From a14a7a0ccc9de76aeab0b2e4bbf58f1a79deedc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 3 Jul 2024 10:19:30 +0200 Subject: New upstream version 5.3.0GA --- app/i18n/de_DE.po | 17821 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 9312 insertions(+), 8509 deletions(-) (limited to 'app/i18n/de_DE.po') diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po index c5f91d9..e9c7c49 100644 --- a/app/i18n/de_DE.po +++ b/app/i18n/de_DE.po @@ -1,1586 +1,1588 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# FIRST AUTHOR , 2023. +# # Translators: # Adam J M Richards , 2021 # Martin Fischer , 2021 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-14 06:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Fischer , 2021\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/teams/112853/de_DE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-29 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:22+0100\n" +"Last-Translator: Martin Fischer \n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/xtrackcad/" +"teams/112853/de_DE/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../bin/archive.c:154 ../bin/archive.c:161 ../bin/archive.c:190 -#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:283 -#: ../bin/archive.c:291 ../bin/archive.c:341 ../bin/archive.c:376 -#: ../bin/archive.c:392 ../bin/archive.c:402 ../bin/archive.c:425 -#: ../bin/cblock.c:490 ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/dbench.c:143 -#: ../bin/dbitmap.c:426 ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:4711 -#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4775 ../bin/dcar.c:4793 -#: ../bin/dcar.c:4806 ../bin/dcar.c:4811 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/dcar.c:5003 +#: ../bin/archive.c:215 ../bin/archive.c:270 ../bin/archive.c:285 +#: ../bin/archive.c:296 ../bin/archive.c:350 ../bin/archive.c:387 +#: ../bin/archive.c:403 ../bin/archive.c:413 ../bin/archive.c:436 +#: ../bin/cblock.c:505 ../bin/cswitchmotor.c:500 ../bin/dbench.c:147 +#: ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5093 +#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5158 ../bin/dcar.c:5176 +#: ../bin/dcar.c:5191 ../bin/dcar.c:5196 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/dcar.c:5395 #: ../bin/directory.c:44 ../bin/directory.c:79 ../bin/directory.c:86 -#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:191 -#: ../bin/fileio.c:215 ../bin/fileio.c:660 ../bin/fileio.c:803 -#: ../bin/fileio.c:863 ../bin/fileio.c:987 ../bin/fileio.c:1053 -#: ../bin/fileio.c:1059 ../bin/fileio.c:1135 ../bin/fileio.c:1145 -#: ../bin/fileio.c:1490 ../bin/fileio.c:1542 ../bin/fileio.c:1594 -#: ../bin/macro.c:152 ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 ../bin/macro.c:874 -#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1035 ../bin/macro.c:1307 -#: ../bin/param.c:2189 ../bin/paramfile.c:257 ../bin/paramfilelist.c:390 -#: ../bin/track.c:1152 ../bin/track.c:1692 ../bin/track.c:1998 -#: ../bin/track.c:2002 ../bin/track.c:2014 ../bin/track.c:2078 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:260 ../wlib/gtklib/wpref.c:267 +#: ../bin/directory.c:117 ../bin/directory.c:133 ../bin/dxfoutput.c:205 +#: ../bin/fileio.c:222 ../bin/fileio.c:675 ../bin/fileio.c:833 +#: ../bin/fileio.c:895 ../bin/fileio.c:1020 ../bin/fileio.c:1089 +#: ../bin/fileio.c:1095 ../bin/fileio.c:1187 ../bin/fileio.c:1200 +#: ../bin/fileio.c:1629 ../bin/fileio.c:1678 ../bin/fileio.c:1731 +#: ../bin/macro.c:167 ../bin/macro.c:856 ../bin/macro.c:1011 +#: ../bin/macro.c:1030 ../bin/macro.c:1330 ../bin/param.c:2403 +#: ../bin/paramfile.c:258 ../bin/paramfilelist.c:458 ../bin/track.c:1107 +#: ../bin/track.c:1347 ../bin/track.c:1369 ../bin/track.c:1788 +#: ../bin/track.c:1993 ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008 +#: ../bin/track.c:2023 ../bin/track.c:2050 ../bin/track.c:2108 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../bin/cbezier.c:598 +#: ../bin/cbezier.c:631 msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point" msgstr "Endpunkt auswählen - Strg entsperrt den Endpunkt" -#: ../bin/cbezier.c:600 +#: ../bin/cbezier.c:633 msgid "Select End-Point" msgstr "Endpunkt auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:632 +#: ../bin/cbezier.c:666 msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect" msgstr "" "Nicht nahe genug an einem gültigen, wählbaren Punkt, bitte einen anderen " "auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:638 +#: ../bin/cbezier.c:672 #, c-format msgid "Drag point %d to new location and release it" msgstr "Den Punkt %d an die neue Stelle verschieben und loslassen" -#: ../bin/cbezier.c:647 ../bin/cbezier.c:738 ../bin/cbezier.c:740 +#: ../bin/cbezier.c:682 ../bin/cbezier.c:785 ../bin/cbezier.c:788 msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort" msgstr "" -"Einen beliebeigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste " +"Einen beliebigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste " "bestätigen, mit ESC abbrechen" -#: ../bin/cbezier.c:671 +#: ../bin/cbezier.c:707 msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" -"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind identisch. " -"Bitte einen Endpunkt ändern. " +"Die Bezierkurve ist ungültig, da die Endpunkte identisch sind. Bitte einen " +"Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:674 +#: ../bin/cbezier.c:711 #, c-format msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point" msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:677 +#: ../bin/cbezier.c:715 msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points" -msgstr "" -"Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat." +msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie drei übereinstimmende Punkte hat" -#: ../bin/cbezier.c:679 +#: ../bin/cbezier.c:718 msgid "Bezier is Straight Line" -msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve. " +msgstr "Die Auswahl ergibt eine gerade Linie anstelle einer Bezier-Kurve" -#: ../bin/cbezier.c:681 +#: ../bin/cbezier.c:721 #, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" -msgstr "" -"Bezier %s: Kleinester Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" +msgstr "Bezier %s: Kleinster Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" -#: ../bin/cbezier.c:685 +#: ../bin/cbezier.c:726 #, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s" msgstr "Bezier %s : Mindestradius=%s Länge=%s" -#: ../bin/cbezier.c:710 +#: ../bin/cbezier.c:752 msgid "No unconnected End Point to lock to" msgstr "Anschließen nicht möglich, da kein offener Endpunkt existiert" -#: ../bin/cbezier.c:728 +#: ../bin/cbezier.c:772 msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" -"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern" +"Die beiden Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen der " +"Endpunkte ändern" -#: ../bin/cbezier.c:731 +#: ../bin/cbezier.c:776 #, c-format msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point" msgstr "Ungültige Bezier-Kurve: %s. Bitte den Endpunkt ändern" -#: ../bin/cbezier.c:734 +#: ../bin/cbezier.c:780 msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points" msgstr "" "Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:736 +#: ../bin/cbezier.c:783 msgid "Bezier curve is straight line" msgstr "Bezier Kurve ist eine gerade Linie" -#: ../bin/cbezier.c:750 ../bin/cbezier.c:764 +#: ../bin/cbezier.c:799 ../bin/cbezier.c:813 msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical" -msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie identische Endpunkte hat" +msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da die beiden Endpunkte identisch sind" -#: ../bin/cbezier.c:757 +#: ../bin/cbezier.c:806 #, c-format msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust" msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat %s - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:761 +#: ../bin/cbezier.c:810 msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust" msgstr "" "Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen" -#: ../bin/cbezier.c:769 +#: ../bin/cbezier.c:818 msgid "Create Bezier" msgstr "Bezier erstellen" -#: ../bin/cbezier.c:852 +#: ../bin/cbezier.c:900 #, c-format msgid "%s picked - now select a Point" msgstr "%s ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen" -#: ../bin/cbezier.c:882 ../bin/ccornu.c:1946 +#: ../bin/cbezier.c:939 ../bin/ccornu.c:2085 msgid "No changes made" msgstr "Keine Änderungen durchgeführt" -#: ../bin/cbezier.c:886 +#: ../bin/cbezier.c:943 msgid "Modify Bezier" msgstr "Bezier ändern" -#: ../bin/cbezier.c:900 +#: ../bin/cbezier.c:957 msgid "Modify Bezier Complete" msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgeschlossen" -#: ../bin/cbezier.c:904 +#: ../bin/cbezier.c:961 msgid "Modify Bezier Cancelled" msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen" -#: ../bin/cbezier.c:1030 ../bin/cbezier.c:1124 +#: ../bin/cbezier.c:1089 ../bin/cbezier.c:1189 #, c-format msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s" msgstr "Ersten Endpunkt der Bezierkurve festlegen, an %s fangen" -#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/ccornu.c:2286 ../bin/ccurve.c:199 -#: ../bin/cstraigh.c:90 +#: ../bin/cbezier.c:1109 ../bin/ccornu.c:2444 ../bin/ccurve.c:205 +#: ../bin/cstraigh.c:92 msgid "Track is different gauge" msgstr "Gleis hat andere Spurweite" -#: ../bin/cbezier.c:1070 +#: ../bin/cbezier.c:1131 msgid "Drag end of first control arm" msgstr "Das Ende des ersten Kontrolllinie ziehen" -#: ../bin/cbezier.c:1077 +#: ../bin/cbezier.c:1139 msgid "Drag end of second control arm" msgstr "Das Ende der zweiten Kontrolllinie ziehen" -#: ../bin/cbezier.c:1128 ../bin/cbezier.c:1165 +#: ../bin/cbezier.c:1194 ../bin/cbezier.c:1236 #, c-format msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end" msgstr "Das andere Ende der Bezierkurve auswählen, am Ende von %s fangen" -#: ../bin/cbezier.c:1160 +#: ../bin/cbezier.c:1231 msgid "Control Arm 1 is too short, try again" msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen" -#: ../bin/cblock.c:107 ../bin/cblock.c:119 ../bin/cblock.c:166 -#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:422 ../bin/compound.c:708 -#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:386 ../bin/csignal.c:235 -#: ../bin/csignal.c:495 ../bin/csignal.c:506 ../bin/csignal.c:532 -#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108 -#: ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:578 +#: ../bin/cblock.c:110 ../bin/cblock.c:122 ../bin/cblock.c:169 +#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:745 +#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:236 +#: ../bin/csignal.c:499 ../bin/csignal.c:510 ../bin/csignal.c:536 +#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108 ../bin/cswitchmotor.c:228 +#: ../bin/dcontmgm.c:79 ../bin/dlayer.c:544 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../bin/cblock.c:108 ../bin/cblock.c:120 ../bin/cblock.c:167 -#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:392 ../bin/csignal.c:495 -#: ../bin/csignal.c:534 +#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:170 +#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:499 +#: ../bin/csignal.c:538 msgid "Script" msgstr "Befehlsskript" -#: ../bin/cblock.c:121 +#: ../bin/cblock.c:124 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: ../bin/cblock.c:168 ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1502 -#: ../bin/cdraw.c:1648 ../bin/cdraw.c:2705 ../bin/cdraw.c:2927 -#: ../bin/cdraw.c:2964 ../bin/ctodesgn.c:169 ../bin/ctodesgn.c:170 -#: ../bin/ctodesgn.c:171 ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:184 -#: ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:235 ../bin/ctodesgn.c:238 -#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:295 -#: ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:324 -#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:368 -#: ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:393 -#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:431 ../bin/ctodesgn.c:435 -#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444 -#: ../bin/ctodesgn.c:466 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:486 -#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:507 ../bin/ctodesgn.c:509 -#: ../bin/ctodesgn.c:536 ../bin/ctodesgn.c:556 ../bin/ctodesgn.c:576 -#: ../bin/ctodesgn.c:596 ../bin/ctodesgn.c:634 ../bin/ctodesgn.c:653 -#: ../bin/ctodesgn.c:654 ../bin/ctrain.c:186 ../bin/tbezier.c:262 -#: ../bin/tcornu.c:315 ../bin/tcurve.c:385 ../bin/tstraigh.c:90 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:184 +#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:560 ../bin/cdraw.c:1573 +#: ../bin/cdraw.c:1720 ../bin/cdraw.c:2843 ../bin/cdraw.c:3070 +#: ../bin/cdraw.c:3109 ../bin/ctodesgn.c:179 ../bin/ctodesgn.c:180 +#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:194 +#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:247 +#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:316 +#: ../bin/ctodesgn.c:323 ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:350 +#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:402 +#: ../bin/ctodesgn.c:403 ../bin/ctodesgn.c:428 ../bin/ctodesgn.c:431 +#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:477 ../bin/ctodesgn.c:481 +#: ../bin/ctodesgn.c:488 ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:490 +#: ../bin/ctodesgn.c:516 ../bin/ctodesgn.c:518 ../bin/ctodesgn.c:540 +#: ../bin/ctodesgn.c:542 ../bin/ctodesgn.c:565 ../bin/ctodesgn.c:567 +#: ../bin/ctodesgn.c:601 ../bin/ctodesgn.c:627 ../bin/ctodesgn.c:652 +#: ../bin/ctodesgn.c:676 ../bin/ctodesgn.c:722 ../bin/ctodesgn.c:745 +#: ../bin/ctodesgn.c:746 ../bin/ctrain.c:184 ../bin/tbezier.c:296 +#: ../bin/tcornu.c:332 ../bin/tcurve.c:404 ../bin/tstraigh.c:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:186 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../bin/cblock.c:169 ../bin/cdraw.c:511 ../bin/compound.c:683 -#: ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:302 ../bin/tcurve.c:377 -#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tstraigh.c:86 +#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:551 ../bin/compound.c:720 +#: ../bin/tbezier.c:283 ../bin/tcornu.c:319 ../bin/tcurve.c:396 +#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:87 msgid "End Pt 1: X,Y" msgstr "Endpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:512 ../bin/compound.c:688 -#: ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:379 -#: ../bin/tease.c:511 ../bin/tstraigh.c:88 +#: ../bin/cblock.c:173 ../bin/cdraw.c:552 ../bin/compound.c:725 +#: ../bin/tbezier.c:290 ../bin/tcornu.c:324 ../bin/tcurve.c:398 +#: ../bin/tease.c:526 ../bin/tstraigh.c:89 msgid "End Pt 2: X,Y" msgstr "Endpunkt 2: X,Y" -#: ../bin/cblock.c:193 ../bin/cblock.c:205 ../bin/cblock.c:574 -#: ../bin/cblock.c:595 ../bin/cblock.c:603 ../bin/cblock.c:673 -#: ../bin/cblock.c:794 ../bin/cblock.c:806 ../bin/cblock.c:844 -#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227 -#: ../bin/ccontrol.c:483 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2764 -#: ../bin/cgroup.c:1071 ../bin/cgroup.c:1138 ../bin/cgroup.c:1166 -#: ../bin/cgroup.c:1216 ../bin/cgroup.c:1238 ../bin/cgroup.c:1326 -#: ../bin/cgroup.c:1715 ../bin/cnote.c:67 ../bin/compound.c:744 -#: ../bin/compound.c:759 ../bin/compound.c:792 ../bin/cprint.c:712 -#: ../bin/cprint.c:719 ../bin/cprint.c:1263 ../bin/cpull.c:508 -#: ../bin/cpull.c:523 ../bin/cpull.c:525 ../bin/cpull.c:527 ../bin/cpull.c:688 -#: ../bin/cselect.c:1143 ../bin/cselect.c:1252 ../bin/cselect.c:2131 -#: ../bin/csensor.c:191 ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:441 -#: ../bin/csignal.c:264 ../bin/csignal.c:663 ../bin/csignal.c:731 -#: ../bin/csnap.c:549 ../bin/csnap.c:675 ../bin/cstruct.c:962 -#: ../bin/cstruct.c:1092 ../bin/cswitchmotor.c:247 ../bin/cswitchmotor.c:259 -#: ../bin/cswitchmotor.c:271 ../bin/cswitchmotor.c:283 -#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:577 -#: ../bin/cswitchmotor.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:743 ../bin/ctext.c:172 -#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:1198 ../bin/ctodesgn.c:1969 -#: ../bin/ctodesgn.c:2084 ../bin/ctodesgn.c:2383 ../bin/ctrain.c:206 -#: ../bin/cturnout.c:4845 ../bin/cturnout.c:4984 ../bin/cundo.c:205 -#: ../bin/cundo.c:210 ../bin/dbitmap.c:156 ../bin/dbitmap.c:231 -#: ../bin/dbitmap.c:472 ../bin/dcar.c:3850 ../bin/dcar.c:4015 -#: ../bin/dcar.c:4020 ../bin/dcar.c:4024 ../bin/dcar.c:4029 ../bin/dcar.c:4342 -#: ../bin/dcar.c:4450 ../bin/dcar.c:4830 ../bin/dcmpnd.c:392 -#: ../bin/dcmpnd.c:403 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:205 -#: ../bin/dcustmgm.c:211 ../bin/dcustmgm.c:220 ../bin/dcustmgm.c:245 -#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:257 ../bin/dlayer.c:292 -#: ../bin/dlayer.c:1152 ../bin/dlayer.c:1158 ../bin/dlayer.c:1164 -#: ../bin/doption.c:200 ../bin/doption.c:276 ../bin/doption.c:479 -#: ../bin/doption.c:482 ../bin/doption.c:486 ../bin/doption.c:497 -#: ../bin/doption.c:563 ../bin/dprmfile.c:427 ../bin/draw.c:2726 -#: ../bin/fileio.c:171 ../bin/fileio.c:580 ../bin/fileio.c:705 -#: ../bin/fileio.c:707 ../bin/fileio.c:712 ../bin/fileio.c:775 -#: ../bin/fileio.c:1007 ../bin/layout.c:404 ../bin/layout.c:612 -#: ../bin/macro.c:1131 ../bin/macro.c:1135 ../bin/macro.c:1203 -#: ../bin/macro.c:1272 ../bin/macro.c:1513 ../bin/macro.c:1533 -#: ../bin/misc.c:491 ../bin/misc.c:573 ../bin/misc.c:1918 ../bin/misc.c:2050 -#: ../bin/misc.c:2061 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2168 ../bin/misc.c:3046 -#: ../bin/misc.c:3055 ../bin/misc.c:3075 ../bin/misc.c:3081 ../bin/misc.c:3293 -#: ../bin/misc2.c:523 ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1947 -#: ../bin/param.c:2070 ../bin/param.c:2073 ../bin/param.c:2196 -#: ../bin/param.c:2202 ../bin/paramfile.c:330 ../bin/paramfile.c:332 -#: ../bin/paramfile.c:337 ../bin/paramfile.c:361 ../bin/paramfile.c:387 -#: ../bin/paramfile.c:393 ../bin/paramfilelist.c:103 -#: ../bin/paramfilelist.c:123 ../bin/paramfilelist.c:137 -#: ../bin/paramfilelist.c:201 ../bin/tease.c:1108 ../bin/track.c:1706 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:131 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:636 +#: ../bin/cblock.c:198 ../bin/cblock.c:210 ../bin/cblock.c:592 +#: ../bin/cblock.c:613 ../bin/cblock.c:621 ../bin/cblock.c:693 +#: ../bin/cblock.c:814 ../bin/cblock.c:826 ../bin/cblock.c:864 +#: ../bin/ccontrol.c:203 ../bin/ccontrol.c:216 ../bin/ccontrol.c:228 +#: ../bin/ccontrol.c:489 ../bin/cdraw.c:125 ../bin/cdraw.c:2903 +#: ../bin/cgroup.c:1156 ../bin/cgroup.c:1260 ../bin/cgroup.c:1267 +#: ../bin/cgroup.c:1320 ../bin/cgroup.c:1343 ../bin/cgroup.c:1437 +#: ../bin/cgroup.c:1642 ../bin/cgroup.c:1867 ../bin/cnote.c:67 +#: ../bin/compound.c:785 ../bin/compound.c:801 ../bin/compound.c:835 +#: ../bin/cprint.c:746 ../bin/cprint.c:1312 ../bin/cprint.c:1445 +#: ../bin/cpull.c:531 ../bin/cpull.c:546 ../bin/cpull.c:548 ../bin/cpull.c:550 +#: ../bin/cpull.c:721 ../bin/cselect.c:2096 ../bin/csensor.c:192 +#: ../bin/csensor.c:204 ../bin/csensor.c:446 ../bin/csnap.c:591 +#: ../bin/csnap.c:733 ../bin/csignal.c:266 ../bin/csignal.c:678 +#: ../bin/csignal.c:748 ../bin/cstruct.c:1041 ../bin/cstruct.c:1180 +#: ../bin/cswitchmotor.c:257 ../bin/cswitchmotor.c:269 +#: ../bin/cswitchmotor.c:281 ../bin/cswitchmotor.c:293 +#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:608 +#: ../bin/cswitchmotor.c:746 ../bin/cswitchmotor.c:777 ../bin/ctext.c:164 +#: ../bin/ctodesgn.c:213 ../bin/ctodesgn.c:1311 ../bin/ctodesgn.c:2140 +#: ../bin/ctodesgn.c:2257 ../bin/ctodesgn.c:2580 ../bin/ctrain.c:207 +#: ../bin/cturnout.c:2973 ../bin/cturnout.c:3123 ../bin/cundo.c:260 +#: ../bin/cundo.c:266 ../bin/dbitmap.c:157 ../bin/dbitmap.c:232 +#: ../bin/dbitmap.c:473 ../bin/dcar.c:4125 ../bin/dcar.c:4297 +#: ../bin/dcar.c:4302 ../bin/dcar.c:4306 ../bin/dcar.c:4312 ../bin/dcar.c:4662 +#: ../bin/dcar.c:4778 ../bin/dcar.c:5215 ../bin/dcmpnd.c:420 +#: ../bin/dcmpnd.c:436 ../bin/dcmpnd.c:583 ../bin/dcustmgm.c:219 +#: ../bin/dcustmgm.c:226 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261 +#: ../bin/dease.c:251 ../bin/dlayer.c:337 ../bin/dlayer.c:374 +#: ../bin/dlayer.c:843 ../bin/dlayer.c:1393 ../bin/dlayer.c:1399 +#: ../bin/dlayer.c:1405 ../bin/doption.c:197 ../bin/doption.c:282 +#: ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:495 ../bin/doption.c:499 +#: ../bin/doption.c:511 ../bin/doption.c:586 ../bin/dprmfile.c:431 +#: ../bin/draw.c:2987 ../bin/fileio.c:178 ../bin/fileio.c:593 +#: ../bin/fileio.c:725 ../bin/fileio.c:728 ../bin/fileio.c:734 +#: ../bin/fileio.c:804 ../bin/fileio.c:1042 ../bin/layout.c:554 +#: ../bin/layout.c:820 ../bin/layout.c:995 ../bin/macro.c:1134 +#: ../bin/macro.c:1139 ../bin/macro.c:1217 ../bin/macro.c:1295 +#: ../bin/macro.c:1543 ../bin/macro.c:1564 ../bin/menu.c:203 ../bin/menu.c:214 +#: ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:390 ../bin/menu.c:428 ../bin/menu.c:538 +#: ../bin/misc.c:492 ../bin/misc.c:1055 ../bin/misc.c:1064 ../bin/misc.c:1084 +#: ../bin/misc.c:1090 ../bin/misc.c:1276 ../bin/param.c:788 ../bin/param.c:2133 +#: ../bin/param.c:2275 ../bin/param.c:2279 ../bin/param.c:2411 +#: ../bin/param.c:2419 ../bin/paramfile.c:336 ../bin/paramfile.c:339 +#: ../bin/paramfile.c:345 ../bin/paramfile.c:371 ../bin/paramfile.c:400 +#: ../bin/paramfile.c:406 ../bin/paramfilelist.c:131 ../bin/paramfilelist.c:183 +#: ../bin/paramfilelist.c:236 ../bin/scale.c:305 ../bin/scale.c:948 +#: ../bin/scale.c:1084 ../bin/tease.c:1167 ../bin/track.c:1804 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:677 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/cblock.c:210 +#: ../bin/cblock.c:215 msgid "Change block" msgstr "Block ändern" -#: ../bin/cblock.c:262 ../bin/cswitchmotor.c:339 +#: ../bin/cblock.c:269 ../bin/cswitchmotor.c:352 #, c-format msgid "(%d): Layer=%u %s" msgstr "(%d): Ebene=%u %s" -#: ../bin/cblock.c:286 ../bin/cblock.c:996 +#: ../bin/cblock.c:293 ../bin/cblock.c:1027 msgid "Block" msgstr "Block" -#: ../bin/cblock.c:490 +#: ../bin/cblock.c:504 #, c-format msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist" msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht" -#: ../bin/cblock.c:574 ../bin/cblock.c:806 +#: ../bin/cblock.c:592 ../bin/cblock.c:826 msgid "Block must have a name!" msgstr "Der Gleisabschnitt benötigt einen Namen!" -#: ../bin/cblock.c:603 -msgid "Block is discontigious!" +#: ../bin/cblock.c:621 +msgid "Block is discontiguous!" msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!" -#: ../bin/cblock.c:608 +#: ../bin/cblock.c:626 msgid "Create block" msgstr "Block erstellen" -#: ../bin/cblock.c:655 +#: ../bin/cblock.c:674 msgid "Non track object skipped!" msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!" -#: ../bin/cblock.c:659 +#: ../bin/cblock.c:678 msgid "Selected track is already in a block, skipped!" msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist!" -#: ../bin/cblock.c:673 +#: ../bin/cblock.c:692 msgid "Create Block" msgstr "Block erstellen" -#: ../bin/cblock.c:703 ../bin/cblock.c:735 +#: ../bin/cblock.c:722 ../bin/cblock.c:754 msgid "Select a track" msgstr "Gleis auswählen" -#: ../bin/cblock.c:712 ../bin/cblock.c:743 +#: ../bin/cblock.c:731 ../bin/cblock.c:762 msgid "Not a block!" msgstr "Kein Block!" -#: ../bin/cblock.c:748 +#: ../bin/cblock.c:767 #, c-format msgid "Really delete block %s?" msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?" -#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966 -#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646 -#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659 -#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965 -#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475 -#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153 -#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407 -#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822 +#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2952 ../bin/ccornu.c:3176 +#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400 +#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:673 +#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893 +#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245 +#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843 +#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:167 +#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../bin/cblock.c:748 ../bin/ccornu.c:2753 ../bin/ccornu.c:2966 -#: ../bin/cdraw.c:129 ../bin/cgroup.c:1077 ../bin/cpull.c:646 -#: ../bin/csignal.c:709 ../bin/cswitchmotor.c:668 ../bin/ctodesgn.c:2659 -#: ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:2512 ../bin/dcar.c:3965 -#: ../bin/dcar.c:4054 ../bin/dcar.c:4137 ../bin/dcar.c:4156 ../bin/dcar.c:4475 -#: ../bin/dcar.c:4895 ../bin/dcontmgm.c:161 ../bin/dcustmgm.c:153 -#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1335 ../bin/misc.c:1407 -#: ../bin/track.c:1708 ../bin/track.c:1805 ../bin/track.c:1822 +#: ../bin/cblock.c:767 ../bin/ccornu.c:2953 ../bin/ccornu.c:3177 +#: ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cgroup.c:1162 ../bin/command.c:400 +#: ../bin/command.c:407 ../bin/command.c:467 ../bin/cpull.c:674 +#: ../bin/csignal.c:725 ../bin/cswitchmotor.c:700 ../bin/ctodesgn.c:2893 +#: ../bin/ctodesgn.c:3507 ../bin/ctrain.c:2607 ../bin/dcar.c:4245 +#: ../bin/dcar.c:4343 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4459 ../bin/dcar.c:4843 +#: ../bin/dcar.c:5284 ../bin/dcustmgm.c:162 ../bin/dcontmgm.c:168 +#: ../bin/track.c:1806 ../bin/track.c:1908 ../bin/track.c:1926 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../bin/cblock.c:749 +#: ../bin/cblock.c:769 msgid "Delete Block" msgstr "Block löschen" -#: ../bin/cblock.c:794 +#: ../bin/cblock.c:814 #, c-format msgid "Deleting block %s" msgstr "Block%s löschen" -#: ../bin/cblock.c:810 +#: ../bin/cblock.c:830 msgid "Modify Block" msgstr "Block bearbeiten" -#: ../bin/cblock.c:843 +#: ../bin/cblock.c:863 msgid "Edit block" msgstr "Block bearbeiten" -#: ../bin/cblock.c:849 +#: ../bin/cblock.c:869 #, c-format msgid "Edit block %d" msgstr "Block%d bearbeiten" -#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:236 -#: ../bin/ctrain.c:184 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:428 -msgid "On Script" -msgstr "Befehlsskript An" - -#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:430 -msgid "Off Script" -msgstr "Befehlsskript Aus" - -#: ../bin/ccontrol.c:237 -msgid "Change Control" -msgstr "Steuerung ändern" - -#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249 -#, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f" - -#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:634 -msgid "Control" -msgstr "Steuerung" - -#: ../bin/ccontrol.c:424 ../bin/csensor.c:388 ../bin/csignal.c:508 -msgid "Origin X" -msgstr "Ausgangspunkt X" - -#: ../bin/ccontrol.c:426 ../bin/csensor.c:390 ../bin/csignal.c:510 -msgid "Origin Y" -msgstr "Ausgangspunkt: Y" - -#: ../bin/ccontrol.c:442 -msgid "Create Control" -msgstr "Steuerung erstellen" - -#: ../bin/ccontrol.c:445 -msgid "Modify Control" -msgstr "Steuerung ändern" - -#: ../bin/ccontrol.c:482 -msgid "Edit control" -msgstr "Steuerung bearbeiten" - -#: ../bin/ccontrol.c:523 -msgid "Place control" -msgstr "Steuerung setzen" - -#: ../bin/ccornu.c:195 ../bin/ccornu.c:198 ../bin/ccornu.c:201 -#: ../bin/ccornu.c:255 +#: ../bin/ccornu.c:193 ../bin/ccornu.c:196 ../bin/ccornu.c:199 +#: ../bin/ccornu.c:253 #, c-format msgid "%s FlexTrack" msgstr "%s Flexgleis" -#: ../bin/ccornu.c:249 +#: ../bin/ccornu.c:247 msgid " FLEX " msgstr " FLEX " -#: ../bin/ccornu.c:897 ../bin/cjoin.c:962 ../bin/cmisc.c:57 +#: ../bin/ccornu.c:964 ../bin/cjoin.c:1063 ../bin/cmisc.c:55 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../bin/ccornu.c:904 ../bin/cjoin.c:970 +#: ../bin/ccornu.c:971 ../bin/cjoin.c:1071 msgid "Second" msgstr "Zweite" -#: ../bin/ccornu.c:975 ../bin/ccornu.c:1998 ../bin/ccornu.c:2028 -#: ../bin/tcornu.c:836 ../bin/tcornu.c:1321 +#: ../bin/ccornu.c:1047 ../bin/ccornu.c:2141 ../bin/ccornu.c:2172 +#: ../bin/tcornu.c:877 ../bin/tcornu.c:1387 #, c-format msgid "" "Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] " "c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s" msgstr "" -"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] " -"c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich" +"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f," +"%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich" -#: ../bin/ccornu.c:1011 ../bin/ccornu.c:1633 ../bin/ccornu.c:1652 -#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tbezier.c:257 ../bin/tcornu.c:303 -#: ../bin/tcornu.c:308 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:176 +#: ../bin/ccornu.c:1084 ../bin/ccornu.c:1757 ../bin/ccornu.c:1778 +#: ../bin/tbezier.c:284 ../bin/tbezier.c:291 ../bin/tcornu.c:320 +#: ../bin/tcornu.c:325 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:178 msgid "End Angle" msgstr "Endwinkel" -#: ../bin/ccornu.c:1014 ../bin/ccornu.c:1632 ../bin/ccornu.c:1651 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:177 +#: ../bin/ccornu.c:1087 ../bin/ccornu.c:1756 ../bin/ccornu.c:1777 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:179 msgid "End Radius" msgstr "Endradius" -#: ../bin/ccornu.c:1067 +#: ../bin/ccornu.c:1142 msgid "Select Point, or Add Point" msgstr "Punkt auswählen oder neuen Punkt hinzufügen" -#: ../bin/ccornu.c:1242 +#: ../bin/ccornu.c:1330 msgid "Not close enough to track or point, reselect" msgstr "Kein Gleis oder Endpunkt in der Nähe, bitte wiederholen" -#: ../bin/ccornu.c:1248 +#: ../bin/ccornu.c:1336 msgid "Drag out end of Cornu" msgstr "Ende der Cornu ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:1250 +#: ../bin/ccornu.c:1338 msgid "Drag along end of track" msgstr "Entlang des Ende des Gleises ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:1252 +#: ../bin/ccornu.c:1340 msgid "Drag to move" msgstr "Ziehen zum Verschieben" -#: ../bin/ccornu.c:1255 +#: ../bin/ccornu.c:1344 msgid "Drag point to new location, Delete to remove" msgstr "Den Punkt an die neue Position verschieben, mit Entf löschen" -#: ../bin/ccornu.c:1259 +#: ../bin/ccornu.c:1348 msgid "Drag to change end radius" msgstr "Radius durch Ziehen ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1262 +#: ../bin/ccornu.c:1351 msgid "Drag to change end angle" msgstr "Ziehen um den Abschlußwinkel zu ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1277 +#: ../bin/ccornu.c:1368 msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel" msgstr "" "Um Anzupassen einen beliebigen Kreis auswählen -Eingabe zum Bestätigen, Esc " "zum Abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:1289 +#: ../bin/ccornu.c:1380 msgid "Track can't be split" msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden" -#: ../bin/ccornu.c:1351 +#: ../bin/ccornu.c:1450 msgid "Too close to other end of selected Track" msgstr "Zu nahe am anderen Ende des ausgewählten Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:1359 +#: ../bin/ccornu.c:1460 msgid "Can't move end inside a turnout" msgstr "Ende kann nicht in ein festes Gleis hinein verschoben werden" -#: ../bin/ccornu.c:1500 +#: ../bin/ccornu.c:1609 msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu" msgstr "Bezier- oder Cornu-Kurve kann nicht erweitert werden" -#: ../bin/ccornu.c:1572 +#: ../bin/ccornu.c:1690 #, c-format msgid "" "Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s" msgstr "" "Cornu: Mindestradius =%s Max. Änderungsrate des Radius=%s Länge=%s Bogen=%s" -#: ../bin/ccornu.c:1594 ../bin/ccornu.c:2267 +#: ../bin/ccornu.c:1714 ../bin/ccornu.c:2423 msgid "Helix Already Connected" msgstr "Gleiswendel ist bereits verbunden" -#: ../bin/ccornu.c:1608 +#: ../bin/ccornu.c:1730 msgid "No Valid end point on that track" msgstr "Kein gültiger Endpunkt auf diesem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:1613 +#: ../bin/ccornu.c:1735 msgid "Track is different scale" msgstr "Das Gleis hat einen anderen Maßstab" -#: ../bin/ccornu.c:1666 +#: ../bin/ccornu.c:1794 msgid "" -"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm," -" ESC to abort" +"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, " +"ESC to abort" msgstr "" "Einen Punkt auswählen und verschieben - Bestätigen mit Eingabe, Abbrechen " "mit Esc" -#: ../bin/ccornu.c:1696 +#: ../bin/ccornu.c:1825 msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts" msgstr "Die Form der Cornu-Kurve ist zu komplex, Endpunkte anpassen" -#: ../bin/ccornu.c:1707 +#: ../bin/ccornu.c:1838 #, c-format msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "" "Cornu-Punkt %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - Position verändern" -#: ../bin/ccornu.c:1712 +#: ../bin/ccornu.c:1844 msgid "Create Cornu" msgstr "Cornu-Kurve erstellen" -#: ../bin/ccornu.c:1901 +#: ../bin/ccornu.c:2037 msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point" msgstr "Jetzt einen Punkt auswählen oder (+Umschalttaste) hinzufügen" -#: ../bin/ccornu.c:1960 +#: ../bin/ccornu.c:2100 #, c-format msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "" -"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position " -"setzen" +"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - andere Position setzen" -#: ../bin/ccornu.c:1965 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:175 +#: ../bin/ccornu.c:2105 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:177 msgid "Modify Cornu" msgstr "Cornu-Kurve ändern" -#: ../bin/ccornu.c:1980 +#: ../bin/ccornu.c:2122 #, c-format msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d" -msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich" +msgstr "Das Erzeugen einer Cornu aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich" -#: ../bin/ccornu.c:2072 +#: ../bin/ccornu.c:2219 #, c-format msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed" msgstr "Ende %d des Gleis ist verbunden und kann nicht angepasst werden" -#: ../bin/ccornu.c:2083 +#: ../bin/ccornu.c:2230 msgid "Modify Cornu Cancelled" msgstr "Änderung der Cornu-Kurve abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:2243 +#: ../bin/ccornu.c:2396 msgid "Left click - Start Cornu track" msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu beginnen" -#: ../bin/ccornu.c:2245 +#: ../bin/ccornu.c:2398 msgid "Left click - Place Flextrack" msgstr "Linke Maustaste - Flexgleis setzen" -#: ../bin/ccornu.c:2248 +#: ../bin/ccornu.c:2401 msgid "Left click - join with Cornu track" msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu-Kurve verbinden" -#: ../bin/ccornu.c:2250 +#: ../bin/ccornu.c:2404 msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Linke Maustaste - Verbinden mit Cornu-Gleis, Umschalten + linke Maustaste - " "Verschieben zum Verbinden" -#: ../bin/ccornu.c:2281 +#: ../bin/ccornu.c:2439 msgid "No valid open endpoint on that track" msgstr "Kein gültiger und unbenutzter Endpunkt auf diesem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:2309 ../bin/ccornu.c:2321 +#: ../bin/ccornu.c:2469 ../bin/ccornu.c:2482 msgid "Drag arm in the direction of track" msgstr "Kontrollarm in Richtung des Gleises ziehen" -#: ../bin/ccornu.c:2325 +#: ../bin/ccornu.c:2487 msgid "No Unconnected Track End there" msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende" -#: ../bin/ccornu.c:2336 ../bin/ccornu.c:2360 +#: ../bin/ccornu.c:2498 ../bin/ccornu.c:2523 msgid "No Valid Track End there" msgstr "Hier ist kein gültiges Gleisende" -#: ../bin/ccornu.c:2348 +#: ../bin/ccornu.c:2511 msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1" msgstr "" "Fixiert - verschiebe den ersten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des ersten " "Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:2372 +#: ../bin/ccornu.c:2535 msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2" msgstr "" -"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten" -" Gleises" +"Fixiert, verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten " +"Gleises" -#: ../bin/ccornu.c:2450 +#: ../bin/ccornu.c:2623 msgid "Track can't be split - so locked to endpoint" msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden - daher am Endpunkt fixiert" -#: ../bin/ccornu.c:2455 +#: ../bin/ccornu.c:2628 msgid "Point not on track 1" msgstr "Der Punkt ist nicht auf Gleis 1" -#: ../bin/ccornu.c:2493 +#: ../bin/ccornu.c:2670 msgid "Pick other end of Cornu" msgstr "Anderes Ende der Cornu setzen" -#: ../bin/ccornu.c:2495 +#: ../bin/ccornu.c:2673 msgid "" "Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel" msgstr "" -"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Enter zum " +"Wählen Sie Flextrack-Enden oder Anker aus und ziehen Sie, Eingabe zum " "Bestätigen, Esc zum Abbrechen" -#: ../bin/ccornu.c:2499 +#: ../bin/ccornu.c:2680 msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point" msgstr "" -"Setze den aneren Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem " +"Setze den anderen Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem " "unverbundenen Endpunkt" -#: ../bin/ccornu.c:2741 ../bin/ccornu.c:2955 +#: ../bin/ccornu.c:2941 ../bin/ccornu.c:3166 msgid "Not on a Track" msgstr "Nicht auf einem Gleis" -#: ../bin/ccornu.c:2749 +#: ../bin/ccornu.c:2949 msgid "Select a Track To Convert" msgstr "Gleis für das Umwandeln auswählen" -#: ../bin/ccornu.c:2753 +#: ../bin/ccornu.c:2952 msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in Cornu umgewandelt werden?" -#: ../bin/ccornu.c:2758 +#: ../bin/ccornu.c:2958 msgid "Convert Cornu" msgstr "Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:2910 +#: ../bin/ccornu.c:3118 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted" msgstr "" "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d erstellt, %d " "entfernt" -#: ../bin/ccornu.c:2910 ../bin/ccornu.c:3027 +#: ../bin/ccornu.c:3118 ../bin/ccornu.c:3241 ../bin/cturnout.c:352 +#: ../bin/paramfilelist.c:113 ../bin/toolbar.c:229 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../bin/ccornu.c:2962 +#: ../bin/ccornu.c:3173 msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed" msgstr "" "Wählen Sie eine Cornu- oder ein Bezier-Gleis um es festes Gleis zu wandeln" -#: ../bin/ccornu.c:2966 +#: ../bin/ccornu.c:3176 msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise in feste Gleise umgewandelt werden?" -#: ../bin/ccornu.c:2976 +#: ../bin/ccornu.c:3187 msgid "Convert Bezier and Cornu" msgstr "Bezier-Kurve oder Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:3027 +#: ../bin/ccornu.c:3240 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted" msgstr "Anzahl der Gleise: %d umgewandelt, %d nicht umwandelbar, %d entfernt" -#: ../bin/ccornu.c:3055 +#: ../bin/ccornu.c:3269 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: ../bin/ccornu.c:3056 +#: ../bin/ccornu.c:3270 msgid "Convert To Cornu" msgstr "In Cornu erstellen" -#: ../bin/ccornu.c:3057 +#: ../bin/ccornu.c:3273 msgid "Convert From Cornu" msgstr "Aus Cornu umwandeln" -#: ../bin/ccurve.c:163 +#: ../bin/ccurve.c:165 msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint" msgstr "" "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen, an unverbundenen Endpunkt " "verbinden" -#: ../bin/ccurve.c:165 +#: ../bin/ccurve.c:167 msgid "Drag from endpoint in direction of curve" msgstr "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:169 +#: ../bin/ccurve.c:172 msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint" msgstr "" "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen, an unverbundenen Endpunkt verbinden" -#: ../bin/ccurve.c:171 +#: ../bin/ccurve.c:174 msgid "Drag from endpoint to center" msgstr "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:174 +#: ../bin/ccurve.c:178 msgid "Drag from center to endpoint" msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:177 +#: ../bin/ccurve.c:181 msgid "Drag from one to other end of chord" msgstr "Vom einen zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:236 +#: ../bin/ccurve.c:243 msgid "End locked: Drag out curve start" msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:237 ../bin/ccurve.c:247 ../bin/ccurve.c:265 +#: ../bin/ccurve.c:244 ../bin/ccurve.c:254 ../bin/ccurve.c:272 msgid "End Position locked: Drag out curve start with Shift" msgstr "Ende fixiert, Anfang der Kurve mit Umschalt-Taste ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:238 +#: ../bin/ccurve.c:245 msgid "Drag along curve start" msgstr "Entlang der Anfangs der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:246 +#: ../bin/ccurve.c:253 msgid "End locked: Drag out curve center" msgstr "Ende fixiert, Mittelpunkt der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:248 +#: ../bin/ccurve.c:255 msgid "Drag out curve center" msgstr "Zum Mittelpunkt der Kurve ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:255 +#: ../bin/ccurve.c:262 msgid "Drag out from center to endpoint" msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:264 +#: ../bin/ccurve.c:271 msgid "End locked: Drag to other end of chord" msgstr "Ende fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:267 +#: ../bin/ccurve.c:274 msgid "Drag to other end of chord" msgstr "Zum anderen Ende der Sehne ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:322 +#: ../bin/ccurve.c:332 #, c-format msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "Anfang fixiert, Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:323 +#: ../bin/ccurve.c:333 #, c-format msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "Anfangspunkt der Kurve ziehen - Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:329 +#: ../bin/ccurve.c:340 #, c-format msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleistangente gesetzt: Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:330 +#: ../bin/ccurve.c:341 #, c-format msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Ziehe zum Mittelpunkt - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:336 +#: ../bin/ccurve.c:348 #, c-format msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Ziehe zur Kante - Radius=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:342 +#: ../bin/ccurve.c:356 #, c-format msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "" "Anfang fixiert, zum anderen Ende der Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:343 +#: ../bin/ccurve.c:357 #, c-format msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "Sehne ziehen Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:414 ../bin/ccurve.c:582 ../bin/cjoin.c:669 -#: ../bin/cjoin.c:924 +#: ../bin/ccurve.c:433 ../bin/ccurve.c:615 ../bin/cjoin.c:714 +#: ../bin/cjoin.c:1017 msgid "Desired Radius" msgstr "Gewünschter Radius" -#: ../bin/ccurve.c:512 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cmodify.c:600 -#: ../bin/cturntbl.c:625 +#: ../bin/ccurve.c:534 ../bin/cjoin.c:216 ../bin/cmodify.c:639 +#: ../bin/cturntbl.c:687 #, c-format msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/ccurve.c:519 ../bin/cmodify.c:605 ../bin/drawgeom.c:663 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235 +#: ../bin/ccurve.c:542 ../bin/cmodify.c:644 ../bin/drawgeom.c:718 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../bin/ccurve.c:539 +#: ../bin/ccurve.c:563 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s" -#: ../bin/ccurve.c:608 ../bin/cstraigh.c:171 +#: ../bin/ccurve.c:642 ../bin/cstraigh.c:173 msgid "Create Straight Track" msgstr "Erstelle gerades Gleis" -#: ../bin/ccurve.c:621 +#: ../bin/ccurve.c:656 msgid "Create Curved Track" msgstr "Erstelle Gleisbogen" -#: ../bin/ccurve.c:691 +#: ../bin/ccurve.c:726 msgid "Elevation Difference" msgstr "Höhenunterschied" -#: ../bin/ccurve.c:692 ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:1514 -#: ../bin/cdraw.c:1660 ../bin/cdraw.c:2712 ../bin/cdraw.c:2907 -#: ../bin/cdraw.c:2921 ../bin/compound.c:686 ../bin/compound.c:691 -#: ../bin/compound.c:696 ../bin/compound.c:701 ../bin/ctodesgn.c:179 -#: ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 -#: ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 ../bin/ctodesgn.c:303 -#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:370 -#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:439 -#: ../bin/ctodesgn.c:445 ../bin/ctodesgn.c:614 ../bin/tbezier.c:251 -#: ../bin/tbezier.c:258 ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:382 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:185 +#: ../bin/ccurve.c:727 ../bin/cdraw.c:559 ../bin/cdraw.c:1585 +#: ../bin/cdraw.c:1732 ../bin/cdraw.c:2850 ../bin/cdraw.c:3050 +#: ../bin/cdraw.c:3064 ../bin/compound.c:723 ../bin/compound.c:728 +#: ../bin/compound.c:733 ../bin/compound.c:738 ../bin/ctodesgn.c:189 +#: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:192 +#: ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:322 ../bin/ctodesgn.c:324 +#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:404 +#: ../bin/ctodesgn.c:480 ../bin/ctodesgn.c:484 ../bin/ctodesgn.c:485 +#: ../bin/ctodesgn.c:491 ../bin/ctodesgn.c:698 ../bin/tbezier.c:285 +#: ../bin/tbezier.c:292 ../bin/tcornu.c:326 ../bin/tcurve.c:401 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:187 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: ../bin/ccurve.c:693 ../bin/tcurve.c:383 +#: ../bin/ccurve.c:728 ../bin/tcurve.c:402 msgid "Turns" msgstr "Windungen" -#: ../bin/ccurve.c:694 +#: ../bin/ccurve.c:729 msgid "Angular Separation" msgstr "Winkelabstand" -#: ../bin/ccurve.c:695 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:703 -#: ../bin/tbezier.c:263 ../bin/tcornu.c:316 ../bin/tcurve.c:389 -#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:92 +#: ../bin/ccurve.c:730 ../bin/celev.c:43 ../bin/compound.c:740 +#: ../bin/tbezier.c:297 ../bin/tcornu.c:333 ../bin/tcurve.c:408 +#: ../bin/tease.c:534 ../bin/tstraigh.c:93 msgid "Grade" msgstr "Steigung" -#: ../bin/ccurve.c:696 +#: ../bin/ccurve.c:731 msgid "Vertical Separation" msgstr "Vertikaler Abstand" -#: ../bin/ccurve.c:698 +#: ../bin/ccurve.c:733 msgid "Total Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: ../bin/ccurve.c:774 +#: ../bin/ccurve.c:813 #, c-format msgid "Total Length %s" msgstr "Gesamtlänge %s" -#: ../bin/ccurve.c:812 ../bin/ccurve.c:1016 ../bin/tcurve.c:828 +#: ../bin/ccurve.c:852 ../bin/ccurve.c:1079 ../bin/tcurve.c:1008 msgid "Helix" msgstr "Gleiswendel" -#: ../bin/ccurve.c:826 +#: ../bin/ccurve.c:868 msgid "Circle Radius" msgstr "Kreisradius" -#: ../bin/ccurve.c:831 +#: ../bin/ccurve.c:873 msgid "Click on Circle Edge" msgstr "Auf den Rand des Kreis klicken" -#: ../bin/ccurve.c:835 +#: ../bin/ccurve.c:877 msgid "Click on Circle Center" msgstr "Auf den Mittelpunkt des Kreises klicken" -#: ../bin/ccurve.c:867 +#: ../bin/ccurve.c:907 msgid "Drag to Center" msgstr "Zum Mittelpunkt ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:871 +#: ../bin/ccurve.c:911 msgid "Drag to Edge" msgstr "Zum Rand ziehen" -#: ../bin/ccurve.c:891 ../bin/ccurve.c:895 +#: ../bin/ccurve.c:932 ../bin/ccurve.c:936 #, c-format msgid "Radius=%s" msgstr "Radius=%s" -#: ../bin/ccurve.c:916 +#: ../bin/ccurve.c:957 msgid "Create Helix Track" msgstr "Erstelle Gleiswendel" -#: ../bin/ccurve.c:931 +#: ../bin/ccurve.c:972 msgid "Create Circle Track" msgstr "Erstelle Gleiskreis" -#: ../bin/ccurve.c:986 +#: ../bin/ccurve.c:1031 msgid "Curve Track" msgstr "Gleisbogen" -#: ../bin/ccurve.c:986 +#: ../bin/ccurve.c:1031 msgid "Curve Tracks" msgstr "Gleisbögen" -#: ../bin/ccurve.c:987 +#: ../bin/ccurve.c:1032 msgid "Curve from End-Pt" msgstr "Bogen aus Endpunkten" -#: ../bin/ccurve.c:988 +#: ../bin/ccurve.c:1035 msgid "Curve from Tangent" msgstr "Bogen an Tangente" -#: ../bin/ccurve.c:989 +#: ../bin/ccurve.c:1038 msgid "Curve from Center" msgstr "Bogen um Mittelpunkt" -#: ../bin/ccurve.c:990 +#: ../bin/ccurve.c:1041 msgid "Curve from Chord" msgstr "Bogen aus Sehne" -#: ../bin/ccurve.c:991 ../bin/cdraw.c:3053 +#: ../bin/ccurve.c:1044 ../bin/cdraw.c:3199 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: ../bin/ccurve.c:992 +#: ../bin/ccurve.c:1047 msgid "Cornu Curve" msgstr "Cornu" -#: ../bin/ccurve.c:995 ../bin/tcurve.c:655 +#: ../bin/ccurve.c:1052 ../bin/tcurve.c:684 msgid "Circle Track" msgstr "Gleiskreis" -#: ../bin/ccurve.c:995 +#: ../bin/ccurve.c:1052 msgid "Circle Tracks" msgstr "Gleiskreise" -#: ../bin/ccurve.c:996 +#: ../bin/ccurve.c:1054 msgid "Fixed Radius Circle" msgstr "Kreis mit festem Radius" -#: ../bin/ccurve.c:997 +#: ../bin/ccurve.c:1056 msgid "Circle from Tangent" msgstr "Kreis an Tangente" -#: ../bin/ccurve.c:998 +#: ../bin/ccurve.c:1059 msgid "Circle from Center" msgstr "Kreis um Mittelpunkt" +#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/csensor.c:161 ../bin/csignal.c:237 +#: ../bin/ctrain.c:182 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:431 +msgid "On Script" +msgstr "Befehlsskript An" + +#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:433 +msgid "Off Script" +msgstr "Befehlsskript Aus" + +#: ../bin/ccontrol.c:238 +msgid "Change Control" +msgstr "Steuerung ändern" + +#: ../bin/ccontrol.c:281 ../bin/csensor.c:251 +#, c-format +msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" +msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, bei %0.3f,%0.3f" + +#: ../bin/ccontrol.c:294 ../bin/ccontrol.c:644 +msgid "Control" +msgstr "Steuerung" + +#: ../bin/ccontrol.c:427 ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:512 +msgid "Origin X" +msgstr "Ausgangspunkt X" + +#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:514 +msgid "Origin Y" +msgstr "Ausgangspunkt: Y" + +#: ../bin/ccontrol.c:445 +msgid "Create Control" +msgstr "Steuerung erstellen" + +#: ../bin/ccontrol.c:448 +msgid "Modify Control" +msgstr "Steuerung ändern" + +#: ../bin/ccontrol.c:488 +msgid "Edit control" +msgstr "Steuerung bearbeiten" + +#: ../bin/ccontrol.c:529 +msgid "Place control" +msgstr "Steuerung setzen" + #: ../bin/cdraw.c:125 msgid "Font Size must be > 0" msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein" -#: ../bin/cdraw.c:513 +#: ../bin/cdraw.c:553 msgid "First Point: X,Y" msgstr "Erster Punkt: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:514 ../bin/tcurve.c:381 +#: ../bin/cdraw.c:554 ../bin/tcurve.c:400 msgid "Center: X,Y" msgstr "Mittelpunkt: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:515 ../bin/tcurve.c:386 +#: ../bin/cdraw.c:555 ../bin/tcurve.c:405 msgid "Angular Length" msgstr "Winkellänge" -#: ../bin/cdraw.c:516 +#: ../bin/cdraw.c:556 msgid "Line Angle" msgstr "Linienwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/tcurve.c:387 +#: ../bin/cdraw.c:557 ../bin/tcurve.c:406 msgid "CCW Angle" msgstr "Winkel gegen Uhrzeigersinn" -#: ../bin/cdraw.c:518 ../bin/tcurve.c:388 +#: ../bin/cdraw.c:558 ../bin/tcurve.c:407 msgid "CW Angle" msgstr "Winkel im Uhrzeigersinn" -#: ../bin/cdraw.c:521 ../bin/cdraw.c:1511 ../bin/cdraw.c:1633 -#: ../bin/cprint.c:129 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:183 +#: ../bin/cdraw.c:561 ../bin/cdraw.c:1582 ../bin/cdraw.c:1705 +#: ../bin/cprint.c:131 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:185 msgid "Height" msgstr "Seitenhöhe" -#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:1509 ../bin/cdraw.c:1632 -#: ../bin/cdraw.c:2707 ../bin/cdraw.c:2965 ../bin/ctrain.c:187 -#: ../bin/dcar.c:2225 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:190 +#: ../bin/cdraw.c:562 ../bin/cdraw.c:1580 ../bin/cdraw.c:1704 +#: ../bin/cdraw.c:2845 ../bin/cdraw.c:3110 ../bin/ctrain.c:185 +#: ../bin/dcar.c:2344 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:192 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/compound.c:706 ../bin/tstraigh.c:93 +#: ../bin/cdraw.c:563 ../bin/compound.c:743 ../bin/tstraigh.c:94 msgid "Pivot" msgstr "Drehpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:524 +#: ../bin/cdraw.c:564 msgid "Point Count" msgstr "Anzahl der Punkte" -#: ../bin/cdraw.c:525 ../bin/cdraw.c:2685 ../bin/ctodesgn.c:201 -#: ../bin/tbezier.c:265 +#: ../bin/cdraw.c:565 ../bin/cdraw.c:2823 ../bin/ctodesgn.c:211 +#: ../bin/tbezier.c:299 msgid "Line Width" msgstr "Strichdicke" -#: ../bin/cdraw.c:526 ../bin/cdraw.c:2714 ../bin/tbezier.c:264 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:376 +#: ../bin/cdraw.c:566 ../bin/cdraw.c:2852 ../bin/tbezier.c:298 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:379 msgid "Line Type" msgstr "Linienart" -#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cdraw.c:2687 ../bin/cdraw.c:2689 -#: ../bin/cdraw.c:2788 ../bin/cdraw.c:2821 ../bin/cmisc.c:123 -#: ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 ../bin/ctodesgn.c:202 -#: ../bin/dcar.c:2221 ../bin/dlayer.c:580 ../bin/doption.c:563 +#: ../bin/cdraw.c:567 ../bin/cdraw.c:2825 ../bin/cdraw.c:2827 +#: ../bin/cdraw.c:2927 ../bin/cdraw.c:2960 ../bin/cmisc.c:121 ../bin/ctext.c:59 +#: ../bin/ctext.c:137 ../bin/ctodesgn.c:212 ../bin/dcar.c:2340 +#: ../bin/dlayer.c:546 ../bin/doption.c:586 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../bin/cdraw.c:528 +#: ../bin/cdraw.c:568 msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" -#: ../bin/cdraw.c:529 +#: ../bin/cdraw.c:569 msgid "Open End" msgstr "Offenes Ende" -#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cmisc.c:146 ../bin/cmisc.c:147 ../bin/cmisc.c:148 -#: ../bin/cmisc.c:149 ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147 +#: ../bin/cdraw.c:570 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/cmisc.c:145 ../bin/cmisc.c:146 +#: ../bin/cmisc.c:147 ../bin/ctext.c:61 ../bin/ctext.c:138 msgid "Boxed" msgstr "Eingerahmt" -#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:1120 ../bin/cdraw.c:2721 +#: ../bin/cdraw.c:571 ../bin/cdraw.c:1177 ../bin/cdraw.c:2859 msgid "Lumber" msgstr "Holzleiste" -#: ../bin/cdraw.c:532 +#: ../bin/cdraw.c:572 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/cdraw.c:2703 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:638 +#: ../bin/cdraw.c:573 ../bin/cdraw.c:2841 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:679 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../bin/cdraw.c:534 +#: ../bin/cdraw.c:574 msgid "Text Origin: X,Y" msgstr "Textursprung: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:535 +#: ../bin/cdraw.c:575 msgid "Text Angle" msgstr "Textwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:145 +#: ../bin/cdraw.c:576 ../bin/ctext.c:57 ../bin/ctext.c:136 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../bin/cdraw.c:537 ../bin/cdraw.c:1267 ../bin/ctext.c:268 +#: ../bin/cdraw.c:577 ../bin/cdraw.c:1324 ../bin/ctext.c:265 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../bin/cdraw.c:538 +#: ../bin/cdraw.c:578 msgid "Lock To Origin" msgstr "Am Ursprung sperren" -#: ../bin/cdraw.c:539 +#: ../bin/cdraw.c:579 msgid "Rot Origin: X,Y" msgstr "Drehzentrum: X,Y" -#: ../bin/cdraw.c:540 +#: ../bin/cdraw.c:580 msgid "Rotate By" msgstr "Drehen um" -#: ../bin/cdraw.c:541 ../bin/compound.c:712 ../bin/cturntbl.c:250 -#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 ../bin/tbezier.c:267 -#: ../bin/tcornu.c:317 ../bin/tcurve.c:391 ../bin/tease.c:521 -#: ../bin/tstraigh.c:94 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:716 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:717 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:718 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:719 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:720 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:721 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:722 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:723 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:724 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:725 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:726 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:727 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:728 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:729 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:730 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:731 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:732 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:733 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:734 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:735 +#: ../bin/cdraw.c:581 ../bin/compound.c:749 ../bin/cturntbl.c:277 +#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97 ../bin/tbezier.c:301 +#: ../bin/tcornu.c:334 ../bin/tcurve.c:410 ../bin/tease.c:536 +#: ../bin/tstraigh.c:95 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:757 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:758 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:759 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:760 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:761 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:762 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:763 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:764 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:765 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:766 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:767 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:768 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:769 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:770 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:771 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:772 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:773 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:774 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:775 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:776 msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../bin/cdraw.c:1105 +#: ../bin/cdraw.c:1057 ../bin/cmisc.c:233 ../bin/cmodify.c:379 +#: ../bin/compound.c:848 ../bin/ctrain.c:220 +msgid "Change Track" +msgstr "Gleis ändern" + +#: ../bin/cdraw.c:1162 msgid "Straight Line" msgstr "Gerade Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1110 ../bin/cdraw.c:3045 +#: ../bin/cdraw.c:1167 ../bin/cdraw.c:3190 msgid "Dimension Line" msgstr "Maßlinie" -#: ../bin/cdraw.c:1131 ../bin/cdraw.c:2722 ../bin/cdraw.c:3047 +#: ../bin/cdraw.c:1188 ../bin/cdraw.c:2860 ../bin/cdraw.c:3192 msgid "Table Edge" msgstr "Tischkante" -#: ../bin/cdraw.c:1155 ../bin/cdraw.c:2727 ../bin/cdraw.c:2728 -#: ../bin/cdraw.c:2729 +#: ../bin/cdraw.c:1212 ../bin/cdraw.c:2865 ../bin/cdraw.c:2866 +#: ../bin/cdraw.c:2867 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: ../bin/cdraw.c:1170 +#: ../bin/cdraw.c:1227 msgid "Curved Line" msgstr "Gebogene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1192 ../bin/cdraw.c:2732 ../bin/cdraw.c:2733 -#: ../bin/cdraw.c:2734 +#: ../bin/cdraw.c:1249 ../bin/cdraw.c:2870 ../bin/cdraw.c:2871 +#: ../bin/cdraw.c:2872 msgid "Filled Circle" msgstr "Gefüllter Kreis" -#: ../bin/cdraw.c:1222 +#: ../bin/cdraw.c:1279 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Gefülltes Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:1222 +#: ../bin/cdraw.c:1279 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:1236 ../bin/cdraw.c:2738 +#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2876 msgid "Polyline" msgstr "Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2736 ../bin/cdraw.c:3065 +#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2874 ../bin/cdraw.c:3213 msgid "Filled Polygon" -msgstr "Gefülltes Ploygon" +msgstr "Gefülltes Polygon" -#: ../bin/cdraw.c:1243 ../bin/cdraw.c:2731 ../bin/cdraw.c:3064 +#: ../bin/cdraw.c:1300 ../bin/cdraw.c:2869 ../bin/cdraw.c:3212 msgid "Polygon" msgstr "Vieleck" -#: ../bin/cdraw.c:1273 +#: ../bin/cdraw.c:1330 #, c-format msgid "%s(%d) Layer=%d" msgstr "%s (%d) Ebene=%d" -#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2791 ../bin/compound.c:1097 -#: ../bin/doption.c:94 ../bin/tbezier.c:472 +#: ../bin/cdraw.c:1355 ../bin/cdraw.c:2930 ../bin/compound.c:1156 +#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:519 msgid "Solid" msgstr "Gefüllt" -#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2793 ../bin/compound.c:1098 -#: ../bin/doption.c:91 ../bin/tbezier.c:473 +#: ../bin/cdraw.c:1356 ../bin/cdraw.c:2932 ../bin/compound.c:1157 +#: ../bin/doption.c:88 ../bin/tbezier.c:520 msgid "Dash" msgstr "Gestrichelt" -#: ../bin/cdraw.c:1295 ../bin/cdraw.c:2792 ../bin/compound.c:1099 -#: ../bin/tbezier.c:474 +#: ../bin/cdraw.c:1357 ../bin/cdraw.c:2931 ../bin/compound.c:1158 +#: ../bin/tbezier.c:521 msgid "Dot" msgstr "Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1296 ../bin/compound.c:1100 ../bin/tbezier.c:475 +#: ../bin/cdraw.c:1358 ../bin/compound.c:1159 ../bin/tbezier.c:522 msgid "DashDot" msgstr "Strich Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1297 ../bin/compound.c:1101 ../bin/tbezier.c:476 +#: ../bin/cdraw.c:1359 ../bin/compound.c:1161 ../bin/tbezier.c:523 msgid "DashDotDot" msgstr "Strich Punkt Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:1298 ../bin/compound.c:1102 ../bin/tbezier.c:477 +#: ../bin/cdraw.c:1360 ../bin/compound.c:1163 ../bin/tbezier.c:524 msgid "CenterDot" msgstr "Mittellinie" -#: ../bin/cdraw.c:1299 ../bin/compound.c:1103 ../bin/tbezier.c:478 +#: ../bin/cdraw.c:1361 ../bin/compound.c:1165 ../bin/tbezier.c:525 msgid "PhantomDot" msgstr "Verborgene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:1304 ../bin/cdraw.c:2839 +#: ../bin/cdraw.c:1366 ../bin/cdraw.c:2981 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../bin/cdraw.c:1305 ../bin/cdraw.c:2840 +#: ../bin/cdraw.c:1367 ../bin/cdraw.c:2982 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../bin/cdraw.c:1306 ../bin/cdraw.c:2841 +#: ../bin/cdraw.c:1368 ../bin/cdraw.c:2983 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../bin/cdraw.c:1307 ../bin/cdraw.c:2842 +#: ../bin/cdraw.c:1369 ../bin/cdraw.c:2984 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../bin/cdraw.c:1504 ../bin/cdraw.c:1649 ../bin/cdraw.c:2710 -#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/cdraw.c:2948 ../bin/cdraw.c:2952 -#: ../bin/compound.c:684 ../bin/compound.c:689 ../bin/compound.c:694 -#: ../bin/compound.c:699 ../bin/compound.c:705 ../bin/cprint.c:154 -#: ../bin/csignal.c:237 ../bin/csignal.c:512 ../bin/ctodesgn.c:187 -#: ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:191 -#: ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:261 -#: ../bin/ctodesgn.c:296 ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:325 -#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:367 -#: ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:432 -#: ../bin/ctodesgn.c:436 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:467 -#: ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:615 -#: ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tease.c:514 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:181 +#: ../bin/cdraw.c:1575 ../bin/cdraw.c:1721 ../bin/cdraw.c:2848 +#: ../bin/cdraw.c:3071 ../bin/cdraw.c:3092 ../bin/cdraw.c:3096 +#: ../bin/compound.c:721 ../bin/compound.c:726 ../bin/compound.c:731 +#: ../bin/compound.c:736 ../bin/compound.c:742 ../bin/cprint.c:156 +#: ../bin/csignal.c:238 ../bin/csignal.c:516 ../bin/ctodesgn.c:197 +#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:201 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:273 +#: ../bin/ctodesgn.c:317 ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:351 +#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:401 +#: ../bin/ctodesgn.c:429 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:478 +#: ../bin/ctodesgn.c:482 ../bin/ctodesgn.c:487 ../bin/ctodesgn.c:517 +#: ../bin/ctodesgn.c:541 ../bin/ctodesgn.c:566 ../bin/ctodesgn.c:699 +#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/tease.c:529 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:183 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:1507 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:186 +#: ../bin/cdraw.c:1578 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:188 msgid "Relative Angle" msgstr "Relativer Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:1516 ../bin/cdraw.c:1664 ../bin/cdraw.c:2922 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:182 +#: ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:1737 ../bin/cdraw.c:3065 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:184 msgid "Arc Angle" msgstr "Bogenwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:1518 +#: ../bin/cdraw.c:1589 msgid "Rotate Angle" msgstr "Drehwinkel" -#: ../bin/cdraw.c:1521 +#: ../bin/cdraw.c:1592 msgid "Rot Center X,Y" msgstr "Drehpunkt X, Y" -#: ../bin/cdraw.c:1620 +#: ../bin/cdraw.c:1692 msgid "Seg Lth" msgstr "Segment Länge" -#: ../bin/cdraw.c:1621 +#: ../bin/cdraw.c:1693 msgid "Rel Ang" msgstr "Rel. Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:2692 ../bin/cdraw.c:2694 ../bin/cdraw.c:2819 +#: ../bin/cdraw.c:2830 ../bin/cdraw.c:2832 ../bin/cdraw.c:2958 msgid "Lumber Type" msgstr "Leistenart" -#: ../bin/cdraw.c:2719 +#: ../bin/cdraw.c:2857 msgid "Straight" msgstr "Gerade" -#: ../bin/cdraw.c:2720 +#: ../bin/cdraw.c:2858 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: ../bin/cdraw.c:2723 ../bin/cdraw.c:2724 ../bin/cdraw.c:2725 -#: ../bin/cdraw.c:2726 +#: ../bin/cdraw.c:2861 ../bin/cdraw.c:2862 ../bin/cdraw.c:2863 +#: ../bin/cdraw.c:2864 msgid "Curved" msgstr "Gebogen" -#: ../bin/cdraw.c:2730 ../bin/cdraw.c:3062 +#: ../bin/cdraw.c:2868 ../bin/cdraw.c:3210 msgid "Box" msgstr "Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2735 ../bin/cdraw.c:3063 +#: ../bin/cdraw.c:2873 ../bin/cdraw.c:3211 msgid "Filled Box" msgstr "Gefülltes Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:2737 ../bin/tbezier.c:469 +#: ../bin/cdraw.c:2875 ../bin/tbezier.c:516 msgid "Bezier Line" msgstr "Bezierlinie" -#: ../bin/cdraw.c:2786 +#: ../bin/cdraw.c:2925 #, c-format msgid "%s Line Width" msgstr "%s Strichdicke" -#: ../bin/cdraw.c:2789 ../bin/dcar.c:2194 ../bin/dcar.c:4373 -#: ../bin/dcar.c:4378 +#: ../bin/cdraw.c:2928 ../bin/dcar.c:2313 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../bin/cdraw.c:2794 +#: ../bin/cdraw.c:2933 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strichpunktiert" -#: ../bin/cdraw.c:2795 +#: ../bin/cdraw.c:2934 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Strich-Punkt-Punkt" -#: ../bin/cdraw.c:2808 +#: ../bin/cdraw.c:2947 #, c-format msgid "%s Color" msgstr "%s Farbe" -#: ../bin/cdraw.c:2837 +#: ../bin/cdraw.c:2979 msgid "Dimension Line Size" msgstr "Maßliniengröße" -#: ../bin/cdraw.c:2849 +#: ../bin/cdraw.c:2991 msgid "Drag to create Table Edge" msgstr "Durch Ziehen die Tischkante erstellen" -#: ../bin/cdraw.c:2946 +#: ../bin/cdraw.c:3089 msgid "Seg Length" msgstr "Segmentlänge" -#: ../bin/cdraw.c:2950 +#: ../bin/cdraw.c:3094 msgid "Rel Angle" msgstr "Relativer Winkel" -#: ../bin/cdraw.c:3044 +#: ../bin/cdraw.c:3189 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3044 +#: ../bin/cdraw.c:3189 msgid "Draw Line" msgstr "Zeichne Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3045 +#: ../bin/cdraw.c:3190 msgid "Draw Dimension Line" msgstr "Zeichne Maßlinie" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:479 -#: ../bin/cdraw.c:3046 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1251 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:479 +#: ../bin/cdraw.c:3191 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1270 msgid "Benchwork" msgstr "Unterbau" -#: ../bin/cdraw.c:3046 +#: ../bin/cdraw.c:3191 msgid "Draw Benchwork" msgstr "Zeichne Unterbau" -#: ../bin/cdraw.c:3047 +#: ../bin/cdraw.c:3192 msgid "Draw Table Edge" msgstr "Zeichne Tischkante" -#: ../bin/cdraw.c:3049 +#: ../bin/cdraw.c:3195 msgid "Curve End" msgstr "Kurvenenden" -#: ../bin/cdraw.c:3049 +#: ../bin/cdraw.c:3195 msgid "Draw Curve from End" msgstr "Zeichne Kurve durch Enden" -#: ../bin/cdraw.c:3050 +#: ../bin/cdraw.c:3196 msgid "Curve Tangent" msgstr "Kurve Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3050 +#: ../bin/cdraw.c:3196 msgid "Draw Curve from Tangent" msgstr "Zeichne Kurve an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3051 +#: ../bin/cdraw.c:3197 msgid "Curve Center" msgstr "Kurve um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3051 +#: ../bin/cdraw.c:3197 msgid "Draw Curve from Center" msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3052 +#: ../bin/cdraw.c:3198 msgid "Curve Chord" msgstr "Kurve durch Sehne" -#: ../bin/cdraw.c:3052 +#: ../bin/cdraw.c:3198 msgid "Draw Curve from Chord" msgstr "Zeichne Kurve durch Sehne" -#: ../bin/cdraw.c:3053 +#: ../bin/cdraw.c:3199 msgid "Draw Bezier" msgstr "Zeichne Bezier" -#: ../bin/cdraw.c:3056 +#: ../bin/cdraw.c:3203 msgid "Circle Center" msgstr "Kreismittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3056 +#: ../bin/cdraw.c:3203 msgid "Draw Circle from Center" msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3057 +#: ../bin/cdraw.c:3204 msgid "Circle Tangent" msgstr "Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3057 +#: ../bin/cdraw.c:3204 msgid "Draw Circle from Tangent" msgstr "Zeichne Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3059 +#: ../bin/cdraw.c:3206 msgid "Circle Filled Center" msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3059 +#: ../bin/cdraw.c:3206 msgid "Draw Filled Circle from Center" msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt" -#: ../bin/cdraw.c:3060 +#: ../bin/cdraw.c:3207 msgid "Circle Filled Tangent" msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3060 +#: ../bin/cdraw.c:3207 msgid "Draw Filled Circle from Tangent" msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente" -#: ../bin/cdraw.c:3062 +#: ../bin/cdraw.c:3210 msgid "Draw Box" msgstr "Zeichne Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:3063 +#: ../bin/cdraw.c:3211 msgid "Draw Filled Box" msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck" -#: ../bin/cdraw.c:3064 +#: ../bin/cdraw.c:3212 msgid "Draw Polygon" msgstr "Zeichne Vieleck" -#: ../bin/cdraw.c:3065 +#: ../bin/cdraw.c:3213 msgid "Draw Filled Polygon" msgstr "Gefülltes Polygon zeichnen" -#: ../bin/cdraw.c:3066 +#: ../bin/cdraw.c:3214 msgid "PolyLine" msgstr "Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:3066 +#: ../bin/cdraw.c:3214 msgid "Draw PolyLine" msgstr "Zeichne Polylinie" -#: ../bin/cdraw.c:3083 +#: ../bin/cdraw.c:3229 msgid "Straight Objects" msgstr "Gerade Objekte" -#: ../bin/cdraw.c:3083 +#: ../bin/cdraw.c:3229 msgid "Draw Straight Objects" msgstr "Zeichne gerade Objekte" -#: ../bin/cdraw.c:3084 +#: ../bin/cdraw.c:3230 msgid "Curved Lines" msgstr "Gebogene Linien" -#: ../bin/cdraw.c:3084 +#: ../bin/cdraw.c:3230 msgid "Draw Curved Lines" msgstr "Zeichne gebogene Linien" -#: ../bin/cdraw.c:3085 +#: ../bin/cdraw.c:3231 msgid "Circle Lines" msgstr "Kreislinien" -#: ../bin/cdraw.c:3085 +#: ../bin/cdraw.c:3231 msgid "Draw Circles" msgstr "Zeichne Kreise" -#: ../bin/cdraw.c:3086 +#: ../bin/cdraw.c:3232 msgid "Shapes" msgstr "Formen" -#: ../bin/cdraw.c:3086 +#: ../bin/cdraw.c:3232 msgid "Draw Shapes" msgstr "Zeichne Formen" -#: ../bin/cdraw.c:3380 +#: ../bin/cdraw.c:3534 msgid "Close Polygon - 'g'" -msgstr "Schliesse Ploygon - 'g'" +msgstr "Schließe Polygon - 'g'" -#: ../bin/cdraw.c:3381 +#: ../bin/cdraw.c:3536 msgid "Make PolyLine - 'l'" -msgstr "Erstelle PolyLine - 'I'" +msgstr "Erstelle Polylinie - 'I'" -#: ../bin/cdraw.c:3382 +#: ../bin/cdraw.c:3538 msgid "Fill Polygon - 'f'" msgstr "Gefülltes Polygon - 'f'" -#: ../bin/cdraw.c:3383 +#: ../bin/cdraw.c:3540 msgid "Empty Polygon - 'u'" msgstr "Leeres Polygon - 'u'." -#: ../bin/cdraw.c:3385 +#: ../bin/cdraw.c:3543 msgid "Points Mode - 'p'" msgstr "Punkte-Modus - 'p" -#: ../bin/cdraw.c:3386 +#: ../bin/cdraw.c:3546 msgid "Delete Selected Point - 'Del'" msgstr "Ausgewählten Punkt löschen - 'Entf'." -#: ../bin/cdraw.c:3387 +#: ../bin/cdraw.c:3547 msgid "Vertex Point - 'v'" msgstr "Eckpunkt - 'v" -#: ../bin/cdraw.c:3388 +#: ../bin/cdraw.c:3549 msgid "Round Corner - 'r'" msgstr "Runde Ecke - 'r'." -#: ../bin/cdraw.c:3389 +#: ../bin/cdraw.c:3551 msgid "Smooth Corner - 's'" msgstr "Abgerundete Ecke - 's" -#: ../bin/cdraw.c:3391 ../bin/cselect.c:3701 +#: ../bin/cdraw.c:3554 ../bin/cselect.c:3909 msgid "LineType..." msgstr "Linienart..." -#: ../bin/cdraw.c:3392 ../bin/cselect.c:3702 +#: ../bin/cdraw.c:3555 ../bin/cselect.c:3910 msgid "Solid Line" msgstr "Durchgezogene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3393 ../bin/cselect.c:3703 +#: ../bin/cdraw.c:3557 ../bin/cselect.c:3912 msgid "Dashed Line" msgstr "Gestrichelte Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3394 ../bin/cselect.c:3704 +#: ../bin/cdraw.c:3559 ../bin/cselect.c:3914 msgid "Dotted Line" msgstr "Gepunktete Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3395 +#: ../bin/cdraw.c:3561 msgid "Dash-Dot Line" msgstr "Strich-Punkt Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3396 +#: ../bin/cdraw.c:3563 msgid "Dash-Dot-Dot Line" msgstr "Strich-Punkt-Punkt Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3397 +#: ../bin/cdraw.c:3565 msgid "Center-Dot Line" msgstr "Mittellinie" -#: ../bin/cdraw.c:3398 +#: ../bin/cdraw.c:3567 msgid "Phantom-Dot Line" msgstr "Verborgene Linie" -#: ../bin/cdraw.c:3400 +#: ../bin/cdraw.c:3570 msgid "Origin Mode - 'o'" msgstr "Bezugs-Modus - \"o\"." -#: ../bin/cdraw.c:3401 +#: ../bin/cdraw.c:3572 msgid "Reset Origin - '0'" msgstr "Bezugspunkt zurücksetzen - '0'." -#: ../bin/cdraw.c:3402 +#: ../bin/cdraw.c:3574 msgid "Origin to Selected - 'l'" msgstr "Ausgewählter als Bezugspunkt - 'l'." -#: ../bin/cdraw.c:3403 +#: ../bin/cdraw.c:3576 msgid "Origin to Middle - 'm'" msgstr "Bezugs-Modus - \"m\"." -#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:115 ../bin/cprofile.c:1532 -#: ../bin/csplit.c:193 ../bin/csplit.c:198 ../bin/dease.c:64 -#: ../bin/doption.c:92 ../bin/doption.c:94 +#: ../bin/celev.c:42 ../bin/cprint.c:117 ../bin/cprofile.c:1531 +#: ../bin/csplit.c:201 ../bin/csplit.c:210 ../bin/dease.c:68 +#: ../bin/doption.c:89 ../bin/doption.c:91 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -1600,31 +1602,31 @@ msgstr "Berechnet" msgid "Station" msgstr "Bahnhof" -#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1530 ../bin/dcmpnd.c:70 +#: ../bin/celev.c:43 ../bin/cprofile.c:1529 ../bin/dcmpnd.c:71 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../bin/celev.c:215 +#: ../bin/celev.c:233 msgid "Set Elevation" msgstr "Höhe festlegen" -#: ../bin/celev.c:305 ../bin/celev.c:312 ../bin/celev.c:315 +#: ../bin/celev.c:325 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:338 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: ../bin/celev.c:359 ../bin/celev.c:502 +#: ../bin/celev.c:384 ../bin/celev.c:541 msgid "Elevation" msgstr "Höhe" -#: ../bin/celev.c:359 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:287 -#: ../bin/dcustmgm.c:378 ../bin/dlayer.c:1546 ../bin/dpricels.c:151 -#: ../bin/filenoteui.c:238 ../bin/linknoteui.c:177 -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 ../bin/textnoteui.c:166 +#: ../bin/celev.c:385 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/dcustmgm.c:407 +#: ../bin/dcontmgm.c:308 ../bin/dlayer.c:2072 ../bin/dpricels.c:167 +#: ../bin/filenoteui.c:253 ../bin/linknoteui.c:169 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477 ../bin/textnoteui.c:137 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../bin/celev.c:371 +#: ../bin/celev.c:399 msgid "" "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt to show " "elevation" @@ -1632,42 +1634,42 @@ msgstr "" "Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die " "Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen" -#: ../bin/celev.c:391 +#: ../bin/celev.c:420 msgid "Move to end or track crossing +Shift to split" msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen,, +Umschalten zum Teilen" -#: ../bin/celev.c:395 +#: ../bin/celev.c:424 msgid "Move to end or track crossing" msgstr "Zum Ende oder einer Kreuzung bewegen" -#: ../bin/celev.c:405 +#: ../bin/celev.c:436 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split" msgstr "" "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f - Klicken Sie zum " "Teilen" -#: ../bin/celev.c:407 +#: ../bin/celev.c:439 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f" msgstr "Kreuzung - Erstes %0.3f, Zweites %0.3f, Abstand %0.3f" -#: ../bin/celev.c:419 +#: ../bin/celev.c:453 #, c-format msgid "Click to split here - elevation %0.3f" msgstr "Klicken Sie um hier zu teilen - Höhe %0.3f" -#: ../bin/celev.c:424 +#: ../bin/celev.c:458 #, c-format msgid "Track End elevation %0.3f - snap End Pt" msgstr "Höhe des Endpunkt %0.3f - fange Endpunkt" -#: ../bin/celev.c:427 +#: ../bin/celev.c:461 #, c-format msgid "Track End elevation %0.3f" msgstr "Höhe des Gleisendpunktes %0.3f" -#: ../bin/celev.c:429 ../bin/celev.c:431 +#: ../bin/celev.c:463 ../bin/celev.c:466 msgid "" "Click on End Pt, +Shift to split, +Ctrl to move description, +Alt show " "Elevation" @@ -1675,276 +1677,267 @@ msgstr "" "Auf den Endpunkt klicken, mit Umschalt um zu trennen, mit Strg um die " "Beschreibung zu verschieben, mit Alt um die Höhe anzuzeigen" -#: ../bin/celev.c:450 +#: ../bin/celev.c:486 msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description" msgstr "" "Klicken Sie auf ein Ende, +Umschalten zum Teilen, +Strg zum Verschieben der " "Beschreibung" -#: ../bin/celev.c:454 +#: ../bin/celev.c:490 msgid "Split track" -msgstr "Gleis auftrennen" +msgstr "Gleis in zwei auftrennen" -#: ../bin/celev.c:459 +#: ../bin/celev.c:496 msgid "Track split!" msgstr "Gleis aufgetrennt!" -#: ../bin/celev.c:465 +#: ../bin/celev.c:503 msgid "Point selected!" msgstr "Punkt ausgewählt!" -#: ../bin/cgroup.c:611 +#: ../bin/cgroup.c:664 msgid "Ungroup Object" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: ../bin/cgroup.c:623 +#: ../bin/cgroup.c:677 #, c-format msgid "%d objects ungrouped" msgstr "%d Gruppierungen aufgelöst" -#: ../bin/cgroup.c:625 +#: ../bin/cgroup.c:679 msgid "No objects ungrouped" msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst" -#: ../bin/cgroup.c:637 +#: ../bin/cgroup.c:693 msgid "Replace with new group?" msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?" -#: ../bin/cgroup.c:643 ../bin/compound.c:707 ../bin/cstruct.c:62 -#: ../bin/ctodesgn.c:193 ../bin/ctodesgn.c:2939 ../bin/cturnout.c:82 -#: ../bin/dcar.c:2186 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 -#: ../bin/dcmpnd.c:449 ../bin/dcustmgm.c:44 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:406 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:615 +#: ../bin/cgroup.c:694 +msgid "Turntable/TransferTable/DblSlipSwith?" +msgstr "Drehscheibe/Schiebebühne/Doppelte Kreuzungsweiche?" + +#: ../bin/cgroup.c:700 ../bin/compound.c:744 ../bin/cstruct.c:65 +#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:3211 ../bin/cturnout.c:84 +#: ../bin/dcar.c:2305 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcmpnd.c:484 +#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:417 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:656 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../bin/cgroup.c:644 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:62 -#: ../bin/ctodesgn.c:2940 ../bin/ctodesgn.c:2941 ../bin/ctrain.c:188 -#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2202 ../bin/dcar.c:4374 -#: ../bin/dcar.c:4379 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:45 -#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:185 ../bin/denum.c:188 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:407 +#: ../bin/cgroup.c:701 ../bin/cmisc.c:467 ../bin/cstruct.c:65 +#: ../bin/ctodesgn.c:3212 ../bin/ctodesgn.c:3213 ../bin/ctrain.c:186 +#: ../bin/cturnout.c:84 ../bin/dcar.c:2321 ../bin/dcar.c:4695 +#: ../bin/dcar.c:4701 ../bin/dcmpnd.c:485 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/denum.c:188 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:194 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:418 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:650 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:651 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../bin/cgroup.c:645 ../bin/dcmpnd.c:451 +#: ../bin/cgroup.c:702 ../bin/dcmpnd.c:486 msgid "#" msgstr "Nr." -#: ../bin/cgroup.c:646 ../bin/compound.c:711 +#: ../bin/cgroup.c:703 ../bin/compound.c:748 msgid "# Segments" msgstr "Anzahl Segmente" -#: ../bin/cgroup.c:648 +#: ../bin/cgroup.c:705 msgid "Offset X,Y:" msgstr "Abstand X,Y:" -#: ../bin/cgroup.c:1216 +#: ../bin/cgroup.c:1320 msgid "No endpts" msgstr "Keine Endpunkte" -#: ../bin/cgroup.c:1326 -msgid "No paths" -msgstr "Keine Wege" - -#: ../bin/cgroup.c:1597 ../bin/cgroup.c:1652 +#: ../bin/cgroup.c:1732 ../bin/cgroup.c:1798 msgid "Group Tracks" msgstr "Gleise gruppieren" -#: ../bin/cgroup.c:1715 +#: ../bin/cgroup.c:1866 msgid "Group Objects" msgstr "Objekte gruppieren" -#: ../bin/chndldto.c:67 +#: ../bin/chndldto.c:68 msgid "Place frog and drag angle" msgstr "Herzstück festlegen und auf Winkel ziehen" -#: ../bin/chndldto.c:84 +#: ../bin/chndldto.c:85 msgid "frog" msgstr "Herzstück" -#: ../bin/chndldto.c:90 +#: ../bin/chndldto.c:91 msgid "Drag to set angle" msgstr "Durch Ziehen den Winkel festlegen" -#: ../bin/chndldto.c:129 +#: ../bin/chndldto.c:132 #, c-format msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Winkel = %0.2f Steigung = %0.2f" -#: ../bin/chndldto.c:131 +#: ../bin/chndldto.c:134 msgid "Frog angle is too close to 0" msgstr "Herzstückwinkel ist zu nahe bei 0" -#: ../bin/chndldto.c:134 +#: ../bin/chndldto.c:137 msgid "Select point position" msgstr "Position des Punktes auswählen" -#: ../bin/chndldto.c:146 ../bin/chndldto.c:171 +#: ../bin/chndldto.c:152 ../bin/chndldto.c:178 msgid "points" msgstr "Punkte" -#: ../bin/chndldto.c:268 +#: ../bin/chndldto.c:282 #, c-format msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Länge = %0.2f Winkel = %0.2f Steigung=%0.2f" -#: ../bin/chndldto.c:271 +#: ../bin/chndldto.c:286 msgid "Create Hand Laid Turnout" msgstr "Erstelle eine Selbstbauweiche" -#: ../bin/chndldto.c:355 +#: ../bin/chndldto.c:381 msgid "HandLaidTurnout" msgstr "Selbstbauweiche" -#: ../bin/cjoin.c:164 +#: ../bin/cjoin.c:170 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s" -#: ../bin/cjoin.c:250 +#: ../bin/cjoin.c:261 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/cjoin.c:346 +#: ../bin/cjoin.c:363 #, c-format msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" msgstr "Gleis (%d) ist für den Übergangsbogen um %0.3f zu kurz" -#: ../bin/cjoin.c:364 +#: ../bin/cjoin.c:381 #, c-format msgid "Connecting track is too short by %0.3f" msgstr "Verbindungsgleis ist um %0.3f zu kurz" -#: ../bin/cjoin.c:408 +#: ../bin/cjoin.c:431 msgid "Click on an unselected End-Point" msgstr "Einen nicht ausgewählten Endpunkt anklicken" -#: ../bin/cjoin.c:409 +#: ../bin/cjoin.c:432 msgid "Click on a selected End-Point" -msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anclicken" +msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anklicken" -#: ../bin/cjoin.c:415 +#: ../bin/cjoin.c:438 msgid "unselected" msgstr "nicht ausgewählt" -#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cprint.c:160 +#: ../bin/cjoin.c:438 ../bin/cprint.c:162 msgid "selected" msgstr "ausgewählt" -#: ../bin/cjoin.c:472 +#: ../bin/cjoin.c:499 msgid "Left click - Select first draw object end" -msgstr "Linksklick - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen" +msgstr "Linksklicken - Ende des ersten Zeichenobjektes auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:512 ../bin/cjoin.c:546 +#: ../bin/cjoin.c:539 ../bin/cjoin.c:576 msgid "Not a line - Try again" msgstr "Keine Linie - Versuchen Sie es erneut" -#: ../bin/cjoin.c:542 +#: ../bin/cjoin.c:572 msgid "Left click - Select second object end" -msgstr "Linksklick - Ende des zweite Objektes auswählen" +msgstr "Linksklicken - Ende des zweite Objektes auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:554 +#: ../bin/cjoin.c:584 msgid "Same draw object and same endpoint - Try again" -msgstr "" -"Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut" +msgstr "Gleiches Zeichenobjekt und gleicher Endpunkt - Versuchen Sie es erneut" -#: ../bin/cjoin.c:596 +#: ../bin/cjoin.c:632 msgid "Create PolyLine" msgstr "Erstelle Polylinie" -#: ../bin/cjoin.c:838 +#: ../bin/cjoin.c:913 msgid "Left click - join with track" msgstr "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis" -#: ../bin/cjoin.c:840 +#: ../bin/cjoin.c:916 msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis, Umschalten + linke Maustaste - " "Verschieben zum Verbinden" -#: ../bin/cjoin.c:918 ../bin/cjoin.c:1337 ../bin/cjoin.c:1344 +#: ../bin/cjoin.c:1011 ../bin/cjoin.c:1469 ../bin/cjoin.c:1476 msgid "Select 2nd track" msgstr "Zweites Gleis auswählen" -#: ../bin/cjoin.c:1147 +#: ../bin/cjoin.c:1266 msgid "Beyond end of 2nd track" msgstr "Außerhalb des zweiten Gleises" -#: ../bin/cjoin.c:1182 +#: ../bin/cjoin.c:1302 msgid "Beyond end of 1st track" msgstr "Außerhalb des ersten Gleises" -#: ../bin/cjoin.c:1204 +#: ../bin/cjoin.c:1325 msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "Das erste Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden" -#: ../bin/cjoin.c:1211 +#: ../bin/cjoin.c:1333 msgid "First " msgstr "Erste " -#: ../bin/cjoin.c:1236 +#: ../bin/cjoin.c:1359 msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "Das zweite Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden" -#: ../bin/cjoin.c:1243 +#: ../bin/cjoin.c:1366 msgid "Second " msgstr "Zweite " -#: ../bin/cjoin.c:1257 ../bin/track.c:2335 ../bin/track.c:2371 -#: ../bin/track.c:2437 +#: ../bin/cjoin.c:1380 ../bin/track.c:2398 ../bin/track.c:2437 +#: ../bin/track.c:2512 msgid "Connecting " msgstr "Verbinde " -#: ../bin/cjoin.c:1347 +#: ../bin/cjoin.c:1479 msgid "Join Tracks" msgstr "Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cjoin.c:1435 +#: ../bin/cjoin.c:1575 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: ../bin/cjoin.c:1436 +#: ../bin/cjoin.c:1576 msgid "Join Track" msgstr "Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cjoin.c:1437 +#: ../bin/cjoin.c:1579 msgid "Join Lines" msgstr "Linien zusammenfügen" -#: ../bin/cmisc.c:57 +#: ../bin/cmisc.c:55 msgid "Middle" msgstr "Mittel" -#: ../bin/cmisc.c:57 ../bin/macro.c:67 +#: ../bin/cmisc.c:55 ../bin/macro.c:71 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../bin/cmisc.c:142 ../bin/tcurve.c:390 ../bin/tease.c:520 +#: ../bin/cmisc.c:140 ../bin/tcurve.c:409 ../bin/tease.c:535 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: ../bin/cmisc.c:234 ../bin/cmodify.c:364 ../bin/compound.c:805 -#: ../bin/ctrain.c:219 -msgid "Change Track" -msgstr "Gleis ändern" - -#: ../bin/cmisc.c:585 +#: ../bin/cmisc.c:593 msgid "Select track to describe +Shift for Frozen" msgstr "" "Zu beschreibendes Gleis auswählen, mit Umschalt-Taste für fixierte Elemente" -#: ../bin/cmisc.c:686 ../bin/doption.c:236 +#: ../bin/cmisc.c:691 ../bin/doption.c:240 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../bin/cmisc2.c:52 -msgid "Bridge" -msgstr "Brücke" - -#: ../bin/cmodify.c:266 +#: ../bin/cmodify.c:276 msgid "" "Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add " "flextrack" @@ -1952,50 +1945,50 @@ msgstr "" "Wählen Sie ein Gleis zum Verändern aus, ändern Sie mit der linken Maustaste " "die Länge, fügen Sie mit der rechten Maustaste ein Flexgleis hinzu" -#: ../bin/cmodify.c:490 +#: ../bin/cmodify.c:520 msgid "Modify Track" msgstr "Gleis bearbeiten" -#: ../bin/cmodify.c:532 +#: ../bin/cmodify.c:564 msgid "Drag to add flex track" msgstr "Ziehen um Flexgleis zu erstellen" -#: ../bin/cmodify.c:537 +#: ../bin/cmodify.c:569 msgid "No track to extend" msgstr "Keine Gleise zu erweitern" -#: ../bin/cmodify.c:542 +#: ../bin/cmodify.c:574 msgid "No track selected" msgstr "Keine Gleise ausgewählt" -#: ../bin/cmodify.c:675 +#: ../bin/cmodify.c:724 #, c-format msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/cmodify.c:690 +#: ../bin/cmodify.c:740 msgid "Extend Track" msgstr "Gleis verlängern" -#: ../bin/cmodify.c:822 +#: ../bin/cmodify.c:882 msgid "Modify" msgstr "Verändern" -#: ../bin/cmodify.c:830 ../bin/cselect.c:3654 ../bin/cselect.c:3671 -#: ../bin/misc.c:2444 ../bin/misc.c:2446 +#: ../bin/cmodify.c:895 ../bin/cselect.c:3839 ../bin/cselect.c:3861 +#: ../bin/menu.c:869 ../bin/menu.c:871 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom größer" -#: ../bin/cmodify.c:831 ../bin/cselect.c:3658 ../bin/cselect.c:3672 -#: ../bin/misc.c:2448 ../bin/misc.c:2450 +#: ../bin/cmodify.c:896 ../bin/cselect.c:3844 ../bin/cselect.c:3862 +#: ../bin/menu.c:873 ../bin/menu.c:875 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom kleiner" -#: ../bin/cmodify.c:832 +#: ../bin/cmodify.c:897 msgid "Pan center - 'c'" msgstr "Ausschnitt hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:43 ../bin/trknote.c:55 +#: ../bin/cnote.c:67 ../bin/textnoteui.c:47 ../bin/trknote.c:52 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -2003,370 +1996,387 @@ msgstr "Notiz" msgid "Replace this text with your layout notes" msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen" -#: ../bin/compound.c:685 ../bin/compound.c:690 ../bin/compound.c:695 -#: ../bin/compound.c:700 ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tbezier.c:259 -#: ../bin/tcornu.c:305 ../bin/tcornu.c:310 +#: ../bin/command.c:398 ../bin/command.c:405 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to do the update instead?" +msgstr "" +"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen " +"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?" + +#: ../bin/command.c:400 ../bin/command.c:467 ../bin/cprint.c:1445 +#: ../bin/dbitmap.c:428 ../bin/filenoteui.c:157 ../bin/param.c:3014 +#: ../bin/svgoutput.c:459 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:675 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../bin/command.c:465 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to update?" +msgstr "" +"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n" +"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?" + +#: ../bin/compound.c:722 ../bin/compound.c:727 ../bin/compound.c:732 +#: ../bin/compound.c:737 ../bin/tbezier.c:286 ../bin/tbezier.c:293 +#: ../bin/tcornu.c:322 ../bin/tcornu.c:327 msgid "Center X,Y" msgstr "Mittelpunkt: X,Y" -#: ../bin/compound.c:687 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:306 +#: ../bin/compound.c:724 ../bin/tbezier.c:287 ../bin/tcornu.c:323 msgid "Z1" msgstr "Z1" -#: ../bin/compound.c:692 ../bin/tbezier.c:260 ../bin/tcornu.c:311 +#: ../bin/compound.c:729 ../bin/tbezier.c:294 ../bin/tcornu.c:328 msgid "Z2" msgstr "Z2" -#: ../bin/compound.c:693 +#: ../bin/compound.c:730 msgid "End Pt 3: X,Y" msgstr "Endpunkt 3: X,Y" -#: ../bin/compound.c:697 +#: ../bin/compound.c:734 msgid "Z3" msgstr "Z3" -#: ../bin/compound.c:698 +#: ../bin/compound.c:735 msgid "End Pt 4: X,Y" msgstr "Endpunkt 4: X,Y" -#: ../bin/compound.c:702 +#: ../bin/compound.c:739 msgid "Z4" msgstr "Z4" -#: ../bin/compound.c:704 ../bin/tease.c:513 +#: ../bin/compound.c:741 ../bin/tease.c:528 msgid "Origin: X,Y" msgstr "Ausgangspunkt: X,Y" -#: ../bin/compound.c:709 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/cturnout.c:82 -#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 ../bin/dcustmgm.c:45 -#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98 +#: ../bin/compound.c:746 ../bin/cstruct.c:65 ../bin/cturnout.c:84 +#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95 msgid "Part No" msgstr "Teilenr" -#: ../bin/compound.c:710 +#: ../bin/compound.c:747 msgid "LineType" msgstr "Linienart" -#: ../bin/compound.c:971 ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cstruct.c:1149 +#: ../bin/compound.c:1025 ../bin/cstruct.c:1030 ../bin/cstruct.c:1246 msgid "Structure" msgstr "Gebäude" -#: ../bin/compound.c:973 ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/cturnout.c:2949 -#: ../bin/cturnout.c:4836 +#: ../bin/compound.c:1027 ../bin/cswitchmotor.c:232 ../bin/cturnout.c:988 msgid "Turnout" msgstr "Weiche" -#: ../bin/compound.c:973 +#: ../bin/compound.c:1027 msgid "Sectional Track" msgstr "Festgleise" -#: ../bin/compound.c:977 +#: ../bin/compound.c:1031 #, c-format msgid "%s (%d) Layer= %d %s" msgstr "%s (%d): Ebene=%d %s" -#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:97 ../bin/cparalle.c:138 -#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577 -#: ../bin/tcurve.c:384 +#: ../bin/cparalle.c:49 ../bin/cparalle.c:98 ../bin/cparalle.c:140 +#: ../bin/ctodesgn.c:602 ../bin/ctodesgn.c:628 ../bin/ctodesgn.c:653 +#: ../bin/tcurve.c:403 msgid "Separation" msgstr "Zwischenraum" -#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:98 +#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:99 msgid "Radius Factor" msgstr "Radius Faktor" -#: ../bin/cparalle.c:139 +#: ../bin/cparalle.c:141 msgid "Radius factor" msgstr "Radius-Faktor" -#: ../bin/cparalle.c:152 +#: ../bin/cparalle.c:155 msgid " Track/Line doesn't support parallel" msgstr " Zu diesem Gleis oder Linie kann keine Parallele erstellt werden" -#: ../bin/cparalle.c:226 +#: ../bin/cparalle.c:230 msgid "Create Parallel Track" msgstr "Erzeuge paralleles Gleis" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:470 -#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1233 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:470 +#: ../bin/cparalle.c:299 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1252 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#: ../bin/cparalle.c:297 +#: ../bin/cparalle.c:300 msgid "Parallel Track" msgstr "Paralleles Gleis" -#: ../bin/cparalle.c:298 +#: ../bin/cparalle.c:303 msgid "Parallel Line" msgstr "Parallele Linie" -#: ../bin/cprint.c:108 +#: ../bin/cprint.c:110 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: ../bin/cprint.c:108 +#: ../bin/cprint.c:110 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109 -#: ../bin/cswitchmotor.c:222 ../bin/dbench.c:73 ../bin/dease.c:64 -#: ../bin/doption.c:91 ../bin/doption.c:93 ../bin/macro.c:1391 +#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109 +#: ../bin/cswitchmotor.c:229 ../bin/dbench.c:75 ../bin/dease.c:68 +#: ../bin/doption.c:88 ../bin/doption.c:90 ../bin/macro.c:1417 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../bin/cprint.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110 -#: ../bin/cswitchmotor.c:223 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251 +#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:91 ../bin/cswitchmotor.c:110 +#: ../bin/cswitchmotor.c:230 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" -#: ../bin/cprint.c:110 +#: ../bin/cprint.c:112 msgid "Engineering Data" msgstr "Zeichnungsinformationen" -#: ../bin/cprint.c:111 +#: ../bin/cprint.c:113 msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)" msgstr "Positionierungshilfen (nur im 1:1 Maßstab)" -#: ../bin/cprint.c:112 +#: ../bin/cprint.c:114 msgid "Page Numbers" msgstr "Seitennummern" -#: ../bin/cprint.c:113 +#: ../bin/cprint.c:115 msgid "Ignore Page Margins" msgstr "Übergehe Seitenränder" -#: ../bin/cprint.c:114 ../bin/csnap.c:675 ../bin/doption.c:535 +#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:733 ../bin/doption.c:554 msgid "Snap Grid" msgstr "Fangraster" -#: ../bin/cprint.c:115 +#: ../bin/cprint.c:117 msgid "Layout Edge" msgstr "Anlagenrand" -#: ../bin/cprint.c:115 +#: ../bin/cprint.c:117 msgid "Every Page" msgstr "Jede Seite" -#: ../bin/cprint.c:116 +#: ../bin/cprint.c:118 msgid "Roadbed Outline" -msgstr "Rand des Gleisbett" +msgstr "Rand des Gleisbettes" -#: ../bin/cprint.c:117 +#: ../bin/cprint.c:119 msgid "Centerline below Scale 1:1" msgstr "Mittellinie bei Maßstab<1:1" -#: ../bin/cprint.c:126 +#: ../bin/cprint.c:128 msgid "Print Scale" msgstr "Druckmaßstab" -#: ../bin/cprint.c:127 +#: ../bin/cprint.c:129 msgid "Page Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../bin/cprint.c:128 +#: ../bin/cprint.c:130 msgid "Max" msgstr "Max." -#: ../bin/cprint.c:130 +#: ../bin/cprint.c:132 msgid "Snap Shot" msgstr "Schnappschuss" -#: ../bin/cprint.c:131 +#: ../bin/cprint.c:133 msgid "Page Format" msgstr "Seitenformat" -#: ../bin/cprint.c:132 +#: ../bin/cprint.c:134 msgid "Print Order" msgstr "Druckreihenfolge" -#: ../bin/cprint.c:133 +#: ../bin/cprint.c:135 msgid "Print " msgstr "Drucken " -#: ../bin/cprint.c:142 +#: ../bin/cprint.c:144 msgid "Rulers:" msgstr "Lineale:" -#: ../bin/cprint.c:148 +#: ../bin/cprint.c:150 msgid " Width" msgstr " Breite" -#: ../bin/cprint.c:150 +#: ../bin/cprint.c:152 msgid "Margins" msgstr "Ränder" -#: ../bin/cprint.c:151 ../bin/cturntbl.c:247 +#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cturntbl.c:274 msgid "Origin: X" msgstr "Ausgangspunkt: X" -#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/csnap.c:508 +#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/csnap.c:549 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/cprint.c:616 ../bin/cprofile.c:708 -#: ../bin/dcar.c:2206 +#: ../bin/cprint.c:155 ../bin/cprint.c:631 ../bin/cprofile.c:706 +#: ../bin/dcar.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../bin/cprint.c:155 +#: ../bin/cprint.c:157 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/cprint.c:156 ../bin/cselect.c:3662 ../bin/misc.c:2479 +#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cselect.c:3850 ../bin/menu.c:906 +#: ../bin/toolbar.c:131 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/layout.c:507 -#: ../bin/misc.c:806 +#: ../bin/cprint.c:159 ../bin/cprofile.c:708 ../bin/layout.c:672 +#: ../bin/misc.c:726 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../bin/cprint.c:159 +#: ../bin/cprint.c:161 msgid "0 pages" msgstr "0 Seiten" -#: ../bin/cprint.c:186 +#: ../bin/cprint.c:190 #, c-format msgid "%d page" msgstr "Seite %d" -#: ../bin/cprint.c:186 +#: ../bin/cprint.c:190 #, c-format msgid "%d pages" msgstr "%d Seiten" -#: ../bin/cprint.c:407 +#: ../bin/cprint.c:419 #, c-format msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s" msgstr "Druckmaßstab 1:%ld Raum %s x %s Modellmaßstab %s Datei %s" -#: ../bin/cprint.c:712 ../bin/dbitmap.c:427 ../bin/filenoteui.c:147 -#: ../bin/misc.c:1328 ../bin/misc.c:1407 ../bin/param.c:2721 -#: ../bin/svgoutput.c:460 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:96 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:634 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" - -#: ../bin/cprint.c:719 +#: ../bin/cprint.c:746 msgid "Print Margins" msgstr "Druckbegrenzungen" -#: ../bin/cprint.c:1383 ../bin/cprofile.c:712 ../bin/ctodesgn.c:2887 +#: ../bin/cprint.c:1440 ../bin/cprofile.c:710 ../bin/ctodesgn.c:3149 #: ../bin/denum.c:51 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../bin/cprint.c:1404 +#: ../bin/cprint.c:1472 msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" msgstr "" "Zu druckende Seiten auswählen oder ziehen um das Druckraster zu verschieben" -#: ../bin/cprint.c:1505 +#: ../bin/cprint.c:1574 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:466 -#: ../bin/cprofile.c:610 ../bin/cprofile.c:1444 ../bin/cprofile.c:1524 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:126 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1225 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:466 +#: ../bin/cprofile.c:608 ../bin/cprofile.c:1442 ../bin/cprofile.c:1522 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1244 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:127 msgid "Profile" msgstr "Höhenprofil" -#: ../bin/cprofile.c:628 +#: ../bin/cprofile.c:626 #, c-format msgid "%s Profile: %s" msgstr "%s Höhenprofil: %s" -#: ../bin/cprofile.c:706 ../bin/misc.c:2010 +#: ../bin/cprofile.c:704 ../bin/menu.c:156 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: ../bin/cprofile.c:753 ../bin/cprofile.c:763 +#: ../bin/cprofile.c:751 ../bin/cprofile.c:761 #, c-format msgid "Elev = %0.1f" msgstr "Höhe = %0.1f" -#: ../bin/cprofile.c:765 +#: ../bin/cprofile.c:763 #, c-format msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" msgstr "Höhe=%0.2f %0.1f%%" -#: ../bin/cprofile.c:770 +#: ../bin/cprofile.c:768 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f" -#: ../bin/cprofile.c:775 +#: ../bin/cprofile.c:773 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f %0.1f%%" -#: ../bin/cprofile.c:790 ../bin/cprofile.c:860 ../bin/cprofile.c:1396 +#: ../bin/cprofile.c:788 ../bin/cprofile.c:858 ../bin/cprofile.c:1394 msgid "Profile Command" msgstr "Höhenprofil bearbeiten" -#: ../bin/cprofile.c:799 ../bin/cprofile.c:1450 +#: ../bin/cprofile.c:797 ../bin/cprofile.c:1448 msgid "Drag to change Elevation" msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern" -#: ../bin/cprofile.c:901 +#: ../bin/cprofile.c:899 msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen" -#: ../bin/cprofile.c:903 +#: ../bin/cprofile.c:901 msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu erweitern" -#: ../bin/cprofile.c:1458 +#: ../bin/cprofile.c:1456 msgid "Select a Defined Elevation to start profile" msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen" -#: ../bin/cprofile.c:1528 +#: ../bin/cprofile.c:1527 msgid "Define" msgstr "Festlegen" -#: ../bin/cpull.c:436 ../bin/cpull.c:592 +#: ../bin/cpull.c:454 ../bin/cpull.c:616 #, c-format msgid "%d tracks moved" msgstr "%d Gleise verschoben" -#: ../bin/cpull.c:482 +#: ../bin/cpull.c:503 msgid "Pull Tracks" msgstr "Gleise ziehen" -#: ../bin/cpull.c:556 +#: ../bin/cpull.c:579 msgid "Tighten Tracks" msgstr "Gleise zusammendrücken" -#: ../bin/cpull.c:643 +#: ../bin/cpull.c:670 msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first" msgstr "" "Verbinde mehrere Gleise - zuerst mehrere Gleise für die Verbindung auswählen" -#: ../bin/cpull.c:646 +#: ../bin/cpull.c:673 msgid "Try to Connect all Selected Tracks?" msgstr "Sollen alle ausgewählten Gleise verbunden werden?" -#: ../bin/cpull.c:652 +#: ../bin/cpull.c:680 msgid "ReConnect" msgstr "Wiederverbinden" -#: ../bin/cpull.c:688 +#: ../bin/cpull.c:720 #, c-format msgid "" "Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points " "were not connected" msgstr "" "In Durchgang 1 %d und in Durchgang 2 %d Gleise verbunden, %d nahe " -"beieinander liegene Punkte wurden nicht verbunden" +"beieinander liegende Punkte wurden nicht verbunden" -#: ../bin/cpull.c:713 +#: ../bin/cpull.c:747 msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten" msgstr "" "Wählen Sie den ersten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe, " "+Umschalten zum Festziehen" -#: ../bin/cpull.c:715 +#: ../bin/cpull.c:750 msgid "" "Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected " "tracks (not turntable)" @@ -2375,529 +2385,440 @@ msgstr "" "mit der rechten Maustaste, um ausgewählte Gleise zu verbinden (nicht " "Drehscheibe)" -#: ../bin/cpull.c:774 +#: ../bin/cpull.c:814 msgid "Select second endpoint or turntable to connect" -msgstr "" -"Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe" +msgstr "Wählen Sie den zweiten anzuschließenden Endpunkt oder eine Drehscheibe" -#: ../bin/cpull.c:781 +#: ../bin/cpull.c:821 msgid "Same Track! - please select another" msgstr "Gleiches Gleis! - Bitte wählen Sie ein anderes aus" -#: ../bin/cpull.c:873 +#: ../bin/cpull.c:918 msgid "Connect Two Tracks" msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen" -#: ../bin/cpull.c:875 +#: ../bin/cpull.c:924 msgid "Connect All Selected - 'S'" msgstr "Alle ausgewählten Gleise verbinden - 'S'" -#: ../bin/cruler.c:372 +#: ../bin/cruler.c:390 msgid "Measurement" msgstr "Abmessung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:477 -#: ../bin/cruler.c:373 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1247 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:477 +#: ../bin/cruler.c:391 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1266 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../bin/cruler.c:374 +#: ../bin/cruler.c:394 msgid "Protractor" msgstr "Winkelmesser" -#: ../bin/cselect.c:654 +#: ../bin/cselect.c:707 msgid "Change Track Width" msgstr "Gleisbreite ändern" -#: ../bin/cselect.c:679 +#: ../bin/cselect.c:733 msgid "Change Line Type" msgstr "Linienstil ändern" -#: ../bin/cselect.c:704 +#: ../bin/cselect.c:758 msgid "Delete only works in Select Mode" msgstr "Löschen funktioniert nur im Auswahlmodus" -#: ../bin/cselect.c:718 +#: ../bin/cselect.c:776 msgid "Delete Tracks" msgstr "Gleise löschen" -#: ../bin/cselect.c:808 +#: ../bin/cselect.c:883 msgid "Hide Tracks (Tunnel)" msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)" -#: ../bin/cselect.c:826 +#: ../bin/cselect.c:903 msgid "Bridge Tracks " msgstr "Brückengleise " -#: ../bin/cselect.c:843 +#: ../bin/cselect.c:921 +msgid "Roadbed Tracks " +msgstr "Gleisbett" + +#: ../bin/cselect.c:939 msgid "Ties Tracks " msgstr "Schwellengleise " -#: ../bin/cselect.c:880 ../bin/misc.c:2617 +#: ../bin/cselect.c:977 ../bin/menu.c:1050 msgid "Move To Current Layer" msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben" -#: ../bin/cselect.c:932 ../bin/misc.c:2784 +#: ../bin/cselect.c:1033 ../bin/menu.c:1236 msgid "Clear Elevations" msgstr "Höhen löschen" -#: ../bin/cselect.c:976 +#: ../bin/cselect.c:1079 msgid "Add Elevations" msgstr "Höhen hinzufügen" -#: ../bin/cselect.c:991 +#: ../bin/cselect.c:1095 msgid "Refresh Compound" msgstr "Zusammenstellung aktualisieren" -#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcar.c:4378 -#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/layout.c:498 -msgid "Scale" -msgstr "Maßstab" - -#: ../bin/cselect.c:1023 ../bin/cselect.c:1048 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhältnis" - -#: ../bin/cselect.c:1032 -msgid "Do not resize track" -msgstr "Gleismaße nicht ändern" - -#: ../bin/cselect.c:1036 -msgid "Rescale by:" -msgstr "Skalieren um:" - -#: ../bin/cselect.c:1038 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#: ../bin/cselect.c:1042 -msgid "To: " -msgstr "Nach:" - -#: ../bin/cselect.c:1109 -msgid "Rescale Tracks" -msgstr "Gleise skalieren" - -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:473 -#: ../bin/cselect.c:1252 ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1239 -msgid "Rescale" -msgstr "Maßstab ändern" - -#: ../bin/cselect.c:1597 +#: ../bin/cselect.c:1506 msgid "Cornu too tight - it was deleted" msgstr "Cornu ist zu eng und wurde gelöscht" -#: ../bin/cselect.c:1652 +#: ../bin/cselect.c:1563 msgid "Move To Join" msgstr "Verbinde durch Verschieben" -#: ../bin/cselect.c:1844 +#: ../bin/cselect.c:1790 msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move" msgstr "" "Ziehen um die ausgewählten Gleise zu verschieben - mit " -"Umschalt+Str+Pfeiltasten umd feine Stufen verschieben" +"Umschalt+Strg+Pfeiltasten um feine Stufen verschieben" -#: ../bin/cselect.c:1865 ../bin/cselect.c:1994 ../bin/cselect.c:2370 +#: ../bin/cselect.c:1811 ../bin/cselect.c:1954 ../bin/cselect.c:2382 msgid "Move Tracks" msgstr "Gleise verschieben" -#: ../bin/cselect.c:2043 +#: ../bin/cselect.c:2004 msgid "Align: Click on a selected object to be aligned" msgstr "" "Ausrichten: Auf ausgewähltes Objekt klicken, das ausgerichtet werden soll" -#: ../bin/cselect.c:2081 +#: ../bin/cselect.c:2043 msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu" msgstr "" "Ziehen um die ausgewählten Gleise zu rotieren, Umschalt-Taste und " -"Rechtsklich das Schnellauswahlmenu öffnen" +"Rechtsklicken um das Schnellauswahlmenü öffnen" -#: ../bin/cselect.c:2097 ../bin/cselect.c:2441 +#: ../bin/cselect.c:2059 ../bin/cselect.c:2463 msgid "Rotate Tracks" msgstr "Gleise drehen" -#: ../bin/cselect.c:2111 +#: ../bin/cselect.c:2074 msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center" msgstr "" -"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutt" +"Der Mittelpunkt der Drehscheibe wird als Mittelpunkt der Rotation genutzt" -#: ../bin/cselect.c:2153 ../bin/cselect.c:2184 +#: ../bin/cselect.c:2124 ../bin/cselect.c:2161 #, c-format msgid "Angle %0.3f" msgstr "Winkel %0.3f" -#: ../bin/cselect.c:2240 +#: ../bin/cselect.c:2232 #, c-format msgid "Angle %0.3f #%ld" msgstr "Winkel %0.3f #%ld" -#: ../bin/cselect.c:2242 +#: ../bin/cselect.c:2234 #, c-format msgid "Angle %0.3f %s" msgstr "Winkel %0.3f %s" -#: ../bin/cselect.c:2247 +#: ../bin/cselect.c:2240 msgid "Origin Set. Drag away to set start angle" msgstr "Ausgangspunkt gesetzt. Zum Einstellen des Startwinkels wegziehen" -#: ../bin/cselect.c:2261 +#: ../bin/cselect.c:2255 msgid "Align: Click on the 2nd unselected object" msgstr "Ausrichten: Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt" -#: ../bin/cselect.c:2381 +#: ../bin/cselect.c:2394 msgid "In module layer:" msgstr "In Modulebene:" -#: ../bin/cselect.c:2388 +#: ../bin/cselect.c:2406 msgid "Frozen Layer:" msgstr "Fixierte Ebene:" -#: ../bin/cselect.c:2392 +#: ../bin/cselect.c:2410 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../bin/cselect.c:2428 +#: ../bin/cselect.c:2449 msgid "Multiple Selected" msgstr "Mehrfachauswahl" -#: ../bin/cselect.c:2454 +#: ../bin/cselect.c:2476 msgid "Toggle Detail" msgstr "Detail umschalten" -#: ../bin/cselect.c:2469 +#: ../bin/cselect.c:2492 msgid "Toggle Label" msgstr "Beschriftung umschalten" -#: ../bin/cselect.c:2632 +#: ../bin/cselect.c:2689 msgid "Elevation description" msgstr "Beschreibung der Höhe" -#: ../bin/cselect.c:2639 +#: ../bin/cselect.c:2696 msgid "Hidden description - 's' to Show, 'd' Details" msgstr "Verborgene Beschreibung - 's' zum Anzeigen, 'd' für Details" -#: ../bin/cselect.c:2642 +#: ../bin/cselect.c:2699 msgid "Shown description - 'h' to Hide" msgstr "Sichtbare Beschreibung - Verbergen mit 'h'" -#: ../bin/cselect.c:2650 +#: ../bin/cselect.c:2707 msgid "Select and drag a description" msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben" -#: ../bin/cselect.c:2689 +#: ../bin/cselect.c:2753 msgid "Hidden Label - Drag to reveal" msgstr "Verborgene Beschriftung - Ziehen zum Aufdecken" -#: ../bin/cselect.c:2691 +#: ../bin/cselect.c:2755 msgid "Drag label" msgstr "Beschriftung ziehen" -#: ../bin/cselect.c:2699 +#: ../bin/cselect.c:2765 msgid "Move Label" msgstr "Beschreibung verschieben" -#: ../bin/cselect.c:2736 +#: ../bin/cselect.c:2804 msgid "To Hide, use Context Menu" msgstr "Zum Verbergen verwenden Sie das Kontextmenü" -#: ../bin/cselect.c:2769 ../bin/cselect.c:3692 +#: ../bin/cselect.c:2842 ../bin/cselect.c:3890 msgid "Show/Hide Description" msgstr "Beschreibung anzeigen/verbergen" -#: ../bin/cselect.c:2770 +#: ../bin/cselect.c:2845 msgid "Toggle Detailed Description" msgstr "Detaillierte Beschreibung umschalten" -#: ../bin/cselect.c:2851 +#: ../bin/cselect.c:2929 msgid "Drag to mark mirror line" msgstr "Ziehen um die Spiegelachse zu erstellen" -#: ../bin/cselect.c:2862 +#: ../bin/cselect.c:2940 #, c-format msgid "Angle %0.2f" msgstr "Winkel %0.2f" -#: ../bin/cselect.c:2865 +#: ../bin/cselect.c:2943 msgid "Flip Tracks" msgstr "Gleise spiegeln" -#: ../bin/cselect.c:3056 ../bin/cselect.c:3243 +#: ../bin/cselect.c:3145 ../bin/cselect.c:3369 msgid "Track is in Frozen Layer" msgstr "Das Gleis ist auf einer fixierten Ebene" -#: ../bin/cselect.c:3216 +#: ../bin/cselect.c:3340 msgid "Select track" msgstr "Gleis auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:439 -#: ../bin/cselect.c:3628 ../bin/dcar.c:1663 ../bin/doption.c:236 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1171 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:439 +#: ../bin/cselect.c:3802 ../bin/dcar.c:1765 ../bin/doption.c:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1190 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../bin/cselect.c:3647 ../bin/cselect.c:3668 ../bin/misc.c:2439 +#: ../bin/cselect.c:3829 ../bin/cselect.c:3858 ../bin/menu.c:864 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../bin/cselect.c:3648 ../bin/cselect.c:3669 ../bin/misc.c:2441 +#: ../bin/cselect.c:3830 ../bin/cselect.c:3859 ../bin/menu.c:866 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: ../bin/cselect.c:3655 ../bin/cselect.c:3673 ../bin/draw.c:3206 +#: ../bin/cselect.c:3840 ../bin/cselect.c:3863 ../bin/draw.c:3501 msgid "Zoom to extents - 'e'" msgstr "Auf Fenstergröße anpassen- 'e'" -#: ../bin/cselect.c:3656 ../bin/draw.c:3217 ../bin/misc.c:2646 +#: ../bin/cselect.c:3842 ../bin/draw.c:3523 ../bin/menu.c:1095 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" -#: ../bin/cselect.c:3659 ../bin/draw.c:3216 +#: ../bin/cselect.c:3845 ../bin/draw.c:3521 msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'" msgstr "Ausschnitt auf Ursprung zurücksetzen - 'o'/'0'" -#: ../bin/cselect.c:3660 ../bin/cselect.c:3675 +#: ../bin/cselect.c:3847 ../bin/cselect.c:3867 msgid "Pan Center Here - 'c'" msgstr "Hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/cselect.c:3663 ../bin/misc.c:2482 ../bin/misc.c:2623 +#: ../bin/cselect.c:3852 ../bin/menu.c:909 ../bin/menu.c:1058 msgid "Select Current Layer" msgstr "Aktuelle Ebene auswählen" -#: ../bin/cselect.c:3674 +#: ../bin/cselect.c:3865 msgid "Zoom to selected - 's'" msgstr "Zoom auf Auswahl - 's'" -#: ../bin/cselect.c:3678 ../bin/misc.c:2484 +#: ../bin/cselect.c:3871 ../bin/menu.c:911 msgid "Deselect All" msgstr "Alles Abwählen" -#: ../bin/cselect.c:3680 +#: ../bin/cselect.c:3874 msgid "Properties -'?'" msgstr "Eigenschaften -'?'" -#: ../bin/cselect.c:3681 +#: ../bin/cselect.c:3876 msgid "Modify/Activate Track" msgstr "Gleis bearbeiten" -#: ../bin/cselect.c:3683 ../bin/misc.c:2470 +#: ../bin/cselect.c:3879 ../bin/menu.c:897 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../bin/cselect.c:3684 ../bin/misc.c:2472 +#: ../bin/cselect.c:3880 ../bin/menu.c:899 msgid "Copy" msgstr "Kopiere" -#: ../bin/cselect.c:3685 ../bin/fileio.c:1591 ../bin/misc.c:2474 +#: ../bin/cselect.c:3881 ../bin/fileio.c:1728 ../bin/menu.c:901 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../bin/cselect.c:3686 ../bin/misc.c:2476 +#: ../bin/cselect.c:3882 ../bin/menu.c:903 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: ../bin/cselect.c:3688 +#: ../bin/cselect.c:3884 msgid "Rotate..." msgstr "Drehen..." -#: ../bin/cselect.c:3690 +#: ../bin/cselect.c:3886 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: ../bin/cselect.c:3694 +#: ../bin/cselect.c:3892 ../bin/menu.c:1074 +msgid "Ties/NoTies" +msgstr "Mit / ohne Schwellen" + +#: ../bin/cselect.c:3894 msgid "Hide/NoHide" msgstr "Zeigen/Verbergen" -#: ../bin/cselect.c:3695 +#: ../bin/cselect.c:3896 msgid "Bridge/NoBridge" msgstr "Brücke" -#: ../bin/cselect.c:3696 +#: ../bin/cselect.c:3898 +msgid "Roadbed/NoRoadbed" +msgstr "Mit/ohne Gleisbett" + +#: ../bin/cselect.c:3900 msgid "NoTies/Ties" msgstr "Ohne / mit Schwellen" -#: ../bin/cselect.c:3697 +#: ../bin/cselect.c:3902 msgid "Thickness..." msgstr "Dicke..." -#: ../bin/cselect.c:3698 ../bin/misc.c:2636 +#: ../bin/cselect.c:3903 ../bin/menu.c:1082 msgid "Thin Tracks" msgstr "Dünne Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3699 ../bin/misc.c:2637 +#: ../bin/cselect.c:3905 ../bin/menu.c:1084 msgid "Medium Tracks" msgstr "Mittlere Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3700 ../bin/misc.c:2638 +#: ../bin/cselect.c:3907 ../bin/menu.c:1086 msgid "Thick Tracks" msgstr "Dicke Gleise" -#: ../bin/cselect.c:3705 +#: ../bin/cselect.c:3916 msgid "Dash-Dotted Line" msgstr "Gestrichelte Linie" -#: ../bin/cselect.c:3706 +#: ../bin/cselect.c:3918 msgid "Dash-Dot-Dotted Line" msgstr "Strich-Punkt-gestrichelte Linie" -#: ../bin/cselect.c:3708 +#: ../bin/cselect.c:3921 msgid "Move To Front" msgstr "Nach vorne" -#: ../bin/cselect.c:3709 +#: ../bin/cselect.c:3922 msgid "Move To Back" msgstr "Nach hinten" -#: ../bin/cselect.c:3711 +#: ../bin/cselect.c:3924 msgid "Group" msgstr "Gruppieren" -#: ../bin/cselect.c:3712 +#: ../bin/cselect.c:3925 msgid "UnGroup" msgstr "Gruppierung auflösen" -#: ../bin/cselect.c:3744 +#: ../bin/cselect.c:3971 msgid "Move Description" msgstr "Beschreibungen verschieben" -#: ../bin/cselect.c:3751 ../bin/misc.c:2072 ../bin/misc.c:2491 +#: ../bin/cselect.c:3979 ../bin/menu.c:225 ../bin/menu.c:918 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:484 -#: ../bin/cselect.c:3753 ../bin/misc.c:2049 ../bin/misc.c:2493 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1261 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:484 +#: ../bin/cselect.c:3982 ../bin/menu.c:202 ../bin/menu.c:920 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1280 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:485 -#: ../bin/cselect.c:3755 ../bin/dcar.c:2208 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1263 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:485 +#: ../bin/cselect.c:3985 ../bin/dcar.c:2327 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1282 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: ../bin/csensor.c:213 +#: ../bin/csensor.c:214 msgid "Change Sensor" msgstr "Sensor ändern" -#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:590 +#: ../bin/csensor.c:261 ../bin/csensor.c:599 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: ../bin/csensor.c:404 +#: ../bin/csensor.c:407 msgid "Create Sensor" msgstr "Sensor erstellen" -#: ../bin/csensor.c:407 +#: ../bin/csensor.c:410 msgid "Modify Sensor" msgstr "Sensor ändern" -#: ../bin/csensor.c:440 +#: ../bin/csensor.c:445 msgid "Edit sensor" msgstr "Sensor bearbeiten" -#: ../bin/csensor.c:478 +#: ../bin/csensor.c:483 msgid "Place sensor" msgstr "Sensor setzen" -#: ../bin/csignal.c:238 -msgid "Number Of Heads" -msgstr "Anzahl der Köpfe" - -#: ../bin/csignal.c:277 -msgid "Change Signal" -msgstr "Signal ändern" - -#: ../bin/csignal.c:311 -#, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f" - -#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:908 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: ../bin/csignal.c:514 -msgid "Number of Heads" -msgstr "Anzahl der Köpfe" - -#: ../bin/csignal.c:519 -msgid "Edit Aspect" -msgstr "Signalbild bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:521 -msgid "Add Aspect" -msgstr "Signalanzeige" - -#: ../bin/csignal.c:523 -msgid "Delete Aspect" -msgstr "Signalbild löschen" - -#: ../bin/csignal.c:536 -msgid "Aspect Index" -msgstr "Nummer der Signalanzeige" - -#: ../bin/csignal.c:551 -msgid "Create Signal" -msgstr "Signal erstellen" - -#: ../bin/csignal.c:555 -msgid "Modify Signal" -msgstr "Signal ändern" - -#: ../bin/csignal.c:662 -msgid "Edit aspect" -msgstr "Signalbild bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:709 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?" - -#: ../bin/csignal.c:730 -msgid "Edit signal" -msgstr "Signal bearbeiten" - -#: ../bin/csignal.c:792 -msgid "Place base of signal" -msgstr "Basis des Signals festlegen" - -#: ../bin/csignal.c:800 -msgid "Drag to orient signal" -msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten" - -#: ../bin/csnap.c:489 +#: ../bin/csnap.c:530 msgid "Horz" msgstr "Horiz." -#: ../bin/csnap.c:491 +#: ../bin/csnap.c:532 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../bin/csnap.c:493 +#: ../bin/csnap.c:534 msgid "Divisions" msgstr "Zwischenmarkierungen" -#: ../bin/csnap.c:496 +#: ../bin/csnap.c:537 msgid "Enable" msgstr "Einschalten" -#: ../bin/csnap.c:497 +#: ../bin/csnap.c:538 msgid "Vert" msgstr "Vert." -#: ../bin/csnap.c:506 ../bin/dease.c:74 +#: ../bin/csnap.c:547 ../bin/dease.c:78 msgid "X" msgstr "X" -#: ../bin/csnap.c:510 +#: ../bin/csnap.c:551 msgid "A" msgstr "A" -#: ../bin/csnap.c:513 +#: ../bin/csnap.c:554 msgid "Show" msgstr "Zeige" -#: ../bin/csnap.c:752 +#: ../bin/csnap.c:815 msgid "Change Grid..." msgstr "Raster anpassen..." @@ -2905,185 +2826,252 @@ msgstr "Raster anpassen..." msgid "Set Block Gaps" msgstr "Setze Trennstellen" -#: ../bin/csplit.c:132 -msgid "Select track to split" -msgstr "Zu trennendes Gleis auswählen" +#: ../bin/csplit.c:137 +msgid "Select track and position for split" +msgstr "Gleis und Position zum Trennen auswählen" -#: ../bin/csplit.c:155 +#: ../bin/csplit.c:161 msgid "Can't Split that Track Object" -msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht auf geteilt werden" +msgstr "Dieses Gleisobjekt kann nicht aufgetrennt werden" -#: ../bin/csplit.c:163 ../bin/csplit.c:175 ../bin/csplit.c:474 +#: ../bin/csplit.c:169 ../bin/csplit.c:182 ../bin/csplit.c:505 msgid "Split Track" msgstr "Gleis auftrennen" -#: ../bin/csplit.c:171 ../bin/csplit.c:294 ../bin/csplit.c:381 +#: ../bin/csplit.c:178 ../bin/csplit.c:322 ../bin/csplit.c:410 msgid "Can't Split that Draw Object" -msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgeteilt werden" +msgstr "Dieses Zeichenobjekt kann nicht aufgetrennt werden" -#: ../bin/csplit.c:181 +#: ../bin/csplit.c:188 msgid "No Track to Split" -msgstr "Kein aufteilbares Gleis" +msgstr "Kein auftrennbares Gleis" -#: ../bin/csplit.c:194 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75 +#: ../bin/csplit.c:203 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:77 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../bin/csplit.c:195 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74 +#: ../bin/csplit.c:205 ../bin/dbench.c:66 ../bin/dbench.c:76 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../bin/csplit.c:196 ../bin/csplit.c:201 +#: ../bin/csplit.c:207 ../bin/csplit.c:216 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: ../bin/csplit.c:199 +#: ../bin/csplit.c:212 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../bin/csplit.c:200 +#: ../bin/csplit.c:214 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../bin/csplit.c:280 +#: ../bin/csplit.c:307 msgid "Select draw to split" msgstr "Zu trennendes Zeichenelement auswählen" -#: ../bin/csplit.c:298 ../bin/csplit.c:475 +#: ../bin/csplit.c:326 ../bin/csplit.c:508 msgid "Split Draw" msgstr "Zeichenobjekt auftrennen" -#: ../bin/csplit.c:304 +#: ../bin/csplit.c:332 msgid "No Draw to Split" msgstr "Kein aufteilbares Zeichenobjekt" -#: ../bin/csplit.c:342 +#: ../bin/csplit.c:371 msgid "Select the draw object to Trim to" msgstr "Wählen Sie das begrenzende Zeichenobjekt aus" -#: ../bin/csplit.c:357 +#: ../bin/csplit.c:387 msgid "Can't Trim with a Track" msgstr "Kann nicht mit einem Gleis abschneiden" -#: ../bin/csplit.c:362 +#: ../bin/csplit.c:392 msgid "Select an intersecting draw object to Trim" -msgstr "" -"Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus" +msgstr "Wählen Sie ein sich überschneidendes Zeichenobjekt zum Abschneiden aus" -#: ../bin/csplit.c:368 +#: ../bin/csplit.c:397 msgid "No Draw to Trim with" -msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjeckt vorhanden" +msgstr "Kein begrenzendes Zeichenobjekt vorhanden" -#: ../bin/csplit.c:375 +#: ../bin/csplit.c:404 msgid "Can't Split a track object" msgstr "Ein Gleis kann nicht geteilt werden" -#: ../bin/csplit.c:403 ../bin/csplit.c:476 +#: ../bin/csplit.c:432 ../bin/csplit.c:511 msgid "Trim Draw" -msgstr "Trimmzeichnung" +msgstr "Zeichenobjekt schneiden" -#: ../bin/csplit.c:408 +#: ../bin/csplit.c:437 msgid "Select another draw object to Trim, or Space to Deselect" msgstr "" -"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechmi mit der " +"Wählen Sie ein anderes Zeichenobjekt zum Zuschneiden oder brechen mit der " "Leertaste ab" -#: ../bin/csplit.c:473 +#: ../bin/csplit.c:504 msgid "Split" msgstr "Auftrennen" -#: ../bin/cstraigh.c:75 -msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint" -msgstr "" -"Platzieren Sie den 1. Endpunkt des geraden Gleis, wird an einen " -"unverbundenen Endpunkt fixiert" +#: ../bin/csignal.c:239 +msgid "Number Of Heads" +msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: ../bin/cstraigh.c:103 -msgid "Drag to place 2nd end point" -msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen" +#: ../bin/csignal.c:279 +msgid "Change Signal" +msgstr "Signal ändern" -#: ../bin/cstraigh.c:149 +#: ../bin/csignal.c:314 #, c-format -msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" - -#: ../bin/cstraigh.c:200 ../bin/tstraigh.c:225 +msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" +msgstr "(%d [%s]): Ebene=%u, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f" + +#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:931 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: ../bin/csignal.c:518 +msgid "Number of Heads" +msgstr "Anzahl der Köpfe" + +#: ../bin/csignal.c:523 +msgid "Edit Aspect" +msgstr "Signalbild bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:525 +msgid "Add Aspect" +msgstr "Signalanzeige" + +#: ../bin/csignal.c:527 +msgid "Delete Aspect" +msgstr "Signalbild löschen" + +#: ../bin/csignal.c:540 +msgid "Aspect Index" +msgstr "Nummer der Signalanzeige" + +#: ../bin/csignal.c:555 +msgid "Create Signal" +msgstr "Signal erstellen" + +#: ../bin/csignal.c:560 +msgid "Modify Signal" +msgstr "Signal ändern" + +#: ../bin/csignal.c:677 +msgid "Edit aspect" +msgstr "Signalbild bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:724 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?" + +#: ../bin/csignal.c:747 +msgid "Edit signal" +msgstr "Signal bearbeiten" + +#: ../bin/csignal.c:811 +msgid "Place base of signal" +msgstr "Basis des Signals festlegen" + +#: ../bin/csignal.c:819 +msgid "Drag to orient signal" +msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten" + +#: ../bin/cstraigh.c:77 +msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint" +msgstr "" +"Platzieren Sie den 1. Endpunkt des geraden Gleis, wird an einen " +"unverbundenen Endpunkt fixiert" + +#: ../bin/cstraigh.c:105 +msgid "Drag to place 2nd end point" +msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen" + +#: ../bin/cstraigh.c:151 +#, c-format +msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" + +#: ../bin/cstraigh.c:204 ../bin/tstraigh.c:245 msgid "Straight Track" msgstr "Gleisgerade" -#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:91 -#: ../bin/doption.c:241 +#: ../bin/cstruct.c:67 ../bin/cturnout.c:86 ../bin/doption.c:88 +#: ../bin/doption.c:245 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: ../bin/cstruct.c:479 ../bin/cstruct.c:506 +#: ../bin/cstruct.c:505 ../bin/cstruct.c:535 msgid "Pier Number" -msgstr "Gleisanschluß" +msgstr "Gleisanschluss" -#: ../bin/cstruct.c:591 +#: ../bin/cstruct.c:627 #, c-format msgid "Scale %d:1" msgstr "Maßstab 1:%d" -#: ../bin/cstruct.c:593 +#: ../bin/cstruct.c:629 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: ../bin/cstruct.c:595 +#: ../bin/cstruct.c:631 #, c-format msgid "Height %s" msgstr "Höhe %s" -#: ../bin/cstruct.c:735 +#: ../bin/cstruct.c:779 msgid "Place Structure" -msgstr "Gebäude plazieren" +msgstr "Gebäude platzieren" + +#: ../bin/cstruct.c:851 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/drawgeom.c:304 +msgid "+Alt for Magnetic Snap" +msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper" + +#: ../bin/cstruct.c:853 ../bin/cstruct.c:906 ../bin/drawgeom.c:306 +msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap" +msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten" -#: ../bin/cstruct.c:828 +#: ../bin/cstruct.c:888 msgid "Drag to place" msgstr "Zur Position ziehen" -#: ../bin/cstruct.c:850 +#: ../bin/cstruct.c:921 msgid "Drag to rotate" msgstr "Ziehen zum rotieren" -#: ../bin/cstruct.c:870 -#, c-format -msgid "Angle = %0.3f" -msgstr "Winkel = %0.3f" - -#: ../bin/cstruct.c:880 ../bin/cstruct.c:1126 ../bin/cturnout.c:4699 -#: ../bin/cturnout.c:4751 ../bin/cturnout.c:4882 ../bin/cturnout.c:5021 +#: ../bin/cstruct.c:952 ../bin/cstruct.c:1222 ../bin/cturnout.c:2812 +#: ../bin/cturnout.c:2871 ../bin/cturnout.c:3015 ../bin/cturnout.c:3162 msgid "" "Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter " "to accept, Esc to Cancel" msgstr "" -"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oderrechter zum " +"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit Strg-Links oder rechter zum " "Drehen, Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen, Esc zum Abbrechen" -#: ../bin/cstruct.c:953 ../bin/cturnout.c:4836 ../bin/param.c:2721 +#: ../bin/cstruct.c:1031 ../bin/cturnout.c:2963 ../bin/param.c:3014 msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +msgstr "Schließen" -#: ../bin/cstruct.c:970 +#: ../bin/cstruct.c:1049 msgid "Select Structure and then drag to place" -msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen" +msgstr "Gebäude auswählen und in die Position ziehen" -#: ../bin/cstruct.c:1009 +#: ../bin/cstruct.c:1091 msgid "" "Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to " "finalize" msgstr "" "Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder " -"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen" +"Eingabetaste oder OK zum Abschließen" -#: ../bin/cstruct.c:1096 ../bin/cturnout.c:4988 +#: ../bin/cstruct.c:1184 ../bin/cturnout.c:3127 #, c-format msgid "Place %s and draw into position" msgstr "%s setzen und in Position ziehen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111 -#: ../bin/cswitchmotor.c:224 +#: ../bin/cswitchmotor.c:92 ../bin/cswitchmotor.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:231 msgid "Point Sense" msgstr "Richtung der Weichenzungen" @@ -3091,618 +3079,625 @@ msgstr "Richtung der Weichenzungen" msgid "Turnout Number" msgstr "Weichennummer" -#: ../bin/cswitchmotor.c:289 +#: ../bin/cswitchmotor.c:299 msgid "Change Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb ändern" -#: ../bin/cswitchmotor.c:356 +#: ../bin/cswitchmotor.c:369 msgid "Switch motor" msgstr "Weichenantrieb" -#: ../bin/cswitchmotor.c:472 +#: ../bin/cswitchmotor.c:499 #, c-format msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist" msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht" -#: ../bin/cswitchmotor.c:541 ../bin/cswitchmotor.c:712 +#: ../bin/cswitchmotor.c:570 ../bin/cswitchmotor.c:746 msgid "Switch motor must have a name!" msgstr "Der Weichenantrieb benötigt einen Namen!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:545 +#: ../bin/cswitchmotor.c:574 msgid "Create Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb erstellen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:577 +#: ../bin/cswitchmotor.c:608 msgid "Create switch motor" msgstr "Weichenantrieb erstellen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:591 ../bin/cswitchmotor.c:623 -#: ../bin/cswitchmotor.c:655 +#: ../bin/cswitchmotor.c:624 ../bin/cswitchmotor.c:655 +#: ../bin/cswitchmotor.c:687 msgid "Select a turnout" msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus" -#: ../bin/cswitchmotor.c:599 +#: ../bin/cswitchmotor.c:632 msgid "Not a turnout!" msgstr "Keine Weiche!