+
+#: ../bin/doption.c:130
+msgid "List Labels"
+msgstr "Liste des étiquettes"
+
+#: ../bin/doption.c:133
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Etiquettes des véhicules"
+
+#: ../bin/doption.c:134
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Délai de mise à jour du train"
+
+#: ../bin/doption.c:176
+msgid "Turning off AutoSave"
+msgstr "Désactiver la sauvegarde auto"
+
+#: ../bin/doption.c:186
+msgid "Turning on CheckPointing"
+msgstr "Activer les points de contrôles"
+
+#: ../bin/doption.c:200
+msgid "Display Options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Proto"
+msgstr "Proto"
+
+#: ../bin/doption.c:202
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Proto/Fabric"
+
+#: ../bin/doption.c:203
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Proto/Fabric/N° de référence"
+
+#: ../bin/doption.c:204
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Proto/Fabric/N° de référence/Objet"
+
+#: ../bin/doption.c:205
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Fabricant/Proto"
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence"
+
+#: ../bin/doption.c:207
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence/Objet"
+
+#: ../bin/doption.c:237
+msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
+msgstr "Élément unique sélectionné, +Ctrl Ajouter à la sélection"
+
+#: ../bin/doption.c:237
+msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
+msgstr "Ajouter à la sélection, +Ctrl Élément unique sélectionné"
+
+#: ../bin/doption.c:238
+msgid "Deselect all on select nothing"
+msgstr "Désélectionner tout / ne rien sélectionner"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Normal : Liste de cde, Maj. : Options de cde"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Normal : Options de cde, Maj.: Liste de cde"
+
+#: ../bin/doption.c:246
+msgid "Default Command"
+msgstr "Commande par défaut"
+
+#: ../bin/doption.c:248
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Masquer la fenêtre de sélection"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic droit"
+
+#: ../bin/doption.c:251
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Mode sélection"
+
+#: ../bin/doption.c:276
+msgid "Command Options"
+msgstr "Options de commande"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "16 px"
+msgstr "16 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "24 px"
+msgstr "24 px"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "32 px"
+msgstr "32 px"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrique"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Polar"
+msgstr "Polaire"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Cartésien"
+
+#: ../bin/doption.c:302
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Bulle d'aide"
+
+#: ../bin/doption.c:303
+msgid "Show FlexTrack in HotBar"
+msgstr "Afficher FlexTrack dans la barre rapide"
+
+#: ../bin/doption.c:304
+msgid "Load Last Layout"
+msgstr "Charger le dernier plan"
+
+#: ../bin/doption.c:304
+msgid "Start New Layout"
+msgstr "Commencer un nouveau plan"
+
+#: ../bin/doption.c:307
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Taille de l'icône"
+
+#: ../bin/doption.c:308
+msgid "Angles"
+msgstr "Angles"
+
+#: ../bin/doption.c:309
+msgid "Units"
+msgstr "Unités"
+
+#: ../bin/doption.c:311
+msgid "Length Format"
+msgstr "Format de longueur"
+
+#: ../bin/doption.c:312
+msgid "Min Track Length"
+msgstr "Longueur de voie min"
+
+#: ../bin/doption.c:313
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Distance de connexion"
+
+#: ../bin/doption.c:314
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Angle de connexion"
+
+#: ../bin/doption.c:315
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Angle de pont tournant"
+
+#: ../bin/doption.c:316
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Vitesse maximale de couplage"
+
+#: ../bin/doption.c:319
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Distance de glissé du curseur"
+
+#: ../bin/doption.c:320
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Ajuster le délai d'attente"
+
+#: ../bin/doption.c:321
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Pas min. de la grille"
+
+#: ../bin/doption.c:323
+msgid "Check Point Frequency"
+msgstr "Fréquence des points de contrôle"
+
+#: ../bin/doption.c:325
+msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
+msgstr "Fréquence de l'enregistrement automatique des points de contrôle"
+
+#: ../bin/doption.c:326
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Au démarrage du programme"
+
+#: ../bin/doption.c:336 ../bin/doption.c:340 ../bin/doption.c:357
+msgid "999.999"
+msgstr "999.999"
+
+#: ../bin/doption.c:337
+msgid "999.999999"
+msgstr "999.999999"
+
+#: ../bin/doption.c:338
+msgid "999.99999"
+msgstr "999.99999"
+
+#: ../bin/doption.c:339
+msgid "999.9999"
+msgstr "999.9999"
+
+#: ../bin/doption.c:341 ../bin/doption.c:358
+msgid "999.99"
+msgstr "999.99"
+
+#: ../bin/doption.c:342 ../bin/doption.c:359
+msgid "999.9"
+msgstr "999.9"
+
+#: ../bin/doption.c:343
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:344
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:345
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:346
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:347
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:348
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:349
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:350
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ft 11.999in"
+
+#: ../bin/doption.c:351
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ft 11.99in"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ft 11.9in"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ft 11 7/8in"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ft 11 63/64in"
+
+#: ../bin/doption.c:360
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999.999mm"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999.99mm"
+
+#: ../bin/doption.c:362
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999.9mm"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999.999cm"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999.99cm"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999.9cm"
+
+#: ../bin/doption.c:366
+msgid "999.999m"
+msgstr "999.999m"
+
+#: ../bin/doption.c:367
+msgid "999.99m"
+msgstr "999.99m"
+
+#: ../bin/doption.c:368
+msgid "999.9m"
+msgstr "999.9m"
+
+#: ../bin/doption.c:497
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Marker"
+msgstr "Marqueur"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Border"
+msgstr "Bordure"
+
+#: ../bin/doption.c:538
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Axe primaire"
+
+#: ../bin/doption.c:539
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Axe secondaire"
+
+#: ../bin/doption.c:540
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Voie normale"
+
+#: ../bin/doption.c:541
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Voie sélectionnée"
+
+#: ../bin/doption.c:542
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Profil de voie"
+
+#: ../bin/doption.c:543
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Voie non conforme"
+
+#: ../bin/doption.c:544
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Traverses de voies"
+
+#: ../bin/dpricels.c:42
+msgid "Price"
+msgstr "Prix"
+
+#: ../bin/dpricels.c:56
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Voie FLEX"
+
+#: ../bin/dpricels.c:57
+msgid "costs"
+msgstr "coûts"
+
+#: ../bin/dpricels.c:151
+msgid "Price List"
+msgstr "Liste de prix"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:51
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Montrer les noms de fichiers"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:78
+msgid "Select all"
+msgstr "Tt sélectionner"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:77
+msgid "Favorite"
+msgstr "Préféré"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:80
+msgid "Library..."
+msgstr "Bibliothèque..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:81
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:324
+#, c-format
+msgid "%d parameter files reloaded."
+msgstr "%d fichiers de paramètres rechargés."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:326
+msgid "One parameter file reloaded."
+msgstr "Un fichier de paramètres rechargé."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:427
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Fichiers de paramètres"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:430
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Chargers des paramètres d'objets"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:430
+msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Fichier de paramètres (*.xtp)|*.xtp"
+
+#: ../bin/draw.c:2182
+msgid "Macro Zoom Mode"
+msgstr "Mode zoom macro"
+
+#: ../bin/draw.c:2189
+msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
+msgstr "Échelle 1:1 - Utilisez Ctrl+Pg.Suiv pour passer en mode Zoom macro"
+
+#: ../bin/draw.c:2193
+msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
+msgstr ""
+"Facteur de zoom avant sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser "
+"la valeur"
+
+#: ../bin/draw.c:2197
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
+msgstr ""
+"Zoom programmé Valeur plus grande %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Suiv"
+
+#: ../bin/draw.c:2273
+msgid "At Maximum Zoom Out"
+msgstr "Au zoom arrière maximum"
+
+#: ../bin/draw.c:2278
+msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
+msgstr ""
+"Facteur de zoom arrière sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser"
+" la valeur"
+
+#: ../bin/draw.c:2282
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
+msgstr "Zoom programmé Valeur supérieure %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Préc"
+
+#: ../bin/draw.c:2993
+msgid "Map"
+msgstr "Carte de navigation"
+
+#: ../bin/draw.c:3039
+msgid ""
+"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
+"zoom#, e to set to extents"
+msgstr ""
+"Faites glisser à gauche pour recadrer, Ctrl + glisser vers la gauche pour "
+"zoomer, 0 pour définir l'origine à 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom#, e pour "
+"définir la taille"
+
+#: ../bin/draw.c:3046
+msgid "Pan Mode - drag point to new position"
+msgstr ""
+"Sélectionner une section - faites glisser le point vers la nouvelle position"
+
+#: ../bin/draw.c:3053
+msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
+msgstr "Mode Zoom - faites glisser la zone pour zoomer"
+
+#: ../bin/draw.c:3079
+msgid "Can't move any further in that direction"
+msgstr "Je ne peux plus avancer dans cette direction"
+
+#: ../bin/draw.c:3081
+msgid ""
+"Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
+msgstr ""
+"Clic gauche pour faire un panoramique, clic droit pour zoomer, 'o' pour "
+"origine, 'e' pour étendue"
+
+#: ../bin/draw.c:3118
+msgid ""
+"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
+"set to Extent"
+msgstr ""
+"Faites glisser à gauche pour un recadrage, +Ctrl pour zoomer, 0 pour définir"
+" le point de départ sur 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom, e pour définir la "
+"taille"
+
+#: ../bin/draw.c:3196
+msgid "Pan/Zoom"
+msgstr "Pan./Zoom"
+
+#: ../bin/draw.c:3207
+msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
+msgstr "Zoom sur 1:1 - '1'"
+
+#: ../bin/draw.c:3208
+msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
+msgstr "Zoom sur 1:2 - '2'"
+
+#: ../bin/draw.c:3209
+msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
+msgstr "Zoom sur 1:3 - '3'"
+
+#: ../bin/draw.c:3210
+msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
+msgstr "Zoom sur 1:4 - '4'"
+
+#: ../bin/draw.c:3211
+msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
+msgstr "Zoom sur 1:5 - '5'"
+
+#: ../bin/draw.c:3212
+msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
+msgstr "Zoom sur 1:6 - '6'"
+
+#: ../bin/draw.c:3213
+msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
+msgstr "Zoom sur 1:7 - '7'"
+
+#: ../bin/draw.c:3214
+msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
+msgstr "Zoom sur 1:8 - '8'"
+
+#: ../bin/draw.c:3215
+msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
+msgstr "Zoom sur 1:9 - '9'"
+
+#: ../bin/draw.c:3219
+msgid "Pan center here - 'c'"
+msgstr "Centre du panoramique ici - 'c'"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:70 ../bin/drawgeom.c:86
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Créer des lignes"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:287
+msgid "+Alt for Magnetic Snap"
+msgstr "+Alt pour l'accrochage magnétique"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:289
+msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap"
+msgstr "+ Alt pour inhiber l'accrochage magnétique"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:412
+msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg"
+msgstr ""
+"Faites glisser le point suivant, +Alt inverse l'accrochage magnétique ou "
+"+Ctrl verrouille à 90 degrés"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:423
+msgid ""
+"Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees"
+msgstr ""
+"Faites glisser le point suivant, +Alt pour inverser l'accrochage magnétique "
+"ou +Ctrl pour verrouiller à 90 degrés"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:454
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Faites glisser pour définir le rayon"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:468
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Faites glisser pour définir la taille du rectangle"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:509
+msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg"
+msgstr ""
+"+Alt - inverse l'accrochage magnétique ou +Ctrl - verrouille à 90 degrés"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:580 ../bin/drawgeom.c:637
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Longueur = %s, Angle = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:658
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Ligne droite : Longueur=%s Angle=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:680
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Ligne courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:703 ../bin/drawgeom.c:711
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Rayon = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:722
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Largeur = %s, Hauteur = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:783
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Faites glisser les flèches rouges pour ajuster la courbe"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1207
+msgid "Select points or use context menu"
+msgstr "Sélectionnez des points ou utilisez le menu contextuel"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1463
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
+msgstr "Longueur = %s, Dernier angle = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1623
+msgid "Point Deleted"
+msgstr "Point supprimé"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2048
+msgid "Not close to end of line"
+msgstr "Aucun point de fin à proximité"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2104
+msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
+msgstr "Pas à une extrémité ou au milieu de la voie, resélectionnez"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2153 ../bin/drawgeom.c:2389
+msgid "Drag to Move Corner Point"
+msgstr "Faites glisser pour déplacer le sommet"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2160
+msgid "Drag to Move Edge "
+msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord "
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2234
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Longueur = %0.3f angle = %0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2384
+msgid "Drag to Move Edge"
+msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord"
+
+#: ../bin/dxfoutput.c:230
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Exporter en DXF"
+
+#: ../bin/fileio.c:214
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voulez-vous continuer?"
+
+#: ../bin/fileio.c:580
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "poser le titre : titre trop long : %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:610
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Plan de voie sans nom"
+
+#: ../bin/fileio.c:611
+msgid " (R/O)"
+msgstr " (R/O)"
+
+#: ../bin/fileio.c:751
+msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
+msgstr "Objet inconnu de fichier de plan - passer au prochain bon objet ?"
+
+#: ../bin/fileio.c:803 ../bin/fileio.c:987
+msgid "Track"
+msgstr "Voie"
+
+#: ../bin/fileio.c:803
+msgid "Not Found"
+msgstr "Pas trouvé"
+
+#: ../bin/fileio.c:1168
+msgid "AutoSave Tracks As"
+msgstr "Sauvegarde automatique des voies ferrées sous"
+
+#: ../bin/fileio.c:1183
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Sauver le réseau"
+
+#: ../bin/fileio.c:1200
+msgid "Save Tracks As"
+msgstr "Enregistrer les voies sous"
+
+#: ../bin/fileio.c:1212
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Ouvrir un réseau"
+
+#: ../bin/fileio.c:1227
+msgid "Example Tracks"
+msgstr "Exemples de voies"
+
+#: ../bin/fileio.c:1435
+#, c-format
+msgid "Module - %s"
+msgstr "Module - %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:1440 ../bin/fileio.c:1460
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Importer des voies"
+
+#: ../bin/fileio.c:1521
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Exporter les voies"
+
+#: ../bin/fileio.c:1542
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Presse-papiers"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:51 ../bin/linknoteui.c:45 ../bin/textnoteui.c:37
+msgid "Position X"
+msgstr "Position X"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:53 ../bin/linknoteui.c:47 ../bin/textnoteui.c:39
+msgid "Position Y"
+msgstr "Position Y"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:57 ../bin/linknoteui.c:51
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:59 ../bin/trknote.c:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:61
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner ..."
+
+#: ../bin/filenoteui.c:63 ../bin/linknoteui.c:55
+msgid "Open..."
+msgstr "Ouvert ..."
+
+#: ../bin/filenoteui.c:125
+msgid "Add Document"
+msgstr "Ajouter un document"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:147
+msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
+msgstr "Le fichier n'existe pas ou ne peut pas être lu!"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:287
+#, c-format
+msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
+msgstr "Document(%d) Calque=%d %-.80s [%s]"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:299
+msgid "Update document"
+msgstr "Mettre à jour le document"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:313
+msgid "Describe the file"
+msgstr "Décrivez le fichier"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:319
+msgid "Attach document"
+msgstr "Joindre un document"
+
+#: ../bin/i18n.c:57
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Obtenir le texte initialisé (PACKAGE =%s, LOCALEDIR =%s, LC_ALL =%s).\n"
+
+#: ../bin/layout.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to load Image File - %s"
+msgstr "Impossible de charger le fichier image -%s"
+
+#: ../bin/layout.c:470
+msgid "Load Background"
+msgstr "Charger l'arrière-plan"
+
+#: ../bin/layout.c:493
+msgid "Room Width"
+msgstr "Largeur de la pièce"
+
+#: ../bin/layout.c:494
+msgid " Height"
+msgstr " Hauteur"
+
+#: ../bin/layout.c:495
+msgid "Layout Title"
+msgstr "Titre du plan"
+
+#: ../bin/layout.c:496
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: ../bin/layout.c:500
+msgid " Gauge"
+msgstr " Ecartement"
+
+#: ../bin/layout.c:502
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Rayon de voie min"
+
+#: ../bin/layout.c:503
+msgid " Max Track Grade (%)"
+msgstr " Pente maximale de la voie (%)"
+
+#: ../bin/layout.c:505
+msgid "Background File Path"
+msgstr "Chemin d'accès au fichier d'arrière-plan"
+
+#: ../bin/layout.c:506
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Parcourir ..."
+
+#: ../bin/layout.c:509
+msgid "Background PosX,Y"
+msgstr "Arrière-plan, PosX,Y"
+
+#: ../bin/layout.c:513
+msgid "Background Size"
+msgstr "Taille de l'arrière-plan"
+
+#: ../bin/layout.c:515
+msgid "Background Screen %"
+msgstr "Niveau de noir de l'arrière-plan %"
+
+#: ../bin/layout.c:517
+msgid "Background Angle"
+msgstr "Angle de l'arrière-plan"
+
+#: ../bin/layout.c:518
+msgid "Named Settings File"
+msgstr "Fichier de paramètres définis"
+
+#: ../bin/layout.c:519
+msgid "Write"
+msgstr "Ecrire"
+
+#: ../bin/layout.c:520
+msgid "Read"
+msgstr "Lire"
+
+#: ../bin/layout.c:611
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Options du plan"
+
+#: ../bin/layout.c:797
+msgid "Read Settings"
+msgstr "Lire les paramètres"
+
+#: ../bin/layout.c:798 ../bin/layout.c:821
+msgid "Settings File (*.xset)|*.xset"
+msgstr "Fichier des paramètres (*.xset)|*.xset"
+
+#: ../bin/layout.c:820
+msgid "Write Settings"
+msgstr "Ecrire les paramètres"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:53
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
+"the entered value."
+msgstr ""
+"L'URL saisie est trop longue. La longueur maximale autorisée est %d. "
+"Veuillez modifier la valeur entrée."
+
+#: ../bin/linknoteui.c:105
+msgid "Re-edit"
+msgstr "Modifier à nouveau"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:237
+msgid "Update link"
+msgstr "Mise à jour le lien"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:255
+msgid "Create link"
+msgstr "Créer un lien"
+
+#: ../bin/macro.c:64
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../bin/macro.c:152
+msgid "Recording"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: ../bin/macro.c:187
+#, c-format
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Fin de la lecture. Appuyez sur \"Pas à pas\" pour quitter\n"
+
+#: ../bin/macro.c:251
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../bin/macro.c:646
+msgid "Step"
+msgstr "Pas à pas"
+
+#: ../bin/macro.c:649 ../bin/macro.c:1530
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../bin/macro.c:652 ../bin/misc.c:779 ../bin/track.c:1152
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../bin/macro.c:655 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:590
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853
+msgid "Regression"
+msgstr "Régression"
+
+#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1386
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../bin/macro.c:1206
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Temps écoulé %lu\n"
+
+#: ../bin/macro.c:1307
+msgid "Playback"
+msgstr "Lecture"
+
+#: ../bin/macro.c:1389
+msgid "Slowest"
+msgstr "Le plus lent"
+
+#: ../bin/macro.c:1390
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../bin/macro.c:1392
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: ../bin/macro.c:1393
+msgid "Faster"
+msgstr "Plus rapide"
+
+#: ../bin/macro.c:1394
+msgid "Fastest"
+msgstr "Le plus rapide"
+
+#: ../bin/macro.c:1513
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "Vous ne trouvez pas la procédure de lecture PARAMETER"
+
+#: ../bin/misc.c:148
+msgid "No Messages"
+msgstr "Pas de message"
+
+#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:491
+msgid "ABORT"
+msgstr "ANNULER"
+
+#: ../bin/misc.c:490
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voulez-vous enregistrer votre plan ?"
+
+#: ../bin/misc.c:572
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Aucune aide pour %s"
+
+#: ../bin/misc.c:674
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Les modifications apportées à la conception du plan doivent-elles être enregistrées avant de fermer ?\n"
+"\n"
+"Si vous n'enregistrez pas maintenant, vos modifications seront ignorées."
+
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:2516
+msgid "&Save"
+msgstr "&Sauver"
+
+#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:711
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: ../bin/misc.c:676
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "&Ne pas enregistrer"
+
+#: ../bin/misc.c:700
+msgid "examples"
+msgstr "exemple"
+
+#: ../bin/misc.c:709
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Voulez-vous revenir au dernier état enregistré?\n"
+"\n"
+"La réinitialisation entraînera la perte des modifications apportées depuis la dernière sauvegarde."
+
+#: ../bin/misc.c:711
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Revenir"
+
+#: ../bin/misc.c:932
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD Font"
+
+#: ../bin/misc.c:993
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Aucune bulle d'aide pour %s\n"
+
+#: ../bin/misc.c:995 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:653
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:654
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:656
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:659
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:660
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:661
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:662
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:663
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:664
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:665
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:666
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:667
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:668
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:669
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:670
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:671
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:672
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:673
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:674
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:675
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:676
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:677
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:678
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:679
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:680
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:681
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:682
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:683
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:684
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:685
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:686
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:687
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:688
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:689
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:690
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:691
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:692
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:693
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:694
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:695
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:696
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:697
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:698
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:699
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:700
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:701
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:702
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:703
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:704
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:705
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:706
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:707
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:708
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:709
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:710
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:712
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:713
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:715
+msgid "No Help"
+msgstr "Pas d'aide"
+
+#: ../bin/misc.c:1087
+msgid "File AutoSaved"
+msgstr "Fichier enregistré automatiquement"
+
+#: ../bin/misc.c:1326 ../bin/misc.c:1333
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to do the update instead?"
+msgstr ""
+"L'annulation de la commande en cours annulera les modifications\n"
+"vous faites actuellement. Voulez-vous faire la mise à jour à la place?"
+
+#: ../bin/misc.c:1405
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"L'annulation de la commande en cours annulera les \n"
+"modifications en cours. Voulez-vous mettre à jour?"
+
+#: ../bin/misc.c:1918
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Commandes collantes"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Boutons de fichier"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "Print Buttons"
+msgstr "Imprimer les boutons"
+
+#: ../bin/misc.c:1931
+msgid "Import/Export Buttons"
+msgstr "Boutons Import/Export"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Boutons de zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Annuler les boutons"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Bouton Aide de courbes de transition"
+
+#: ../bin/misc.c:1932
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Bouton Grille magnétique"
+
+#: ../bin/misc.c:1933
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Créer des boutons de voie"
+
+#: ../bin/misc.c:1933
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Éléments de contrôle du plan"
+
+#: ../bin/misc.c:1934
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Modifier les boutons de voie"
+
+#: ../bin/misc.c:1934
+msgid "Properties/Select"
+msgstr "Propriétés/Sélectionner"
+
+#: ../bin/misc.c:1935
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Boutons de groupe de voies"
+
+#: ../bin/misc.c:1935
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Boutons d'exploitation des trains"
+
+#: ../bin/misc.c:1936
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Créer divers boutons"
+
+#: ../bin/misc.c:1936
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Bouton Règle"
+
+#: ../bin/misc.c:1937
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Boutons de calques"
+
+#: ../bin/misc.c:1937
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Barre rapide"
+
+#: ../bin/misc.c:2010 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Modifier les élévations"
+
+#: ../bin/misc.c:2030
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle:"
+
+#: ../bin/misc.c:2035
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Index:"
+
+#: ../bin/misc.c:2041
+msgid "Move X:"
+msgstr "Déplacer X :"
+
+#: ../bin/misc.c:2042
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Déplacer Y :"
+
+#: ../bin/misc.c:2060
+msgid "Select Index"
+msgstr "Sélectionnez l'index"
+
+#: ../bin/misc.c:2114
+msgid "Enter Move ..."
+msgstr "Entrez le déplacement ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2119
+msgid "Select Track Index ..."
+msgstr "Sélectionnez l'index de la voie ferrée ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2125
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../bin/misc.c:2126
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2127
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2128
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2129
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 CW"
+
+#: ../bin/misc.c:2130
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2131
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2132
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2133
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 CCW"
+
+#: ../bin/misc.c:2134
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Entrez l'angle ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2151
+msgid "Test Mallocs"
+msgstr "Test Mallocs"
+
+#: ../bin/misc.c:2168
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: ../bin/misc.c:2391
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: ../bin/misc.c:2392
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editer"
+
+#: ../bin/misc.c:2393
+msgid "&View"
+msgstr "&Affichage"
+
+#: ../bin/misc.c:2394
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
+
+#: ../bin/misc.c:2395
+msgid "&Change"
+msgstr "&Modifier"
+
+#: ../bin/misc.c:2396
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Dessiner"
+
+#: ../bin/misc.c:2397
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Gérer"
+
+#: ../bin/misc.c:2398
+msgid "&Options"
+msgstr "&Options"
+
+#: ../bin/misc.c:2399
+msgid "&Macro"
+msgstr "&Macro"
+
+#: ../bin/misc.c:2400
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtre"
+
+#: ../bin/misc.c:2401
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#: ../bin/misc.c:2437
+msgid "Context Commands"
+msgstr "Commandes contextuelles"
+
+#: ../bin/misc.c:2438
+msgid "Shift Context Commands"
+msgstr "Maj Commandes contextuelles"
+
+#: ../bin/misc.c:2452 ../bin/misc.c:2454
+msgid "Zoom Extents"
+msgstr "Zoom sur l'étendue"
+
+#: ../bin/misc.c:2457 ../bin/misc.c:2667
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Activer la Grille d'accrochage"
+
+#: ../bin/misc.c:2459
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Montrer la Grille d'accrochage"
+
+#: ../bin/misc.c:2461
+msgid " Enable Magnetic Snap"
+msgstr " Activer la Grille magnétique"
+
+#: ../bin/misc.c:2463 ../bin/misc.c:2688
+msgid "Show/Hide Map"
+msgstr "Afficher/Masquer la carte de navigation"
+
+#: ../bin/misc.c:2486 ../bin/misc.c:2488
+msgid "Select Track Index..."
+msgstr "Sélectionnez l'index de la voie ferrée ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2500 ../bin/misc.c:2501
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2504 ../bin/misc.c:2505
+msgid "More..."
+msgstr "Plus ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2510
+msgid "&New ..."
+msgstr "&Nouveau ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2512
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Ouvrir ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2518
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Sauver &Sous ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2520
+msgid "Revert"
+msgstr "Revenir"
+
+#: ../bin/misc.c:2533
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "R&églages d'impression ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2541
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
+#: ../bin/misc.c:2543
+msgid "Import &Module"
+msgstr "Importation d'un &Module"
+
+#: ../bin/misc.c:2545
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Exporter en &bitmap"
+
+#: ../bin/misc.c:2548
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporter"
+
+#: ../bin/misc.c:2550
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Exporter en D&XF"
+
+#: ../bin/misc.c:2554
+msgid "Export S&VG"
+msgstr "Exporter S&VG"
+
+#: ../bin/misc.c:2560
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "&Fichiers de paramètres ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2562
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "R&emarques ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2569
+msgid "E&xit"
+msgstr "Q&uitter"
+
+#: ../bin/misc.c:2601
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: ../bin/misc.c:2603
+msgid "R&edo"
+msgstr "R&efaire"
+
+#: ../bin/misc.c:2606
+msgid "Cu&t"
+msgstr "C&ouper"
+
+#: ../bin/misc.c:2608
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
+
+#: ../bin/misc.c:2610
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Coller"
+
+#: ../bin/misc.c:2612
+msgid "C&lone"
+msgstr "C&opie"
+
+#: ../bin/misc.c:2614
+msgid "De&lete"
+msgstr "E&ffacer"
+
+#: ../bin/misc.c:2622
+msgid "Select &All"
+msgstr "T&out sélectionner"
+
+#: ../bin/misc.c:2624
+msgid "Select By Index"
+msgstr "Sélectionner par index"
+
+#: ../bin/misc.c:2625
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Tout désélectionner"
+
+#: ../bin/misc.c:2626
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Inverser la sélection"
+
+#: ../bin/misc.c:2627
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Sélectionnez une voie isolée"
+
+#: ../bin/misc.c:2629
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Tu&nnel"
+
+#: ../bin/misc.c:2630
+msgid "B&ridge"
+msgstr "P&ont"
+
+#: ../bin/misc.c:2631
+msgid "Ties/NoTies"
+msgstr "Groupées/non groupées"
+
+#: ../bin/misc.c:2632
+msgid "Move to &Front"
+msgstr "Déplacer vers &l'avant"
+
+#: ../bin/misc.c:2633
+msgid "Move to &Back"
+msgstr "Déplacer vers &l'arrière"
+
+#: ../bin/misc.c:2644
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom &avant"
+
+#: ../bin/misc.c:2647
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom &Arrière"
+
+#: ../bin/misc.c:2649
+msgid "Zoom &Extents"
+msgstr "Zoom sur l'étendu&e"
+
+#: ../bin/misc.c:2660
+msgid "&Redraw"
+msgstr "&Redessiner"
+
+#: ../bin/misc.c:2662
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Tout redessiner"
+
+#: ../bin/misc.c:2669
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Afficher la Grille d'accrochage"
+
+#: ../bin/misc.c:2679
+msgid "Enable Magnetic Snap"
+msgstr "Activer la grille Magnétique"
+
+#: ../bin/misc.c:2694
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "&Barre d'outils"
+
+#: ../bin/misc.c:2727
+msgid "Control Element"
+msgstr "Éléments de contrôle"
+
+#: ../bin/misc.c:2757
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Modifier l'échelle"
+
+#: ../bin/misc.c:2770
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "&Desserrer les voies"
+
+#: ../bin/misc.c:2777
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Monter/Descendre les Elévations"
+
+#: ../bin/misc.c:2786
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Recalculer les élévations"
+
+#: ../bin/misc.c:2804
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "P&lan ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2806
+msgid "&Display ..."
+msgstr "&Affichage ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2808
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Co&mmande ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2810
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "&Courbes de transition ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2813
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "&Polices ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2815
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Co&llante ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2820
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "&Déboguer ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2823
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "&Préférences ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2825
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "&Couleurs ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2831
+msgid "&Record ..."
+msgstr "&Enregistrer ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2833
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "&Lecture ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2839
+msgid "Main window"
+msgstr "Fenêtre principale"
+
+#: ../bin/misc.c:2853
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Messages récents"
+
+#: ../bin/misc.c:2860
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Astuce du jour ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2861
+msgid "&Demos"
+msgstr "&Demos"
+
+#: ../bin/misc.c:2862
+msgid "Examples..."
+msgstr "Exemples ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2866 ../bin/smalldlg.c:205
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../bin/misc.c:2879
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Conception d'a&iguillage ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2882
+msgid "Layout &Control Elements"
+msgstr "Éléments de &contrôle du plan"
+
+#: ../bin/misc.c:2884
+msgid "&Group"
+msgstr "Grouper"
+
+#: ../bin/misc.c:2886
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&Dissocier"
+
+#: ../bin/misc.c:2890
+msgid "Custom defined parts..."
+msgstr "Matériels prototypes ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2893
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Mise à jour des aiguillages et structures"
+
+#: ../bin/misc.c:2902
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Calques ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2906
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "N&omenclature ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2909
+msgid "Price List..."
+msgstr "Liste de prix ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2954
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import/Export"
+
+#: ../bin/misc.c:2986
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Le programme ne s'est pas été terminé correctement. Voulez-vous reprendre le"
+" travail précédent?"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Resume"
+msgstr "Résumé"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Resume with New Name"
+msgstr "Recommencer avec un nouveau nom"
+
+#: ../bin/misc.c:2987
+msgid "Ignore Checkpoint"
+msgstr "Ignorer le point de contrôle"
+
+#: ../bin/misc.c:2990
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint Selected\n"
+msgstr "Recharger le point de contrôle sélectionné\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2992
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n"
+msgstr "Recharger le point de contrôle avec le nouveau nom sélectionné\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2994
+#, c-format
+msgid "Ignore Checkpoint Selected\n"
+msgstr "Ignorer le point de contrôle sélectionné\n"
+
+#: ../bin/misc.c:3106
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Plan de voie sans nom -%s(%s)"
+
+#: ../bin/misc.c:3193
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Initialisation des commandes"
+
+#: ../bin/misc.c:3202
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Initialisation des menus"
+
+#: ../bin/misc.c:3238
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Lecture des fichiers de paramètres"
+
+#: ../bin/misc.c:3276
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Initialisation terminée"
+
+#: ../bin/param.c:65
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Fin de chaîne inattendue"
+
+#: ../bin/param.c:72
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Chiffre attendu"
+
+#: ../bin/param.c:79
+msgid "Overflow"
+msgstr "Débordement"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Diviser par 0"
+
+#: ../bin/param.c:135
+msgid "Expected /"
+msgstr "Attendu /"
+
+#: ../bin/param.c:221
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Indicateur d'unités non valide"
+
+#: ../bin/param.c:249
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Fin de chaîne attendue"
+
+#: ../bin/param.c:275 ../bin/param.c:1425
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Nombre invalide"
+
+#: ../bin/param.c:335
+msgid "End Of String"
+msgstr "Fin de chaîne"
+
+#: ../bin/param.c:1387
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Entrez une valeur > %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1389
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Entrez une valeur < %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1391
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Entrez une valeur entre %ld et %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1458
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Entrez une valeur > %s"
+
+#: ../bin/param.c:1461
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Entrez une valeur < %s"
+
+#: ../bin/param.c:1464
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Entrez une valeur entre %s et %s"
+
+#: ../bin/param.c:1556
+msgid "String cannot be blank"
+msgstr "La chaîne ne peut pas être vide"
+
+#: ../bin/param.c:1674
+msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)"
+msgstr "Saisie invalide, veuillez corriger le(s) champ(s) en surbrillance"
+
+#: ../bin/param.c:2746
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../bin/paramfile.c:257
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramètre"
+
+#: ../bin/paramfile.c:354
+msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
+msgstr "Ligne de fichier paramètre inconnue - passer au prochain bon objet ?"
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved."
+" The file is removed from the active parameter file list."
+msgstr ""
+"Le fichier de paramètres : %s n'a pas pu être trouvé et a probablement été "
+"supprimé ou déplacé. Le fichier est supprimé de la liste des fichiers de "
+"paramètres actifs."
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:119
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Mise à jour de %s"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Any"
+msgstr "Ajuster Quelconque"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Compatible"
+msgstr "Ajuster compatible"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53
+msgid "Fit Exact"
+msgstr "Ajuster exactement"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:191
+#, c-format
+msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale."
+msgstr "%u fichiers de paramètres dans la bibliothèque. %d Ajuster l'échelle."
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:308
+#, c-format
+msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale"
+msgstr "%d fichiers de paramètres trouvés. %d Ajuster l'échelle"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:317
+msgid "No matches found."
+msgstr "Aucun résultat."
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476
+msgid "Choose parameter files"
+msgstr "Sélectionnez les fichiers de paramètres"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:494
+msgid "No system parameter files found, search is disabled."
+msgstr ""
+"Aucun fichier de paramètres système trouvé, la recherche est désactivée."
+
+#: ../bin/partcatalog.c:736
+msgid "Found: "
+msgstr "Trouvé : "
+
+#: ../bin/partcatalog.c:737
+msgid "Similar: "
+msgstr "Identique : "
+
+#: ../bin/partcatalog.c:738
+msgid "Ignored: "
+msgstr "Ignoré : "
+
+#: ../bin/partcatalog.c:739
+msgid "Not found: "
+msgstr "Introuvable : "
+
+#: ../bin/smalldlg.c:46
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Afficher les conseils au démarrage"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:52
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Saviez-vous que ..."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:54
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Précédent"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:55
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Conseil suivant"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Astuce du jour"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:81
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Pas de conseils disponibles"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:182
+msgid ""
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
+"railroad layouts."
+msgstr ""
+"XTrackCAD est un programme de CAO (conception assistée par ordinateur) pour "
+"concevoir des plans de chemin de fer miniature."
+
+#: ../bin/svgoutput.c:484
+msgid "Export to SVG"
+msgstr "Exporter au format SVG"
+
+#: ../bin/tbezier.c:184
+#, c-format
+msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s"
+msgstr "Bez: L%s A%0.3f lg_voie=%s min_rad=%s"
+
+#: ../bin/tbezier.c:254
+msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
+msgstr "Ctl Pt 1: X,Y"
+
+#: ../bin/tbezier.c:255
+msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
+msgstr "Ctl Pt 2: X,Y"
+
+#: ../bin/tbezier.c:261
+msgid "MinRadius"
+msgstr "RayonMin"
+
+#: ../bin/tbezier.c:266
+msgid "Line Color"
+msgstr "Couleur de ligne"
+
+#: ../bin/tbezier.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+msgstr ""
+"Bezier %s(%d): Calque=%u Rayon Min=%s Longueur=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+
+#: ../bin/tbezier.c:467
+msgid "Bezier Track"
+msgstr "Voie Bézier"
+
+#: ../bin/tcornu.c:232
+#, c-format
+msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
+msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s"
+
+#: ../bin/tcornu.c:304
+msgid "Radius "
+msgstr "Rayon "
+
+#: ../bin/tcornu.c:312
+msgid "Minimum Radius"
+msgstr "Rayon Minimum"
+
+#: ../bin/tcornu.c:313
+msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
+msgstr "Taux maximum de variation de courbe/échelle"
+
+#: ../bin/tcornu.c:314
+msgid "Total Winding Angle"
+msgstr "Angle total"
+
+#: ../bin/tcornu.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f]"
+msgstr ""
+"Voie de Cornu(%d) : couche =%u Rayon Min =%s longueur =%s EP=[%0.3f,%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcornu.c:505
+msgid "Cornu Track"
+msgstr "Voie de Cornu"
+
+#: ../bin/tcurve.c:250
+#, c-format
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f"
+msgstr "Helix: Tours %ld L %0.2f Pente %0.1f%% Sép %0.2f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:256
+#, c-format
+msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f"
+msgstr "Helix: Tours %ld L %0.2f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tcurve.c:380 ../bin/tease.c:510
+#: ../bin/tease.c:512 ../bin/tstraigh.c:87 ../bin/tstraigh.c:89
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/tcurve.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Voie de l'hélicoïde\n"
+"\n"
+"Voie de l'hélicoïde (%d) : Couche =%d Rayon =%s Tours =%ld Longueur =%s Centre = [%s,%s] EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Voie courbe (%d) : Couche =%d Rayon =%s Longueur =%s Centre = [%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:652
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Voie hélicoïde"
+
+#: ../bin/tcurve.c:658
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Voie courbe"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1033
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Fusionner des courbes"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1102
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Faites glisser pour changer d'angle ou créer une tangente"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1135 ../bin/tcurve.c:1167
+msgid "Curved "
+msgstr "Courbe "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1141
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangente "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1150
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Voie tangente : Longueur %s Angle %0.3f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1172
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Courbé : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f"
+
+#: ../bin/tease.c:517
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:518
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/tease.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Voie raccordée(%d): Couche=%d Longueur=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tease.c:605
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Voie courbe de transition"
+
+#: ../bin/tease.c:1330
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Fusionner des courbes de transition"
+
+#: ../bin/tease.c:1398
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Courbe de transition fractionnée"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:209
+#, c-format
+msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
+msgstr "Remarque : Calque=%d %-.80s"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:220
+msgid "Update comment"
+msgstr "Mettre à jour le commentaire"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:232
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Remplacez ce texte par votre note"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:236
+msgid "Create Text Note"
+msgstr "Créer une note texte"
+
+#: ../bin/track.c:274
+msgid "No track or structure pieces are present in layout"
+msgstr ""
+"Aucun morceau de voie ou de structure n'est présent dans la disposition"
+
+#: ../bin/track.c:276
+msgid "No track or structure pieces are selected"
+msgstr "Aucune voie ou pièce de structure n'est sélectionnée"
+
+#: ../bin/track.c:1379
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Déplacer les objets ci-dessus"
+
+#: ../bin/track.c:1399
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Objets ci-dessous"
+
+#: ../bin/track.c:1692
+msgid "Audit"
+msgstr "Vérification"
+
+#: ../bin/track.c:1981
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d Voie(s) détachées"
+
+#: ../bin/track.c:1988
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Pas de voies détachées"
+
+#: ../bin/track.c:1998 ../bin/track.c:2002
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Connecter un autre objet (%d) à une voie (%d)"
+
+#: ../bin/track.c:2057
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "Raccorder les voies adjacentes"
+
+#: ../bin/track.c:2345 ../bin/track.c:2380
+msgid "Inside turnout track"
+msgstr "Voie d'aiguillage intérieure"
+
+#: ../bin/track.c:2363
+#, c-format
+msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
+msgstr "Courbe : longueur=%s Rayon=%0.3f Arc=%0.3f"
+
+#: ../bin/track.c:2386 ../bin/track.c:2444 ../bin/tstraigh.c:646
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Droit : Longueur = %s Angle = %0.3f"
+
+#: ../bin/track.c:3571
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f"
+
+#: ../bin/track.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n"
+
+#: ../bin/trknote.c:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: ../bin/trknote.c:56
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: ../bin/trknote.c:56 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Weblink"
+msgstr "Lien Web"
+
+#: ../bin/trknote.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Mettre une note sur le plan"
+
+#: ../bin/trknote.c:653
+msgid "New Note"
+msgstr "Nouvelle note"
+
+#: ../bin/trknote.c:709
+msgid "Add notes"
+msgstr "Ajouter des notes"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:91
+msgid "Track Angle"
+msgstr "Angle de voie"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Voie droite (%d) : Couche =%d Longueur =%s EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] "
+"[%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:559
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Extension d'une voie droite"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:639
+msgid "Straight "
+msgstr "Trait "
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94
+msgid "Save format:"
+msgstr "Format d'enregistrement :"
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187
+msgid "Image files"
+msgstr "Fichiers images"
+
+#: ../wlib/gtklib/font.c:282
+msgid "Font Select"
+msgstr "Sélection de police"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:84 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2274
+msgid "&Contents"
+msgstr "&Sommaire"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:85
+msgid "Co&mmand Context help"
+msgstr "Co&mmande d'aide contextuelle"
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: ../wlib/gtklib/menu.c:541
+msgid "<Empty List>"
+msgstr "<Liste vide>"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2134
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2177
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2139
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../wlib/gtklib/text.c:300
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d de %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n"
+" ../share/xtrkcad or\n"
+" /usr/share/%s or\n"
+" /usr/local/share/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory."