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:632 ../bin/cswitchmotor.c:663 +#: ../bin/cswitchmotor.c:664 ../bin/cswitchmotor.c:695 msgid "Not a switch motor!" msgstr "Kein Weichenantrieb!" -#: ../bin/cswitchmotor.c:668 +#: ../bin/cswitchmotor.c:700 #, c-format msgid "Really delete switch motor %s?" msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?" -#: ../bin/cswitchmotor.c:669 +#: ../bin/cswitchmotor.c:702 msgid "Delete Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb löschen" -#: ../bin/cswitchmotor.c:716 +#: ../bin/cswitchmotor.c:750 msgid "Modify Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb ändern" -#: ../bin/cswitchmotor.c:742 +#: ../bin/cswitchmotor.c:776 msgid "Edit switch motor" msgstr "Weichenantrieb bearbeiten" -#: ../bin/cswitchmotor.c:748 +#: ../bin/cswitchmotor.c:782 #, c-format msgid "Edit switch motor %d" msgstr "Weichenantrieb %d bearbeiten" -#: ../bin/cswitchmotor.c:852 +#: ../bin/cswitchmotor.c:889 msgid "Switch Motor" msgstr "Weichenantrieb" -#: ../bin/cswitchmotor.c:865 +#: ../bin/cswitchmotor.c:903 #, c-format msgid "Deleting Switch Motor %s" msgstr "Weichenantrieb %s löschen" -#: ../bin/ctext.c:194 ../bin/ctext.c:239 +#: ../bin/ctext.c:186 ../bin/ctext.c:234 msgid "Create Text" msgstr "Erstelle Text" -#: ../bin/ctext.c:270 +#: ../bin/ctext.c:269 msgid "Fonts..." msgstr "Schriftarten..." -#: ../bin/ctodesgn.c:135 +#: ../bin/ctodesgn.c:141 msgid "Frog #" msgstr "Herzstück Steigung" -#: ../bin/ctodesgn.c:135 +#: ../bin/ctodesgn.c:141 msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: ../bin/ctodesgn.c:136 +#: ../bin/ctodesgn.c:142 msgid "Dual Path" msgstr "Zwei Positionen" -#: ../bin/ctodesgn.c:136 +#: ../bin/ctodesgn.c:142 msgid "Quad Path" msgstr "Vier Positionen" -#: ../bin/ctodesgn.c:174 ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176 -#: ../bin/ctodesgn.c:177 ../bin/ctodesgn.c:237 ../bin/ctodesgn.c:260 -#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 ../bin/ctodesgn.c:300 -#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:363 -#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:392 ../bin/ctodesgn.c:394 -#: ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/ctodesgn.c:440 -#: ../bin/ctodesgn.c:652 +#: ../bin/ctodesgn.c:184 ../bin/ctodesgn.c:185 ../bin/ctodesgn.c:186 +#: ../bin/ctodesgn.c:187 ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:272 +#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:318 ../bin/ctodesgn.c:321 +#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:397 +#: ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:430 ../bin/ctodesgn.c:432 +#: ../bin/ctodesgn.c:479 ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/ctodesgn.c:486 +#: ../bin/ctodesgn.c:744 msgid "Offset" msgstr "Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:195 ../bin/ctodesgn.c:2934 ../bin/ctodesgn.c:2935 +#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:3206 ../bin/ctodesgn.c:3207 msgid "Left Description" msgstr "Beschreibung, links" -#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:199 +#: ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:209 msgid " #" msgstr " Nr." -#: ../bin/ctodesgn.c:198 ../bin/ctodesgn.c:2933 +#: ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:3205 msgid "Right Description" msgstr "Beschreibung, rechts" -#: ../bin/ctodesgn.c:200 +#: ../bin/ctodesgn.c:210 msgid "Roadbed Width" -msgstr "Breite des Gleisbetts" +msgstr "Breite des Gleisbettes" -#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/denum.c:52 +#: ../bin/ctodesgn.c:214 ../bin/denum.c:52 msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinstellungen" -#: ../bin/ctodesgn.c:235 +#: ../bin/ctodesgn.c:244 msgid "Diverging Length" msgstr "Länge des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:236 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 msgid "Diverging Angle" msgstr "Winkel des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:237 +#: ../bin/ctodesgn.c:246 msgid "Diverging Offset" msgstr "Abstand des Abzweigs" -#: ../bin/ctodesgn.c:238 +#: ../bin/ctodesgn.c:247 msgid "Overall Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:248 +#: ../bin/ctodesgn.c:259 msgid "Regular Turnout" msgstr "Normale Weiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:258 ../bin/ctodesgn.c:295 +#: ../bin/ctodesgn.c:270 ../bin/ctodesgn.c:316 msgid "Inner Length" msgstr "Innenlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296 +#: ../bin/ctodesgn.c:271 ../bin/ctodesgn.c:317 msgid "Inner Angle" msgstr "Innenwinkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297 +#: ../bin/ctodesgn.c:272 ../bin/ctodesgn.c:318 msgid "Inner Offset" msgstr "Innenabstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:299 +#: ../bin/ctodesgn.c:273 ../bin/ctodesgn.c:320 msgid "Outer Angle" msgstr "Außenwinkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300 +#: ../bin/ctodesgn.c:274 ../bin/ctodesgn.c:321 msgid "Outer Offset" msgstr "Außenabstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:302 +#: ../bin/ctodesgn.c:275 ../bin/ctodesgn.c:323 msgid "Outer Length" msgstr "Außenlänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:285 +#: ../bin/ctodesgn.c:304 msgid "Curved Turnout" msgstr "Bogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:298 +#: ../bin/ctodesgn.c:319 msgid "Inner Radius" msgstr "Innenradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:301 +#: ../bin/ctodesgn.c:322 msgid "Outer Radius" msgstr "Außenradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:445 +#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:404 ../bin/ctodesgn.c:491 msgid "Toe Radius" msgstr "Anfangsradius" -#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:369 +#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:403 msgid "Toe Length" msgstr "Anfangslänge" -#: ../bin/ctodesgn.c:314 +#: ../bin/ctodesgn.c:338 msgid "Cornu Curved Turnout" msgstr "Cornu-Bogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:324 ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:390 -#: ../bin/ctodesgn.c:431 +#: ../bin/ctodesgn.c:350 ../bin/ctodesgn.c:395 ../bin/ctodesgn.c:428 +#: ../bin/ctodesgn.c:477 msgid "Left Length" msgstr "Linke Länge" -#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391 -#: ../bin/ctodesgn.c:432 +#: ../bin/ctodesgn.c:351 ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:429 +#: ../bin/ctodesgn.c:478 msgid "Left Angle" msgstr "Linker Winkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392 -#: ../bin/ctodesgn.c:433 +#: ../bin/ctodesgn.c:352 ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:430 +#: ../bin/ctodesgn.c:479 msgid "Left Offset" msgstr "Linker Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:394 -#: ../bin/ctodesgn.c:440 +#: ../bin/ctodesgn.c:353 ../bin/ctodesgn.c:400 ../bin/ctodesgn.c:432 +#: ../bin/ctodesgn.c:486 msgid "Right Offset" msgstr "Rechter Abstand" -#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395 -#: ../bin/ctodesgn.c:441 +#: ../bin/ctodesgn.c:354 ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:433 +#: ../bin/ctodesgn.c:487 msgid "Right Angle" msgstr "Rechter Winkel" -#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396 -#: ../bin/ctodesgn.c:442 +#: ../bin/ctodesgn.c:355 ../bin/ctodesgn.c:402 ../bin/ctodesgn.c:434 +#: ../bin/ctodesgn.c:488 msgid "Right Length" msgstr "Rechte Länge" -#: ../bin/ctodesgn.c:351 +#: ../bin/ctodesgn.c:383 msgid "Wye Turnout" msgstr "Außenbogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:434 +#: ../bin/ctodesgn.c:398 ../bin/ctodesgn.c:480 msgid "Left Radius" msgstr "Linker Radius" -#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:439 +#: ../bin/ctodesgn.c:399 ../bin/ctodesgn.c:485 msgid "Right Radius" msgstr "Rechter Radius" -#: ../bin/ctodesgn.c:380 +#: ../bin/ctodesgn.c:416 msgid "Cornu Wye Turnout" msgstr "Cornu-Außenbogenweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:421 +#: ../bin/ctodesgn.c:465 msgid "3-way Turnout" msgstr "Dreiwegweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:435 +#: ../bin/ctodesgn.c:481 msgid "Center Length" msgstr "Länge des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:436 +#: ../bin/ctodesgn.c:482 msgid "Center Angle" msgstr "Winkel des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:437 ../bin/dcar.c:2229 +#: ../bin/ctodesgn.c:483 ../bin/dcar.c:2348 msgid "Center Offset" msgstr "Abstand des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:438 +#: ../bin/ctodesgn.c:484 msgid "Center Radius" msgstr "Radius des Mittelgleis" -#: ../bin/ctodesgn.c:443 +#: ../bin/ctodesgn.c:489 msgid "Toe Length Left" msgstr "Anfangslänge links" -#: ../bin/ctodesgn.c:444 +#: ../bin/ctodesgn.c:490 msgid "Toe Length Right" msgstr "Anfangslänge rechts" -#: ../bin/ctodesgn.c:456 +#: ../bin/ctodesgn.c:504 msgid "Cornu 3-way Turnout" msgstr "Cornu-Dreiwegweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:476 +#: ../bin/ctodesgn.c:529 msgid "Crossing" msgstr "Kreuzung" -#: ../bin/ctodesgn.c:497 +#: ../bin/ctodesgn.c:554 msgid "Single Slipswitch" msgstr "Einfache Kreuzungsweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:526 +#: ../bin/ctodesgn.c:589 msgid "Double Slipswitch" msgstr "Doppelte Kreuzungsweiche" -#: ../bin/ctodesgn.c:546 +#: ../bin/ctodesgn.c:614 msgid "Right Crossover" msgstr "Rechter Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:566 +#: ../bin/ctodesgn.c:640 msgid "Left Crossover" msgstr "Linker Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:586 +#: ../bin/ctodesgn.c:665 msgid "Double Crossover" msgstr "Doppelter Gleiswechsel" -#: ../bin/ctodesgn.c:604 +#: ../bin/ctodesgn.c:687 msgid "Straight Section" msgstr "Gerader Abschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:615 +#: ../bin/ctodesgn.c:699 msgid "Angle (Degrees)" msgstr "Winkel (Grad)" -#: ../bin/ctodesgn.c:623 +#: ../bin/ctodesgn.c:710 msgid "Curved Section" msgstr "Gebogener Abschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:642 +#: ../bin/ctodesgn.c:733 msgid "Bumper Section" msgstr "Prellbock" -#: ../bin/ctodesgn.c:652 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:188 -#: ../bin/denum.c:220 ../bin/denum.c:221 +#: ../bin/ctodesgn.c:744 ../bin/denum.c:124 ../bin/denum.c:193 +#: ../bin/denum.c:230 ../bin/denum.c:231 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../bin/ctodesgn.c:653 +#: ../bin/ctodesgn.c:745 msgid "Radius1" msgstr "Radius 1" -#: ../bin/ctodesgn.c:654 +#: ../bin/ctodesgn.c:746 msgid "Radius2" msgstr "Radius 2" -#: ../bin/ctodesgn.c:734 +#: ../bin/ctodesgn.c:829 msgid "Turntable Section" msgstr "Drehscheibenabschnitt" -#: ../bin/ctodesgn.c:2571 +#: ../bin/ctodesgn.c:2779 #, c-format msgid "%s Designer" msgstr "%s Designer" -#: ../bin/ctodesgn.c:2574 +#: ../bin/ctodesgn.c:2782 #, c-format msgid "%s %d x %d (of %d x %d)" msgstr "%s %d x %d (von %d x %d)" -#: ../bin/ctodesgn.c:2574 +#: ../bin/ctodesgn.c:2782 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../bin/ctodesgn.c:2581 +#: ../bin/ctodesgn.c:2790 msgid "Frog Number" msgstr "Herzstücksteigung" -#: ../bin/ctodesgn.c:2887 +#: ../bin/ctodesgn.c:3149 msgid "Turnout Designer" msgstr "Weichendesigner" -#: ../bin/ctodesgn.c:2897 +#: ../bin/ctodesgn.c:3162 #, c-format msgid "%s %s Designer" msgstr "%s %s Designer" -#: ../bin/ctrain.c:183 ../bin/dcar.c:2241 ../bin/dcar.c:4373 -#: ../bin/dcar.c:4378 +#: ../bin/ctrain.c:181 ../bin/dcar.c:2360 ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 msgid "Index" msgstr "Verzeichnis" -#: ../bin/ctrain.c:189 ../bin/dcar.c:4374 -msgid "Rep Marks" -msgstr "Wagennummer" +#: ../bin/ctrain.c:187 +msgid "Report Marks" +msgstr "Bahngesellschaft" -#: ../bin/ctrain.c:273 +#: ../bin/ctrain.c:275 msgid "Car" msgstr "Wagen" -#: ../bin/ctrain.c:659 +#: ../bin/ctrain.c:730 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: ../bin/ctrain.c:660 +#: ../bin/ctrain.c:731 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automat. Wenden" -#: ../bin/ctrain.c:679 ../bin/dcar.c:5260 +#: ../bin/ctrain.c:750 ../bin/dcar.c:5686 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: ../bin/ctrain.c:685 ../bin/ctrain.c:942 ../bin/ctrain.c:1251 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239 +#: ../bin/ctrain.c:756 ../bin/ctrain.c:1013 ../bin/ctrain.c:1326 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: ../bin/ctrain.c:687 ../bin/ctrain.c:3133 ../bin/dcar.c:4711 -#: ../bin/dcar.c:4721 ../bin/dcar.c:4840 ../bin/fileio.c:215 ../bin/macro.c:61 -#: ../bin/macro.c:874 +#: ../bin/ctrain.c:758 ../bin/ctrain.c:3237 ../bin/dcar.c:5093 +#: ../bin/dcar.c:5103 ../bin/dcar.c:5225 ../bin/fileio.c:222 ../bin/macro.c:65 +#: ../bin/track.c:1369 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: ../bin/ctrain.c:883 ../bin/ctrain.c:912 +#: ../bin/ctrain.c:954 ../bin/ctrain.c:983 msgid "Crashed" msgstr "Entgleist" -#: ../bin/ctrain.c:885 +#: ../bin/ctrain.c:956 msgid "Not on Track" msgstr "Nicht auf einem Gleis" -#: ../bin/ctrain.c:889 +#: ../bin/ctrain.c:960 msgid "Trains Paused" msgstr "Züge angehalten" -#: ../bin/ctrain.c:891 +#: ../bin/ctrain.c:962 msgid "Running" msgstr "Fährt" -#: ../bin/ctrain.c:896 +#: ../bin/ctrain.c:967 msgid "End of Track" msgstr "Ende des Gleis" -#: ../bin/ctrain.c:900 +#: ../bin/ctrain.c:971 msgid "Open Turnout" msgstr "Weiche ist gesperrt" -#: ../bin/ctrain.c:904 +#: ../bin/ctrain.c:975 msgid "Manual Stop" msgstr "Von Hand angehalten" -#: ../bin/ctrain.c:908 +#: ../bin/ctrain.c:979 msgid "No Room" msgstr "Kein Platz" -#: ../bin/ctrain.c:916 +#: ../bin/ctrain.c:987 msgid "Unknown Status" msgstr "Unbekannter Zustand" -#: ../bin/ctrain.c:926 +#: ../bin/ctrain.c:997 msgid "No trains" msgstr "Keine Züge" -#: ../bin/ctrain.c:1302 +#: ../bin/ctrain.c:1377 msgid "Train Control XXX" msgstr "Zugsteuerung XXX" -#: ../bin/ctrain.c:1303 +#: ../bin/ctrain.c:1378 #, c-format msgid "Train Control %d" msgstr "Zugsteuerung %d" -#: ../bin/ctrain.c:1305 +#: ../bin/ctrain.c:1380 msgid "Train Control" msgstr "Zugsteuerung" -#: ../bin/ctrain.c:3103 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:155 +#: ../bin/ctrain.c:3200 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:156 msgid "Run Trains" msgstr "Zugbetrieb" -#: ../bin/ctrain.c:3119 +#: ../bin/ctrain.c:3219 msgid "Uncouple" msgstr "Entkuppeln" -#: ../bin/ctrain.c:3121 +#: ../bin/ctrain.c:3221 msgid "Flip Car" msgstr "Wagen umdrehen" -#: ../bin/ctrain.c:3123 +#: ../bin/ctrain.c:3224 msgid "Clearance Lines On" msgstr "Begrenzungslinien an" -#: ../bin/ctrain.c:3125 +#: ../bin/ctrain.c:3227 msgid "Clearance Lines Off" msgstr "Begrenzungslinien aus" -#: ../bin/ctrain.c:3127 +#: ../bin/ctrain.c:3229 msgid "Flip Train" msgstr "Zug umdrehen" -#: ../bin/ctrain.c:3129 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:438 +#: ../bin/ctrain.c:3231 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1188 +msgid "Describe" +msgstr "Beschreibe" + +#: ../bin/ctrain.c:3233 msgid "MU Master" msgstr "Mehrtraktionssteuerung" -#: ../bin/ctrain.c:3132 +#: ../bin/ctrain.c:3236 msgid "Change Direction" msgstr "Richtung ändern" -#: ../bin/ctrain.c:3136 +#: ../bin/ctrain.c:3240 msgid "Remove Car" msgstr "Wagen entfernen" -#: ../bin/ctrain.c:3139 +#: ../bin/ctrain.c:3243 msgid "Remove Train" msgstr "Zug entfernen" -#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2263 ../bin/dcar.c:2267 +#: ../bin/cturnout.c:97 ../bin/dcar.c:2382 ../bin/dcar.c:2386 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../bin/cturnout.c:415 ../bin/cturnout.c:420 +#: ../bin/cturnout.c:371 ../bin/cturnout.c:376 #, c-format msgid "CheckPath: Turnout path[%d] %d is not a track segment" msgstr "CheckPath: Weichenpfad[%d] %d ist kein Gleissegment" -#: ../bin/cturnout.c:428 +#: ../bin/cturnout.c:385 #, c-format msgid "" "CheckPath: Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" msgstr "" "CheckPath: Weichenpfad[%d] %d-%d nicht verbunden: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" -#: ../bin/cturnout.c:475 +#: ../bin/cturnout.c:437 msgid "Unknown special case" msgstr "Unbekannter Sonderfall" -#: ../bin/cturnout.c:592 +#: ../bin/cturnout.c:564 msgid "Connect Adjustable Tracks" msgstr "Veränderbare Gleise verbinden" -#: ../bin/cturnout.c:2984 +#: ../bin/cturnout.c:1030 msgid "splitTurnout: can't find segment" msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden" -#: ../bin/cturnout.c:3443 ../bin/track.c:2324 ../bin/track.c:2430 -#: ../bin/tstraigh.c:632 +#: ../bin/cturnout.c:1511 ../bin/track.c:2383 ../bin/track.c:2505 +#: ../bin/tstraigh.c:838 msgid "Drag to change track length" msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern" -#: ../bin/cturnout.c:3454 +#: ../bin/cturnout.c:1524 #, c-format msgid "Length=%s" msgstr "Länge=%s" -#: ../bin/cturnout.c:3737 +#: ../bin/cturnout.c:1815 #, c-format msgid "Turnout %d Path: %s" msgstr "Weiche%d Pfad: %s" -#: ../bin/cturnout.c:4288 +#: ../bin/cturnout.c:2389 #, c-format msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" msgstr "%d Verbindungen, max. Abstand %0.3f (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:4294 +#: ../bin/cturnout.c:2394 #, c-format msgid "0 connections (%s)" msgstr "Keine Verbindungen (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:4333 +#: ../bin/cturnout.c:2433 msgid "Place New Turnout" msgstr "Neue Weiche setzen" -#: ../bin/cturnout.c:4743 +#: ../bin/cturnout.c:2861 #, c-format msgid "Angle = %0.3f (%s)" msgstr "Winkel = %0.3f (%s)" -#: ../bin/cturnout.c:4853 +#: ../bin/cturnout.c:2962 +msgid "Add Fixed-Track" +msgstr "Festgleis zufügen" + +#: ../bin/cturnout.c:2981 msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" msgstr "" "Weiche und aktiven Endpunkt auswählen und dann auf den Gleisplan setzen" -#: ../bin/cturnout.c:5048 -msgid "Predefined Track" -msgstr "Vordefiniertes Gleis" +#: ../bin/cturnout.c:3190 +msgid "Fixed-Track" +msgstr "Festgleis" -#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/cturntbl.c:946 -#: ../bin/cturntbl.c:961 +#: ../bin/cturntbl.c:49 ../bin/cturntbl.c:275 ../bin/cturntbl.c:1029 +#: ../bin/cturntbl.c:1044 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: ../bin/cturntbl.c:249 +#: ../bin/cturntbl.c:276 msgid "# EndPt" msgstr "Anzahl Endpunkte" -#: ../bin/cturntbl.c:283 +#: ../bin/cturntbl.c:316 #, c-format msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" msgstr "" "Drehscheibe(%d): Ebene=%d Mittelpunkt=[%s %s] Durchmesser=%s Anzahl " "Endpunkte=%d" -#: ../bin/cturntbl.c:302 +#: ../bin/cturntbl.c:335 ../bin/cturntbl.c:454 msgid "Turntable" msgstr "Drehscheibe" -#: ../bin/cturntbl.c:610 +#: ../bin/cturntbl.c:670 msgid "Drag to create stall track" msgstr "Ziehen um Schuppengleis zu erstellen" -#: ../bin/cturntbl.c:663 +#: ../bin/cturntbl.c:728 msgid "Connect Turntable Tracks" msgstr "Drehscheibengleise verbinden" -#: ../bin/cturntbl.c:975 +#: ../bin/cturntbl.c:1058 msgid "Create Turntable" msgstr "Drehscheibe setzen" -#: ../bin/cturntbl.c:1006 +#: ../bin/cturntbl.c:1090 msgid "Custom Turntable" msgstr "Drehscheibe entwerfen" -#: ../bin/cundo.c:210 +#: ../bin/cundo.c:266 msgid "Undo Trace" msgstr "Undo Trace" -#: ../bin/cundo.c:628 +#: ../bin/cundo.c:741 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Rückgängig: %s" -#: ../bin/cundo.c:631 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:167 +#: ../bin/cundo.c:744 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:168 msgid "Undo last command" msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen" -#: ../bin/cundo.c:636 +#: ../bin/cundo.c:749 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Wiederholen: %s" -#: ../bin/cundo.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:128 +#: ../bin/cundo.c:752 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:129 msgid "Redo last undo" msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen" -#: ../bin/custom.c:147 +#: ../bin/custom.c:148 #, c-format msgid "%s Turnout Designer" msgstr "%s Weichendesigner" @@ -3712,7 +3707,7 @@ msgstr "%s Weichendesigner" msgid "%s Version %s" msgstr "%s Version %s" -#: ../bin/custom.c:157 +#: ../bin/custom.c:156 #, c-format msgid "" "All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s " @@ -3721,7 +3716,7 @@ msgstr "" "Alle %s-Dateien (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s " "Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:168 +#: ../bin/custom.c:166 #, c-format msgid "" "%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files " @@ -3730,40 +3725,40 @@ msgstr "" "%s Gleisplan (*.xtc)|*.xtc|%s Erweiterter Gleisplan (*.xtce)|*.xtce|Alle " "Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:177 +#: ../bin/custom.c:174 #, c-format msgid "All Files (*)|*" msgstr "Alle Dateien (*)|*" -#: ../bin/custom.c:182 +#: ../bin/custom.c:178 #, c-format msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti" msgstr "%s-Importdateien(*.xti)|*.xti" -#: ../bin/custom.c:187 +#: ../bin/custom.c:182 msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf" msgstr "Data Exchange Format Dateien(*.dxf)|*.dxf" -#: ../bin/custom.c:191 +#: ../bin/custom.c:186 msgid "Scalable Vector Graphics Format Files (*.svg)|*.svg" msgstr "Scalable Vector Graphics Format Dateien (*.svg)|*.svg" -#: ../bin/custom.c:196 +#: ../bin/custom.c:190 #, c-format msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr" msgstr "%s-Aufzeichnungsdateien (*.xtr)|*.xtr" -#: ../bin/custom.c:201 +#: ../bin/custom.c:194 #, c-format msgid "%s Note Files (*.not)|*.not" msgstr "%s-Notizen (*.not)|*.not" -#: ../bin/custom.c:206 +#: ../bin/custom.c:198 #, c-format msgid "%s Log Files (*.log)|*.log" msgstr "%s-Protokolldateien (*.log)|*.log" -#: ../bin/custom.c:211 +#: ../bin/custom.c:202 #, c-format msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt" msgstr "%s-Stücklisten (*.txt)|*.txt" @@ -3784,35 +3779,35 @@ msgstr "Hochkant" msgid "Flat" msgstr "Flach" -#: ../bin/dbench.c:66 +#: ../bin/dbench.c:67 msgid "Left-Down" msgstr "Links unten" -#: ../bin/dbench.c:67 +#: ../bin/dbench.c:68 msgid "Right-Down" msgstr "Rechts unten" -#: ../bin/dbench.c:68 +#: ../bin/dbench.c:69 msgid "Left-Up" msgstr "Links oben" -#: ../bin/dbench.c:69 +#: ../bin/dbench.c:70 msgid "Right-Up" msgstr "Rechts oben" -#: ../bin/dbench.c:70 +#: ../bin/dbench.c:71 msgid "Left-Inverted" msgstr "Links umgekehrt" -#: ../bin/dbench.c:71 +#: ../bin/dbench.c:72 msgid "Right-Inverted" msgstr "Rechts umgekehrt" -#: ../bin/dbench.c:76 +#: ../bin/dbench.c:78 msgid "Inverted" msgstr "Umgekehrt" -#: ../bin/dbench.c:143 +#: ../bin/dbench.c:147 #, c-format msgid "" "Bad BenchType for %s:\n" @@ -3821,98 +3816,98 @@ msgstr "" "Falscher Trägertyp %s:\n" "%s" -#: ../bin/dbitmap.c:149 +#: ../bin/dbitmap.c:150 msgid "Drawing tracks to bitmap" msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben" -#: ../bin/dbitmap.c:186 +#: ../bin/dbitmap.c:187 msgid "Drawn with " msgstr "Gezeichnet mit " -#: ../bin/dbitmap.c:228 +#: ../bin/dbitmap.c:229 msgid "Writing bitmap to file" msgstr "Grafik in Datei speichern" -#: ../bin/dbitmap.c:251 +#: ../bin/dbitmap.c:252 msgid "Layout Titles" msgstr "Gleisplantitel" -#: ../bin/dbitmap.c:252 +#: ../bin/dbitmap.c:253 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: ../bin/dbitmap.c:253 +#: ../bin/dbitmap.c:254 msgid "Centerline of Track" msgstr "Mittellinie des Gleises" -#: ../bin/dbitmap.c:254 +#: ../bin/dbitmap.c:255 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" -#: ../bin/dbitmap.c:261 +#: ../bin/dbitmap.c:262 msgid "Include " -msgstr "Einfügen" +msgstr "Einfügen " -#: ../bin/dbitmap.c:263 +#: ../bin/dbitmap.c:264 msgid "Resolution " -msgstr "Auflösung" +msgstr "Auflösung " -#: ../bin/dbitmap.c:264 +#: ../bin/dbitmap.c:265 msgid "dpi" msgstr "Punkte pro Zoll" -#: ../bin/dbitmap.c:265 +#: ../bin/dbitmap.c:266 msgid "Bitmap Size " -msgstr "Bitmap-Größe" +msgstr "Bitmap-Größe " -#: ../bin/dbitmap.c:267 +#: ../bin/dbitmap.c:268 msgid "99999 by 99999 pixels" msgstr "99999 auf 99999 Bildpunkte" -#: ../bin/dbitmap.c:268 +#: ../bin/dbitmap.c:269 msgid "Approximate File Size " -msgstr "Ungefähre Dateigröße" +msgstr "Ungefähre Dateigröße " -#: ../bin/dbitmap.c:270 +#: ../bin/dbitmap.c:271 msgid "999.9Mb" msgstr "999,9Mb" -#: ../bin/dbitmap.c:316 +#: ../bin/dbitmap.c:317 #, c-format msgid "%ld by %ld pixels" msgstr "%ld auf %ld Pixel" -#: ../bin/dbitmap.c:338 +#: ../bin/dbitmap.c:339 #, c-format msgid "%0.0f" msgstr "%0.0f" -#: ../bin/dbitmap.c:340 +#: ../bin/dbitmap.c:341 #, c-format msgid "%0.1fKb" msgstr "%0.1fKb" -#: ../bin/dbitmap.c:342 +#: ../bin/dbitmap.c:343 #, c-format msgid "%0.1fMb" msgstr "%0.1fMb" -#: ../bin/dbitmap.c:344 +#: ../bin/dbitmap.c:345 #, c-format msgid "%0.1fGb" msgstr "%0.1fGb" -#: ../bin/dbitmap.c:435 +#: ../bin/dbitmap.c:436 msgid "Save Bitmap" msgstr "Grafik speichern" -#: ../bin/dbitmap.c:436 +#: ../bin/dbitmap.c:437 msgid "" "Portable Network Graphics format (*.png)|*.png|JPEG format (*.jpg)|*.jpg" msgstr "" -"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG grafikformat (*.jpg)|*.jpg" +"Portables Netzwerkgrafikformat (*.png)|*.png|JPEG Grafikformat (*.jpg)|*.jpg" -#: ../bin/dbitmap.c:471 +#: ../bin/dbitmap.c:472 msgid "Export to bitmap" msgstr "Als Bitmap exportieren" @@ -3924,538 +3919,546 @@ msgstr "Drehgestell" msgid "Body" msgstr "Aufbau" -#: ../bin/dcar.c:147 ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698 +#: ../bin/dcar.c:148 ../bin/dcar.c:2860 ../bin/dcar.c:2867 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../bin/dcar.c:469 +#: ../bin/dcar.c:481 msgid "Diesel Loco" msgstr "Diesellok" -#: ../bin/dcar.c:470 +#: ../bin/dcar.c:482 msgid "Steam Loco" msgstr "Dampflok" -#: ../bin/dcar.c:471 +#: ../bin/dcar.c:483 msgid "Elect Loco" msgstr "Elektrolok" -#: ../bin/dcar.c:472 +#: ../bin/dcar.c:484 msgid "Freight Car" msgstr "Güterwagen" -#: ../bin/dcar.c:473 +#: ../bin/dcar.c:485 msgid "Psngr Car" msgstr "Personenwagen" -#: ../bin/dcar.c:474 +#: ../bin/dcar.c:486 msgid "M-O-W" msgstr "Arbeitswagen" -#: ../bin/dcar.c:475 +#: ../bin/dcar.c:487 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: ../bin/dcar.c:1173 ../bin/dcar.c:5081 +#: ../bin/dcar.c:1237 ../bin/dcar.c:5478 msgid "N/A" msgstr "Keine Angabe" -#: ../bin/dcar.c:1174 ../bin/dcar.c:5086 +#: ../bin/dcar.c:1238 ../bin/dcar.c:5483 msgid "Mint" msgstr "Neuwertig" -#: ../bin/dcar.c:1175 ../bin/dcar.c:5085 +#: ../bin/dcar.c:1239 ../bin/dcar.c:5482 msgid "Excellent" msgstr "Exzellent" -#: ../bin/dcar.c:1176 ../bin/dcar.c:5084 +#: ../bin/dcar.c:1240 ../bin/dcar.c:5481 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: ../bin/dcar.c:1177 ../bin/dcar.c:5083 +#: ../bin/dcar.c:1241 ../bin/dcar.c:5480 msgid "Fair" msgstr "In Ordnung" -#: ../bin/dcar.c:1178 ../bin/dcar.c:5082 +#: ../bin/dcar.c:1242 ../bin/dcar.c:5479 msgid "Poor" msgstr "Schlecht" -#: ../bin/dcar.c:1492 ../bin/dpricels.c:42 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:486 +#: ../bin/dcar.c:1580 ../bin/dpricels.c:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:518 msgid "Item" msgstr "Gegenstand" -#: ../bin/dcar.c:2164 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2129 +#: ../bin/dcar.c:2282 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2057 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../bin/dcar.c:2164 +#: ../bin/dcar.c:2282 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: ../bin/dcar.c:2177 +#: ../bin/dcar.c:2296 msgid "Sequential" msgstr "Aufsteigend" -#: ../bin/dcar.c:2177 +#: ../bin/dcar.c:2296 msgid "Repeated" msgstr "Wiederholend" -#: ../bin/dcar.c:2188 ../bin/dcar.c:2190 ../bin/dcar.c:5411 +#: ../bin/dcar.c:2307 ../bin/dcar.c:2309 ../bin/dcar.c:5838 msgid "Prototype" msgstr "Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:2196 +#: ../bin/dcar.c:2315 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: ../bin/dcar.c:2198 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:408 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:618 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:619 +#: ../bin/dcar.c:2317 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:419 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:659 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:660 msgid "Part Number" msgstr "Bestellnummer" -#: ../bin/dcar.c:2200 +#: ../bin/dcar.c:2319 msgid "Loco?" msgstr "Lok?" -#: ../bin/dcar.c:2204 ../bin/dcar.c:4411 +#: ../bin/dcar.c:2323 ../bin/dcar.c:4734 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../bin/dcar.c:2211 +#: ../bin/dcar.c:2330 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../bin/dcar.c:2215 +#: ../bin/dcar.c:2334 msgid "Road" msgstr "Gesellschaft" -#: ../bin/dcar.c:2217 +#: ../bin/dcar.c:2336 msgid "Reporting Mark" msgstr "Wagennummer" -#: ../bin/dcar.c:2219 +#: ../bin/dcar.c:2338 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../bin/dcar.c:2223 +#: ../bin/dcar.c:2342 msgid "Car Length" msgstr "Wagenlänge" -#: ../bin/dcar.c:2227 +#: ../bin/dcar.c:2346 msgid "Truck Centers" msgstr "Drehgestellabstand" -#: ../bin/dcar.c:2231 +#: ../bin/dcar.c:2350 msgid "Coupler Mount" msgstr "Kupplungsbefestigung" -#: ../bin/dcar.c:2233 +#: ../bin/dcar.c:2352 msgid "Coupled Length" msgstr "Gekuppelte Länge" -#: ../bin/dcar.c:2235 ../bin/dcar.c:4256 +#: ../bin/dcar.c:2354 ../bin/dcar.c:4564 msgid "Coupler Length" msgstr "Kupplungslänge" -#: ../bin/dcar.c:2243 +#: ../bin/dcar.c:2362 msgid "Purchase Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:2245 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:264 +#: ../bin/dcar.c:2364 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:266 msgid "Current Price" msgstr "Aktueller Preis" -#: ../bin/dcar.c:2247 ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380 +#: ../bin/dcar.c:2366 ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Condition" msgstr "Zustand" -#: ../bin/dcar.c:2249 +#: ../bin/dcar.c:2368 msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:2251 ../bin/dcar.c:4380 +#: ../bin/dcar.c:2370 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Service Date" msgstr "Servicedatum" -#: ../bin/dcar.c:2253 +#: ../bin/dcar.c:2372 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" -#: ../bin/dcar.c:2255 +#: ../bin/dcar.c:2374 msgid "Numbers" msgstr "Nummern" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:487 -#: ../bin/dcar.c:2257 ../bin/dcar.c:4376 ../bin/trknote.c:709 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1267 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:487 +#: ../bin/dcar.c:2376 ../bin/dcar.c:4697 ../bin/trknote.c:590 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1286 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../bin/dcar.c:2264 +#: ../bin/dcar.c:2383 msgid "Car Part" msgstr "Wagenvorlage" -#: ../bin/dcar.c:2265 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:238 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:239 +#: ../bin/dcar.c:2384 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:241 msgid "Car Prototype" msgstr "Wagenvorbild" -#: ../bin/dcar.c:2628 ../bin/dcar.c:2945 +#: ../bin/dcar.c:2776 ../bin/dcar.c:3143 msgid "Undecorated" msgstr "Unbeschriftet" -#: ../bin/dcar.c:2686 ../bin/dcar.c:2690 ../bin/paramfilelist.c:390 +#: ../bin/dcar.c:2849 ../bin/dcar.c:2855 ../bin/paramfilelist.c:458 msgid "Custom" msgstr "Individual" -#: ../bin/dcar.c:2855 +#: ../bin/dcar.c:3049 msgid "Undecorated " msgstr "Unbeschriftet " -#: ../bin/dcar.c:3077 +#: ../bin/dcar.c:3298 #, c-format msgid "New %s Scale Car" msgstr "Neuer Wagen in %s" -#: ../bin/dcar.c:3078 ../bin/dcar.c:3087 ../bin/dcar.c:3096 ../bin/dcar.c:4289 -#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76 +#: ../bin/dcar.c:3299 ../bin/dcar.c:3308 ../bin/dcar.c:3318 ../bin/dcar.c:4598 +#: ../bin/dcar.c:4730 ../bin/paramfilesearch_ui.c:75 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../bin/dcar.c:3080 +#: ../bin/dcar.c:3301 #, c-format msgid "Update %s Scale Car" msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s" -#: ../bin/dcar.c:3081 ../bin/dcar.c:3090 ../bin/dcar.c:3099 -#: ../bin/dcmpnd.c:168 +#: ../bin/dcar.c:3302 ../bin/dcar.c:3312 ../bin/dcar.c:3321 ../bin/dcmpnd.c:178 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../bin/dcar.c:3086 +#: ../bin/dcar.c:3307 #, c-format msgid "New %s Scale Car Part" msgstr "Neue Wagenvorlage in %s" -#: ../bin/dcar.c:3089 +#: ../bin/dcar.c:3310 #, c-format msgid "Update %s Scale Car Part" msgstr "Wagenvorlage in %s aktualisieren" -#: ../bin/dcar.c:3095 +#: ../bin/dcar.c:3317 msgid "New Prototype" msgstr "Neues Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:3098 +#: ../bin/dcar.c:3320 msgid "Update Prototype" msgstr "Aktualisiere Vorbild" -#: ../bin/dcar.c:3739 +#: ../bin/dcar.c:4009 msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length" msgstr "" "Abstand der Drehgestelle vom Ende und deren Abstand muss kleiner als die " "Wagenlänge sein" -#: ../bin/dcar.c:3796 ../bin/dcar.c:3800 +#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4074 msgid "Enter a 8 digit numeric date (yyyymmdd)" msgstr "Geben Sie das Datum in 8-stelligem numerischen Format ein (jjjjmmdd)" -#: ../bin/dcar.c:3803 +#: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" msgstr "Geben Sie ein Datum zwischen 19000101 und 21991231 ein" -#: ../bin/dcar.c:3809 +#: ../bin/dcar.c:4083 msgid "Invalid month" msgstr "Ungültiger Monat" -#: ../bin/dcar.c:3812 +#: ../bin/dcar.c:4086 msgid "Invalid day" msgstr "Ungültiger Kalendertag" -#: ../bin/dcar.c:3907 +#: ../bin/dcar.c:4184 msgid "Select or Enter a Manufacturer" msgstr "Hersteller auswählen oder eingeben" -#: ../bin/dcar.c:3910 +#: ../bin/dcar.c:4188 #, c-format msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" msgstr "Kennnummer %ld existiert bereits: mit neuem Wert aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4115 +#: ../bin/dcar.c:4410 #, c-format msgid "Added %ld new Cars" msgstr "%ld neue Wagen hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4117 +#: ../bin/dcar.c:4412 msgid "Added new Car" msgstr "Neuen Wagen hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4120 +#: ../bin/dcar.c:4415 msgid "Updated Car" msgstr "Wagen aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4123 +#: ../bin/dcar.c:4418 msgid " and Part" msgstr " und Teil" -#: ../bin/dcar.c:4150 +#: ../bin/dcar.c:4450 #, c-format msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" msgstr "%s Teil: %s %s %s %s %s %s" -#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167 +#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473 msgid "Added new" msgstr "Neu hinzugefügt" -#: ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4167 +#: ../bin/dcar.c:4451 ../bin/dcar.c:4473 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../bin/dcar.c:4166 +#: ../bin/dcar.c:4472 #, c-format msgid "%s Prototype: %s%s." msgstr "%s Vorbild: %s%s." -#: ../bin/dcar.c:4168 +#: ../bin/dcar.c:4474 msgid ". Enter new values or press Close" msgstr ". Neue Werte eingeben oder Abbruch drücken" -#: ../bin/dcar.c:4289 +#: ../bin/dcar.c:4598 msgid "New Car Part" msgstr "Neues Wagenmuster" -#: ../bin/dcar.c:4374 ../bin/dcar.c:4379 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:456 +#: ../bin/dcar.c:4694 ../bin/dcar.c:4700 ../bin/dcustmgm.c:46 +#: ../bin/dlayer.c:562 ../bin/layout.c:663 ../bin/scale.c:845 +msgid "Scale" +msgstr "Maßstab" + +#: ../bin/dcar.c:4695 ../bin/dcar.c:4701 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:488 msgid "Roadname" msgstr "Gesellschaft" -#: ../bin/dcar.c:4374 +#: ../bin/dcar.c:4695 +msgid "Rep Marks" +msgstr "Wagennummer" + +#: ../bin/dcar.c:4695 msgid "Purc Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:4375 ../bin/dcar.c:4380 +#: ../bin/dcar.c:4696 ../bin/dcar.c:4702 msgid "Curr Price" msgstr "Akt. Preis" -#: ../bin/dcar.c:4375 +#: ../bin/dcar.c:4696 msgid "Purc Date" -msgstr "Kaufdaum" +msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:4375 +#: ../bin/dcar.c:4696 msgid "Srvc Date" msgstr "Servicedatum" -#: ../bin/dcar.c:4376 +#: ../bin/dcar.c:4697 msgid "Locat'n" msgstr "Ort" -#: ../bin/dcar.c:4379 +#: ../bin/dcar.c:4701 msgid "RepMarks" msgstr "Wagennummer" -#: ../bin/dcar.c:4379 +#: ../bin/dcar.c:4701 msgid "Purch Price" msgstr "Kaufpreis" -#: ../bin/dcar.c:4380 +#: ../bin/dcar.c:4702 msgid "Purch Date" msgstr "Kaufdatum" -#: ../bin/dcar.c:4397 +#: ../bin/dcar.c:4720 msgid "Sort By" msgstr "Sortierung" -#: ../bin/dcar.c:4405 ../bin/dcontmgm.c:87 ../bin/dcustmgm.c:56 -#: ../bin/dcustmgm.c:93 +#: ../bin/dcar.c:4728 ../bin/dcustmgm.c:58 ../bin/dcustmgm.c:98 +#: ../bin/dcontmgm.c:88 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcontmgm.c:89 ../bin/dcustmgm.c:58 -#: ../bin/misc.c:2497 +#: ../bin/dcar.c:4732 ../bin/dcar.c:5654 ../bin/dcustmgm.c:60 +#: ../bin/dcontmgm.c:90 ../bin/menu.c:924 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../bin/dcar.c:4413 ../bin/fileio.c:1490 +#: ../bin/dcar.c:4736 ../bin/fileio.c:1629 msgid "Export" msgstr "Export" -#: ../bin/dcar.c:4415 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:635 +#: ../bin/dcar.c:4738 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:676 msgid "List" msgstr "Auflisten" -#: ../bin/dcar.c:4525 ../bin/dcar.c:5260 ../bin/misc.c:2896 +#: ../bin/dcar.c:4894 ../bin/dcar.c:5686 ../bin/menu.c:1349 msgid "Car Inventory" msgstr "Wagenverzeichnis" -#: ../bin/dcar.c:4645 +#: ../bin/dcar.c:5026 msgid "List Cars" msgstr "Wagen auflisten" -#: ../bin/dcar.c:4768 ../bin/dcar.c:4933 +#: ../bin/dcar.c:5150 ../bin/dcar.c:5322 msgid "Import Cars" msgstr "Wagen importieren" -#: ../bin/dcar.c:4934 ../bin/dcar.c:5056 +#: ../bin/dcar.c:5323 ../bin/dcar.c:5453 msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv" msgstr "Durch-Kommata getrennte Werte(*.csv)|*.csv" -#: ../bin/dcar.c:5003 ../bin/dcar.c:5055 +#: ../bin/dcar.c:5395 ../bin/dcar.c:5452 msgid "Export Cars" msgstr "Wagen exportieren" -#: ../bin/dcar.c:5089 -msgid "Layout" -msgstr "Anlage" - -#: ../bin/dcar.c:5091 +#: ../bin/dcar.c:5494 msgid "Shelf" msgstr "Regal" -#: ../bin/dcmpnd.c:72 ../bin/dlayer.c:600 ../bin/misc.c:695 ../bin/misc.c:727 +#: ../bin/dcar.c:5653 +msgid "Shelve" +msgstr "Regal" + +#: ../bin/dcmpnd.c:73 ../bin/dlayer.c:591 ../bin/menu.c:295 ../bin/menu.c:329 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: ../bin/dcmpnd.c:105 +#: ../bin/dcmpnd.c:111 msgid "Updating definitions, please wait" msgstr "Bitte warten, Definitionen werden aktualisiert" -#: ../bin/dcmpnd.c:168 +#: ../bin/dcmpnd.c:178 msgid "Update Title" msgstr "Ãœberschrift aktualisieren" -#: ../bin/dcmpnd.c:228 +#: ../bin/dcmpnd.c:244 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" msgstr "" "Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht " "beieinander" -#: ../bin/dcmpnd.c:237 +#: ../bin/dcmpnd.c:255 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" msgstr "" "Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht " "ausgerichtet" -#: ../bin/dcmpnd.c:255 +#: ../bin/dcmpnd.c:274 msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" msgstr "Die ausgewählte Weiche hatte eine andere Anzahl von Endpunkten" -#: ../bin/dcmpnd.c:320 +#: ../bin/dcmpnd.c:341 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../bin/dcmpnd.c:352 +#: ../bin/dcmpnd.c:374 #, c-format msgid "%d Track(s) refreshed" msgstr "%d Gleise bearbeitet" -#: ../bin/dcmpnd.c:392 +#: ../bin/dcmpnd.c:420 msgid "Refresh Turnout/Structure" msgstr "Weichen/Gebäude neu laden" -#: ../bin/dcmpnd.c:394 +#: ../bin/dcmpnd.c:424 msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen:" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:457 -#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/doption.c:92 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1207 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:457 +#: ../bin/dcmpnd.c:437 ../bin/doption.c:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1226 msgid "Turnouts" msgstr "Weichen" -#: ../bin/dcmpnd.c:404 +#: ../bin/dcmpnd.c:437 msgid "Structures" msgstr "Gebäude" -#: ../bin/dcmpnd.c:433 +#: ../bin/dcmpnd.c:468 msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" msgstr "Eine andere zu ersetzende Weiche / zu ersetzendes Gebäude auswählen:" -#: ../bin/dcmpnd.c:536 +#: ../bin/dcmpnd.c:583 msgid "Rename Object" msgstr "Objekt umbenennen" -#: ../bin/dcontmgm.c:80 -msgid "Tracks" -msgstr "Gleise" - -#: ../bin/dcontmgm.c:161 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?" - -#: ../bin/dcontmgm.c:164 -msgid "Control Elements" -msgstr "Steuerungselemente" - -#: ../bin/dcontmgm.c:287 -msgid "Manage Layout Control Elements" -msgstr "Steuerungselemente verwalten" - -#: ../bin/dcustmgm.c:52 +#: ../bin/dcustmgm.c:54 msgid "Create a new " msgstr "Erstelle neue(n) " -#: ../bin/dcustmgm.c:54 +#: ../bin/dcustmgm.c:56 msgid "Go" msgstr "Los" -#: ../bin/dcustmgm.c:60 +#: ../bin/dcustmgm.c:62 msgid "Move To" msgstr "Verschieben nach" -#: ../bin/dcustmgm.c:93 +#: ../bin/dcustmgm.c:98 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../bin/dcustmgm.c:174 +#: ../bin/dcustmgm.c:186 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" -#: ../bin/dcustmgm.c:211 +#: ../bin/dcustmgm.c:225 msgid "Contents Label" msgstr "Inhaltsbeschriftung" -#: ../bin/dcustmgm.c:267 +#: ../bin/dcustmgm.c:284 msgid "Move To XTP" -msgstr "\"In Paramterdatei verschieben" +msgstr "\"In Parameterdatei verschieben" -#: ../bin/dcustmgm.c:268 +#: ../bin/dcustmgm.c:285 msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp" -#: ../bin/dcustmgm.c:378 +#: ../bin/dcustmgm.c:407 msgid "Manage custom designed parts" msgstr "Eigene Teile verwalten" -#: ../bin/dease.c:64 +#: ../bin/dcontmgm.c:80 +msgid "Tracks" +msgstr "Gleise" + +#: ../bin/dcontmgm.c:167 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Steuerungselemente löschen wollen?" + +#: ../bin/dcontmgm.c:172 +msgid "Control Elements" +msgstr "Steuerungselemente" + +#: ../bin/dcontmgm.c:308 +msgid "Manage Layout Control Elements" +msgstr "Steuerungselemente verwalten" + +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Sharp" msgstr "Eng" -#: ../bin/dease.c:64 +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Broad" msgstr "Weit" -#: ../bin/dease.c:64 +#: ../bin/dease.c:68 msgid "Cornu" msgstr "Cornu" -#: ../bin/dease.c:72 +#: ../bin/dease.c:76 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:515 +#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:530 msgid "R" msgstr "R" -#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:516 +#: ../bin/dease.c:79 ../bin/tease.c:531 msgid "L" msgstr "L" -#: ../bin/dease.c:240 +#: ../bin/dease.c:250 msgid "Easement" msgstr "Übergangsbogen" @@ -4463,7 +4466,7 @@ msgstr "Übergangsbogen" msgid "Prices" msgstr "Preise" -#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:138 +#: ../bin/denum.c:45 ../bin/denum.c:139 msgid "Indexes" msgstr "Verzeichnisse" @@ -4471,15 +4474,15 @@ msgstr "Verzeichnisse" msgid "Save As ..." msgstr "Speichern unter..." -#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:226 +#: ../bin/denum.c:135 ../bin/denum.c:198 ../bin/denum.c:236 msgid "Each" msgstr "Je" -#: ../bin/denum.c:150 ../bin/denum.c:151 +#: ../bin/denum.c:152 ../bin/denum.c:154 msgid "Parts List" msgstr "Teileliste" -#: ../bin/denum.c:156 +#: ../bin/denum.c:160 #, c-format msgid "" "%s Parts List\n" @@ -4488,250 +4491,298 @@ msgstr "" "%s Teileliste\n" "\n" -#: ../bin/denum.c:191 ../bin/denum.c:228 ../bin/denum.c:237 +#: ../bin/denum.c:199 ../bin/denum.c:238 ../bin/denum.c:248 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: ../bin/denum.c:237 ../bin/denum.c:240 +#: ../bin/denum.c:247 ../bin/denum.c:251 msgid "Total" msgstr "Summe" -#: ../bin/dlayer.c:576 +#: ../bin/dlayer.c:542 msgid "Select Layer:" msgstr "Ebene auswählen:" -#: ../bin/dlayer.c:582 +#: ../bin/dlayer.c:548 msgid "Use Color" msgstr "Farbe benutzen" -#: ../bin/dlayer.c:584 +#: ../bin/dlayer.c:550 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../bin/dlayer.c:586 +#: ../bin/dlayer.c:552 msgid "Frozen" msgstr "Fixiert" -#: ../bin/dlayer.c:588 +#: ../bin/dlayer.c:554 msgid "On Map" msgstr "Auf der Karte" -#: ../bin/dlayer.c:590 +#: ../bin/dlayer.c:556 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: ../bin/dlayer.c:592 +#: ../bin/dlayer.c:558 msgid "No Button" -msgstr "Kein Knopf" +msgstr "Keine Schaltfläche" + +#: ../bin/dlayer.c:560 +msgid "Inherit" +msgstr "Erben" + +#: ../bin/dlayer.c:564 ../bin/layout.c:665 +msgid " Gauge" +msgstr " Spurweite" + +#: ../bin/dlayer.c:566 ../bin/layout.c:667 +msgid "Min Track Radius" +msgstr "Mindestgleisradius" + +#: ../bin/dlayer.c:568 ../bin/layout.c:668 +msgid " Max Track Grade (%)" +msgstr " Maximale Gleissteigung (%)" + +#: ../bin/dlayer.c:570 +msgid "Tie Length" +msgstr "Schwellenlänge" + +#: ../bin/dlayer.c:572 +msgid " Width" +msgstr " Breite" + +#: ../bin/dlayer.c:574 +msgid " Spacing" +msgstr " Abstand" + +#: ../bin/dlayer.c:576 +msgid "Layer Actions" +msgstr "Ebenenaktionen" + +#: ../bin/dlayer.c:578 +msgid "Add Layer" +msgstr "Ebene erstellen" + +#: ../bin/dlayer.c:580 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ebene löschen" + +#: ../bin/dlayer.c:582 +msgid "Default Values" +msgstr "Standardwerte" + +#: ../bin/dlayer.c:583 +msgid "Number of Layer Buttons" +msgstr "Anzahl der Schaltflächen für Ebenen" -#: ../bin/dlayer.c:594 +#: ../bin/dlayer.c:585 msgid "Linked Layers" msgstr "Verknüpfte Ebenen" -#: ../bin/dlayer.c:596 +#: ../bin/dlayer.c:587 msgid "Settings when Current" msgstr "Einstellungen wenn aktiv" -#: ../bin/dlayer.c:598 +#: ../bin/dlayer.c:589 msgid "Object Count:" -msgstr "Anzahl der Objekte" +msgstr "Anzahl der Objekte:" -#: ../bin/dlayer.c:599 +#: ../bin/dlayer.c:590 msgid "All Layer Preferences" msgstr "Einstellungen für alle Ebenen" -#: ../bin/dlayer.c:601 ../bin/macro.c:1404 +#: ../bin/dlayer.c:592 ../bin/macro.c:1432 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../bin/dlayer.c:602 +#: ../bin/dlayer.c:593 msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" -#: ../bin/dlayer.c:603 -msgid "Number of Layer Buttons" -msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe" - -#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1286 ../bin/dlayer.c:1303 -#: ../bin/dlayer.c:1374 +#: ../bin/dlayer.c:711 ../bin/dlayer.c:1564 ../bin/dlayer.c:1582 +#: ../bin/dlayer.c:1652 msgid "Main" msgstr "Haupt" -#: ../bin/dlayer.c:842 ../bin/dlayer.c:1203 ../bin/dlayer.c:1306 -#: ../bin/dlayer.c:1376 ../bin/dlayer.c:1778 +#: ../bin/dlayer.c:843 +msgid "Layer must not have any objects in it." +msgstr "Die Ebene darf keine Objekte enthalten." + +#: ../bin/dlayer.c:1008 ../bin/dlayer.c:1453 ../bin/dlayer.c:1585 +#: ../bin/dlayer.c:1654 msgid "Show/Hide Layer" msgstr "Ebene anzeigen/verbergen" -#: ../bin/dlayer.c:1546 +#: ../bin/dlayer.c:2072 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../bin/dlayer.c:1765 ../bin/misc.c:2465 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:17 +#: ../bin/dlayer.c:2335 ../bin/menu.c:892 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:17 msgid "Show/Hide Background" msgstr "Hintergrund zeigen" -#: ../bin/doption.c:90 +#: ../bin/doption.c:87 msgid "Auto Pan" msgstr "Automatischer Ausschnitt" -#: ../bin/doption.c:92 +#: ../bin/doption.c:89 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../bin/doption.c:93 +#: ../bin/doption.c:90 msgid "Thick" msgstr "Dick" -#: ../bin/doption.c:93 +#: ../bin/doption.c:90 msgid "Exception" msgstr "Ausnahmegleis" -#: ../bin/doption.c:94 +#: ../bin/doption.c:91 msgid "Outline" msgstr "Umriss" -#: ../bin/doption.c:95 +#: ../bin/doption.c:92 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../bin/doption.c:95 +#: ../bin/doption.c:92 msgid "On" msgstr "An" -#: ../bin/doption.c:96 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Track Descriptions" msgstr "Gleisbeschreibungen" -#: ../bin/doption.c:96 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Lengths" msgstr "Längen" -#: ../bin/doption.c:96 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "EndPt Elevations" -msgstr "Endpunkthöhen" +msgstr "Endpunkt höher" -#: ../bin/doption.c:96 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Track Elevations" msgstr "Gleishöhen" -#: ../bin/doption.c:96 +#: ../bin/doption.c:93 msgid "Cars" msgstr "Wagen" -#: ../bin/doption.c:97 ../bin/doption.c:98 +#: ../bin/doption.c:94 ../bin/doption.c:95 msgid "Descr" msgstr "Beschreibung" -#: ../bin/doption.c:98 +#: ../bin/doption.c:95 msgid "Manuf" msgstr "Hersteller" -#: ../bin/doption.c:99 ../bin/doption.c:100 +#: ../bin/doption.c:96 ../bin/doption.c:97 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../bin/doption.c:101 +#: ../bin/doption.c:98 msgid "Live Map" msgstr "Dynamische Karte" -#: ../bin/doption.c:102 +#: ../bin/doption.c:99 msgid "Hide Trains On Hidden Track" msgstr "Verberge Züge auf verborgenem Gleis" -#: ../bin/doption.c:103 +#: ../bin/doption.c:100 msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries" msgstr "Den Zeichenbereich auf die Raumgröße beschränken" -#: ../bin/doption.c:104 +#: ../bin/doption.c:101 msgid "Don't Hide System Cursor when program cursor is active" msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist" -#: ../bin/doption.c:111 +#: ../bin/doption.c:105 msgid "Color Track" msgstr "Farbiges Gleis" -#: ../bin/doption.c:112 +#: ../bin/doption.c:106 msgid "Color Draw" msgstr "Farbige Objekte" -#: ../bin/doption.c:113 +#: ../bin/doption.c:107 msgid "Draw Tunnel" msgstr "Zeichne Tunnel" -#: ../bin/doption.c:114 +#: ../bin/doption.c:108 msgid "Draw EndPts" msgstr "Zeichne Endpunkte" -#: ../bin/doption.c:115 +#: ../bin/doption.c:109 msgid "Draw Unconnected EndPts" msgstr "Zeichne offene Endpunkte" -#: ../bin/doption.c:116 +#: ../bin/doption.c:110 msgid "Draw Ties" msgstr "Schwellen zeichnen" -#: ../bin/doption.c:117 +#: ../bin/doption.c:111 msgid "Draw Centers" msgstr "Mittelpunkt zeichnen" -#: ../bin/doption.c:118 +#: ../bin/doption.c:112 msgid "Two Rail Scale" msgstr "Maßstab für Gleis" -#: ../bin/doption.c:119 +#: ../bin/doption.c:113 msgid "Map Scale" msgstr "Kartenmaßstab" -#: ../bin/doption.c:125 +#: ../bin/doption.c:119 msgid "Label Enable" msgstr "Beschriftungen zeigen" -#: ../bin/doption.c:126 +#: ../bin/doption.c:120 msgid "Label Scale" msgstr "Maßstab der Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:127 +#: ../bin/doption.c:121 msgid "Label Font Size" -msgstr "Grösse für Beschriftungen" +msgstr "Größe für Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:128 +#: ../bin/doption.c:122 msgid "Hot Bar Labels" -msgstr "Teilekatalog Beschriftungen" +msgstr "Schnellauswahl Beschriftungen" -#: ../bin/doption.c:129 +#: ../bin/doption.c:123 msgid "Layout Labels" msgstr "Anlagenbeschriftungen" -#: ../bin/doption.c:130 +#: ../bin/doption.c:124 msgid "List Labels" msgstr "Listenüberschriften" -#: ../bin/doption.c:133 +#: ../bin/doption.c:127 msgid "Car Labels" msgstr "Wagenbeschriftungen" -#: ../bin/doption.c:134 +#: ../bin/doption.c:128 msgid "Train Update Delay" msgstr "Aktualisierungsintervalle" -#: ../bin/doption.c:176 +#: ../bin/doption.c:171 msgid "Turning off AutoSave" msgstr "Automatisches Sichern aus" -#: ../bin/doption.c:186 +#: ../bin/doption.c:182 msgid "Turning on CheckPointing" msgstr "Sicherungskopien aktivieren" -#: ../bin/doption.c:200 +#: ../bin/doption.c:196 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: ../bin/doption.c:201 +#: ../bin/doption.c:198 msgid "Proto" msgstr "Vorbild" -#: ../bin/doption.c:202 +#: ../bin/doption.c:200 msgid "Proto/Manuf" msgstr "Vorbild/Hersteller" @@ -4739,314 +4790,322 @@ msgstr "Vorbild/Hersteller" msgid "Proto/Manuf/Part Number" msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr." -#: ../bin/doption.c:204 +#: ../bin/doption.c:205 msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. /lfd. Nr." -#: ../bin/doption.c:205 +#: ../bin/doption.c:206 msgid "Manuf/Proto" msgstr "Hersteller/Vorbild" -#: ../bin/doption.c:206 +#: ../bin/doption.c:209 msgid "Manuf/Proto/Part Number" msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr." -#: ../bin/doption.c:207 +#: ../bin/doption.c:211 msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr./lfd. Nr." -#: ../bin/doption.c:237 +#: ../bin/doption.c:241 msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection" -msgstr "Nur aktuelles Element ausgewählt, +Strg Auswahl erweitern" +msgstr "Nur aktuelles Element wird ausgewählt, +Strg um Auswahl zu erweitern" -#: ../bin/doption.c:237 +#: ../bin/doption.c:241 msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected" msgstr "Auswahl erweitern, +Strg Nur aktuelles Element" -#: ../bin/doption.c:238 +#: ../bin/doption.c:242 msgid "Deselect all on select nothing" -msgstr "Auswahl durch Klick auf leere Fläche rücksetzen" +msgstr "Auswahl durch Klicken auf einen leeren Bereich rücksetzen" -#: ../bin/doption.c:243 +#: ../bin/doption.c:247 msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" msgstr "Normal: Befehlsliste, Umschalt: Befehlsoptionen" -#: ../bin/doption.c:243 +#: ../bin/doption.c:247 msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" msgstr "Normal: Befehlsoptionen, Umschalt: Befehlsliste" -#: ../bin/doption.c:246 +#: ../bin/doption.c:250 msgid "Default Command" msgstr "Standardbefehl" -#: ../bin/doption.c:248 +#: ../bin/doption.c:252 msgid "Hide Selection Window" msgstr "Verberge Auswahlfenster" -#: ../bin/doption.c:250 +#: ../bin/doption.c:254 msgid "Right Click" -msgstr "Rechte Mausetaste" +msgstr "Rechte Maustaste" -#: ../bin/doption.c:251 +#: ../bin/doption.c:255 msgid "Select Mode" msgstr "Auswahlmodus" -#: ../bin/doption.c:276 +#: ../bin/doption.c:281 msgid "Command Options" msgstr "Befehlsoptionen" -#: ../bin/doption.c:299 +#: ../bin/doption.c:305 msgid "16 px" msgstr "16 px" -#: ../bin/doption.c:299 +#: ../bin/doption.c:305 msgid "24 px" msgstr "24 px" -#: ../bin/doption.c:299 +#: ../bin/doption.c:305 msgid "32 px" msgstr "32 px" -#: ../bin/doption.c:300 +#: ../bin/doption.c:306 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../bin/doption.c:300 +#: ../bin/doption.c:306 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../bin/doption.c:301 +#: ../bin/doption.c:307 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: ../bin/doption.c:301 +#: ../bin/doption.c:307 msgid "Cartesian" msgstr "Kartesisch" -#: ../bin/doption.c:302 +#: ../bin/doption.c:308 msgid "Balloon Help" msgstr "Sprechblasen" -#: ../bin/doption.c:303 +#: ../bin/doption.c:309 msgid "Show FlexTrack in HotBar" msgstr "Flexgleis in der Auswahlleiste anzeigen" -#: ../bin/doption.c:304 +#: ../bin/doption.c:310 msgid "Load Last Layout" msgstr "Letzten Gleisplan laden" -#: ../bin/doption.c:304 +#: ../bin/doption.c:310 msgid "Start New Layout" msgstr "Neuen Gleisplan beginnen" -#: ../bin/doption.c:307 +#: ../bin/doption.c:313 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Größe" -#: ../bin/doption.c:308 +#: ../bin/doption.c:314 msgid "Angles" msgstr "Winkel" -#: ../bin/doption.c:309 +#: ../bin/doption.c:316 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: ../bin/doption.c:311 +#: ../bin/doption.c:318 msgid "Length Format" msgstr "Längenformat" -#: ../bin/doption.c:312 +#: ../bin/doption.c:319 msgid "Min Track Length" msgstr "Mindestgleislänge" -#: ../bin/doption.c:313 +#: ../bin/doption.c:320 msgid "Connection Distance" msgstr "Verbindungs Abstand" -#: ../bin/doption.c:314 +#: ../bin/doption.c:321 msgid "Connection Angle" msgstr "Verbindungs Winkel" -#: ../bin/doption.c:315 +#: ../bin/doption.c:322 msgid "Turntable Angle" msgstr "Drehscheibenwinkel" -#: ../bin/doption.c:316 +#: ../bin/doption.c:323 msgid "Max Coupling Speed" msgstr "Max. Ankuppelgeschwindigkeit" -#: ../bin/doption.c:319 +#: ../bin/doption.c:326 msgid "Drag Distance" msgstr "Zeichne Entfernung" -#: ../bin/doption.c:320 +#: ../bin/doption.c:327 msgid "Drag Timeout" msgstr "Abriss Zeitverzögerung" -#: ../bin/doption.c:321 +#: ../bin/doption.c:328 msgid "Min Grid Spacing" msgstr "Mindestrasterabstand" -#: ../bin/doption.c:323 +#: ../bin/doption.c:330 msgid "Check Point Frequency" msgstr "Häufigkeit der Sicherungskopie" -#: ../bin/doption.c:325 +#: ../bin/doption.c:332 msgid "Autosave Checkpoint Frequency" msgstr "Häufigkeit der automatischen Sicherung" -#: ../bin/doption.c:326 +#: ../bin/doption.c:333 msgid "On Program Startup" msgstr "Beim Programmstart" -#: ../bin/doption.c:336 ../bin/doption.c:340 ../bin/doption.c:357 +#: ../bin/doption.c:343 ../bin/doption.c:347 ../bin/doption.c:365 msgid "999.999" msgstr "999.999" -#: ../bin/doption.c:337 +#: ../bin/doption.c:344 msgid "999.999999" msgstr "999.999999" -#: ../bin/doption.c:338 +#: ../bin/doption.c:345 msgid "999.99999" msgstr "999,999999" -#: ../bin/doption.c:339 +#: ../bin/doption.c:346 msgid "999.9999" msgstr "999,9999" -#: ../bin/doption.c:341 ../bin/doption.c:358 +#: ../bin/doption.c:348 ../bin/doption.c:366 msgid "999.99" msgstr "999.99" -#: ../bin/doption.c:342 ../bin/doption.c:359 +#: ../bin/doption.c:349 ../bin/doption.c:367 msgid "999.9" msgstr "999.9" -#: ../bin/doption.c:343 +#: ../bin/doption.c:350 msgid "999 7/8" msgstr "999 7/8" -#: ../bin/doption.c:344 +#: ../bin/doption.c:351 msgid "999 63/64" msgstr "999 63/64" -#: ../bin/doption.c:345 +#: ../bin/doption.c:352 msgid "999' 11.999\"" msgstr "999' 11.999\"" -#: ../bin/doption.c:346 +#: ../bin/doption.c:353 msgid "999' 11.99\"" msgstr "999' 11.99\"" -#: ../bin/doption.c:347 +#: ../bin/doption.c:354 msgid "999' 11.9\"" msgstr "999' 11.9\"" -#: ../bin/doption.c:348 +#: ../bin/doption.c:355 msgid "999' 11 7/8\"" msgstr "999' 11 7/8\"" -#: ../bin/doption.c:349 +#: ../bin/doption.c:356 msgid "999' 11 63/64\"" msgstr "999' 11 63/64\"" -#: ../bin/doption.c:350 +#: ../bin/doption.c:357 msgid "999ft 11.999in" msgstr "999ft 11.999in" -#: ../bin/doption.c:351 +#: ../bin/doption.c:358 msgid "999ft 11.99in" msgstr "999ft 11.99in" -#: ../bin/doption.c:352 +#: ../bin/doption.c:359 msgid "999ft 11.9in" msgstr "999ft 11.9in" -#: ../bin/doption.c:353 +#: ../bin/doption.c:360 msgid "999ft 11 7/8in" msgstr "999ft 11 7/8in" -#: ../bin/doption.c:354 +#: ../bin/doption.c:361 msgid "999ft 11 63/64in" msgstr "999ft 11 63/64in" -#: ../bin/doption.c:360 +#: ../bin/doption.c:368 msgid "999.999mm" msgstr "999.999mm" -#: ../bin/doption.c:361 +#: ../bin/doption.c:369 msgid "999.99mm" msgstr "999.99mm" -#: ../bin/doption.c:362 +#: ../bin/doption.c:370 msgid "999.9mm" msgstr "999.9mm" -#: ../bin/doption.c:363 +#: ../bin/doption.c:371 msgid "999.999cm" msgstr "999.999cm" -#: ../bin/doption.c:364 +#: ../bin/doption.c:372 msgid "999.99cm" msgstr "999.99cm" -#: ../bin/doption.c:365 +#: ../bin/doption.c:373 msgid "999.9cm" msgstr "999.9cm" -#: ../bin/doption.c:366 +#: ../bin/doption.c:374 msgid "999.999m" msgstr "999.999m" -#: ../bin/doption.c:367 +#: ../bin/doption.c:375 msgid "999.99m" msgstr "999.99m" -#: ../bin/doption.c:368 +#: ../bin/doption.c:376 msgid "999.9m" msgstr "999.9m" -#: ../bin/doption.c:497 +#: ../bin/doption.c:511 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/doption.c:536 +#: ../bin/doption.c:555 msgid "Marker" msgstr "Markierung" -#: ../bin/doption.c:537 +#: ../bin/doption.c:556 msgid "Border" msgstr "Rahmen" -#: ../bin/doption.c:538 +#: ../bin/doption.c:557 msgid "Primary Axis" msgstr "Hauptachse" -#: ../bin/doption.c:539 +#: ../bin/doption.c:558 msgid "Secondary Axis" msgstr "Nebenachse" -#: ../bin/doption.c:540 +#: ../bin/doption.c:559 msgid "Normal Track" msgstr "Normales Gleis" -#: ../bin/doption.c:541 +#: ../bin/doption.c:560 msgid "Selected Track" msgstr "Ausgewähltes Gleis" -#: ../bin/doption.c:542 +#: ../bin/doption.c:561 msgid "Profile Path" msgstr "Höhenlinie" -#: ../bin/doption.c:543 +#: ../bin/doption.c:562 msgid "Exception Track" msgstr "Ausnahmegleis" -#: ../bin/doption.c:544 +#: ../bin/doption.c:563 msgid "Track Ties" msgstr "Gleisschwellen" +#: ../bin/doption.c:564 +msgid "Bridge Base" +msgstr "Brückenkopf" + +#: ../bin/doption.c:565 +msgid "Track Roadbed" +msgstr "Gleisbett" + #: ../bin/dpricels.c:42 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -5059,15 +5118,15 @@ msgstr "Flexgleis" msgid "costs" msgstr "kostet" -#: ../bin/dpricels.c:151 +#: ../bin/dpricels.c:166 msgid "Price List" msgstr "Preisliste" -#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:51 +#: ../bin/dprmfile.c:66 ../bin/paramfilesearch_ui.c:50 msgid "Show File Names" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:78 +#: ../bin/dprmfile.c:75 ../bin/paramfilesearch_ui.c:77 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" @@ -5083,68 +5142,68 @@ msgstr "Bibliothek..." msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: ../bin/dprmfile.c:324 +#: ../bin/dprmfile.c:328 #, c-format msgid "%d parameter files reloaded." msgstr "%d Parameterdateien neu geladen." -#: ../bin/dprmfile.c:326 +#: ../bin/dprmfile.c:330 msgid "One parameter file reloaded." msgstr "Eine Parameterdatei neu geladen." -#: ../bin/dprmfile.c:427 +#: ../bin/dprmfile.c:431 msgid "Parameter Files" msgstr "Parameterdateien" -#: ../bin/dprmfile.c:430 +#: ../bin/dprmfile.c:434 msgid "Load Parameters" msgstr "Lade Parameter" -#: ../bin/dprmfile.c:430 +#: ../bin/dprmfile.c:434 msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Parameterdateien (*.xtp)|*.xtp" -#: ../bin/draw.c:2182 +#: ../bin/draw.c:2353 msgid "Macro Zoom Mode" msgstr "Makro-Zoom-Modus" -#: ../bin/draw.c:2189 +#: ../bin/draw.c:2361 msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode" msgstr "Maßstab 1:1 - Mit Strg+ in den Makro-Zoom wechseln" -#: ../bin/draw.c:2193 +#: ../bin/draw.c:2366 msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value" msgstr "" "Der gespeicherte untere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild " "runter zurücksetzen" -#: ../bin/draw.c:2197 +#: ../bin/draw.c:2370 #, c-format msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use" msgstr "" "Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild runter" -#: ../bin/draw.c:2273 +#: ../bin/draw.c:2451 msgid "At Maximum Zoom Out" msgstr "Maximal rausgezoomt" -#: ../bin/draw.c:2278 +#: ../bin/draw.c:2458 msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value" msgstr "" "Der gespeicherte obere Zoom-Faktor wird benutzt, Durch Umschalt+Strg+Bild " "hoch zurücksetzen" -#: ../bin/draw.c:2282 +#: ../bin/draw.c:2462 #, c-format msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use" msgstr "" "Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1, Verwenden mit Umschalt+Bild hoch" -#: ../bin/draw.c:2993 +#: ../bin/draw.c:3282 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: ../bin/draw.c:3039 +#: ../bin/draw.c:3324 msgid "" "Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to " "zoom#, e to set to extents" @@ -5153,26 +5212,25 @@ msgstr "" "Strg+Ziehen mit der linken Maustaste zum Zoomen, 0 um den Ursprung auf Null " "zu setzen, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die Fenstergröße anzupassen" -#: ../bin/draw.c:3046 +#: ../bin/draw.c:3331 msgid "Pan Mode - drag point to new position" msgstr "Ausschnitt wählen - Punkt an die neue Position ziehen" -#: ../bin/draw.c:3053 +#: ../bin/draw.c:3338 msgid "Zoom Mode - drag area to zoom" msgstr "Zoom Modus -auf den ausgewählten Bereich zoomen" -#: ../bin/draw.c:3079 +#: ../bin/draw.c:3366 msgid "Can't move any further in that direction" msgstr "In diese Richtung können Sie nicht weiter gehen" -#: ../bin/draw.c:3081 -msgid "" -"Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents" +#: ../bin/draw.c:3369 +msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents" msgstr "" -"Linksklick zum Verschieben, Rechtsklick zum Zoomen, 'o' für Ursprung, 'e' " -"für Anpassen an Fenstergröße" +"Linksklicken zum Verschieben, Rechtsklicken zum Zoomen, 'o' für Ursprung, " +"'e' für Anpassen an Fenstergröße" -#: ../bin/draw.c:3118 +#: ../bin/draw.c:3408 msgid "" "Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to " "set to Extent" @@ -5181,159 +5239,151 @@ msgstr "" "Zoomen, 0 zum Setzen des Ursprungs auf 0,0, 1-9 zum Zoomfaktor, e um an die " "Fenstergröße anzupassen" -#: ../bin/draw.c:3196 +#: ../bin/draw.c:3487 msgid "Pan/Zoom" msgstr "Verschieben/Zoomen" -#: ../bin/draw.c:3207 +#: ../bin/draw.c:3503 msgid "Zoom to 1:1 - '1'" msgstr "Auf 1:1 vergrößern - '1'." -#: ../bin/draw.c:3208 +#: ../bin/draw.c:3505 msgid "Zoom to 1:2 - '2'" msgstr "Auf 1:2 vergrößern - '2'." -#: ../bin/draw.c:3209 +#: ../bin/draw.c:3507 msgid "Zoom to 1:3 - '3'" msgstr "Auf 1:3 vergrößern - '3'." -#: ../bin/draw.c:3210 +#: ../bin/draw.c:3509 msgid "Zoom to 1:4 - '4'" msgstr "Auf 1:4 vergrößern - '4'." -#: ../bin/draw.c:3211 +#: ../bin/draw.c:3511 msgid "Zoom to 1:5 - '5'" msgstr "Auf 1:5 vergrößern - '5'." -#: ../bin/draw.c:3212 +#: ../bin/draw.c:3513 msgid "Zoom to 1:6 - '6'" msgstr "Auf 1:6 vergrößern - '6'." -#: ../bin/draw.c:3213 +#: ../bin/draw.c:3515 msgid "Zoom to 1:7 - '7'" msgstr "Auf 1:7 vergrößern - '7'." -#: ../bin/draw.c:3214 +#: ../bin/draw.c:3517 msgid "Zoom to 1:8 - '8'" msgstr "Auf 1:8 vergrößern - '8'." -#: ../bin/draw.c:3215 +#: ../bin/draw.c:3519 msgid "Zoom to 1:9 - '9'" msgstr "Auf 1:9 vergrößern - '9'." -#: ../bin/draw.c:3219 +#: ../bin/draw.c:3525 msgid "Pan center here - 'c'" msgstr "Hier zentrieren - 'c'." -#: ../bin/drawgeom.c:70 ../bin/drawgeom.c:86 +#: ../bin/drawgeom.c:72 ../bin/drawgeom.c:89 msgid "Create Lines" msgstr "Erstelle Linien" -#: ../bin/drawgeom.c:287 -msgid "+Alt for Magnetic Snap" -msgstr "+Alt für den magnetischen Schnapper" - -#: ../bin/drawgeom.c:289 -msgid "+Alt to inhibit Magnetic Snap" -msgstr "+Alt um den magnetischen Schnapper abzuschalten" - -#: ../bin/drawgeom.c:412 +#: ../bin/drawgeom.c:443 msgid "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap or +Ctrl lock to 90 deg" msgstr "" "Ziehe zum nächsten Punkt, +Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um " "auf 90° zu begrenzen" -#: ../bin/drawgeom.c:423 +#: ../bin/drawgeom.c:454 msgid "" "Drag next point, +Alt reverse Magnetic Snap, or +Ctrl to lock to 90 degrees" msgstr "" "Ziehen Sie den nächsten Punkt, +Alt Magnetic Snap umkehren oder +Strg, um " "ihn auf 90 Grad zu sperren" -#: ../bin/drawgeom.c:454 +#: ../bin/drawgeom.c:487 msgid "Drag to set radius" msgstr "Radius durch Ziehen festlegen" -#: ../bin/drawgeom.c:468 +#: ../bin/drawgeom.c:501 msgid "Drag set box size" msgstr "Ziehen um die Größe des Rechteck zu setzen" -#: ../bin/drawgeom.c:509 +#: ../bin/drawgeom.c:543 msgid "+Alt - reverse Magnetic Snap or +Ctrl - lock to 90 deg" msgstr "+Alt um den Schnapper umzuschalten oder +Strg um auf 90° zu begrenzen" -#: ../bin/drawgeom.c:580 ../bin/drawgeom.c:637 +#: ../bin/drawgeom.c:625 ../bin/drawgeom.c:691 #, c-format msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" msgstr "Länge = %s, Winkel = %0.2f" -#: ../bin/drawgeom.c:658 +#: ../bin/drawgeom.c:713 #, c-format msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gerade Linie: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/drawgeom.c:680 +#: ../bin/drawgeom.c:735 #, c-format msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Gebogene Linie: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s" -#: ../bin/drawgeom.c:703 ../bin/drawgeom.c:711 +#: ../bin/drawgeom.c:761 ../bin/drawgeom.c:769 #, c-format msgid "Radius = %s" msgstr "Radius = %s" -#: ../bin/drawgeom.c:722 +#: ../bin/drawgeom.c:780 #, c-format msgid "Width = %s, Height = %s" msgstr "Breite = %s, Höhe = %s" -#: ../bin/drawgeom.c:783 +#: ../bin/drawgeom.c:841 msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen" -#: ../bin/drawgeom.c:1207 +#: ../bin/drawgeom.c:1298 msgid "Select points or use context menu" -msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenu benutzen" +msgstr "Punkt auswählen oder Kontextmenü benutzen" -#: ../bin/drawgeom.c:1463 +#: ../bin/drawgeom.c:1567 #, c-format msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f" msgstr "Länge = %s, letzter Winkel = %0.2f" -#: ../bin/drawgeom.c:1623 +#: ../bin/drawgeom.c:1736 msgid "Point Deleted" msgstr "Punkt gelöscht" -#: ../bin/drawgeom.c:2048 +#: ../bin/drawgeom.c:2194 msgid "Not close to end of line" msgstr "Nicht nah am Ende der Linie" -#: ../bin/drawgeom.c:2104 +#: ../bin/drawgeom.c:2252 msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect" msgstr "Nicht an einem Ende oder in der Mitte der Linie, Auswahl wiederholen" -#: ../bin/drawgeom.c:2153 ../bin/drawgeom.c:2389 +#: ../bin/drawgeom.c:2303 ../bin/drawgeom.c:2550 msgid "Drag to Move Corner Point" msgstr "Ziehen um den Eckpunkt zu verschieben" -#: ../bin/drawgeom.c:2160 +#: ../bin/drawgeom.c:2311 msgid "Drag to Move Edge " msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben " -#: ../bin/drawgeom.c:2234 +#: ../bin/drawgeom.c:2383 #, c-format msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" msgstr "Länge = %0.3f Winkel = %0.3f" -#: ../bin/drawgeom.c:2384 +#: ../bin/drawgeom.c:2544 msgid "Drag to Move Edge" msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben" -#: ../bin/dxfoutput.c:230 +#: ../bin/dxfoutput.c:244 msgid "Export to DXF" msgstr "Export nach DXF" -#: ../bin/fileio.c:214 +#: ../bin/fileio.c:221 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" @@ -5341,117 +5391,125 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortsetzen?" -#: ../bin/fileio.c:580 +#: ../bin/fileio.c:593 #, c-format msgid "putTitle: title too long: %s" msgstr "putTitle: Titel ist zu lang: %s" -#: ../bin/fileio.c:610 +#: ../bin/fileio.c:625 msgid "Unnamed Trackplan" msgstr "Unbenannter Gleisplan" -#: ../bin/fileio.c:611 +#: ../bin/fileio.c:626 msgid " (R/O)" msgstr " (Nur lesen)" -#: ../bin/fileio.c:751 +#: ../bin/fileio.c:777 msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?" msgstr "" "Unbekanntes Layout-Dateiobjekt - überspringen bis zum nächsten guten Objekt?" -#: ../bin/fileio.c:803 ../bin/fileio.c:987 +#: ../bin/fileio.c:833 ../bin/fileio.c:1020 msgid "Track" msgstr "Gleis" -#: ../bin/fileio.c:803 +#: ../bin/fileio.c:834 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../bin/fileio.c:1168 +#: ../bin/fileio.c:1263 msgid "AutoSave Tracks As" msgstr "AutoSichern des Gleisplans als" -#: ../bin/fileio.c:1183 +#: ../bin/fileio.c:1278 msgid "Save Tracks" msgstr "Gleise speichern" -#: ../bin/fileio.c:1200 +#: ../bin/fileio.c:1295 msgid "Save Tracks As" msgstr "Gleise speichern unter" -#: ../bin/fileio.c:1212 +#: ../bin/fileio.c:1307 msgid "Open Tracks" msgstr "Gleise einlesen" -#: ../bin/fileio.c:1227 +#: ../bin/fileio.c:1321 msgid "Example Tracks" msgstr "Beispielgleise" -#: ../bin/fileio.c:1435 +#: ../bin/fileio.c:1398 +msgid "File AutoSaved" +msgstr "Automatisch gesichert" + +#: ../bin/fileio.c:1573 #, c-format msgid "Module - %s" msgstr "Modul - %s" -#: ../bin/fileio.c:1440 ../bin/fileio.c:1460 +#: ../bin/fileio.c:1578 ../bin/fileio.c:1599 msgid "Import Tracks" msgstr "Gleise importieren" -#: ../bin/fileio.c:1521 +#: ../bin/fileio.c:1599 +msgid "Import Module" +msgstr "Modul importieren" + +#: ../bin/fileio.c:1657 msgid "Export Tracks" msgstr "Gleise exportieren" -#: ../bin/fileio.c:1542 +#: ../bin/fileio.c:1678 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../bin/filenoteui.c:51 ../bin/linknoteui.c:45 ../bin/textnoteui.c:37 +#: ../bin/filenoteui.c:60 ../bin/linknoteui.c:48 ../bin/textnoteui.c:41 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: ../bin/filenoteui.c:53 ../bin/linknoteui.c:47 ../bin/textnoteui.c:39 +#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:43 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: ../bin/filenoteui.c:57 ../bin/linknoteui.c:51 +#: ../bin/filenoteui.c:66 ../bin/linknoteui.c:54 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../bin/filenoteui.c:59 ../bin/trknote.c:57 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:88 +#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/trknote.c:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:89 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../bin/filenoteui.c:61 +#: ../bin/filenoteui.c:70 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../bin/filenoteui.c:63 ../bin/linknoteui.c:55 +#: ../bin/filenoteui.c:72 ../bin/linknoteui.c:58 msgid "Open..." msgstr "&Öffnen..." -#: ../bin/filenoteui.c:125 +#: ../bin/filenoteui.c:134 msgid "Add Document" msgstr "Dokument hinzufügen" -#: ../bin/filenoteui.c:147 +#: ../bin/filenoteui.c:157 msgid "The file doesn't exist or cannot be read!" msgstr "Die Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden!" -#: ../bin/filenoteui.c:287 +#: ../bin/filenoteui.c:297 #, c-format msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]" msgstr "Dokument(%d) Ebene=%d %-.80s [%s]" -#: ../bin/filenoteui.c:299 -msgid "Update document" +#: ../bin/filenoteui.c:318 +msgid "Update Document" msgstr "Dokument aktualisieren" -#: ../bin/filenoteui.c:313 +#: ../bin/filenoteui.c:330 msgid "Describe the file" msgstr "Beschreibung zu der Datei" -#: ../bin/filenoteui.c:319 -msgid "Attach document" +#: ../bin/filenoteui.c:338 +msgid "Attach Document" msgstr "Dokument anhängen" #: ../bin/i18n.c:57 @@ -5459,1044 +5517,935 @@ msgstr "Dokument anhängen" msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" msgstr "Gettext initialisiert (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" -#: ../bin/layout.c:404 +#: ../bin/layout.c:554 ../bin/layout.c:995 #, c-format msgid "Unable to load Image File - %s" -msgstr "Bilddatei kann nicht geladen werden - %s" +msgstr "Grafikdatei kann nicht geladen werden - %s" -#: ../bin/layout.c:470 +#: ../bin/layout.c:631 msgid "Load Background" msgstr "Hintergrund laden" -#: ../bin/layout.c:493 +#: ../bin/layout.c:658 msgid "Room Width" msgstr "Zimmerbreite" -#: ../bin/layout.c:494 +#: ../bin/layout.c:659 msgid " Height" msgstr " -länge" -#: ../bin/layout.c:495 +#: ../bin/layout.c:660 msgid "Layout Title" msgstr "Gleisplantitel" -#: ../bin/layout.c:496 +#: ../bin/layout.c:661 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: ../bin/layout.c:500 -msgid " Gauge" -msgstr " Spurweite" - -#: ../bin/layout.c:502 -msgid "Min Track Radius" -msgstr "Mindestgleisradius" - -#: ../bin/layout.c:503 -msgid " Max Track Grade (%)" -msgstr " Maximale Gleissteigung (%)" - -#: ../bin/layout.c:505 +#: ../bin/layout.c:670 msgid "Background File Path" -msgstr "Hintergrunddatei" +msgstr "Hintergrundbild" -#: ../bin/layout.c:506 +#: ../bin/layout.c:671 msgid "Browse ..." msgstr "Durchsuchen..." -#: ../bin/layout.c:509 +#: ../bin/layout.c:674 msgid "Background PosX,Y" -msgstr "Hintergrund Posistion X,Y" +msgstr "Hintergrund Position X,Y" -#: ../bin/layout.c:513 +#: ../bin/layout.c:678 msgid "Background Size" msgstr "Größe des Hintergrunds" -#: ../bin/layout.c:515 +#: ../bin/layout.c:680 msgid "Background Screen %" msgstr "Hintergrund-Transparenz %" -#: ../bin/layout.c:517 +#: ../bin/layout.c:682 msgid "Background Angle" msgstr "Winkel des Hintergrund" -#: ../bin/layout.c:518 +#: ../bin/layout.c:683 msgid "Named Settings File" msgstr "Benannte Einstellungsdatei" -#: ../bin/layout.c:519 +#: ../bin/layout.c:684 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: ../bin/layout.c:520 +#: ../bin/layout.c:685 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: ../bin/layout.c:611 +#: ../bin/layout.c:819 msgid "Layout Options" msgstr "Gleisplanoptionen" -#: ../bin/layout.c:797 +#: ../bin/layout.c:1053 msgid "Read Settings" msgstr "Einstellungen lesen" -#: ../bin/layout.c:798 ../bin/layout.c:821 +#: ../bin/layout.c:1054 ../bin/layout.c:1088 msgid "Settings File (*.xset)|*.xset" msgstr "Einstellungsdatei (*.xset)|*.xset" -#: ../bin/layout.c:820 +#: ../bin/layout.c:1087 msgid "Write Settings" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../bin/linknoteui.c:53 +#: ../bin/linknoteui.c:56 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../bin/linknoteui.c:102 -#, c-format -msgid "" -"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit " -"the entered value." -msgstr "" -"Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. Bitte " -"bearbeiten Sie den eingegebenen Wert." - -#: ../bin/linknoteui.c:105 -msgid "Re-edit" -msgstr "Nochmals bearbeiten" - -#: ../bin/linknoteui.c:237 -msgid "Update link" +#: ../bin/linknoteui.c:230 +#, fuzzy +msgid "Update Weblink" msgstr "Weblink aktualisieren" -#: ../bin/linknoteui.c:255 -msgid "Create link" +#: ../bin/linknoteui.c:248 +#, fuzzy +msgid "Create Weblink" msgstr "Weblink erstellen" -#: ../bin/macro.c:64 +#: ../bin/macro.c:68 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: ../bin/macro.c:152 +#: ../bin/macro.c:167 msgid "Recording" msgstr "Aufzeichnen" -#: ../bin/macro.c:187 -#, c-format +#: ../bin/macro.c:207 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1309 msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" msgstr "Ende der Aufzeichnung. Schritt zum Beenden drücken\n" -#: ../bin/macro.c:251 +#: ../bin/macro.c:272 msgid "Record" msgstr "Aufzeichnen" -#: ../bin/macro.c:646 +#: ../bin/macro.c:687 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: ../bin/macro.c:649 ../bin/macro.c:1530 +#: ../bin/macro.c:690 ../bin/macro.c:1561 msgid "Next" msgstr "Nächster" -#: ../bin/macro.c:652 ../bin/misc.c:779 ../bin/track.c:1152 +#: ../bin/macro.c:693 ../bin/misc.c:697 ../bin/track.c:1107 msgid "Quit" msgstr "Verlassen" -#: ../bin/macro.c:655 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:590 +#: ../bin/macro.c:696 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:631 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../bin/macro.c:806 ../bin/macro.c:853 +#: ../bin/macro.c:856 ../bin/track.c:1347 msgid "Regression" msgstr "Regression" -#: ../bin/macro.c:1017 ../bin/macro.c:1386 +#: ../bin/macro.c:1011 ../bin/macro.c:1411 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../bin/macro.c:1206 +#: ../bin/macro.c:1220 #, c-format msgid "Elapsed time %lu\n" msgstr "Abgelaufene Zeit %lu\n" -#: ../bin/macro.c:1307 +#: ../bin/macro.c:1330 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: ../bin/macro.c:1389 +#: ../bin/macro.c:1415 msgid "Slowest" msgstr "Langsamste" -#: ../bin/macro.c:1390 +#: ../bin/macro.c:1416 msgid "Slow" msgstr "Langsame" -#: ../bin/macro.c:1392 +#: ../bin/macro.c:1418 msgid "Fast" msgstr "Schnelle" -#: ../bin/macro.c:1393 +#: ../bin/macro.c:1419 msgid "Faster" msgstr "Schnellere" -#: ../bin/macro.c:1394 +#: ../bin/macro.c:1420 msgid "Fastest" msgstr "Schnellste" -#: ../bin/macro.c:1513 +#: ../bin/macro.c:1543 msgid "Can not find PARAMETER playback proc" msgstr "Kann die PARAMETER Wiedergabeprozedur nicht finden" -#: ../bin/misc.c:148 -msgid "No Messages" -msgstr "Keine Nachrichten" - -#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:491 -msgid "ABORT" -msgstr "ABBRUCH" - -#: ../bin/misc.c:490 -msgid "" -"\n" -"Do you want to save your layout?" -msgstr "" -"\n" -"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?" - -#: ../bin/misc.c:572 -#, c-format -msgid "No help for %s" -msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden" - -#: ../bin/misc.c:674 -msgid "" -"Save changes to the layout design before closing?\n" -"\n" -"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." -msgstr "" -"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert werden?\n" -"\n" -"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen verworfen." - -#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:2516 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" - -#: ../bin/misc.c:676 ../bin/misc.c:711 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" - -#: ../bin/misc.c:676 -msgid "&Don't Save" -msgstr "&Nicht speichern" - -#: ../bin/misc.c:700 -msgid "examples" -msgstr "Beispiele" - -#: ../bin/misc.c:709 -msgid "" -"Do you want to return to the last saved state?\n" -"\n" -"Revert will cause all changes done since last save to be lost." -msgstr "" -"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n" -"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern verloren gehen." - -#: ../bin/misc.c:711 -msgid "&Revert" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../bin/misc.c:932 -msgid "XTrackCAD Font" -msgstr "XTrackCAD Font" - -#: ../bin/misc.c:993 -#, c-format -msgid "No balloon help for %s\n" -msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n" - -#: ../bin/misc.c:995 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:653 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:654 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:656 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:657 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:659 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:660 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:661 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:662 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:663 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:664 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:665 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:666 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:667 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:668 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:669 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:670 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:671 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:672 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:673 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:674 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:675 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:676 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:677 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:678 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:679 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:680 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:681 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:682 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:683 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:684 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:685 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:686 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:687 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:688 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:689 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:690 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:691 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:692 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:693 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:694 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:695 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:696 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:697 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:698 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:699 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:700 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:701 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:702 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:703 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:704 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:705 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:706 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:707 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:708 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:709 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:710 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:711 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:712 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:713 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:715 -msgid "No Help" -msgstr "Keine Hilfe vorhanden" - -#: ../bin/misc.c:1087 -msgid "File AutoSaved" -msgstr "Automatisch gesichert" - -#: ../bin/misc.c:1326 ../bin/misc.c:1333 -msgid "" -"Cancelling the current command will undo the changes\n" -"you are currently making. Do you want to do the update instead?" -msgstr "" -"Beim Abbruch der aktuellen Operation werden alle aktuellen Änderungen " -"verworfen. Möchten Sie stattdessen aktualisieren?" - -#: ../bin/misc.c:1405 -msgid "" -"Cancelling the current command will undo the changes\n" -"you are currently making. Do you want to update?" -msgstr "" -"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n" -"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?" - -#: ../bin/misc.c:1918 -msgid "Sticky Commands" -msgstr "Wiederholte Befehle" - -#: ../bin/misc.c:1931 -msgid "File Buttons" -msgstr "Dateischaltflächen" - -#: ../bin/misc.c:1931 -msgid "Print Buttons" -msgstr "Drucken Knöpfe" - -#: ../bin/misc.c:1931 -msgid "Import/Export Buttons" -msgstr "Import/Export Aktionen" - -#: ../bin/misc.c:1932 -msgid "Zoom Buttons" -msgstr "Lupenknöpfe" - -#: ../bin/misc.c:1932 -msgid "Undo Buttons" -msgstr "Rückgängig/Wiederholen" - -#: ../bin/misc.c:1932 -msgid "Easement Button" -msgstr "Übergangsbogen" - -#: ../bin/misc.c:1932 -msgid "SnapGrid Buttons" -msgstr "Fangraster" - -#: ../bin/misc.c:1933 -msgid "Create Track Buttons" -msgstr "Erstelle Gleise" - -#: ../bin/misc.c:1933 -msgid "Layout Control Elements" -msgstr "Elemente zur Anlagensteuerung" - -#: ../bin/misc.c:1934 -msgid "Modify Track Buttons" -msgstr "Verändere Gleise" - -#: ../bin/misc.c:1934 -msgid "Properties/Select" -msgstr "Eigenschaften/Auswählen" - -#: ../bin/misc.c:1935 -msgid "Track Group Buttons" -msgstr "Objekt Werkzeuge" - -#: ../bin/misc.c:1935 -msgid "Train Group Buttons" -msgstr "Zugbetrieb" - -#: ../bin/misc.c:1936 -msgid "Create Misc Buttons" -msgstr "Zeichnen/Schrift Werkzeuge" - -#: ../bin/misc.c:1936 -msgid "Ruler Button" -msgstr "Linealschaltfläche" - -#: ../bin/misc.c:1937 -msgid "Layer Buttons" -msgstr "Ebenenknöpfe" - -#: ../bin/misc.c:1937 -msgid "Hot Bar" -msgstr "Teilekatalog" - -#: ../bin/misc.c:2010 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:82 +#: ../bin/menu.c:156 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:82 msgid "Change Elevations" msgstr "Höhen ändern" -#: ../bin/misc.c:2030 +#: ../bin/menu.c:181 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../bin/misc.c:2035 +#: ../bin/menu.c:186 msgid "Indexes:" msgstr "Kennziffern:" -#: ../bin/misc.c:2041 +#: ../bin/menu.c:193 msgid "Move X:" msgstr "Verschieben X:" -#: ../bin/misc.c:2042 +#: ../bin/menu.c:194 msgid "Move Y:" msgstr "Verschieben Y:" -#: ../bin/misc.c:2060 +#: ../bin/menu.c:213 msgid "Select Index" msgstr "Kennziffer auswählen" -#: ../bin/misc.c:2114 +#: ../bin/menu.c:261 msgid "Enter Move ..." msgstr "Verschiebung eingeben..." -#: ../bin/misc.c:2119 +#: ../bin/menu.c:267 msgid "Select Track Index ..." -msgstr "Gleiskennziffer auswählen:" +msgstr "Gleiskennziffer auswählen ..." -#: ../bin/misc.c:2125 +#: ../bin/menu.c:274 msgid "180 " msgstr "180 " -#: ../bin/misc.c:2126 +#: ../bin/menu.c:275 msgid "90 CW" msgstr "90 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:2127 +#: ../bin/menu.c:276 msgid "45 CW" msgstr "45 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:2128 +#: ../bin/menu.c:277 msgid "30 CW" msgstr "30 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:2129 +#: ../bin/menu.c:278 msgid "15 CW" msgstr "15 Uhrzeiger" -#: ../bin/misc.c:2130 +#: ../bin/menu.c:279 msgid "15 CCW" msgstr "15 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:2131 +#: ../bin/menu.c:280 msgid "30 CCW" msgstr "30 gehen Uhr" -#: ../bin/misc.c:2132 +#: ../bin/menu.c:281 msgid "45 CCW" msgstr "45 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:2133 +#: ../bin/menu.c:282 msgid "90 CCW" msgstr "90 gegen Uhr" -#: ../bin/misc.c:2134 +#: ../bin/menu.c:283 msgid "Enter Angle ..." msgstr "Winkel eingeben..." -#: ../bin/misc.c:2151 +#: ../bin/menu.c:300 +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#: ../bin/menu.c:309 +msgid "" +"Do you want to return to the last saved state?\n" +"\n" +"Revert will cause all changes done since last save to be lost." +msgstr "" +"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n" +"Durch das Zurücksetzen werden alle Änderungen seit dem letzten Speichern " +"verloren gehen." + +#: ../bin/menu.c:311 +msgid "&Revert" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../bin/menu.c:311 ../bin/misc.c:661 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" + +#: ../bin/menu.c:364 +msgid "XTrackCAD Font" +msgstr "XTrackCAD Font" + +#: ../bin/menu.c:390 +msgid "Sticky Commands" +msgstr "Wiederholte Befehle" + +#: ../bin/menu.c:409 msgid "Test Mallocs" msgstr "Test Mallocs" -#: ../bin/misc.c:2168 +#: ../bin/menu.c:428 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche (Debug)" -#: ../bin/misc.c:2391 +#: ../bin/menu.c:513 +msgid "No Messages" +msgstr "Keine Nachrichten" + +#: ../bin/menu.c:537 +#, c-format +msgid "No help for %s" +msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden" + +#: ../bin/menu.c:587 +#, c-format +msgid "No balloon help for %s\n" +msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n" + +#: ../bin/menu.c:589 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:694 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:695 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:697 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:698 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:700 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:701 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:702 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:703 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:704 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:705 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:706 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:707 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:708 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:709 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:710 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:711 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:712 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:713 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:714 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:715 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:716 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:717 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:718 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:719 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:720 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:721 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:722 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:723 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:724 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:725 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:726 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:727 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:728 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:729 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:730 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:731 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:732 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:733 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:734 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:735 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:736 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:737 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:738 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:739 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:740 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:741 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:742 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:743 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:744 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:745 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:746 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:747 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:748 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:749 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:750 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:751 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:752 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:753 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:754 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:756 +msgid "No Help" +msgstr "Keine Hilfe vorhanden" + +#: ../bin/menu.c:816 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ../bin/misc.c:2392 +#: ../bin/menu.c:817 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: ../bin/misc.c:2393 +#: ../bin/menu.c:818 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: ../bin/misc.c:2394 +#: ../bin/menu.c:819 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: ../bin/misc.c:2395 +#: ../bin/menu.c:820 msgid "&Change" msgstr "&Ändern" -#: ../bin/misc.c:2396 +#: ../bin/menu.c:821 msgid "&Draw" msgstr "&Zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2397 +#: ../bin/menu.c:822 msgid "&Manage" msgstr "&Verwalten" -#: ../bin/misc.c:2398 +#: ../bin/menu.c:823 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: ../bin/misc.c:2399 +#: ../bin/menu.c:824 msgid "&Macro" msgstr "&Makro" -#: ../bin/misc.c:2400 +#: ../bin/menu.c:825 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: ../bin/misc.c:2401 +#: ../bin/menu.c:826 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../bin/misc.c:2437 +#: ../bin/menu.c:862 msgid "Context Commands" msgstr "Kontextbefehle" -#: ../bin/misc.c:2438 +#: ../bin/menu.c:863 msgid "Shift Context Commands" msgstr "Umsch+Kontextbefehle" -#: ../bin/misc.c:2452 ../bin/misc.c:2454 +#: ../bin/menu.c:877 ../bin/menu.c:879 msgid "Zoom Extents" -msgstr "Zoom Gesamt" +msgstr "Zoom Anpassen" -#: ../bin/misc.c:2457 ../bin/misc.c:2667 +#: ../bin/menu.c:882 ../bin/menu.c:1117 msgid "Enable SnapGrid" msgstr "Fangraster aktivieren" -#: ../bin/misc.c:2459 +#: ../bin/menu.c:884 msgid "SnapGrid Show" msgstr "Fangraster anzeigen" -#: ../bin/misc.c:2461 +#: ../bin/menu.c:887 msgid " Enable Magnetic Snap" msgstr " Ein/Aus Magnetischer Schnapper" -#: ../bin/misc.c:2463 ../bin/misc.c:2688 +#: ../bin/menu.c:889 ../bin/menu.c:1139 msgid "Show/Hide Map" msgstr "Karte anzeigen/verbergen" -#: ../bin/misc.c:2486 ../bin/misc.c:2488 +#: ../bin/menu.c:913 ../bin/menu.c:915 msgid "Select Track Index..." msgstr "Gleiskennziffer auswählen..." -#: ../bin/misc.c:2500 ../bin/misc.c:2501 +#: ../bin/menu.c:927 ../bin/menu.c:928 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: ../bin/misc.c:2504 ../bin/misc.c:2505 +#: ../bin/menu.c:931 ../bin/menu.c:932 msgid "More..." msgstr "Weiter..." -#: ../bin/misc.c:2510 +#: ../bin/menu.c:937 msgid "&New ..." msgstr "&Neu..." -#: ../bin/misc.c:2512 +#: ../bin/menu.c:939 msgid "&Open ..." msgstr "&Öffnen..." -#: ../bin/misc.c:2518 +#: ../bin/menu.c:943 ../bin/misc.c:661 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" + +#: ../bin/menu.c:945 msgid "Save &As ..." msgstr "Speichern &unter..." -#: ../bin/misc.c:2520 +#: ../bin/menu.c:947 msgid "Revert" msgstr "Neu laden" -#: ../bin/misc.c:2533 +#: ../bin/menu.c:960 msgid "P&rint Setup ..." msgstr "Druckereinstellungen..." -#: ../bin/misc.c:2541 +#: ../bin/menu.c:968 msgid "&Import" msgstr "Import" -#: ../bin/misc.c:2543 +#: ../bin/menu.c:970 msgid "Import &Module" msgstr "Modul importieren" -#: ../bin/misc.c:2545 +#: ../bin/menu.c:973 msgid "Export to &Bitmap" msgstr "Export als Bitmap" -#: ../bin/misc.c:2548 +#: ../bin/menu.c:976 msgid "E&xport" msgstr "Export" -#: ../bin/misc.c:2550 +#: ../bin/menu.c:978 msgid "Export D&XF" msgstr "Export als DXF" -#: ../bin/misc.c:2554 +#: ../bin/menu.c:982 msgid "Export S&VG" msgstr "S&VG Export" -#: ../bin/misc.c:2560 +#: ../bin/menu.c:988 msgid "Parameter &Files ..." msgstr "Parameterdateien..." -#: ../bin/misc.c:2562 +#: ../bin/menu.c:990 msgid "No&tes ..." msgstr "Notizen..." -#: ../bin/misc.c:2569 +#: ../bin/menu.c:997 msgid "E&xit" msgstr "Beenden" -#: ../bin/misc.c:2601 +#: ../bin/menu.c:1034 msgid "&Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../bin/misc.c:2603 +#: ../bin/menu.c:1036 msgid "R&edo" msgstr "Wiederholen" -#: ../bin/misc.c:2606 +#: ../bin/menu.c:1039 msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" -#: ../bin/misc.c:2608 +#: ../bin/menu.c:1041 msgid "&Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../bin/misc.c:2610 +#: ../bin/menu.c:1043 msgid "&Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../bin/misc.c:2612 +#: ../bin/menu.c:1045 msgid "C&lone" msgstr "K&lonen" -#: ../bin/misc.c:2614 +#: ../bin/menu.c:1047 msgid "De&lete" msgstr "Löschen" -#: ../bin/misc.c:2622 +#: ../bin/menu.c:1055 msgid "Select &All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../bin/misc.c:2624 +#: ../bin/menu.c:1059 msgid "Select By Index" msgstr "Kennziffern auswählen" -#: ../bin/misc.c:2625 +#: ../bin/menu.c:1061 msgid "&Deselect All" msgstr "Alles abwählen" -#: ../bin/misc.c:2626 +#: ../bin/menu.c:1063 msgid "&Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../bin/misc.c:2627 +#: ../bin/menu.c:1066 msgid "Select Stranded Track" msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen" -#: ../bin/misc.c:2629 +#: ../bin/menu.c:1068 msgid "Tu&nnel" msgstr "Tunnel" -#: ../bin/misc.c:2630 +#: ../bin/menu.c:1070 msgid "B&ridge" msgstr "B&rücke" -#: ../bin/misc.c:2631 -msgid "Ties/NoTies" -msgstr "Mit / ohne Schwellen" +#: ../bin/menu.c:1072 +msgid "&Roadbed" +msgstr "&Gleisbett" -#: ../bin/misc.c:2632 +#: ../bin/menu.c:1076 msgid "Move to &Front" msgstr "Nach vorne" -#: ../bin/misc.c:2633 +#: ../bin/menu.c:1078 msgid "Move to &Back" msgstr "Nach hinten" -#: ../bin/misc.c:2644 +#: ../bin/menu.c:1093 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom größer" -#: ../bin/misc.c:2647 +#: ../bin/menu.c:1096 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom kleiner" -#: ../bin/misc.c:2649 +#: ../bin/menu.c:1099 msgid "Zoom &Extents" msgstr "Zoom G&esamt" -#: ../bin/misc.c:2660 +#: ../bin/menu.c:1110 msgid "&Redraw" msgstr "Neu zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2662 +#: ../bin/menu.c:1112 msgid "Redraw All" msgstr "Alles neu zeichnen" -#: ../bin/misc.c:2669 +#: ../bin/menu.c:1119 msgid "Show SnapGrid" msgstr "Fangraster zeigen" -#: ../bin/misc.c:2679 +#: ../bin/menu.c:1130 msgid "Enable Magnetic Snap" msgstr "Magnetisches Fangen aktivieren" -#: ../bin/misc.c:2694 -msgid "&Tool Bar" -msgstr "Werkzeugleiste anpassen" +#: ../bin/menu.c:1146 +msgid "&Toolbar Options..." +msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste..." -#: ../bin/misc.c:2727 +#: ../bin/menu.c:1180 ../bin/menu.c:1181 msgid "Control Element" msgstr "Steuerungselement" -#: ../bin/misc.c:2757 +#: ../bin/menu.c:1213 msgid "Change Scale" msgstr "Maßstab ändern" -#: ../bin/misc.c:2770 -msgid "&Loosen Tracks" -msgstr "Gleise lockern" - -#: ../bin/misc.c:2777 +#: ../bin/menu.c:1229 msgid "Raise/Lower Elevations" msgstr "Höhen auf/ab" -#: ../bin/misc.c:2786 +#: ../bin/menu.c:1238 msgid "Recompute Elevations" msgstr "Höhen neu berechnen" -#: ../bin/misc.c:2804 +#: ../bin/menu.c:1256 msgid "L&ayout ..." msgstr "Gleisplan..." -#: ../bin/misc.c:2806 +#: ../bin/menu.c:1258 msgid "&Display ..." msgstr "Anzeige..." -#: ../bin/misc.c:2808 +#: ../bin/menu.c:1260 msgid "Co&mmand ..." msgstr "Befehl..." -#: ../bin/misc.c:2810 +#: ../bin/menu.c:1262 msgid "&Easements ..." msgstr "Übergangsbögen..." -#: ../bin/misc.c:2813 +#: ../bin/menu.c:1265 msgid "&Fonts ..." msgstr "Schri&ftarten..." -#: ../bin/misc.c:2815 +#: ../bin/menu.c:1267 msgid "Stic&ky ..." msgstr "Dauerhaft..." -#: ../bin/misc.c:2820 +#: ../bin/menu.c:1272 msgid "&Debug ..." msgstr "&Fehlersuche..." -#: ../bin/misc.c:2823 +#: ../bin/menu.c:1275 msgid "&Preferences ..." msgstr "Einstellungen..." -#: ../bin/misc.c:2825 +#: ../bin/menu.c:1277 msgid "&Colors ..." msgstr "Farben..." -#: ../bin/misc.c:2831 +#: ../bin/menu.c:1283 msgid "&Record ..." msgstr "Aufzeichnen..." -#: ../bin/misc.c:2833 +#: ../bin/menu.c:1285 msgid "&Play Back ..." msgstr "Wiedergeben..." -#: ../bin/misc.c:2839 +#: ../bin/menu.c:1291 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" -#: ../bin/misc.c:2853 +#: ../bin/menu.c:1305 msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Mitteilungen" -#: ../bin/misc.c:2860 +#: ../bin/menu.c:1312 msgid "Tip of the Day..." msgstr "Tipp des Tages..." -#: ../bin/misc.c:2861 +#: ../bin/menu.c:1314 msgid "&Demos" msgstr "&Demos" -#: ../bin/misc.c:2862 +#: ../bin/menu.c:1315 msgid "Examples..." msgstr "Beispiele..." -#: ../bin/misc.c:2866 ../bin/smalldlg.c:205 +#: ../bin/menu.c:1319 ../bin/smalldlg.c:210 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../bin/misc.c:2879 +#: ../bin/menu.c:1332 msgid "Tur&nout Designer..." msgstr "Weichendesigner..." -#: ../bin/misc.c:2882 +#: ../bin/menu.c:1335 msgid "Layout &Control Elements" msgstr "Steuerungselemente" -#: ../bin/misc.c:2884 +#: ../bin/menu.c:1337 msgid "&Group" msgstr "&Gruppierung" -#: ../bin/misc.c:2886 +#: ../bin/menu.c:1339 msgid "&Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: ../bin/misc.c:2890 +#: ../bin/menu.c:1343 msgid "Custom defined parts..." msgstr "Eigene Teile..." -#: ../bin/misc.c:2893 +#: ../bin/menu.c:1346 msgid "Update Turnouts and Structures" msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren" -#: ../bin/misc.c:2902 +#: ../bin/menu.c:1355 msgid "Layers ..." msgstr "Ebenen..." -#: ../bin/misc.c:2906 +#: ../bin/menu.c:1359 msgid "Parts &List ..." msgstr "Teile&liste..." -#: ../bin/misc.c:2909 +#: ../bin/menu.c:1362 msgid "Price List..." msgstr "Preisliste..." -#: ../bin/misc.c:2954 +#: ../bin/menu.c:1391 ../bin/menu.c:1392 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" -#: ../bin/misc.c:2986 +#: ../bin/misc.c:488 ../bin/misc.c:492 +msgid "ABORT" +msgstr "ABBRUCH" + +#: ../bin/misc.c:491 +msgid "" +"\n" +"Do you want to save your layout?" +msgstr "" +"\n" +"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?" + +#: ../bin/misc.c:659 +msgid "" +"Save changes to the layout design before closing?\n" +"\n" +"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." +msgstr "" +"Sollen die Änderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert " +"werden?\n" +"\n" +"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen " +"verworfen." + +#: ../bin/misc.c:661 +msgid "&Don't Save" +msgstr "&Nicht speichern" + +#: ../bin/misc.c:992 msgid "" "Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the " "previous trackplan?" msgstr "" -"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung " +"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Wollen Sie die Bearbeitung " "des vorherigen Gleisplans fortsetzen?" -#: ../bin/misc.c:2987 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../bin/misc.c:2987 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Resume with New Name" msgstr "Wiederaufnahme mit neuem Namen" -#: ../bin/misc.c:2987 +#: ../bin/misc.c:993 msgid "Ignore Checkpoint" msgstr "Sicherungskopie ignorieren" -#: ../bin/misc.c:2990 +#: ../bin/misc.c:996 #, c-format msgid "Reload Checkpoint Selected\n" msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie laden\n" -#: ../bin/misc.c:2992 +#: ../bin/misc.c:998 #, c-format msgid "Reload Checkpoint With New Name Selected\n" msgstr "Sicherungskopie mit neuem Namen laden\n" -#: ../bin/misc.c:2994 +#: ../bin/misc.c:1000 #, c-format msgid "Ignore Checkpoint Selected\n" msgstr "Ausgewählte Sicherungskopie ignorieren\n" -#: ../bin/misc.c:3106 +#: ../bin/misc.c:1122 #, c-format msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)" -#: ../bin/misc.c:3193 +#: ../bin/misc.c:1177 msgid "Initializing commands" msgstr "Initialisiere Befehle" -#: ../bin/misc.c:3202 +#: ../bin/misc.c:1186 msgid "Initializing menus" msgstr "Initialisiere Menüs" -#: ../bin/misc.c:3238 +#: ../bin/misc.c:1218 msgid "Reading parameter files" msgstr "Einlesen der Parameterdateien" -#: ../bin/misc.c:3276 +#: ../bin/misc.c:1262 msgid "Initialization complete" msgstr "Initialisierung beendet" -#: ../bin/param.c:65 +#: ../bin/param.c:77 msgid "Unexpected End Of String" msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende" -#: ../bin/param.c:72 +#: ../bin/param.c:84 msgid "Expected digit" msgstr "Erwartete Ziffer" -#: ../bin/param.c:79 +#: ../bin/param.c:92 msgid "Overflow" -msgstr "Ãœberlau" +msgstr "Überlauf" -#: ../bin/param.c:127 +#: ../bin/param.c:141 msgid "Divide by 0" msgstr "Division durch 0" -#: ../bin/param.c:135 +#: ../bin/param.c:149 msgid "Expected /" msgstr "Erwartet /" -#: ../bin/param.c:221 +#: ../bin/param.c:234 msgid "Invalid Units Indicator" -msgstr "Ungültige Masseinheit" +msgstr "Ungültige Maßeinheit" -#: ../bin/param.c:249 +#: ../bin/param.c:262 msgid "Expected End Of String" msgstr "Zeichenkettenende erwartet" -#: ../bin/param.c:275 ../bin/param.c:1425 +#: ../bin/param.c:290 ../bin/param.c:1529 #, c-format msgid "Invalid Number" msgstr "Ungültige Zahl" -#: ../bin/param.c:335 +#: ../bin/param.c:350 msgid "End Of String" msgstr "Ende der Zeichenkette" -#: ../bin/param.c:1387 +#: ../bin/param.c:1487 #, c-format msgid "Enter a value > %ld" msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1389 +#: ../bin/param.c:1490 #, c-format msgid "Enter a value < %ld" msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1391 +#: ../bin/param.c:1492 #, c-format msgid "Enter a value between %ld and %ld" msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben" -#: ../bin/param.c:1458 +#: ../bin/param.c:1569 #, c-format msgid "Enter a value > %s" msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben" -#: ../bin/param.c:1461 +#: ../bin/param.c:1573 #, c-format msgid "Enter a value < %s" msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben" -#: ../bin/param.c:1464 +#: ../bin/param.c:1576 #, c-format msgid "Enter a value between %s and %s" msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben" -#: ../bin/param.c:1556 +#: ../bin/param.c:1675 msgid "String cannot be blank" msgstr "Text kann nicht leer sein" -#: ../bin/param.c:1674 +#: ../bin/param.c:1690 +#, c-format +msgid "String is too long, Max length is %u" +msgstr "Der Text ist zu lang. Die maximale Länge beträgt %u" + +#: ../bin/param.c:1824 msgid "Invalid input(s), please correct the hilighted field(s)" msgstr "Ungültige Eingabe(n), bitte die markierten Felder korrigieren" -#: ../bin/param.c:2746 +#: ../bin/param.c:3044 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../bin/paramfile.c:257 +#: ../bin/paramfile.c:258 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../bin/paramfile.c:354 +#: ../bin/paramfile.c:363 msgid "Unknown param file line - skip until next good object?" msgstr "" -"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt " -"überspringen?" +"Unbekannte Parameter-Dateizeile - bis zum nächsten guten Objekt überspringen?" #: ../bin/paramfilelist.c:69 #, c-format msgid "" -"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved." -" The file is removed from the active parameter file list." +"The parameter file: %s could not be found and was probably deleted or moved. " +"The file is removed from the active parameter file list." msgstr "" -"Dei Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich " -"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Paramter-" +"Die Parameter-Datei %s wurde nicht gefunden und wurde wahrscheinlich " +"gelöscht oder verschoben. Die Datei wird von der Liste der aktiven Parameter-" "Dateien entfernt." -#: ../bin/paramfilelist.c:119 +#: ../bin/paramfilelist.c:126 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 msgid "Fit Any" msgstr "Passt immer" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 msgid "Fit Compatible" msgstr "Kompatibel" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:53 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:52 msgid "Fit Exact" msgstr "Passt genau" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:191 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:192 #, c-format msgid "%u parameter files in library. %d Fit Scale." msgstr "%u Parameterdateien in der Bibliothek. %d Maßstab anpassen." -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:308 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:307 #, c-format msgid "%d parameter files found. %d Fit Scale" msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen" @@ -6505,43 +6454,86 @@ msgstr "%d Parameterdateien gefunden. %d Maßstab anpassen" msgid "No matches found." msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden." -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:476 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:477 msgid "Choose parameter files" msgstr "Parameterdateien auswählen" -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:494 +#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:495 msgid "No system parameter files found, search is disabled." msgstr "Keine Parameterdateien gefunden, die Suche ist deaktiviert." -#: ../bin/partcatalog.c:736 +#: ../bin/partcatalog.c:739 msgid "Found: " -msgstr "Gefunden:" +msgstr "Gefunden: " -#: ../bin/partcatalog.c:737 +#: ../bin/partcatalog.c:740 msgid "Similar: " -msgstr "Ähnlich:" +msgstr "Ähnlich: " -#: ../bin/partcatalog.c:738 +#: ../bin/partcatalog.c:741 msgid "Ignored: " -msgstr "Übersprungen:" +msgstr "Übersprungen: " -#: ../bin/partcatalog.c:739 +#: ../bin/partcatalog.c:742 msgid "Not found: " -msgstr "Nicht gefunden:" +msgstr "Nicht gefunden: " + +#: ../bin/scale.c:301 +#, c-format +msgid "" +"Invalid Scale: playback aborted\n" +" SCALE %s" +msgstr "" +"Ungültiger Maßstab, Wiedergabe abgebrochen\n" +" SCALE %s" + +#: ../bin/scale.c:845 ../bin/scale.c:870 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhältnis" + +#: ../bin/scale.c:854 +msgid "Do not resize track" +msgstr "Gleismaße nicht ändern" + +#: ../bin/scale.c:858 +msgid "Rescale by:" +msgstr "Skalieren um:" + +#: ../bin/scale.c:860 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: ../bin/scale.c:864 +msgid "To: " +msgstr "Nach: " -#: ../bin/smalldlg.c:46 +#: ../bin/scale.c:913 +msgid "Rescale Tracks" +msgstr "Gleise skalieren" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/xtrkcad.xtq:473 +#: ../bin/scale.c:1084 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1258 +msgid "Rescale" +msgstr "Maßstab ändern" + +#: ../bin/scale.c:1134 +#, c-format +msgid "%ld Objects to be rescaled" +msgstr "Maßstab für %ld Objekte wird geändert" + +#: ../bin/smalldlg.c:45 msgid "Show tips at start" msgstr "Tipps beim Start anzeigen" -#: ../bin/smalldlg.c:52 +#: ../bin/smalldlg.c:51 msgid "Did you know..." msgstr "Wussten Sie schon..." -#: ../bin/smalldlg.c:54 +#: ../bin/smalldlg.c:53 msgid "Previous Tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: ../bin/smalldlg.c:55 +#: ../bin/smalldlg.c:54 msgid "Next Tip" msgstr "Nächster Tipp" @@ -6549,11 +6541,11 @@ msgstr "Nächster Tipp" msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" -#: ../bin/smalldlg.c:81 +#: ../bin/smalldlg.c:82 msgid "No tips are available" msgstr "Es sind keine Tipps verfügbar" -#: ../bin/smalldlg.c:182 +#: ../bin/smalldlg.c:187 msgid "" "XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model " "railroad layouts." @@ -6561,94 +6553,90 @@ msgstr "" "XTrackCAD ist ein CAD (Computer-unterstützter Entwurf) Programm\n" "zum Entwerfen von Modelleisenbahnanlagen." -#: ../bin/svgoutput.c:484 -msgid "Export to SVG" -msgstr "Als SVG exportieren" - -#: ../bin/tbezier.c:184 +#: ../bin/tbezier.c:214 #, c-format msgid "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s" msgstr "Bez: L%s A%0.3f trk_len=%s min_rad=%s" -#: ../bin/tbezier.c:254 +#: ../bin/tbezier.c:288 msgid "Ctl Pt 1: X,Y" msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/tbezier.c:255 +#: ../bin/tbezier.c:289 msgid "Ctl Pt 2: X,Y" msgstr "Kontrollpunkt 1: X,Y" -#: ../bin/tbezier.c:261 +#: ../bin/tbezier.c:295 msgid "MinRadius" msgstr "Mindestradius" -#: ../bin/tbezier.c:266 +#: ../bin/tbezier.c:300 msgid "Line Color" msgstr "Linienfarbe" -#: ../bin/tbezier.c:393 +#: ../bin/tbezier.c:440 #, c-format msgid "" -"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] " -"[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" +"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," +"%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" msgstr "" "Bezier-Kurve %s(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] " "[%0.3f,%0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" -#: ../bin/tbezier.c:467 +#: ../bin/tbezier.c:514 msgid "Bezier Track" msgstr "Beziergleis" -#: ../bin/tcornu.c:232 +#: ../bin/tcornu.c:246 #, c-format msgid "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s" msgstr "Cornu: L %s A %0.3f L %s MinR %s" -#: ../bin/tcornu.c:304 +#: ../bin/tcornu.c:321 msgid "Radius " msgstr "Radius " -#: ../bin/tcornu.c:312 +#: ../bin/tcornu.c:329 msgid "Minimum Radius" msgstr "Mindestradius" -#: ../bin/tcornu.c:313 +#: ../bin/tcornu.c:330 msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale" msgstr "Maximale Änderungsrate der Kurve" -#: ../bin/tcornu.c:314 +#: ../bin/tcornu.c:331 msgid "Total Winding Angle" msgstr "Gesamtwinkel" -#: ../bin/tcornu.c:452 +#: ../bin/tcornu.c:476 #, c-format msgid "" -"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] " -"[%0.3f,%0.3f]" +"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," +"%0.3f]" msgstr "" -"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] " -"[%0.3f,%0.3f]" +"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f," +"%0.3f]" -#: ../bin/tcornu.c:505 +#: ../bin/tcornu.c:532 msgid "Cornu Track" msgstr "Cornu-Gleis" -#: ../bin/tcurve.c:250 +#: ../bin/tcurve.c:259 #, c-format msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f Grade %0.1f%% Sep %0.2f" msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f Steigung %0.1f%% Abstand%0.2f" -#: ../bin/tcurve.c:256 +#: ../bin/tcurve.c:265 #, c-format msgid "Helix: Turns %ld L %0.2f" msgstr "Gleiswendel: Windungen %ld L %0.2f" -#: ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tcurve.c:380 ../bin/tease.c:510 -#: ../bin/tease.c:512 ../bin/tstraigh.c:87 ../bin/tstraigh.c:89 +#: ../bin/tcurve.c:397 ../bin/tcurve.c:399 ../bin/tease.c:525 +#: ../bin/tease.c:527 ../bin/tstraigh.c:88 ../bin/tstraigh.c:90 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../bin/tcurve.c:565 +#: ../bin/tcurve.c:591 #, c-format msgid "" "Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] " @@ -6657,186 +6645,189 @@ msgstr "" "Gleiswendel(%d): Ebene=%d Radius=%s Windungen=%ld Länge=%s Mitte=[%s,%s] " "EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tcurve.c:575 +#: ../bin/tcurve.c:602 #, c-format msgid "" -"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] " -"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f," +"%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "" -"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f " +"Gleisbogen(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f " "A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tcurve.c:652 +#: ../bin/tcurve.c:681 msgid "Helix Track" msgstr "Gleiswendel" -#: ../bin/tcurve.c:658 +#: ../bin/tcurve.c:687 msgid "Curved Track" msgstr "Gleisbogen" -#: ../bin/tcurve.c:1033 +#: ../bin/tcurve.c:1232 msgid "Merge Curves" msgstr "Kurven zusammenfassen" -#: ../bin/tcurve.c:1102 +#: ../bin/tcurve.c:1306 msgid "Drag to change angle or create tangent" msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern oder eine Tangente zu erstellen" -#: ../bin/tcurve.c:1135 ../bin/tcurve.c:1167 +#: ../bin/tcurve.c:1341 ../bin/tcurve.c:1374 msgid "Curved " msgstr "Gebogen " -#: ../bin/tcurve.c:1141 +#: ../bin/tcurve.c:1347 msgid "Tangent " msgstr "Tangente " -#: ../bin/tcurve.c:1150 +#: ../bin/tcurve.c:1356 #, c-format msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" msgstr "Gleistangente: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/tcurve.c:1172 +#: ../bin/tcurve.c:1378 #, c-format msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Bogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/tease.c:517 +#: ../bin/tease.c:532 msgid "l0" msgstr "l0" -#: ../bin/tease.c:518 +#: ../bin/tease.c:533 msgid "l1" msgstr "l1" -#: ../bin/tease.c:560 +#: ../bin/tease.c:581 #, c-format msgid "" "Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " "A%0.3f]" msgstr "" -"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] " -"[%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f," +"%0.3f A%0.3f]" -#: ../bin/tease.c:605 +#: ../bin/tease.c:629 msgid "Easement Track" -msgstr "Ügangsbogengleis" +msgstr "Übergangsbogengleis" -#: ../bin/tease.c:1330 +#: ../bin/tease.c:1407 msgid "Merge Easements" msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen" -#: ../bin/tease.c:1398 +#: ../bin/tease.c:1481 msgid "Split Easement Curve" msgstr "Übergangsbogen auftrennen" -#: ../bin/textnoteui.c:209 +#: ../bin/textnoteui.c:175 #, c-format -msgid "Note: Layer=%d %-.80s" -msgstr "Notiz: Ebene=%d %-.80s" +msgid "Text Note(%d) Layer=%d %-.80s" +msgstr "Notiz(%d): Ebene=%d %-.80s" -#: ../bin/textnoteui.c:220 -msgid "Update comment" -msgstr "Kommentar aktualisieren" +#: ../bin/textnoteui.c:189 +msgid "Update Text Note" +msgstr "Textnotiz aktualisieren" -#: ../bin/textnoteui.c:232 +#: ../bin/textnoteui.c:200 msgid "Replace this text with your note" msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen" -#: ../bin/textnoteui.c:236 +#: ../bin/textnoteui.c:206 msgid "Create Text Note" msgstr "Erstelle Textnotiz" -#: ../bin/track.c:274 +#: ../bin/track.c:293 msgid "No track or structure pieces are present in layout" msgstr "Im Gleisplan sind keine Gleis- oder Gebäudeelemente vorhanden" -#: ../bin/track.c:276 +#: ../bin/track.c:295 msgid "No track or structure pieces are selected" msgstr "Es werden keine Gleis- oder Gebäudeelemente ausgewählt" -#: ../bin/track.c:1379 +#: ../bin/track.c:1464 msgid "Move Objects Above" msgstr "Objekte nach oben" -#: ../bin/track.c:1399 +#: ../bin/track.c:1484 msgid "Mode Objects Below" msgstr "Objekte nach unten" -#: ../bin/track.c:1692 +#: ../bin/track.c:1788 msgid "Audit" msgstr "Protokoll" -#: ../bin/track.c:1981 +#: ../bin/track.c:1993 #, c-format -msgid "%d Track(s) loosened" -msgstr "%d Gleis(e) gelockert" - -#: ../bin/track.c:1988 -msgid "No tracks loosened" -msgstr "Keine Gleise gelockert" +msgid "Connecting a car to a non-car T%d T%d" +msgstr "Verbinde einen Wagen (T%d) mit einem sonstiges Objekt (T%d)" -#: ../bin/track.c:1998 ../bin/track.c:2002 +#: ../bin/track.c:2003 ../bin/track.c:2008 #, c-format msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)" -#: ../bin/track.c:2057 +#: ../bin/track.c:2050 +#, c-format +msgid "Disconnecting a car from a non-car T%d T%d" +msgstr "Einen Wagen von einem anderen Objekt abkuppeln T%d T%d" + +#: ../bin/track.c:2084 msgid "Join Abutting Tracks" msgstr "Aneinander grenzende Gleise verbinden" -#: ../bin/track.c:2345 ../bin/track.c:2380 +#: ../bin/track.c:2410 ../bin/track.c:2447 msgid "Inside turnout track" msgstr "Inneres Weichengleis" -#: ../bin/track.c:2363 +#: ../bin/track.c:2428 #, c-format msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f" msgstr "Bogen: Länge = %s Radius=%0.3f Winkel = %0.3f" -#: ../bin/track.c:2386 ../bin/track.c:2444 ../bin/tstraigh.c:646 +#: ../bin/track.c:2455 ../bin/track.c:2520 ../bin/tstraigh.c:853 #, c-format msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f" -#: ../bin/track.c:3571 +#: ../bin/track.c:3377 #, c-format -msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" -msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" +msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" +msgstr "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f" -#: ../bin/track.c:3573 +#: ../bin/track.c:3381 #, c-format -msgid "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" -msgstr "%s[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" +msgid "[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" +msgstr "" +"[%0.2f,%0.2f] A%0.2f\n" +"\n" -#: ../bin/trknote.c:55 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: ../bin/trknote.c:52 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:154 +msgid "Text Note" +msgstr "Textnotiz" -#: ../bin/trknote.c:56 +#: ../bin/trknote.c:53 msgid "Link" msgstr "Weblink" -#: ../bin/trknote.c:56 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:104 +#: ../bin/trknote.c:53 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:105 msgid "Weblink" msgstr "Weblink" -#: ../bin/trknote.c:639 ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:112 +#: ../bin/trknote.c:522 ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:113 msgid "Place a note on the layout" msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen" -#: ../bin/trknote.c:653 +#: ../bin/trknote.c:536 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../bin/trknote.c:709 +#: ../bin/trknote.c:590 msgid "Add notes" msgstr "Notizen hinzufügen" -#: ../bin/tstraigh.c:91 +#: ../bin/tstraigh.c:92 msgid "Track Angle" msgstr "Gleiswinkel" -#: ../bin/tstraigh.c:194 +#: ../bin/tstraigh.c:212 #, c-format msgid "" "Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " @@ -6845,276 +6836,299 @@ msgstr "" "Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f " "A%0.3f]" -#: ../bin/tstraigh.c:559 +#: ../bin/tstraigh.c:762 msgid "Extending Straight Track" msgstr "Gleisgerade verlängern" -#: ../bin/tstraigh.c:639 +#: ../bin/tstraigh.c:845 msgid "Straight " msgstr "Gerade " -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94 -msgid "Save format:" -msgstr "Speicherformat:" +#: ../bin/toolbar.c:98 +msgid "File Buttons" +msgstr "Aktionen für Dateien" -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187 -msgid "Image files" -msgstr "Grafikdateien" +#: ../bin/toolbar.c:99 +msgid "Print Buttons" +msgstr "Aktionen für Druck" -#: ../wlib/gtklib/font.c:282 -msgid "Font Select" -msgstr "Auswahl der Schriftart" +#: ../bin/toolbar.c:100 +msgid "Import/Export Buttons" +msgstr "Import/Export Aktionen" -#: ../wlib/gtklib/help.c:84 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2274 -msgid "&Contents" -msgstr "Inhalt" +#: ../bin/toolbar.c:101 +msgid "Zoom Buttons" +msgstr "Aktionen für Zoom" -#: ../wlib/gtklib/help.c:85 -msgid "Co&mmand Context help" -msgstr "Kontexthilfe für Befehle" +#: ../bin/toolbar.c:102 +msgid "Undo Buttons" +msgstr "Aktionen für Rückgängig/Wiederholen" -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243 -msgid "Home" -msgstr "Startseite" +#: ../bin/toolbar.c:103 +msgid "Easement Button" +msgstr "Aktionen für Übergangsbogen" -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247 -msgid "Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: ../bin/toolbar.c:104 +msgid "SnapGrid Buttons" +msgstr "Aktionen für Fangraster" -#: ../wlib/gtklib/menu.c:541 -msgid "" -msgstr "" +#: ../bin/toolbar.c:105 +msgid "Create Track Buttons" +msgstr "Aktionen um Gleise zu erstellen" -#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2134 -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2177 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: ../bin/toolbar.c:106 +msgid "Layout Control Elements" +msgstr "Aktionen zur Anlagensteuerung" -#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2139 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: ../bin/toolbar.c:107 +msgid "Modify Track Buttons" +msgstr "Verändere Gleise" -#: ../wlib/gtklib/text.c:300 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d von %d" +#: ../bin/toolbar.c:108 +msgid "Properties/Select" +msgstr "Eigenschaften/Auswählen" -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:123 -#, c-format -msgid "" -"The required configuration files could not be located in the expected location.\n" -"\n" -"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n" -" ../share/xtrkcad or\n" -" /usr/share/%s or\n" -" /usr/local/share/%s\n" -"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory." -msgstr "" -"Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten Verzeichnis gefunden werden.\n" -"\n" -"Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass diese Dateien in entweder\n" -"../share/xtrkcad oder\n" -"/usr/share/%s oder\n" -"/usr/local/share/%s\n" -"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten." - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:202 -msgid "HOME is not set" -msgstr "HOME ist nicht gesetzt" - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:157 ../wlib/gtklib/wpref.c:166 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +#: ../bin/toolbar.c:109 +msgid "Track Group Buttons" +msgstr "Aktionen um Objekte zusammzufassen und zu organisieren" -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:165 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "Kann %s nicht erstellen" +#: ../bin/toolbar.c:110 +msgid "Train Group Buttons" +msgstr "Zugbetrieb starten oder beenden" + +#: ../bin/toolbar.c:111 +msgid "Create Misc Buttons" +msgstr "Werkzeuge zum Zeichnen/Schrift" -#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:104 -msgid "Image file is invalid or cannot be read." -msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden." +#: ../bin/toolbar.c:112 +msgid "Ruler Button" +msgstr "Lineal" + +#: ../bin/toolbar.c:113 +msgid "Layer Buttons" +msgstr "Ebenen" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:888 -msgid "Ctrl+" -msgstr "Strg+" +#: ../bin/toolbar.c:114 +msgid "Hot Bar" +msgstr "Schnellauswahl" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:893 -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +#: ../bin/toolbar.c:133 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:898 -msgid "Shift+" -msgstr "Umsch+" +#: ../bin/toolbar.c:229 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste" -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:904 -msgid "Space" -msgstr "Abstand" +#: ../bin/svgoutput.c:483 +msgid "Export to SVG" +msgstr "Als SVG exportieren" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:195 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:188 msgid "All image files" msgstr "Alle Grafikdateien" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:197 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190 msgid "GIF files (*.gif)" msgstr "GIF Dateien (*.gif)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:199 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192 msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)" msgstr "JPEG Dateien (*.jpeg,*.jpg)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:201 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194 msgid "PNG files (*.png)" msgstr "PNG Dateien (*.png)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:203 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196 msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)" msgstr "TIFF Dateien (*.tiff, *.tif)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:205 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2275 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2062 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2105 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2067 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2203 +msgid "&Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2204 msgid "&Search for Help on..." msgstr "&Suche Hilfe für..." -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2276 +#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2205 msgid "Co&mmand Context Help" msgstr "Ko&ntexthilfe für Befehle" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:9 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:9 #, c-format msgid "" -"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of" -" XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. " -"The sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain " -"feedback. Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or " -"other problems, please let us know immediately so we can rectify these " +"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Please note that this Beta Version of " +"XTrackCAD is still undergoing final testing before its official release. The " +"sole purpose of this Beta Version is to conduct testing and obtain feedback. " +"Should you encounter any bugs, glitches, lack of functionality or other " +"problems, please let us know immediately so we can rectify these " "accordingly. Your help in this regard is greatly appreciated!" msgstr "" -"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n" -"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe dabei ist sehr willkommen!" +"MSG_BETA_NOTICE\tXTrackCAD Version %s: Bitte denken Sie daran, dass sich " +"diese Beta-Version von XTrackCAD noch in der abschließenden Testphase " +"befindet. Der einzige Zweck dieser Beta-Version von XTrackCAD ist der " +"abschließende Test vor der offiziellen Freigabe. Sollten Sie Fehler, \n" +"Schwächen, fehlende Funktionalität oder andere Problem finden, informieren " +"Sie uns bitte unmittelbar, damit wir diese korrigieren können. Ihre Hilfe " +"dabei ist sehr willkommen!" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:10 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:10 #, c-format msgid "" -"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle" -" or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." +"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle " +"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." msgstr "" "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tHerzstück|Zungen können nicht auf eine Weiche, " "einen Kreis oder eine Gleiswendel gesetzt werden.\tEin %s kann nicht auf " "eine Weiche, einen Kreis oder eine Gleiswendel gelegt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:11 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:11 msgid "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot " "be executed." msgstr "" -"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n" +"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine " +"eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n" "Der Befehl kann nicht ausgeführt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:12 msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." msgstr "" -"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere Gleiswindung " -"enthalten." +"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere " +"Gleiswindungen enthalten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:13 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:13 msgid "" -"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n" +"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been " +"selected.\n" "Large fonts may a take a while to load.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt.\n" -"Das Laden grosser Schriften kann lange dauern.\n" +"MSG_LARGE_FONT\tEine große Schriftart wurde ausgewählt...\tEine Trosse " +"Schriftart wurde ausgewählt.\n" +"Das Laden großer Schriften kann lange dauern.\n" "\n" "Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:14 msgid "" -"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was" -" truncated." +"MSG_TEXT_TOO_LONG\tThe entered text was too long for the text object. It was " +"truncated." msgstr "" "MSG_TEXT_TOO_LONG\tDer eingegebene Text war zu lang für das Text-Objekt. Er " "wurde abgeschnitten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:15 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:15 msgid "" -"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n" +"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..." +"\tAll description fields present in the Turnout\n" "Designer must contain appropriate information.\n" "Correct inappropriate values and try again." msgstr "" -"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n" +"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen " +"Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n" "müssen korrekt ausgefüllt sein. Bitte falsche Werte \n" "korrigieren und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:16 msgid "" -"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" +"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain " +"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" "Please enter missing values and try again." msgstr "" -"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n" +"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt " +"sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n" "Bitte die fehlenden Werte ergänzen und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:17 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:17 msgid "" -"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" +"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must " +"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" "greater than 0. Correct inappropriate values and try again." msgstr "" -"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen...\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n" +"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen..." +"\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n" "größer als 0 sein. Bitte fehlerhafte Werte korrigieren und nochmal versuchen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:18 msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0." msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tDer Winkel muss zwischen 0° und 360° liegen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:19 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:19 msgid "" -"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n" +"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for " +"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the " +"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n" "Try adjusting the end angles and radii to be closer in values." msgstr "" -"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven für eine Klthoide haben mehr als 128 Segmente.\n" -"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte näher beieinander liegen." +"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tDie mit dem Weichen-Designer erstellten Kurven " +"für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente....\tDie mit dem Weichen-Designer " +"erstellten Kurven für eine Cornu haben mehr als 128 Segmente.\n" +"Versuchen Sie, die Endwinkel und Radien so einzustellen, dass die Werte " +"näher beieinander liegen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:20 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:20 #, c-format msgid "" -"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" +"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN " +"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" "%d definition(s)?" msgstr "" -"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n" +"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen " +"löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n" "löschen wollen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:21 msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." msgstr "" "MSG_WBITMAP_FAILED\tErzeugen oder Schreiben der Bitmap ist fehlgeschlagen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:22 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:22 msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap ist zu groß." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:23 msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." msgstr "" "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tArt der Höhenfestlegung kann nicht geändert werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:24 msgid "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater " "than 0" msgstr "" -"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand" -" muss größer als 0 sein" +"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand " +"muss größer als 0 sein" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:25 msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:26 +msgid "" +"MSG_GROUP_NO_PATHS\tNo Paths were detected when grouping selected Tracks." +msgstr "" +"MSG_GROUP_NO_PATHS\tBeim Gruppieren der ausgewählten Gleise konten keine " +"Pfade gefunden werden." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:27 msgid "" "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been " "unselected." @@ -7122,54 +7136,54 @@ msgstr "" "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPrellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen " "werden. Das Gleis wurde abgewählt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:27 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:28 #, c-format msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track type %s." msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tGleistyp 1%s kann nicht gruppiert werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:29 msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:29 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:30 msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module" msgstr "" "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht in ein Modul umgewandelt werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:31 msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." msgstr "" "MSG_JOIN_EASEMENTS\tVerbinden nicht möglich. Übergangsbögen sind nicht " "ausgerichtet." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:32 #, c-format msgid "" -"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join;" -" %s track is already connected." +"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; " +"%s track is already connected." msgstr "" -"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden" -" nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden." +"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden " +"nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:33 msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" msgstr "" -"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte" -" zur Drehscheibe verbinden" +"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte " +"zur Drehscheibe verbinden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:33 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:34 msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum " "selben Gleis gehören." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:35 msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum selben " "Gleis gehören." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:35 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:36 msgid "" "MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tCannot Join Bezier or Cornu track if Easement is " "not Cornu" @@ -7177,13 +7191,14 @@ msgstr "" "MSG_JOIN_NOTBEZIERORCORNU\tKann nicht mit Bezier oder Cornu verbinden, da " "als Übergangsbogen nicht Cornu gewählt ist" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:36 -msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:37 +msgid "" +"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." msgstr "" -"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise" -" parallel sind." +"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise " +"parallel sind." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:38 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open " @@ -7192,26 +7207,27 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:39 msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" msgstr "" "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:40 msgid "" "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" msgstr "" -"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand" -" muss größer als 0 sein" +"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand " +"muss größer als 0 sein" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:41 #, c-format -msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" +msgid "" +"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split track of type %s" msgstr "" "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ " "%s kann nicht aufgetrennt werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:41 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:42 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot " @@ -7220,89 +7236,97 @@ msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:43 msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:44 msgid "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte " "zurückgesetzt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:44 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:45 msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Maximalwerte " "zurückgesetzt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:45 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:46 msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." msgstr "" "MSG_CANT_PASTE\tZwischenablage ist leer. Es kann nichts eingefügt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:46 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:47 msgid "" -"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n" +"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..." +"\tCrossover length is too short. Correct\n" "inappropriate value(s) and try again." msgstr "" -"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende...\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n" +"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende..." +"\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n" "Werte verbessern und nochmals versuchen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:48 msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tBogengleis ist zu groß." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:49 msgid "" -"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n" +"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..." +"\tDefinition name is already in use. Saving this\n" "definition replaces the existing definition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n" +"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. " +"Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n" "unter diesem Namen ersetzt das vorhandene Design.\n" "\n" "Speichern fortsetzen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:50 msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" msgstr "" "MSG_SAVE_CHANGES\tWollen Sie die Veränderungen an Ihrem Gleisplan speichern?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:51 msgid "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." msgstr "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDoppelte Spaltenüberschrift in der Wagenimportdatei." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:52 msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tDer Endpunkt ist bereits im Pfad enthalten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:52 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:53 #, c-format msgid "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " +"version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade %s\n" "to at least version %s." msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..." +"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n" "aktualisieren." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:53 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:54 #, c-format msgid "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " +"version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade your\n" "version of %s" msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..." +"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s aktualisieren" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:55 #, c-format msgid "" "MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were " @@ -7311,153 +7335,160 @@ msgstr "" "MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tBei der Verarbeitung der Gleisplandatei %s wurden " "%d Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:55 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:56 #, c-format msgid "" -"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" +"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..." +"\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade %s\n" "to at least version %s." msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..." +"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n" "aktualisieren." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:56 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:57 #, c-format msgid "" -"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" +"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..." +"\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade your\n" "version of %s" msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version...\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" +"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..." +"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n" "Version %d. Sie sollten %s aktualisieren" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:58 #, c-format msgid "" "MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were " "skipped because they were not recognized." msgstr "" -"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d" -" Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden." +"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED Bei der Verarbeitung der Parameterdatei %s wurden %d " +"Zeilen übersprungen, weil sie nicht erkannt wurden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:58 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:59 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move " "points to opposite side of frog." msgstr "" -"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n" +"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer " +"Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n" "Die Weichenzungen auf die andere Seite der Weiche verschieben." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:59 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:60 msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tZu wenig Platz zwischen den Drehscheibengleisen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:61 #, c-format msgid "" -"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations " -"(N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" +"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N." +"NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" msgstr "" -"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche " -"Höhe(N.NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)" +"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(N." +"NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:61 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:62 msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden" msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftung ist nicht sichtbar" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:62 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:63 msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:64 msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tDie Länge des Objektes ist zu kurz." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:64 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:65 #, c-format msgid "" -"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page" -" size is %s x %s" +"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page " +"size is %s x %s" msgstr "" -"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal" -" zulässige Seitengröße ist %s x %s" +"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal " +"zulässige Seitengröße ist %s x %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:66 msgid "" -"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup " -"dialog." +"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog." msgstr "" "MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tBitte wählen Sie einen Drucker aus dem Dialogfeld " "Druckereinrichtung." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:66 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:67 #, c-format msgid "" -"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: " -"FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" +"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME." +"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" msgstr "" "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS " "Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:68 msgid "" -"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n" +"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are " +"defined for the current scale.\n" "\n" "Do you want to use the Car Inventory dialog?" msgstr "" -"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n" +"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür " +"den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n" "\n" "Soll der Wagenbestandsdialog geöffnet werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:69 msgid "" -"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n" +"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are " +"defined.\n" "Load a Prototype definition file using the\n" "Parameter Files dialog or create a Prototype\n" "definition using the Car Prototype dialog." msgstr "" -"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine Vorbildwagen definiert.\n" +"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine " +"Vorbildwagen definiert.\n" "Über den Parameterdateidialog muß eine\n" "Parameterdatei mit Vorbildern geladen werden oder\n" "ein Vorbild muß über den Wagenvorbilddialog erstellt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:69 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:70 msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tDie Wagenimportdatei enthält keine Daten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:70 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:71 msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tKeine Seiten zum Drucken ausgewählt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:71 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:72 msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." msgstr "" -"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zwischen dem Högenprofil " -"und dem ausgählten Endpunkt." +"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zu dem auswählten Endpunkt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:73 #, c-format msgid "" -"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map" -" for %s" +"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map " +"for %s" msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet " "werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:74 msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEs sind keine Gleise ausgewählt!" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:74 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:75 msgid "" "MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module " "can not be imported" msgstr "" -"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Layer gefunden, der keinen Inhalt hat, so " +"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tEs wurde kein Ebene gefunden, der keinen Inhalt hat, so " "dass das Modul nicht importiert werden kann" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:76 msgid "" "MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tNo layer was found that wasn't frozen. Layer 0 is " "unfrozen." @@ -7465,7 +7496,7 @@ msgstr "" "MSG_NO_UNFROZEN_LAYER\tEs wurde keine Ebene gefunden, die nicht gefroren " "war. Schicht 0 ist nicht gefroren." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:76 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:77 msgid "" "MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tThe current layer was defined as frozen. It is now " "unfrozen." @@ -7473,7 +7504,7 @@ msgstr "" "MSG_NOT_UNFROZEN_LAYER\tDie aktuelle Ebene wurde als eingefroren definiert. " "Es ist jetzt ungefroren." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:78 #, c-format msgid "" "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are " @@ -7482,126 +7513,133 @@ msgstr "" "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tEs sind keine Weichern | Gebäude verfügbar.\tEs " "sind keine %s verfügbar." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:78 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:79 msgid "" -"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n" +"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric " +"values on the Car Description\n" "dialog must be greater than 0." msgstr "" -"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog...\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n" +"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog..." +"\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n" "müssen größer als 0 sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:79 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:80 msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." msgstr "" "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekt wurde nach außerhalb des Raumes verschoben." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:81 msgid "" "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the " "new guage must be different than the old." msgstr "" -"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder" -" die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden." +"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß entweder größer als 0 sein. oder " +"die neue Spurweite muss sich von der alten unterscheiden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:82 msgid "" -"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" +"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...." +"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" -"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits...\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n" +"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits..." +"\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n" "\n" "Wollen Sie den Artikel aktualisieren?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:82 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:83 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: " "Cannot find list entry: %s" msgstr "" "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht " -"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden " -"werden" +"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:83 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:84 #, c-format msgid "" -"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n" +"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file " +"version %ld is\n" "greater than supported version %d\n" "You need to upgrade your version of %s" msgstr "" -"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist...\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n" -"ist neuer als due unterstützte Version %d\n" +"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..." +"\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n" +"ist neuer als die unterstützte Version %d\n" "Aktualisierung von %s ist notwendig" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:85 #, c-format msgid "" -"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action " -"%d" +"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" msgstr "" -"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte" -" Aktion %d" +"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte " +"Aktion %d" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:85 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:86 msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere " "Entfernung vom Herzstück setzen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:87 msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygons must have at least 3 nodes." msgstr "" "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPolygone müssen aus mindestens drei Ecken bestehen." -" " -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:88 msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once" msgstr "" "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tKann nicht mehrere Punkte auf einmal löschen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:88 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:89 msgid "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tNo Point on a Poly shape selected." msgstr "MSG_POLY_NOTHING_SELECTED\tKein Punkt auf einem Vieleck ausgewählt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:90 msgid "" -"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n" +"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name " +"already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" -"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits....\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n" +"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits...." +"\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n" "\n" "Wollen Sie dieses Vorbild überschreiben?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:90 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:91 msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss größer als 0 sein.." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:91 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:92 msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000." msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss kleiner als 10000 sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:92 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:93 msgid "" -"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room" -" parameters (Height and Width)." +"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room " +"parameters (Height and Width)." msgstr "" "MSG_RADIUS_TOO_BIG\tDer Bogen oder die Gleiswendel passen nicht in den Raum " "(Höhe und Breite)." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:93 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:94 #, c-format msgid "" -"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" +"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room " +"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" "(Height and width). The layouts room parameters should be\n" "set to at least %s by %s." msgstr "" -"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n" +"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu " +"skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n" "(Länge und Breite). Die benötigte Größe ist\n" "mindestens %s auf %s." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:94 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:95 msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import " "file." @@ -7609,163 +7647,208 @@ msgstr "" "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tDie benötigten Spaltenüberschriften fehlen in " "der Wagen-ImportDatei." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:95 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:96 #, c-format msgid "" "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond " "track must be %s." msgstr "" -"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt " -"sein.\tDas zweite Gleis muss %s sein." +"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt sein." +"\tDas zweite Gleis muss %s sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:96 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:97 msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." msgstr "" "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tAusgewählte Dateien sind außerhalb des zulässigen " "Bereichs." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:97 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:98 msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." msgstr "" -"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muß vor der Texteingabe festgelegt werden." +"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muss vor der Texteingabe festgelegt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:98 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:99 msgid "" -"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n" +"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..." +"\tSelected shapes must define a rectangular\n" "area with length greater than height." msgstr "" -"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen...\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n" +"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen..." +"\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n" "Bereich bilden, wobei die Länge größer als die Breite sein muss." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:100 msgid "" "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far " "apart from each other." msgstr "" -"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab...\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n" +"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab..." +"\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n" "sind zu weit voneinander entfernt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:100 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:101 msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:101 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:102 +#, c-format +msgid "" +"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tTrack segment N not on Path for Turnout\tTrack " +"segment %d not on any Path for %s" +msgstr "" +"MSG_SEGMENT_NOT_ON_PATH\tGleissegment N ist nicht auf einem Pfad für die " +"Weiche \tGleissegment %d auf keinem Pfad für %s" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:103 msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" msgstr "" -"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den " +"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich in den " "Weichenzungen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:102 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:104 msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" msgstr "" "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen " "Verlauf" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:103 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:105 #, c-format msgid "" -"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n" +"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe " +"following car has no dimensions and a\n" "Car Part description can not be found.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" -"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n" +"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen " +"und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n" "eine Wagenbeschreibung ist nicht vorhanden.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:104 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:106 #, c-format msgid "" -"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n" +"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe " +"following car has no Part Number\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" -"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n" +"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer " +"folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:105 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:107 #, c-format msgid "" -"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n" +"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will " +"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be " +"ignored:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n" +"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird " +"ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n" "\n" "%s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:108 msgid "" "MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be " "changed while occupied by a train." msgstr "" -"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n" +"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer " +"Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n" "kann nicht verändert werden, wenn sich ein Zug darauf befindet." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:107 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:109 msgid "" -"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" +"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the " +"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to load a Parameter File or\n" "create a new Structure with the Group command." msgstr "" -"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n" -"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt eine Parameter-Datei wählen\n" +"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der " +"Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n" +"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menüpunkt eine Parameter-Datei wählen\n" "oder ein neues Gebäude mit dem Gruppieren-Befehl erstellen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:110 msgid "" -"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" +"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the " +"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to enter a new turnout\n" "or select the menu to load a\n" "Parameter File" msgstr "" -"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die ausgewählt werden können.\n" -"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt eine Weiche anlegen oder\n" +"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die " +"ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, " +"die ausgewählt werden können.\n" +"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menüpunkt " +"eine Weiche anlegen oder\n" "eine Parameter-Datei unter laden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:109 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:111 msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:110 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:112 +#, c-format +msgid "" +"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tThe resulting length of one track piece is " +"shorter than the minimum length of %d." +msgstr "" +"MSG_SPLITTED_OBJECT_TOO_SHORT\tNach dem Trennen ist eines der Gleise kürzer " +"als die Mindestlänge von %d." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:113 msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." -msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke." +msgstr "" +"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:111 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:114 msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" msgstr "MSG_NO_REDO\tEs gibt nichts wiederherzustellen!" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:115 msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" msgstr "MSG_NO_UNDO\tEs gibt nicht rückgängig zu machen!" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:113 -msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:116 +msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many track segments in Group." msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tIn der Gruppe sind zu viele Teile." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:114 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:117 +msgid "" +"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP2\tTrack segments appear too late in Group segment " +"list." +msgstr "" +"MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tGleissegmente stehen zu spät in der Segmentliste der " +"Gruppe." + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:118 msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tGleis kann nicht verändert werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:115 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:119 msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." msgstr "" "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tGleisende befindet sich innerhalb der " "Drehscheibe." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:116 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:120 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move " "points away from frog." @@ -7773,65 +7856,72 @@ msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tGleiskreuzung ist nicht möglich, " "Weichenzungen müssen länger sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:121 #, c-format msgid "" -"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by " -"%0.3f" +"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" msgstr "" "MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:118 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:122 #, c-format msgid "" "MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement " "minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)." msgstr "" -"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n" +"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale " +"Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n" "der Mindest-Übergangsbogen (%s)." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:119 -msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:123 +msgid "" +"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." msgstr "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einer gesperrten Ebene können nicht " "verändert werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:120 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:124 msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified." msgstr "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einem Modul können nicht verändert " "werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:125 msgid "" -"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n" +"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...." +"\tTurnout definition contains non-track segments.\n" "\n" "Do you want to include them in this update?" msgstr "" -"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n" +"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie " +"Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n" "\n" -"Sollen diese in der Aktrualisierung aufgenommen werden?" +"Sollen diese in der Aktualisierung aufgenommen werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:122 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:126 msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." msgstr "" -"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muß größer als 0 " +"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muss größer als 0 " "sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:123 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:127 #, c-format msgid "" -"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n" +"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:" +"%d\n" "Val = %ld(%lx)\n" "%s\n" -"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge." +"Please report this error to the XTrackCAD project development team at " +"SourceForge." msgstr "" -"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n" +"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:" +"%d\n" "Val = %ld(%lx)\n" "%s\n" -"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge berichten." +"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge " +"berichten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:128 #, c-format msgid "" "MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" @@ -7840,13 +7930,14 @@ msgid "" "\n" "Please reinstall software." msgstr "" -"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische Datei ist beschädigt!\n" +"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische " +"Datei ist beschädigt!\n" "\n" "%s ist beschädigt.\n" "\n" "Bitte XTrackCAD neu installieren." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:125 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:129 #, c-format msgid "" "MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length " @@ -7855,33 +7946,36 @@ msgstr "" "MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tDer eingegebene Text ist zu lang. Die maximal " "zulässige Länge beträgt %d." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:126 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:130 #, c-format msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." msgstr "" "MSG_PT_IS_NOT_TRK\tAn [X Y]befindet sich kein Gleis\tAn [%s %s] befindet " "sich kein Gleis." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:127 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:131 msgid "" -"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have specified a large bitmap.\n" +"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large bitmap....\tYou have " +"specified a large bitmap.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird sehr groß.\n" +"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird " +"sehr groß.\n" "\n" "Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:132 msgid "Icon Size change will take effect on next program start." msgstr "Die Änderung der Icon-Größe wird nach dem Neustart aktiv." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:129 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:133 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen löschen wollen?" +msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s) from your inventory?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen aus dem Inventar löschen wollen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:130 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:134 #, c-format msgid "" "Cannot open %s file:\n" @@ -7890,117 +7984,117 @@ msgstr "" "%sdatei kann nicht geöffnet werden:\n" "%s:%s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:135 #, c-format msgid "Cannot create directory: %s - %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:136 #, c-format msgid "Cannot open directory: %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:133 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:137 #, c-format msgid "Path for deletion is not a directory: %s" msgstr "Zu löschender Pfad %s ist kein Verzeichnis" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:134 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:138 #, c-format msgid "Open failed for directory: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:135 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:139 #, c-format msgid "Can't add directory record %s to zip - %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag %s nicht zum Zip hinzufügen - %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:136 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:140 #, c-format msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s" msgstr "Kann den Dateisatz %s nicht zum Zip bei %s - %s hinzufügen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:137 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:141 #, c-format msgid "Can't create zip %s - %s" msgstr "Zip-Datei %s kann nicht erstellt werden %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:142 #, c-format msgid "Close failure for zip %s - %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Zip-Datei %s - %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:139 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:143 #, c-format msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s" msgstr "Umbenennen des Zip von %s in %s - %s fehlgeschlagen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:144 #, c-format msgid "Open failure for zip %s - %s" msgstr "Öffnungsfehler für Zip %s - %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:141 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:145 #, c-format msgid "Index failure for zip %s - %s" msgstr "Indexfehler für Zip %s - %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:146 #, c-format msgid "Open read file failure %s %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei zum Lesen %s %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:143 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:147 #, c-format msgid "Open file in zip failure %s %s" -msgstr "Fehler beim Öfnen der Datei im Zip %s %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei im Zip %s %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:148 #, c-format msgid "Unlink failed for: %s" msgstr "Löschen ist fehlgeschlagen bei %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:145 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:149 #, c-format msgid "Remove Directory failed for: %s" msgstr "Verzeichnis entfernen fehlgeschlagen für: %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:146 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:150 #, c-format msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s" msgstr "Archiv kann nicht in %s aus Verzeichnis %s gespeichert werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:151 #, c-format msgid "Cannot save manifest file to %s" msgstr "Manifest kann nicht in %s gespeichert werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:152 #, c-format msgid "Cannot open manifest file %s" msgstr "Manifest kann nicht geöffnet werden %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:149 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:153 #, c-format msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s" msgstr "Datei kann nicht entpackt werden: %s für Datei: %s im Verzeichnis: %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:150 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:154 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:151 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:155 #, c-format msgid "Cannot copy file %s into directory %s" msgstr "Datei %s kann nicht in das Verzeichnis %s kopiert werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:156 #, c-format msgid "Unrecognized Option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:153 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:157 #, c-format msgid "" "End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" @@ -8013,7 +8107,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Lesen der Datei fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:154 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:158 #, c-format msgid "" "A comma was expected after this quoted field.\n" @@ -8026,16 +8120,16 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Laden der Datei fortgesetzt werden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:155 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:159 #, c-format msgid "" "Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" "Please check disk space and system status." msgstr "" "Fehler \\\\\"%s\\\\\" aufgetreten beim Speichern von %s.\n" -"Bitte Plattenplatz und System prüfen." +"Bitte Speicherplatz und System prüfen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:160 #, c-format msgid "" "At least one path for the Turnout T%d does not\n" @@ -8046,28 +8140,28 @@ msgstr "" "an einem Endpunkt. Solche Gleise können nicht gruppiert werden.\n" "Das Gleis wurde aus der Auswahl entfernt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:161 msgid "inv-pathEndTrk on Path." msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:162 msgid "inv-pathStartTrk on Path" msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:159 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:163 #, c-format msgid "%s:%d- %s" msgstr "%s:%d- %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:160 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:164 msgid "pathEndTrk not on Path." msgstr "pathEndTrk nicht auf einem Pfad." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:161 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:165 msgid "pathStartTrk not on Path." msgstr "pathStartTrk nicht auf einem Pfad." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:162 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:166 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -8081,7 +8175,7 @@ msgstr "" "oder ändern Sie den Verbindungswinkel im\n" "Einstellungsdialog." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:167 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -8095,7 +8189,7 @@ msgstr "" "oder ändern Sie den Verbindungsabstand und -winkel im\n" "Einstellungsdialog" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:164 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:168 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" @@ -8107,7 +8201,7 @@ msgstr "" "Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n" "oder ändern Sie den Verbindungsabstand im Einstellungsdialog" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:169 msgid "" "The first track for the Align\n" "Rotate command must be Selected." @@ -8115,7 +8209,7 @@ msgstr "" "Das erste Gleis für den \"Ausrichten\n" "Drehen\" Befehl muss ausgewählt sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:166 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:170 msgid "" "The second track for the Align\n" "Rotate command must be Unselected." @@ -8123,15 +8217,15 @@ msgstr "" "Das zweite Gleis für den \"Ausrichten\n" "Drehen\" Befehl darf nicht ausgewählt sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:167 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:171 msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:168 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:172 msgid "Select an endpoint between two tracks." msgstr "Einen Endpunkt zwischen zwei Gleisen auswählen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:169 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:173 msgid "" "According to values that have been entered the diverging\n" "track does not connect with the tangent track. Please\n" @@ -8145,11 +8239,11 @@ msgstr "" "Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n" "Steigung oder als Winkel eingegeben wurde." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:174 msgid "Moved before the end of the turnout" msgstr "Vor das Ende des Tunnels verschoben" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:171 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:175 msgid "" "The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" "and the Coupler Length must be greater than 0." @@ -8157,7 +8251,7 @@ msgstr "" "Die gekuppelte Länge muss größer als die Wagenlänge\n" "und die Kupplerlänge muss größer als 0 sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:172 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:176 msgid "" "The Car Length value must be greater\n" "than the Car Width value." @@ -8165,15 +8259,15 @@ msgstr "" "Die Wagenlänge muss größer als\n" "die Wagenbreite sein." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:173 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:177 msgid "" "The specified Index is already in use.\n" "The Index will be updated to the next available value." msgstr "" -"Dier angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n" +"Die angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n" "Die Indexnummer wird auf den nächsten freien Wert aktualisiert." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:174 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:178 msgid "" "You have changed values for this object.\n" "\n" @@ -8183,7 +8277,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diesen Dialog wirklich beenden?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:179 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" @@ -8194,16 +8288,18 @@ msgstr "" "unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n" "die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:176 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:180 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" -"supported version %d.This parameter file will only work using an older version of %s" +"supported version %d.This parameter file will only work using an older " +"version of %s" msgstr "" "Dateiversion %ld ist älter als die älteste\n" -"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren Version von %s funktionieren" +"unterstütze Version %d. Diese Parameter-Datei wird nur mit einer älteren " +"Version von %s funktionieren" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:177 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:181 #, c-format msgid "" "%s cannot read the demo file:\n" @@ -8212,16 +8308,16 @@ msgstr "" "%s kann die Demodatei \":\n" "%s nicht laden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:178 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:182 #, c-format msgid "doDemo: bad number (%d)" msgstr "doDemo: ungültige Zahl (%d)" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:179 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:183 msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" msgstr "TIMEEND in Wiedergabe ohne TIMESTART" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:180 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:184 #, c-format msgid "" "Unknown playback command (%d)\n" @@ -8230,7 +8326,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Wiedergabebefehl (%d)\n" "%s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:185 #, c-format msgid "" "Playback file version %ld is lower than the\n" @@ -8243,7304 +8339,8011 @@ msgstr "" "Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n" "Version von %s aktualisieren" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:186 #, c-format -msgid "Scale index (%d) is not valid" -msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig" +msgid "" +"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tScale index (NNN) is not valid. Do you want use the " +"current layout scale (SCALE)? Or create an \"Unknown\" scale? See 'Help|" +"Recent Messages' for details.\tScale index (%d) is not valid.\n" +"Do you want use the current layout scale (%s)?\n" +"Or create an \"Unknown\" scale?\n" +"See 'Help|Recent Messages' for details." +msgstr "" +"MSG_BAD_SCALE_INDEX\tMaßstabswert (NNN) ist ungültig. Wollen sie den " +"aktuellen Maßstab (SCALE) der Anlage benutzen? Oder einen \"Unkown\" Maßstab " +"erstellen? Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden." +"\tMaßstabswert (%d) ist ungültig.\n" +"Wollen sie den aktuellen Maßstab (%s) der Anlage benutzen?\n" +"Oder einen \"Unkown\" Maßstab erstellen?\n" +"Mehr Details sind unter 'Hilfe|Letzte Meldungen' zu finden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:183 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:187 #, c-format msgid "" -"Scale %s is not valid\n" -"Please check your %s.xtq file" +"MSG_BAD_SCALE_NAME\tScale \"SCALE1\" is not valid. We will substitute a " +"dummy scale based on \"SCALE2\". See 'Help|Recent Messages' for details." +"\tScale \"%s\" is not valid. We will substitute a dummy scale based on " +"\"%s\".\n" +"See 'Help|Recent Messages' for details." msgstr "" -"Maßstab %s ist ungültig.\n" -"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq" +"MSG_BAD_SCALE_NAME\tMaßstab \"SCALE1\" ist ungültig. Dieser wird durch " +"einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"SCALE2\" ersetzt. Mehr Details unter " +"'Hilfe|Aktuelle Meldungen' .\tMaßstab \"%s\" ist ungültig. Dieser wird " +"durch einen Pseudomaßstab auf Grundlage von \"%s\" ersetzt..\n" +"Mehr Details unter 'Hilfe|Aktuelle Meldungen' ." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:188 msgid "Cannot extend a helix" msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:185 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:189 msgid "Cannot trim a helix" -msgstr "Eine Gleiswendel kann n icht gekürzt werden" +msgstr "Eine Gleiswendel kann n nicht gekürzt werden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:186 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:190 msgid "Ignore further audit notices?" msgstr "Weitere Protokollhinweise ignorieren?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:187 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:191 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:192 msgid "Audit Abort?" msgstr "Protokolierung abbrechen?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:189 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:193 msgid "Write Audit File?" msgstr "Protokolldatei schreiben?" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:190 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:194 #, c-format msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" msgstr "checkTrackLength: Kurze Gleislänge = %0.3f" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:191 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:195 #, c-format msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" msgstr "checkTrackLength: Unbekannter Typ: %d" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:192 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:196 #, c-format msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:193 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:197 #, c-format msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" msgstr "GetAngleAtPoint: Falscher Typ (%d) für T(%d)" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:194 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:198 #, c-format msgid "joinTracks: invalid track type=%d" msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:195 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:199 #, c-format msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/help/messages.h:196 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/messages.h:200 msgid "Moved beyond the end of the track" msgstr "Hinter das Ende des Gleises verschoben" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:9 -msgid "Invokes online help for this dialog" -msgstr "Aufruf der Kontexthilfe für diesen Dialog" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:1 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:8 +msgid "" +"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The " +"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then " +"selecting Demos." +msgstr "" +"XTrackCAD verfügt über Demos der meisten Funktionen. Diese Demos können " +"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" " +"ausgewählt wird." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:10 -msgid "Cancels this command" -msgstr "Befehl abbrechen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:3 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:10 +msgid "" +"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line " +"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n" +"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the " +"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu." +msgstr "" +"Die Darstellungsart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation, den " +"Online Demos und im Tipp des Tages verwendet. Sie dient dazu die Selektion " +"eines Unterpunktes zu beschreiben.\n" +"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters " +"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt " +"Öffnen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:11 -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Dialogfenster schliessen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:12 +msgid "" +"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " +"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." +msgstr "" +"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren " +"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes " +"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der " +"geladenen Parameterdatei übereinstimmt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:12 -msgid "About program dialog" -msgstr "Informationen über dieses Programm" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:8 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:14 +msgid "" +"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by " +"\"Help|Examples\"." +msgstr "" +"Es werden eine Reihe von Beispiel-Gleisplänen bereitgestellt. Auf diese " +"Dateien kann über \"Hilfe|Beispiele\" zugegriffen werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:13 -msgid "Move selected object to top" -msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:10 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:16 +msgid "" +"When installed, the length units are set based on your contry: inches for " +"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on " +"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English." +msgstr "" +"Die Darstellung sämtlicher Einheiten hängt von ihrem Land ab. In den " +"Vereinigten Staaten oder Kanada werden Inches dargestellt, ansonsten " +"Zentimeter. Diese Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|" +"Einstellungen\" ändern, indem Sie zwischen Englisch und Metrisch wechseln." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:14 -msgid "Raise or lower all selected tracks" -msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:12 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:18 +msgid "" +"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" " +"dialog." +msgstr "" +"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" " +"eingestellt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:15 -msgid "Show a protractor" -msgstr "Einen Winkelmesser anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:20 +msgid "" +"When installed, the default command is the Select command. You might want to " +"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|" +"Command Options\" dialog." +msgstr "" +"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Auswählen\" Kommando. " +"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Beschreiben\" Kommando " +"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl " +"erfolgen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:16 -msgid "Turn magnetic snap on or off" -msgstr "Magnetisches Fangen ein/aus" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:22 +msgid "" +"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks " +"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between " +"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks." +msgstr "" +"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X " +"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben " +"oder gedreht wird." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:18 -msgid "Move selected object to bottom" -msgstr "Ausgewähltes Objekt ganz nach unten verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:24 +msgid "" +"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or " +"rotating the Print Grid.\n" +"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid." +msgstr "" +"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das " +"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n" +"Umschalt Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Umschalt Taste nach " +"rechts ziehen rotiert das Raster." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:19 -msgid "Create a section of track for automation" -msgstr "Einen Gleisabschnitt für die Automation erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:26 +msgid "" +"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n" +"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a " +"new track segment attached to the End-Point.\n" +"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks." +msgstr "" +"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt " +"werden.\n" +"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, " +"halten Sie dann die Umschalt-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt " +"verschieben.\n" +"Wiederholen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte " +"weiter zu zerlegen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:20 -msgid "Edit a block definition " -msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten " +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:28 +msgid "" +"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n" +" the 1st endpoint in the direction of the curve\n" +" center of the curve to the 1st endpoint\n" +" endpoint to the center\n" +" the 1st to 2nd endpoint\n" +"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n" +"\n" +"You can click on the small button to the right of the Curve command button " +"to change the method." +msgstr "" +"Sie können gebogene Gleise auf vier Arten durch Ziehen erstellen, vom:\n" +" 1. Endpunkt in Richtung der Kurve\n" +" Mittelpunkt der Kurve zum 1. Endpunkt\n" +" Endpunkt zum Zentrum\n" +" 1. zum 2. Endpunkt\n" +"Ziehen Sie dann an einem der roten Pfeile, um die endgültige Form der Kurve " +"zu erstellen.\n" +"\n" +"Sie können auf die kleine Schaltfläche rechts neben der Befehlsschaltfläche " +"Kurve klicken, um die Methode zu ändern." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:21 -msgid "Create a new Car/Loco description" -msgstr "Erstelle eine neue Wegan/Lok-Beschreibung" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:30 +msgid "" +"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End " +"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding " +"down Shift while you click.\n" +"The new track will be joined to the old when you create it." +msgstr "" +"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom " +"ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt " +"ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n" +"Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:22 -msgid "Manage your Car and Loco Inventory" -msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:32 +msgid "" +"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit " +"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place " +"them in corners and other locations where your main-line will make changes " +"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will " +"look.\n" +"\n" +"You can create Circles by:\n" +" using a fixed radius\n" +" dragging from the Center to edge\n" +" dragging from an edge to the Center\n" +"You can click on the small button to the left of the Circle command button " +"to change the method." +msgstr "" +"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans " +"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen " +"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres " +"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird " +"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu " +"erhalten.\n" +"\n" +"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n" +" mit einem festgelegten Radius\n" +" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n" +" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n" +"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können durch Klicken auf " +"die Schaltfläche rechts neben dem Schaltfläche für Gleis in der " +"Werkzeugleiste ausgewählt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:23 -msgid "Create track circle from center" -msgstr "Erstelle Gleiskreis um Mittelpunkt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:45 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:34 +msgid "" +"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " +"straight to curved by gradually changing the radius. This improves " +"operation and appearance.\n" +"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n" +"The Easement dialog is used to control easements." +msgstr "" +"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich " +"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit " +"und verschönert das Erscheinungsbild.\n" +"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angehängt " +"werden.\n" +"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für " +"Übergangsbögen vornehmen zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:24 -msgid "Create fixed radius track circle" -msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:36 +msgid "" +"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " +"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." +msgstr "" +"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzten Fehler/Warnungen an die vom " +"Programm verursacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung " +"angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:25 -msgid "Set Circle Track creation mode" -msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:38 +msgid "" +"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall " +"tracks to be spaced evenly.\n" +"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used " +"specify the minimum angle between stall tracks." +msgstr "" +"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese " +"üblicherweise gleichmäßig verteilen.\n" +"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann " +"dazu benutzt werden den kleinstmöglichen Winkel, beim Anschluss solcher " +"Gleise, einzustellen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:26 -msgid "Create track circle from tangent" -msgstr "Erstelle Gleiskreis von Tangente" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:40 +msgid "" +"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The " +"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often " +"the file is saved.\n" +"You can recover your working file after a system crash by copying the " +"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc" +msgstr "" +"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im " +"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optionen|Einstellungen' können " +"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n" +"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad." +"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach .xtc" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:27 -msgid "Removes elevation from Selected tracks" -msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:42 +msgid "" +"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the " +"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected." +msgstr "" +"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgleise zu " +"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast " +"berührt wird dieses automatisch verbunden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:28 -msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:59 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:44 +msgid "" +"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected " +"tracks.\n" +"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n" +"Control-Left-Drag can move labels." msgstr "" -"Objekte in die Zwischenablage kopieren und an genau der gleichen Stelle " -"duplizieren" +"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des " +"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann durch " +"gleichzeitiges festhalten der Umschalt-Taste und einer Maustaste bewegt " +"werden.\n" +"Umschalt und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n" +"Umschalt und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n" +"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:29 -msgid "Command Options dialog" -msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:46 +msgid "" +"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or " +"benchwork." +msgstr "" +"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder " +"Aufbauten ausrichten zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:30 -msgid "Controls colors" -msgstr "Steuert die Farben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:48 +msgid "" +"Use the Parts List command to measure track length.\n" +"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List " +"button. The report will list the total of length of the selected flex-" +"track. You will have to add in the length of any Turnouts." +msgstr "" +"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu " +"messen.