+msgstr ""
+"Les données de configuration nécessaires sont introuvables dans le répertoire attendu.\n"
+"\n"
+"Il s'agit généralement d'un problème d'installation. Assurez-vous que ces fichiers sont stockés dans \n"
+" ../share/xtrkcad ou\n"
+" /usr/share/%s ou\n"
+" /usr/local/share/%s\n"
+"Si cela n'est pas possible, la variable d'environnement %s doit contenir le nom du répertoire correct."
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:202
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "HOME n'est pas défini"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:166
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:202
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:165
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "Impossible de créer %s"
+
+#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:104
+msgid "Image file is invalid or cannot be read."
+msgstr "Le fichier image n'est pas valide ou ne peut pas être lu."
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:888
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:893
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:898
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:904
+msgid "Space"
+msgstr "Espace"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:195
+msgid "All image files"
+msgstr "Tous les fichiers image"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:197
+msgid "GIF files (*.gif)"
+msgstr "Fichiers GIF (*.gif)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:199
+msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
+msgstr "Fichier JPEG (*.jpeg,*.jpg)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:201
+msgid "PNG files (*.png)"
+msgstr "Fichier PNG (*.png)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:203
+msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
+msgstr "Fichiers TIFF (*.tiff, *.tif)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:205
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2275
+msgid "&Search for Help on..."
+msgstr "&Rechercher de l'aide sur..."
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2276
+msgid "Co&mmand Context Help"
+msgstr "Co&mmande d'aide contextuelle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:9
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of"
+" XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. "
+"The sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain "
+"feedback. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or "
+"other problems, please let us know immediately so we can rectify these "
+"accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!"
+msgstr ""
+"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Veuillez noter que cette version bêta"
+" de XTrackCAD est toujours en cours de test final avant sa sortie "
+"officielle. Le seul but de cette version bêta est d'effectuer des tests et "
+"d'obtenir des commentaires. Si vous rencontrez des bugs, des problèmes, un "
+"manque de fonctionnalité ou d'autres problèmes, veuillez nous en informer "
+"immédiatement afin que nous puissions les rectifier en conséquence. Votre "
+"aide à cet égard est grandement appréciée!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:10
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle"
+" or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\t Coeur|Points ne peuvent pas être placés sur une "
+"aiguille, un cercle ou une hélicoïde. Un %s ne peut pas être placé sur une "
+"aiguille, un cercle ou une hélicoïde."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
+"be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUn calque gelé contient la voie sélectionnée. La "
+"commande ne peut pas être exécutée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:12
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr ""
+"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUne hélicoïde doit avoir une ou plusieurs boucles de "
+"voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tUne grande police a été sélectionnée....\tUne grande police a été sélectionnée.\n"
+"Le chargement de grandes polices peut prendre un certain temps.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:14
+msgid ""
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was"
+" truncated."
+msgstr ""
+"MSG_TEXT_TOO_LONG\tLe texte saisi est trop long pour l'objet texte. Il a été"
+" tronqué."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:15
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTous les champs de description présents dans l'éditeur d'aiguillage...\tTous les champs de description présents dans l'éditeur \n"
+"d'aiguillage doivent contenir les informations appropriées.\n"
+"Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:16
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tTous les champs répertoriés dans la boîte de dialogue Groupe doivent contenir des données....\tTous les champs répertoriés dans la boîte de dialogue Groupe doivent contenir des données.\n"
+"Veuillez entrer les valeurs manquantes et réessayer."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:17
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tToutes les valeurs spécifiées dans l'éditeur d'aiguillage doivent ...\tToutes les valeurs spécifiées dans l'éditeur d'aiguillage \n"
+"doivent être supérieures à 0. Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
+msgstr ""
+"MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tL'angle doit être compris entre 0\\u00B0 et "
+"360\\u00B0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:19
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
+"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tLes courbes créées avec Conception d'aiguillage pour une courbe de cornu ont plus de 128 segments ...\tLes courbes créées avec Conception d'aiguillage pour une courbe de cornu ont plus de 128 segments.\n"
+"Essayez d'ajuster les angles de fin et les rayons pour vous rapprocher des valeurs."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:20
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les définition(s) NNN ?\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le\n"
+"%d définition(s)?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:21
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr ""
+"MSG_WBITMAP_FAILED\tLa fonction de création ou d'écriture bitmap a échoué."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tLe bitmap est trop volumineux."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tImpossible de changer le mode d'élevation."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:24
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tImpossible d'activer la grille; l'espacement "
+"doit être supérieur à 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:25
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tImpossible de geler le calque actuel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:26
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tImpossible de regrouper la voie exceptionnelle. La "
+"voie a été désélectionnée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:27
+#, c-format
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s."
+msgstr ""
+"MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tNe peut pas grouper les types de voies %s "
+"sélectionnés."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:28
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossible de masquer le calque actuel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:29
+msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
+msgstr "MSG_LAYER_MODULE\tImpossible de transformer le calque actuel en module"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossible de raccorder; Les courbes de transition ne "
+"sont ni alignées ni abouties."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join;"
+" %s track is already connected."
+msgstr ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tLa première|seconde voie est déjà "
+"connectée.\tImpossible de raccorder; La voie %s est déjà connectée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:32
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_TURNTABLE\tImpossible de raccorder depuis un pont tournant, essayez"
+" de vous raccorder à lui"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:33
+msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_CORNU_SAME\tImpossible de raccorder; Les points de fin sélectionnés"
+" sont sur la même voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_SAME\tImpossible de raccorder; Les terminaux sélectionnés sont sur "
+"la même voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:35
+msgid ""
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is "
+"not Cornu"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tImpossible de rejoindre la voie Bézier ou Cornu "
+"si la voie de transition n'est pas une Cornu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tImpossible de raccorder; Les voies "
+"sélectionnées sont parallèles."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : "
+"FILENAME\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tImpossible de sélectionner un calque gelé"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tImpossible d'afficher la grille; l'espacement "
+"doit être supérieur à 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:40
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr ""
+"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tImpossible de scinder la voie TYPE\tImpossible de "
+"scinder la voie %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:41
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : "
+"FILENAME\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tNuméro de véhicule dupliqué."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:43
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés "
+"aux valeurs minimales."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:44
+msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés aux "
+"valeurs maximales."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:45
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PASTE\tLe buffer copier/coller est vide. Il n'y a rien à coller."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:46
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tLa longueur de croisement est trop courte. Corrigez...\tLa longueur de croisement est trop\n"
+"courte. Corrigez la ou les valeur(s) inappropriée-s et réessayez."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:47
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tLa voie courbe est trop grande."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:48
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tLe nom de la définition est déjà utilisé. L'enregistrement...\tLe nom de la définition est déjà utilisée. L'enregistrement de cette définition \n"
+"remplace la définition existante.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr ""
+"MSG_SAVE_CHANGES\tVoulez-vous enregistrer les modifications apportées à "
+"votre plan?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:50
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tIl y a des en-têtes de colonne en double trouvées "
+"dans le fichier d'importation de véhicule."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:51
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tLe point de fin est déjà sur le chemin."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:52
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle supportée ...\tLa version du fichier %ld est supérieure \n"
+"à la version prise en charge %d. Vous devez \n"
+"mettre à niveau %s au moins vers la version %s ."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:53
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à \n"
+"la version prise en charge %d. Vous devez \n"
+"mettre à jour votre version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:54
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tLors du traitement des %sdu fichier de plan, les "
+"lignes %d ont été sautées car elles n'étaient pas reconnues."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:55
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à la\n"
+"version supportée %d. Vous devez mettre à jour %s\n"
+"à au moins la version. %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:56
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\t La version du fichier %ld est supérieure à celle supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à la \n"
+"version supportée %d. Vous devez améliorer votre\n"
+"version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tLors du traitement du fichier de paramètres %s, les"
+" lignes %d ont été sautées car elles n'étaient pas reconnues."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:58
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
+"points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tL'angle du cœur empêche le placement des points."
+" Déplacez les points sur le côté opposé au cœur."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:59
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr ""
+"MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tEspace insuffisant entre les voies de manœuvre "
+"existantes."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:60
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations "
+"(N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJonction de voies d’élévation différentes "
+"(N.NNN)\tJonction de voies d’élévation différentes (%0.2f)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
+msgstr "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLa description de l'étiquette est masquée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tDescriptions d'étiquettes non visibles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:63
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLa longueur de l'objet est trop courte."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page"
+" size is %s x %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tLa taille de page maximale autorisée est W x H\tLa "
+"taille de page maximale autorisée est %s x %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:65
+msgid ""
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup "
+"dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tVeuillez sélectionner une imprimante dans la boîte "
+"de dialogue Configuration de l'impression."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: "
+"FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne "
+"CONTENTS : FILENAME.\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne "
+"CONTENTS :%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:67
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARS\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle ...\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous utiliser la boîte de dialogue Car Inventory ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:68
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tAucun prototype de voiture n'est défini ....\tAucun prototype de voiture n'est défini.\n"
+"Chargez un fichier de définition de prototype à l'aide de la boîte \n"
+"de dialogue Fichiers de paramètres ou créez une définition de \n"
+"prototype à l'aide de la boîte de dialogue Prototype de voiture."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:69
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_NO_DATA\tAucune donnée présente dans le fichier d'importation de "
+"véhicule."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tAucune page sélectionnée pour l'impression."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:71
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr ""
+"MSG_NO_PATH_TO_EP\tIl n'y a pas de connexion entre le profil et le point "
+"final sélectionné."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map"
+" for %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tAucun fichier de paramètre de carte pour CONTENTS\tLe "
+"nouveau fichier de paramètres %s ne peut pas être ouvert"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:73
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tAucune voie(s) sélectionnée!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:74
+msgid ""
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
+"can not be imported"
+msgstr ""
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tAucune couche n'a été trouvée sans contenu, le module ne"
+" peut donc pas être importé"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:75
+msgid ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tAucune couche n'a été trouvée qui n'était pas gelée. "
+"La couche 0 n'est pas gelée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now "
+"unfrozen."
+msgstr ""
+"MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tAucune couche n'a été trouvée qui n'était pas gelée."
+" La couche 0 n'est pas gelée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:77
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tAucun aiguillages|bâtiments sont "
+"disponibles.\tAucun %s n'est disponible."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:78
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tValeurs numériques de la description de véhicule…\tValeurs numériques de la description de véhicule\n"
+"Doit être supérieur à 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tL'objet a dépassé les limites de la pièce."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:80
+msgid ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
+"new guage must be different than the old."
+msgstr ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tLa séparation parallèle doit être supérieure à 0, ou"
+" le nouveau gabarit doit être différent de l'ancien."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:81
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tLe numéro de pièce de ce fabricant existe déjà....\tLe numéro de pièce de ce fabricant existe déjà.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous le mettre à jour?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tLecture : entrée de liste introuvable : NOM\tLecture"
+" : entrée de liste introuvable : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tLa version du fichier de lecture %ld est ...\tLa version du fichier de lecture %ld est\n"
+"supérieure à la version prise en charge %d\n"
+"Vous devez mettre à jour votre version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:84
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action "
+"%d"
+msgstr ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tLecture : action inconnue NNN\tLecture : action inconnue"
+" %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:85
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tLes points sont trop proches du cœur; "
+"s'éloigner."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:86
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes."
+msgstr "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tLes polygones doivent avoir au moins 3 nodes."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
+msgstr ""
+"MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tImpossible de supprimer plusieurs points à la "
+"fois"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected."
+msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tAucun point sur une forme poly sélectionnée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:89
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tLe nom du prototype existe déjà....\tLe nom du prototype existe déjà.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous le mettre à jour?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tLe rayon doit être supérieur à 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_10000\tLe rayon doit être inférieur à 10000."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:92
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room"
+" parameters (Height and Width)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tLe cercle ou l'hélicoïde ne rentre pas dans le plan de "
+"la pièce (hauteur et largeur)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:93
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas dans la pièce...\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas dans la pièce\n"
+"(Longueur et largeur). La taille requise est\n"
+"au moins %s sur %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:94
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tLes en-têtes de colonne requises sont absentes "
+"du fichier d'importation de véhicule."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\t La deuxième voie peut être sélectionnée ou non\t"
+" La deuxième voie doit être %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:96
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tLa page sélectionnée est hors de portée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:97
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tSélectionnez la position avant de saisir du texte."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone rectangulaire ...\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone rectangulaire\n"
+"zone de longueur supérieure à la hauteur."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:99
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
+"apart from each other."
+msgstr ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tLes voies sélectionnées s'écartent trop ou sont "
+"trop éloignées les unes des autres."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:100
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tCommande spécifiée désactivée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:101
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tLe point de séparation est situé entre les "
+"points de l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:102
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tLe point de séparation n'est pas clair"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:103
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une...\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une\n"
+"description de véhicule n'existe pas.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres véhicule ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce...\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres matériels roulants ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tLa colonne suivante du fichier d'importation de véhicule sera ignorée :...\tLa colonne suivante du fichier d'importation de véhicule sera ignorée :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:106
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
+"changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tLa position d'un aiguillage ou d'un pont tournant"
+" ne peut pas être modifiée tant qu'elle est occupée par un train."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:107
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de bâtiments...\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de bâtiments \n"
+"pouvant être sélectionnés. Vérifiez l’échelle, sélectionnez \n"
+"un fichier de paramètres dans l’option de menu \n"
+"<Fichier|Fichiers de paramètres> ou créez un nouveau \n"
+"bâtiment à l’aide de la commande Grouper."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:108
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection d'aiguillage ...\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection d'aiguillage \n"
+"qui puisse être sélectionné. Vérifiez votre ECHELLE, \n"
+"sélectionnez le menu <Gérer|Conception d'aiguillages> \n"
+"pour entrer un nouvel aiguillage ou sélectionnez le menu \n"
+"<Fichier|Fichiers de paramètres> pour charger un autre \n"
+"fichier de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:109
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr ""
+"MSG_NO_UNCONN_EP\tIl n'y a pas de points de fin non connectés pour cette "
+"voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:110
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIl y a trop peu de sections dans cette boucle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:111
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr "MSG_NO_REDO\tIl n'y a rien à refaire!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:112
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr "MSG_NO_UNDO\tIl n'y a rien à défaire!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:113
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tTrop de segments dans le groupe."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:114
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tLa voie ne peut pas être modifiée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:115
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tLe point de fin de la voie est à l'intérieur du "
+"pont tournant."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tIntersection de la voie impossible; "
+"éloignez les points du cœur."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:117
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by "
+"%0.3f"
+msgstr ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tLa voie est trop courte autour de N.NNN\tLa voie %s est "
+"trop courte de %0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:118
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tLe rayon de la voie (N.NNN) est inférieur à l'arc "
+"de transition minimum (N.NNN).\tLe rayon de la voie (%s) est inférieur à "
+"l'arc de transition minimum (%s)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:119
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tLes voies d'un calque gelé ne peuvent pas être "
+"modifiées."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:120
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tLes voies d'un module ne peuvent pas être "
+"modifiées."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:121
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des voies....\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des voies.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous les inclure dans cette mise à jour ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:122
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tLe diamètre du pont tournant doit être supérieur à"
+" 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge."
+msgstr ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tAnnuler l'assertion d'échec %s:%d...\tAnnuler l'assertion d'échec %s:%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Signalez cette erreur à l'équipe de développement du projet XTrackCAD de SourceForge."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:124
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software."
+msgstr ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tFichier critique endommagé !...\tFichier critique endommagé!\n"
+"\n"
+"%s est corrompu.\n"
+"\n"
+"Veuillez réinstaller le logiciel."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:125
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
+"is %d."
+msgstr ""
+"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tLe texte saisi est trop long. La longueur "
+"maximale est %d."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:126
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] n'est pas une voie\t[%s %s] n'est pas une voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have specified a large bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tVous avez spécifié un bitmap volumineux....\tVous avez spécifié un bitmap volumineux\n"
+"\n"
+"Etes-vous sur de vouloir continuer?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:128
+msgid "Icon Size change will take effect on next program start."
+msgstr ""
+"Le changement de taille de l'icône prendra effet au prochain démarrage du "
+"programme."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d matériel(s) roulant-s ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier %s :\n"
+"%s : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory: %s - %s"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s -%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:132
+#, c-format
+msgid "Cannot open directory: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
+msgstr "Le chemin de suppression n'est pas un répertoire : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid "Open failed for directory: %s"
+msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du répertoire %s au zip -%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du fichier %s au zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:137
+#, c-format
+msgid "Can't create zip %s - %s"
+msgstr "Impossible de créer le zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:138
+#, c-format
+msgid "Close failure for zip %s - %s"
+msgstr "Échec de fermeture pour le zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:139
+#, c-format
+msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
+msgstr "Échec de changement de nom pour le zip de %s à %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "Open failure for zip %s - %s"
+msgstr "Échec d'ouverture du zip %s -%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:141
+#, c-format
+msgid "Index failure for zip %s - %s"
+msgstr "Echec de l'index pour les zip %s - %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:142
+#, c-format
+msgid "Open read file failure %s %s"
+msgstr "Échec de l'ouverture du fichier pour la lecture de %s %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "Open file in zip failure %s %s"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier dans le zip %s %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "Unlink failed for: %s"
+msgstr "La déconnexion a échoué pour : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "Remove Directory failed for: %s"
+msgstr "Échec de la suppression du répertoire pour : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer l'archive dans %s à partir du répertoire : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "Cannot save manifest file to %s"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier manifeste dans %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "Cannot open manifest file %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier manifeste %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:149
+#, c-format
+msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de décompresser le fichier : %s pour le fichier : %s dans le "
+"répertoire : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:150
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:151
+#, c-format
+msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
+msgstr "Impossible de copier le fichier %s dans le répertoire %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:152
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Option non reconnue : %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:153
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Fin de voie inattendue entre guillemets.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer à lire le fichier?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:154
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Une virgule attendue après ce champ est manquante.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer à charger le fichier?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+"Une erreur \\\\\"%s\\\\\" s'est produite lors de l'écriture de %s.\n"
+"Veuillez vérifier l'espace disque et l'état du système."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+"Au moins un chemin pour l'aiguillage T%d ne se\n"
+"termine pas sur un bout. Une telle voie ne peut pas être groupée.\n"
+"La voie a été désélectionnée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:157
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr "tracé invalide de fin de voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:158
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr "tracé invalide de début de voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:159
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr "%s:%d- %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:160
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr "tracé de fin de voie invalide."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:161
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr "tracé invalide de début de voie."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:162
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
+"\n"
+"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
+"ou augmentez la valeur Angle de connexion sur\n"
+"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:163
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
+"\n"
+"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
+"ou augmentez la distance de connexion et\n"
+"Valeurs d'angle dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:164
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n"
+"\n"
+"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n"
+"ou augmentez la distance de connexion sur\n"
+"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:165
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+"Première voie pour \"Alignement\n"
+"La commande \"Rotation\" doit être sélectionnée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:166
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+"La deuxième voie pour l'alignement\n"
+"La commande de rotation doit être désélectionnée."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:167
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr "Trop de voies sélectionnées, seuls les points de fin sont affichés."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:168
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr "Sélectionnez un point de fin entre deux voies."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:169
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+"Avec les valeurs entrées, la voie divergente ne se connecte \n"
+"pas à la voie tangente. Svp vérifiez les valeurs saisies et \n"
+"réessayez. Vérifiez que l'angle est entré en numéro de \n"
+"cœur ou en degrés, comme spécifié par les boutons \n"
+"radio du mode Angle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:170
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr "Déplacé avant la fin de l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:171
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+"La longueur attelée doit être supérieure à la longueur du chaudron,\n"
+"et la longueur de l'attelage doit être supérieure à 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:172
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr ""
+"La longueur du véhicule doit \n"
+"être supérieure à sa largeur."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:173
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+"Le numéro d'index spécifié est déjà pris.\n"
+"Le numéro d'index est mis à jour avec la valeur libre suivante."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:174
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Vous avez apporté des modifications à cet objet\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment fermer cette boîte de dialogue?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:175
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+"La version du fichier %ld est plus ancienne que \n"
+"plus ancienne celle prise en charge %d. Vous \n"
+"devez mettre à jour votre fichier du projet \n"
+"utilisant une ancienne version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:176
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d.This parameter file will only work using an older version of %s"
+msgstr ""
+"La version du fichier %ld est inférieure à la \n"
+"version minimale supportée %d. Ce fichier \n"
+"de paramètres ne fonctionnera qu'avec une \n"
+"ancienne version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ne peut pas lire le fichier de démonstration:\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:178
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr "doDemo : nombre invalide (%d)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:179
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr "TIMEEND en lecture sans TIMESTART"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Commande de lecture inconnue (%d)\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+"La version du fichier de lecture %ld est inférieure \n"
+"à la version minimale prise en charge %d.\n"
+"Vous devez mettre à jour votre fichier de plan \n"
+"en utilisant une ancienne version de %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:182
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr "L'indice d'échelle (%d) n'est pas valide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+"L'échelle %s n'est pas valide\n"
+"Veuillez vérifier votre fichier %s.xtq"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:184
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr "Impossible d'étendre une hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:185
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr "Impossible de couper une hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:186
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr "Ignorer les autres indications de protocole?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:187
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:188
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr "Abandonner la vérification ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:189
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr "Écrire un fichier journal?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:190
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr "vérifier la longueur de voie : longueur voie courte =%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:191
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr "vérifier la longueur de voie : type inconnu :%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:192
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr "connecter des voies : T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:193
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr "Obtenir l'angle à un point : type incorrect (%d) pour T (%d)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:194
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr "raccorder des voies : type de voie non valide =%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:195
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr "revoir l'index : T%d[%d] : T%d n'existe\\\\ pas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:196
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Déplacé au-delà de la fin de voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:9
+msgid "Invokes online help for this dialog"
+msgstr "Ouvre l'aide en ligne pour cette boîte de dialogue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Annule cette commande"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "About program dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue \"A propos de\""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "Move selected object to top"
+msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le haut"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Raise or lower all selected tracks"
+msgstr "Elever ou abaisser toute les voies sélectionnées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Show a protractor"
+msgstr "Afficher un rapporteur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Turn magnetic snap on or off"
+msgstr "Activer ou désactiver la grille magnétique"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Move selected object to bottom"
+msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le bas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create a section of track for automation"
+msgstr "Créer une section de voie pour l'automatisation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Edit a block definition "
+msgstr "Editer une définition de bloc "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Créer une nouvelle description de wagon/voiture/loco"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Gérez votre inventaire de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Créer un cercle de voie à partir du centre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Créer une voie circulaire d'un rayon donné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Choisissez la commande pour créer des courbes de voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Créer une voie circulaire à partir de la tangente"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Supprime l'élévation des voies sélectionnées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
+msgstr ""
+"Copier les objets dans le presse-papiers puis les reproduire exactement au "
+"même endroit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue pour les options de commande"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Ajuste les couleurs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Connecter deux voies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create a control for layout automation"
+msgstr "Créer un contrôle pour l'automatisation du réseau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Select control element to create"
+msgstr "Sélectionner l'élément de contrôle à créer"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Manage control elements"
+msgstr "Gérer les contrôles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Set Convert mode"
+msgstr "Définir le mode de conversion"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
+msgstr "Convertir en Cornu depuis des voies fixes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
+msgstr "Convertir en voies fixes depuis des Cornu et Bezier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Copier les objets sélectionnés du presse-papiers"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Create Cornu track"
+msgstr "Créer une voie Cornu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Créer une voie courbe à partir du centre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Créer une voie courbe à partir d'une corde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Créer une voie courbe à partir de l'extrémité"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create Bezier track"
+msgstr "Créer une voie de Bézier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Définir le mode de création de voie de courbe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Créer une voie courbe à partir de la tangente"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Éditez vos propres dessins"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Déplace les objets sélectionnés vers le presse-papiers"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Supprimer des objets"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Lecture des démos"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Change Object Properties"
+msgstr "Modifier les propriétés d'un objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Change to properties mode"
+msgstr "Passer en mode propriétés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Désélectionner tous les objets"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Modifier les paramètres d'affichage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Tracer un plateau de travail"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a box"
+msgstr "Tracer une boite"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Définir la commande de dessin du cercle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Créer un cercle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Tracer un Cercle à partir du centre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Trace un cercle d'un rayon donné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Tracer un Cercle à partir de la tangente"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes courbes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Créer une ligne courbe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Tracer une courbe à partir de l'extrémité"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Tracer une courbe à partir du centre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Tracer une courbe à partir de la corde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Tracer une courbe à partir de la tangente"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Create a Bezier line"
+msgstr "Tracer une ligne de Bézier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Tracer une ligne de cote"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Tracer une boite pleine"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Créer un cercle rempli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Tracer un Cercle plein autour du centre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Trace un cercle plein d'un rayon donné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Tracer un Cercle plein depuis la tangente"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "Create a polygon"
+msgstr "Tracer un polygone"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Tracer un polygone plein"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Tracer une polyligne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Tracer une ligne droite"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Choisir la commande pour dessiner des formes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Tracer le bord de table"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Menu Courbes de transition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Créer une liste de pièces à partir des objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Set Import/Export mode"
+msgstr "Définir le mode Import/Export"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Exporter un fichier *.xti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Export a Bitmap image"
+msgstr "Exporter une image bitmap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Exporter dans un fichier DXF"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Retourner les objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Ajuster la grille d'accrochage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Activer la grille d'accrochage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Afficher la grille d'accrochage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Créer un bâtiment à partir d'un groupe d'objets"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Créer un aiguillage conçu en manuel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Créer une voie hélicoïdale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Importer un fichier *.xti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:97
+msgid "Import an .xti file as a Module"
+msgstr "Importez un fichier .xti en tant que module"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Raccorder deux voies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Join two lines or polylines"
+msgstr "Raccorder deux lignes ou polylignes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Set Join mode"
+msgstr "Définir le mode Raccorder"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Changer de calques"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Sélectionne le calque courant du dessin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Paramètres de calques"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Show/Hide Map Window"
+msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de navigation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Select Measurement Tool"
+msgstr "Sélectionner l'outil de mesure"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Modifier ou prolonger une voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Change To modify mode"
+msgstr "Changer pour Modifier le mode"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Déplacer les objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Move a label"
+msgstr "Déplacer une étiquette"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Déplacer les objets sélectionnés vers le calque actuel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Print a bitmap"
+msgstr "Imprimer un BitMap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:114
+msgid "Pan or zoom the layout"
+msgstr "Panoramique ou zoom sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Change to zoom/pan mode"
+msgstr "Passer en mode zoom/pan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Créer une voie parallèle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Create a parallel line"
+msgstr "Tracer une ligne parallèle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Set Parallel mode"
+msgstr "Définir le mode parallèle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Register"
+msgstr "Registre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Copier les objets du presse-papiers"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue des préférences"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr ""
+"Affichage des prix des aiguillages, des sections de voies et des bâtiments"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Imprimer le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
+msgstr ""
+"Charge et décharge les fichiers de paramètres dans/depuis la barre d'outils"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Commande de profil d'élévation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Enregistrement de commande"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr ""
+"Mettre à jour les définitions sélectionnées d'aiguillage et de bâtiment"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Changer d'échelle les objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:131
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Faire pivoter le ou les objet(s) sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:132
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Afficher une règle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "Select objects"
+msgstr "Sélectionnez des objets"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Change To Select Mode"
+msgstr "Passer en mode sélection"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Sélectionne tous les objets du plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Sélectionne tous les objets du calque actuel"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Choose objects by Index number"
+msgstr "Choisissez des objets par numéro d'index"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Inverser la sélection actuelle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Configure the Printer"
+msgstr "Configurer l'imprimante"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Set Split mode"
+msgstr "Configurer le mode Fractionnement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Split a track"
+msgstr "Segmenter une voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object "
+msgstr ""
+"Fractionner un objet de dessin droit, incurvé, circulaire, polygonal ou "
+"polyligne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Sélectionner des segments de voie isolés (non connectés)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
+msgstr ""
+"Créer un capteur (c.a.d. détecteur de présence ou interrupteur à bascule)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:145
+msgid "Create a signal for train control"
+msgstr "Créer un signal pour le contrôle du train"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Choisissez les commandes qui sont collantes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Créer une voie droite"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Mettre une bâtiment sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Create a switchmotor for turnout control"
+msgstr "Créer un moteur pour le contrôle d'un aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Edit a switchmotor definition"
+msgstr "Editer une définition de moteur d'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Entrer du texte sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:579
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Ajuste la taille du texte saisi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texte simple"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Fenêtre d'astuce du jour"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Change To Run Trains Mode"
+msgstr "Passer en mode Trains"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Pause/Go Trains"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Mettre un véhicule sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Quitter \"Trains\""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object"
+msgstr ""
+"Découper une ligne, un cercle ou une polyligne Dessiner un objet à l'aide "
+"d'un deuxième objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:161
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Masquer/afficher une voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Make/Unmake a track a bridge"
+msgstr "Construire/défaire une voie un pont"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Placer un aiguillage ou une section de voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Créer une nouvelle définition d'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Installer un pont tournant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Met à jour les anciens fichiers source avec des titres en 3 parties"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Dissocier l'objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:169
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Tracez des voies avec des voies fines"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Tracez des voies avec des voies moyennes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Tracez des voies avec des voies épaisses"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Changer l'échelle de dessin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Curved Fixed"
+msgstr "Courbe fixe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Preferred Radius"
+msgstr "Rayon préféré"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Modify Draw"
+msgstr "Modifier le dessin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Angle de rotation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:188
+msgid "Rot Center X"
+msgstr "Centre de rotation X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Rot Center Y"
+msgstr "Centre de rotation Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "File Menu"
+msgstr "Menu fichier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Save layout"
+msgstr "Enregistrer le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Enregistrer le plan sous un nouveau nom "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "New layout"
+msgstr "Nouveau plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Créer une liste de pièces"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Charger un plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Manage Parameter Files"
+msgstr "Gérer les fichiers de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Print layout"
+msgstr "Mise en page d'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Revenir au dernier état enregistré du plan de réseau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Configuration de l'imprimante"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menu d'édition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Redessiner le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:209
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Menu d'outils"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "View menu"
+msgstr "Afficher le menu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Configuration de la barre d'outils"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:210
+msgid "Options menu"
+msgstr "Menu d'options"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:211
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Commandes de Lecture/Enregistrement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Window menu"
+msgstr "Menu fenêtre"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:213
+msgid "Help menu"
+msgstr "Menu d'aide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Messages d'erreur récents et explications"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Faire défiler la Barre rapide à gauche"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Faire défiler la Barre rapide à droite"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Total track count"
+msgstr "Nombre total de voies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "Position X du curseur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Position Y du curseur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Échelle du dessin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Message et ligne d'état"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:222
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Zone de dessin principale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Zone de travail principale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Boutons de commande"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:226
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Boutons, Nom de fichier et Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Barre de sélection des aiguillages et bâtiments"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Liste de calques actifs et boutons de calque"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Map window"
+msgstr "Fenêtre principale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr ""
+"Il s'agit de la partie du plan affichée dans le zone de dessin de la fenêtre"
+" principale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Elever ou abaisser toute la voie sélectionnée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Name of block"
+msgstr "Nom du bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Script that the block will run"
+msgstr "Script d'exécution du bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "List of tracks in the Block"
+msgstr "Liste des voies du bloc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Ajouter ou mettre à jour un objet véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Nom du fabricant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:240
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "Le véhicule est-il une locomotive?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:241
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Référence N° et description"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:242
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Référence fabricant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:243
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Utilisez la figure sélectionnée comme image de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:244
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Utilisez la figure par défaut comme image de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:245
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Description facultative du modèle de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:246
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Effet miroir d'un véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:247
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr ""
+"Afficher des informations sur le véhicule ou la plaque d'immatriculation et "
+"les dimensions"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:248
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Nom complet de la route"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:249
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:250
+msgid "Car Type"
+msgstr "Type de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:251
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Sigles (abréviation du nom du réseau)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Car Number"
+msgstr "N° de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:253
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Couleur de carrosserie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:254
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Longueur du chaudron"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:255
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Largeur du chaudron"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:256
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Distance entre les bogies "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:257
+msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
+msgstr "Répartition des bogies le long de la voiture"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:258
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Les attelages sont montés sur les chassis ou les bogies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:259
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Longueur totale couplée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:260
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Longueur de l'attelage à partir du bout du véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:261
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Schéma de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:262
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Numéro d'index de l'objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:263
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Prix d'achat d'origine"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:265
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Etat du véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:266
+msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd"
+msgstr "Date d'achat originale - aaaammjj"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:267
+msgid "Last Service Date - yyyymmdd"
+msgstr "Date du dernier entretien - aaaammjj"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:268
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Nombre de matériels roulants identiques à inscrire"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:269
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Est-ce que toutes les matériels roulants ont le même numéro ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:270
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Notes sur le véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:271
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:272
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr "Créer une nouvelle définition de pièce ou de prototype de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:273
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Trouve l'article de véhicule sélectionné sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:275
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:276
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Trier la liste d'articles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Modifier le titre du véhicule sélectionné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Ajouter un nouveau nom de véhicule"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Supprimer les wagons ou locomotives sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Importer du véhicule à partir d'un fichier .csv"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Exporter un fichier Car Item .csv"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Créer la liste des noms de matériels roulants"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "Spécifie le rayon de la voie circulaire"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "La commande par défaut est \"Propriétés\" ou \"Sélectionner\""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Action à appeler lors d'un clic droit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid ""
+"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
+"selection"
+msgstr ""
+"Remplacer la sélection actuelle par un objet cliqué ou ajouter un objet "
+"cliqué à la sélection"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:289
+msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
+msgstr ""
+"Cliquer dans une zone vide efface la sélection si le mode de sélection est "
+"<Ajouter>"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "The list of control elements"
+msgstr "La liste des éléments de contrôle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "Edit the element"
+msgstr "Editer l'élément"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "Delete the element"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Contenu de l'étiquette du nouveau fichier de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Desired curve radius for new track"
+msgstr "Rayon de courbe souhaité pour la nouvelle piste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Liste des aiguillages et des bâtiments conçus sur mesure"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr "Ouvre l'éditeur de modélisation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:298
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr "Copier les entrées sélectionnées dans le fichier de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr "Créer une nouvelle pièce ou un prototype"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Mettre à jour le fichier personnalisé et fermer"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Exécute la prochaine étape de la démo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "Passer à la prochaine démo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Arrêt de la démonstration et retour à XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Sélectionnez la vitesse de lecture"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "C'est là que les commentaires sur la démo sont affichés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr ""
+"Déplacez la zone de dessin principale lorsque vous vous approchez des bords"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Color tracks by layer or individually"
+msgstr "Couleur des voies par calque ou individuellement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:345
+msgid "Color draw objects by layer or individually"
+msgstr "Couleur des objets dessinés par calque ou individuellement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Ajuste le dessin des voies cachées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr "Ajuste le dessin des points d'extrémité"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Comment dessiner des traverses"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:349
+msgid "Show crosshair at center of curves"
+msgstr "Afficher le réticule au centre des courbes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr "Échelle minimale pour dessiner les voies avec 2 rails"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:351
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Échelle de dessin de la fenêtre de navigation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "Mise à jour du plan de trajet lors du dessin sur la carte"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+"Afficher les étiquettes pour les aiguillages, les voies flexibles et les "
+"élévations"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+"Quand étiqueter les aiguillages, les longueurs de voie flexibles ou les "
+"mesures d'élévation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Taille de police des étiquettes sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Éléments d'étiquetage sur la barre d'objets"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Éléments d'étiquetage sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:358
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Éléments d'étiquetage pour les listes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Regroupement des matériels roulants dans le catalogue de pièces"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:360
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Intervalle de mise à jour (en ms) des mouvements de train"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr ""
+"Ne pas visualiser les trains dans les tunnels quand les tunnels sont cachés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
+msgstr "Mettez en surbrillance les extrémités non connectées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
+msgstr ""
+"Indiquer si la zone de dessin principale montre la plus grande partie "
+"possible de la pièce"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing"
+msgstr ""
+"Ne pas cacher le curseur du système lorsque les curseurs des programmes "
+"s'affichent"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Épaisseur des lignes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Couleur des voies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Liste des types d'éléments de structure"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Couleur du châssis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:370
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Orientation du châssis"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Largeur des Flèches de cotation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Width of Box"
+msgstr "Largeur de boîte"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Height of Box"
+msgstr "Hauteur de caisse"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Angle of Line"
+msgstr "Angle de ligne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Radius of Curve"
+msgstr "Rayon de courbe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Cela contrôle la netteté et la taille de la courbe de transition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Minimum radius"
+msgstr "Rayon minimum"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Décalage maximum"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Easement length"
+msgstr "Longueur de la courbe de transition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:381
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Ces boutons sont un raccourci pour les valeurs de 0.0, 0.5, 1.0 et 2.0. "
+"Aucun ne désactive les courbes de transition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Terminer la sélection des courbes de transition"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Type d'élévation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Hauteur du point de fin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:385
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Calculer la hauteur en fonction des voies adjacentes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:386
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Calculer la pente en fonction des voies adjacentes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Spécifiez un nom pour un point de fin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Imprimer la nomenclature"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:390
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:512
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:625
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Configuration d'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Enregistrer la nomenclature dans un fichier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Voici la liste des pièces pour ce plan de voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Activer les prix sur la liste des pièces"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Enable index listing on the Parts List"
+msgstr "Activer la liste d'index sur la liste de pièces"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Espacement entre les lignes principales de la grille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:396
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Permet de diviser l'espacement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:397
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Activez la grille magnétique pour cette orientation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:401
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:403
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Affiche l'origine et l'angle de la grille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:404
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Spécifie si la grille est affichée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Enregistrer le réglage de la grille et quitter"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Nombre de segments dans le groupe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Faut-il remplacer l'objet sélectionné par la nouvelle définition?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Crée un nouveau bâtiment (ou aiguillage)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Différence d'élévation des bouts de l'hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Rayon de l'hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Nombre de tours de l'hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr "Angle entre l'entrée et la sortie de l'hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Pente de l'hélicoïde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc"
+msgstr ""
+"Séparation entre les couches d'hélicoïde comprenant le support, la voie, etc"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:418
+msgid "Index numbers of objects, separated by commas"
+msgstr "Numéros d'index des objets, séparés par des virgules"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Desired curve radius between straight tracks"
+msgstr "Rayon de courbe souhaité entre les voies droites"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Layer list"
+msgstr "Liste des calques"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Nom du calque"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Hide Layer Button on MenuBar"
+msgstr "Cacher le bouton du calque sur la barre de menu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Couleur du calque"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Le calque est dessiné dans la fenêtre principale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:425
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Le calque ne peut pas être modifié"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set"
+msgstr "Utiliser une couleur pour ce calque si utiliser-la-couleur est coché"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Other Layers this Layer also shows/hides"
+msgstr "Les autres calques que ce calque s'affichent/se cachent également"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Layer is a Module"
+msgstr "Le calque est un module"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:429
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Le calque est dessiné dans la fenêtre de navigation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Nombre de boutons de calques à afficher"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Nombre d'objets dans ce calque"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Settings File to load when this layer is made current"
+msgstr "Fichier de paramètres à charger lorsque ce calque est mis à jour"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Charger la configuration du calque par défaut"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Enregistrer la configuration actuelle comme calque par défaut"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr ""
+"Réinitialiser le réglage des calques aux valeurs par défaut du système"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Spécifie la taille de la pièce (en pouces ou en centimètres)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr "Spécifie le titre du plan qui apparaîtra sur les impressions"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr "Spécifie le sous-titre du plan qui apparaîtra sur les impressions"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Spécifie l'échelle de modélisation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Spécifie l'écartement des rails, c.à.d. la distance entre les rails"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
+"smaller radius are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Spécifie le rayon de voie minimal (en pouces ou en centimètres). Les voies "
+"avec un rayon plus petit sont considérées comme exceptionnelles."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid ""
+"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
+"larger elevation are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Spécifie l'élévation maximale de la voie exprimée en pourcentage (%). Les "
+"voies avec une élévation plus grande sont considérées comme exceptionnelles."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Select the background image"
+msgstr "Sélectionnez l'image d'arrière-plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Remove the background image"
+msgstr "Supprimer l'image de fond"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Spécifie le décalage x en bas à gauche de l'image d'arrière-plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Spécifie le décalage y en bas à gauche de l'image d'arrière-plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid ""
+"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
+"model units"
+msgstr ""
+"Spécifie la taille du bord inférieur de l'image d'arrière plan en unités du "
+"modèle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid ""
+"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
+"(vanishes)"
+msgstr ""
+"Spécifie le filtrage de l'image d'arrière-plan, de 0 (aucun) à 100% "
+"(disparaît)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
+msgstr "Spécifie l'angle de rotation de l'image d'arrière-plan en degrés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Write a copy of current settings to a named file"
+msgstr "Écrire une copie des paramètres actuels dans un fichier nommé"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "Override current settings from a named file"
+msgstr "Remplacer les paramètres actuels d'un fichier nommé"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Move by X"
+msgstr "Déplacer par X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Move by Y"
+msgstr "Déplacer par Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr ""
+"Ceci est le texte de la note. Pour le changer, sélectionnez «Modifier» dans "
+"le menu «Fichier»"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Spécifie le nombre de pixels par pouce (ou centimètre)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on"
+" the BitMap"
+msgstr ""
+"Spécifie si les titres du plan, les bordures ou les axes des voies sont "
+"imprimés sur le BitMap"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid ""
+"Specifies the separation between the original track and the parallel "
+"track/line"
+msgstr ""
+"Spécifie la séparation entre la voie d'origine et la voie/ligne parallèle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:464
+msgid ""
+"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
+"original track reduces. 0.0 means no increase."