\n" +"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. " +"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge " +"der Weichen muss hinzugezählt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:31 -msgid "Connect two tracks" -msgstr "Gleise zusammenfügen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:50 +msgid "" +"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout " +"near the end-points of the Turnouts.\n" +"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the " +"Display dialog is selected." +msgstr "" +"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe " +"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n" +"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|" +"Anzeige\" ausgewählt ist." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:32 -msgid "Create a control for layout automation" -msgstr "Erstelle ein Kontrollelement für Automation" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:71 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:52 +msgid "" +"The Profile command can be used to find the length of a continous section of " +"track.\n" +"Select the track at the beginning and end of the section. The total length " +"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n" +"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, " +"which might not be the path you are interested in. In this case, select the " +"first track and then select other tracks along the path." +msgstr "" +"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um " +"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n" +"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge " +"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil " +"Fensters angezeigt.\n" +"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden " +"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie " +"interessiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt " +"und den nächst früheren möglichen Endpunkt aus." + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:54 +msgid "" +"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. " +"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and " +"another of benchwork.\n" +msgstr "" +"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Gruppen von Gleisen oder " +"Funktionen darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis " +"verwendet werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für " +"Aufbauten oder Tunnel.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:33 -msgid "Select control element to create" -msgstr "Neues Kontrollelement festlegen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:56 +msgid "" +"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This " +"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer " +"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog." +msgstr "" +"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen " +"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|" +"Einstellungen\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der " +"Werkzeugleiste für diese Ebene angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:34 -msgid "Manage control elements" -msgstr "Steuerungselemente verwalten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:79 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:58 +msgid "" +"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give " +"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer " +"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog." +msgstr "" +"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" " +"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die " +"Anzahl der Schaltflächen für Ebenen wird über den Dialog \"Verwalten|" +"Ebenen\" eingestellt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:35 -msgid "Set Convert mode" -msgstr "Konvertierungsmodus einstellen" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:36 -msgid "Convert from Fixed Track to Cornu" -msgstr "Aus festem Gleis in eine Cornu umwandeln" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:37 -msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track" -msgstr "Von Cornu oder Bezier auf festes Gleis umwandeln" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:38 -msgid "Copy selected objects to clipboard" -msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:39 -msgid "Create Cornu track" -msgstr "Cornu-Bogen erstellen" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:40 -msgid "Create curved track from center" -msgstr "Erstelle Gleisbogen vom Mittelpunkt" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:41 -msgid "Create curved track from chord" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:42 -msgid "Create curved track from end-point" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:43 -msgid "Create Bezier track" -msgstr "Erstelle Bezier-Gleis" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:44 -msgid "Set Curve Track creation mode" -msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:45 -msgid "Create curved track from tangent" -msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Tangente" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:46 -msgid "Manipulate Custom designer entries" -msgstr "Bearbeite die eigenen Designs" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:60 +msgid "" +"The size of the map window is controlled by the overall size of the room " +"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). " +"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or " +"increasing) the map scale.\n" +"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large." +msgstr "" +"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten " +"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den " +"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die " +"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die " +"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für " +"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n" +"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:47 -msgid "Moves selected objects to clipboard" -msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:62 +msgid "" +"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files " +"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot " +"Bar and makes the program start faster." +msgstr "" +"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig mindestens eine " +"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden. Im Dialog \"Datei|" +"Parameterdateien\" können Sie gewünschten Parameterdateien für ihr " +"Gleissystem laden. Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den " +"gleichen Dialog entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte " +"Weichen/Gleise von der Schnellauswahl gelöscht, was das Programm schneller " +"starten lässt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:48 -msgid "Delete objects" -msgstr "Objekte löschen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:86 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:64 +msgid "" +"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an " +"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu " +"accelerator keys." +msgstr "" +"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechtsklicken " +"im Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:49 -msgid "Playback demos" -msgstr "Demos abspielen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:66 +msgid "" +"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for " +"the current command (if any)." +msgstr "" +"Bleibt die Umschalt Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben " +"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:50 -msgid "Change Object Properties" -msgstr "Eigenschaften des Objektes bearbeiten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:89 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:68 +msgid "" +"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of " +"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n" +"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding " +"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)." +msgstr "" +"Rechtsklicken in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen " +"Objektgruppen. Dieses Menü kann benutzt werden, um schnell zu einem Typ von " +"Gleisen zu springen.\n" +"Durch Drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die " +"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei " +"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 " +"das Ende." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:51 -msgid "Change to properties mode" -msgstr "Zum Modus \"Eigenschaften\"" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:92 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:70 +msgid "" +"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n" +"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and " +"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main " +"window." +msgstr "" +"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Fokus und " +"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n" +"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im " +"Kartenfenster zentriert dargestellt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:52 -msgid "Deselect all selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:95 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:72 +msgid "" +"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and " +"then press the 'l' key)." +msgstr "" +"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten " +"Die die Steuerung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:53 -msgid "Change Display parameters" -msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:97 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:74 +msgid "" +"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on." +msgstr "" +"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne, die Sie " +"geöffnet hatten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:54 -msgid "Create benchwork" -msgstr "Unterbau erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:76 +msgid "" +"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for " +"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting " +"roadbed." +msgstr "" +"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt " +"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:55 -msgid "Create a box" -msgstr "Ein Viereck erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:101 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:78 +msgid "" +"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default " +"command, (which is either Describe or Select)." +msgstr "" +"Durch drücken der 'ESC' Taste wird der momentane Befehl abgebrochen und " +"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder " +"Auswählen ist)." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:56 -msgid "Set Circle drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:103 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:80 +msgid "" +"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of " +"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn " +"while being moved.\n" +"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks " +"normally, as simple lines or just draw end-points." +msgstr "" +"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und " +"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n" +"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch Festhalten der Umschalt-Taste und " +"Klicken mit der rechten Maustaste in einem Options Menü ausgewählt werden, " +"wie die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als " +"Endpunkte." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:57 -msgid "Create a circle" -msgstr "Einen Kreis erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:82 +msgid "" +"The colors of different parts of the Main window can be changed with the " +"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it " +"more visible when printed." +msgstr "" +"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog " +"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des " +"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu " +"können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:58 -msgid "Draw a circle line from center" -msgstr "Zeichne Kreislinie um Mittelpunkt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:84 +msgid "" +"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " +"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " +"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n" +"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and " +"non-Tracks." +msgstr "" +"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. " +"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer " +"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem " +"zugehörigen Schaltfläche für diese Ebene angezeigt.\n" +"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils " +"für Gleise und Sonstige eine getrennte Möglichkeit zur Aktivierung von " +"Farben." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:59 -msgid "Draw a fixed radius circle line" -msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:111 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:86 +msgid "" +"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " +"dialog." +msgstr "" +"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt " +"werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:60 -msgid "Draw a circle line from tangent" -msgstr "Zeichne Kreis von Tangente" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:88 +msgid "" +"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " +"first 20 layers.\n" +"This buttons allow to Show or Hide the layers." +msgstr "" +"Schaltflächen für Ebenen können für die ersten 20 Ebenen in der " +"Werkzeugleiste dargestellt werden, diese können dazu benutzt werden um " +"Ebenen zu verbergen oder anzuzeigen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:61 -msgid "Set Curve drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:115 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:90 +msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button." +msgstr "" +"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:62 -msgid "Create a curved line" -msgstr "Eine gebogene Linie erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:92 +msgid "" +"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list " +"on the Demo window." +msgstr "" +"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts " +"oben im Demo Fenster eingestellt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:63 -msgid "Create a curved line from End" -msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:119 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:94 +msgid "" +"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations " +"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command " +"name. For example, Control-P will invoke the Print command." +msgstr "" +"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen " +"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando " +"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken " +"Dialog auf." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:64 -msgid "Create a curved line from center" -msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:96 +msgid "" +"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite " +"fit together.\n" +"This command works by adding small gaps between other tracks to move the " +"selected End-Points closer together." +msgstr "" +"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet " +"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird " +"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die " +"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:65 -msgid "Create a curved line from chord" -msgstr "Gebogene Linie von einer Sehne erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:98 +msgid "" +"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select " +"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit " +"menu).\n" +"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate " +"them into position." +msgstr "" +"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie " +"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken " +"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n" +"Die ausgewählten Gleise werden in den Gleisplan eingefügt und können dann " +"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:66 -msgid "Create a curved line from tangent" -msgstr "Gebogene Linie von einer Tangente erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:127 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:100 +msgid "" +"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to " +"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a " +"specific angle." +msgstr "" +"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch " +"Drücken der Umschalt-Taste und gleichzeitiges Klicken mit der rechten " +"Maustaste in dem erscheinenden Optionsmenü der Winkel zum Rotieren eines " +"Objekts ausgewählt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:67 -msgid "Create a Bezier line" -msgstr "Eine Bezier-Linie erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:129 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:102 +msgid "" +"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift " +"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-" +"Point." +msgstr "" +"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine " +"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten " +"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenden " +"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie " +"nun die Umschalt-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste " +"die markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges " +"drücken der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt " +"hinzugefügt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:68 -msgid "Create a dimension line" -msgstr "Zeichne Maßlinie" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:104 +msgid "" +"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of " +"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and " +"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n" +"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of " +"the selected objects." +msgstr "" +"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für " +"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können " +"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben " +"werden.\n" +"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog " +"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können." + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:134 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:106 +msgid "" +"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " +"appropiate color.\n" +"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the " +"Polygon to fit the shape of the water.\n" +"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other " +"objects.\n" +"\n" +"You can also use a Polygon to represent aisles." +msgstr "" +"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne " +"Polylinie\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n" +"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen " +"hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers " +"anpassen zu können.\n" +"\n" +"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Gänge darzustellen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:69 -msgid "Create a filled box" -msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:108 +msgid "" +"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting " +"the Benchwork and use the Below command.\n" +"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired." +msgstr "" +"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man " +"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n" +"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese " +"können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die " +"zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:70 -msgid "Create a filled circle" -msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:143 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:110 +msgid "" +"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the " +"Length Format on the Preferences dialog." +msgstr "" +"Längen können unabhängig der voreingestellten Werte im \"Optionen|" +"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:71 -msgid "Draw a filled circle from center" -msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um Mittelpunkt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:112 +msgid "" +"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa." +msgstr "" +"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für " +"Einheiten Englisch gewählt ist." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:72 -msgid "Draw a fixed radius filled circle" -msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:146 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:114 +msgid "" +"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay " +"the value in the default format." +msgstr "" +"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um " +"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:73 -msgid "Draw a filled circle from tangent" -msgstr "Zeichne gefüllten Kreis von Tangente" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:116 +msgid "" +"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale " +"measurement by dividing by the ratio for the current scale." +msgstr "" +"Sie können auch die Taste 's' drücken, um eine Prototyp-Abmessung durch " +"Division durch das Verhältnis in eine maßstäbliche Abmessung umzuwandeln." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:74 -msgid "Create a polygon" -msgstr "Ein Polygon erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:118 +msgid "" +"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." +msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:75 -msgid "Create a filled polygon" -msgstr "Ein gefültes Polygon erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:150 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:120 +msgid "" +"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check " +"clearance points, track to track separation and coupling." +msgstr "" +"Lokomotiven können im Gleisplan über die Funktion des Zugbetrieb platziert " +"werden um Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder Ankuppeln " +"simulieren zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:76 -msgid "Create a polyline" -msgstr "Eine Polylinie erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:122 +msgid "" +"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom " +"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file." +msgstr "" +"Benutzen Sie die Schaltfläche \"Verschieben nach\" im \"Verwalten|" +"Anpassungs Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder " +"Wagen Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:77 -msgid "Create a straight line" -msgstr "Eine gerade Linie erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:154 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:124 +msgid "" +"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot " +"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in " +"proper order." +msgstr "" +"Falls Sie einen Drucker mit endlos Papier verwenden, können Sie die " +"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge " +"auszudrucken." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:78 -msgid "Set Line drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:126 +msgid "" +"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for " +"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop " +"Down List." +msgstr "" +"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, " +"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:79 -msgid "Set Shape drawing command" -msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:128 +msgid "" +"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other " +"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n" +"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change " +"the couplers." +msgstr "" +"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, " +"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies ist nützlich wenn Sie " +"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Nummer vergeben " +"haben. \n" +"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:80 -msgid "Draw table edge" -msgstr "Tischkante zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:161 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:130 +msgid "" +"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format " +"which can be read by most spread-sheet programs." +msgstr "" +"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, durch Kommata getrennte, Textdatei " +"exportiert werden, welche von allen gängigen Tabellenkalkulations Programmen " +"eingelesen werden kann." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:81 -msgid "Easement menu" -msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:132 +msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track." +msgstr "" +"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu " +"können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:83 -msgid "Generate a Parts List of selected objects" -msgstr "Teileliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:134 +msgid "" +"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will " +"zoom to a programmed Drawing Scale. \n" +"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set " +"it's program Zoom to the current Drawing Scale." +msgstr "" +"Wenn Sie die Schaltflächen für die Lupen klicken während die Umschalt Taste " +"gedrückt ist, setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n" +"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Umschalt Tasten kann durch " +"Anklicken der jeweiligen Schaltflächen für Lupen die Einstellung der " +"Vergrößerung oder Verkleinerung festgelegt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:84 -msgid "Set Import/Export mode" -msgstr "Import-/Exportmodus auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:168 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:136 +msgid "" +"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using " +"the Split command." +msgstr "" +"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten " +"der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:85 -msgid "Export a .xti file" -msgstr "Export in XTI Datei" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:138 +msgid "" +"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two " +"tracks. \n" +"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines." +msgstr "" +"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände " +"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n" +"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese " +"werden durch dicke Linien gekennzeichnet." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:86 -msgid "Export a Bitmap image" -msgstr "Als Bitmap exportieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:173 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:140 +msgid "" +"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the " +"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n" +"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open " +"turnout. \n" +"Crashed trains must be manually moved back onto the track." +msgstr "" +"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim " +"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte " +"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n" +"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder " +"eine offene Weiche treffen. \n" +"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:87 -msgid "Export a DXF file" -msgstr "Export nach DXF" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:177 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:142 +msgid "" +"You can add new track segments to a turnout definition or create a " +"definition from individual tracks using the Group command." +msgstr "" +"Der Auswählen Befehl kann verwendet werden um Teilabschnitte an vorhandenes " +"Gleis anzuhängen oder einen neue Definition zu erstellen, in der einzelne " +"Gleise zusammengefasst werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:89 -msgid "Flip selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:179 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:144 +msgid "" +"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be " +"drawn. \n" +"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-" +"Left-Click on the track." +msgstr "" +"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n" +"Diese Option kann durch Festhalten der Umschalt Taste bei gleichzeitigem " +"Klicken mit der linken Maustaste ein/ausgeschaltet werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:90 -msgid "Adjust snap grid" -msgstr "Fangraster anpassen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:146 +msgid "" +"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off " +"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command." +msgstr "" +"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus " +"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Umschalt Taste gedrückt während Sie " +"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie " +"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:91 -msgid "Enable snap grid" -msgstr "Fangraster aktivieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:148 +msgid "" +"You can use the Describe command to change the font size of Text objects." +msgstr "" +"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von " +"Textobjekten zu ändern." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:92 -msgid "Show snap grid" -msgstr "Fangraster anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:186 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:150 +msgid "" +"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels." +msgstr "" +"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von " +"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:93 -msgid "Create a structure from a Group of objects" -msgstr "Objekte zu einer Gruppierung zusammen fassen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:152 +msgid "" +"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click " +"displays options for the current command. \n" +"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command " +"Options dialog." +msgstr "" +"Normalerweise wird durch Rechtsklicken im Gleisplan ein Befehlsmenü " +"angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten " +"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n" +"Dieses Verhalten kann durch den Befehlsoptionen-Dialog vertauscht werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:94 -msgid "Create a hand-laid turnout" -msgstr "Handgemachte Weiche erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:191 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:154 +msgid "" +"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align " +"selected objects with any unselected object. \n" +"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the " +"second point you selected." +msgstr "" +"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann " +"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n" +"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt " +"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:95 -msgid "Create a track helix" -msgstr "Eine Gleiswendel erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:194 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:156 +msgid "" +"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n" +"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when " +"laying track." +msgstr "" +"Speichern als Bitmap ermöglicht das zusätzliche Speichern der Gleismitte. \n" +"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken " +"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:96 -msgid "Import a .xti file" -msgstr "Importieren einer .xti-Datei" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:197 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:158 +msgid "" +"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most " +"CAD programs." +msgstr "" +"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den " +"meisten CAD Programmen lesbar ist." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:97 -msgid "Import an .xti file as a Module" -msgstr "Importieren einer .xti-Datei als Modul" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:199 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:160 +msgid "" +"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats " +"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can " +"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format " +"item on the Preferences dialog." +msgstr "" +"Längen und Entfernungen können in einer Vielzahl von Einheiten und Formaten " +"dargestellt werden dies sind z.B 1' 10 3/4\" 10.75in oder 22.750. Bei der " +"Auswahl von metrischen Einheiten werden Entfernungen und Längen in " +"Millimetern, Zentimetern oder Metern dargestellt. Diese Einstellung kann in " +"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen " +"werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:98 -msgid "Join two tracks" -msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:201 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:162 +msgid "" +"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception " +"color (Yellow by default). \n" +"This helps to identify potential problem areas. \n" +"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog." +msgstr "" +"Gleise, die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben, werden in einer " +"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Gelb). \n" +"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n" +"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eigenschaften Dialog " +"eingestellt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:99 -msgid "Join two lines or polylines" -msgstr "Verbinden von zwei Linien oder Polylinien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:164 +msgid "" +"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n" +"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and " +"vice versa)." +msgstr "" +"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte " +"Gleise. \n" +"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in " +"rechte." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:100 -msgid "Set Join mode" -msgstr "Verbindungsmodus einstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:208 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:166 +msgid "" +"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual " +"track, line and shape segments. \n" +"You can modify each segment and add new ones. \n" +"Then use the Group command to update the definition." +msgstr "" +"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder " +"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n" +"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n" +"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue " +"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:101 -msgid "Change Layers" -msgstr "Ebenen ändern" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:212 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:168 +msgid "Dimension lines show the distance between two points." +msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:102 -msgid "Selects the current drawing layer" -msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:214 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:170 +msgid "" +"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" +"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " +"display." +msgstr "" +"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger " +"und T-Träger). \n" +"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten " +"korrekt unter den Gleise darstellen zu können." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:103 -msgid "Layout parameters" -msgstr "Gleisplaneinstellungen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:217 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:172 +msgid "" +"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached " +"roadbed. \n" +"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed " +"can be specified." +msgstr "" +"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Breite jedes beliebigen " +"Gleisbetts. \n" +"Desweiteren können Farbe und Stärke der Linien angegeben werden, in denen " +"das Gleisbett dargestellt wird." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:105 -msgid "Show/Hide Map Window" -msgstr "Übersichtsfenster anzeigen/verbergen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:220 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:174 +msgid "" +"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of " +"different objects on the display. \n" +"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, " +"Selected and Exception tracks." +msgstr "" +"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene " +"Objekte einzustellen. \n" +"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte " +"und Ausnahme Gleise können angegeben werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:106 -msgid "Select Measurement Tool" -msgstr "Messwerkzeug auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:223 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:176 +msgid "" +"You can set the elevation (height) of track end-points. \n" +"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on " +"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n" +"Grades can also be displayed at selected end points. \n" +"Please see the Elevations help and demo." +msgstr "" +"Sie können die Höhe der Endpunkte des Gleises einstellen.\n" +"Die Höhen der dazwischen liegenden Endpunkte können automatisch auf der " +"Grundlage der Entfernung zu den nächstgelegenen Endpunkten mit definierten " +"Höhen berechnet werden. \n" +"Die Steigungen können auch an ausgewählten Endpunkten angezeigt werden. \n" +"Bitte sehen Sie sich die Hilfe und die Demo zu den Erhebungen an." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:107 -msgid "Modify or extend a track" -msgstr "Ändern oder erweitern eines Gleises" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:228 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:178 +msgid "" +"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command " +"to produce an elevation graph. \n" +"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n" +"Please see the Profile help and demo for details." +msgstr "" +"Sobald Sie an einigen Endpunkten Höhenangaben haben, können Sie mit dem " +"Befehl Profil ein Höhendiagramm erstellen.\n" +"Das Diagramm zeigt die ausgewählten Höhen, Steigungen und Abstände an. \n" +"Einzelheiten finden Sie in der Profil-Hilfe und der Demo." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:108 -msgid "Change To modify mode" -msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:232 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:180 +msgid "" +"You can draw tracks with wider lines for rails. \n" +"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu." +msgstr "" +"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n" +"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:109 -msgid "Move selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:235 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:182 +msgid "" +"The Helix command is used to create a Helix track. \n" +"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and " +"vertical separation between layers. \n" +"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n" +"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle " +"track." +msgstr "" +"Der Gleiswendel-Befehl wird zum Erstellen einer Gleisspirale verwendet. \n" +"Sie geben einige Parameter an: Höhe, Radius, Anzahl der Windungen, Grad und " +"vertikaler Abstand zwischen den Umdrehungen.\n" +"Diese Werte sind miteinander verbunden, so dass die Änderung eines Wertes " +"sich auf andere Werte auswirkt.\n" +"Dann können Sie die Helix platzieren und mit anderen Gleisen verbinden, wie " +"Sie es bei einem Gleiskreis tun würden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:110 -msgid "Move a label" -msgstr "Beschreibung verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:240 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:184 +msgid "" +"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track " +"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n" +"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on " +"the Display options dialog." +msgstr "" +"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/" +"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n" +"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein " +"oder ausschalten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:111 -msgid "Move selected objects to current layer" -msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:243 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:186 +msgid "" +"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation " +"will be done in increments of 15ï¿œ." +msgstr "" +"Durch Festhalten der Strg Taste erfolgt die Rotation beim Drehen Kommando in " +"15° Schritten." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:113 -msgid "Print a bitmap" -msgstr "Drucke in eine Grafikdatei" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:245 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:188 +msgid "" +"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing " +"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with " +"another object." +msgstr "" +"Beim Benutzen des Befehls kann durch Halten der Umschalt-Taste aus " +"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt " +"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:114 -msgid "Pan or zoom the layout" -msgstr "Ausschnitt ändern oder Zoomen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/help/xtrkcad.tip:247 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:190 +msgid "" +"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know." +msgstr "" +"Dies ist der letzte Tipp. Wenn Sie Ergänzungen oder Anmerkungen haben, " +"lassen Sie es uns bitte wissen." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:115 -msgid "Change to zoom/pan mode" -msgstr "Zum Modus Zoom/Ausschnitt wechseln" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:192 +msgid "" +"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with " +"the 'Modify Track' command.\n" +msgstr "" +"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise " +"können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:116 -msgid "Create a parallel track" -msgstr "Ein Parallelgleis erzeugen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:194 +msgid "" +"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change " +"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n" +msgstr "" +"Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch " +"Ziehen mit dem linken Mausknopf geändert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:117 -msgid "Create a parallel line" -msgstr "Eine Parallele erzeugen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:196 +msgid "" +"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track " +"extends in the opposite direction.\n" +msgstr "" +"Wenn der ausgewählte Endpunkt über den entfernten Endpunkt hinaus gezogen " +"wird, wird das Gleis in die entgegengesetzte Richtung erweitert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:118 -msgid "Set Parallel mode" -msgstr "Parallelen-Modus einstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:199 +msgid "" +"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle " +"to the cursor. \n" +msgstr "" +"Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel " +"des Mauszeiger festgelegt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:119 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:201 +msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" +msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:120 -msgid "Copy objects from clipboard" -msgstr "Objekte von der Zwischenablage kopieren" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:202 +msgid "" +"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very " +"short.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das " +"Gleis sehr kurz.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:121 -msgid "Perferences dialog" -msgstr "Einstellungen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:114 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:204 +msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" +msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:122 -msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" -msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:121 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:206 +msgid "" +"Because the modified track is too short, the modification is abandoned the " +"original track is restored.\n" +msgstr "" +"Da das veränderte Gleis zu kurz ist, werden die Änderungen verworfen und der " +"Ausgangszustand wieder hergestellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:123 -msgid "Print the layout" -msgstr "Gleisplan ausdrucken" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:158 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:208 +msgid "" +"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track " +"tangent to the curve.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades " +"Gleis als Tangente an dem Bogen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:124 -msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar" -msgstr "Parameterdateien zur Werkzeugleiste zufügen oder daraus entfernen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:180 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:185 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:211 +msgid "" +"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is " +"extended by a similar track segment. The extension can be a straight or a " +"curve.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das " +"Gleis durch ein ähnliches Segment verlängert. Die Erweiterung kann eine " +"Gerade oder eine Kurve sein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:125 -msgid "Elevation Profile Command" -msgstr "Höhenprofil bearbeiten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:200 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:205 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:214 +msgid "" +"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at " +"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n" +msgstr "" +"Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, " +"indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:127 -msgid "Command recorder" -msgstr "Befehlsaufzeichnung" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:215 +msgid "" +"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down " +"with no buttons.\n" +msgstr "" +"Das blaue Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Umschalttaste ohne " +"Mausknöpfe gedrückt gehalten wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:129 -msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" -msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:219 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:217 +msgid "" +"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) " +"as well as changing the radius of a curved track.\n" +msgstr "" +"Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) " +"umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:130 -msgid "Rescale selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:262 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:219 +msgid "" +"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at " +"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-" +"dragging on it.\n" +msgstr "" +"Sie können ein gerades oder ein gebogenes Gleis, das an einem Endpunkt " +"verbunden ist, mit einem Übergangsbogen erweitern, indem Sie bei gedrückter " +"Strg-Taste und gedrücktem linkem Mausknopf ziehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:131 -msgid "Rotate selected object(s)" -msgstr "Ausgewählte Objekte drehen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:220 +msgid "" +"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is " +"held down with no mouse button.\n" +msgstr "" +"Der blaue halbe Kreuz zeigt, dass dies möglich ist, wenn die Strg ohne " +"Mausknopf gedrückt gehalten wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:132 -msgid "Show a ruler" -msgstr "Lineal anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmadjend.xtr:277 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:9 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:223 +msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" +msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:133 -msgid "Select objects" -msgstr "Objekte auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:224 +msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" +msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Zoll usw.)\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:134 -msgid "Change To Select Mode" -msgstr "Zum Modus \"Auswählen\" wechseln" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:225 +msgid "- L girders\n" +msgstr "- Winkelträger\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:135 -msgid "Selects all objects on the layout" -msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:226 +msgid "- T girders\n" +msgstr "- T- Träger\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:136 -msgid "Selects all objects in the current Layer" -msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:227 +msgid "You can also draw them in different orientations.\n" +msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:137 -msgid "Choose objects by Index number" -msgstr "Objekte nach ihrer Kennziffer auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:25 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:229 +msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" +msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Zoll Winkelträger.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:138 -msgid "Invert current selection" -msgstr "Auswahl umkehren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:231 +msgid "" +"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We " +"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" +msgstr "" +"Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen " +"die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:139 -msgid "Configure the Printer" -msgstr "Drucker konfigurieren" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:232 +msgid "We will use the command for this.\n" +msgstr "Wir werden den Befehl dafür benutzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:140 -msgid "Set Split mode" -msgstr "Auftrennungsmodus einstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:234 +msgid "Change the Orientation to Right.\n" +msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:141 -msgid "Split a track" -msgstr "Gleis trennen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmbench.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:236 +msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" +msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:142 -msgid "Split a straight, curved, circle, polygon or polyline Draw Object " +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:238 +msgid "" +"Pushing the button will cancel any other command in progress.\n" msgstr "" -"Teilen Sie ein gerades, gekrümmtes, Kreis-, Polygon- oder Polylinien-" -"Zeichenobjekt" +"Durch Drücken der Schaltfläche wird jeder begonnene Befehl " +"abgebrochen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:143 -msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" -msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:239 +msgid "" +"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n" +msgstr "" +"In zwei Schritten werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen Gleises " +"beginnen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:144 -msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:241 +msgid "" +"When we clicked on the button, the current command was " +"cancelled.\n" msgstr "" -"Erstelle einen Sensor (z.B. eine Besetzterkennung oder einen Umschalter)" +"Durch Drücken auf der Schaltfläche wurde der begonnene Befehl " +"abgebrochen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:145 -msgid "Create a signal for train control" -msgstr "Ein Signal für die Zugsteuerung erstellen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:242 +msgid "" +"When in mode, selecting any object will print a description in " +"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on " +"object.\n" +msgstr "" +"Im Modus wird durch Auswahl eines Objektes dessen Beschreibung " +"in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in " +"einem Dialogfenster angezeigt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:146 -msgid "Choose which commands are sticky" -msgstr "Auswahl dauerhafter Befehle" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:244 +msgid "" +"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " +"the length\n" +msgstr "" +"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall " +"ändern wir die Länge\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:147 -msgid "Create straight track" -msgstr "Gerades Gleis erzeugen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:246 +msgid "Let's look at the Turnout...\n" +msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:148 -msgid "Place a structure on the layout" -msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:248 +msgid "and change the turnout name and part no.\n" +msgstr "und Titel und Bestellnummer der Weiche ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:149 -msgid "Create a switchmotor for turnout control" -msgstr "Einen Motor für die Weichensteuerung erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:250 +msgid "You can change the contents of text...\n" +msgstr "Sie können den Text ändern...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:150 -msgid "Edit a switchmotor definition" -msgstr "Einen Weichenantrieb bearbeiten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:252 +msgid "and its size.\n" +msgstr "und seine Größe.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:151 -msgid "Enter text on the layout" -msgstr "Text auf den Gleisplan" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:254 +msgid "" +"If you select a note, the Description dialog appears which displays the " +"contents of the note.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster, in dem der " +"Inhalt der Notiz angezeigt wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:152 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:579 -msgid "Controls the size of the entered text" -msgstr "Auswahl der Schriftgröße für einzugebenden Text" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:257 +msgid "" +"Like the track command, there are several ways to create a Circle " +"track.\n" +msgstr "" +"Wie beim Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu " +"erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:153 -msgid "Plain Text" -msgstr "Einfacher Text" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:258 +msgid "" +"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into " +"position.\n" +msgstr "" +"Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die " +"gewünschte Position.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:154 -msgid "Tip of the Day window" -msgstr "Tipp des Tages" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:259 +msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" +msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:156 -msgid "Change To Run Trains Mode" -msgstr "Zum Modus \"Züge fahren\" wechseln" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:261 +msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" +msgstr "" +"Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:157 -msgid "Pause/Resume Trains" -msgstr "Zugbetrieb pausieren/fortsetzen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:263 +msgid "" +"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the " +"edge.\n" +msgstr "" +"Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur " +"Kreislinie.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:158 -msgid "Place a car on the layout" -msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:266 +msgid "" +"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that " +"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional " +"track.\n" +msgstr "" +"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhalten, die " +"beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:159 -msgid "Exit Trains" -msgstr "Zugbetrieb beenden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:268 +msgid "" +"We use the command to adjust neighboring tracks so the gap is " +"closed.\n" +msgstr "" +"Wir benutzen den Befehl, um die benachbarten Gleise so " +"auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:160 -msgid "Trim a line, circle or polyline Draw Object using a second Object" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:269 +msgid "" +"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 " +"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" msgstr "" -"Schneiden Sie ein Linien-, Kreis- oder Polylinien-Zeichnungsobjekt mit einem" -" zweiten Objekt" +"Achtung: die Anpassungen wurden nur an Gleisen mit einer oder zwei " +"Verbindungen gemacht. In diesem Beispiel wurden die Weichen nicht " +"verändert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:161 -msgid "Hide/Unhide a track" -msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:271 +msgid "And now the gap is closed.\n" +msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:162 -msgid "Make/Unmake a track a bridge" -msgstr "Ein Gleis zu einer Brücke machen/aufheben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:273 +msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" +msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schließen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:163 -msgid "Place a turnout or sectional track" -msgstr "Weiche oder Gleis platzieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:275 +msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" +msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:164 -msgid "Create a new turnout definition" -msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:276 +msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" +msgstr "" +"Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut " +"wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:165 -msgid "Place a turntable" -msgstr "Eine Drehscheibe setzen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:279 +msgid "" +"After working with Sectional track you might get to point where these mis-" +"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" +msgstr "" +"Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze " +"aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:166 -msgid "Updates old source files with 3 part titles" -msgstr "Aktualisiere alte Dateien mit dreiteiligen Titeln" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:280 +msgid "" +"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting " +"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the " +"command.\n" +msgstr "" +"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen. " +"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch gleichzeitiges " +"Drücken der Umschalt-Taste beim Drücken der Schaltfläche .\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:168 -msgid "Ungroup objects" -msgstr "Gruppierung aufheben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:281 +msgid "First use the command to disconnect the tracks.\n" +msgstr "" +"Zuerst benutzen Sie den Befehl um die Verbindung der Gleise zu " +"lösen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:169 -msgid "Draw tracks with thin lines" -msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:283 +msgid "" +"Then with the command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" +msgstr "" +"Dank aktivieren Sie den Befehl und Klicken bei gedrückter " +"Umschalttaste auf die beiden Endpunkte.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:170 -msgid "Draw tracks with medium lines" -msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:286 +msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" +msgstr "In diesem Beispiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:171 -msgid "Draw tracks with thick lines" -msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:287 +msgid "" +"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" +msgstr "" +"Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:172 -msgid "Change drawing scale" -msgstr "Zeichenmaßstab auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:289 +msgid "" +"We can use the command to move the connecting tracks slightly and " +"connect the 2 End-Points.\n" +msgstr "" +"Mit dem Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht " +"verschieben und die beiden Endpunkte verbinden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:173 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:204 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom größer" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:291 +msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" +msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:174 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:205 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom kleiner" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:293 +msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" +msgstr "" +"Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere " +"Gleise eingefügt wurden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:178 -msgid "Curved Fixed" -msgstr "Fester Bogen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:296 +msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" +msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:179 -msgid "Preferred Radius" -msgstr "Bevorzugter Radius" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:297 +msgid "" +"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of " +" command button if the current Curve command is not the one you " +"want.\n" +msgstr "" +"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf die kleine Schaltfläche " +"neben der Schaltfläche drücken.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:180 -msgid "Modify Draw" -msgstr "Zeichenobjekt ändern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:298 +msgid "" +"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the " +"direction of the Curve.\n" +msgstr "" +"In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes " +"und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:187 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Drehwinkel" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:300 +msgid "" +"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" +msgstr "" +"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:188 -msgid "Rot Center X" -msgstr "Drehzentrum X" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:301 +msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "" +"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzen um den Bogen zu " +"vervollständigen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:189 -msgid "Rot Center Y" -msgstr "Drehzentrum Y" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:303 +msgid "" +"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the " +"Curve.\n" +msgstr "" +"Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum " +"Mittelpunkt der Kurve.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:191 -msgid "File Menu" -msgstr "Dateimenue" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:305 +msgid "" +"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the " +"Curve marked by a small circle.\n" +msgstr "" +"Wie vorher sehen Sie den roten Pfeil mit zwei Spitzen, der mit dem " +"Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis " +"markiert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:192 -msgid "Save layout" -msgstr "Gleisplan speichern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:306 +msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "" +"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzen " +"ziehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:193 -msgid "Save layout under a new name " -msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern " +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:308 +msgid "" +"The next method is similar to the last except that you drag first from the " +"center of the Curve to one End-Point.