+msgstr ""
+"Spécifie le facteur qui augmente la séparation à mesure que le rayon de la "
+"voie d'origine diminue. 0,0 signifie aucune augmentation."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+"Entrez votre nom comme spécifié dans la notification d'enregistrement "
+"d'XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+"Entrez la valeur de la clé telle que spécifiée dans la notification "
+"d'enregistrement d'XTrackCAD"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Valide le nom et la clé. Met fin à la commande d'enregistrement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "0 degrees is up or to the right"
+msgstr "0 degré est en haut et à droite"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr "Choisissez anglais (pouces) ou métrique (cm)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Comment afficher les mesures de longueur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Ne créez pas de voies plus courtes que cette valeur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Distance maximale entre des extrémités connectées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:473
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "Angle minimal entre les extrémités connectées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr ""
+"Spécifie l'angle minimum entre les voies connectées à un pont tournant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr "Les trains dérailleront au-dessus de cette vitesse"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Activer/Désactiver les bulles d'aide contextuelles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
+msgstr "Activer/Désactiver l'affichage de la flextrack sur la barre rapide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Jusqu'où vous pouvez déplacer la souris avant que ce soit considéré comme un"
+" glisser"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Combien de temps pouvez-vous maintenir un bouton de la souris enfoncé avant "
+"que ce soit considéré comme un glisser"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Distance minimale (en pixels) entre les lignes/marques de quadrillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid ""
+"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
+"last checkpoint."
+msgstr ""
+"Précise la fréquence des points de contrôle ; nombre de modifications "
+"apportées depuis le dernier point de contrôle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
+msgstr ""
+"Spécifie le nombre de points de contrôle après la sauvegarde avant la "
+"sauvegarde automatique."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:483
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr "Modifier le dernier plan de voies ou en créer un nouveau"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Coût actualisé de l'élément actuellement sélectionné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:487
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Liste de sélection des prix"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:488
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:489
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:490
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Prix d'une longueur spécifiée de voie flexible"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
+msgstr "Ajuste le dessin de l’axe des voies"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Ajuste la réduction (d'échelle) pour l'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:494
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr ""
+"Spécifiez la largeur de la page (échelle multipliée par la largeur du papier"
+" physique)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Définit le format maximum de la page (en fonction de l'échelle et du format "
+"de papier physique)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:496
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr ""
+"Hauteur de page mise à l'échelle (échelle multipliée par la hauteur de page "
+"physique)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Définit l'échelle, l'orientation et l'angle pour l'impression d'une page du "
+"plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:498
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Imprimer la page au format Portrait ou Paysage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Ordre des pages d'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr ""
+"Imprimer le titre, la date, l'auteur et d'autres informations en bas de page"
+" ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "Ignorer les marges non imprimables?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Imprimer les aides au positionnement à l'échelle 1:1 ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:503
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Imprimer la grille magnétique ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid ""
+"Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?"
+msgstr ""
+"Imprimer les règles sur le bord de la mise en page uniquement, ou sur tous "
+"les bords de la page, ou nulle part?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Imprimer le contour du ballast ?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Imprimer le contour du ballast"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:507
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Origine de la grille d'impression. Utile si certaines pages sont réimprimées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Réinitialise à 0 l'alignement et l'angle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Désélectionner toutes les pages"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Imprime les pages sélectionnées et termine la commande d'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
+msgstr "Liste des fichiers de paramètres chargés, affichés ou cachés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Afficher les fichiers de paramètres par noms ou descriptions"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
+msgstr "Commuter l'état affiché du fichier de paramètres sélectionné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
+msgstr ""
+"Trouver des fichiers de paramètres supplémentaires dans le système de "
+"fichiers"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Find parameter files from the system library"
+msgstr "Trouver des fichiers de paramètres dans la bibliothèque système"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Mettre à jour la liste des fichiers de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Reload parameter file from list"
+msgstr "Recharger un fichier de paramètres à partir de la liste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Select all parameter files shown"
+msgstr "Sélectionnez tous les fichiers de paramètres affichés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Profil de la voie spécifiée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Effacer le profil de hauteur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Imprimer le profil"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Arrêt d'enregistrement"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Insérer un message"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "End a message"
+msgstr "Fin du message"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Message body"
+msgstr "Corps du message"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Aiguillages possibles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:531
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Ignorer cette participation"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:533
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Marque de l'objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:534
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Description d'objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:535
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Référence de l'objet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:537
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr "Redimensionner par conversion d'échelle ou rapport"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:538
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Échelle d'origine des objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:539
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr "Ecartement de voies d'origine des objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:540
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Nouvelle échelle des objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:541
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Nouvel écartement de voies des objets sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:542
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Convertir les dimensions de la voie à la nouvelle échelle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:543
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Changer la taille d'un facteur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:545
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Grille magnétique voie et division"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:546
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "Repères de position X et Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:547
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Règles de bordures, limites de pièce et bords de table"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:548
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Axe principal de rotation de la grille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:549
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Axe secondaire de rotation de la grille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:550
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Voies non sélectionnées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:551
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Voies sélectionnées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:552
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Couleur des voies sur le profil de hauteur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:553
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Couleur des voies exceptionnelles, hors limites"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:554
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Couleur des traverses"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:555
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Met à jour les couleurs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:556
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Angle en degrés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:557
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Faire pivoter le ou les objet(s) d'un certain angle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:558
+msgid "Enter one or more words as search terms"
+msgstr "Entrez un ou plusieurs mots comme termes de recherche"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:559
+msgid "Remove the current filter and show all files"
+msgstr "Supprimer le filtre actuel et afficher tous les fichiers"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:560
+msgid "Find matching file descriptions"
+msgstr "Trouver les descriptions de fichiers correspondantes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:561
+msgid "Search results"
+msgstr "Résultats de la recherche"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:562
+msgid "Show descriptions or filenames in results"
+msgstr "Afficher les descriptions ou les noms de fichiers dans les résultats"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:563
+msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale"
+msgstr ""
+"Sélectionnez dans quelle mesure les définitions doivent correspondre à "
+"l'échelle de mise en page actuelle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:564
+msgid "Add selected entries into parameter file list"
+msgstr ""
+"Ajouter les entrées sélectionnées dans la liste des fichiers de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:565
+msgid "Select All found entries"
+msgstr "Sélectionner toutes les entrées trouvées"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:566
+msgid "Reload the system library contents for finding"
+msgstr "Recharger le contenu de la bibliothèque système pour trouver"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:567
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Choisissez les commandes à rendre collantes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:568
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Rendre les commandes collantes"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:569
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Liste des bâtiments disponibles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:570
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Schéma de la bâtiment sélectionnée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:571
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lors du placement de la bâtiment"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:572
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Échelle et taille du dessin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:573
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Placement complet de la bâtiment"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:574
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Choisissez un numéro de colonne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:575
+msgid "Name of the Motor"
+msgstr "Nom du moteur"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:576
+msgid "Value when switch is normal"
+msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est normal"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:577
+msgid "Value when the switch is reversed"
+msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est dévié"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:578
+msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
+msgstr "Valeur pour une confirmation positive de la position de l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:580
+msgid "Controls the color of the entered text"
+msgstr "Contrôle la couleur du texte saisi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:581
+msgid "If the text is boxed"
+msgstr "Si le texte est dans une case"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:582
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Informations utiles sur le programme"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:583
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Montrer le conseil du jour à chaque démarrage du programme"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:584
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Montrer le prochain conseil du jour"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:585
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Montrer le précédent conseil du jour"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:587
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "Afficher ou masquer les boutons de commande dans la barre d'outils"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:588
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Liste des matériels roulants"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:589
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Liste des trains actifs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:591
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Compteur de distance"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:592
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Remise à 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Chercher le train sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:594
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Suivre le train sur le plan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:595
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Inverser la direction à la fin de la voie"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:596
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Inverser la direction du train"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:597
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Arrêt du train"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:598
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr "Liste des aiguilles disponibles pour l'échelle actuelle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:599
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr ""
+"Schéma de l'aiguillage actuellement sélectionné. Cliquez sur une extrémité "
+"pour sélectionner l'extrémité active"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:600
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Une gamme de différents types d'aiguillages et de sections de voies que vous"
+" pouvez définir"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:601
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lorsque vous placez l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:602
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "Le point de fin actif sélectionné"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:603
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr ""
+"Aiguillage sélectionné actuellement, (affiché dans la fenêtre du diagramme)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:604
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr "L'un des points d'extrémité pouvant être sélectionnés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:607
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Angle de la voie spécifiée par rapport à l'axe de l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:608
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr ""
+"Spécifie si les angles sont entrés sous forme de N° de cœur ou en degrés"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:610
+msgid "Desciption"
+msgstr "Desciption"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:611
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Description de l'aiguillage (fabricant, angle, numéro de pièce, etc.)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:613
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:614
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Longueur de la ligne de base à la fin de la voie sélectionnée"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:616
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:617
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr ""
+"Décalage du point de fin de la voie par rapport à l'axe central de "
+"l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:620
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:621
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr ""
+"Imprime un diagramme en taille réelle de l'aiguillage pour vérification"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:622
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Couleur des voies de balast"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:623
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Largeur des lignes de ballast"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:624
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Largeur du ballast"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:626
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Ferme la fenêtre et retourne à la sélection d'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:627
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Spécifie le diamètre du pont tournant"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:628
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Ancien titre de l'aiguillage"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:629
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Liste des titres disponibles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:630
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Laisser le titre d'aiguillage inchangé"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:631
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Fichier de paramètres"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:632
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Liste des aiguillages disponibles"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:633
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Mettre à jour le titre des aiguillages"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:637
+msgid "Sample"
+msgstr "Exemple"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:639
+msgid "Slant"
+msgstr "Incliner"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:640
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Boite de dialogue de sélection de police"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:641
+msgid "Weight"
+msgstr "Poids"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:642
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Annuler l'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:643
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Nom du fichier d'impression"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:644
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Spécifier l'affectation des polices Postscript"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:645
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size,"
+" etc."
+msgstr ""
+"Affiche la fenêtre configuration de l’impression pour changer d'imprimante, "
+"d'orientation, de format du papier, etc."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:646
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Ferme cette boîte de dialogue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:647
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Orientation de la page"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:648
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Marges non imprimables"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:649
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Met à jour et ferme cette boîte de dialogue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:650
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Choisissez le format de papier"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:651
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Choisissez une imprimante"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:652
+msgid "Print test page"
+msgstr "Impression de la page de test"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:1
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"XTrackCAD a des démos sur la plupart des fonctions. Ces démos peuvent être "
+"lues en sélectionnant \"Démos\" dans le menu Aide de la fenêtre principale."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:3
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"La notation \"Menu|Item\" est utilisée dans la documentation (et les démos et astuces en ligne) pour indiquer la sélection d'un élément de menu.\n"
+"Par exemple, \"Fichier|Ouvrir\" signifie ouvrir le menu en cliquant sur Fichier dans la barre de menu de la fenêtre principale, puis en sélectionnant l'élément Ouvrir dans ce menu."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the"
+" Turnouts and Structures that are available, Easement values and track "
+"gauge."
+msgstr ""
+"Définissez votre échelle de modélisation dans la boîte de dialogue "
+"\"Options|Plan ...\". Cela contrôle les aiguillages et les bâtiments "
+"disponibles, les valeurs des courbes de transition et l'écartement des "
+"voies."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
+"\"Help|Examples\"."
+msgstr ""
+"Un certain nombre d'exemples de plans sont fournis. Ces fichiers sont "
+"accessibles par \"Aide|Exemples\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:10
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid ""
+"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
+"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
+"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English."
+msgstr ""
+"Une fois installés, les unités de longueur sont définies en fonction de "
+"votre pays : pouces pour les États-Unis ou le Canada et centimètres "
+"ailleurs. Vous pouvez changer cela dans la boîte de dialogue \"Options | "
+"Préférences\" en choisissant entre métrique et anglais."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier la taille globale de votre plan dans la boîte de "
+"dialogue \"Options|Plan\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Select command. You might want to"
+" change this to the Decribe command. You can do this on the "
+"\"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Une fois installée, la commande par défaut est la commande 'Sélectionner'. "
+"Vous voudrez peut-être changer cela en commande 'Propriétés'. Vous pouvez le"
+" faire dans la boîte de dialogue \"Options | Commande\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks"
+" is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Pour les voies sélectionnées, la connexion de la voie est marquée par un X "
+"rouge. C'est exactement là où la voie sera séparée lorsqu'elle sera déplacée"
+" ou pivotée."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"L'orientation des pages à imprimer peut être modifiée en déplaçant ou en faisant pivoter la grille d'impression.\n"
+"Maj+Left-Drag déplace la grille et Maj+Right-Drag fait pivoter la grille."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Les voies peuvent être ajoutées à n'importe quel point de fin non connecté avec \"Modifier\".\n"
+"Pour créer une nouvelle section de voie, marquez un point de fin, puis maintenez la touche Maj enfoncée tout en déplaçant la section de voie.\n"
+"Répétez cette action avec ce nouveau point de fin pour créer des voies fluides."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid ""
+"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
+" center of the curve to the 1st endpoint\n"
+" endpoint to the center\n"
+" the 1st to 2nd endpoint\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the right of the Curve command button to change the method."
+msgstr ""
+"Les voies courbes peuvent être créées de quatre manières différentes:\n"
+" à partir du 1er point de fin dans la direction de la courbe\n"
+" du centre de la courbe au premier point de fin\n"
+" du point de fin au centre\n"
+" du 1er au 2nd point de fin\n"
+"Faites ensuite glisser l'une des deux flèches rouges pour définir la courbe finale.\n"
+"\n"
+"Les différentes méthodes de création de courbes de voie peuvent être sélectionnées en cliquant sur le bouton à droite du bouton de courbe dans la barre d'outils."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid ""
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding down Shift while you click.\n"
+"The new track will be joined to the old when you create it."
+msgstr ""
+"Lors de la création d'une voie droite ou courbe en faisant glisser depuis le 1er point de fin, la nouvelle voie peut être alignée avec le point de fin existant en appuyant sur la touche Maj pendant que vous cliquez.\n"
+"La nouvelle voie sera connectée à la voie existante lorsque vous la créerez."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place them in corners and other locations where your main-line will make changes of direction. This will give you an overall idea of how your layout will look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button to change the method."
+msgstr ""
+"Les cercles de voies offrent un moyen rapide de voir quelle disposition de voies s'adaptera aux espaces du plan. Créez des cercles de voie avec des rayons communs et placez-les dans les coins ou n'importe où sur votre voie principale où vous souhaitez changer de direction. Cela vous aidera à obtenir un premier aperçu de l'ensemble de votre plan de parcours.\n"
+"\n"
+"Les cercles peuvent être créés comme suit :\n"
+" avec un rayon fixe\n"
+" en tirant du milieu vers le bord\n"
+" en tirant du bord vers le milieu\n"
+"Vous pouvez cliquer sur le petit bouton à gauche du bouton de commande Cercle pour changer la méthode."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:45
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from straight to curved by gradually changing the radius. This improves operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Les Easements (courbes de transition en spirale) sont utilisées lorsque la voie passe d'une droite à une courbe en modifiant progressivement le rayon. Cela améliore le fonctionnement et l'apparence.\n"
+"Les Easements sont créées avec Raccorder ou Étendre les voies.\n"
+"La boîte de dialogue Easement permet leur contrôle."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were"
+" generated by the program. Also an explanation of each message is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"\"Aide|Messages récents\" affiche les derniers messages d'erreur et "
+"d'avertissement générés par le programme. Une explication pour chaque "
+"message est également affichée."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez des voies de manœuvre pour un pont tournant, vous souhaitez généralement que les voies de manœuvre soient espacées uniformément.\n"
+"L'élément \"Angle de pont tournant\" de la boîte de dialogue \"Options|Préférences\" peut être utilisé pour spécifier l'angle minimum entre les voies de manœuvre."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The 'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD enregistre constamment votre travail actuel dans un fichier temporaire. Vous pouvez spécifier la fréquence de cette sauvegarde automatique dans le champ «Sauvegarde» sous l'élément de menu «Options|Préférences».\n"
+"Après un crash système/programme, copiez simplement le fichier xtrkcad.ckp (depuis le répertoire \"... \\AppData\\Roaming\\XTrackCad\") vers le répertoire de travail où se trouvent les fichiers \"file.xtc\""
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"La commande Parallèle est utile pour créer des dépôts et des voies "
+"d'évitement. Si une voie parallèle touche presque une voie existante, elle "
+"se connecte automatiquement."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:59
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser Maj + bouton de souris dans la commande Select pour déplacer et faire pivoter les voies sélectionnées.\n"
+"Maj + bouton gauche déplace les voies et Maj et le bouton droit les fait pivoter.\n"
+"Ctrl + bouton gauche peut déplacer des étiquettes."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"La grille de capture peut être déplacée ou tournée de manière à pouvoir être"
+" alignée avec des rails ou des superstructures."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List button. The report will list the total of length of the selected flex-track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"La boîte de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\" peut être utilisée pour mesurer les longueurs de voie.\n"
+"Sélectionnez les voies que vous souhaitez mesurer, puis cliquez sur le bouton Liste des pièces. Le rapport répertorie la longueur totale de la voie flexible sélectionnée. Vous devrez ajouter la longueur des aiguillages."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"La longueur de la voie flexible connectée à chaque aiguillage est affichée près du point final de l'aiguillage.\n"
+"Assurez-vous que l'option \"Longueurs\" est sélectionnée dans la boîte de dialogue \"Options|Affichage\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, which might not be the path you are interested in. In this case, select the first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"La commande \"Profil\" du menu \"Modifier\" peut être utilisée pour trouver la longueur d'une section continue de voie.\n"
+"Sélectionnez la voie au début et à la fin de la section. La longueur totale de la voie sera affichée dans la fenêtre Profil dans le coin inférieur droit.\n"
+"Remarque : le profil sélectionne le chemin le plus court entre les deux voies sélectionnées, qui peut ne pas être le chemin qui vous intéresse. Dans ce cas, sélectionnez la première voie, puis sélectionnez d'autres voies le long du chemin."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features."
+" You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+msgstr ""
+"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-bâtiments.\n"
+"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche \"à l'aide de la boîte de dialogue Calque\". Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de dialogue Affichage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid ""
+"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This"
+" name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
+"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
+msgstr ""
+"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-bâtiments.\n"
+"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche (à l'aide de la boîte de dialogue Calque). Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de dialogue \"Options|Affichage\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:79
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give"
+" you more room if you are not using some features. Also, the number of "
+"Layer buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
+msgstr ""
+"Vous pouvez alléger la fenêtre principale de certains groupes de boutons ou "
+"de la barre dynamique pour vous donner plus d'espace si vous n'utilisez pas "
+"certaines fonctionnalités. De plus, le nombre de boutons de calque affichés "
+"est contrôlé par la boîte \"Gérer|Calques\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid ""
+"The size of the map window is controlled by the overall size of the room (specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or increasing) the map scale.\n"
+"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
+msgstr ""
+"La taille de la fenêtre de la carte est contrôlée par la taille globale de la pièce (spécifiée dans la boîte de dialogue Options|Plan) et l'échelle de la carte (dans la boîte de dialogue Options|Affichage). Vous pouvez agrandir (ou réduire) la fenêtre Carte en diminuant (ou en augmentant) l'échelle de la carte.\n"
+"XTrackCad vous empêchera de rendre la fenêtre de carte trop petite ou trop grande."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+"Vous pouvez décharger les fichiers de paramètres que vous n'utilisez pas "
+"dans la boîte de dialogue \"Fichiers de paramètres\". Cela supprime les "
+"définitions d'aiguillage et de structure inutilisées de la barre dynamique "
+"et accélère le démarrage du programme."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+"Comme alternative à la barre d'outils ou aux touches de menu, un autre menu "
+"de commande peut être utilisé en cliquant avec le bouton droit dans la "
+"fenêtre principale."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Si la touche Maj reste enfoncée pendant que vous avez sélectionné une "
+"commande (le cas échéant), les options pour cette commande seront affichées."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:89
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+"Un clic droit dans la sélection rapide ouvre un menu avec différents groupes d'objets, ceux-ci peuvent être utilisés pour passer rapidement à ce type de voie.\n"
+"En appuyant sur les chiffres de la sélection rapide (1-9 et 0), la position correspondante de la sélection de voie peut également être modifiée (où 1 indique la première sélection de voie, 5 indique le milieu de la sélection et 0 indique la fin)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and how far you Drag will control how large an area you can see on the Main window."
+msgstr ""
+"En faisant glisser la souris avec le bouton droit dans la fenêtre de navigation on définit l'origine et l'échelle de la fenêtre principale.\n"
+"La fenêtre principale est centrée à l'endroit où vous avez commencé le dessin. La sélection en surbrillance de la fenêtre de navigation détermine la zone que vous pouvez voir dans la fenêtre principale."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:95
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+"Pour actualiser la fenêtre principale, appuyez sur Ctrl+L (maintenez "
+"enfoncée la touche «Ctrl», puis appuyez sur la touche «l»)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:97
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+"Le menu Fichier contient une liste des 5 derniers plans sur lesquels vous "
+"travailliez."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+"Dans la boîte de dialogue \"Imprimer\", l'option \"Imprimer le contour du "
+"ballast\" peut être sélectionnée afin de pouvoir imprimer des modèles de "
+"ballast à l'échelle (1:1)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:101
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+"Appuyez sur la touche «ESC» pour annuler la commande en cours et activer "
+"automatiquement la commande par défaut (qui est soit Propriétés, soit "
+"Sélectionner)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+"Sur les ordinateurs lents ou avec un nombre élevé de voies, la façon dont les voies sont redessinées peut être modifiée.\n"
+"Une fois les voies dessinées, le fait de maintenir la touche Maj enfoncée et de cliquer avec le bouton droit de la souris dans un menu d'options vous permet de choisir comment afficher les voies : normales, simples ou simplement comme points de fin."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it"
+" more visible when printed."
+msgstr ""
+"Les couleurs des différents assemblages dans la fenêtre principale peuvent "
+"être modifiées via la boîte de dialogue \"Options|Couleurs\". En "
+"particulier, la couleur de la grille magnétique peut être modifiée pour la "
+"rendre plus visible lors de l'impression."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and non-Tracks."
+msgstr ""
+"Habituellement, les objets sont dessinés dans leurs couleurs par défaut. Les voies sont affichées en noir. Les objets peuvent être affichés dans les couleurs de leurs calques respectifs. La couleur d'un calque est affichée sur son bouton de calque associé.\n"
+"L'option \"Couleurs des calques\" dans la boîte de dialogue \"Options>Affichage\" dispose d'une option distincte pour les voies et l'autre pour l'activation des couleurs."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Chaque calque peut être affiché ou masqué par la bascule 'Visible' dans la "
+"boîte de dialogue Gérer|Calques."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+"Des boutons de calque raccourcis peuvent également être affichés dans la barre d'outils pour les 20 premiers calques au maximum.\n"
+"Ces boutons permettent d'afficher ou de masquer les calques."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:115
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+"Le nom d'un calque est affiché dans la bulle de dialogue de chaque calque "
+"respectif."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list"
+" on the Demo window."
+msgstr ""
+"La vitesse de lecture des démos peut être modifiée par l'onglet de sélection"
+" dans le coin supérieur droit de la fenêtre de démonstration."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command"
+" name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+"De nombreuses commandes et dialogues peuvent être appelés à l'aide de "
+"combinaisons de touches spéciales appelées Accélérateurs de menu. Celles-ci "
+"sont répertoriées dans les menus en regard du nom de la commande. Par "
+"exemple, Ctrl+P appellera la commande Imprimer."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:121
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+"La commande 'Connecter deux voies' est utilisée pour joindre des morceaux de section de voie qui ne s'emboîtent pas tout à fait ensemble.\n"
+"Cette commande fonctionne en ajoutant de petits espaces entre les autres voies pour que les points de fin puissent être connectés l'un à l'autre."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate them into position."
+msgstr ""
+"Pour copier un groupe d'objets : Sélectionnez les en appuyant sur Control-c (ou sélectionnez Copier dans le menu Edition), suivi de Control-v (ou sélectionnez Coller dans le menu Edition).\n"
+"Les voies sélectionnées seront copiées sur le plan et vous pourrez les déplacer ou les faire pivoter."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:127
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a"
+" specific angle."
+msgstr ""
+"Dans les commandes Rotation (ou Sélection), vous pouvez appuyer sur Maj"
+"+Clic-droit pour afficher le menu Rotation qui vous permet de faire pivoter "
+"les objets sélectionnés d'un angle spécifique."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:129
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift"
+" key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+"La commande \"Connecter deux voies\" du menu \"Modifier\" a une option pour "
+"pouvoir connecter un groupe de voies sélectionnées à un point de fin non "
+"spécifié précédemment. Marquez d'abord les voies à connecter, puis "
+"sélectionnez la boîte de dialogue \"Modifier|Connecter deux voies\", "
+"maintenez la touche (Maj) enfoncée tout en maintenant le bouton gauche de la"
+" souris enfoncé et déplacez le groupe de voies marqué vers le point cible en"
+" appuyant à nouveau sur le bouton gauche de la souris, les voies "
+"sélectionnées sont ajoutées au point de fin."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of the selected objects."
+msgstr ""
+"La boîte de dialogue (Gérer|Liste de prix) peut être utilisée pour saisir les prix de chaque voie, aiguillage ou autre élément. Vous pouvez également saisir la longueur et le prix des voies Flex pour n'importe quelle échelle.\n"
+"Les prix indiqués sont utilisés pour lister les coûts totaux dans la boîte de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:134
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles."
+msgstr ""
+"Les zones d'eau peuvent être représentées par un polygone (utilisez la commande Dessiner) de la couleur appropriée.\n"
+"En utilisant la commande Modifier, vous pouvez déplacer, ajouter ou supprimer des angles du polygone pour l’ajuster à la forme de l’eau.\n"
+"Vous utilisez la commande Au-dessous pour placer le polygone au-dessous (ou derrière) d'autres objets.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez également utiliser un polygone pour représenter des allées."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez une structure, vous pouvez la déplacer sous d'autres objets en sélectionnant la structure et en utilisant la commande \"Au-dessous\" du menu \"Edition\".\n"
+"Placez également la structure dans un calque séparé afin de pouvoir la masquer si vous le souhaitez."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Les longueurs peuvent être saisies indépendamment des valeurs prédéfinies "
+"dans la boîte de dialogue \"Options|Paramètres\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice "
+"versa."
+msgstr ""
+"Les valeurs métriques peuvent être saisies même si le paramètre pour les "
+"unités anglaises est sélectionné et vice versa."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:146
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+"Lorsque vous entrez des distances et des longueurs, vous pouvez utiliser le "
+"caractère '=' pour afficher de nouveau la valeur au format par défaut."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale"
+" measurement by dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+"Vous pouvez également appuyer sur la touche «s» pour convertir une mesure de"
+" prototype en une mesure d'échelle en divisant par le rapport de l'échelle "
+"actuelle."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr ""
+"La touche «p» convertira une mesure d'échelle en une mesure de prototype."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check"
+" clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+"Les véhicules peuvent être placées dans le plan de voie à l'aide de la "
+"commande Train Simulation afin de simuler les passages à niveau, les "
+"liaisons voie à voie ou le couplage."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+"Utilisez le bouton \"Déplacer vers\" dans le menu \"Gérer|Eléments définis "
+"sur mesure\" pour déplacer vos définitions d'aiguillage personnalisées, de "
+"bâtiments ou de définitions de véhicule vers un fichier de paramètres .XTP."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez une imprimante avec du papier listing (matricielle), vous "
+"pouvez modifier l'ordre des pages pour les imprimer dans le bon ordre."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+"Dans les boîtes de dialogue Elément et Pièce de véhicule, vous pouvez entrer"
+" des valeurs personnalisées propres au fabricant, numéro d'article et chemin"
+" en tapant la nouvelle valeur directement dans la liste déroulante."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change the couplers."
+msgstr ""
+"Dans la boîte de dialogue \"Gérer|Inventaire du véhicule\", vous pouvez modifier les valeurs Compagnie ferroviaire, Nombres, Couleur et autres d'un véhicule. C'est utile si vous repeignez ou renumérotez une voiture.\n"
+"Vous pouvez également modifier le montage et la longueur de l'attelage si vous changez les attelages."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+"Votre inventaire de véhicules peut être exporté dans un fichier texte, "
+"séparé par des virgules, qui peut être lu par tous les tableurs courants."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+"Utilisez le compteur de la commande du train pour mesurer les distances de "
+"la voie."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+"Si vous cliquez sur les boutons en forme de loupe alors que vous appuyez sur la touche Maj, le programme revient à une échelle prédéterminée.\n"
+"En maintenant simultanément les touches Ctrl+Maj enfoncées, vous pouvez définir le grossissement ou la réduction en cliquant sur les boutons de la loupe correspondants."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:168
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+"Vous pouvez couper les extrémités des aiguillages en maintenant la touche "
+"Maj enfoncée lorsque vous utilisez la commande \"Segmentation de voie\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+"La commande \"Modifier|Segmentation de voie\" peut être utilisée pour insérer des intervalles de bloc entre les extrémités de deux voies.\n"
+"Les distances peuvent être insérées à l'une ou aux deux extrémités, elles sont tracées sous forme de lignes épaisses."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the 'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+"Les trains «déraillent» s'ils heurtent un autre véhicule lorsqu'ils roulent plus vite que la «Vitesse maximale de couplage» (dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\").\n"
+"Ils seront également «déraillés» s'ils atteignent une fin de la voie ou un aiguillage ouvert.\n"
+"Les trains déraillés doivent être remis sur la voie à la main."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:177
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter de nouveaux segments de voie à une définition "
+"d'aiguillage ou pour créer une nouvelle définition dans laquelle des voies "
+"individuelles sont combinées."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:179
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-Left-Click on the track."
+msgstr ""
+"Le centre des courbes ou des cercles peut également être affiché.\n"
+"Cette option peut être activée/désactivée en maintenant la touche Maj enfoncée tout en cliquant avec le bouton gauche de la souris."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off"
+" by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label "
+"command."
+msgstr ""
+"Les étiquettes d'aiguillage, de courbe et d'hélicoïde peuvent être activées "
+"et désactivées individuellement en faisant un Maj-clic droit sur la voie "
+"lors de l'utilisation de la commande \"Modifier|Déplacer la description\" ."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille de police "
+"des objets texte."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:186
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line "
+"labels."
+msgstr ""
+"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille des "
+"descriptions de ligne de cote."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command Options dialog."
+msgstr ""
+"Normalement, le clic droit affiche un menu contextuel de commandes et Maj-clic droit affiche les options de la commande en cours.\n"
+"Ce comportement peut être inversé via la boîte de dialogue des options de commande."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:191
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the second point you selected."
+msgstr ""
+"L'élément Aligner du menu d'options de la commande Rotation vous permet d'aligner les objets sélectionnés avec n'importe quel objet non sélectionné.\n"
+"Les objets sélectionnés pivotent de sorte que le premier point soit parallèle au deuxième point sélectionné."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:194
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when laying track."
+msgstr ""
+"Imprimer en bitmap vous permet d'imprimer la ligne centrale de la voie.\n"
+"C'est utile si vous imprimez ultérieurement le bitmap en taille réelle comme modèle pour poser la voie."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:197
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+"Vous pouvez exporter les voies sélectionnées dans un fichier DXF qui peut "
+"être lu par la plupart des programmes de CAO."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Les longueurs et les distances peuvent être affichées dans une variété "
+"d'unités et de formats, tels que 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in ou 22.750. Lorsque"
+" les unités métriques sont sélectionnées, les distances et les longueurs "
+"sont affichées en millimètres, centimètres ou mètres avec la sélection "
+"\"Unités\" dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:201
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception color (Yellow by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Les voies trop raides ou trop serrées sont dessinées dans la couleur d'exception (Violet par défaut).\n"
+"Cela aide à trouver les zones à problèmes.\n"
+"La pente maximale et le rayon minimum sont définis dans la boîte de dialogue Propriétés."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and vice versa)."
+msgstr ""
+"La commande \"Miroir\" du menu \"Modifier\" reflète les voies sélectionnées.\n"
+"Si possible, les aiguillages à droite sont renommés aiguillages à gauche (et vice versa)."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:208
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+"La commande \"Gérer|Dissocier\" sépare les commutateurs et/ou les structures en segments individuels de voie, de ligne et de forme.\n"
+"Vous pouvez maintenant modifier chaque segment pour en ajouter de nouveaux, etc.\n"
+"Utilisez ensuite la commande \"Gérer|Grouper\" pour mettre à jour votre nouvelle définition en tant que groupe."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:212
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr "Les cotes de voies indiquent la distance entre deux points."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:214
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper display."
+msgstr ""
+"Une variété de sous-bâtiments (rectangulaires, formes en L ou en T) peuvent être dessinées.\n"
+"Utilisez la commande \"Au dessous\" du menu \"Editer\" pour déplacer les sous-bâtiments sous les \n"
+"voies pour un affichage correct."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed can be specified."
+msgstr ""
+"Les boîtes de dialogue \"Gérer|Conception d'aiguillage\" vous permettent de spécifier la largeur de n'importe quel ballast associé.\n"
+"De plus, la couleur et l'épaisseur des lignes utilisées pour représenter le ballast peuvent être précisées."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+"La boîte de dialogue (Options|Couleurs) permet de définir les couleurs des différents objets.\n"
+"Vous pouvez modifier la couleur de la Grille magnétique, des Bordures ainsi que des Voies normale, sélectionnées ou non conformes."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:223
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid ""
+"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
+"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
+"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
+"Please see the Elevations help and demo."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir l'élévation (hauteur) des extrémités de la voie.\n"
+"Les élévations des extrémités intermédiaires peuvent être calculées automatiquement en fonction de la distance aux extrémités les plus proches avec des élévations définies.\n"
+"Les gradients peuvent également être affichées aux points de fin sélectionnés.\n"
+"Veuillez consulter l'aide et la démonstration pour les Elévations."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:228
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command to produce an elevation graph. \n"
+"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
+"Please see the Profile help and demo for details."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez des élévations sur certains points de fin, vous pouvez utiliser la commande Profil pour produire un graphique d'élévation.\n"
+"Le graphique montre les élévations, les pentes et les distances sélectionnées.\n"
+"Veuillez consulter l'aide et la démo du profil pour plus de détails."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+"Les rails peuvent être dessinés avec des lignes plus larges pour les voies.\n"
+"Pour ce faire, sélectionnez 'Voies moyennes' ou 'Voies épaisses' dans le menu \"Editer\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:235
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
+"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and vertical separation between layers. \n"
+"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
+"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle track."
+msgstr ""
+"La commande Hélicoïde est utilisée pour créer une voie Hélicoïdale.\n"
+"Vous spécifiez certains paramètres : hauteur, rayon, nombre de tours, pente et séparation verticale entre les couches.\n"
+"Ces valeurs étant interdépendantes, la modification d'une valeur affectera d'autres.\n"
+"Ensuite, vous pouvez placer l'Hélicoïde et la joindre à d'autres voies comme vous le feriez pour une voie circulaire."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:240
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on the Display options dialog."