\n" +msgstr "" +"Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie " +"zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:194 -msgid "New layout" -msgstr "Neuer Gleisplan" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:310 +msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" +msgstr "" +"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:195 -msgid "Generate parts list" -msgstr "Teileliste erzeugen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:312 +msgid "" +"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the " +"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" +msgstr "" +"Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den " +"beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:196 -msgid "Load a layout" -msgstr "Gleisplan laden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:314 +msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" +msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:197 -msgid "Manage Parameter Files" -msgstr "Parameterdateien verwalten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:317 +msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" +msgstr "" +"In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage " +"erstellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:198 -msgid "Print layout" -msgstr "Gleisplan drucken" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:319 +msgid "For our control panel we will use ÂŒ\" lines. \n" +msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:199 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programm beenden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:320 +msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" +msgstr "" +"Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der " +"Steuerungselemente benutzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:200 -msgid "Revert to last saved state of layout plan" -msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:321 +msgid "" +"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" +msgstr "" +"Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 " +"Unterteilungen ein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:201 -msgid "Printer Setup" -msgstr "Drucker einstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:323 +msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" +msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:202 -msgid "Edit menu" -msgstr "Bearbeiten Menü" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:325 +msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" +msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:203 -msgid "Redraw layout" -msgstr "Gleisplan neu zeichnen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:326 +msgid "We specify the line width in inches.\n" +msgstr "Wir geben die Linienbreite in Zoll an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:206 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:209 -msgid "Tools menu" -msgstr "Werkzeug Menü" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:327 +msgid "" +"To create a 1/4\" line, enter 0.250 in the \"Straight Line Width\" box at " +"the bottom of the window.\n" +msgstr "" +"Um eine 1/4 Zoll Linie zu erstellen, muss 0.250 in das \"Linienbreite\"-" +"Eingabefeld am unteren Bildschirmrand eingetragen werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:207 -msgid "View menu" -msgstr "Menü für Anzeigefuinktionen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:492 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:329 +msgid "" +"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and " +"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel " +"führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:208 -msgid "Toolbar configuration" -msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:500 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:331 +msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" +msgstr "Zweiter Schritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:210 -msgid "Options menu" -msgstr "Optionen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:332 +msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" +msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:211 -msgid "Playback/Record commands" -msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabebefehle" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:333 +msgid "We will zoom in to show positioning.\n" +msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:212 -msgid "Window menu" -msgstr "Fenstermenü" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:510 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:335 +msgid "" +"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the " +"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. " +"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Markierungslinien unten und links die " +"Fangmarkierungen hervorheben, wenn wird in der richtigen Position sind. " +"Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der " +"Leertaste fixieren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:213 -msgid "Help menu" -msgstr "Menü für Hilfe" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:555 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:337 +msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" +msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:214 -msgid "Recent error messages and explanations" -msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:592 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:339 +msgid "Let's add signals to our siding.\n" +msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleis aufstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:215 -msgid "Move Hot Bar left" -msgstr "Schnellauswahl nach links bewegen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:340 +msgid "" +"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" +msgstr "" +"Die Einfahrt in das Ausweichgleis wird durch ein doppeltes Signal geschützt\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:216 -msgid "Move Hot Bar right" -msgstr "Schnellauswahl nach rechts bewegen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:341 +msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n" +msgstr "" +"Wir wählen ein Signal aus der Auswahlleiste aus und bringen es in Position.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:217 -msgid "Total track count" -msgstr "Gesamtzahl der Gleise" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:605 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:343 +msgid "" +"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " +"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the " +"effect.\n" +msgstr "" +"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei " +"gleichzeitigem Klicken mit der rechten Maustaste. Aus dem Menü wählen wir " +"90° im UZS aus. Im Demo-Mode kann das Menü nicht angezeigt werden, aber wir " +"simulieren den Effekt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:218 -msgid "X Position of cursor" -msgstr "X Position des Zeiger" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:654 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:345 +msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" +msgstr "" +"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleis wird durch ein einfaches Signal " +"gesichert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:219 -msgid "Y Position of cursor" -msgstr "Y Position des Zeiger" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:708 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:347 +msgid "Now for some touch-ups.\n" +msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:220 -msgid "Drawing scale" -msgstr "Zeichnungsmaßstab" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:348 +msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt " +"existiert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:221 -msgid "Message and status line" -msgstr "Nachrichten- und Statuszeile" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:349 +msgid "We will fill this gap with the ÂŒ\" dot.\n" +msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Zoll großen Punkt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:222 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:223 -msgid "Main layout canvas" -msgstr "Hauptzeichenbereich" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:350 +msgid "" +"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " +"but only with round end-caps.\n" +msgstr "" +"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " +"but only with round end-caps.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:224 -msgid "Main drawing canvas" -msgstr "Hauptzeichenbereich" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:351 +msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" +msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:225 -msgid "Command buttons" -msgstr "Befehle" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:731 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:353 +msgid "" +"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der " +"Anlage verbunden sind.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:226 -msgid "Menus" -msgstr "Menüs" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:354 +msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n" +msgstr "Der zweite Pfeil wird um 180° umgedreht\"\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:227 -msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" -msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:769 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:356 +msgid "And add some labels.\n" +msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:228 -msgid "Turnout and Structure Hot Bar" -msgstr "Weichen und Gebäude Auswahlleiste" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:830 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:358 +msgid "" +"We want to print our control panel onto a 8Âœx11 page, but the control panel " +"is a bit too wide.\n" +msgstr "" +"Wir würden das Steuerpult gerne auf Papier mit der Größe 8\"x11\" drucken, " +"aber es ist zu breit.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:229 -msgid "Active layer list and layer buttons" -msgstr "Liste der aktiven Ebene und Ebenen-Knöpfe" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:359 +msgid "Lets tighten it up a bit.\n" +msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:230 -msgid "Map window" -msgstr "Kartenfenster" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:360 +msgid "" +"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on " +"the grid.\n" +msgstr "" +"Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim " +"Verschieben ausgerichtet bleiben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:231 -msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" -msgstr "Dieser Teil der Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:839 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:362 +msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n" +msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Zoll nach links schieben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:232 -msgid "Raise or Lower all Selected Track" -msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:861 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:364 +msgid "Now move the right side of the siding over.\n" +msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:233 -msgid "Name of block" -msgstr "Name des Blocks" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:881 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:366 +msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" +msgstr "" +"Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:234 -msgid "Script that the block will run" -msgstr "Auszuführendes Skript" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:901 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:368 +msgid "And move the title over as well.\n" +msgstr "Anschließend noch den Titel verschieben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:235 -msgid "List of tracks in the Block" -msgstr "Liste der Gleise in einem Gleisblock" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:918 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:370 +msgid "Now you can print it.\n" +msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:236 -msgid "Add or Update car object" -msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:371 +msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" +msgstr "" +"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen " +"so ein einfaches Bohren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:237 -msgid "Manufacturer name" -msgstr "Hersteller" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:373 +msgid "" +"Pressing the button lets you delete selected tracks from the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Durch Drücken der -Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan " +"löschen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:240 -msgid "Is the Car a Locomotive?" -msgstr "Ist der Wagen eine Lokomotive?" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:374 +msgid "" +"First you select the tracks you want to delete, and then press the " +"button.\n" +msgstr "" +"Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann " +".\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:241 -msgid "Part Number and Description" -msgstr "Bestellnr. und Beschreibung" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:376 +msgid "" +"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement " +"curve is deleted as well.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser " +"Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:242 -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Bestellnummer des Herstellers" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:378 +msgid "You can use the command to undelete tracks.\n" +msgstr "" +"Sie können den -Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen " +"rückgängig zu machen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:243 -msgid "Use the Selected figure as the car image" -msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:380 +msgid "" +"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" +msgstr "" +"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise " +"in einem Bereich markieren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:244 -msgid "Use the default figure as the car image" -msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:381 +msgid "" +"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement " +"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass nur Gleise innerhalb des markierten Bereichs gelöscht " +"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird " +"dieser ebenfalls gelöscht.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:245 -msgid "Optional description of the Car Part" -msgstr "Optionale Beschreibung des Wagenmuster" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:384 +msgid "" +"The demo also simulates entering values and selecting options on various " +"dialogs.\n" +msgstr "" +"Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in " +"verschiedenen Dialogfenstern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:246 -msgid "Flip car image" -msgstr "Wagenabbild spiegeln" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:385 +msgid "" +"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are " +"entered or changed.\n" +msgstr "" +"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, " +"wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:247 -msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:387 +msgid "" +"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how " +"this is simulated.\n" msgstr "" -"Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen" +"Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das " +"simuliert wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:248 -msgid "Full Roadname" -msgstr "Bahngesellschaft" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:388 +msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n" +msgstr "Zuerst setzen wir 'Tunnel zeichnen' auf 'Normal'.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:249 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:250 -msgid "Car Type" -msgstr "Wagenart" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:390 +msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n" +msgstr "Jetzt ändern wir 'Schriftartgröße' nach '56'.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:251 -msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" -msgstr "Wagenkennzeichen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:392 +msgid "We'll change some other options\n" +msgstr "Wir werden einige andere Optionen ändern\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:252 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:457 -msgid "Car Number" -msgstr "Wagennummer" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:394 +msgid "" +"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you " +"will not see this.\n" +msgstr "" +"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen " +"Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:253 -msgid "Car body Color" -msgstr "Wagenfarbe" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:397 +msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" +msgstr "" +"Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:254 -msgid "Length of car body" -msgstr "Länge des Aufbau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:398 +msgid "" +"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two " +"tracks.\n" +msgstr "" +"Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen " +"Gleisen zu zeigen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:255 -msgid "Width of car body" -msgstr "Breite des Aufbau" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:400 +msgid "" +"We might also want to measure the distance between two structures. In this " +"case we will use a larger dimension line.\n" +msgstr "" +"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen." +"In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:256 -msgid "Distance between Trucks " -msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen " +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:144 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:402 +msgid "" +"We can use the command to change the position of the Dimension " +"Line and the size of the numbers.\n" +msgstr "" +"Der Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie " +"und die Größe der Zahlen zu ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:257 -msgid "Distance Trucks are displaced along Car" -msgstr "Abstand der Drehgestelle vom Wagenende" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:162 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:405 +msgid "" +"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" +msgstr "" +"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden " +"von Gleisen gezeigt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:258 -msgid "Coupler are mounted on body or truck" -msgstr "Kupplungen sind am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen befestigt" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:406 +msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n" +msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an und wählen Verbinden aus.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:259 -msgid "Overall Coupled Length" -msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:408 +msgid "First select one end of the track\n" +msgstr "Zuerst wird ein Ende des Gleises ausgewählt\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:260 -msgid "Coupler Length from end of car" -msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:410 +msgid "Now the end of different track\n" +msgstr "Und jetzt das Ende eine anderen Gleises\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:261 -msgid "Diagram of Car" -msgstr "Diagram der Lokomotive oder Wagens" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:49 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:412 +msgid "You can reposition the ends by dragging them \n" +msgstr "Sie können die Enden durch Ziehen verschieben \n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:262 -msgid "Item Index Number" -msgstr "Laufende Nummer" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:65 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:414 +msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n" +msgstr "" +"Wenn Sie zufrieden sind, drücken Sie die Eingabetaste oder die Leertaste, " +"wenn Sie nicht Esc\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:263 -msgid "Original Purchase Price" -msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:73 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:416 +msgid "" +"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it " +"can be in the space available\n" +msgstr "" +"Die Kurve besteht aus Beziers-Teilen, die die Form auf die beste Weise im " +"verfügbaren Raum glätten.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:265 -msgid "Condition of car" -msgstr "Zusatnd des Wagen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:87 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:418 +msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n" +msgstr "Nun werden wir stattdessen traditionelle Übergangsbögen zeigen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:266 -msgid "Original Purchase Date - yyyymmdd" -msgstr "Kaufdatum - JJJJMMTT" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:420 +msgid "" +"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be " +"9.75\"\n" +msgstr "" +"Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir " +"benutzen können, beträgt 9,75\".\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:267 -msgid "Last Service Date - yyyymmdd" -msgstr "Letzte Prüfung - JJJJMMTT" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:421 +msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Beschriftung der Schaltfläche <Übergangsbogen> auf " +"'Sharp' geändert wurde.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:268 -msgid "Number of identical cars to be entered" -msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:157 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:423 +msgid "" +"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the " +"'Offset'.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. " +"Das ist der 'Absatz'.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:269 -msgid "Do all the cars have the same Number?" -msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:165 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:425 +msgid "Here the connecting curve is too small.\n" +msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:270 -msgid "Notes about the car" -msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmease.xtr:175 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:427 +msgid "" +"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement " +"segments on each end.\n" +msgstr "" +"Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den " +"Übergangsbögen an jedem Ende.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:271 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:272 -msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" -msgstr "Einen neuen Lokomotiven oder Wagen Prototyp erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:429 +msgid "" +"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral " +"loop. We want to set elevations.\n" +msgstr "" +"Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer " +"Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:273 -msgid "Finds the selected Car Item on the layout" -msgstr "Suche den ausgewählten Wagen auf der Anlage" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:430 +msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n" +msgstr "" +"Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Endpunkterhebungen im " +"Dialogfeld Anzeige einstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:274 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:275 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:276 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:277 -msgid "Sort the Item list" -msgstr "Sortierung auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:122 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:432 +msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" +msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:279 -msgid "Edit the selected Car Item" -msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:132 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:434 +msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" +msgstr "" +"Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:280 -msgid "Add a new Car Item" -msgstr "Neuen Wagen hinzufügen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:435 +msgid "First, click on the End-Point.\n" +msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:281 -msgid "Delete the selected Car Items" -msgstr "Markierte Lokomotiven oder Wagen löschen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:142 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:437 +msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" +msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:282 -msgid "Import a Car Item .csv file" -msgstr "Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei importieren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:148 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:439 +msgid "And set the Elevation to 4.\n" +msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:283 -msgid "Export a Car Item .csv file" -msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:156 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:441 +msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" +msgstr "" +"Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:284 -msgid "Create a text list of the Car Items" -msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:443 +msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n" +msgstr "" +"Wir können die Höhenbeschriftung durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter " +"Strg+linker Maustaste verschieben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:285 -msgid "Specifies the radius of the circle track" -msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:182 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:445 +msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" +msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:286 -msgid "Default command is Describe or Select" -msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:209 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:215 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:448 +msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" +msgstr "" +"Wir wollen die Höhen der Gleise, an der Stelle ermitteln, an der diese sich " +"kreuzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:287 -msgid "Action to invoke on Right-Click" -msgstr "Festlegen welche Aktion beim Rechtsklick erfolgen soll" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:224 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:450 +msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" +msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:288 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:451 msgid "" -"Replace current selection with clicked object or add clicked object to " -"selection" +"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the " +"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" msgstr "" -"Aktuelle Auswahl durch angeklicktes Objekt ersetzen oder angeklicktes Objekt" -" zur Auswahl hinzufügen" +"XTrackCAD hat die Höhe (2,33\") an dieser Stelle auf Grundlage der Höhe des " +"Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:289 -msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:452 +msgid "" +"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted " +"whenever the other Elevations are changed.\n" msgstr "" -"Ein Klick in einen leeren Bereich löscht die Auswahl, wenn der Auswahlmodus " -" ist" +"Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, " +"wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:291 -msgid "The list of control elements" -msgstr "Die Liste der Steuerungselemente" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:243 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:454 +msgid "" +"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the " +"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For " +"example if one branch was the mainline we don't want the other branch " +"affecting this Computed Elevation.\n" +msgstr "" +"Die berechnete Höhe basiert auf den Höhen an den Endpunkten der beiden " +"Abzweige. Wir wollen aber möglicherweise nur die Höhe eines Abzweigs " +"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und " +"wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:292 -msgid "Edit the element" -msgstr "Das Element bearbeiten" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:455 +msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" +msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:293 -msgid "Delete the element" -msgstr "Das Element löschen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:456 +msgid "We'll ignore the lower branch.\n" +msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:294 -msgid "Contents Label for new Parameter file" -msgstr "Inhaltsbeschreibung für neue Parameterdatei" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:258 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:458 +msgid "" +"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has " +"changed from 2.33 to 2.64.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie dass sich am Endpunkt,an dem sich die Gleise kreuzen, die Höhe " +"von 2,33 auf 2,64 geändert hat.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:295 -msgid "Desired curve radius for new track" -msgstr "Gewünschter Kurvenradius für das neue Gleis" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:264 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:460 +msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" +msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:296 -msgid "List of custom designed turnouts and structures" -msgstr "Liste der individual entwickelten Weichen und Strukturen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:274 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:462 +msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n" +msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:297 -msgid "Invoke designer editor" -msgstr "Vorbild bearbeiten" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:463 +msgid "" +"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use " +"for an elevation,\n" +msgstr "" +"Durch Klicken mit der linken Maustaste bei gedrückter Umschalttaste wird das " +"Gleis getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen " +"können, eingefügt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:298 -msgid "Remove selected entries" -msgstr "Ausgewählte Einträge löschen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:287 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:465 +msgid "and create another Computed Elevation point.\n" +msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n" + +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:302 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:467 +msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n" +msgstr "Jetzt zeigen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:299 -msgid "Copy selected entries to Parameter File" -msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:311 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:469 +msgid "" +"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an " +"endpoint we can use,\n" +msgstr "" +"Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis " +"um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:300 -msgid "Create a New part or prototype" -msgstr "Neues Teil oder Prototype erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:321 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:471 +msgid "and create a grade marker.\n" +msgstr "und erstellen wir eine Steigungsbeschriftung.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:301 -msgid "Update custom file and close" -msgstr "Anpassungs Verwaltung speichern und schliessen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:335 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:473 +msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des " +"Anstiegs zeigt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:302 -msgid "Executes the next step of the demo" -msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:344 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:475 +msgid "" +"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in " +"the command.\n" +msgstr "" +"Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, " +"den wir im Befehl benutzen werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:303 -msgid "Skip to next demo" -msgstr "Zum nächstes Demo Kapitel springen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:358 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:477 +msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" +msgstr "" +"Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen " +"ein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:304 -msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" -msgstr "Demonstrations Modus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmelev.xtr:376 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:480 +msgid "" +"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too " +"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception " +"track color.\n" +msgstr "" +"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engen Radius " +"bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und " +"werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:305 -msgid "Select speed of Playback" -msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:481 +msgid "" +"In this example we have a curved track with radius of 9 inches and a " +"straight track with a grade of 3.8 percent.\n" +msgstr "" +"In diesem Beispiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein " +"gerades Gleis auf einer 3.8 Prozent Steigung.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:306 -msgid "This is where comments about the demo are displayed" -msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:482 +msgid " \n" +msgstr " \n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:343 -msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:484 +msgid "" +"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9 inches and the Maximum " +"Track Grade is 5 percent.\n" msgstr "" -"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:344 -msgid "Color tracks by layer or individually" -msgstr "Gleise nach Ebene oder einzeln einfärben" +"Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" " +"und die maximale Steigung mit 5 Prozent festgelegt sind.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:345 -msgid "Color draw objects by layer or individually" -msgstr "Objekte nach Ebene oder einzeln einfärben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:486 +msgid "" +"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception " +"color.\n" +msgstr "" +"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe " +"dargestellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:346 -msgid "Controls the drawing of hidden tracks" -msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:488 +msgid "" +"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception " +"color.\n" +msgstr "" +"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls " +"in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:347 -msgid "Controls the drawing of End-Points" -msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:490 +msgid "" +"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options " +"menu.\n" +msgstr "" +"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menüs geändert " +"werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:348 -msgid "How to draw track ties" -msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:493 +msgid "" +"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the " +"command using Right-Drag.\n" +msgstr "" +"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise " +"können mit dem Befehl 'Ändern ' und Rechts-Ziehen der Maus verändert " +"werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:349 -msgid "Show crosshair at center of curves" -msgstr "Mittelpunkt als Fadenkreuz anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:26 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:495 +msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n" +msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:350 -msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" -msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:497 +msgid "The extending track can be straight...\n" +msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:351 -msgid "Drawing scale of the map window" -msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:44 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:499 +msgid "... or curved.\n" +msgstr "...oder gebogen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:352 -msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" -msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:51 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:501 +msgid "" +"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an " +"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" +msgstr "" +"Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder " +"gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:353 -msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmextend.xtr:65 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:124 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:504 +msgid "" +"The command will create a mirror image of the selected objects.\n" +msgstr "" +"Der Befehl erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:354 -msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:131 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:506 +msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" +msgstr "" +"Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse " +"bildet.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:355 -msgid "Font size for labels on layout" -msgstr "Zeichengrösse für Beschriftungen im Gleisplan" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:140 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:508 +msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" +msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:356 -msgid "Label elements on the Hot Bar" -msgstr "Beschriftungselemente des Teilekatalogs" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:149 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:510 +msgid "You can also flip any number of objects.\n" +msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegeln.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:357 -msgid "Label elements on layout" -msgstr "Beschriftungselemente im Gleisplan" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:511 +msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" +msgstr "" +"Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen " +"geschieht.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:358 -msgid "Label elements for lists" -msgstr "Beschriftungselemente in den Listen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:513 +msgid "" +"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium " +"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching " +"turnout and if found will change the name.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie auch, dass aus der mittleren Rechtsweiche eine mittlere " +"Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine " +"passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:359 -msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" -msgstr "Gruppierung der Waggen im Teilekatalog" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:515 +msgid "" +"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " +"to indicate that they were flipped.\n" +msgstr "" +"Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, " +"dass diese gespiegelt wurden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:360 -msgid "Delay (in mS) between updating train movements" -msgstr "Aktualisierungsintervall (in ms) der Zugbewegungen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:516 +msgid "You can use the command to change their title.\n" +msgstr "Mit dem Befehl kann der Titel wieder geändert werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:361 -msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" -msgstr "Zeige keine Züge in Tunnels wenn Tunnel verborgen sind" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmflip.xtr:187 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:519 +msgid "" +"The and commands (on the Tools menu) are a powerful way to " +"manipulate Turnout and Structure definitions.\n" +msgstr "" +"Die und Befehle bilden einen leistungsfähigen " +"Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:362 -msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" -msgstr "Unverbundene Endpunkte hervorheben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:520 +msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" +msgstr "" +"Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb " +"zufügen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:363 -msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:55 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:522 +msgid "" +"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it " +"with the turnout definition.\n" msgstr "" -"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen" +"Nachdem wir jetzt den groben Umriss des Antriebs gezeichnet haben, " +"gruppieren wir diesen mit der Weichen-Definition.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:364 -msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing" -msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:523 +msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" +msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:366 -msgid "Width of the lines" -msgstr "Breite der Linien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:68 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:525 +msgid "Now do the command.\n" +msgstr "Und wenden jetzt den Befehl an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:367 -msgid "Color of the lines" -msgstr "Farbe der Linien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:75 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:527 +msgid "" +"The command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " +"Part Number) of the new definition. This information is taken from the " +"Selected objects you are grouping.\n" +msgstr "" +"Das Dialogfenster für den Befehl zeigt den Titel (Hersteller, " +"Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information " +"kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:368 -msgid "List of types of Lumber" -msgstr "Liste der Leistenmaße" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:529 +msgid "" +"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " +"the new definition.\n" +msgstr "" +"Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die " +"ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:369 -msgid "Color of Benchwork" -msgstr "Farbe des Unterbau" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:88 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:531 +msgid "" +"If we don't change the Title then the new definition will replace the " +"existing definition.\n" +msgstr "" +"Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die " +"bereits vorhandene.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:370 -msgid "Orientation of Benchwork" -msgstr "Ausrichtung des Unterbau" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:532 +msgid "We'll give this definition a new Description.\n" +msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:371 -msgid "Size of Dimension Arrows" -msgstr "Breite der Größenpfeile" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:534 +msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" +msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:372 -msgid "Width of Box" -msgstr "Breite des Rahmen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:106 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:536 +msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" +msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:373 -msgid "Height of Box" -msgstr "Höhe des Rahmen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:113 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:538 +msgid "" +"The command replaces any Selected turnouts or structures with " +"their parts.\n" +msgstr "" +"Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude " +"durch ihre Teile.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:374 -msgid "Angle of Line" -msgstr "Winkel der Linie" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:539 +msgid "" +"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " +"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " +"two squares.\n" +msgstr "" +"Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen " +"zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:375 -msgid "Radius of Curve" -msgstr "Radius der Kurve" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:540 +msgid "" +"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be " +"changed.\n" +msgstr "" +"Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen " +"Teile verändert werden können.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:377 -msgid "This controls the sharpness of the easement curve" -msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:541 +msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" +msgstr "Zuerst wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:378 -msgid "Minimum radius" -msgstr "Mindestgleisradius" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:128 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:543 +msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf Hinweis, dass die Weiche aufgelöst " +"ist.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:379 -msgid "Maximum offset" -msgstr "Maximaler Abstand" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:544 +msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" +msgstr "Durch Drücken von Esc wird die Auswahl aufgehoben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:380 -msgid "Easement length" -msgstr "Länge des Übergangsbogen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:138 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:546 +msgid "Now Select the lines and squares.\n" +msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:381 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:163 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:548 msgid "" -"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " -"None turns Easements off" +"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete " +"them.\n" msgstr "" -"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. " -"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden" +"Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie " +"einfach löschen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:382 -msgid "Complete easement selection" -msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:170 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:550 +msgid "And move the Label out of the way.\n" +msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:383 -msgid "Type of elevation" -msgstr "Typ des Höhendpunktes" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:181 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:552 +msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" +msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:384 -msgid "Height of End Point" -msgstr "Höhe des Endpunkt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:203 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:554 +msgid "" +"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and " +"from the points to the left, are now straight track sections.\n" +msgstr "" +"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und " +"von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:385 -msgid "Compute elevation based on neighbors" -msgstr "Berechne das Höhenmaß gemäß der benachbarten Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:555 +msgid "" +"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track " +"segements. This turnout had four segments:\n" +msgstr "" +"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. " +"Diese Weiche hat vier Stücke:\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:386 -msgid "Compute grade based on neighbors" -msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:556 +msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" +msgstr " 1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:387 -msgid "Specify a name for an End-Point" -msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:557 +msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" +msgstr " 2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:389 -msgid "Print parts list" -msgstr "Stückliste drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:558 +msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" +msgstr "" +" 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:390 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:512 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:625 -msgid "Invoke the Print Setup dialog" -msgstr "Starte den Druckerkonfigursationsdialog" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:559 +msgid "" +" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" +msgstr "" +" 4. ein gerades Stück vom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:391 -msgid "Save parts list to file" -msgstr "Stückliste in Datei speichern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:560 +msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" +msgstr "" +"Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise " +"umgewandelt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:392 -msgid "This is the list of parts for the layout" -msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:561 +msgid "" +"The second and third segments form the the body of the turnout and can not " +"be ungrouped further.\n" +msgstr "" +"Der zweite und der dritte Gleisabschnitt bilden den Kern der Weiche und " +"können nicht weiter zerlegt werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:393 -msgid "Enable prices on the Parts List" -msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:562 +msgid "" +"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the " +"turnout definition. You can also add other track segments to turnout " +"definitions.\n" +msgstr "" +"Sie können die Weiche mit den geraden Abschnitten später gruppieren um die " +"Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur " +"Weichendefinition zufügen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:394 -msgid "Enable index listing on the Parts List" -msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:247 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:564 +msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" +msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:395 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:398 -msgid "Spacing between major grid lines" -msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:265 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:566 +msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" +msgstr "" +"Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise " +"ersetzen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:396 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:399 -msgid "Allows the spacing to be subdivided" -msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:567 +msgid "First we Select the turnout.\n" +msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:397 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:400 -msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" -msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:569 +msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" +msgstr "" +"Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:401 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:402 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:403 -msgid "Shows the origin and angle of the grid" -msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:282 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:571 +msgid "" +"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die " +"Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:404 -msgid "Specifies if the grid is shown" -msgstr "Anzeige des Rasters an oder aus" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:288 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:573 +msgid "" +"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and " +"delete them.\n" +msgstr "" +"Jetzt drücken Sie Esc um die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die " +"zwei Quadrate und löschen diese.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:405 -msgid "Completes the grid specification" -msgstr "Raster Anpassung speichern und beenden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:305 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:575 +msgid "Now draw the green circles...\n" +msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:409 -msgid "Number of segments in Group" -msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:326 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:577 +msgid "and Group the new definition.\n" +msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:410 -msgid "Replace the Selected object with the new definition?" -msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:345 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:579 +msgid "" +"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on " +"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Weiche in der Auswahlleiste so schräg wie die Weiche " +"auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so " +"ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:411 -msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" -msgstr "Ein neues Gebäude (oder eine Weiche) erstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:384 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:581 +msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" +msgstr "" +"Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen " +"erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:412 -msgid "Elevation difference of Helix End-Points" -msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:582 +msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n" +msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:413 -msgid "Helix Radius" -msgstr "Radius der Gleiswendel" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:395 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:584 +msgid "" +"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold " +"down the key to prevent XTrackCAD from trying to join the two " +"tracks.\n" +msgstr "" +"Wenn wir die Kurve vom Endpunkt der geraden Strecke aus erstellen, müssen " +"wir die Umschalttaste gedrückt halten, um zu verhindern, dass XTrackCAD " +"versucht, die beiden Strecken zu verbinden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:414 -msgid "Number of turns in the helix" -msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Wendel" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:413 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:586 +msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" +msgstr "" +"Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:415 -msgid "Angle betweek helix entrance and exit" -msgstr "Winkel zwischen Zu- und Ausgang der Wendel" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:587 +msgid "We will use the command to change the tracks.\n" +msgstr "" +"Wir benutzen den Befehl um die Eigenschaften der Gleise zu " +"verändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:416 -msgid "Grade in helix" -msgstr "Steigung in der Wendel" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:425 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:589 +msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" +msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:417 -msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:590 +msgid "" +"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. " +"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Lock " +"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the " +"length (or angle) of the track.\n" msgstr "" -"Trennung zwischen den Ebenen der Gleiswendel einschließlich Gleisbrett, " -"Gleis usw." +"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt verschoben um das Gleis zu " +"verkürzen. Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu " +"ermöglichen, stellen Sie den Fixpunkt auf den ersten Endpunkt. Das bedeutet, " +"dass der linke Endpunkt unverändert bleibt, wenn wir die Länge (oder den " +"Winkel) des Gleises ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:418 -msgid "Index numbers of objects, separated by commas" -msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:435 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:592 +msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" +msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:419 -msgid "Desired curve radius between straight tracks" -msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:446 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:594 +msgid "Now let's look at the curved track.\n" +msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:420 -msgid "Layer list" -msgstr "Liste der Ebenen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:456 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:596 +msgid "" +"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-" +"Point, so we'll make that the Lock.\n" +msgstr "" +"Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite " +"Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:421 -msgid "Layer Name" -msgstr "Name der Ebene" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:464 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:598 +msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n" +msgstr "" +"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20 Zoll und einen Winkel von " +"17,5° hat.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:422 -msgid "Hide Layer Button on MenuBar" -msgstr "Ebenenknopf in der Menuleiste verbergen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:599 +msgid "First change the Radius...\n" +msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:423 -msgid "Color of layer" -msgstr "Farbe der Ebene" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:473 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:601 +msgid "and the the Angular Length.\n" +msgstr "und den Winkelabstand.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:424 -msgid "Layer is drawn on Main window" -msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:603 +msgid "Now Select both tracks...\n" +msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:425 -msgid "Layer cannot be changed" -msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:497 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:605 +msgid "and Group them.\n" +msgstr "und gruppieren sie.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:426 -msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set" -msgstr "Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn Ebenenfarbe ausgewählt ist" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:508 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:607 +msgid "" +"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and " +"can be switched with the command. Otherwise they will just be two " +"track segments grouped together.\n" +msgstr "" +"Wenn die beiden Gleise einen gemeinsamen Endpunkt haben, werden Sie eine " +"Weiche bilden, die im Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls " +"werden es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:427 -msgid "Other Layers this Layer also shows/hides" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:515 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:609 +msgid "" +"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" msgstr "" -"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen" +"Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts " +"abzweigende Form.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:428 -msgid "Layer is a Module" -msgstr "Ebene ist ein Modul" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:610 +msgid "We'll use the command.\n" +msgstr "Wir verwenden den Befehl \n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:429 -msgid "Layer is drawn on Map window" -msgstr "Ebene im Kartenfenster anzeigen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:528 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:612 +msgid "" +"Drag a horizontal line that will be the mirror for the command.\n" +msgstr "" +"Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale " +"Linie.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:430 -msgid "Number of layer buttons to show" -msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:538 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:614 +msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:431 -msgid "Number of objects in this layer" -msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:615 +msgid "Now Group the turnout.\n" +msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:432 -msgid "Settings File to load when this layer is made current" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:547 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:617 +msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" msgstr "" -"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird" +"Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:434 -msgid "Load layer configuration from default" -msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:619 +msgid "" +"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools " +"menu.\n" +msgstr "" +"Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im " +"\"Verwalten\" Menü.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:435 -msgid "Save current layer configuration as default" -msgstr "Momentane Einstellung für Ebenen speichern" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:565 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:621 +msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" +msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus und löschen diese.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:436 -msgid "Overwrite layer configuration with system default values" -msgstr "Einstellung für Ebenen auf Systemvorgabe zurück setzen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmgroup.xtr:578 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:624 +msgid "" +"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 " +"tracks.\n" +msgstr "" +"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise " +"verbindet.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:437 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:438 -msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" -msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Inch)" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:626 +msgid "" +"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12 inches, Grade " +"of 1.5 percent and limit the Vertical Separation to at least 2 inches.\n" +msgstr "" +"Wir werden eine Gleiswendel mit einem Höhenunterschied von 12\", einer " +"Steigung von 1,5 Prozent erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens " +"2\" festlegen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:439 -msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" -msgstr "Angabe eines Layout Titels welcher auf Ausdrücken erscheint" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:628 +msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" +msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:440 -msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" -msgstr "Angabe eines Layout Untertitels welcher auf Ausdrücken erscheint" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:630 +msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" +msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:441 -msgid "Specifies the Modelling Scale" -msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:631 +msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" +msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:442 -msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" -msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:633 +msgid "Next set the Grade to 1.5 percent\n" +msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5 Prozent\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:634 +msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" +msgstr "Beachten Sie wie dadurch der Radius verändert wurde.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:443 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:636 msgid "" -"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " -"smaller radius are considered exceptional." +"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " +"6.\n" msgstr "" -"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Inch). Gleise mit " -"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen." +"Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der " +"Windungen auf 6 geändert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:444 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:638 msgid "" -"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a " -"larger elevation are considered exceptional." +"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the " +"helix.\n" msgstr "" -"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden" -" als Ausnahme angesehen." - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:445 -msgid "Select the background image" -msgstr "Das Hintergrundbild auswählen" +"Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der " +"Wendel.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:446 -msgid "Remove the background image" -msgstr "Das Hintergrundbild entfernen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:639 +msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" +msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:447 -msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:641 +msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" msgstr "" -"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " -"horizontaler Richtung" +"Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" " +"optimieren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:448 -msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" -msgstr "" -"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " -"vertikaler Richtung" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:642 +msgid "Note the change to the Grade.