+msgstr ""
+"De nombreux objets du plan ont des étiquettes : Titres d'Aiguillages/Hélicoïdes/Courbes, Longueurs de voie, Elévations des bouts de voies, Elévations de voie et Matériels roulants.\n"
+"Vous pouvez activer ou désactiver ces étiquettes à l'aide des cases à cocher \"Etiquettes activées\" de la boîte de dialogue \"Options d'affichage\"."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation"
+" will be done in increments of 15ᅵ."
+msgstr ""
+"Si vous maintenez la touche Ctrl enfoncée lorsque vous utilisez la commande "
+"Rotation, la rotation diminue par incréments de 15°."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:245
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+"Lorsque vous utilisez la commande <Rotation>, l'angle de rotation de l'objet"
+" peut être sélectionné dans un menu en maintenant la touche Maj enfoncée, ou"
+" l'objet peut être aligné avec un autre objet."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/help/xtrkcad.tip:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid ""
+"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us "
+"know."
+msgstr ""
+"C'est le dernier conseil. Si vous avez des ajouts ou des commentaires, "
+"veuillez nous en faire part."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid ""
+"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+"Les points de fin non connectés d'une voie droite ou courbe peuvent être "
+"modifiés avec la commande «Modifier la voie».\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid ""
+"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change"
+" its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
+msgstr ""
+"Le point de fin d'une voie droite est sélectionné, puis déplacé vers la gauche pour modifier sa longueur. Une ancre bleue montre que la longueur peut être allongée.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid ""
+"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
+"extends in the opposite direction.\n"
+msgstr ""
+"Si le point d'extrémité sélectionné est déplacé au-delà du point d'extrémité"
+" distant, la voie sera prolongée dans la direction opposée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
+"to the cursor. \n"
+msgstr ""
+"Une voie courbe est sélectionnée et sa nouvelle extrémité est définie par l'angle obtenu avec le curseur.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr "Il est presque possible de créer un cercle complet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+"Si vous déplacez la souris au-delà du point de départ de l'arc, le tracé "
+"devient très court.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr "Ici, vous êtes averti que la voie sera trop courte.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track"
+" tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous éloignez le curseur de l'arc, vous créez une voie droite "
+"tangente à l'arc.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid ""
+"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
+msgstr ""
+"Si vous ajustez l'extrémité d'un aiguillage ou d'un élément de voie, celle-ci est prolongée par un segment droit. L'extension est possible\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "a straight or a curve.\n"
+msgstr ""
+"une droite ou une courbe.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid ""
+"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at"
+" one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier le rayon d'une voie droite ou courbe connectée à un point de fin en maintenant la touche Maj enfoncée tout en la faisant glisser vers la gauche..\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid ""
+"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
+"with no buttons.\n"
+msgstr ""
+"L'ancre de la croix bleue montre que c'est possible lorsque shift est maintenu enfoncé sans boutons.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid ""
+"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a curved track.\n"
+msgstr ""
+"Cela vous permet de changer une voie droite en voie courbe (et vice versa) "
+"ainsi que de changer le rayon d'une voie courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid ""
+"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at"
+" one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
+"dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez créer une extension à une voie droite ou courbe connectée à un point de fin à l'aide d'une voie de transition en maintenant la touche Ctrl enfoncée tout en faisant un glisser-gauche.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
+"held down with no mouse button.\n"
+msgstr ""
+"L'ancre bleue en forme de demi-croix montre que c'est possible lorsque la touche Ctrl est maintenue enfoncée sans aucun bouton de la souris.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr "Vous pouvez dessiner différentes formes de chassis :\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr "- rectangulaire (1x2, 2x4 etc.)\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid "- L girders\n"
+msgstr "- L Supports\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid "- T girders\n"
+msgstr "- T Supports\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr "Vous pouvez également les dessiner dans différentes orientations.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr "Nous dessinons deux équerres de 3x6 pouces.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+"La bride des équerres supérieures se trouve sur le bord extérieur du "
+"support. Nous voulons changer le support afin que les deux brides soient à "
+"l'intérieur.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr "Pour cela nous utiliserons la commande <Propriétés>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr "Changer l'orientation à droite.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr "Maintenant, les deux rebords sont à l'intérieur des deux longerons.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+"Appuyez sur le bouton <Propriétés> pour annuler toute autre commande en "
+"cours.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid ""
+"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+"Dans un processus en deux étapes, nous allons commencer à créer une voie "
+"courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+"La commande démarrée a été annulée en appuyant sur le bouton <Decrire>.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+"En mode <Proprietes>, la sélection d'un objet mettra une description dans la"
+" barre d'état et affichera une boîte de dialogue affichant les propriétés de"
+" l'objet cliqué.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the length\n"
+msgstr ""
+"Certains paramètres de l'objet peuvent être modifiés. Dans ce cas, nous allons changer la longueur\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr "Regardons l'aiguillage ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid "and change the turnout name and part no.\n"
+msgstr ""
+"et changez le nom d'aiguillage et son numéro.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid "You can change the contents of text...\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier le contenu du texte …\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "and its size.\n"
+msgstr "et sa taille.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid ""
+"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous sélectionnez une note, une boîte de dialogue apparaît et affiche le contenu de la note.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Comme pour la commande de voie <Curve>, il existe plusieurs façons de créer "
+"une voie circulaire.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr ""
+"La première possibilité consiste à définir un rayon fixe et à faire glisser "
+"vers la position souhaitée.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr "Nous allons changer le rayon avant de continuer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr ""
+"La méthode suivante consiste à faire glisser le bord du cercle vers le "
+"centre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+"La dernière méthode, comparable, consiste à dessiner du centre vers le "
+"cercle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional"
+" track.\n"
+msgstr ""
+"Nous avons construit une voie de service en utilisant une section de voie et"
+" avons 2 points d'extrémité qui ne s'alignent pas et ne sont pas connectés "
+"automatiquement lors du placement de la section de voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+"Nous utilisons la commande<Connect>pour aligner les voies voisines afin que "
+"l'écart soit fermé.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : les réglages ne sont effectués que sur les voies ne comportant "
+"que 1 ou 2 connexions. Dans cet exemple, l'aiguillage ne serait pas "
+"affecté.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr "Et maintenant, l'écart est comblé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr "D'autres voies ont été légèrement décalées pour combler l'écart.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr "Vous pouvez voir les petits décalages.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr ""
+"Mais ils n'auront aucun effet lorsque le plan sera effectivement "
+"construit.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+"Après avoir travaillé avec Sectional Track, les défauts se sont accumulés au"
+" point d’alignement et vous pourriez souhaiter les supprimer.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting"
+" from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez supprimer ces petits décalages en rapprochant les rails. "
+"Commencez à un point de fin non connecté en appuyant sur la touche Maj tout "
+"en appuyant sur le bouton<Connect>.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr "Commencez par utiliser la commande<Split> pour déconnecter les voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Puis avec la commande<Connect>, Maj-Clic-Gauche sur les 2 Points de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+"L'exemple montre le plan d'une simple figure-8 utilisant une section de "
+"voie.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr ""
+"Comme vous pouvez le voir, les voies ne sont pas exactement alignées au même"
+" point.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Avec la commande<Connect>, nous pouvons facilement déplacer les voies à "
+"connecter et connecter les 2 points de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr "Les deux points d'extrémité sont maintenant alignés et connectés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr ""
+"La connexion a été établie en ajoutant de petits espaces dans d'autres "
+"voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr "Il existe plusieurs façons de créer une voie courbe.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez faire votre choix en cliquant sur le petit bouton à gauche du "
+"bouton de commande<Curve>, si la Courbe actuelle n'est pas celle que vous "
+"souhaitez.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:297
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"La première possibilité consiste à sélectionner le premier point de fin et à"
+" le faire glisser en direction de la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr ""
+"Vous verrez une voie droite avec une flèche rouge avec deux pointes à la "
+"fin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Cliquez et faites glisser une des flèches rouges pour compléter la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr ""
+"La méthode suivante consiste à cliquer sur un point de fin et à faire "
+"glisser vers le centre de la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+"Comme précédemment, vous verrez la double flèche rouge avec deux points "
+"reliés au centre de la courbe. Elle est marquée avec un petit cercle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Comme auparavant, faites glisser l'une des flèches rouges pour terminer la "
+"courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+"La méthode suivante est similaire à la précédente, mais commencez par "
+"glisser du point milieu vers un point de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Encore une fois, tirez sur une flèche rouge pour terminer la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Pour la dernière méthode, commencez par tracer une ligne entre les deux "
+"extrémités. Cela forme la corde de la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Maintenant, faites glisser la flèche rouge pour compléter la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+"Cette démo crée un panneau de contrôle pour une partie d'une installation "
+"plus grande.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr ""
+"Pour notre panneau de contrôle, nous utiliserons des lignes de 1/2\"de "
+"large.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr ""
+"De plus, nous utiliserons une grille de 1/8\" pour disposer nos contrôles.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+"Tout d’abord, nous allons configurer la grille magnétique pour des lignes de"
+" grille de 1\" et 8 divisions.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous supprimons le brouillon et activons la grille "
+"d'accrochage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr "Première étape : tracez les voies représentant les voies.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
+msgstr ""
+"Nous spécifions la largeur de la ligne en pixels lorsqu'il s'agit d'un zoom 1:1.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid ""
+"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
+"4.\n"
+msgstr ""
+"Pour créer une ligne large de 1/4 pouce, la résolution de l'écran (DPI) est divisée par 4.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 "
+"(approximately).\n"
+msgstr ""
+"Pour MS-Windows, on a généralement 98ppp; choisissez donc: 98/4 = 24 "
+"(environ).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
+msgstr "Pour Linux, on a généralement de 72ppp, choisissez donc : 72/4 = 18.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez comment la Grille magnétique maintient la ligne principale et la "
+"voie d'évitement parallèles, ainsi que les voies de connexion et la voie "
+"déviée à un angle de 45 °.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr ""
+"Deuxième étape : ajouter des LED pour les indicateurs de position "
+"d'aiguillage.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr "Nous allons utiliser des LED rouges et vertes T1.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr "Nous allons zoomer pour afficher le positionnement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+"Notez que lorsqu'elles sont correctement positionnées (sur la grille 1/8\"),"
+" les lignes de repère situées en dessous et à gauche mettent en surbrillance"
+" les repères de sélection. Une fois les deux marquages mis en surbrillance, "
+"verrouillez le voyant LED en appuyant sur la barre d'espacement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous allons ajouter des boutons pour contrôler les "
+"aiguillages.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr "Ajoutons des signaux à notre voie d’évitement.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr "L'entrée de la voie de garage est protégée par un double signal\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
+msgstr "Nous sélectionnons un signal de la HotBar et le mettons en position.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+"Nous faisons pivoter les signaux par un Maj-clic droit et sélectionnons 90° "
+"CW dans le menu contextuel. Nous ne pouvons pas afficher le menu contextuel "
+"en mode démo, mais simulerons l'effet.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr ""
+"Les sorties du parement seront protégées par des signaux à une seule tête.\n"
+"\n"
+"\n"
+"La sortie de la voie de garage est sécurisée par un simple signal.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr "Maintenant quelques améliorations mineures.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr "Remarquez que quand la ligne se croise à un angle, il y a un espace.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Nous allons combler cette lacune avec un point de 1/2 pouce.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : Win95 / Win98 / WinME ne prennent pas en charge les lignes de "
+"dessin avec des embouts plats, mais seulement avec des embouts arrondis.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr "Les utilisateurs de ces plateformes ne verront pas l'écart.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Ajoutez une flèche pour indiquer les voies qui se connectent sur le reste du"
+" plan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
+msgstr ""
+"La deuxième flèche sera tournée de 180°\"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr "Et ajoutez des étiquettes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:833
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+"Nous aimerions imprimer le panneau de commande sur une page de 8\"x11\", "
+"mais il est trop large.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr "Permet de resserrer un peu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+"Commencez par réactiver la grille magnétique afin que les objets restent "
+"alignés lors de leurs déplacements.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:842
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
+msgstr "Poussons la voie de service à gauche de 3/4 pouce\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:864
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr "Maintenant déplacez le côté droit de la voie d’évitement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:884
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, ajustez les extrémités des voies principale et d’évitement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:904
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr "Et déplacez aussi le titre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:921
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr "Maintenant, vous pouvez l'imprimer.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+"Le réticule marque le centre des LED et des interrupteurs, ce qui facilite "
+"le perçage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Appuyez sur le bouton<Delete> pour supprimer les voies sélectionnées sur le "
+"plan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+"Commencez par sélectionner les voies à supprimer, puis appuyez sur la "
+"touche<Delete>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Si vous supprimez une voie comportant un arc de transition, cet arc de "
+"transition sera également supprimé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr "Vous pouvez utiliser la commande<Undo> pour restaurer les voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"En faisant glisser avec la souris tout en maintenant le bouton gauche "
+"enfoncé, vous pouvez marquer toutes les voies d'une zone.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : seules les voies de la zone sélectionnée sont supprimées. Mais "
+"comme la courbe de transition est connectée à une voie supprimée, elle sera "
+"également supprimée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+"La démo simule également la saisie de valeurs et la sélection d'options dans"
+" diverses boîtes de dialogue.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+"124/5000\n"
+"Ceci est simulé en dessinant un rectangle autour du champ de saisie lors de la saisie ou de la modification de valeurs.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+"Ici, nous apportons des modifications dans la boîte de dialogue d'affichage."
+" Remarquez comment cela est simulé.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
+msgstr ""
+"D'abord, nous paramétrons «Dessiner un tunnel» sur «Normal»\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous changeons 'Taille de la police de l'étiquette' en «56»\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "We'll change some other options\n"
+msgstr "Nous allons changer quelques autres options\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you"
+" will not see this.\n"
+msgstr ""
+"Cet effet n'est utilisé qu'en mode démonstration. Pendant le fonctionnement "
+"normal, vous ne le verrez pas.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr "Les cotes de voies servent à marquer les distances entre deux points.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Ici, nous créons une ligne de cote pour montrer la distance entre deux voies"
+" parallèles.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+"Nous pourrions également vouloir déterminer la distance entre deux "
+"bâtiments. Dans ce cas, nous utilisons une ligne de plus grande dimension.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons utiliser la commande<Describe> pour modifier la position de la "
+"ligne de dimension et la taille des chiffres.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+"Cet exemple montrera l'effet de l'utilisation de courbes de transition lors "
+"de la jonction de voies.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
+msgstr ""
+"Tout d'abord, nous validerons \"Courbe de transition Cornu\", puis "
+"sélectionnerons Raccorder\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid "First select one end of the track\n"
+msgstr ""
+"Sélectionnez d'abord une fin de voie\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid "Now the end of different track\n"
+msgstr "Et maintenant, la fin d'une autre voie\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez repositionner les extrémités en les faisant glisser\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous êtes satisfait, appuyez sur Entrée ou Espace, sinon utilisez "
+"Esc\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:73
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
+"can be in the space available\n"
+msgstr ""
+"La courbe est composée d'éléments de Bézier qui lissent la forme de la meilleure façon possible dans l'espace disponible\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:87
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous allons plutôt montrer les courbes de transitions "
+"traditionnelles.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be"
+" 9.75\"\n"
+msgstr ""
+"Nous avons choisi des courbes de transition serrées. Le rayon minimum que "
+"nous pouvons utiliser est de 9,75 \".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez que l’étiquette du bouton 'courbes de transitions' a été remplacée"
+" par 'Etroit'.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:157
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the"
+" 'Offset'.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la courbe de connexion ne rencontre pas tout à fait les voies "
+"droites. C'est le \"décalage\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr "Ici, le rayon de connexion est trop petit.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmease.xtr:175
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+"La courbe de connexion est composée de trois voies, la courbe et deux "
+"segments de courbes de transition à chaque extrémité.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set elevations.\n"
+msgstr ""
+"Nous avons conçu une partie d'un plan de voie avec un parement, 2 branches "
+"et une hélicoïde de voie. Maintenant, nous voulons définir les élévations.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : assurez-vous de définir les élévations des points de fin dans la boîte de dialogue Affichage.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr "Nous allons d’abord définir les élévations au bout des branches.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+"Nous allons sélectionner la fin de la branche supérieure et définir l'élévation à 4\"\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr "Tout d'abord, cliquez sur le point de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr "Ensuite, sélectionnez 'Valider' dans la boîte de dialogue Élévation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr "Et définissez l'élévation à 4.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, sélectionnez l’autre branche et réglez son élévation sur 2\"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons déplacer l'étiquette Élévation en utilisant Ctrl-gauche-"
+"glisser.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous fixons l’élévation à une extrémité de la voie "
+"d’évitement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr "Nous voulons déterminer les élévations où les 2 voies se croisent.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr "Nous avons sélectionné un point de fin sur la voie supérieure.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD a calculé l'élévation (2,33\") en ce point en fonction de "
+"l'élévation à la voie d'évitement et d'une combinaison des premières "
+"élévations.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+"Nous créons ici une élévation calculée qui dépend automatiquement des autres"
+" élévations modifiables.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches."
+" We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one "
+"branch was the mainline we don't want the other branch affecting this "
+"Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Le calcul de l'élévation est basé sur les élévations à la fin des deux "
+"branches. Nous pouvons vouloir baser l'élévation sur une seule branche. Par "
+"exemple, si une branche était la ligne principale, nous ne voulons pas que "
+"l'autre branche affecte cette altitude calculée.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr "Nous le faisons en ignorant la branche dont nous ne voulons pas.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr "Nous ignorerons la branche inférieure.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid ""
+"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
+"changed from 2.33 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez qu'au point de fin où les voies se croisent, nous voyons que l’élévation est passée de 2,33 à 2,64.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr ""
+"Nous voulons maintenant connaître l’élévation de la voie la plus basse.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de point de fin sur la voie inférieure ici.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
+"for an elevation,\n"
+msgstr ""
+"Utilisez Maj-Clic gauche pour segmenter la voie et créer un point de fin que"
+" nous pouvons utiliser pour une élévation,\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr "et créez un autre point de calcul d'élévation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous voulons étiqueter la pente sur cette section de voie.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid ""
+"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
+"endpoint we can use,\n"
+msgstr ""
+"De nouveau, comme il n’y a pas de bout de voie proche, nous avons segmenté la voie pour créer un bout que nous pouvons utiliser,\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "and create a grade marker.\n"
+msgstr ""
+"et créez une balise de pente.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr "Notez que le marqueur a une flèche pointant vers le haut.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+"Comme étape finale, nous allons créer une étiquette pour une station que "
+"nous utiliserons dans la commande<Profile> d'élévation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, placez maintenant le marqueur d'élévation sur 'Station' et "
+"entrez le nom.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep."
+" These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD peut vous aider à trouver les voies dont le rayon est trop étroit "
+"ou qui montent trop fortement. Ces voies sont non conformes et sont "
+"affichées dans la couleur de Voie non conforme.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+"Dans cet exemple, nous avons une voie courbe avec un rayon de 9\" et une "
+"voie droite avec une pente de 3,8%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid ""
+"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+"Dans les options pour le plan de voie, nous voyons que le rayon minimum est "
+"fixé à 9\"et la pente maximale à 5%.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Si nous réduisons le rayon de la courbe, la voie est affichée avec la "
+"couleur de l'exception.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception"
+" color.\n"
+msgstr ""
+"Si nous élargissons la pente de la voie droite, la voie est également "
+"affichée dans la couleur exceptionnelle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier la couleur des Voies non conformes dans la boîte de "
+"dialogue Couleurs du menu Options.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid ""
+"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify>"
+" command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Le point de fin non connecté de n'importe quelle voie peut également être étendu avec la commande<Modify> en faisant glisser avec le bouton droit de la souris enfoncé.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le point de fin et faites le glisser avec le bouton droit de la souris.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr "L'extension de voie peut être droite …\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr "... ou courbé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+"Si la fonction de courbe de transition est active pendant que vous modifiez une voie flexible droite ou courbe, un arc de transition sera créé.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr "La commande<Flip> génère une image miroir des objets sélectionnés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr ""
+"Après avoir sélectionné l'objet, tracez la voie d'axe de l'effet miroir.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr "La ligne de miroir n'a pas besoin d'être verticale ou horizontale.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr "Vous pouvez mettre en miroir n'importe quel nombre d'objets.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr ""
+"Faites attention à ce qui se passe sur les étiquettes des bâtiments et des "
+"aiguillages.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium"
+" Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+"Notez que le titre d'aiguillage a été changé, moyen à droite est devenu "
+"moyen à gauche . Lorsque les aiguillages sont inversés, XTrackCAD essaiera "
+"de trouver un aiguillage correspondant et, le cas échéant, changera le "
+"nom.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed"
+" to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+"Les bâtiments n'ont pas de versions droite et gauche. Leur titre est modifié"
+" pour indiquer qu'ils ont été retournés.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr "Vous pouvez utiliser la commande<Describe> pour modifier leur titre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to"
+" manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+"Les commandes<Group> et <Ungroup> (dans le menu Gérer) sont un moyen "
+"puissant de manipuler les définitions d'aiguillage et structure.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr ""
+"Nous commencerons par un simple aiguillage et ajouterons une déviation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant que nous avons tracé les grandes lignes d’un aiguillage, nous "
+"allons les regrouper avec une définition d'aiguillage.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr "Nous sélectionnons d'abord les objets dans la nouvelle définition.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr "Et maintenant, appliquez la commande <Group>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+"La boîte de dialogue de commande<Group> affiche le titre (fabricant, "
+"description et numéro de pièce) de la nouvelle définition. Ces informations "
+"sont extraites des objets sélectionnés que vous regroupez.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+"Le commutateur \"Remplacer par un nouveau groupe?\" remplacera les objets "
+"sélectionnés par la nouvelle définition.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+"Si nous ne changeons pas le titre, la nouvelle définition remplacera la "
+"définition existante.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr "Nous donnons au groupe une nouvelle description.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr "Nous en avons fini avec cette définition. Appuyer sur OK.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr "Vous verrez l'image mise à jour sur la barre de contrôle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+"La commande<Ungroup> remplace tous les aiguillages ou structures "
+"sélectionnés par leurs pièces.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+"Les bâtiments et les aiguillages sont composés de lignes, de cercles et "
+"d'autres formes. Cet aiguillage comprend deux lignes et deux carrés.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+"Nous dissocierons cet aiguillage et verrons comment les différentes parties "
+"peuvent être modifiées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr "Sélectionnez d'abord l'aiguillage, puis dissociez-le.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr "Notez que le titre indique maintenant que l'aiguillage est dissocié.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr "Appuyez sur Echap pour tout désélectionner.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr "Maintenant, sélectionnez les lignes et les carrés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons changer cet objet ou en ajouter de nouveaux, cette fois nous "
+"allons juste les supprimer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr "Et déplacez l'étiquette hors de la voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr "Notez que l'aiguillage a été divisé en trois parties.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+"Deux extrémités de l'aiguillage, du cœur à l'extrémité de la voie divergée "
+"et des points à gauche, sont maintenant des sections de voie droites.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+"Un aiguillage se compose d'un certain nombre de pièces de voies droites et "
+"courbes. Cet aiguillage comprend quatre pièces :\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr " 1. une courte pièce droite, à gauche des lames d'aiguillage\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr " 2. une longue pièce droite, à droite des lames d'aiguillage\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr " 3. une pièce pliée des lames d'aiguillage vers le cœur, et\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr " 4. une pièce droite du cœur à la fin de la voie d'embranchement.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr "Les premier et dernier segments ont été convertis en voies droites.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+"Les deuxième et troisième segments forment le corps de l'aiguillage et ne "
+"peuvent plus être dissociés.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+"Ensuite, vous pouvez regrouper l'aiguillage avec les sections droites pour "
+"restaurer la définition d'aiguillage. Vous pouvez également ajouter d'autres"
+" sections de voie aux définitions d'aiguillages.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr "Maintenant, créez une voie et placez le nouvel aiguillage dessus.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+"Supposons que nous voulions remplacer les carrés noirs par des cercles "
+"verts.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr "Nous sélectionnons d'abord l'aiguillage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr "Et maintenant, dissociez-le (à partir du menu Gérer)\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+"Notez que le nom a changé pour indiquer que l'aiguillage a été dissocié.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, appuyez sur 'Ech' pour tout désélectionner, puis sélectionnez et"
+" supprimez les 2 carrés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr "Maintenant, dessinez les cercles verts…\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr "et Groupez la nouvelle définition.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+"Notez que l'aiguillage dans la barre d'objets est le même que celui du plan."
+" Assurez-vous que votre nouvelle définition est alignée comme vous le "
+"souhaitez.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons également créer des aiguillages à partir de simples voies "
+"droites et courbes.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
+msgstr "Nous créons deux voies avec un point de fin commun.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
+"down the <Shift> key to prevent XTrackCAD from trying to join the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque nous créons la courbe à partir du point de fin d'une ligne droite, "
+"nous devons maintenir la touche <Shift>enfoncée pour empêcher XTrackCAD "
+"d'essayer de joindre les deux voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr "À ce stade, nous pouvons modifier les voies si nécessaire.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr "Nous utiliserons la commande<Describe> pour changer les voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr "Nous avons réglé la longueur à 7,5\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track."
+" We want to just move the Right End-Point. To control this, change the "
+"Lock to First which means the Left End-Point will be unchanged when we "
+"change the length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+"Si nous modifions la longueur, chaque point d'extrémité sera déplacé pour "
+"raccourcir la voie. Nous voulons simplement déplacer le point d'extrémité "
+"droit. Pour ce faire, modifiez le verrouillage en premier, ce qui signifie "
+"que le point d'extrémité gauche restera inchangé lorsque nous modifierons la"
+" longueur (ou l'angle) de la voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, lorsque vous modifiez la longueur, seul le point final droit se "
+"déplace.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr "Regardons maintenant la voie incurvée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Lock.\n"
+msgstr ""
+"Ici, le point d'extrémité gauche (que nous ne voulons pas déplacer) est le "
+"deuxième point d'extrémité, nous allons donc en faire le verrou.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
+msgstr ""
+"Nous voulons que la courbe ait un rayon de 20\" et un angle de 17,5°.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr "Tout d'abord changer le rayon …\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr "et la longueur angulaire.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr "Maintenant, sélectionnez les deux voies…\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr "et groupez les.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+"Si les deux voies ont un point de fin commun, elles formeront un aiguillage "
+"et pourront être commutées avec la commande<Train>. Sinon, il ne s'agira que"
+" de deux segments de voie regroupés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+"Nous avons créé un aiguillage gauche et nous voulons également une version à"
+" droite.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr "Nous utilisons la commande<Flip>\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+"Faites glisser une voie horizontale qui sera l'axe de miroir de la commande "
+"<Flip>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr "Notez que le titre a été changé en \"Gauche en miroir\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, regroupez l'aiguillage\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr ""
+"Nous allons changer le titre et le numéro de pièce pour la nouvelle "
+"définition.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Pour supprimer des définitions, utilisez le \"Eléments définis sur mesure\" "
+"dans le menu \"Gérer\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr "Sélectionnez les définitions que vous avez ajoutées et supprimez-les.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Dans le coin du plan, nous allons maintenant créer une hélicoïde connectée à"
+" 2 voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:627
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+"Nous allons créer une hélicoïde de voie avec une différence d'élévation de "
+"12\", une pente de 1,5% et limiter la distance verticale à au moins 2\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr "Réglez d'abord la différence d'élévation à 12 \"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr "Ensuite, réglez la séparation verticale sur 2\"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr "Remarquez comment cela nécessite un nombre de 6 tours\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr "Ensuite définir la pente à 1,5%\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr "Remarquez comment cela provoque le changement de rayon.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to"
+" 6.\n"
+msgstr ""
+"La définition de ces valeurs modifie le rayon à 21,2\" et le nombre de tours"
+" à 6.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr ""
+"Nous modifions maintenant l'angle entre les voies entrante et sortante de "
+"l'hélicoïde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr "Remarque : cela diminuera légèrement le rayon.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr "Ensuite, nous pouvons affiner l’hélicoïde en diminuant le rayon à 15\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr "Notez le changement de pente.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+"Pour finir, changez la séparation verticale à 2.5\", le nombre de virages "
+"passera à 4 et la pente augmentera à près de 3%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total"
+" number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : la séparation verticale sera augmentée. Cette valeur est la "
+"différence d'élévation (12.0) divisée par le nombre total de tours. Le "
+"nombre total de tours est 4.25 : 4 tours complets plus un quart de tour pour"
+" la séparation angulaire.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant que les paramètres d'hélicoïde sont définis, nous pouvons placer "
+"l'hélicoïde sur le plan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+"Ensuite, reliez les 2 voies droites à l'hélicoïde juste comme nous "
+"connectons les voies à un cercle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la longueur a augmenté car nous avons plus de 4 tours dans "
+"l'hélicoïde. Elle est plus proche de 4,25 tours.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+"Ensuite, nous fixons des élévations aux 2 extrémités de l'hélicoïde. Ce qui "
+"détermine la hauteur et la distance entre les virages.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : nous pourrions définir les élévations n’importe où le long des "
+"voies de connexion. Pour les élévations, XTrackCAD traite une hélicoïde "
+"comme une seule longueur de voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:658
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+"Nous avons réglé les élévations sur 1\"et 13\" pour créer une pente de 3,0% "
+"avec 2,8\"entre les virages.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:659
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser la commande<Describe> pour modifier le nombre de "
+"virages ou les élévations à chaque extrémité de l'hélicoïde. Ça affectera la"
+" pente et la séparation verticale.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:661
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr ""
+"Avec la commande<Move Label> l'étiquette de l'hélicoïde peut être "
+"déplacée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:664
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+"En plus d'utiliser les définitions d'aiguillage, vous pouvez créer "
+"'aiguillage paramétré à la main'.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:665
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr ""
+"Il s'agit d'un processus en deux étapes :\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:667
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr "1 - cliquez sur le cœur et faites glisser pour définir son angle\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:669
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+" Astuce : plus vous vous éloignez du cœur, plus l'angle est précis.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:671
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr "2 - cliquez et faites glisser pour définir la position des points\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:673
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons créer des aiguillages paramétrés à la main sur des voies "
+"courbes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:675
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr "Un aiguillage de conception libre se compose de plusieurs parties.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:677
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr "L'aiguillage actuel à ses aiguilles incomplètes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:679
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr "Les autres parties sont divers segments droits et courbes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:681
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr ""
+"La nouvel aiguillage incurvée est également composée de plusieurs "
+"segments.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:684
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr "Bienvenue dans la démonstration d'XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:685
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation."
+" This window contains a number of controls and a message area (which I hope"
+" you are reading now). \n"
+msgstr ""
+"Cela vous montrera certaines des fonctionnalités d'XTrackCAD dans une "
+"présentation automatisée. Cette fenêtre contient un certain nombre de "
+"contrôles et une zone de message (j'espère que maintenant vous les lisez "
+").\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:686
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr "Les contrôles sont :\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:687
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr "Pas à pas - passe à l'étape suivante de la démo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:688
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr "Suivant - passe à la démo suivante.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:689
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Quitter - quitter la démo et revenir à XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:690
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr "Vitesse- contrôle la vitesse de la démo.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:691
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr "Cliquez sur Pas à pas pour passer au message suivant.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:693
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+"Si vous utilisez la démo pour la première fois, vous devez définir les "
+"positions de la fenêtre. Assurez-vous que la fenêtre principale n'est pas "
+"masquée par la fenêtre de démonstration.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:694
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant déplacer la fenêtre de démonstration en y faisant "
+"glisser la barre de titre. Il est préférable de le déplacer vers le haut de "
+"l'écran.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:696
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready"
+" to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+"Les différents contrôles sont désactivés lorsqu'il serait inopportun de "
+"cliquer dessus. Lorsque la démo est en cours d'exécution, le bouton Étape "
+"est désactivé. Lorsque la démonstration est en pause, le bouton Étape est "
+"activé et vous pouvez cliquer dessus lorsque vous êtes prêt à afficher la "
+"partie suivante de la démonstration.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:697
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez revenir à XTrackCAD à tout moment en cliquant sur Quitter.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:698
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr "Vous pouvez régler la vitesse de la démo avec la commande vitesse.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:700
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+"Les démos sont conçues pour tenir dans une fenêtre d'une certaine taille.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:701
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+"Pour de meilleurs résultats, modifiez la taille de la fenêtre principale "
+"XTrackCAD pour que le rectangle soit complètement visible.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:702
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez le faire en faisant glisser le coin inférieur droit de la "
+"fenêtre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:705
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr "C'est la fin de la démonstration d'introduction.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:706
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur étape suivante pour la prochaine démonstration ou "
+"quitter pour revenir à XTrackCAD.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:708
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également connecter des voies avec des cercles de voie. Cela "
+"transforme les cercles en arcs.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:709
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr "Dans cet exemple, nous allons connecter deux cercles.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:711
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+"Ici, nous avons sélectionné des points sur deux cercles. La direction des "
+"connexions (dans le sens horaire ou antihoraire) est déterminée par les "
+"emplacements sur les cercles que vous avez sélectionnés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:714
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr "Essayons maintenant une connexion croisée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:716
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la connexion provient d'«extrémités» différentes du cercle qu'avec"
+" le dernier exemple.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:718
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+"Cet exemple montre comment joindre des voies dont les extrémités sont "
+"alignées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:719
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+"Notez que les 2 paires de voies ont des extrémités qui sont proches et "
+"alignées mais non connectées.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:721
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr ""
+"Dans le premier cas, une voie courbe et une voie droite sont connectées.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:723
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr "Dans le second cas, deux voies droites sont connectées.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:725
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr "Notez que les deux voies droites ont été fusionnées en une voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:728
+msgid ""
+"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
+"order).\n"
+msgstr ""
+"La commande <Join> peut être utilisée pour connecter des voies droites et courbes (dans n'importe quel ordre).\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:729
+msgid "We will enable Cornu easements\n"
+msgstr "Nous activerons les courbes de transition Cornu.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:731
+msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr ""
+"Une cornu de raccord de voie est dessiné entre les deux voies.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:733
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la voie incurvée est étendue lorsque le point de connexion passe "
+"au-delà du point de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:735
+msgid ""
+"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
+"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
+msgstr ""
+"Ici, une boucle est créée en se connectant. Ce n'est pas une forme raisonnable, car il y a un nœud à la fin.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:736
+msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
+msgstr ""
+"Le réglage du point de fin le corrigera.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:739
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+"La commande <Join> peut être utilisée pour déplacer des groupes de voies "
+"pour les connecter à d'autres.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:740
+msgid ""
+"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"D'abord <Select>les voies que vous voulez déplacer avec Ctrl afin qu'elles "
+"soient toutes les deux sélectionnées.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:742
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <Join> puis maintenez la touche Maj enfoncée + clic gauche sur "
+"les deux points d'extrémité.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:744
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr "Les voies sélectionnées sont déplacées vers la position.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:746
+msgid ""
+"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
+"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Deux voies droites peuvent être jointes en sélectionnant les deux "
+"extrémités. Les points de fin sélectionnés seront ceux les plus proches du "
+"curseur lorsque la voie est sélectionnée.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:747
+msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
+msgstr ""
+"Tout d'abord, nous désélectionnerons \"Courbe de transition\", puis sélectionnerons Raccorder\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:749
+msgid "Now we select two points on the tracks\n"
+msgstr "Maintenant, nous sélectionnons deux points sur les voies\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:751
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Une raccord de voie est dessiné entre les deux voies. Observez comment il "
+"bouge lorsque le curseur se déplace le long de la deuxième voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:753
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+"Notez que deux voies sont étendues si vous vous déplacez le pointeur de la "
+"souris au-delà de la fin de voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:755
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez ce qui se passe si vous glissez au-delà des points d'intersection "
+"des deux voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:757
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr "Ce n'est probablement pas une solution sensée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:760
+msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous allons le faire avec une Courbe de transition Cornu\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:761
+msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
+msgstr ""
+"Tout d'abord, nous sélectionnerons \"Courbe de transition Cornu\", puis "
+"sélectionnerons Raccorder\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:763
+msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, nous sélectionnons à nouveau deux points sur les voies\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:765
+msgid ""
+"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
+"as the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Une cornu de raccord est dessinée entre les deux voies. Observez comment elle bouge lorsque le curseur se déplace le long de la deuxième voie.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:767
+msgid ""
+"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
+msgstr ""
+"Notez que deux voies sont étendues si vous vous déplacez le pointeur de la souris au-delà de la fin de voie.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:769
+msgid ""
+"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
+"the two tracks.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez ce qui se passe si vous glissez au-delà des points d'intersection des deux voies.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:771
+msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
+msgstr ""
+"C'est plus utile car vous pouvez également déplacer l'autre extrémité.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:773
+msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter une pin pour contraindre la courbe de Cornu à la "
+"traverser.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:776
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez vous connecter depuis n'importe quelle voie vers un pont "
+"tournant\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:777
+msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
+msgstr ""
+"Avec une courbe de transition Cornu, vous pouvez avoir un pont tournant "
+"comme premier point de connexion.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:779
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track."
+" How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas placer une connection de voie trop près d'une voie de "
+"service existante. La distance que vous pouvez obtenir est contrôlée par "
+"l'angle du pont tournant dans la boîte de dialogue "
+"\"Options|Préférences\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:780
+msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
+msgstr "Dans cet exemple, il est réglé sur 15 degrés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:782
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez faire glisser le point de connexion tout autour du pont "
+"tournant.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:784
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous vous éloignez du pont tournant, une voie droite est dessinée "
+"vers la position du curseur et une courbe est dessinée entre le curseur et "
+"la voie de connexion.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:786
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
+"edge of the well.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, le pointeur de la souris est déplacé à l'intérieur du pont tournant, mais la bout reste sur le bord de la fosse.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:788
+msgid "All done.\n"
+msgstr "Terminé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:791
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Les commandes de dessin sont utilisées pour dessiner des lignes droites et "
+"courbes sur le plan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:793
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+"Les lignes sont tracées en cliquant sur le point de départ, puis en créant "
+"le point de fin supplémentaire en faisant glisser.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:794
+msgid ""
+"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the <Alt>"
+" keys to prevent this from happening.\n"
+msgstr ""
+"Par défaut, la nouvelle ligne s'accrochera aux objets existants. Maintenez "
+"les touches <Alt> enfoncées pour éviter que cela ne se produise. \n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:796
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également dessiner avec différentes couleurs et épaisseurs de "
+"ligne.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:110
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:798
+msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+"Comme les voies courbes, les lignes courbes peuvent être tracées de "
+"différentes façons.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:799
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+"Ici, nous dessinons une courbe en faisant glisser d’un point d’extrémité à "
+"l’autre pour régler l’accord de la courbe. Ensuite, nous allons faire "
+"glisser du centre pour définir la forme de la courbe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:185
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:801
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr "Les boîtes sont utiles pour dessiner des formes rectangulaires.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:195
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:803
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+"Les cercles sont dessinés en cliquant sur le bord ou le point central, puis "
+"on définit le rayon en faisant glisser.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:804
+msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n"
+msgstr "Ici, nous allons faire glisser du bord vers le centre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:806
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+"Les lignes et les formes peuvent être supprimées par une sélection et une "
+"suppression.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:228
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:809
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr "Nous pouvons également créer des polylignes et des formes remplies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:811
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the "
+"Polyline.\n"
+msgstr ""
+"Une polyligne est dessinée en faisant glisser le curseur pour placer chacun "
+"de ses points.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:813
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+"Pour terminer la polyligne, appuyez sur la touche <Space> ou choisissez un "
+"autre type de dessin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:815
+msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
+msgstr ""
+"Un polygone plein est dessiné de la même manière\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:817
+msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche<Space> pour terminer le "
+"polygone.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:819
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser les commandes \"Editer|Au-dessus\" et \"Editer|Au-"
+"dessous\" pour déplacer des lignes et des formes vers l'avant ou l'arrière "
+"du dessin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:821
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+"Les boîtes et cercles pleins fonctionnent comme les boîtes et cercles "
+"vides.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:824
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
+"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
+"to show you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+"Dans la zone de dessin de la fenêtre principale, vous verrez une flèche vide à la place du pointeur de souris. Cette démo la déplacera pour vous montrer comment fonctionnent les différentes commandes.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:825
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr ""
+"La flèche vide correspond au pointeur de la souris sans appuyer sur le "
+"bouton.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:827
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
+"while the button is pressed.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque le bouton gauche de la souris est enfoncé, le curseur de la souris "
+"semble clignoter et la flèche creuse est remplacée par une flèche rouge "
+"pointant vers la gauche tant que le bouton est enfoncé.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:828
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : ces changements de couleur ne se produisent que pendant la "
+"démonstration pour simuler des frappes sur les boutons de la souris.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:830
+msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+"Déplacer la souris en maintenant le bouton de la souris enfoncé s'appelle "
+"«glisser».\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:832
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow up black arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque le bouton gauche de la souris est relâché, le pointeur de la souris "
+"clignote et la flèche noire vide est restaurée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:834
+msgid ""
+"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"Le glissement avec le bouton droit est représenté par un curseur bleu plein pointé vers la droite.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:836
+msgid "Release Right Click\n"
+msgstr "Relâcher le clic droit\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:839
+msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
+msgstr ""
+"Parfois, la touche Maj est maintenue enfoncée pendant l'utilisation de la "
+"souris \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:840
+msgid ""
+"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
+msgstr ""
+"Cette situation est indiquée par une flèche encadrée avec la lettre S près "
+"de la flèche.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:842
+msgid ""
+"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
+"Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Le bouton gauche de la souris est maintenu enfoncé avec la touche Maj et déplacé pour un glissement vers la gauche.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:844
+msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
+msgstr ""
+"Parfois, la touche Ctrl est maintenue enfoncée lorsque vous utilisez la souris.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:845
+msgid ""
+"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
+"the arrow \n"
+msgstr ""
+"C'est indiqué par une tête de flèche pleine vers le haut avec la lettre C "
+"près de la flèche\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:847
+msgid ""
+"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a "
+"Ctrl-Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Si le bouton gauche de la souris est maintenu enfoncé pendant que le contrôle est effectué, il s'agit d'un Ctrl-Déplacer et d'un Ctrl-Gauche-Glisser. \n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:848
+msgid ""
+"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
+"near it.\n"
+msgstr ""
+"Ceci est indiqué par une flèche à tête ouverte tournée vers la gauche, avec "
+"la lettre C à côté.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:850
+msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également utiliser la touche Contrôle avec le bouton droit de la"
+" souris.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:851
+msgid ""
+"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
+"and the letter C near the arrow \n"
+msgstr ""
+"C'est indiqué par une flèche pleine orienté vers la droite avec une tête de "
+"flèche ouverte et la lettre C près de la flèche\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:854
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+"La zone de dessin principale montre une partie du plan total. Vous pouvez "
+"zoomer ou dézoomer en choisissant «Zoom avant» ou «Zoom arrière» dans le "
+"menu «Affichage», en utilisant les boutons Zoom de la barre d'outils ou en "
+"utilisant les touches «Page suivante» et «Page précédente», ou la molette de"
+" la souris.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:855
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez voir l'intégralité du plan de voie dans la fenêtre de la "
+"carte.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:857
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous effectuez un zoom arrière, les voies sont dessinées avec une "
+"voie au lieu de deux.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:860
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window"
+" which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of"
+" the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed"
+" in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier une partie du plan affichée en utilisant la fenêtre \"Carte\" qui montre une version compressée du plan entier. Une zone éclairée de la «Carte» (en surbrillance bleue) montre quelle partie du plan est affichée dans la zone de dessin principale.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:861
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier la zone affichée sur la fenêtre de navigation en "
+"faisant glisser la zone en surbrillance dans la fenêtre du plan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:863
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également faire glisser vers la droite dans la fenêtre de "
+"navigation pour déterminer l'échelle et la position du dessin dans la "
+"fenêtre principale.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:866
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr ""
+"La commande<Note> permet de placer des notes à différents points du plan de "
+"tracé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:868
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez une note, l'éditeur de notes s'ouvre, ce qui vous permet "
+"de saisir un texte.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:870
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr "Si vous cliquez sur une note en mode <Describe>, l'éditeur apparaît.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:872
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr "C'est la fin des démos XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:873
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Cliquez sur Pas à Pas pour revenir à XTrackCAD.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:874
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr "Merci d'avoir regardé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:876
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr "Cet exemple montre comment créer des voies parallèles.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:878
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+"La séparation est définie dans la fenêtre <Parallel Separation>. Vous devez "
+"définir cette valeur avant de commencer à sélectionner des voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:880
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez contrôler de quel côté la voie parallèle sera créée en déplaçant"
+" le curseur d'un côté de l'axe de la voie à l'autre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:882
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr ""
+"Dès que vous relâchez le bouton de la souris, la voie parallèle est créée.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:883
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the track."
+" This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la commande <Parallel> reste active après la création de la voie. "
+"Ceci est contrôlé par la boîte de dialogue \"Commandes collantes\" dans le "
+"menu 'Options>Collant'.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:885
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas créer une voie parallèle à un aiguillage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:887
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la nouvelle voie incurvée est automatiquement connectée à la voie "
+"parallèle courte.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:890
+msgid ""
+"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their corners or edges.\n"
+msgstr ""
+"Les polylignes et les polygones (créés avec la commande <Draw>) peuvent être modifiés en faisant glisser leurs angles ou leurs bords.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:891
+msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
+msgstr ""
+"En premier lieu, faites un Clic gauche sur la forme que vous souhaitez modifier.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:893
+msgid "Then drag on the point you want to move\n"
+msgstr "Faites ensuite glisser le point que vous souhaitez déplacer\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:895
+msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
+msgstr ""
+"Et enfin, appuyez sur la barre espace pour terminer la modification\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:897
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr "Si vous sélectionnez le centre d'une arête, un nouveau coin est créé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:899
+msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
+msgstr ""
+"Pour supprimer un coin, sélectionnez et appuyez ensuite sur Supprimer ou "
+"Retour arrière\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:901
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr "Mais vous ne pouvez pas avoir une polyforme avec moins de 3 côtés.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:904
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Pour utiliser la commande<Profile>, vous devez d'abord définir des "
+"élévations sur votre plan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:905
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+"Dans cet exemple, nous utiliserons les élévations définies dans le dernier "
+"exemple.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:906
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr "La fenêtre du profil d'élévation peut maintenant être agrandie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:908
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Pour afficher le profil d'élévation, vous devez sélectionner un itinéraire "
+"sur votre plan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:909
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un point d'élévation défini (marqué par des points dorés).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:910
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr "Nous commençons à l'extrémité droite de la voie d'évitement.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:912
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Le deuxième point est à l'extrémité gauche du revêtement. Le chemin sera "
+"indiqué en violet sur le plan.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:914
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr "Maintenant, sélectionnez le bout d'une des branches.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:916
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+"Le profil d'élévation est dessiné en rouge. Cela signifie qu'il existe des "
+"aiguillages sur cette section du chemin d'accès qui ont plus de 2 "
+"connexions.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:917
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+"La pente de cette partie du chemin est une valeur moyenne et peut être "
+"influencée par d'autres élévations telles que l'extrémité de la branche "
+"inférieure.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:919
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr ""
+"Essayez maintenant de sélectionner le point de fin de l'autre branche.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:920
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+"Vous recevrez un message d'erreur car il n'y a pas de route vers l'un des "
+"points de fin du chemin existant.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:922
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Dans ce cas, supprimez la dernière partie du chemin en cliquant sur "
+"l'extrémité actuelle du chemin et sélectionnez à nouveau le point de fin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:924
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr "Notez que la pente a changé dans le profil d'élévation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:926
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ignorer les points de fin sur le tracé en utilisant Maj+clic "
+"droit. Dans les options du profil d'élévation, choisissez \"Ignorer\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:927
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Remarque : nous ne pouvons pas afficher le menu en mode démo, mais nous "
+"montrerons l'effet d'un Maj+clic droit avec la sélection 'ignorer'. Nous "
+"ignorerons le point de fin de l'aiguillage qui ne se trouve pas sur le "
+"chemin.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:929
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr ""
+"Notez qu'une partie de la ligne de profil d'élévation est redessinée en "
+"bleu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:930
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr ""
+"En outre, les calculs de marqueurs d'élévations et de niveaux situés à "
+"droite du plan ont été mis à jour.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:932
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the "
+"Path.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir des points d'élévation supplémentaires à l'aide du menu "
+"contextuel Elévation. S'ils se trouvent sur le chemin, ces points sont "
+"ajoutés au profil.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:933
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+"Pour ce faire, cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le "
+"menu contextuel \"Élévation\" et sélectionnez l'élément de voie puis "
+"\"Défini\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:935
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nous venons d'ajouter un point d'élévation définie au milieu de la branche "
+"inférieure. Notez l'ajout dans la boîte de dialogue Profil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:937
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the"
+" Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+"Pour le revêtement, on a attribué un nom de station. Ce n'est pas sur le chemin car un chemin utilise toujours le chemin le plus court entre les points.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:938
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+"En ignorant l'un des points d'extrémité d'un aiguillage, nous pouvons forcer"
+" le chemin à emprunter l'autre route.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:939
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr ""
+"Encore une fois, nous utilisons Maj-Clic-Droit pour afficher les options du "
+"menu profil puis sélectionner Ignorer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:941
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr "Maintenant, supprimez la première section du chemin,\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:943
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr "et resélectionnez-le.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:945
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, le chemin passe par le point de fin de la station et le nom "
+"apparaît dans la boîte de dialogue du profil d'élévation.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:947
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr "Nous devons maintenant augmenter la distance qui sépare les voies.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:948
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+"Les deux élévations que vous voyez ici sont des élévations calculées, ce qui"
+" signifie que XTrackCAD exécute dynamiquement le calcul d'élévation en "
+"fonction des voies connectées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:949
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Tout d'abord marquer l'extrémité inférieure. Pour ce faire, cliquez avec le "
+"bouton droit de la souris sur le menu d’options du profil de hauteur "
+"\"Modifier>Profil\". Vous verrez que l'extrémité choisie est maintenant "
+"marqué d'un point doré. Le profil de hauteur a été ajouté une nouvelle "
+"voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:951
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Maintenant, faites glisser le point dans la boîte de dialogue 'Profil' pour "
+"modifier l’élévation.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:952
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la pente de chaque côté du point apparaîtra en bas de la boîte de "
+"dialogue Profil.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:954
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+"Après validation le profil affiche les nouvelles élévations et angles.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:957
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr "La commande<Rescale> modifie la taille des objets sélectionnés.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:958
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr "Nous allons d’abord essayer de redimensionner le ratio.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:960
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr "Nous augmentons tout à 150%.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:962
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr "Notez que l'écartement de voie n'a pas changé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:964
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr "Essayons à nouveau.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:965
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr "Nous passons maintenant d'une échelle à une autre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:967
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr "Nous allons tout convertir de N en H0 …\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:969
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr "et changez également l'écartement de voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:971
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr "Notez que le titre de l'aiguillage n'a pas changé.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:974
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+"La commande<Rotate> permet de faire pivoter des objets sélectionnés. Cliquez"
+" d'abord sur le centre de la rotation, puis faites-le glisser pour faire "
+"pivoter les objets.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:975
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+"Dans cet exemple, nous allons faire pivoter la bâtiment sélectionnée autour "
+"de son centre.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:977
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
+msgstr ""
+"La commande <Rotate> limitera la rotation à des incréments de 15 ° si vous maintenez les touches <Shift> et <Ctrl> enfoncées.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:979
+msgid ""
+"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
+"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
+msgstr ""
+"Il existe des options de rotation auxquelles vous pouvez accéder par le menu"
+" de commande Maj-Clic droit et en choisissant 'Rotation...'.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:980
+msgid ""
+"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
+"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
+"angle.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez faire pivoter l'objet sélectionné selon une rotation fixe (15, 30, 45, 90, 180) dans le sens horaire ou antihoraire, ou en entrant manuellement n'importe quel angle.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:981
+msgid ""
+"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
+"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
+msgstr ""
+"L'autre option est 'Aligner' qui vous permet d'aligner les objets "
+"sélectionnés avec un objet non sélectionné. C'est utile pour aligner les "
+"bâtiments ferroviaires avec la voie.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:982
+msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
+msgstr ""
+"Malheureusement, nous ne pouvons actuellement pas démontrer ces "
+"fonctionnalités.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:985
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+"La commande<Ruler> dessine une règle sur le plan de voie. Cela peut être "
+"utilisé pour mesurer des distances.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:987
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr ""
+"Si vous cliquez à nouveau <Ruler>sur la commande <Règle>, la règle sera "
+"supprimée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:989
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr "Mais vous pouvez le placer ailleurs.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:992
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr "La commande<Select> est utilisée pour sélectionner les voies.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:993
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+"Les voies sélectionnées peuvent être déplacées ou pivotées pendant la "
+"commande<Select>.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:994
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+"Les voies sélectionnées peuvent également être supprimées, masquées, "
+"répertoriées et exportées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:995
+msgid ""
+"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
+"drawn with think blue lines.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous déplacez le curseur près d'une voie qui pourrait être sélectionnée, la voie est dessinée avec des lignes bleues.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:997
+msgid "A Left-Click selects a track\n"
+msgstr ""
+"Un simple clic gauche sélectionne une voie.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:999
+msgid ""
+"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
+"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
+"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
+msgstr ""
+"La voie sélectionnée aura des X rouges dessinés là où elle est connectée à "
+"des voies non sélectionnées. Cela désigne l'endroit où la voie sera "
+"déconnectée si les voies sélectionnées sont déplacées, tournées ou "
+"supprimées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1000
+msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
+msgstr ""
+"Un Ctrl-clic gauche ajoute des voies à la sélection\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1002
+msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
+msgstr ""
+"La sélection d'une voie déjà sélectionnée la désélectionne.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1004
+msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
+msgstr ""
+"La sélection de toutes les voies déjà sélectionnées les désélectionne.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1007
+msgid ""
+"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
+"part to be selected \n"
+msgstr ""
+"Pour démontrer Sélectionner Connecté, sélectionner d'abord deux voies à la "
+"fin d'une partie à sélectionner\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1009
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+"Maj-clic gauche sur une voie sélectionne toutes les voies qui y sont "
+"connectées. Le processus s'arrête dès qu'une voie est déjà sélectionnée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1011
+msgid ""
+"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
+msgstr ""
+"Soyez prudent parce que ça permet facilement de sélectionner toutes les voies.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1013
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr "La touche<esc> désélectionnera tous les objets.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1016
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr "Glisser-gauche sert à sélectionner tous les objets d'une zone.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1018
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Maj+glisser à gauche est utilisé pour déplacer les voies sélectionnées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1019
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Si vous déplacez des voies connectées vers des voies non sélectionnées, la "
+"connexion sera annulée. Ces points sont marqués d'une croix rouge sur le "
+"plan de voie.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1020
+msgid ""
+"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
+"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
+"together. \n"
+msgstr ""
+"Si le point de fin non connecté d'une voie et d'une autre en cours de déplacement sont suffisamment proches, deux cercles s'affichent, indiquant où les voies seront accrochées ensemble.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1022
+msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
+msgstr "Déplaçons la fenêtre principale pour voir ce qui se passe ensuite.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1024
+msgid ""
+"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+"Ctrl+gauche+glisser fait pivoter les voies sélectionnées autour du point de pivot (qui est l'endroit où vous avez commencé le glissement)\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1027
+msgid "Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
+msgstr ""
+"Ensuite, nous sélectionnons la commande <Join Tracks> pour montrer \"Move To Join\"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1029
+msgid ""
+"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
+"to join with an unselected track. \n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser Maj-Clic gauche pour déplacer un point de fin d'une voie sélectionnée pour rejoindre une voie non sélectionnée.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1030
+msgid "We'll move the Main window again.\n"
+msgstr "Nous allons à nouveau déplacer la fenêtre principale.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1032
+msgid ""
+"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
+"selected tracks to join. \n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser Maj-Clic gauche pour déplacer un point de fin d'une voie sélectionnée pour rejoindre une voie non sélectionnée.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1035
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr ""
+"La commande <Split> est utilisée pour diviser et déconnecter les voies.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1037
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr ""
+"Sélectionnez simplement l'endroit de la voie que vous souhaitez "
+"fractionner.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1038
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+"Les aiguillages ne peuvent être séparés (que si vous appuyez sur la touche "
+"Maj).\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1040
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+"Lors du fractionnement sur une extrémité existante ou lors du fractionnement"
+" deux fois au même endroit, les voies sont fractionnées.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1043
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr "La commande <Tunnel> marque les voies sélectionnées comme masquées.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1044
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+"Une entrée de tunnel est dessinée à la limite entre voie cachée et voie "
+"normale.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1045
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+"La manière dont les voies cachées sont dessinées (pleines, en pointillés ou "
+"invisibles) est contrôlée par le groupe de boutons radio de la boîte de "
+"dialogue Options d'affichage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1047
+msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+"Pour «masquer» une voie, sélectionnez-la à nouveau et cliquez sur le bouton "
+"Tunnel.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1050
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+"Les voies droites sont créées en sélectionnant le premier point de fin de la"
+" voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1052
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+"Ensuite, l'autre point d'extrémité est déplacé vers sa position correcte.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1054
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr "À ce stade, le bouton gauche de la souris est relâché.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1057
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+"Les bords de table sont utilisés pour marquer les bords du plan, que ce soit"
+" pour les allées ou les murs de la pièce.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1059
+msgid ""
+"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt "
+"key.\n"
+msgstr ""
+"Un bord de table est attiré par d'autres objets, sauf si vous maintenez la "
+"touche Alt enfoncée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1061
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr ""
+"Les bords de table peuvent être modifiés en faisant glisser leurs "
+"extrémités.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1063
+msgid ""
+"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+"À moins que vous ne mainteniez la touche Alt enfoncée tout en faisant "
+"glisser, le bord de la table sera attiré par d'autres objets.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1066
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+"Ces exemples présentent certaines des différentes fenêtres de conception "
+"d'aiguillage. Chaque fenêtre est utilisée pour un type d'aiguillage "
+"différent.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1067
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+"Chaque fenêtre de dialogue contient un certain nombre de paramètres à "
+"renseigner et une ou deux lignes de description.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1068
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez imprimer le dessin pour vérifier les dimensions avant de les "
+"enregistrer.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1070
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr "Il s'agit d'un aiguillage normal.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1071
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+"Outre les dimensions, vous entrez également le titre (fabricant, description et numéro de pièce). Pour les aiguillages avec versions à gauche et à droite, la description et les références sont enregistrées séparément.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1072
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+"Certains aiguillages et sections de rails sont pré-montés sur un ballast. "
+"Pour ces pièces, vous pouvez spécifier la largeur du ballast, l'épaisseur "
+"des lignes tracées pour le bord du ballast et la couleur.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1074
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+"La traversée de jonction double n'est décrit que par quelques paramètres.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1076
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+"La traversée-jonction double n'a besoin que d'une longueur et d'une "
+"séparation des rails.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1079
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you"
+" choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+"Appuyez sur le bouton 'aiguillage' pour afficher la fenêtre Sélection afin "
+"de vous permettre d'en choisir un pour le placer.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1080
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout"
+" Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+"Notez que lorsque vous commencez à placer l'aiguillage dans la fenêtre "
+"principale, la fenêtre Sélection d'aiguillage disparaît. Cette commodité est"
+" activée par le bouton 'Cacher' de la boîte de dialogue.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1082
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez placer l'aiguillage à une position arbitraire du plan. Faites le"
+" glisser au bon endroit …\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1084
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ensuite faire pivoter l'aiguillage en faisant glisser avec le "
+"bouton droit de la souris.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1085
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ouvrir un menu contextuel avec Maj+clic droit, ce qui vous "
+"permet de faire pivoter l'aiguillage selon des angles fixes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1087
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+"Lorsque vous êtes satisfait de la position et de l'orientation de "
+"l'aiguillage, appuyez sur la barre d'espace ou sur la touche \"Entr\" du "
+"clavier pour terminer la commande.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1088
+msgid ""
+"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
+"command as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+"Le fait d'appuyer sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue d'aiguillage mettra fin à la commande <Turnout>et placera l'aiguillage.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1091
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Si vous faites glisser l'aiguillage sur une voie existante, il sera connecté"
+" à la voie.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1092
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+"Notez que la ligne d'état vous indique le nombre de points d'extrémité qui "
+"seraient connectés ainsi que la distance maximale entre eux. Ce sera utile "
+"lors de la construction de voies complexes, comme nous le verrons plus "
+"tard.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1094
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
+msgstr ""
+"En déplaçant le curseur d'un côté à l'autre de l'axe de la voie, vous pouvez inverser l'aiguille de 180 °.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1096
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the"
+" nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+"Si vous glissez le nouvel aiguillage par-dessus un aiguillage existant, le "
+"nouvel aiguillage sera connecté au point le plus proche de l'aiguillage "
+"existant.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1098
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+"Si vous appuyez sur la barre d'espace ou sur la touche Entrée alors que "
+"l'aiguillage est sur une voie, cette voie est déconnectée et l'aiguillage "
+"est automatiquement connecté.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1101
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr "Appuyez sur Fermer pour mettre fin à la commande <Turnout>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1104
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+"Il est parfois utile de modifier les aiguillages en coupant l'une des "
+"extrémités.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1105
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr "Pour cela, nous utilisons la commande <Split>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1107
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+"Normalement, si nous essayons de scinder un aiguillage, nous obtenons un "
+"message d'erreur.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1109
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr ""
+"Appuyez sur Echap pour tout désélectionner. Maintenez la touche Maj enfoncée"
+" et réessayez.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1111
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+"La fin de l'aiguillage a été remplacée par un morceau de voie flexible droite que nous pouvons modifier.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1113
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr "Nous pouvons essayer de scinder la voie déviée.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1115
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr "Notez que la voie déviée a été changée en voie incurvée ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1117
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr "et une voie droite.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1120
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+"Cet exemple montre comment aménager un grill à l'aide des commandes "
+"<Turnout> et<Parallel>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1122
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez redimensionner et déplacer la boîte de dialogue Sélection "
+"d'aiguillage si elle masque d'autres fenêtres.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1123
+msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
+msgstr "Plaçons d’abord l'aiguillage sur la voie principale.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1125
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Ensuite, étendez l'aiguillage avec la commande <Modify>.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1127
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+"Créez maintenant une voie parallèle à la ligne principale. Assurez-vous que "
+"la séparation est raisonnable pour votre échelle.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1129
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "Et placez un aiguillage à connecter à la nouvelle voie.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1130
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr "En zoomant, nous pouvons voir ce qui se passe.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1132
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+"Remarquez comment nous contrôlons l'orientation de l'aiguillage en déplaçant"
+" la souris sur la ligne médiane de la voie.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1134
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and"
+" the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+"La barre d'état affiche le nombre de points de terminaison connectés et le décalage maximum.\n"
+"\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1135
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD ajuste la position de l'aiguillage pour obtenir un meilleur "
+"ajustement afin de minimiser tout décalage de connexion\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1137
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr "Notez que placer l'aiguillage déconnecte la voie parallèle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1138
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr "Nous devons sélectionner et supprimer la pièce restante.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1140
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr "Répétez le processus pour les autres voies du dépôt.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1142
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr ""
+"Pour la dernière voie, nous allons raccorder une courbe au lieu d’un "
+"aiguillage.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1145
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr ""
+"Nous pouvons mettre en évidence l'itinéraire principal en dessinant les "
+"voies plus épaisses.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1146
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr "Nous choisissons d’abord les voies principales ...\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1148
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr "Et puis sélectionnez \"Voies moyennes\" dans le menu \"Editer\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1149
+msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
+msgstr ""
+"Nous ne pouvons pas afficher le menu Edition, mais nous pouvons montrer l'effet.\n"
+"\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1151
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr "Nous pouvons rendre la voie plus épaisse en sélectionnant \"Épais\".\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1154
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+"Lors de la création de ponts tournants, le rayon doit être saisi dans une "
+"boîte de dialogue sur la barre d'état. Le rayon doit être modifié avant les "
+"étapes suivantes.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1156
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr "Ensuite, le pont tournant est déplacé vers son emplacement final.\n"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:433
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1159
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:434
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1161
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Actions de la souris"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:435
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1163
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogues"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:436
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1165
+msgid "Moving about"
+msgstr "Se déplacer"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:437
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1167
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Décrire et sélectionner"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:438
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1169
+msgid "Describe"
+msgstr "Décrire"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:440
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1173
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Simples voies"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:441
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1175
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Voies droites"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:442
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1177
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Voies courbes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:443
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1179
+msgid "Circles"
+msgstr "Cercles"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:444
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1181
+msgid "Turntables"
+msgstr "Ponts tournants"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:445
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1183
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Modification des voies"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:446
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1185
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Modification des points de fin "
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:447
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1187
+msgid "Extending"
+msgstr "Extension"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:448
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1189
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Voies moyennes et épaisses"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:449
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1191
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Raccorder des voies"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:450
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1193
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Tout droit"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:451
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1195
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Courbe à droite"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:452
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1197
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Cercle à cercle"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:453
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1199
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Raccorder à un pont tournant"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:454
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1201
+msgid "Easements"
+msgstr "Courbes de transition"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:455
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1203
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "Voies contiguës"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:456
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1205
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Déplacer pour raccorder"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:458
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1209
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Sélectionner et positionner"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:459
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1211
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Construire une entrée de dépôt."
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:460
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1213
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Concevoir des aiguillages"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:461
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1215
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Grouper et dissocier"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:462
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1217
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Modifier les points de fin d'un aiguillage"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:463
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1219
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Aiguillages de conception libre"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:464
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1221
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Élévations et profil"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:465
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1223
+msgid "Elevations"
+msgstr "Élévations"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:467
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1227
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Diverses commandes de voie"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:468
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1229
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Supprimer et annuler"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:469
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1231
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Fractionnement et tunnels"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:471
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1235
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Voies hélicoïdales"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:472
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1237
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Voies non conformes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:474
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1241
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Connecter et ajuster - un revêtement"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:475
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1243
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Connecter et ajuster - figure-8"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:476
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1245
+msgid "Other commands"
+msgstr "Autres commandes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:478
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1249
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Bords de table"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:480
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1253
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Lignes de cotes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:481
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1255
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:482
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1257
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Poly-formes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:483
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1259
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Modification des poly formes"
+
+#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:486
+#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1265
+msgid "Control Panels"
+msgstr "Panneaux de contrôle"
diff --git a/app/i18n/ru.po b/app/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a13edd2
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,14139 @@
+# Russian translation for xtrkcad package
+# Copyright (C) CupIvan
+# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package.
+# CupIvan <mail@cupivan.ru>, 2015-2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrkcad 5.1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-24 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:37+0300\n"
+"Last-Translator: CupIvan <mail@cupivan.ru>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru_RU\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214
+#: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307
+#: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400
+#: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449
+#: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147
+#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:4705 ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4763
+#: ../bin/dcar.c:4770 ../bin/dcar.c:4788 ../bin/dcar.c:4801 ../bin/dcar.c:4806
+#: ../bin/dcar.c:4835 ../bin/dcar.c:5000 ../bin/directory.c:65
+#: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138
+#: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:242
+#: ../bin/fileio.c:699 ../bin/fileio.c:899 ../bin/fileio.c:1026
+#: ../bin/fileio.c:1093 ../bin/fileio.c:1099 ../bin/fileio.c:1175
+#: ../bin/fileio.c:1185 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567
+#: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832
+#: ../bin/macro.c:879 ../bin/macro.c:900 ../bin/macro.c:1045
+#: ../bin/macro.c:1062 ../bin/macro.c:1324 ../bin/param.c:2090
+#: ../bin/paramfile.c:247 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116
+#: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
+#: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:255
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../bin/cbezier.c:599
+msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
+msgstr "Выбрать конечную точку - Ctrl разблокирует её"
+
+#: ../bin/cbezier.c:601
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Выбрать конечную точку"
+
+#: ../bin/cbezier.c:633
+msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:639
+#, c-format
+msgid "Drag point %d to new location and release it"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741
+msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:672
+msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:675
+#, c-format
+msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:678
+msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:680
+msgid "Bezier is Straight Line"
+msgstr "Безье к прямой линии"
+
+#: ../bin/cbezier.c:682
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
+msgstr "Безье %s : Мин. радиус=%s Длина=%s fx=%0.3f fy=%0.3f выступ=%0.3f"
+
+#: ../bin/cbezier.c:686
+#, c-format
+msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Безье %s : Мин. радиус=%s Длина=%s"
+
+#: ../bin/cbezier.c:711
+msgid "No unconnected End Point to lock to"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:729
+msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:732
+#, c-format
+msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:735
+msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:737
+msgid "Bezier curve is straight line"
+msgstr "Кривая Безье - это прямая линия"
+
+#: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765
+msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:758
+#, c-format
+msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:762
+msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:770
+msgid "Create Bezier"
+msgstr "Создать Безье"
+
+#: ../bin/cbezier.c:858
+#, c-format
+msgid "%s picked - now select a Point"
+msgstr "%s собрано - теперь выберите Точку"
+
+#: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1952
+msgid "No changes made"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:892
+msgid "Modify Bezier"
+msgstr "Изменить Безье"
+
+#: ../bin/cbezier.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Modify Bezier Complete"
+msgstr "Изменение Безье отменено"
+
+#: ../bin/cbezier.c:914
+msgid "Modify Bezier Cancelled"
+msgstr "Изменение Безье отменено"
+
+#: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129
+#, c-format
+msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2289 ../bin/ccurve.c:205
+#: ../bin/ccurve.c:443 ../bin/cstraigh.c:91
+msgid "Track is different gauge"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:1084
+msgid "Drag end of first control arm"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:1091
+msgid "Drag end of second control arm"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170
+#, c-format
+msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cbezier.c:1165
+msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567
+#: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238
+#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535
+#: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112
+#: ../bin/cswitchmotor.c:224 ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169
+#: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498
+#: ../bin/csignal.c:537
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: ../bin/cblock.c:125
+msgid "Segments"
+msgstr "Сегменты"
+
+#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:1434
+#: ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:2497 ../bin/cdraw.c:2723
+#: ../bin/cdraw.c:2760 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176
+#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:190
+#: ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:244
+#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:301
+#: ../bin/ctodesgn.c:308 ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:330
+#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:374
+#: ../bin/ctodesgn.c:375 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:399
+#: ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:441
+#: ../bin/ctodesgn.c:448 ../bin/ctodesgn.c:449 ../bin/ctodesgn.c:450
+#: ../bin/ctodesgn.c:472 ../bin/ctodesgn.c:474 ../bin/ctodesgn.c:492
+#: ../bin/ctodesgn.c:494 ../bin/ctodesgn.c:513 ../bin/ctodesgn.c:515
+#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:562 ../bin/ctodesgn.c:582
+#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:640 ../bin/ctodesgn.c:659
+#: ../bin/ctodesgn.c:660 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258
+#: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89
+msgid "Length"
+msgstr "Длина"
+
+#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:516 ../bin/compound.c:542
+#: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364
+#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85
+msgid "End Pt 1: X,Y"
+msgstr "Конец 1: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:517 ../bin/compound.c:547
+#: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366
+#: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87
+msgid "End Pt 2: X,Y"
+msgstr "Конец 2: X,Y"
+
+#: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575
+#: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674
+#: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845
+#: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230
+#: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:131 ../bin/cdraw.c:2556
+#: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185
+#: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350
+#: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603
+#: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512
+#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247
+#: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530
+#: ../bin/cpull.c:691 ../bin/cselect.c:1086 ../bin/cselect.c:1195
+#: ../bin/cselect.c:2051 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206
+#: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666
+#: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705
+#: ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:946 ../bin/cstruct.c:1071
+#: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262
+#: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286
+#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580
+#: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:174
+#: ../bin/ctodesgn.c:209 ../bin/ctodesgn.c:1204 ../bin/ctodesgn.c:1341
+#: ../bin/ctodesgn.c:1939 ../bin/ctodesgn.c:2054 ../bin/ctodesgn.c:2353
+#: ../bin/ctodesgn.c:2635 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2936
+#: ../bin/cturnout.c:3074 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166
+#: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203
+#: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3823 ../bin/dcar.c:4018
+#: ../bin/dcar.c:4022 ../bin/dcar.c:4026 ../bin/dcar.c:4031 ../bin/dcar.c:4335
+#: ../bin/dcar.c:4443 ../bin/dcar.c:4825 ../bin/dcmpnd.c:399
+#: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221
+#: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261
+#: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262
+#: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891
+#: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476
+#: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558
+#: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2640 ../bin/fileio.c:198
+#: ../bin/fileio.c:608 ../bin/fileio.c:743 ../bin/fileio.c:745
+#: ../bin/fileio.c:750 ../bin/fileio.c:813 ../bin/fileio.c:1046
+#: ../bin/layout.c:380 ../bin/layout.c:570 ../bin/macro.c:1158
+#: ../bin/macro.c:1162 ../bin/macro.c:1220 ../bin/macro.c:1289
+#: ../bin/macro.c:1529 ../bin/macro.c:1547 ../bin/misc.c:438 ../bin/misc.c:524
+#: ../bin/misc.c:1849 ../bin/misc.c:1970 ../bin/misc.c:1978 ../bin/misc.c:2056
+#: ../bin/misc.c:2849 ../bin/misc.c:2858 ../bin/misc.c:2878 ../bin/misc.c:2884
+#: ../bin/misc2.c:455 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848
+#: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097
+#: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:321 ../bin/paramfile.c:323
+#: ../bin/paramfile.c:328 ../bin/paramfile.c:352 ../bin/paramfile.c:378
+#: ../bin/paramfile.c:384 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114
+#: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90
+#: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../bin/cblock.c:212
+msgid "Change block"
+msgstr "Изменить блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d): Layer=%u %s"
+msgstr "(%d): Слой=%d %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:491
+#, c-format
+msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807
+msgid "Block must have a name!"
+msgstr "Блок должен быть назван!"
+
+#: ../bin/cblock.c:604
+msgid "Block is discontigious!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cblock.c:609
+msgid "Create block"
+msgstr "Создать блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:656
+msgid "Non track object skipped!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cblock.c:660
+msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cblock.c:674
+msgid "Create Block"
+msgstr "Создать блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736
+msgid "Select a track"
+msgstr "Выберите трек"
+
+#: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744
+msgid "Not a block!"
+msgstr "Это не блок!"
+
+#: ../bin/cblock.c:749
+#, c-format
+msgid "Really delete block %s?"
+msgstr "Действительно удалить блок %s?"
+
+#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2958
+#: ../bin/cdraw.c:135 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649
+#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643
+#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dbitmap.c:208
+#: ../bin/dcar.c:3969 ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151
+#: ../bin/dcar.c:4468 ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173
+#: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1278 ../bin/misc.c:1285
+#: ../bin/misc.c:1356 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753
+#: ../bin/track.c:1767
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2745 ../bin/ccornu.c:2958
+#: ../bin/cdraw.c:135 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:649
+#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2643
+#: ../bin/ctodesgn.c:3175 ../bin/ctrain.c:2509 ../bin/dcar.c:3969
+#: ../bin/dcar.c:4048 ../bin/dcar.c:4132 ../bin/dcar.c:4151 ../bin/dcar.c:4468
+#: ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168
+#: ../bin/misc.c:1278 ../bin/misc.c:1285 ../bin/misc.c:1356
+#: ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../bin/cblock.c:750
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Удалить блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:795
+#, c-format
+msgid "Deleting block %s"
+msgstr "Удаление блока %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:811
+msgid "Modify Block"
+msgstr "Изменить блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:844
+msgid "Edit block"
+msgstr "Редактировать блок"
+
+#: ../bin/cblock.c:850
+#, c-format
+msgid "Edit block %d"
+msgstr "Редактировать блок %d"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239
+#: ../bin/ctrain.c:183
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431
+msgid "On Script"
+msgstr "Включить скрипт"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433
+msgid "Off Script"
+msgstr "Отключить скрипт"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:240
+msgid "Change Control"
+msgstr "Изменение управления"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Слой=%d, по %0.3f,%0.3f"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640
+msgid "Control"
+msgstr "Управление"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:427
+msgid "Origin X"
+msgstr "Координата X"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Координата Y"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:445
+msgid "Create Control"
+msgstr "Создать управление"
+
+#: ../bin/ccontrol.c:448
+msgid "Modify Control"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccontrol.c:485
+msgid "Edit control"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccontrol.c:526
+msgid "Place control"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206
+#: ../bin/ccornu.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s FlexTrack"
+msgstr "Изогнутый трек"
+
+#: ../bin/ccornu.c:254
+msgid " FLEX "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:935 ../bin/cmisc.c:59
+msgid "First"
+msgstr "Начало"
+
+#: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:943
+msgid "Second"
+msgstr "Конец"
+
+#: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2004 ../bin/ccornu.c:2034
+#: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%"
+"0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658
+#: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295
+#: ../bin/tcornu.c:300
+msgid "End Angle"
+msgstr "Конечный угол"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1638 ../bin/ccornu.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "End Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Select Point, or Add Point"
+msgstr "Выбрать конечную точку"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1247
+msgid "Not close enough to track or point, reselect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Drag out end of Cornu"
+msgstr "Тащите к другому концу хорды"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Drag along end of track"
+msgstr "Тащите по касательной к первому концу"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Drag to move"
+msgstr "Тащите, чтобы повернуть"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1260
+msgid "Drag point to new location, Delete to remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Drag to change end radius"
+msgstr "Тащите, чтобы установить радиус"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Drag to change end angle"
+msgstr "Тяни, чтобы изменить высоту"
+
+#: ../bin/ccornu.c:1282
+msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1294
+msgid "Track can't be split"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1356
+msgid "Too close to other end of selected Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1364
+msgid "Can't move end inside a turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1506
+msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1600 ../bin/ccornu.c:2270
+msgid "Helix Already Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1614
+msgid "No Valid end point on that track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1619
+msgid "Track is different scale"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1672
+msgid ""
+"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, "
+"ESC to abort"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1702
+msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1713
+#, c-format
+msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1718
+msgid "Create Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1907
+msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1966
+#, c-format
+msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1971
+msgid "Modify Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:1986
+#, c-format
+msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2078
+#, c-format
+msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2089
+msgid "Modify Cornu Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2246
+#, fuzzy
+msgid "Left click - Start Cornu track"
+msgstr "Левый клик - соединить с треком"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "Left click - Place Flextrack"
+msgstr "Левый клик - соединить с треком"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2251
+msgid "Left click - join with Cornu track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2253
+msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2284
+msgid "No valid open endpoint on that track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2312 ../bin/ccornu.c:2324
+#, fuzzy
+msgid "Drag arm in the direction of track"
+msgstr "Тащите из конечной точки по направлению к кривой"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2328
+msgid "No Unconnected Track End there"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2339 ../bin/ccornu.c:2363
+msgid "No Valid Track End there"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2351
+msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2375
+msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2449
+msgid "Track can't be split - so locked to endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2454
+msgid "Point not on track 1"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2492
+#, fuzzy
+msgid "Pick other end of Cornu"
+msgstr "Тащите к другому концу хорды"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2494
+msgid ""
+"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2498
+msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2733 ../bin/ccornu.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "Not on a Track"
+msgstr "Не на треке"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2741
+#, fuzzy
+msgid "Select a Track To Convert"
+msgstr "Выберите трек"
+
+#: ../bin/ccornu.c:2745
+msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2750
+msgid "Convert Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2902
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2902 ../bin/ccornu.c:3019
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2954
+msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2958
+msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:2968
+msgid "Convert Bezier and Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:3019
+#, c-format
+msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:3047
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Содержание"
+
+#: ../bin/ccornu.c:3048
+msgid "Convert To Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccornu.c:3049
+#, fuzzy
+msgid "Convert From Cornu"
+msgstr "По хорде"
+
+#: ../bin/ccurve.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint"
+msgstr "Тащите из конечной точки по направлению к кривой"
+
+#: ../bin/ccurve.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Drag from endpoint in direction of curve"
+msgstr "Тащите из конечной точки по направлению к кривой"
+
+#: ../bin/ccurve.c:175
+msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccurve.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Drag from endpoint to center"
+msgstr "Тащите из конечной точки к центру"
+
+#: ../bin/ccurve.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Drag from center to endpoint"
+msgstr "Тащите из центра к конечной точке"
+
+#: ../bin/ccurve.c:183
+msgid "Drag from one to other end of chord"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccurve.c:241
+#, fuzzy
+msgid "End locked: Drag out curve start"
+msgstr "Тащите по касательной к первому концу"
+
+#: ../bin/ccurve.c:242 ../bin/ccurve.c:252 ../bin/ccurve.c:270
+msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccurve.c:243
+msgid "Drag along curve start"
+msgstr "Тащите по касательной к первому концу"
+
+#: ../bin/ccurve.c:251
+msgid "End locked: Drag out curve center"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccurve.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Drag out curve center"
+msgstr "Тащите по касательной к первому концу"
+
+#: ../bin/ccurve.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Drag out from center to endpoint"
+msgstr "Тащите из центра к конечной точке"
+
+#: ../bin/ccurve.c:269
+#, fuzzy
+msgid "End locked: Drag to other end of chord"
+msgstr "Тащите к другому концу хорды"
+
+#: ../bin/ccurve.c:272
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Тащите к другому концу хорды"
+
+#: ../bin/ccurve.c:327
+#, c-format
+msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ccurve.c:328
+#, c-format
+msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f"
+msgstr "Тащите до начала скругления - Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Тащите к центру - Радиус=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:335
+#, c-format
+msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Тащите к центру - Радиус=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Тащите к центру - Радиус=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Длина прямого трека=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f"
+msgstr "Длина прямого трека=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:403 ../bin/ccurve.c:561 ../bin/drawgeom.c:772
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Тащите за красные стрелки для изменения кривой"
+
+#: ../bin/ccurve.c:501 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:575
+#: ../bin/cturntbl.c:580
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Прямой трек: Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:508 ../bin/cmodify.c:580 ../bin/drawgeom.c:629
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../bin/ccurve.c:527
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Кривой трек: Радиус=%s Угол=%0.3f Длина=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:581 ../bin/cstraigh.c:162
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Добавить прямой трек"
+
+#: ../bin/ccurve.c:593
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Добавить изогнутый трек"
+
+#: ../bin/ccurve.c:664
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Разница высот"
+
+#: ../bin/ccurve.c:665 ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:1446
+#: ../bin/cdraw.c:1592 ../bin/cdraw.c:2504 ../bin/cdraw.c:2703
+#: ../bin/cdraw.c:2717 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550
+#: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:185
+#: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:188
+#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:307 ../bin/ctodesgn.c:309
+#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:376
+#: ../bin/ctodesgn.c:440 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445
+#: ../bin/ctodesgn.c:451 ../bin/ctodesgn.c:620 ../bin/tbezier.c:247
+#: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369
+msgid "Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../bin/ccurve.c:666 ../bin/tcurve.c:370
+msgid "Turns"
+msgstr "Повороты"
+
+#: ../bin/ccurve.c:667
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Деление угла"
+
+#: ../bin/ccurve.c:668 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562
+#: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376
+#: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91
+msgid "Grade"
+msgstr "Наклон"
+
+#: ../bin/ccurve.c:669
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Деление вертикали"
+
+#: ../bin/ccurve.c:671
+msgid "Total Length"
+msgstr "Общая длина"
+
+#: ../bin/ccurve.c:747
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Общая длина %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:785 ../bin/ccurve.c:989 ../bin/tcurve.c:809
+msgid "Helix"
+msgstr "Спираль"
+
+#: ../bin/ccurve.c:799
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Радиус окружности"
+
+#: ../bin/ccurve.c:804
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Нажмите на окружность"
+
+#: ../bin/ccurve.c:808
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Нажмите на центр круга"
+
+#: ../bin/ccurve.c:839
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Тащите в центр"
+
+#: ../bin/ccurve.c:843
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Тащите к стороне"
+
+#: ../bin/ccurve.c:863 ../bin/ccurve.c:867
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Радиус=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:888
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Добавить спиральный трек"
+
+#: ../bin/ccurve.c:903
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Добавить круглый трек"
+
+#: ../bin/ccurve.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Cornu Curve"
+msgstr "Отриц."
+
+#: ../bin/ccurve.c:960
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Кривой трек"
+
+#: ../bin/ccurve.c:960
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Кривые треки"
+
+#: ../bin/ccurve.c:961
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Кривая из конечной точки"
+
+#: ../bin/ccurve.c:962
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Кривая по касательной"
+
+#: ../bin/ccurve.c:963
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Кривая из центра"
+
+#: ../bin/ccurve.c:964
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "По хорде"
+
+#: ../bin/ccurve.c:965 ../bin/cdraw.c:2845
+msgid "Bezier Curve"
+msgstr "Кривая Безье"
+
+#: ../bin/ccurve.c:968 ../bin/tcurve.c:643
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Окружность"
+
+#: ../bin/ccurve.c:968
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Окружности"
+
+#: ../bin/ccurve.c:969
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Окружность по радиусу"
+
+#: ../bin/ccurve.c:970
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Окружность по касательной"
+
+#: ../bin/ccurve.c:971
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Окружность к центру"
+
+#: ../bin/cdraw.c:131
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Размер шрифта должен быть больше нуля"
+
+#: ../bin/cdraw.c:518
+msgid "First Point: X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:519 ../bin/tcurve.c:368
+msgid "Center: X,Y"
+msgstr "Центр: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:542 ../bin/cdraw.c:1436
+#: ../bin/cdraw.c:1581 ../bin/cdraw.c:2502 ../bin/cdraw.c:2724
+#: ../bin/cdraw.c:2744 ../bin/cdraw.c:2748 ../bin/compound.c:543
+#: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558
+#: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240
+#: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:194
+#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:302
+#: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:334
+#: ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:397
+#: ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:442
+#: ../bin/ctodesgn.c:447 ../bin/ctodesgn.c:473 ../bin/ctodesgn.c:493
+#: ../bin/ctodesgn.c:514 ../bin/ctodesgn.c:621 ../bin/ctrain.c:184
+#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
+
+#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/tcurve.c:374
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Угол ПЧС"
+
+#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/tcurve.c:375
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Угол ЧС"
+
+#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:1443 ../bin/cdraw.c:1565
+#: ../bin/cprint.c:130
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:1441 ../bin/cdraw.c:1564
+#: ../bin/cdraw.c:2499 ../bin/cdraw.c:2761 ../bin/ctrain.c:186
+#: ../bin/dcar.c:2233
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/tcurve.c:377
+#: ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "Поезд?"
+
+#: ../bin/cdraw.c:528
+msgid "Keep Origin Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Rot Origin: X,Y"
+msgstr "Начало: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Angle"
+msgstr "Угол справа"
+
+#: ../bin/cdraw.c:531
+msgid "Point Count"
+msgstr "Число точек"
+
+#: ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:2477 ../bin/ctodesgn.c:207
+#: ../bin/tbezier.c:261
+msgid "Line Width"
+msgstr "Ширина линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2506 ../bin/tbezier.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Line Type"
+msgstr "Тип древесины"
+
+#: ../bin/cdraw.c:534 ../bin/cdraw.c:2479 ../bin/cdraw.c:2481
+#: ../bin/cdraw.c:2579 ../bin/cdraw.c:2612 ../bin/cmisc.c:125
+#: ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:148 ../bin/ctodesgn.c:208
+#: ../bin/dcar.c:2229 ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../bin/cdraw.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Filled"
+msgstr "Закрашенный прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Open End"
+msgstr "На ребро"
+
+#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150
+#: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:538 ../bin/cdraw.c:1117 ../bin/cdraw.c:2513
+msgid "Lumber"
+msgstr "Древесина"
+
+#: ../bin/cdraw.c:539
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: ../bin/cdraw.c:540 ../bin/cdraw.c:2495
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523
+msgid "Origin: X,Y"
+msgstr "Начало: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:543 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:147
+msgid "Font Size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: ../bin/cdraw.c:544 ../bin/cdraw.c:1263 ../bin/ctext.c:264
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../bin/cdraw.c:545 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253
+#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263
+#: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531
+#: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:686
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:687
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:688
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:689
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:690
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1102
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Прямая линия"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1107 ../bin/cdraw.c:2837
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Размеры линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1128 ../bin/cdraw.c:2514 ../bin/cdraw.c:2839
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Край стола"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1148 ../bin/cdraw.c:2519 ../bin/cdraw.c:2520
+#: ../bin/cdraw.c:2521
+msgid "Circle"
+msgstr "Окружность"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1159
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Кривая линия"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1175 ../bin/cdraw.c:2524 ../bin/cdraw.c:2525
+#: ../bin/cdraw.c:2526
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Круг"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1194
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1208 ../bin/cdraw.c:2530
+msgid "Polyline"
+msgstr "Полилиния"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1212 ../bin/cdraw.c:2523 ../bin/cdraw.c:2856
+msgid "Polygon"
+msgstr "Многоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2528 ../bin/cdraw.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Filled Polygon"
+msgstr "Закрашенный прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%d) Layer=%d"
+msgstr "%s: Слой=%d"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1289 ../bin/cdraw.c:2582 ../bin/compound.c:956
+#: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458
+msgid "Solid"
+msgstr "Закрашенные"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1290 ../bin/cdraw.c:2584 ../bin/compound.c:957
+#: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459
+msgid "Dash"
+msgstr "Пунктиром"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/cdraw.c:2583 ../bin/compound.c:958
+#: ../bin/tbezier.c:460
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461
+#, fuzzy
+msgid "DashDot"
+msgstr "Пунктиром"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462
+msgid "DashDotDot"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463
+#, fuzzy
+msgid "CenterDot"
+msgstr "Управление"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464
+msgid "PhantomDot"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2630
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крошечный"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1301 ../bin/cdraw.c:2631
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1302 ../bin/cdraw.c:2632
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1303 ../bin/cdraw.c:2633
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Relative Angle"
+msgstr "Угол слева"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1448 ../bin/cdraw.c:1596 ../bin/cdraw.c:2718
+#, fuzzy
+msgid "Arc Angle"
+msgstr "Угол"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Rot Center X"
+msgstr "Центр: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Rot Center Y"
+msgstr "Центр: X,Y"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Seg Lth"
+msgstr "Длина"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1553
+msgid "Rel Ang"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:2484 ../bin/cdraw.c:2486 ../bin/cdraw.c:2610
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Тип древесины"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2511
+msgid "Straight"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2512
+msgid "Dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:2515 ../bin/cdraw.c:2516 ../bin/cdraw.c:2517
+#: ../bin/cdraw.c:2518
+msgid "Curved"
+msgstr "Кривая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2522 ../bin/cdraw.c:2854
+msgid "Box"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2527 ../bin/cdraw.c:2855
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Закрашенный прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2529 ../bin/tbezier.c:455
+msgid "Bezier Line"
+msgstr "Кривая Безье"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2577
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s, ширина"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2580 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4366
+#: ../bin/dcar.c:4371
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr "Пунктиром"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2586
+msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:2599
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s Цвет"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2628
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Размер линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2640
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Тащите, чтобы создать край стола"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Seg Length"
+msgstr "Длина слева"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2746
+#, fuzzy
+msgid "Rel Angle"
+msgstr "Угол слева"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2836
+msgid "Line"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2836
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2837
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Выноска с размером"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363
+#: ../bin/cdraw.c:2838 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1251
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Доска"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2838
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Доска"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2839
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Край стола"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2841
+msgid "Curve End"
+msgstr "Конец кривой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2841
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "От касательной"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2842
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Тангенс кривой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2842
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "По окружности от края"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2843
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Центр кривой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2843
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "По окружности от центра"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2844
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Хорда кривой"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2844
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Кривая по хорде"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2845
+msgid "Draw Bezier"
+msgstr "Кривая Безье"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2848
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Касательная к окружности"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2848
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Окружность из центра"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2849
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Центр окружности"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2849
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Окружность от края"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2851
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Круг от касательной"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2851
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Круг из центра"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2852
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Круг к центру"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2852
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Круг от края"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2854
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2855
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Закрашенный прямоугольник"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2856
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Рисовать полигон"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Draw Filled Polygon"
+msgstr "Рисовать полигон"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "PolyLine"
+msgstr "Ломаная"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Draw PolyLine"
+msgstr "Рисовать полилинию"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2875
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Прямые объекты"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2875
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Рисовать прямые объекты"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2876
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Кривые линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2876
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Рисовать кривые линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2877
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Окружности"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2877
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Рисовать окружности"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2878
+msgid "Shapes"
+msgstr "Фигуры"
+
+#: ../bin/cdraw.c:2878
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Рисовать фигуры"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3166
+msgid "Close Polygon - 'g'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3167
+msgid "Make PolyLine - 'l'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3168
+msgid "Fill Polygon - 'f'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3169
+msgid "Empty Polygon - 'u'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3171
+msgid "Points Mode - 'p'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3172
+msgid "Delete Selected Point - 'Del'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3173
+msgid "Vertex Point - 'v'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3174
+msgid "Round Corner - 'r'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3175
+msgid "Smooth Corner - 's'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3177 ../bin/cselect.c:3426
+msgid "LineType..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3178 ../bin/cselect.c:3427
+#, fuzzy
+msgid "Solid Line"
+msgstr "Ломаная"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3179 ../bin/cselect.c:3428
+#, fuzzy
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3180 ../bin/cselect.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Dotted Line"
+msgstr "Кривая линия"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3181
+#, fuzzy
+msgid "Dash-Dot Line"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3182
+msgid "Dash-Dot-Dot Line"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3183
+#, fuzzy
+msgid "Center-Dot Line"
+msgstr "Создать линии"
+
+#: ../bin/cdraw.c:3184
+msgid "Phantom-Dot Line"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3186
+msgid "Origin Mode - 'o'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3187
+msgid "Reset Origin - '0'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3188
+msgid "Origin to Selected - 'l'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:3189
+msgid "Origin to Middle - 'm'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1536 ../bin/csplit.c:171
+#: ../bin/csplit.c:176 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132
+#: ../bin/doption.c:134
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../bin/celev.c:46
+msgid "Defined"
+msgstr "По-умолчанию"
+
+#: ../bin/celev.c:46
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрытая"
+
+#: ../bin/celev.c:47
+msgid "Computed"
+msgstr "Вычисленная"
+
+#: ../bin/celev.c:47
+msgid "Station"
+msgstr "Станция"
+
+#: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1534 ../bin/dcmpnd.c:75
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../bin/celev.c:219
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Установить высоту"
+
+#: ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:319 ../bin/celev.c:322
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Неопределено"
+
+#: ../bin/celev.c:378 ../bin/celev.c:514
+msgid "Elevation"
+msgstr "Высота"
+
+#: ../bin/celev.c:378 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299
+#: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154
+#: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171
+msgid "Done"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../bin/celev.c:390 ../bin/celev.c:445 ../bin/celev.c:447 ../bin/celev.c:466
+msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:410
+msgid "Move to end or track crossing +Shift to split"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:414
+msgid "Move to end or track crossing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:423
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:425
+#, c-format
+msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track End elevation %0.3f"
+msgstr "Высоты трека"
+
+#: ../bin/celev.c:439
+#, c-format
+msgid "Click to split here - elevation %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/celev.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track Point elevation %0.3f"
+msgstr "Высоты трека"
+
+#: ../bin/celev.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Point selected!"
+msgstr "невыбранные"
+
+#: ../bin/celev.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Split track"
+msgstr "Разделить трек"
+
+#: ../bin/celev.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Track split!"
+msgstr "Треки"
+
+#: ../bin/cgroup.c:592
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Разгруппировать объект"
+
+#: ../bin/cgroup.c:604
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d объектов разгруппировано"
+
+#: ../bin/cgroup.c:606
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Нет объектов для разгруппировки"
+
+#: ../bin/cgroup.c:617
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Заменить новой группой?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69
+#: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2921 ../bin/cturnout.c:83
+#: ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371
+#: ../bin/dcmpnd.c:456 ../bin/dcustmgm.c:59
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Производитель"
+
+#: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69
+#: ../bin/ctodesgn.c:2922 ../bin/ctodesgn.c:2923 ../bin/ctrain.c:187
+#: ../bin/cturnout.c:83 ../bin/dcar.c:2210 ../bin/dcar.c:4367
+#: ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60
+#: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570
+msgid "# Segments"
+msgstr "# сегментов"
+
+#: ../bin/cgroup.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Offset X,Y:"
+msgstr "Смещение"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1235
+msgid "No endpts"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cgroup.c:1350
+msgid "No paths"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669
+msgid "Group Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cgroup.c:1729
+msgid "Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:70
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:87
+msgid "frog"
+msgstr "стрелка"
+
+#: ../bin/chndldto.c:93
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Тащите для установки угла"
+
+#: ../bin/chndldto.c:132
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Угол = %0.2f Стрелка# = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Угол стрелки очень маленький"
+
+#: ../bin/chndldto.c:137
+msgid "Select point position"
+msgstr "Выберите позицию точки"
+
+#: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174
+msgid "points"
+msgstr "точки"
+
+#: ../bin/chndldto.c:271
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:274
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:358
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:166
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Изогнутый трек: Радиус=%s Длина=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:252
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Изогнутый трек: Радиус=%s Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:348
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:366
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:410
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:411
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:417
+msgid "unselected"
+msgstr "невыбранные"
+
+#: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161
+msgid "selected"
+msgstr "выбранные"
+
+#: ../bin/cjoin.c:474
+msgid "Left click - Select first draw object end"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539
+msgid "Not a line - Try again"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:535
+msgid "Left click - Select second object end"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:547
+msgid "Same draw object and same endpoint - Try again"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Create PolyLine"
+msgstr "Создать линии"
+
+#: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Desired Radius"
+msgstr "Радиус окружности"
+
+#: ../bin/cjoin.c:823
+msgid "Left click - join with track"
+msgstr "Левый клик - соединить с треком"
+
+#: ../bin/cjoin.c:825
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:892 ../bin/cjoin.c:1302 ../bin/cjoin.c:1309
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Выберите второй трек"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1112
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:1147
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:1169
+msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:1176
+msgid "First "
+msgstr "Первый "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1201
+msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cjoin.c:1208
+msgid "Second "
+msgstr "Второй "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1222 ../bin/track.c:2281 ../bin/track.c:2317
+#: ../bin/track.c:2383
+msgid "Connecting "
+msgstr "Соединение "
+
+#: ../bin/cjoin.c:1312
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Соединить треки"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1394
+msgid "Join"
+msgstr "Присоединить"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Join Track"
+msgstr "Соединить треки"
+
+#: ../bin/cjoin.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Окружности"
+
+#: ../bin/cmisc.c:59
+msgid "Middle"
+msgstr "Середина"
+
+#: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98
+msgid "End"
+msgstr "Конец"
+
+#: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:348 ../bin/compound.c:664
+#: ../bin/ctrain.c:218
+msgid "Change Track"
+msgstr "Изменить трек"
+
+#: ../bin/cmisc.c:572
+msgid "Select track to describe"
+msgstr "Выберите трек для описания"
+
+#: ../bin/cmisc.c:653 ../bin/doption.c:235
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Мост"
+
+#: ../bin/cmodify.c:198 ../bin/cmodify.c:466
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Изменить трек"
+
+#: ../bin/cmodify.c:262
+msgid ""
+"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add "
+"flextrack"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cmodify.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Drag to add flex track"
+msgstr "Тяните, чтобы создавать новые сегменты трека"
+
+#: ../bin/cmodify.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No track to extend"
+msgstr "%d треков перемещено"
+
+#: ../bin/cmodify.c:517
+#, fuzzy
+msgid "No track selected"
+msgstr "выбранные"
+
+#: ../bin/cmodify.c:650
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Кривой трек: Радиус=%s Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/cmodify.c:665
+msgid "Extend Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cmodify.c:794
+msgid "Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../bin/cmodify.c:801 ../bin/cselect.c:3383 ../bin/cselect.c:3399
+#: ../bin/misc.c:2240 ../bin/misc.c:2242
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Приблизить"
+
+#: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3387 ../bin/cselect.c:3400
+#: ../bin/misc.c:2244 ../bin/misc.c:2246
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Отдалить"
+
+#: ../bin/cmodify.c:803
+msgid "Pan center - 'c'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: ../bin/cnote.c:75
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Замените этот текст вашей заметкой к рабочей области"
+
+#: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554
+#: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255
+#: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302
+msgid "Center X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298
+msgid "Z1"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303
+msgid "Z2"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:552
+msgid "End Pt 3: X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:556
+msgid "Z3"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:557
+msgid "End Pt 4: X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:561
+msgid "Z4"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/compound.c:565
+msgid "Pivot"
+msgstr "Центр"
+
+#: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:83
+#: ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371 ../bin/dcustmgm.c:60
+#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
+msgid "Part No"
+msgstr "Артикул"
+
+#: ../bin/compound.c:569
+#, fuzzy
+msgid "LineType"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:937 ../bin/cstruct.c:1128
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
+
+#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1069
+#: ../bin/cturnout.c:2927
+msgid "Turnout"
+msgstr "Стрелка"
+
+#: ../bin/compound.c:832
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Составной трек"
+
+#: ../bin/compound.c:836
+#, c-format
+msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140
+#: ../bin/ctodesgn.c:543 ../bin/ctodesgn.c:563 ../bin/ctodesgn.c:583
+#: ../bin/tcurve.c:371
+msgid "Separation"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Radius Factor"
+msgstr "Радиус "
+
+#: ../bin/cparalle.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Radius factor"
+msgstr "Радиус "
+
+#: ../bin/cparalle.c:154
+msgid " Track/Line doesn't support parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cparalle.c:228
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Добавить параллельный трек"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354
+#: ../bin/cparalle.c:298 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1233
+msgid "Parallel"
+msgstr "Параллель"
+
+#: ../bin/cparalle.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Parallel Track"
+msgstr "Добавить параллельный трек"
+
+#: ../bin/cparalle.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Parallel Line"
+msgstr "Параллель"
+
+#: ../bin/cprint.c:110
+msgid "Portrait"
+msgstr "Портретный"
+
+#: ../bin/cprint.c:110
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ландшафтный"
+
+#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113
+#: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67
+#: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1408
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальные"
+
+#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114
+#: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обратный"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Engineering Data"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Номер запчасти"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Игнорировать поля страницы"
+
+#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Настройки сетки"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Rulers"
+msgstr "Линейка"
+
+#: ../bin/cprint.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Roadbed Outline"
+msgstr "Ширина полотна"
+
+#: ../bin/cprint.c:119
+msgid "Centerline below Scale 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:127
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Печатать масштаб"
+
+#: ../bin/cprint.c:128
+msgid "Page Width"
+msgstr "Ширина страницы"
+
+#: ../bin/cprint.c:129
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: ../bin/cprint.c:131
+msgid "Snap Shot"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:132
+msgid "Page Format"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:133
+msgid "Print Order"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Print "
+msgstr "Печать"
+
+#: ../bin/cprint.c:149
+#, fuzzy
+msgid " Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: ../bin/cprint.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Главный"
+
+#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Координата: X"
+
+#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715
+#: ../bin/dcar.c:2214
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: ../bin/cprint.c:156
+msgid "Setup"
+msgstr "Установить"
+
+#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3391 ../bin/misc.c:2271
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать всё"
+
+#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:481
+#: ../bin/misc.c:769
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: ../bin/cprint.c:160
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 страниц"
+
+#: ../bin/cprint.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d page"
+msgstr "%d страниц"
+
+#: ../bin/cprint.c:187
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d страниц"
+
+#: ../bin/cprint.c:408
+#, c-format
+msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr "Масштаб 1:%ld Комната %s x %s Масштаб модели %s Файл %s"
+
+#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158
+#: ../bin/misc.c:1278 ../bin/misc.c:1356 ../bin/param.c:2622
+#: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:94
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../bin/cprint.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Print Margins"
+msgstr "Печатать список частей"
+
+#: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2869
+#: ../bin/denum.c:55
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: ../bin/cprint.c:1388
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr "Выберите страницы для печати или перетащите, чтобы передвинуть сетку"
+
+#: ../bin/cprint.c:1486
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350
+#: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1528
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1225
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: ../bin/cprofile.c:632
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Профиль: %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1937
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Высота = %0.1f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:769
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Высота=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:774
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Высота = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:779
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Высота = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400
+msgid "Profile Command"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Тяни, чтобы изменить высоту"
+
+#: ../bin/cprofile.c:905
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Выберите трек для начальной высоты"
+
+#: ../bin/cprofile.c:907
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Выберите трек для конечной высоты"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1462
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Выберите трек для начальной высоты"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1532
+msgid "Define"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d треков перемещено"
+
+#: ../bin/cpull.c:485
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Тяните треки"
+
+#: ../bin/cpull.c:559
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:646
+msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:649
+msgid "Try to Connect all Selected Tracks?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:655
+msgid "ReConnect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points "
+"were not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten"
+msgstr "Выберите первый конец для соединения"
+
+#: ../bin/cpull.c:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected "
+"tracks (not turntable)"
+msgstr ""
+"Выберите первый конец для соединения или щёлкните правой кнопкой мыши для "
+"соединения выбранных треков"
+
+#: ../bin/cpull.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Select second endpoint or turntable to connect"
+msgstr "Выберите второй конец для соединения"
+
+#: ../bin/cpull.c:784
+msgid "Same Track! - please select another"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cpull.c:872
+msgid "Connect Two Tracks"
+msgstr "Соединить два трека"
+
+#: ../bin/cpull.c:874
+msgid "Connect All Selected - 'S'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cruler.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Measurement"
+msgstr "Упрощения"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361
+#: ../bin/cruler.c:303 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1247
+msgid "Ruler"
+msgstr "Линейка"
+
+#: ../bin/cruler.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Protractor"
+msgstr "Портретный"
+
+#: ../bin/cselect.c:632
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Изменить ширину трека"
+
+#: ../bin/cselect.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Change Line Type"
+msgstr "Изменить слои"
+
+#: ../bin/cselect.c:685
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Удалить треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:763
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Спрятать треки (тунель)"
+
+#: ../bin/cselect.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Bridge Tracks "
+msgstr "Трек Безье"
+
+#: ../bin/cselect.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Ties Tracks "
+msgstr "Тонкие треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:835 ../bin/misc.c:2391
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Переместить на текущий слой"
+
+#: ../bin/cselect.c:875 ../bin/misc.c:2543
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Очистить высоты"
+
+#: ../bin/cselect.c:919
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Добавить высоты"
+
+#: ../bin/cselect.c:934
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:966 ../bin/dcar.c:4366 ../bin/dcar.c:4371
+#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:472
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../bin/cselect.c:966 ../bin/cselect.c:991
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:975
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Не изменять размер трека"
+
+#: ../bin/cselect.c:979
+msgid "Rescale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:981
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: ../bin/cselect.c:985
+msgid "To: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:1052
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Перемасштабировать треки"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357
+#: ../bin/cselect.c:1195 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1239
+msgid "Rescale"
+msgstr "Перемасштабировать"
+
+#: ../bin/cselect.c:1524
+msgid "Cornu too tight - it was deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:1580
+msgid "Move To Join"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:1773
+msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:1794 ../bin/cselect.c:1915 ../bin/cselect.c:2285
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Переместить треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:1963
+#, fuzzy
+msgid "Align: Click on a selected object to be aligned"
+msgstr "Скопировать выбранные объекты в буфер обмена"
+
+#: ../bin/cselect.c:2001
+msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2017 ../bin/cselect.c:2299
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Вращать треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:2031
+msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2073 ../bin/cselect.c:2104
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Angle %0.3f #%ld"
+msgstr "Угол = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cselect.c:2162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Angle %0.3f %s"
+msgstr "Угол = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cselect.c:2167
+msgid "Origin Set. Drag away to set start angle"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2181
+msgid "Align: Click on the 2nd unselected object"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2311
+msgid "Toggle Label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2430 ../bin/cselect.c:2469
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Выберите и переместите подпись"
+
+#: ../bin/cselect.c:2455
+#, fuzzy
+msgid "Elevation description"
+msgstr "Описание Левая"
+
+#: ../bin/cselect.c:2458
+msgid "Hidden description - 's' to Show"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2462
+#, fuzzy
+msgid "Shown description - 'h' to Hide"
+msgstr "Показать подпись"
+
+#: ../bin/cselect.c:2483
+msgid "Hidden Label - Drag to reveal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2485
+#, fuzzy
+msgid "Drag label"
+msgstr "Тащите, чтобы разместить"
+
+#: ../bin/cselect.c:2487
+msgid "Move Label"
+msgstr "Переместить подпись"
+
+#: ../bin/cselect.c:2524
+msgid "To Hide, use Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:2540 ../bin/cselect.c:3417
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Description"
+msgstr "Показать подпись"
+
+#: ../bin/cselect.c:2620
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Тащите, чтобы отметить ось зеркала"
+
+#: ../bin/cselect.c:2631
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Угол %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:2634
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Отзеркалить треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:2974
+#, fuzzy
+msgid "Select track"
+msgstr "Выберите треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:3001
+msgid "Track is in Frozen Layer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323
+#: ../bin/cselect.c:3357 ../bin/dcar.c:1672 ../bin/doption.c:235
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1171
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: ../bin/cselect.c:3376 ../bin/cselect.c:3396 ../bin/misc.c:2235
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: ../bin/cselect.c:3377 ../bin/cselect.c:3397 ../bin/misc.c:2237
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторить"
+
+#: ../bin/cselect.c:3384 ../bin/draw.c:3119
+msgid "Zoom to extents - 'e'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3385 ../bin/draw.c:3130 ../bin/misc.c:2419
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../bin/cselect.c:3388 ../bin/draw.c:3129
+msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3389 ../bin/cselect.c:3401
+msgid "Pan Center Here - 'c'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3392 ../bin/misc.c:2274 ../bin/misc.c:2397
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Сохранить текущий слой"
+
+#: ../bin/cselect.c:3403 ../bin/misc.c:2276
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Сбросить выделение"
+
+#: ../bin/cselect.c:3405
+#, fuzzy
+msgid "Properties -'?'"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ../bin/cselect.c:3406
+#, fuzzy
+msgid "Modify/Activate Track"
+msgstr "Изменить трек"
+
+#: ../bin/cselect.c:3408 ../bin/misc.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: ../bin/cselect.c:3409 ../bin/misc.c:2264
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../bin/cselect.c:3410 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2266
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../bin/cselect.c:3411 ../bin/misc.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../bin/cselect.c:3413
+#, fuzzy
+msgid "Rotate..."
+msgstr "Повернуть"
+
+#: ../bin/cselect.c:3415
+msgid "Align"
+msgstr "Выравнивание"
+
+#: ../bin/cselect.c:3419
+msgid "Hide/NoHide"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3420
+msgid "Bridge/NoBridge"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3421
+msgid "NoTies/Ties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3422
+msgid "Thickness..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3423 ../bin/misc.c:2409
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Тонкие треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:3424 ../bin/misc.c:2410
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Средние треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:3425 ../bin/misc.c:2411
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Толстые треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:3430
+msgid "Dash-Dotted Line"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3431
+msgid "Dash-Dot-Dotted Line"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cselect.c:3433
+#, fuzzy
+msgid "Move To Front"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../bin/cselect.c:3434
+#, fuzzy
+msgid "Move To Back"
+msgstr "Переместить треки"
+
+#: ../bin/cselect.c:3436
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Группировать"
+
+#: ../bin/cselect.c:3437
+#, fuzzy
+msgid "UnGroup"
+msgstr "Разгруппировать"
+
+#: ../bin/cselect.c:3472
+msgid "Move Description"
+msgstr "Переместить описание"
+
+#: ../bin/cselect.c:3479 ../bin/misc.c:1978 ../bin/misc.c:2279
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368
+#: ../bin/cselect.c:3481 ../bin/misc.c:1969 ../bin/misc.c:2281
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369
+#: ../bin/cselect.c:3483 ../bin/dcar.c:2216
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1263
+msgid "Flip"
+msgstr "Отразить"
+
+#: ../bin/csensor.c:216
+msgid "Change Sensor"
+msgstr "Изменить сенсор"
+
+#: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596
+msgid "Sensor"
+msgstr "Сенсор"
+
+#: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511
+msgid "Orgin X"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csensor.c:407
+msgid "Create Sensor"
+msgstr "Создать сенсор"
+
+#: ../bin/csensor.c:410
+msgid "Modify Sensor"
+msgstr "Изменить сенсор"
+
+#: ../bin/csensor.c:443
+msgid "Edit sensor"
+msgstr "Изменить сенсор"
+
+#: ../bin/csensor.c:481
+msgid "Place sensor"
+msgstr "Установить сенсор"
+
+#: ../bin/csignal.c:241
+msgid "Number Of Heads"
+msgstr "Кол-во головок"
+
+#: ../bin/csignal.c:280
+msgid "Change Signal"
+msgstr "Изменить сигнал"
+
+#: ../bin/csignal.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
+msgstr "(%d [%s]): Слой=%d, по %0.3f,%0.3f"
+
+#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: ../bin/csignal.c:517
+msgid "Number of Heads"
+msgstr "Кол-во головок"
+
+#: ../bin/csignal.c:522
+msgid "Edit Aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:524
+msgid "Add Aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:526
+msgid "Delete Aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:539
+msgid "Aspect Index"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:554
+msgid "Create Signal"
+msgstr "Создать сигнал"
+
+#: ../bin/csignal.c:558
+msgid "Modify Signal"
+msgstr "Изменить сигнал"
+
+#: ../bin/csignal.c:665
+msgid "Edit aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:712
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:733
+msgid "Edit signal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:795
+msgid "Place base of signal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csignal.c:802
+msgid "Drag to orient signal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csnap.c:516
+msgid "Horz"
+msgstr "Столбцы"
+
+#: ../bin/csnap.c:518
+msgid "Spacing"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../bin/csnap.c:520
+msgid "Divisions"
+msgstr "Ячеек"
+
+#: ../bin/csnap.c:523
+msgid "Enable"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../bin/csnap.c:524
+msgid "Vert"
+msgstr "Строки"
+
+#: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76
+msgid "X"
+msgstr "Смещ."
+
+#: ../bin/csnap.c:537
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csnap.c:540
+msgid "Show"
+msgstr "Показывать"
+
+#: ../bin/csnap.c:791
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Изменить сетку..."
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csplit.c:111
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Выберите трек для разделения"
+
+#: ../bin/csplit.c:133
+msgid "Can't Split that Track Object"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csplit.c:141 ../bin/csplit.c:153 ../bin/csplit.c:315
+msgid "Split Track"
+msgstr "Разделить трек"
+
+#: ../bin/csplit.c:149 ../bin/csplit.c:271
+msgid "Can't Split that Draw Object"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csplit.c:159
+#, fuzzy
+msgid "No Track to Split"
+msgstr "Выберите трек для разделения"
+
+#: ../bin/csplit.c:172 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: ../bin/csplit.c:173 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: ../bin/csplit.c:174 ../bin/csplit.c:179
+msgid "Both"
+msgstr "Оба"
+
+#: ../bin/csplit.c:177
+msgid "Top"
+msgstr "Сверху"
+
+#: ../bin/csplit.c:178
+msgid "Bottom"
+msgstr "Снизу"
+
+#: ../bin/csplit.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Select draw to split"
+msgstr "Выберите трек для разделения"
+
+#: ../bin/csplit.c:275 ../bin/csplit.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Split Draw"
+msgstr "Разделить трек"
+
+#: ../bin/csplit.c:281
+#, fuzzy
+msgid "No Draw to Split"
+msgstr "Тащите, чтобы разместить"
+
+#: ../bin/csplit.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Разделить трек"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:77
+msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstraigh.c:104
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstraigh.c:140
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Длина прямого трека=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Прямой трек"
+
+#: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:85 ../bin/doption.c:131
+#: ../bin/doption.c:240
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрыть"
+
+#: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476
+msgid "Pier Number"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstruct.c:561
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Масштаб %d:1"
+
+#: ../bin/cstruct.c:563
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Ширина %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:565
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Высота %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:706
+msgid "Place Structure"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstruct.c:799 ../bin/cstruct.c:873 ../bin/cstruct.c:1105
+#: ../bin/cturnout.c:2793 ../bin/cturnout.c:2845 ../bin/cturnout.c:2972
+#: ../bin/cturnout.c:3111
+msgid ""
+"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter "
+"to accept, Esc to Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstruct.c:821
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Тащите, чтобы разместить"
+
+#: ../bin/cstruct.c:843
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Тащите, чтобы повернуть"
+
+#: ../bin/cstruct.c:863
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Угол = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:954
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstruct.c:992
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cstruct.c:1075 ../bin/cturnout.c:3078
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115
+#: ../bin/cswitchmotor.c:227
+msgid "Point Sense"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:116
+msgid "Turnout Number"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:292
+msgid "Change Switch Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:359
+msgid "Switch motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:475
+#, c-format
+msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714
+msgid "Switch motor must have a name!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:548
+msgid "Create Switch Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:580
+msgid "Create switch motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625
+#: ../bin/cswitchmotor.c:657
+msgid "Select a turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:601
+msgid "Not a turnout!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665
+msgid "Not a switch motor!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:670
+#, c-format
+msgid "Really delete switch motor %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:671
+msgid "Delete Switch Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:718
+msgid "Modify Switch Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:744
+msgid "Edit switch motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:750
+#, c-format
+msgid "Edit switch motor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:858
+msgid "Switch Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:871
+#, c-format
+msgid "Deleting Switch Motor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctext.c:196 ../bin/ctext.c:235
+msgid "Create Text"
+msgstr "Создать текст"
+
+#: ../bin/ctext.c:266
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Шрифты..."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:144
+msgid "Frog #"
+msgstr "Стрелка #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:144
+msgid "Degrees"
+msgstr "Градусы"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145
+msgid "Dual Path"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145
+msgid "Quad Path"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:183 ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:266
+#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:306
+#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:369
+#: ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:400
+#: ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:446
+#: ../bin/ctodesgn.c:658
+msgid "Offset"
+msgstr "Смещение"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:201 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/ctodesgn.c:2917
+msgid "Left Description"
+msgstr "Описание Левая"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:202 ../bin/ctodesgn.c:205
+msgid " #"
+msgstr " #"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:2915
+msgid "Right Description"
+msgstr "Описание Правая"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Ширина полотна"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:210 ../bin/denum.c:56
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Настройки печати"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:241
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Отклонение длины"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:242
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Отклонение угла"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:243
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Отклонение смещения"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:244
+msgid "Overall Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:254
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Обычная стрелка"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:301
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Внутренняя длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:265 ../bin/ctodesgn.c:302
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Внутренний угол"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:266 ../bin/ctodesgn.c:303
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Внутреннее смещение"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:267 ../bin/ctodesgn.c:305
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Внешний угол"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:268 ../bin/ctodesgn.c:306
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Внешнее смещение"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:269 ../bin/ctodesgn.c:308
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Внешняя длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:291
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Мин. радиус"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:309 ../bin/ctodesgn.c:376 ../bin/ctodesgn.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Toe Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:310 ../bin/ctodesgn.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Toe Length"
+msgstr "Общая длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Cornu Curved Turnout"
+msgstr "Добавить изогнутый трек"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:396
+#: ../bin/ctodesgn.c:437
+msgid "Left Length"
+msgstr "Длина слева"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:331 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:397
+#: ../bin/ctodesgn.c:438
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Угол слева"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:332 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:398
+#: ../bin/ctodesgn.c:439
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Смещение слева"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:333 ../bin/ctodesgn.c:372 ../bin/ctodesgn.c:400
+#: ../bin/ctodesgn.c:446
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Смещение справа"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:334 ../bin/ctodesgn.c:373 ../bin/ctodesgn.c:401
+#: ../bin/ctodesgn.c:447
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Угол справа"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:335 ../bin/ctodesgn.c:374 ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:448
+msgid "Right Length"
+msgstr "Длина справа"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:357
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Left Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Right Radius"
+msgstr "Мин. радиус"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:386
+msgid "Cornu Wye Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:427
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Center Length"
+msgstr "Внутренняя длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Center Angle"
+msgstr "Внутренний угол"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/dcar.c:2237
+#, fuzzy
+msgid "Center Offset"
+msgstr "Внутреннее смещение"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Center Radius"
+msgstr "Радиус окружности"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Toe Length Left"
+msgstr "Общая длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Toe Length Right"
+msgstr "Общая длина"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:462
+msgid "Cornu 3-way Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:482
+msgid "Crossing"
+msgstr "Перекрёсток"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:503
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:532
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:552
+msgid "Right Crossover"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:572
+msgid "Left Crossover"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:592
+msgid "Double Crossover"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:610
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Прямое выделение"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:621
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Угол (градусы)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:629
+msgid "Curved Section"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:648
+msgid "Bumper Section"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:658 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186
+#: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497
+msgid "Count"
+msgstr "Кол-во"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:659
+msgid "Radius1"
+msgstr "Радиус1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:660
+msgid "Radius2"
+msgstr "Радиус2"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:740
+msgid "Turntable Section"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2543
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2547
+#, c-format
+msgid "%s %d x %d (of %d x %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2547
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2555
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Номер стрелки"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2869
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Редактор стрелок"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:2879
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2249 ../bin/dcar.c:4366
+#: ../bin/dcar.c:4371
+msgid "Index"
+msgstr "№"
+
+#: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4367
+msgid "Rep Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctrain.c:272
+msgid "Car"
+msgstr "Машина"
+
+#: ../bin/ctrain.c:656
+msgid "Follow"
+msgstr "Следовать"
+
+#: ../bin/ctrain.c:657
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Авторазворот"
+
+#: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5257
+msgid "Find"
+msgstr "Найти"
+
+#: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1250
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3125 ../bin/dcar.c:4705
+#: ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4835 ../bin/fileio.c:242 ../bin/macro.c:92
+#: ../bin/macro.c:900
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911
+msgid "Crashed"
+msgstr "Разрушено"
+
+#: ../bin/ctrain.c:884
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Не на треке"
+
+#: ../bin/ctrain.c:888
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Поезда остановлены"
+
+#: ../bin/ctrain.c:890
+msgid "Running"
+msgstr "Запущено"
+
+#: ../bin/ctrain.c:895
+msgid "End of Track"
+msgstr "Конец трека"
+
+#: ../bin/ctrain.c:899
+msgid "Open Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctrain.c:903
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Ручная остановка"
+
+#: ../bin/ctrain.c:907
+msgid "No Room"
+msgstr "Нет комнат"
+
+#: ../bin/ctrain.c:915
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Неизвестный статус"
+
+#: ../bin/ctrain.c:925
+msgid "No trains"
+msgstr "Нет поездов"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1301
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Управление поездом XXX"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1302
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Управление поездом %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1304
+msgid "Train Control"
+msgstr "Управление поездом"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3098
+msgid "Train"
+msgstr "Поезд"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3111
+msgid "Uncouple"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctrain.c:3113
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Развернуть машину"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3115
+#, fuzzy
+msgid "Clearance Lines On"
+msgstr "Создать линии"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3117
+#, fuzzy
+msgid "Clearance Lines Off"
+msgstr "Создать линии"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3119
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Развернуть поезд"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3121
+msgid "MU Master"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctrain.c:3124
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Изменить направление"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3128
+msgid "Remove Car"
+msgstr "Удалить машину"
+
+#: ../bin/ctrain.c:3131
+msgid "Remove Train"
+msgstr "Удалить поезд"
+
+#: ../bin/cturnout.c:96 ../bin/dcar.c:2271 ../bin/dcar.c:2275
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../bin/cturnout.c:370
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:381 ../bin/cturnout.c:391
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:401 ../bin/cturnout.c:406
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:414
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:452
+msgid "Unknown special case"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:562
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:1104
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:1553 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2376
+#: ../bin/tstraigh.c:554
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:1564
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Длина=%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2386
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:2391
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 соединений (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2431
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:2837
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Угол = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2927 ../bin/param.c:2622
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2944
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:3138
+#, fuzzy
+msgid "Predefined Track"
+msgstr "Выбранный трек"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857
+#: ../bin/cturntbl.c:871
+msgid "Diameter"
+msgstr "Диаметр"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:252
+msgid "# EndPt"
+msgstr "# КонТчк"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:286
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr "Разворот(%d): Слой=%d Центр=[%s %s] Диаметр=%s #EP=%d"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:301
+msgid "Turntable"
+msgstr "Разворотный рельс"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:565
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturntbl.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Connect Turntable Tracks"
+msgstr "Соединить два трека"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:885
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Создать разворотный рельс"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Custom Turntable"
+msgstr "Создать разворотный рельс"
+
+#: ../bin/cundo.c:166
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Отменить трассировку"
+
+#: ../bin/cundo.c:536
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Отменить: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Отменить последнюю команду"
+
+#: ../bin/cundo.c:544
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Повторить: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Повторить последнюю отмену"
+
+#: ../bin/custom.c:167
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Редактор стрелок"
+
+#: ../bin/custom.c:172
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s Версия %s"
+
+#: ../bin/custom.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s "
+"Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/custom.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files "
+"(*)|*"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/custom.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All Files (*)|*"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../bin/custom.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti"
+msgstr "%s Импорт файлов|*.%sti"
+
+#: ../bin/custom.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf"
+msgstr "Файлы формат обмена данными|*.dxf"
+
+#: ../bin/custom.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr"
+msgstr "%s Файлы записей|*.%str"
+
+#: ../bin/custom.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Note Files (*.not)|*.not"
+msgstr "%s Файлы заметок|*.not"
+
+#: ../bin/custom.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Log Files (*.log)|*.log"
+msgstr "%s Файлы логов|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt"
+msgstr "%s Файлы запчастей|*.txt"
+
+#: ../bin/dbench.c:43
+msgid " L-Girder"
+msgstr "L-профиль"
+
+#: ../bin/dbench.c:43
+msgid " T-Girder"
+msgstr "T-профиль"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "On Edge"
+msgstr "На ребро"
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Flat"
+msgstr "Плашмя"
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Слева-снизу"
+
+#: ../bin/dbench.c:72
+msgid "Right-Down"
+msgstr "Справа-снизу"
+
+#: ../bin/dbench.c:73
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Слева-сверху"
+
+#: ../bin/dbench.c:74
+msgid "Right-Up"
+msgstr "Справа-сверху"
+
+#: ../bin/dbench.c:75
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Слева-инвертировано"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Справа-инверитровано"
+
+#: ../bin/dbench.c:81
+msgid "Inverted"
+msgstr "Инвертировано"
+
+#: ../bin/dbench.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106
+msgid "Drawn with "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbitmap.c:116
+msgid "Drawing tracks to BitMap"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbitmap.c:123
+msgid "Writing BitMap to file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbitmap.c:144
+msgid "Print Titles"
+msgstr "Печатать заголовки"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:144
+msgid "Print Borders"
+msgstr "Печатать границы"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:145
+msgid "Print Centerline"
+msgstr "Печатать центральную линию"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:152
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:154
+msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Рисунок : 99999 на 99999 пикселей"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:156
+msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
+msgstr "Примерный размер файла: 999.9Мб"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:186
+#, c-format
+msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
+msgstr "Изображение : %ld на %ld пикселей"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:190
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.0f"
+msgstr "Примерный размер файла: %0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:192
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
+msgstr "Примерный размер файла: %0.1fКб"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:194
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
+msgstr "Примерный размер файла: %0.1fМб"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:213
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Сохранить изображение"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap files (*.png)|*.png"
+msgstr "Файлы изображений|*.bmp"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:238
+msgid "BitMap"
+msgstr "Изображение"
+
+#: ../bin/dcar.c:54
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:54
+msgid "Body"
+msgstr "Тело"
+
+#: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2701 ../bin/dcar.c:2705
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ../bin/dcar.c:478
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Дизельный локомотив"
+
+#: ../bin/dcar.c:479
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Паровоз"
+
+#: ../bin/dcar.c:480
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Электровоз"
+
+#: ../bin/dcar.c:481
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Грузовой вагон"
+
+#: ../bin/dcar.c:482
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Пассажирский вагон"
+
+#: ../bin/dcar.c:483
+msgid "M-O-W"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:484
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5078
+msgid "N/A"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5083
+msgid "Mint"
+msgstr "Новое"
+
+#: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5082
+msgid "Excellent"
+msgstr "Превосходное"
+
+#: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5081
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5080
+msgid "Fair"
+msgstr "Так себе"
+
+#: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5079
+msgid "Poor"
+msgstr "Плохое"
+
+#: ../bin/dcar.c:1501 ../bin/dpricels.c:45
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2173 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2095
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../bin/dcar.c:2173
+msgid "Customize"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: ../bin/dcar.c:2185
+msgid "Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2185
+msgid "Repeated"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2196 ../bin/dcar.c:2198 ../bin/dcar.c:5408
+msgid "Prototype"
+msgstr "Название"
+
+#: ../bin/dcar.c:2204
+msgid "Part"
+msgstr "Запчасть"
+
+#: ../bin/dcar.c:2206 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574
+msgid "Part Number"
+msgstr "Номер запчасти"
+
+#: ../bin/dcar.c:2208
+msgid "Loco?"
+msgstr "Поезд?"
+
+#: ../bin/dcar.c:2212 ../bin/dcar.c:4404
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: ../bin/dcar.c:2219
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../bin/dcar.c:2223
+msgid "Road"
+msgstr "Дорога"
+
+#: ../bin/dcar.c:2225
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2227
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: ../bin/dcar.c:2231
+msgid "Car Length"
+msgstr "Длина вагона"
+
+#: ../bin/dcar.c:2235
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Колёсная база"
+
+#: ../bin/dcar.c:2239
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2241
+msgid "Coupled Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2243 ../bin/dcar.c:4251
+msgid "Coupler Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2251
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Цена покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:2253 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241
+msgid "Current Price"
+msgstr "Текущая цена"
+
+#: ../bin/dcar.c:2255 ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373
+msgid "Condition"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../bin/dcar.c:2257
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Дата покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:2259 ../bin/dcar.c:4373
+msgid "Service Date"
+msgstr "Дата обслуживания"
+
+#: ../bin/dcar.c:2261
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#: ../bin/dcar.c:2263
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371
+#: ../bin/dcar.c:2265 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/trknote.c:708
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1267
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
+
+#: ../bin/dcar.c:2272
+msgid "Car Part"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2273 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Car Prototype"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2635 ../bin/dcar.c:2952
+msgid "Undecorated"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2693 ../bin/dcar.c:2697 ../bin/paramfilelist.c:376
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:2862
+msgid "Undecorated "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3084
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3085 ../bin/dcar.c:3094 ../bin/dcar.c:3103 ../bin/dcar.c:4284
+#: ../bin/dcar.c:4400 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../bin/dcar.c:3087
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3088 ../bin/dcar.c:3097 ../bin/dcar.c:3106
+#: ../bin/dcmpnd.c:173
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../bin/dcar.c:3093
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3096
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3102
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Новый тип вагона"
+
+#: ../bin/dcar.c:3105
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Обновить прототип"
+
+#: ../bin/dcar.c:3777
+msgid "Enter a 8 digit numeric date"
+msgstr "Введите 8 цифр даты"
+
+#: ../bin/dcar.c:3780
+msgid "Enter a 8 digit date"
+msgstr "Введите 8 цифр даты"
+
+#: ../bin/dcar.c:3782
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Введите дату между 19000101 и 21991231"
+
+#: ../bin/dcar.c:3787
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Неправильный месяц"
+
+#: ../bin/dcar.c:3789
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Неправильный день"
+
+#: ../bin/dcar.c:3881
+msgid "Enter a Prototype name"
+msgstr "Введите название прототипа"
+
+#: ../bin/dcar.c:3883
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Выберите или создайте производителя"
+
+#: ../bin/dcar.c:3885
+msgid "Enter a Part Number"
+msgstr "Введите номер запчасти"
+
+#: ../bin/dcar.c:3887
+msgid "Enter the Car Length"
+msgstr "Введите длину вагона"
+
+#: ../bin/dcar.c:3889
+msgid "Enter the Car Width"
+msgstr "Введите ширину вагона"
+
+#: ../bin/dcar.c:3891
+msgid "Enter the Truck Centers"
+msgstr "Введите центры треков"
+
+#: ../bin/dcar.c:3893
+msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3895
+msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3897
+msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3899
+msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3901
+msgid "Enter the Coupled Length"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3903
+msgid "Enter a item Index"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3905
+msgid "Purchase Price is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3907
+msgid "Current Price is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3909
+msgid "Purchase Date is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3911
+msgid "Service Date is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:3914
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:4110
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "Добавлено %ld новых вагонов"
+
+#: ../bin/dcar.c:4112
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Добавлен новый вагон"
+
+#: ../bin/dcar.c:4115
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Вагон обновлён"
+
+#: ../bin/dcar.c:4118
+msgid " and Part"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:4145
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162
+msgid "Added new"
+msgstr "Добавлен новый"
+
+#: ../bin/dcar.c:4145 ../bin/dcar.c:4162
+msgid "Updated"
+msgstr "Обновлён"
+
+#: ../bin/dcar.c:4161
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s Тип: %s%s."
+
+#: ../bin/dcar.c:4163
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Введите новые значения или нажмите Закрыть"
+
+#: ../bin/dcar.c:4284
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Новая запчасть"
+
+#: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Roadname"
+msgstr "Имя пути"
+
+#: ../bin/dcar.c:4367
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Цена покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Текущ. цена"
+
+#: ../bin/dcar.c:4368
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Дата покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:4368
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Дата обсл."
+
+#: ../bin/dcar.c:4369
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Место"
+
+#: ../bin/dcar.c:4372
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Метки"
+
+#: ../bin/dcar.c:4372
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Цена покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:4373
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Дата покупки"
+
+#: ../bin/dcar.c:4390
+msgid "Sort By"
+msgstr "Сортировка"
+
+#: ../bin/dcar.c:4398 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71
+#: ../bin/dcustmgm.c:108
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: ../bin/dcar.c:4402 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73
+#: ../bin/misc.c:2285
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../bin/dcar.c:4406 ../bin/fileio.c:1517
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: ../bin/dcar.c:4408 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590
+msgid "List"
+msgstr "Список"
+
+#: ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:5257 ../bin/misc.c:2663
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Депо"
+
+#: ../bin/dcar.c:4639
+msgid "List Cars"
+msgstr "Список машин"
+
+#: ../bin/dcar.c:4763 ../bin/dcar.c:4929
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Импортировать машины"
+
+#: ../bin/dcar.c:4930 ../bin/dcar.c:5053
+#, fuzzy
+msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv"
+msgstr "Значения, разделённые запятой|*.csv"
+
+#: ../bin/dcar.c:5000 ../bin/dcar.c:5052
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Экспорт машин"
+
+#: ../bin/dcar.c:5086
+msgid "Layout"
+msgstr "Проект"
+
+#: ../bin/dcar.c:5088
+msgid "Shelf"
+msgstr "Полка"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:656 ../bin/misc.c:688
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:110
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Обновление определений, пожалуйста ждите"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:173
+msgid "Update Title"
+msgstr "Обновить заголовок"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:233
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:242
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:261
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:327
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:359
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d трек(ов) обновлено"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:399
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Обновить Стрелку/Структуру"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:401
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Выберите Стрелку/Структуру для замены:"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341
+#: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1207
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:411
+msgid "Structures"
+msgstr "Структуры"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:440
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Выберите другую Стрелку/Структуру для замены:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:542
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Переименовать объект"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:92
+msgid "Tracks"
+msgstr "Треки"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:173
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %d элементов"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:176
+msgid "Control Elements"
+msgstr "Элементы управления"
+
+#: ../bin/dcontmgm.c:299
+msgid "Manage Layout Control Elements"
+msgstr "Управление элементами проекта"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Create a new "
+msgstr "Создать полилинию"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:75
+msgid "Move To"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:108
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:227
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Содержимое метки"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:283
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Переместить в XTP"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Файл параметров|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:395
+msgid "Manage custom designed parts"
+msgstr "Управление элементами нестандартного дизайна"
+
+#: ../bin/dease.c:67
+msgid "Sharp"
+msgstr "Острые"
+
+#: ../bin/dease.c:67
+msgid "Broad"
+msgstr "Широкие"
+
+#: ../bin/dease.c:67
+msgid "Cornu"
+msgstr "Отриц."
+
+#: ../bin/dease.c:74
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525
+msgid "R"
+msgstr "Рад."
+
+#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526
+msgid "L"
+msgstr "Дл."
+
+#: ../bin/dease.c:242
+msgid "Easement"
+msgstr "Упрощения"
+
+#: ../bin/denum.c:49
+msgid "Prices"
+msgstr "Цены"
+
+#: ../bin/denum.c:54
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Сохранить как ..."
+
+#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224
+msgid "Each"
+msgstr "Цена"
+
+#: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149
+msgid "Parts List"
+msgstr "Список компонентов"
+
+#: ../bin/denum.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Parts List\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Список компонентов\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235
+msgid "Extended"
+msgstr "Сумма"
+
+#: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238
+msgid "Total"
+msgstr "Итого"
+
+#: ../bin/dlayer.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Use Color"
+msgstr "%s Цвет"
+
+#: ../bin/dlayer.c:489
+msgid "Visible"
+msgstr "Показывать"
+
+#: ../bin/dlayer.c:491
+msgid "Frozen"
+msgstr "Заморожен"
+
+#: ../bin/dlayer.c:493
+msgid "On Map"
+msgstr "На карте"
+
+#: ../bin/dlayer.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Module"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../bin/dlayer.c:498
+msgid "Personal Preferences"
+msgstr "Персональные настройки"
+
+#: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1421
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../bin/dlayer.c:501
+msgid "Defaults"
+msgstr "По-умолчанию"
+
+#: ../bin/dlayer.c:502
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Кол-во кнопок слоёв"
+
+#: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000
+#: ../bin/dlayer.c:1051
+msgid "Main"
+msgstr "Главный"
+
+#: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003
+#: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1311
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Показать/Спрятать слой"
+
+#: ../bin/dlayer.c:1124
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
+
+#: ../bin/doption.c:95
+msgid "Turning off AutoSave"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Turning on CheckPointing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:130
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Автомасштаб"
+
+#: ../bin/doption.c:132
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../bin/doption.c:133
+msgid "Thick"
+msgstr "Толстые"
+
+#: ../bin/doption.c:133
+msgid "Exception"
+msgstr "Выделенные"
+
+#: ../bin/doption.c:134
+msgid "Outline"
+msgstr "Контур"
+
+#: ../bin/doption.c:135
+msgid "Off"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../bin/doption.c:135
+msgid "On"
+msgstr "Да"
+
+#: ../bin/doption.c:136
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Описание трека"
+
+#: ../bin/doption.c:136
+msgid "Lengths"
+msgstr "Длины"
+
+#: ../bin/doption.c:136
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Крайние точки"
+
+#: ../bin/doption.c:136
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Высоты трека"
+
+#: ../bin/doption.c:136
+msgid "Cars"
+msgstr "Вагоны"
+
+#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138
+msgid "Descr"
+msgstr "Опис."
+
+#: ../bin/doption.c:138
+msgid "Manuf"
+msgstr "Произв."
+
+#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Переименовать объект"
+
+#: ../bin/doption.c:141
+msgid "Live Map"
+msgstr "Миникарта"
+
+#: ../bin/doption.c:142
+msgid "Hide Trains On Hidden Track"
+msgstr "Не показывать поезда на скрытых треках"
+
+#: ../bin/doption.c:143
+msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Color Track"
+msgstr "Кривой трек"
+
+#: ../bin/doption.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Color Draw"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../bin/doption.c:152
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Отображение тоннеля"
+
+#: ../bin/doption.c:153
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Рисовать концы"
+
+#: ../bin/doption.c:154
+msgid "Draw Unconnected EndPts"
+msgstr "Несоединённые концы"
+
+#: ../bin/doption.c:155
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Рисовать шпалы"
+
+#: ../bin/doption.c:156
+msgid "Draw Centers"
+msgstr "Рисовать центры"
+
+#: ../bin/doption.c:157
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Масштаб двухколейки"
+
+#: ../bin/doption.c:158
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Масштаб карты"
+
+#: ../bin/doption.c:162
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Подписи"
+
+#: ../bin/doption.c:163
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Масштаб надписей"
+
+#: ../bin/doption.c:164
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: ../bin/doption.c:165
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Панель быстрых команд"
+
+#: ../bin/doption.c:166
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Слой"
+
+#: ../bin/doption.c:167
+msgid "List Labels"
+msgstr "Списки"
+
+#: ../bin/doption.c:170
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Надписи машин"
+
+#: ../bin/doption.c:171
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Интервал обновления поезда"
+
+#: ../bin/doption.c:199
+msgid "Display Options"
+msgstr "Настройки отображения"
+
+#: ../bin/doption.c:200
+msgid "Proto"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Proto/Производитель"
+
+#: ../bin/doption.c:202
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Proto/Производитель/Артикул"
+
+#: ../bin/doption.c:203
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Proto/Производитель/Артикул/Item"
+
+#: ../bin/doption.c:204
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Производитель/Proto"
+
+#: ../bin/doption.c:205
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Производитель/Proto/Артикул"
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Производитель/Proto/Артикул/Item"
+
+#: ../bin/doption.c:236
+msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:236
+msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all on select nothing"
+msgstr "Убрать выделение со всех объектов"
+
+#: ../bin/doption.c:242
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:242
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:245
+msgid "Default Command"
+msgstr "Команда по-умолчанию"
+
+#: ../bin/doption.c:247
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Спрятать выбранное окно"
+
+#: ../bin/doption.c:249
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правый клик"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Выбрать объекты"
+
+#: ../bin/doption.c:275
+msgid "Command Options"
+msgstr "Опции команд"
+
+#: ../bin/doption.c:298
+msgid "English"
+msgstr "Английская"
+
+#: ../bin/doption.c:298
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрическая"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "Polar"
+msgstr "Полярная"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Прямоугольная"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Всплывающая подсказка"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Show FlexTrack in HotBar"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:302
+msgid "Load Last Layout"
+msgstr "загрузить последний проект"
+
+#: ../bin/doption.c:302
+msgid "Start New Layout"
+msgstr "загрузить новый проект"
+
+#: ../bin/doption.c:305
+msgid "Angles"
+msgstr "Углы"
+
+#: ../bin/doption.c:306
+msgid "Units"
+msgstr "Система мер"
+
+#: ../bin/doption.c:308
+msgid "Length Format"
+msgstr "Формат длины"
+
+#: ../bin/doption.c:309
+msgid "Min Track Length"
+msgstr "Минимальная длина трека"
+
+#: ../bin/doption.c:310
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Длина соединения"
+
+#: ../bin/doption.c:311
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Угол соединения"
+
+#: ../bin/doption.c:312
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Угол разворота"
+
+#: ../bin/doption.c:313
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Максимальная скорость сцепления"
+
+#: ../bin/doption.c:316
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Длина перетаскивания"
+
+#: ../bin/doption.c:317
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Время перетаскивания"
+
+#: ../bin/doption.c:318
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Минимальное расстояние сетки"
+
+#: ../bin/doption.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Check Point Frequency"
+msgstr "Контрольная точка"
+
+#: ../bin/doption.c:322
+msgid "Autosave Checkpoint Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:323
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "При старте программы"
+
+#: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354
+msgid "999.999"
+msgstr "999.999"
+
+#: ../bin/doption.c:334
+msgid "999.999999"
+msgstr "999.999999"
+
+#: ../bin/doption.c:335
+msgid "999.99999"
+msgstr "999.99999"
+
+#: ../bin/doption.c:336
+msgid "999.9999"
+msgstr "999.9999"
+
+#: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355
+msgid "999.99"
+msgstr "999.99"
+
+#: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356
+msgid "999.9"
+msgstr "999.9"
+
+#: ../bin/doption.c:340
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:341
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:342
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:343
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:344
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:345
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:346
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:347
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ф 11.999д"
+
+#: ../bin/doption.c:348
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ф 11.99д"
+
+#: ../bin/doption.c:349
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ф 11.9д"
+
+#: ../bin/doption.c:350
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ф 11 7/8д"
+
+#: ../bin/doption.c:351
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ф 11 63/64д"
+
+#: ../bin/doption.c:357
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999.999мм"
+
+#: ../bin/doption.c:358
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999.99мм"
+
+#: ../bin/doption.c:359
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999.9мм"
+
+#: ../bin/doption.c:360
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999.999см"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999.99см"
+
+#: ../bin/doption.c:362
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999.9см"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "999.999m"
+msgstr "999.999м"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "999.99m"
+msgstr "999.99м"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "999.9m"
+msgstr "999.9м"
+
+#: ../bin/doption.c:492
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки предпочтений"
+
+#: ../bin/doption.c:531
+msgid "Marker"
+msgstr "Маркер"
+
+#: ../bin/doption.c:532
+msgid "Border"
+msgstr "Граница"
+
+#: ../bin/doption.c:533
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Главные оси"
+
+#: ../bin/doption.c:534
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Дополнительные оси"
+
+#: ../bin/doption.c:535
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Трек"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Выбранный трек"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Profile Path"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:538
+msgid "Exception Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:539
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Шпалы"
+
+#: ../bin/dpricels.c:45
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#: ../bin/dpricels.c:59
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Изогнутый трек"
+
+#: ../bin/dpricels.c:60
+msgid "costs"
+msgstr "стоит"
+
+#: ../bin/dpricels.c:154
+msgid "Price List"
+msgstr "Прайслист"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Показывать имена файлов"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать всё"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:84
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dprmfile.c:87
+msgid "Search Library"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:480
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Выбрать ..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parameter files reloaded."
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:333
+#, fuzzy
+msgid "One parameter file reloaded."
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:434
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Файлы параметров"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Загрузить параметры"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp"
+msgstr "Файлы параметров|*.xtp"
+
+#: ../bin/draw.c:2137
+msgid "Macro Zoom Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2144
+msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2148
+msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2152
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2192
+msgid "At Maximum Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2197
+msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2201
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2908
+msgid "Map"
+msgstr "Миникарта"
+
+#: ../bin/draw.c:2956
+msgid ""
+"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to "
+"zoom#, e to set to extents"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2963
+msgid "Pan Mode - drag point to new position"
+msgstr "Режим просмотра - перемещайте мышкой проект"
+
+#: ../bin/draw.c:2970
+msgid "Zoom Mode - drag area to zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2996
+msgid "Can't move any further in that direction"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2998
+msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3035
+msgid ""
+"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to "
+"set to Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3109
+msgid "Pan/Zoom"
+msgstr "Перемещение/Увеличение"
+
+#: ../bin/draw.c:3120
+msgid "Zoom to 1:1 - '1'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3121
+msgid "Zoom to 1:2 - '2'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3122
+msgid "Zoom to 1:3 - '3'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3123
+msgid "Zoom to 1:4 - '4'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3124
+msgid "Zoom to 1:5 - '5'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3125
+msgid "Zoom to 1:6 - '6'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3126
+msgid "Zoom to 1:7 - '7'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3127
+msgid "Zoom to 1:8 - '8'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3128
+msgid "Zoom to 1:9 - '9'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:3132
+msgid "Pan center here - 'c'"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Создать линии"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:291
+msgid "+Shift to lock to nearby objects"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:293
+msgid "+Shift to not lock to nearby objects"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:397
+msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:408
+msgid "Drag to place next end point"
+msgstr "Тащите, чтобы создать следующую точку"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:439
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Тащите, чтобы установить радиус"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:452
+msgid "Drag set box size"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:493
+msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:547 ../bin/drawgeom.c:603
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Длина = %s, Угол = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:624
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Прямая линия: Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:646
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Кривая линия: Радиус=%s Угол=%0.3f Длина=%s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:670
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Радиус = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:680
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Ширина = %s, Высота = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Select points or use context menu"
+msgstr "Выберите позицию точки"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f"
+msgstr "Длина = %s, Угол = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "Point Deleted"
+msgstr "Выбор шрифта"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:1974
+msgid "Not close to end of line"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2027
+msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2075 ../bin/drawgeom.c:2297
+msgid "Drag to Move Corner Point"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2082
+msgid "Drag to Move Edge "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2144
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drawgeom.c:2292
+msgid "Drag to Move Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dxfoutput.c:232
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Экспортировать в DXF"
+
+#: ../bin/fileio.c:241
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вы хотите продолжить?"
+
+#: ../bin/fileio.c:608
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:638
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Безымянный проект"
+
+#: ../bin/fileio.c:639
+msgid " (R/O)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:659 ../bin/fileio.c:1278
+msgid "Check Pointing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:789
+msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:1026
+msgid "Track"
+msgstr "Трек"
+
+#: ../bin/fileio.c:1212
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Сохранить треки"
+
+#: ../bin/fileio.c:1228
+msgid "Save Tracks As"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:1239
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Открыть треки"
+
+#: ../bin/fileio.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Example Tracks"
+msgstr "Простые трек"
+
+#: ../bin/fileio.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module - %s"
+msgstr "Подъем = %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:1466 ../bin/fileio.c:1486
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Импортировать треки"
+
+#: ../bin/fileio.c:1548
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Экспортировать треки"
+
+#: ../bin/fileio.c:1567
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Буфер обмена"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Position X"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Position Y"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Подзаголовок"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Кол-во"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Выбрать"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "&Открыть ..."
+
+#: ../bin/filenoteui.c:136
+msgid "Add Document"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/filenoteui.c:158
+msgid "The file doesn't exist or cannot be read!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/filenoteui.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]"
+msgstr "(%d): Слой=%d %s"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Update document"
+msgstr "Обновлён"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Describe the file"
+msgstr "Подпись и выбор"
+
+#: ../bin/filenoteui.c:329
+msgid "Attach document"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/i18n.c:66
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:380
+#, c-format
+msgid "Unable to load Image File - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:444
+msgid "Load Background"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:467
+msgid "Room Width"
+msgstr "Ширина комнаты"
+
+#: ../bin/layout.c:468
+msgid " Height"
+msgstr " Высота"
+
+#: ../bin/layout.c:469
+msgid "Layout Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../bin/layout.c:470
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Подзаголовок"
+
+#: ../bin/layout.c:474
+msgid " Gauge"
+msgstr " Колея"
+
+#: ../bin/layout.c:476
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Мин. радиус трека"
+
+#: ../bin/layout.c:477
+msgid " Max Track Grade (%)"
+msgstr " Макс. наклон трека (%)"
+
+#: ../bin/layout.c:479
+msgid "Background File Path"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:483
+msgid "Background PosX,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:487
+msgid "Background Size"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:489
+msgid "Background Screen %"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/layout.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Background Angle"
+msgstr "Конечный угол"
+
+#: ../bin/layout.c:569
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Настройки слоя"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:58
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/linknoteui.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit "
+"the entered value."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/linknoteui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Re-edit"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Update link"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../bin/linknoteui.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Создать блок"
+
+#: ../bin/macro.c:95
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ../bin/macro.c:179
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
+
+#: ../bin/macro.c:214
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Конец проигрыша. Нажмите Шаг для выхода\n"
+
+#: ../bin/macro.c:278
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: ../bin/macro.c:676
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
+
+#: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1544
+msgid "Next"
+msgstr "Дальше"
+
+#: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:742 ../bin/track.c:1116
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорость"
+
+#: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:879
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/macro.c:1045 ../bin/macro.c:1403
+msgid "Demo"
+msgstr "Демонстрация"
+
+#: ../bin/macro.c:1223
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Осталось времени %lu\n"
+
+#: ../bin/macro.c:1324
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
+
+#: ../bin/macro.c:1406
+msgid "Slowest"
+msgstr "Очень медленно"
+
+#: ../bin/macro.c:1407
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#: ../bin/macro.c:1409
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: ../bin/macro.c:1410
+msgid "Faster"
+msgstr "Быстрее"
+
+#: ../bin/macro.c:1411
+msgid "Fastest"
+msgstr "Очень быстро"
+
+#: ../bin/macro.c:1529
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "Невозможно найти PARAMETER в проигрыше"
+
+#: ../bin/misc.c:173
+msgid "No Messages"
+msgstr "Нет сообщений"
+
+#: ../bin/misc.c:435 ../bin/misc.c:438
+msgid "ABORT"
+msgstr "АВАРИЯ"
+
+#: ../bin/misc.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вы хотите сохранить ваш проект?"
+
+#: ../bin/misc.c:523
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Нет помощи для %s"
+
+#: ../bin/misc.c:635
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Сохранить изменения перед закрытием?\n"
+"\n"
+"Если вы не сделаете это, все ваши несохранённые изменения будут потеряны."
+
+#: ../bin/misc.c:637 ../bin/misc.c:2334
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сохранить"
+
+#: ../bin/misc.c:637 ../bin/misc.c:672
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отмена"
+
+#: ../bin/misc.c:637
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "Не сохранять"
+
+#: ../bin/misc.c:661
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:670
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Вы хотите возвратить всё к предыдущему состоянию?\n"
+"\n"
+"Все несохранённые изменения будут потеряны."
+
+#: ../bin/misc.c:672
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Откат"
+
+#: ../bin/misc.c:894
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "Шрифты XTrackCAD"
+
+#: ../bin/misc.c:955
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Всплывающая подсказка для %s не задана\n"
+
+#: ../bin/misc.c:957 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:608
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:664
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670
+msgid "No Help"
+msgstr "Нет помощи"
+
+#: ../bin/misc.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "File AutoSaved"
+msgstr "Файлы"
+
+#: ../bin/misc.c:1276 ../bin/misc.c:1283 ../bin/misc.c:1354
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:1849
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Клейкие команды"
+
+#: ../bin/misc.c:1862
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Файлы"
+
+#: ../bin/misc.c:1862
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export Buttons"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../bin/misc.c:1862
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../bin/misc.c:1863
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Отмена / повтор"
+
+#: ../bin/misc.c:1863
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Упрощения"
+
+#: ../bin/misc.c:1863
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../bin/misc.c:1864
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Создание треков"
+
+#: ../bin/misc.c:1864
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Элементы управления проекта"
+
+#: ../bin/misc.c:1865
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Изменение треков"
+
+#: ../bin/misc.c:1865
+msgid "Properties/Select"
+msgstr "Свойства/Выбор"
+
+#: ../bin/misc.c:1866
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Треки"
+
+#: ../bin/misc.c:1866
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Поезда"
+
+#: ../bin/misc.c:1867
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Различные кнопоки"
+
+#: ../bin/misc.c:1867
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Линейка"
+
+#: ../bin/misc.c:1867
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Управление слоями"
+
+#: ../bin/misc.c:1868
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../bin/misc.c:1937 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Изменить высоты"
+
+#: ../bin/misc.c:1955
+msgid "Angle:"
+msgstr "Угол:"
+
+#: ../bin/misc.c:1962
+msgid "Move X:"
+msgstr "Двигать X:"
+
+#: ../bin/misc.c:1963
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Двигать Y:"
+
+#: ../bin/misc.c:2010
+msgid "Enter Move ..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2016
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../bin/misc.c:2017
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 ЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2018
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 ЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2019
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 ЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2020
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 ПЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2021
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 ПЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2022
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 ПЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2023
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 ПЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2024
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 ПЧС"
+
+#: ../bin/misc.c:2025
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Введите угол ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2056
+msgid "Debug"
+msgstr "Отладка"
+
+#: ../bin/misc.c:2187
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: ../bin/misc.c:2188
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Правка"
+
+#: ../bin/misc.c:2189
+msgid "&View"
+msgstr "&Вид"
+
+#: ../bin/misc.c:2190
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавить"
+
+#: ../bin/misc.c:2191
+msgid "&Change"
+msgstr "&Изменить"
+
+#: ../bin/misc.c:2192
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Рисовать"
+
+#: ../bin/misc.c:2193
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Управление"
+
+#: ../bin/misc.c:2194
+msgid "&Options"
+msgstr "&Настройки"
+
+#: ../bin/misc.c:2195
+msgid "&Macro"
+msgstr "&Макросы"
+
+#: ../bin/misc.c:2196
+msgid "&Window"
+msgstr "&Окна"
+
+#: ../bin/misc.c:2197
+msgid "&Help"
+msgstr "&Справка"
+
+#: ../bin/misc.c:2233
+#, fuzzy
+msgid "Context Commands"
+msgstr "Остальные команды"
+
+#: ../bin/misc.c:2234
+msgid "Shift Context Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2437
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Прилипать к сетке"
+
+#: ../bin/misc.c:2251
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Показывать сетку"
+
+#: ../bin/misc.c:2253
+#, fuzzy
+msgid " Enable Magnetic Snap"
+msgstr "Прилипать к сетке"
+
+#: ../bin/misc.c:2255 ../bin/misc.c:2458
+msgid "Show/Hide Map"
+msgstr "Показать/Спрятать миникарту"
+
+#: ../bin/misc.c:2257 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Background"
+msgstr "Показать/Спрятать слой"
+
+#: ../bin/misc.c:2288 ../bin/misc.c:2289
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../bin/misc.c:2292 ../bin/misc.c:2293
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Больше"
+
+#: ../bin/misc.c:2328
+msgid "&New ..."
+msgstr "&Новый ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2330
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Открыть ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2336
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "&Сохранить как..."
+
+#: ../bin/misc.c:2338
+msgid "Revert"
+msgstr "Очистить изменения"
+
+#: ../bin/misc.c:2341
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "&Настройки печати ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2346
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорт"
+
+#: ../bin/misc.c:2348
+#, fuzzy
+msgid "Import &Module"
+msgstr "Импорт"
+
+#: ../bin/misc.c:2350
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Экспорт в изображение"
+
+#: ../bin/misc.c:2353
+msgid "E&xport"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: ../bin/misc.c:2355
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Экспорт DXF"
+
+#: ../bin/misc.c:2360
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "Настройки файлов ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2362
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "Заметки ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2369
+msgid "E&xit"
+msgstr "В&ыход"
+
+#: ../bin/misc.c:2375
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Отменить"
+
+#: ../bin/misc.c:2377
+msgid "R&edo"
+msgstr "Повторить"
+
+#: ../bin/misc.c:2380
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: ../bin/misc.c:2382
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Копировать"
+
+#: ../bin/misc.c:2384
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Вставить"
+
+#: ../bin/misc.c:2386
+#, fuzzy
+msgid "C&lone"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../bin/misc.c:2388
+msgid "De&lete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../bin/misc.c:2396
+msgid "Select &All"
+msgstr "Выбрать всё"
+
+#: ../bin/misc.c:2398
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: ../bin/misc.c:2399
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: ../bin/misc.c:2400
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Выбрать проблемные треки"
+
+#: ../bin/misc.c:2402
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Тоннель"
+
+#: ../bin/misc.c:2403
+#, fuzzy
+msgid "B&ridge"
+msgstr "Мост"
+
+#: ../bin/misc.c:2404
+msgid "Ties/NoTies"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2405
+msgid "Move to &Front"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2406
+#, fuzzy
+msgid "Move to &Back"
+msgstr "Переместить треки"
+
+#: ../bin/misc.c:2417
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Приблизить"
+
+#: ../bin/misc.c:2420
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Отдалить"
+
+#: ../bin/misc.c:2430
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Перерисовать"
+
+#: ../bin/misc.c:2432
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Перерисовать всё"
+
+#: ../bin/misc.c:2439
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Показать сетку"
+
+#: ../bin/misc.c:2449
+#, fuzzy
+msgid "Enable Magnetic Snap"
+msgstr "Прилипать к сетке"
+
+#: ../bin/misc.c:2464
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Панели инструментов"
+
+#: ../bin/misc.c:2497
+#, fuzzy
+msgid "Control Element"
+msgstr "Элементы управления"
+
+#: ../bin/misc.c:2524
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Потерянные треки"
+
+#: ../bin/misc.c:2536
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Увеличить/Уменьшить подъёмы"
+
+#: ../bin/misc.c:2545
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Пересчтитать высоты"
+
+#: ../bin/misc.c:2550
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Изменить масштаб"
+
+#: ../bin/misc.c:2571
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "Слой ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2573
+msgid "&Display ..."
+msgstr "Отображение ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2575
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Команды..."
+
+#: ../bin/misc.c:2577
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Упрощения ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2580
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "Шрифты ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2582
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Липучка ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2587
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "Отладка ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2590
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "Предпочтения ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2592
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "Цвета ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2598
+msgid "&Record ..."
+msgstr "Запись ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2600
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "Воспроизведение ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2606
+msgid "Main window"
+msgstr "Главное окно"
+
+#: ../bin/misc.c:2620
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Недавние сообщения"
+
+#: ../bin/misc.c:2627
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Совет дня..."
+
+#: ../bin/misc.c:2628
+msgid "&Demos"
+msgstr "Обучение"
+
+#: ../bin/misc.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "Examples..."
+msgstr "Упрощения ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2633 ../bin/smalldlg.c:222
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: ../bin/misc.c:2646
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Редактор стрелок..."
+
+#: ../bin/misc.c:2649
+msgid "Layout &Control Elements"
+msgstr "&Элементы управления проекта"
+
+#: ../bin/misc.c:2651
+msgid "&Group"
+msgstr "Группировать"
+
+#: ../bin/misc.c:2653
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Разгруппировать"
+
+#: ../bin/misc.c:2657
+msgid "Custom defined parts..."
+msgstr "Нестандартные элементы..."
+
+#: ../bin/misc.c:2660
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2669
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Слои ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2673
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Список &компонентов ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2676
+msgid "Price List..."
+msgstr "Стоимость компонентов..."
+
+#: ../bin/misc.c:2758
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: ../bin/misc.c:2788
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Программа была завершена некорректно. Вы хотите продолжить работать с "
+"предыдущим проектом?"
+
+#: ../bin/misc.c:2789
+msgid "Resume"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../bin/misc.c:2789
+msgid "Resume with New Name"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2789
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Checkpoint"
+msgstr "Контрольная точка"
+
+#: ../bin/misc.c:2792
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint Selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2794
+#, c-format
+msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2796
+#, c-format
+msgid "Ignore Checkpoint Selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:2909
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Безымянный проект - %s(%s)"
+
+#: ../bin/misc.c:2995
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Инициализация команд"
+
+#: ../bin/misc.c:3004
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Инициализация меню"
+
+#: ../bin/misc.c:3039
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../bin/misc.c:3076
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Инициализация завершена"
+
+#: ../bin/param.c:92
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Неожиданный конец строки"
+
+#: ../bin/param.c:99
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Введите цифру"
+
+#: ../bin/param.c:106
+msgid "Overflow"
+msgstr "Переполнение"
+
+#: ../bin/param.c:154
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Деление на 0"
+
+#: ../bin/param.c:162
+msgid "Expected /"
+msgstr "Пропущено /"
+
+#: ../bin/param.c:248
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Неверный индикатор элементов"
+
+#: ../bin/param.c:276
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Ожидаемый конец строки"
+
+#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Неверный номер"
+
+#: ../bin/param.c:361
+msgid "End Of String"
+msgstr "Конец строки"
+
+#: ../bin/param.c:1413
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Наберите значение > %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1415
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Наберите значение < %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1417
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Наберите значение между %ld и %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1473
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Наберите значение > %s"
+
+#: ../bin/param.c:1476
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Наберите значение < %s"
+
+#: ../bin/param.c:1479
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Наберите значение между %s и %s"
+
+#: ../bin/param.c:2647
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: ../bin/paramfile.c:247
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/paramfile.c:345
+msgid "Unknown param file line - skip until next good object?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/paramfilelist.c:110
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Обновление %s"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68
+msgid "Enter at least one search word"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Reload Library"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parameter files found."
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Choose parameter files"
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416
+msgid "No system parameter files found, search is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/smalldlg.c:64
+msgid "Show tips at start"
+msgstr ""
+"Показывать\n"
+"советы\n"
+"при старте"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:70
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Знаете ли вы..."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Предыдущий"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:73
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Следующий"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:90
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Совет дня"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:99
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Советы недоступны"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:199
+msgid ""
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
+"railroad layouts."
+msgstr ""
+"XTrackCAD это САПР (система автоматизированного проектирования) программа "
+"для проектирования макета железной дороги."
+
+#: ../bin/tbezier.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
+msgstr "Кривая Безье: длина=%s мин. радиус=%s"
+
+#: ../bin/tbezier.c:250
+msgid "Ctl Pt 1: X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tbezier.c:251
+msgid "Ctl Pt 2: X,Y"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tbezier.c:257
+msgid "MinRadius"
+msgstr "Мин. радиус"
+
+#: ../bin/tbezier.c:262
+msgid "Line Color"
+msgstr "Цвет линии"
+
+#: ../bin/tbezier.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tbezier.c:453
+msgid "Bezier Track"
+msgstr "Трек Безье"
+
+#: ../bin/tbezier.c:870
+msgid "Merge Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:222
+#, c-format
+msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:296
+msgid "Radius "
+msgstr "Радиус "
+
+#: ../bin/tcornu.c:304
+msgid "Minimum Radius"
+msgstr "Минимальный радиус"
+
+#: ../bin/tcornu.c:305
+msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:306
+msgid "Total Winding Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f]"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:497
+msgid "Cornu Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcornu.c:1025
+msgid "Merge Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:243
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:249
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520
+#: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/tcurve.c:373
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Длина дуги"
+
+#: ../bin/tcurve.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%"
+"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%"
+"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Изогнутый трек(%d): Слой=%d Радиус=%s Длина=%s Центр=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f "
+"A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:640
+msgid "Helix Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:646
+msgid "Curved Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:1013
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Совместить кривые"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1082
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:1115 ../bin/tcurve.c:1147
+msgid "Curved "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:1121
+msgid "Tangent "
+msgstr "Тангенс "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1130
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tcurve.c:1152
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:527
+msgid "l0"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:528
+msgid "l1"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:615
+msgid "Easement Track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:1235
+msgid "Merge Easements"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:1303
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/textnoteui.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Layer=%d %-.80s"
+msgstr "(%d): Слой=%d %s"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Update comment"
+msgstr "Отменить последнюю команду"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:237
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Замените этот текст вашей заметкой"
+
+#: ../bin/textnoteui.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Create Text Note"
+msgstr "Создать текст"
+
+#: ../bin/track.c:1329
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:1349
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:1640
+msgid "Audit"
+msgstr "Аудит"
+
+#: ../bin/track.c:1929
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:1936
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:2005
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:2291 ../bin/track.c:2326
+msgid "Inside turnout track"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/track.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f"
+msgstr "Кривая Безье: длина=%s мин. радиус=%s"
+
+#: ../bin/track.c:2332 ../bin/track.c:2390 ../bin/tstraigh.c:568
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Прямой: Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#: ../bin/trknote.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Содержание"
+
+#: ../bin/trknote.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Прямая"
+
+#: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Weblink"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Поместить заметку на рабочую область"
+
+#: ../bin/trknote.c:652
+msgid "New Note"
+msgstr "Новая заметка"
+
+#: ../bin/trknote.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Add notes"
+msgstr "Добавлен новый"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Прямой трек(%d): Слой=%d Длина=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%"
+"0.3f]"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:481
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Расширение прямого трека"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:561
+msgid "Straight "
+msgstr "Прямая "
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Save format:"
+msgstr "Сохранить изображение"
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Image files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../wlib/gtklib/font.c:281
+msgid "Font Select"
+msgstr "Выбор шрифта"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:83 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2240
+msgid "&Contents"
+msgstr "&Содержание"
+
+#: ../wlib/gtklib/help.c:84
+msgid "Co&mmand Context help"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243
+msgid "Home"
+msgstr "Домой"
+
+#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247
+msgid "Contents"
+msgstr "Содержание"
+
+#: ../wlib/gtklib/menu.c:541
+msgid "<Empty List>"
+msgstr "Список последних файлов пуст"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2100
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2143
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2105
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../wlib/gtklib/text.c:300
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d из %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected "
+"location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
+"installed in either \n"
+" %s/share/xtrkcad or\n"
+" /usr/lib/%s or\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
+"of the correct directory."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "Папка HOME не задана"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:193
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "Невозможно создать %s"
+
+#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103
+msgid "Image file is invalid or cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902
+msgid "Space"
+msgstr "Пробел"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "All image files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190
+msgid "GIF files (*.gif)"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192
+msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194
+msgid "PNG files (*.png)"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196
+msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2241
+msgid "&Search for Help on..."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2242
+msgid "Co&mmand Context Help"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\t%s не может быть помещена на стрелку, круг или спираль."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot "
+"be executed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
+"selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
+"\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
+"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
+"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for "
+"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the "
+"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n"
+"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
+"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27
+msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
+"%s track is already connected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31
+msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33
+msgid ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41
+msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
+"\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tИзогнутый трек слишком большой."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
+"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tКонечная точка уже на пути."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tВерсия файла %ld выше чем поддерживается...\tВерсия "
+"файла %ld выше чем поддерживается\n"
+"версия %d. Вам необходимо обновить %s\n"
+"до последней версии %s."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tВерсия файла %ld выше, чем поддерживается...\tВерсия "
+"файла %ld выше чем поддерживается\n"
+"версия %d. Вам необходимо обновить вашу\n"
+"версию %s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..."
+"\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tВерсия файла %ld выше чем поддерживается...\tВерсия "
+"файла %ld выше чем поддерживается\n"
+"версия %d. Вам необходимо обновить %s\n"
+"до последней версии %s."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..."
+"\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tВерсия файла %ld выше, чем поддерживается...\tВерсия "
+"файла %ld выше чем поддерживается\n"
+"версия %d. Вам необходимо обновить вашу\n"
+"версию %s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were "
+"skipped because they were not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move "
+"points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)"
+"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58
+msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
+"size is %s x %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62
+msgid ""
+"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
+"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
+"defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
+"defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tНеопределено ниодного типа вагона....\tНеопределено "
+"ниодного типа вагона.\n"
+"Загрузите типы вагонов из файла через Файл->Файлы параметров\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
+"for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71
+msgid ""
+"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module "
+"can not be imported"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
+"values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75
+msgid ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the "
+"new guage must be different than the old."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
+"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
+"version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82
+msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
+"already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room "
+"parameters (Height and Width)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
+"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
+"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far "
+"apart from each other."
+msgstr ""
+"Выбранные треки слишком сильно отклоняются или находятся слишком далеко друг "
+"от друга."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
+"following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
+"following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
+"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
+"ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be "
+"changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
+"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
+"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113
+msgid ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
+"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%"
+"d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
+"SourceForge."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length "
+"is %d."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] это не трек\t[%s %s] это не трек."
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
+"specified a large Bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %d этих машин?"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть файл %s:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory: %s - %s"
+msgstr "Невозможно создать %s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open directory: %s"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть файл %s:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126
+#, c-format
+msgid "Path for deletion is not a directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127
+#, c-format
+msgid "Open failed for directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128
+#, c-format
+msgid "Can't add directory record %s to zip - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create zip %s - %s"
+msgstr "Невозможно создать %s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "Close failure for zip %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132
+#, c-format
+msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid "Open failure for zip %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid "Index failure for zip %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Open read file failure %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid "Open file in zip failure %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137
+#, c-format
+msgid "Unlink failed for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138
+#, c-format
+msgid "Remove Directory failed for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139
+#, c-format
+msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "Cannot save manifest file to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open manifest file %s"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть файл %s:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142
+#, c-format
+msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть файл %s:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "Cannot copy file %s into directory %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Нераспознанная опция: %s"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Имеются несохранённые изменения этого объекта.\n"
+"\n"
+"Вы уверены, что хотите закрыть?"
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d.This parameter file will only work using an older "
+"version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Invokes online help for this dialog"
+msgstr "Вызывает online помощь по этому окну"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Отменить эту команду"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12
+#, fuzzy
+msgid "About program dialog"
+msgstr "О программе"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Move selected object to top"
+msgstr "Переместить выбранные объекты наверх"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise or lower all selected tracks"
+msgstr "Поднять или опустить все выбранные треки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Show a protractor"
+msgstr "Добавить линейку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Turn magnetic snap on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Move selected object to bottom"
+msgstr "Переместить выбранные объекты вниз"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create a section of track for automation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit a block definition "
+msgstr "Редактировать блок %d"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Создать новое описание машины"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Управлять вашими машинами"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Добавить круговой трек от центра"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Добавить круговой трек по радиусу"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Выбрать тип круговых треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Добавить круговой трек по касательной"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Убрать высоту у выбранных треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Окно команд"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Цвета элементов управления"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Соединить два трека"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create a control for layout automation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Select control element to create"
+msgstr "Выберите второй конец для соединения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Manage control elements"
+msgstr "Изменить элементы управления"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Set Convert mode"
+msgstr "Выбрать тип изогнутых треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Convert from Fixed Track to Cornu"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Скопировать выбранные объекты в буфер обмена"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Create Cornu track"
+msgstr "Добавить изогнутый трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Добавить изогнутый трек от центра"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Добавить изогнутый трек по хорде"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Добавить изогнутый трек от конечной точки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create Bezier track"
+msgstr "Добавить трек Безье"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Выбрать тип изогнутых треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Добавить изогнутый трек по касательной"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Переместить выбранные треки в буфер обмена"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Удалить объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Воспроизведение демонстраций"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Change Object Properties"
+msgstr "Изменить свойства объекта"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Change to properties mode"
+msgstr "Изменить свойства объекта"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Убрать выделение со всех объектов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Изменить параметры отображения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Создать доску"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a box"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Добавить окружность"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Нарисовать окружность к центру"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Нарисовать фиксированный радиус окружности"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Нарисовать окружность к краю"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Установить команду рисования Кривой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Создать кривую линию"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Создать кривую линию от касательной"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Создать кривую линию от центра"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Создать кривую линию по хорде"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Создать кривую линию от края"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Create a Bezier line"
+msgstr "Создать кривую Безье"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Создать выноску с размером"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Создать закрашенный прямоугольник"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Создать закрашенный круг"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Нарисовать закрашенный круг к центру"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Нарисовать закрашенный круг с заданным радиусом"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Нарисовать закрашенный круг к краю"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Create a polygon"
+msgstr "Создать полилинию"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Создать закрашенный многоугольник"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Создать полилинию"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Создать прямую линию"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Рисовать край стола"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Меню упрощений"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Set Import/Export mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Экспортировать в .xti файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Экспортировать в DXF файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Развернуть выбранные объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Прилипать к сетке"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Показать сетку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Create a track helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Ипортировать .xti файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Import an .xti file as a Module"
+msgstr "Ипортировать .xti файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Соединить два трека"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Join two lines or polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Set Join mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Изменить слои"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Выбрать текущий слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Show/Hide Map Window"
+msgstr "Показать/Спрятать окно миникарты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Select Measurement Tool"
+msgstr "Сохранить текущий слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Изменить или расширить трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Change To modify mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Двигать выбранные объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Move a label"
+msgstr "Переместить подпись"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Переместить выбранные объекты на текущий слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Print a bitmap"
+msgstr "Печать изображения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Pan or zoom the layout"
+msgstr "Перемещение или масштабирование"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114
+msgid "Change to zoom/pan mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Добавить параллельный трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Create a parallel line"
+msgstr "Добавить параллельный трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Set Parallel mode"
+msgstr "Параллель"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Скопировать объекты из буфера обмена"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Окно свойств"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Показать цены стрелок, составных треков и структур"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Напечатать слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar"
+msgstr "Загрузить или выгрузить файлы параметров"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Команды профиля высоты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Запись команд"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Изменить масштаб выбранных объектов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Повернуть выбранные объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Добавить линейку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132
+msgid "Select objects"
+msgstr "Выбрать объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Change To Select Mode"
+msgstr "Изменить масштаб"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Выбрать все объекты на этом слое"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Выбрать все объекты на текущем слое"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Set Split mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Split a track"
+msgstr "Разделить трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Split an open ended Draw Object (or circle)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Выбрать проблемные (несоединённые) части треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)"
+msgstr "Создать сенсор (т.е. детектор движения или переключатель)"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Create a signal for train control"
+msgstr "Добавить сигнал для управления поездом"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Выберите какие команды будут прилипать"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Добавить прямой трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Разместить структуру на слое"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "Create a switchmotor for turnout control"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Edit a switchmotor definition"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Написать текст на рабочую область"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:536
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Устанавливает размер вводимого текста"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Совет дня"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Запустить поезда"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Change To Run Trains Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Остановить/Запустить поезда"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Добавить машину на слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Выйти из поездов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Спрятать/Показать треки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Make/Unmake a track a bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Разместить стрелку или составной трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Создать новую стрелку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Установить разворотный рельс"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Обновить старые файлы тремя новыми заголовками"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Разгруппировать объекты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Рисовать треки тонкими линиями"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Рисовать треки средними линиями"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Рисовать треки толстыми линиями"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Изменить масштаб рисования"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Приблизить"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Отдалить"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "File Menu"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Save layout"
+msgstr "Сохранить проект"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Сохранить проект под другим именем "
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174
+msgid "New layout"
+msgstr "Новый проект"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Создать список компонентов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Загрузить проект"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Сбросить всё до последнего сохранённого состояния"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Правка"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Перерисовать слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Меню Инструменты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "View menu"
+msgstr "Меню Вид"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Настройки тулбара"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Options menu"
+msgstr "Меню Опций"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Window menu"
+msgstr "Меню Окна"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Help menu"
+msgstr "Меню Помощь"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Последние сообщения об ошибках и объяснения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Переместить панель подсказок влево"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Переместить панель подсказок вправо"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "Total track count"
+msgstr "Общее кол-во треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "X координата курсора"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Y координата курсора"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Drawing scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Message and status line"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Главный слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Command buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "Map window"
+msgstr "Окно миникарты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210
+msgid "Name of block"
+msgstr "Имя блока"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211
+msgid "Script that the block will run"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "List of tracks in the Block"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Название производителя"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Flip car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Полное имя пути"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Car Type"
+msgstr "Тип вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Метки отчёта (аббревиатура пути)"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Car Number"
+msgstr "Номер вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Цвет вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Длина вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Ширина вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Расстояние между колёсами "
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Distance Trucks are displaced along Car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Схема вагона"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239
+msgid "Item Index Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242
+msgid "Condition of car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243
+msgid "Original Purchase Date"
+msgstr "Дата покупки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244
+msgid "Last Service Date"
+msgstr "Дата последнего обслуживания"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Заметки об этом вагоне"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:250
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Сортировать список"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Изменить выбранные машины"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Добавить новую машину"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Удалить выбранные машины"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:262
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265
+msgid ""
+"Replace current selection with clicked object or add clicked object to "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266
+msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is <add>"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268
+msgid "The list of control elements"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269
+msgid "Edit the element"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270
+msgid "Delete the element"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:278
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320
+msgid "Color tracks by layer or individually"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Color draw objects by layer or individually"
+msgstr "Выделение цветом треков или других объектов на слое"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Отображение скрытых треков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr "Отображение конечных точек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Как рисовать шпалы"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325
+msgid "Show crosshair at center of curves"
+msgstr "Показывать перекрестие в центрах кривых"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Отображать надписи для стрелок, гибких треков и подъемов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Подписи элементов в панели быстрых команд"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:335
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr "Не показывать поезда в тоннелях, когда они скрыты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338
+msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks"
+msgstr "Отображение несоединённых концов трека в виде специальных значков"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339
+msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Ширина этой линий"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Цвет этой линий"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Список типов древесины"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Цвет доски"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Ориентация доски"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Это значение контролирует остроту упрощённой кривой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "Minimum radius"
+msgstr "Минимальный радиус"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Максимальное смещение"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Easement length"
+msgstr "Длина упрощения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Эти радиокнопки подставляют шаблоны для значений 0.0, 0.5, 1.0 и 2.0. Нет - "
+"выключает упрощения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Тип высоты"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Высота конечной точки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Вычислить высоту по соседям"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Укажите имя конечной точки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Печатать список частей"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Открыть диалог настроек печати"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Сохранить список компонентов в файл"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Это список компонентов для проекта"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Добавить цены в списке компонентов"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Расстояние между главными линиями сетки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Дополнительная разбивка сетки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Включите, чтобы курсор прилипал к сетке"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Отступы и угол поворота сетки"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Включите, чтобы отображать сетку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Helix Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385
+msgid "Grade in helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386
+msgid "Separation between helix layers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Desired curve radius between straight tracks"
+msgstr "Добавить прямой трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388
+msgid "Layer list"
+msgstr "Список слоёв"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Название слоя"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Цвет слоя"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Слой отрисовывается в главном окне"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Слой не может быть изменён"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Слой отрисовывается на миникарте"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Кол-во кнопок слоёв в меню"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Кол-во объектов в этом слое"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Загрузить настройки слоя из основных"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Сохранить текущие настройки слоя как основные"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Перезаписать настроки слоя системными значениями по-умолчанию"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Определяет размер комнаты (в дюймах или сантиметрах)"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr "Определяет заголовок слоя, который будет виден при печати"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr "Определяет подзаголовок слоя, который будет виден при печати"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Определяет масштаб модели"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Определяет ширину колеи, т.е. расстояние между рельсами"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
+"smaller radius are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Определяет минимальную кривизну трека(в дюймах или сантиметрах). Треки с "
+"меньшим радиусом исключаются."
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid ""
+"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
+"larger elevation are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Определяет максимальный подъем трека в процентах (%). Треки с большим "
+"подъемом исключаются."
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Select the background image"
+msgstr "Выбрать текущий слой"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Remove the background image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Определяет размер комнаты (в дюймах или сантиметрах)"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image"
+msgstr "Определяет размер комнаты (в дюймах или сантиметрах)"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid ""
+"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in "
+"model units"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid ""
+"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% "
+"(vanishes)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees"
+msgstr "Определяет ширину колеи, т.е. расстояние между рельсами"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
+"the BitMap"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid ""
+"Specifies the separation between the original track and the parallel track/"
+"line"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid ""
+"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the "
+"original track reduces. 0.0 means no increase."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "0ᅵ is up or to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Как отображать единицы измерения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Не создавать треки короче этого значения"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Включить или выключить всплывающую подсказку"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr "Как далеко вы должны передвинуть мышь, чтобы начать перетаскивание"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr "Как долго вы должны держать кнопку мыши, чтобы начать перетаскивание"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid ""
+"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
+"last checkpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr "Возобновить работу последнего проекта или начать с чистого листа"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid "Print Rulers on all page edges?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473
+#, fuzzy
+msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files"
+msgstr "Загрузить или выгрузить файлы параметров"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "Find extra parameter files from the filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid "Find parameter files from the system library"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Reload parameter file from list"
+msgstr "Чтение файлов с параметрами"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "Select all parameter files shown"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Профиль выбранного пути"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "Clear the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483
+msgid "Print the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Insert a message"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487
+msgid "End a message"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488
+msgid "Message body"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:490
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Description of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:498
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid "Selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "Color of track ties"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "Updates the colors"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Find matching file descriptions"
+msgstr "Выберите и переместите подпись"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Show Descriptions or FileNames in results"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Add selected entries into parameter file list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Select All found entries"
+msgstr "Выберите второй трек"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid "Reload the system library contents for finding"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "List of available structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532
+msgid "Name of the Motor"
+msgstr "Название поезда"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533
+msgid "Value when switch is normal"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534
+msgid "Value when the switch is reversed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535
+msgid "Value for a positive comfirmation of switch position"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Полезная информация о программе"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Показывать совет дня каждый раз при запуске программы"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Показать следующий совет дня"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Показать предыдущий совет дня"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "Показать или спрятать панель"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543
+msgid "List of Cars"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544
+msgid "List of active trains"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546
+msgid "Train odometer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548
+msgid "Find train on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551
+msgid "Change direction of train"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Остановить поезд"
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:555
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565
+msgid "Desciption"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584
+msgid "List of available titles"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594
+msgid "Slant"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598
+msgid "Print to filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Открыть оно настроек печати для выбора принтера, ориентации страницы, бумаги "
+"и др."
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602
+msgid "Page orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:605
+msgid "Choose paper size"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606
+msgid "Choose printer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607
+msgid "Print test page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the "
+"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by "
+"\"Help|Examples\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When installed, the length units are set based on your contry: inches for "
+"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on "
+"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English."
+msgstr ""
+"После первой установки программа измеряет все расстояния в дюймах. Вы можете "
+"изменить это в разделе меню \"Настройки/Предпочтения\" поменяв систему на "
+"метрическую."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Select command. You might want to "
+"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|"
+"Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid ""
+"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st endpoint in the direction of the curve\n"
+" center of the curve to the 1st endpoint\n"
+" endpoint to the center\n"
+" the 1st to 2nd endpoint\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the right of the Curve command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid ""
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
+"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
+"down Shift while you click.\n"
+"The new track will be joined to the old when you create it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used "
+"specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid ""
+"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This "
+"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer "
+"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog."
+msgstr ""
+"Вы можете удалить группы кнопок или панель с главного окна, чтобы освободить "
+"больше места, если вы не используете некоторые функции. Также, кол-во кнопок "
+"переключения слоёв можно настроить в меню Слои."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid ""
+"The size of the map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the map scale.\n"
+"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+"Если кликнуть правой кнопкой мыши на главном окне, то отобразится меню со "
+"списком команд аналогичным кнопкам в панели инструментов или в \"горячих "
+"клавишах\"."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Если зажать клавишу Shift когда вы нажимаете правой кнопкой мыши, то "
+"отобразится список опций для текущий команды (если существует)."
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement by dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception "
+"color (Yellow by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid ""
+"You can set the elevation (height) of track end-points. \n"
+"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on "
+"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n"
+"Grades can also be displayed at selected end points. \n"
+"Please see the Elevations help and demo."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command "
+"to produce an elevation graph. \n"
+"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n"
+"Please see the Profile help and demo for details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"The Helix command is used to create a Helix track. \n"
+"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and "
+"vertical separation between layers. \n"
+"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n"
+"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle "
+"track."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be done in increments of 15ᅵ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid ""
+"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid ""
+"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid ""
+"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change "
+"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid ""
+"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track "
+"extends in the opposite direction.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle "
+"to the cursor. \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
+"tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid ""
+"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a similar track segment. The extension can be \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "a straight or a curve.\n"
+msgstr "Добавить прямой трек"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid ""
+"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at "
+"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid ""
+"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down "
+"with no buttons.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid ""
+"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid ""
+"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at "
+"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-"
+"dragging on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is "
+"held down with no mouse button.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid "- L girders\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid "- T girders\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid ""
+"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the length\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid "and change the turnout name and part no.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid "You can change the contents of text...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "and its size.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid ""
+"If you select a note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
+"track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
+"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid ""
+"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid ""
+"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid ""
+"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by "
+"4.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid ""
+"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "We'll change some other options\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
+"will not see this.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid "First select one end of the track\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid "Now the end of different track\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid "You can reposition the ends by dragging them \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it "
+"can be in the space available\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
+"9.75\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
+"'Offset'.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
+"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
+"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
+"affecting this Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid ""
+"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has "
+"changed from 2.33 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use "
+"for an elevation,\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid ""
+"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an "
+"endpoint we can use,\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "and create a grade marker.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
+"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
+"track color.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid " \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid ""
+"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid ""
+"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the <Modify> "
+"command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid ""
+"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
+"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
+"to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
+"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid ""
+" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold "
+"down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
+"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
+"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
+"length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ᅵ.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid ""
+"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
+"6.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
+"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
+"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
+"you are reading now). \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
+"to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728
+msgid ""
+"The <Join> command can also join straight and curved tracks (in either "
+"order).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729
+msgid "We will enable Cornu easements\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731
+msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735
+msgid ""
+"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a "
+"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736
+msgid "Adjusting the end point will fix it. \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740
+msgid ""
+"First <Select> the tracks you want to move with Ctrl so that they are both "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:742
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:744
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:746
+msgid ""
+"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The "
+"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:747
+msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:749
+msgid "Now we select two points on the tracks\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:751
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:753
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:755
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:757
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:760
+msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:761
+msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:763
+msgid "Now we again select two points on the tracks\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:765
+msgid ""
+"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves "
+"as the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:767
+msgid ""
+"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:769
+msgid ""
+"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of "
+"the two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:771
+msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:773
+msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:776
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:777
+msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:779
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
+"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:780
+msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:782
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:784
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:786
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the "
+"edge of the well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:788
+msgid "All done.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:38
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:791
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:46
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:793
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:794
+msgid ""
+"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the "
+"<Ctrl> and <Alt> keys to prevent this from happening.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:91
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:796
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:109
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:798
+msgid ""
+"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:799
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:184
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:801
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:194
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:803
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:804
+msgid "Here we will drag from the Center.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:204
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:806
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines.xtr:227
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:809
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:811
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:813
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:815
+msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:817
+msgid "When you are finished, press the <Space> key to complete the polygon.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:819
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:821
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:824
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow "
+"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about "
+"to show you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:825
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:827
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow "
+"while the button is pressed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:828
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:830
+msgid ""
+"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:832
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow up black arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:834
+msgid ""
+"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:836
+#, fuzzy
+msgid "Release Right Click\n"
+msgstr "Правый клик"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:839
+msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:840
+msgid ""
+"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:842
+msgid ""
+"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-"
+"Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:844
+msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:845
+msgid ""
+"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near "
+"the arrow \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:847
+msgid ""
+"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a Ctrl-"
+"Move and a Ctrl-Left-Drag. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:848
+msgid ""
+"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C "
+"near it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:850
+msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:851
+msgid ""
+"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head "
+"and the letter C near the arrow \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:854
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:855
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:857
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:860
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
+"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
+"the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed "
+"in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:861
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:863
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:866
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:868
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:870
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:872
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:873
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:874
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:32
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:876
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:37
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:878
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:49
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:880
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:81
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:882
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:883
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
+"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:92
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:885
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:172
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:887
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmparall.xtr:180
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:890
+msgid ""
+"Polylines and polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their corners or edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:891
+msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:893
+msgid "Then drag on the point you want to move\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:895
+msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:897
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:899
+msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:901
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:126
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:904
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:905
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:906
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:135
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:908
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:909
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:910
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:148
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:912
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:160
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:914
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:169
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:916
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:917
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:178
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:919
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:920
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:187
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:922
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:198
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:924
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:205
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:926
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:927
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:217
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:929
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:930
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:225
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:932
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:933
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:237
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:935
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:246
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:937
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
+"Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:938
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:939
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:258
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:941
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:268
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:943
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:277
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:945
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:286
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:947
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:948
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:949
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:297
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:951
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:952
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:319
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:954
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmprof.xtr:326
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:957
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:958
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:960
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:962
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:964
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:965
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:967
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:969
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:971
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:974
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:975
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:977
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the <Shift> and <Ctrl> keys.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:979
+msgid ""
+"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command "
+"menu and choosing 'Rotate...'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:980
+msgid ""
+"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, "
+"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any "
+"angle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:981
+msgid ""
+"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an "
+"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:982
+msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:14
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:985
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:24
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:987
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:32
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:989
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmruler.xtr:42
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:173
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:992
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:993
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:994
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:995
+msgid ""
+"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is "
+"drawn with think blue lines.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:184
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:997
+#, fuzzy
+msgid "A Left-Click selects a track\n"
+msgstr "Выберите трек"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:192
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:999
+msgid ""
+"The selected track will have red X's drawn where it is connected to "
+"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if "
+"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1000
+msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:211
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1002
+msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:219
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1004
+msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:227
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:232
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1007
+msgid ""
+"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a "
+"part to be selected \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:248
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1009
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:260
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1011
+msgid ""
+"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:274
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1013
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:282
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:287
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1016
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:295
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1018
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1019
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1020
+msgid ""
+"If the unconnected end point of a track and one being moved are close "
+"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped "
+"together. \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:313
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1022
+msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:320
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1024
+msgid ""
+"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:382
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:387
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1027
+msgid ""
+"Next we select the <Join Tracks> command to demonstrate \"Move To Join\" \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:392
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1029
+msgid ""
+"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track "
+"to join with an unselected track. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1030
+msgid "We'll move the Main window again.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:415
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1032
+msgid ""
+"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the "
+"selected tracks to join. \n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmselect.xtr:430
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1035
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1037
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1038
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1040
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1043
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1044
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1045
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1047
+msgid ""
+"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1050
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1052
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1054
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1057
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1059
+msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1061
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:180
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1063
+msgid ""
+"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:218
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1066
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1067
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1068
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1070
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1071
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1072
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1074
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1076
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1079
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
+"choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1080
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
+"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1082
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1084
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1085
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1087
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1088
+msgid ""
+"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the <Turnout> "
+"command as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1091
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1092
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1094
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180ᅵ.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1096
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
+"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1098
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1101
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1104
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1105
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1107
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1109
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1111
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1113
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1115
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1117
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1120
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1122
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1123
+msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1125
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1127
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1129
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1130
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1132
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1134
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
+"the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1135
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1137
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1138
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1140
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1142
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1145
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1146
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1148
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1149
+msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1151
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1154
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1156
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:317
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1159
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступление"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:318
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1161
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "События мыши"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:319
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1163
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Диалоговые окна"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:320
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1165
+msgid "Moving about"
+msgstr "Перемещения"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:321
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1167
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Подпись и выбор"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:322
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169
+msgid "Describe"
+msgstr "Подпись"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:324
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1173
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Простые трек"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:325
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1175
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Прямые треки"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:326
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1177
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Кривые треки"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:327
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1179
+msgid "Circles"
+msgstr "Окружности"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:328
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1181
+msgid "Turntables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:329
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1183
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Изменение треков"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:330
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1185
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Изменение конечных точек "
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:331
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1187
+msgid "Extending"
+msgstr "Расширение"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:332
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1189
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Средние и толстые треки"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:333
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1191
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Соединение треков"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:334
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1193
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Прямая к прямой"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:335
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1195
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Кривая к прямой"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:336
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1197
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Круг к кругу"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:337
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1199
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:338
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1201
+msgid "Easements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:339
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1203
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:340
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205
+msgid "Move to Join"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:342
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1209
+msgid "Select and Placement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:343
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1211
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:344
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1213
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:345
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1215
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:346
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1217
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:347
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1219
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:348
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1221
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Высоты и профиль"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:349
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223
+msgid "Elevations"
+msgstr "Высоты"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:351
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1227
+msgid "Misc track commands"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:352
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1229
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:353
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:355
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1235
+msgid "Helix tracks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:356
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:358
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1241
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:359
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1243
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:360
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245
+msgid "Other commands"
+msgstr "Остальные команды"
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:362
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249
+msgid "Table Edges"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:364
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1253
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:365
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1255
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:366
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1257
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:367
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:370
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265
+#, fuzzy
+msgid "Control Panels"
+msgstr "Цвета элементов управления"
+
+#~ msgid "Modify Bezier Complete - select another"
+#~ msgstr "Изменение Безье закончено - выберите другую"
+
+#~ msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
+#~ msgstr "Радиус=%s Угол=%0.3f"
+
+#~ msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
+#~ msgstr "Длина=%s Угол=%0.3f"
+
+#~ msgid "Freeform"
+#~ msgstr "Свободное трансформирование"
+
+#~ msgid "Polygonal Line"
+#~ msgstr "Линия многоугольника"
+
+#~ msgid "There are no reachable Defined Elevations"
+#~ msgstr "Нет достижимых высот"
+
+#~ msgid "Dist = %s"
+#~ msgstr "Длина = %s"
+
+#~ msgid "Select track to modify"
+#~ msgstr "Выберите трек для изменения"
+
+#~ msgid "Note: "
+#~ msgstr "Заметка: "
+
+#~ msgid "Print Snap Grid"
+#~ msgstr "Печатать сетки"
+
+#~ msgid "Print Rulers"
+#~ msgstr "Печатать линейки"
+
+#~ msgid "1 page"
+#~ msgstr "1 страница"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Простой"
+
+#~ msgid "End Points"
+#~ msgstr "Конечные точки"
+
+#~ msgid "Tunnel"
+#~ msgstr "Тоннель"
+
+#~ msgid "%s Files|*.xtc"
+#~ msgstr "%s Файлы|*.xtc"
+
+#~ msgid "Bitmap files|*.xpm"
+#~ msgstr "Файлы изображений|*.xpm"
+
+#~ msgid "Zoom keeps lower corner in view"
+#~ msgstr "Фиксированный нижний левый угол"
+
+#~ msgid "Color Layers"
+#~ msgstr "Цветные слои"
+
+#~ msgid "End-Points"
+#~ msgstr "Концы"
+
+#~ msgid "Draw Moving Tracks"
+#~ msgstr "Рисовать перемещаемые треки"
+
+#~ msgid "Unload"
+#~ msgstr "Выгрузить"
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Команды"
+
+#~ msgid "SnapGrid Enable"
+#~ msgstr "Прилипать к сетке"
+
+#~ msgid "A&bove"
+#~ msgstr "Сверху"
+
+#~ msgid "Belo&w"
+#~ msgstr "Снизу"
+
+#~ msgid "General note about the layout"
+#~ msgstr "Основная запись об этом слое"
+
+#~ msgid "Whether zoom is locked to the bottom left corner or the center point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фиксация левого нижнего угла либо центральной точки при масштабировании"
diff --git a/app/i18n/stripmsg.c b/app/i18n/stripmsg.c
index 6010530..b3b37dd 100644
--- a/app/i18n/stripmsg.c
+++ b/app/i18n/stripmsg.c
@@ -153,7 +153,7 @@ void process( mode_e mode, FILE * inFile, char *fileName )
*cp++ = 'n';
/* read a line */
- if (!fgets( cp, (sizeof(line)) - (cp-line), inFile )) {
+ if (!fgets( cp, (int)((sizeof(line)) - (cp-line)), inFile) ) {
return;
}
lineNo++;
@@ -171,7 +171,7 @@ void process( mode_e mode, FILE * inFile, char *fileName )
if (strchr(line, '"'))
{
printf("N_(\"");
- len = strlen(line);
+ len = (int)(strlen(line));
for (i = 0; i < len; i++)
{
/* Escape double quotation marks */