\n" +msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:449 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:644 msgid "" -"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " -"model units" +"Lastly change the Vertical Separation to 2.5 inches. The number of Turns " +"will change to 4 and the grade increase to almost 3 percent.\n" msgstr "" -"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten " -"sein soll" +"Zum Schluss ändern die Differenz zwischen den Windungen auf 2,5\". Die " +"Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich " +"auf beinahe 3 Prozent.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:450 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:645 msgid "" -"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " -"(vanishes)" +"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the " +"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total " +"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular " +"Separation.\n" msgstr "" -"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% " -"(verschwindet)" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:451 -msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" -msgstr "Bestimmt den Winkel des Hintergrndbildes in Grad" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:452 -msgid "Write a copy of current settings to a named file" -msgstr "Aktuelle Einstellungen in einer Datei speichern" +"Beachten Sie dass die Windungsdifferenz sich vergrößert. Dies ist der " +"Höhenunterschied, geteilt durch die Anzahl der Windungen. Insgesamt sind es " +"4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel " +"zwischen den Zugängen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:453 -msgid "Override current settings from a named file" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:648 +msgid "" +"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" msgstr "" -"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei" +"Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir " +"diese auf die Anlage.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:454 -msgid "Move by X" -msgstr "Um X verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:650 +msgid "" +"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a " +"circle.\n" +msgstr "" +"Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso " +"wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:455 -msgid "Move by Y" -msgstr "Um Y verschieben" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:652 +msgid "" +"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in " +"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier " +"Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:458 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:654 msgid "" -"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " -"Menu" +"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will " +"determine the grade and separation between the helix coils.\n" msgstr "" -"Dies ist der Notiztext. Um diesen zu ändern, wählen Sie bitte 'Ändern' aus " -"dem 'Datei'-Menu" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:460 -msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" -msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Inch (oder Zentimeter) an" +"Als nächstes legen wir die Höhen der beiden Endpunkt der Wendel fest. " +"Dadurch werden die Steigung und der Abstand zwischen den Windungen " +"festgelegt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:462 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:655 msgid "" -"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on" -" the BitMap" +"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks " +"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for " +"elevations.\n" msgstr "" -"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei " -"ausgegeben werden sollen" +"Beachten Sie, dass wir die Höhen auch irgendwo an den verbindenden Gleisen " +"festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein " +"durchgängiges Stück Gleis.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:463 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:657 msgid "" -"Specifies the separation between the original track and the parallel " -"track/line" +"We have set the elevations to 1 inch and 13 inches to produce a grade of 3.0 " +"percent with 2.8 inches between coils.\n" msgstr "" -"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen parallelen Gleis " -"oder Linie an" +"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3 Prozent " +"mit 2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:464 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:658 msgid "" -"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " -"original track reduces. 0.0 means no increase." +"You can use the command to change the number of Turns or the " +"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and " +"Vertical Separation.\n" msgstr "" -"Gibt das Ausmaß der Zunahme des Abstands, basierend auf dem Radius an. Null " -"ist keine Zunahme." - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:465 -msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:466 -msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:467 -msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" -msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:468 -msgid "0 degrees is up or to the right" -msgstr "0 Grad ist oben und rechts" +"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzahl der Windungen " +"oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die " +"Steigung und der Abstand.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:469 -msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" -msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:660 +msgid "The helix description can be moved by the command.\n" +msgstr "" +"Mit dem Befehl kann die Beschriftung der Wendel " +"verschoben werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:470 -msgid "How to display length measurements" -msgstr "Längenformat auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:663 +msgid "" +"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid " +"Turnout'.\n" +msgstr "" +"Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen " +"erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:471 -msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" -msgstr "Keine Gleise kürzer als diese Mindestlänge erstellen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:664 +msgid "This is two step process:\n" +msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:472 -msgid "Maximum distance between connected end points" -msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:666 +msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" +msgstr "" +"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch Ziehen mit gedrücktem " +"linken Mausknopf den richtigen Winkel.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:473 -msgid "Minimum angle between connected End-Points" -msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:668 +msgid "" +" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" +msgstr "" +" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich " +"der Winkel einstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:474 -msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" -msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:670 +msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" +msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:475 -msgid "Trains will crash above this speed" -msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:672 +msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" +msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:476 -msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" -msgstr "Ein-/Ausschalten von Erklärungshilfen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:674 +msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" +msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:477 -msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" -msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:676 +msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" +msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:478 -msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" -msgstr "Wie weit kann die Maus bewegt werden, bevor abreißen angenommen wird" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:678 +msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" +msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:479 -msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" -msgstr "" -"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen " -"wird" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:680 +msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" +msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:480 -msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" -msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:7 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:683 +msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" +msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:684 msgid "" -"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " -"last checkpoint." -msgstr "" -"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt " -"wird." - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:482 -msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." +"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. " +"This window contains a number of controls and a message area (which I hope " +"you are reading now). \n" msgstr "" -"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor einer automatischen Sicherung an." - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:483 -msgid "Resume work on last layout or start with new layout" -msgstr "Letzten Gleisplan bearbeiten, oder einen neuen Gleisplan erstellen" +"Diese wird Ihnen einige Funktionen von XTrackCAD in einer automatischen " +"Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und " +"einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:485 -msgid "Updated cost of current selected item" -msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:685 +msgid "The controls are:\n" +msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:487 -msgid "Selection list for prices" -msgstr "Auswahlliste für Preise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:686 +msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" +msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:488 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:489 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:490 -msgid "Price of specified length of flex-track" -msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flex-Gleises" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:687 +msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" +msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:492 -msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint" -msgstr "Steuert das Zeichnen der Mittellinie von Gleisen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:688 +msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" +msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:493 -msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" -msgstr "Einstellung des Verkleinerungsmaßstabs für den Ausdruck" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:689 +msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" +msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:494 -msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" -msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal physikalischer Papierbreite)" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:690 +msgid "Click Step now for the next message.\n" +msgstr "" +"Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:495 -msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:23 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:692 +msgid "" +"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange " +"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" msgstr "" -"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und " -"physikalischer Papiergröße)" +"Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie die Demo benutzen, sollten Sie die " +"Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster " +"nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:496 -msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" -msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:693 +msgid "" +"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of " +"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" +msgstr "" +"Sie können das Demofenster jetzt durch Ziehen an der Titelleiste des " +"Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des " +"Bildschirms.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:497 -msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:31 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:695 +msgid "" +"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on " +"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo " +"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready " +"to view the next part of the demo.\n" msgstr "" -"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel für den momentan angezeigten " -"Gleisplan ein" +"Die verschiedenen Steuerelement sind deaktiviert, während diese nicht " +"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist die Einzelschritt-Schaltfläche " +"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird die Einzelschritt-" +"Schaltfläche aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten " +"Schritt der Demo bereit sind.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:498 -msgid "Print page in Portrait or Landscape format" -msgstr "Drucke im Hochformat oder Querformat" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:696 +msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" +msgstr "" +"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:499 -msgid "Order of printing pages" -msgstr "Druckreihenfolge" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:697 +msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit der Schaltfläche für die " +"Geschwindigkeit anpassen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:500 -msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" -msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:60 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:699 +msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" +msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:501 -msgid "Ignore unprintable page margins?" -msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:700 +msgid "" +"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box " +"shape is completely visible.\n" +msgstr "" +"Um beste Ergebnisse zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD " +"Hauptfensters so, dass das Rechteck vollständig sichtbar ist.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:502 -msgid "Print Registration Marks at 1:1?" -msgstr "Drucke Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab?" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:701 +msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" +msgstr "" +"Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des " +"Fensters ziehen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:503 -msgid "Print Snap Grid?" -msgstr "Fangraster drucken?" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:67 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmintro.xtr:72 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:704 +msgid "This is the end of the introductory demo.\n" +msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:504 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:705 msgid "" -"Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?" -msgstr "Lineal nur am Rand, auf allen Seitenrändern oder nirgends drucken?" +"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" +msgstr "" +"Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu " +"XTrackCAD zurück zu kehren.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:505 -msgid "Print Roadbed Outline?" -msgstr "Gleisbettung drucken?" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:707 +msgid "" +"You can also join to and from circles. This will change the circles to " +"curves.\n" +msgstr "" +"Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus " +"Kreisen Bögen.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:506 -msgid "Print Roadbed Outline" -msgstr "Gleisbettung drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:708 +msgid "In this example we will join two circles.\n" +msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:507 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:508 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:510 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:710 msgid "" -"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " -"pages" +"Here we've selected points on the two circles. The direction of the " +"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where " +"on the circle you select the connection points.\n" msgstr "" -"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt " -"werden" - -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:509 -msgid "Resets the origin and angle to 0" -msgstr "Ausrichtung und Winkel auf 0 zurücksetzen" +"Hier haben wir Punkte auf zwei Kreisen ausgewählt. Die Richtung der " +"Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der " +"Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:511 -msgid "Deselects all pages" -msgstr "Alle Seiten abwählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:713 +msgid "Now let's try a cross connection.\n" +msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:513 -msgid "Print selected pages and terminates the print command" -msgstr "Ausdrucken der ausgewählten Seiten und den Dialog Drucken schließen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:715 +msgid "" +"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the " +"last example.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als " +"beim letzten Beispiel.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:514 -msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" -msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:717 +msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" +msgstr "" +"Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel " +"sind.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:515 -msgid "Show parameter files by names or descriptions" -msgstr "Zeige Namen oder Beschreibung der Parameter-Dateien an" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:718 +msgid "" +"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but " +"not connected.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und " +"parallel, aber nicht verbunden, sind.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:516 -msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" -msgstr "Ändert den Anzeigestatus für ausgewählte Parameter-Dateien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:720 +msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" +msgstr "" +"Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:517 -msgid "Find extra parameter files from the filesystem" -msgstr "Suche weitere Parameterdateien auf der Festplatte" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:722 +msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" +msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:518 -msgid "Find parameter files from the system library" -msgstr "Suche Parameterdateien in der Systembibliothek zum Einlesen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:724 +msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst " +"wurden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:519 -msgid "Update parameter file list" -msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:727 +msgid "" +"The command can also join straight and curved tracks (in either " +"order).\n" +msgstr "" +"Mit dem Befehl können gerade und gebogene Gleise (in jeder " +"Reihenfolge) verbunden werden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:520 -msgid "Reload parameter file from list" -msgstr "Parameterdateien erneut einlesen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:728 +msgid "We will enable Cornu easements\n" +msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen mit Cornu an.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:521 -msgid "Select all parameter files shown" -msgstr "Alle angezeigten Parameter-Dateien auswählen" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:730 +msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n" +msgstr "Eine Cornu wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:522 -msgid "Profile of specified path" -msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:732 +msgid "" +"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past " +"the End-Point.\n" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der " +"Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:523 -msgid "Clear the profile" -msgstr "Lösche das Höhenprofil" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:734 +msgid "" +"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a " +"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n" +msgstr "" +"Hier entsteht durch das Verbinden eine Schleife. Das ist keine sinnvolle " +"Form, da am Ende ein Knick entsteht.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:524 -msgid "Print the profile" -msgstr "Höhenprofil drucken" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:735 +msgid "Adjusting the end point will fix it. \n" +msgstr "Durch Anpassen des Endpunktes wird das verbessert.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:526 -msgid "Stop recording" -msgstr "Aufzeichnung beenden" +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64 +#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/v5_3_0_beta1/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:738 +msgid "The command can move one group of tracks to join with another.\n" +msgstr "" +"Mit dem Befehl können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um " +"diese mit anderen zu verbinden.\n" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/bin/bllnhlp.c:527 -msgid "Insert a message" -msgstr "Eine Nachricht einfügen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:739 +msgid "" +"First command is used to select tracks.\n" +msgstr "Der Befehl wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/i18n/custmsg.h:1000 +msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the the tracks you want to move with Ctrl so that they are both " -"selected.\n" -msgstr "" -"Zuerst wählen Sie bei gedrücketr Strg-Taste die Gleise aus, die verschoben " -"werden sollen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:304 +msgid "Update custom file and close" +msgstr "Individuelle Objekte speichern und Datei schließen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:36 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:742 -msgid "Click and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n" -msgstr "" -"Klicken Sie auf und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste " -"auf die beiden Endpunkte.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:305 +msgid "Executes the next step of the demo" +msgstr "Nächsten Schritt der aktuellen Demo anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:51 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:744 -msgid "The selected tracks are moved into position.\n" -msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:306 +msgid "Skip to next demo" +msgstr "Springe zur nächsten Demo" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:14 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:746 -msgid "" -"Two straight tracks can be joined by selecting the two endoints. The " -"selected endpoints will be those closest to the cursor when the track is " -"selected.\n" -msgstr "" -"Zwei gerade Gleise können durch Auswahl der beiden Endpunkte verbunden " -"werden. Die ausgewählten Endpunkte sind diejenigen, die dem Cursor am " -"nächsten liegen, wenn das Gleis ausgewählt wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:307 +msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" +msgstr "Demonstrationsmodus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:747 -msgid "First, we will select Easements None and then select Join\n" -msgstr "" -"Zuerst legen wir keine Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden aus.\n" -"\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:308 +msgid "Select speed of Playback" +msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:26 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:749 -msgid "Now we select two points on the tracks\n" -msgstr "Jetzt wählen wir zwei Punkte auf den Gleisen aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:309 +msgid "This is where comments about the demo are displayed" +msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:36 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:751 -msgid "" -"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as " -"the cursor is dragged along the second track.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:346 +msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" msgstr "" -"Ein Verbindungsgleis wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet. Beachten " -"Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten " -"Gleises bewegt wird.\n" +"Bewegen den Hauptzeichenbereich, wenn in der Nähe der Ecken gezogen wird" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:47 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:753 -msgid "" -"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn " -"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:347 +msgid "Color tracks by layer or individually" +msgstr "Gleise mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärbenn" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:55 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:755 -msgid "" -"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two " -"tracks.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise " -"hinaus ziehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:348 +msgid "Color draw objects by layer or individually" +msgstr "Objekte mit den jeweiligen Ebenenfarben oder einzeln einfärben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:349 +msgid "Controls the drawing of hidden tracks" +msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:350 +msgid "Controls the drawing of End-Points" +msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:351 +msgid "How to draw track ties" +msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:63 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:757 -msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n" -msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:352 +msgid "Show crosshair at center of curves" +msgstr "Mittelpunkt von Bögen als Fadenkreuz anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:70 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:90 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:760 -msgid "Now we will do this with Cornu Easements \n" -msgstr "Jetzt werden wir dies mit den Cornu-Übergangsbögen tun\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:353 +msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" +msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:761 -msgid "First, we will select Easements Cornu and then select Join\n" -msgstr "" -"Zuerst legen wir Cornu als Übergangsbogen fest, dann wählen wir Verbinden " -"aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:354 +msgid "Drawing scale of the map window" +msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfensters" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:102 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:763 -msgid "Now we again select two points on the tracks\n" -msgstr "Jetzt wählen wir wieder zwei Punkte auf dem Gleis aus\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:355 +msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" +msgstr "Aktualisierung des Gleisplans, wenn in der Karte gezogen wird" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:112 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:765 -msgid "" -"A connecting cornu is drawn between the two tracks. Notice how it behaves " -"as the cursor is dragged along the second track.\n" -msgstr "" -"Eine Cornu wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet. Beachten Sie wie " -"dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten Gleises " -"bewegt wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:356 +msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:123 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:767 -msgid "" -"Note that either tracks can be extended if you move past the end of it.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass jedes der Gleise verlängert werden kann, wenn Sie denn " -"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:357 +msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:131 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:769 -msgid "" -"Notice this time what happens if you drag past the intersection points of " -"the two tracks.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise " -"hinaus ziehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:358 +msgid "Font size for labels on layout" +msgstr "Zeichengröße für Beschriftungen im Gleisplan" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:139 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:771 -msgid "This is more useful because you can move the other end as well.\n" -msgstr "" -"Dies ist nützlicher, weil Sie auch das andere Ende verschieben können.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:359 +msgid "Label elements on the Hot Bar" +msgstr "Beschriftungen in der Schnellauswahl" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:150 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:773 -msgid "You can add a pin to constrain the Cornu Curve to pass through it.\n" -msgstr "" -"Du kannst einen Marker seten sodaß die Cornu-Kurve durch diesn hindurch " -"führt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:360 +msgid "Label elements on layout" +msgstr "Beschriftungen im Gleisplan" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjnss.xtr:161 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:16 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:776 -msgid "You can connect from any track to a turntable\n" -msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:361 +msgid "Label elements for lists" +msgstr "Beschriftungen in den Listen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:777 -msgid "With a Cornu Easement you can have a turntable as the first point.\n" -msgstr "Mit einem Cornu-Übergang kann eien Drehscheibe der erste Punkt sein.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:362 +msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" +msgstr "Gruppierung der Wagen in der Schnellauswahl" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:38 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:779 -msgid "" -"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track." -" How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup " -"dialog.\n" -msgstr "" -"Ein Verbindungsgleis kann nicht zu dicht an einem existieren " -"Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird " -"über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:363 +msgid "Delay (in mS) between updating train movements" +msgstr "Aktualisierungsintervall (in Millisekunden) für Zugbewegungen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:780 -msgid "In this example it is set to 15 degrees.\n" -msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 15° eingestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:364 +msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" +msgstr "Züge in Tunnels nicht anzeigen, wenn Gleise im Tunnel versteckt sind" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:54 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:782 -msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n" -msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:365 +msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" +msgstr "Endpunkte, die nicht verbunden sind, hervorheben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:103 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:784 -msgid "" -"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the " -"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting " -"track.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:366 +msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" msgstr "" -"Während Sie von der Drehscheibe weg ziehen, wird ein gerades Gleis zur " -"Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum " -"Verbindungsgleis gezeichnet.\n" +"Soll der Zeichenbereich den größtmöglichen Ausschnitt des Raums anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:111 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:786 -msgid "" -"Now the cursor will be moved within the turntable, but the end stays on the " -"edge of the well.\n" -msgstr "" -"Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe " -"bewegt, aber das Ender bleibt auf der Kante der Grube.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:367 +msgid "Don't hide system cursor when program cursors are showing" +msgstr "Systemcursor nicht verbergen, wenn der Anwendungscursor aktiv ist" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:161 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:788 -msgid "All done.\n" -msgstr "Fertig.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:369 +msgid "Width of the lines" +msgstr "Breite der Linien" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmjntt.xtr:169 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:38 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:791 -msgid "" -"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the " -"layout.\n" -msgstr "" -"Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem " -"Gleisplan zu erstellen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:370 +msgid "Color of the lines" +msgstr "Farbe der Linien" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:46 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:793 -msgid "" -"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the " -"final position.\n" -msgstr "" -"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird" -" und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:371 +msgid "List of types of Lumber" +msgstr "Liste der verfügbaren zur Unterkonstruktion verfügbaren Leisten" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:794 -msgid "" -"By default, the new line will snap to existing objects. Hold down the " -" keys to prevent this from happening.\n" -msgstr "" -"Standardmäßig wird die neue Linie an vorhandenen Objekten gefangen. Halten " -"Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um dies zu verhindern.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:372 +msgid "Color of Benchwork" +msgstr "Farbe des Unterbau" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:91 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:796 -msgid "You also draw in various colors and line widths.\n" -msgstr "" -"Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:373 +msgid "Orientation of Benchwork" +msgstr "Ausrichtung des Unterbau" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:110 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:798 -msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n" -msgstr "" -"Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden " -"gezeichnet werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:374 +msgid "Size of Dimension Arrows" +msgstr "Größe der Maßpfeile" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:799 -msgid "" -"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to " -"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape " -"the curve.\n" -msgstr "" -"Hier zeichnen wir eine Kurve, indem wir zuerst von Endpunkt zu Endpunkt " -"ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt " -"aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:375 +msgid "Width of Box" +msgstr "Breite des Rechtecks" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:185 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:801 -msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n" -msgstr "" -"Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt " -"werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:376 +msgid "Height of Box" +msgstr "Höhe des Rechtecks" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:195 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:803 -msgid "" -"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set " -"the radius.\n" -msgstr "" -"Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt " -"wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:377 +msgid "Angle of Line" +msgstr "Winkel der Linie" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:804 -msgid "Here we will drag from the edge to the Center.\n" -msgstr "Hier ziehen wir von der Tischkante zum Mittelpunkt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:378 +msgid "Radius of Curve" +msgstr "Radius der Kurve" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:205 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:806 -msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n" -msgstr "Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:380 +msgid "This controls the sharpness of the easement curve" +msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines.xtr:228 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:91 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:809 -msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n" -msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:381 +msgid "Minimum radius" +msgstr "Mindestgleisradius" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:98 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:811 -msgid "" -"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the " -"Polyline.\n" -msgstr "" -"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen " -"gesetzt wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:382 +msgid "Maximum offset" +msgstr "Maximaler Abstand" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:383 +msgid "Easement length" +msgstr "Länge des Übergangsbogens" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:125 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:813 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:384 msgid "" -"To finish off the Polyline press the key or choose another drawing " -"type.\n" +"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " +"None turns Easements off" msgstr "" -"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine " -"andere Zeichenoperation.\n" +"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. \"None\" " +"schaltet die Übergangsbögen aus" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:132 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:815 -msgid "A filled Polygon is drawn in the same way.\n" -msgstr "Ein ausgefülltes Polygon wird auf die gleiche Weise gezeichnet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:385 +msgid "Complete easement selection" +msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:158 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:817 -msgid "When you are finished, press the key to complete the polygon.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste , um das Polygon " -"zu vervollständigen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:386 +msgid "Type of elevation" +msgstr "Typ des Höhenpunktes" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:165 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:819 -msgid "" -"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the " -"front or back of the drawing.\n" -msgstr "" -"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den" -" Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:387 +msgid "Height of End Point" +msgstr "Höhe des Endpunktes" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:182 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:821 -msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n" -msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:388 +msgid "Compute elevation based on neighbors" +msgstr "Berechne die Höhe gemäß der benachbarten Gleise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmlines2.xtr:199 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:8 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:824 -msgid "" -"In the drawing area of the main window you can see an hollow upwards arrow " -"which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about " -"to show you the actions of different commands.\n" -msgstr "" -"Auf der Zeichenfläche des Hauptfenster sehen Sie einen hohlen Pfeil nach " -"oben anstelle des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen " -"die Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:389 +msgid "Compute grade based on neighbors" +msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:825 -msgid "" -"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being " -"pressed.\n" -msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:390 +msgid "Specify a name for an End-Point" +msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:16 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:827 -msgid "" -"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to " -"flash and the hollow arrow is replaced by a solid left-pointing red arrow " -"while the button is pressed.\n" -msgstr "" -"Würde die Maustaste gedrückt, blinkt der Mauszeiger und wird durch einen " -"gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, " -"ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:392 +msgid "Print parts list" +msgstr "Teileliste drucken" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:828 -msgid "" -"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse " -"button presses.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um " -"Tastendrücke anzuzeigen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:393 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:543 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:666 +msgid "Invoke the Print Setup dialog" +msgstr "Starte den Dialog für die Konfiguration des Druckers" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:24 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:830 -msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n" -msgstr "" -"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen'" -" bezeichnet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:394 +msgid "Save parts list to file" +msgstr "Teileliste in Datei speichern" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:32 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:832 -msgid "" -"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the " -"hollow up black arrow is restored.\n" -msgstr "" -"Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der " -"hohle Pfeil wird wieder hergestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:395 +msgid "This is the list of parts for the layout" +msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:40 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:834 -msgid "" -"Dragging with the right button is simulated by a blue right-facing solid " -"cursor.\n" -msgstr "" -"Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen blauen, " -"nach rechts zeigenden, Mauszeiger dargestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:396 +msgid "Enable prices on the Parts List" +msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:49 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:836 -msgid "Release Right Click\n" -msgstr "Rechte Mausetaste loslassen\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:397 +msgid "Enable index listing on the Parts List" +msgstr "Kennziffern in der Teileliste anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:57 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:62 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:839 -msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse \n" -msgstr "" -"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt " -"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:398 +msgid "Save the note and close window" +msgstr "Notiz speichern und das Fenster schließen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:399 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:400 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:480 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:481 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:617 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:618 +msgid "Set the position for the note" +msgstr "Position für die Notiz festlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:401 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:482 +msgid "Set the layer for the note" +msgstr "Ebene für die Notiz festlegen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:402 +msgid "Enter the title of the file" +msgstr "Den Titel für die Datei eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:403 +msgid "Enter the path and name of the file" +msgstr "Den Pfad und den Namen der Datein eingeben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:404 +msgid "Open the document in the default application" +msgstr "Öffne das Dokument in der Standardanwendung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:405 +msgid "Select the file from your system" +msgstr "Wähle eine Datei aus" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:406 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:409 +msgid "Spacing between major grid lines" +msgstr "Abstand zwischen den Linien des Hauptrasters einstellen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:840 -msgid "" -"This is indicated by an outlined arrow with the letter S near the arrow.\n" -msgstr "" -"Dies wird durch einen Pfeilumriss und den Buchstaben S in der Nähe des " -"Pfeils dargestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:407 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:410 +msgid "Allows the spacing to be subdivided" +msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:71 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:842 -msgid "" -"The left mouse button is held down with the Shift and dragged for a Left-" -"Shift-Drag. \n" -msgstr "" -"Für eine Umschalt-Links-Ziehen wird der linke Mausknopf gedrückt während die" -" Umschalt-Taste gedrückt gehalten wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:408 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:411 +msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" +msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Richtung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:86 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:844 -msgid "Sometimes the Control key is held down while using the mouse. \n" -msgstr "" -"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Strg-Taste gedrückt " -"gehalten. Dies wird mit Strg-Klick und Strg-Ziehen bezeichnet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:412 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:413 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:414 +msgid "Shows the origin and angle of the grid" +msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:845 -msgid "" -"This is indicated with an upward filled arrow head with the letter C near " -"the arrow \n" -msgstr "" -"Dies wird durch eine nach oben gefüllte Pfeilspitze mit dem Buchstaben C in " -"der Nähe des Pfeils angezeigt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:415 +msgid "Specifies if the grid is shown" +msgstr "Anzeige des Rasters an- oder ausschalten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:416 +msgid "Completes the grid specification" +msgstr "Rasteranpassung speichern und beenden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:98 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:847 -msgid "" -"If while the Control is held the Left mouse button is held down it is a " -"Ctrl-Move and a Ctrl-Left-Drag. \n" -msgstr "" -"Wenn die linke Maustaste bei gedrückter Strg gedrückt gehalten wird, handelt" -" es sich um eine Strg-Bewegen und ein Strg-Links-Ziehen. \n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:420 +msgid "Number of segments in Group" +msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:848 -msgid "" -"This is indicated by an an left-facing open-headed arrow with the letter C " -"near it.\n" -msgstr "" -"Dies wird durch einen nach zeigenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C in der " -"Nähe des Pfeils angezeigt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:421 +msgid "Replace the Selected object with the new definition?" +msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:114 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:850 -msgid "You can also use the Control key with the Right mouse button. \n" -msgstr "Sie können auch die Strg-Taste mit der rechten Maustaste verwenden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:422 +msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" +msgstr "Ein neues Gebäude (oder ein Festgleis) erstellen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:851 -msgid "" -"This is indicated with a right-facing filled arrow with an open arrow head " -"and the letter C near the arrow \n" -msgstr "" -"Dies wird durch einen nach rechts weisenden Pfeilumriß mit dem Buchstaben C " -"in der Nähe des Pfeils angezeigt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:423 +msgid "Elevation difference of Helix End-Points" +msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmouse.xtr:130 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:23 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:854 -msgid "" -"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or " -"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using " -"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' " -"keys.\n" -msgstr "" -"Der Hauptzeichenbereich zeigt einen Teil des gesamten Gleisplanes. Sie " -"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrössern oder verkleinern. Diese " -"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswahlen im Menupunkt Bearbeiten, die Zoom-" -"Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das " -"Mausrad.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:424 +msgid "Helix Radius" +msgstr "Radius der Gleiswendel" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:855 -msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n" -msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:425 +msgid "Number of turns in the helix" +msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Gleiswendel" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:33 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:857 -msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei" -" Linien dargestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:426 +msgid "Angle between helix entrance and exit" +msgstr "Winkel zwischen Ein- und Ausgang der Gleiswendel" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:49 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:54 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:860 -msgid "" -"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window" -" which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of" -" the 'Map' (in blue highlight) shows what portion of the layout is displayed" -" in the main drawing area.\n" -msgstr "" -"Sie können den im Hauptzeichenfenster gezeigten Bereich des Gleisplans mit " -"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein" -" hervorgehobener Bereich der Karte (blaue Hervorhebung) zeigt, welcher Teil " -"des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:427 +msgid "Grade in helix" +msgstr "Steigung in der Gleiswendel" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:861 -msgid "" -"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the " -"displayed portion of the layout.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:428 +msgid "Separation between helix layers including baseboard, track, etc" msgstr "" -"Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den " -"angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n" +"Abstand zwischen den Windungen der Gleisspirale, einschließlich Gleisbett, " +"Gleis usw." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:63 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:863 -msgid "" -"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of " -"the Main window.\n" -msgstr "" -"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans" -" im Hauptfenster zu bestimmen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:429 +msgid "Index numbers of objects, separated by commas" +msgstr "Kennziffern der Objekte, durch Kommata getrennt" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmmovabt.xtr:72 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:6 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:866 -msgid "" -"The command lets you attach notes to various spots on the layout.\n" -msgstr "" -"Der Befehl ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des " -"Gleisplans Notien anzubringen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:430 +msgid "Desired curve radius between straight tracks" +msgstr "Gewünschter Radius zwischen geraden Gleisen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:14 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:868 -msgid "" -"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you " -"enter the note.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe " -"eines Textes ermöglicht.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:431 +msgid "Layer list" +msgstr "Liste der Ebenen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:22 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:870 -msgid "" -"If you click on a note in mode the Note editor displays the " -"note.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie im Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor " -"angezeigt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:432 +msgid "Layer Name" +msgstr "Name der Ebene" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmnotes.xtr:39 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:872 -msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n" -msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:433 +msgid "Hide Layer Button on MenuBar" +msgstr "Schaltfläche für die Ebenen in der Menüleiste verbergen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:873 -msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n" -msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:434 +msgid "Color of layer" +msgstr "Farbe für die Elemente in dieser Ebene" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:874 -msgid "Thanks for watching.\n" -msgstr "Danke für das Interesse.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:435 +msgid "Layer is drawn on Main window" +msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:32 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:876 -msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n" -msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:436 +msgid "Layer cannot be changed" +msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:37 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:878 -msgid "" -"The separation is set in the window. You should set " -"this value before you begin to select tracks.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:437 +msgid "Use color for this Layer if color-by-layer is set" msgstr "" -"Der Abstand wird im Fenster eingestellt. Dies muss " -"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n" +"Für diese Ebene Farbe benutzen, wenn die Einstellung Ebenenfarbe ausgewählt " +"ist" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:49 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:880 -msgid "" -"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor " -"from one side of the track centerline to the other.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:438 +msgid "Other Layers this Layer also shows/hides" msgstr "" -"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem" -" Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere " -"bewegen.\n" +"Andere Ebenen, die mit dieser Ebene angezeigt oder versteckt werden sollen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:81 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:882 -msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n" -msgstr "Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:439 +msgid "Layer is a Module" +msgstr "Ebene ist ein Modul" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:883 -msgid "" -"Note that the command remains active after you created the track." -" This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass der Befehl aktiv bleibt nachdem Sie das " -"Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte " -"Befehle festgelegt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:440 +msgid "Layer is drawn on Map window" +msgstr "Ebene wird im Kartenfenster angezeigt" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:92 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:885 -msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n" -msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:441 +msgid "Layer inherits settings from Layout" +msgstr "Ebene übernimmt die Einstellungen vom Gleisplan" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:172 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:887 -msgid "" -"Note that the new curved track is automatically connected to the short " -"parallel track.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:442 +msgid "Specifies the Modelling Scale for this Layer" +msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs für diese Ebene" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:443 +msgid "Specifies the rail gauge for this Layer" msgstr "" -"Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen " -"parallelen Gleis verbunden wird.\n" +"Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen für diese Ebene" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmparall.xtr:180 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:19 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:890 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:444 msgid "" -"Polylines and polygons (created with the command) can be modified by " -"dragging on their corners or edges.\n" +"Specifies minimum track radius for this layer. Tracks with a smaller radius " +"are considered exceptional." msgstr "" -"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl können durch " -"Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n" +"Angabe des minimalen Gleisradius für diese Ebene. Gleise mit geringerem " +"Radius werden als Ausnahme angezeigt." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:891 -msgid "First Left Click on the shape you want to modify.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:445 +msgid "" +"Specifies maximum track grade percent (%) for this layer. Tracks with a " +"larger grade are considered exceptional." msgstr "" -"Klicken Sie zunächst mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie ändern " -"möchten.\n" +"Angabe der maximalen Gleissteigung in % auf dieser Ebene. Gleise mit " +"größerer Steigung werden als Ausnahme angezeigt." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:29 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:893 -msgid "Then drag on the point you want to move\n" -msgstr "Dann ziehen Sie an dem Punkt, der verschoben werden soll\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:446 +msgid "Specifies the tie length for this layer." +msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:39 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:895 -msgid "And finally press the Space bar to finish the change\n" -msgstr "" -"Und schließlich drücken Sie die Leertaste, um die Änderung abzuschließen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:447 +msgid "Specifies the tie width for this layer." +msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:54 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:897 -msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:448 +msgid "Specifies the tie spacing for this layer." +msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dieser Ebene fest." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:72 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:899 -msgid "To delete a corner, select and then press Delete or Backspace\n" -msgstr "" -"Um eine Ecke zu löschen, wählen Sie diese aus und drücken dann Löschen oder " -"Rücktaste\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:449 +msgid "Add a new layer after the selected layer" +msgstr "Eine neue Ebene hinter der ausgewählten Ebene einfügen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:98 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:901 -msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n" -msgstr "" -"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist " -"nicht möglich.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:450 +msgid "Delete the selected layer. There must be no objects in it." +msgstr "Lösche die aktuelle Ebene. Diese darf keine Objekte enthalten." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmplymod.xtr:126 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:126 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:904 -msgid "" -"To use the command you first need to define Elevations on your " -"layout.\n" -msgstr "" -"Um den Befehl nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf " -"Ihrem Gleisplan festlegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:451 +msgid "Reset the layer to layout defaults" +msgstr "Ebene auf Standardeinstellungen des Gleisplan zurück setzen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:905 -msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n" -msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:452 +msgid "Number of layer buttons to show" +msgstr "Anzahl der sichtbaren Schaltflächen für Ebenen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:906 -msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n" -msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:453 +msgid "Number of objects in this layer" +msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:135 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:908 -msgid "" -"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your " -"layout.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:454 +msgid "Settings File to load when this layer is made current" msgstr "" -"Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan " -"ausgewählt werden.\n" +"Einstellungsdatei, die geladen werden soll, wenn diese Ebene aktiviert wird" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:909 -msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n" -msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:456 +msgid "Load layer configuration from default" +msgstr "Standardeinstellungen für Ebenen laden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:910 -msgid "We will start with the right end of the siding.\n" -msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:457 +msgid "Save current layer configuration as default" +msgstr "Aktuelle Einstellungen für Ebenen als Standardwerte speichern" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:148 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:912 -msgid "" -"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn " -"in Purple on the layout.\n" -msgstr "" -"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur" -" auf dem Gleisplan dargestellt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:458 +msgid "Overwrite layer configuration with system default values" +msgstr "Einstellung für Ebenen auf Standardwerte von XTrackCAD zurücksetzen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:160 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:914 -msgid "Now select the end of one of the Branches\n" -msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:459 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:460 +msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" +msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Zoll)" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:169 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:916 -msgid "" -"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts " -"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n" -msgstr "" -"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen" -" auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen " -"haben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:461 +msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" +msgstr "Angabe eines Titels für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:917 -msgid "" -"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by " -"other Elevations, such the end of the lower branch.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:462 +msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" msgstr "" -"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn " -"durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n" +"Eingeben eines Untertitel für den Entwurf, der auf Ausdrucken erscheint" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:178 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:919 -msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n" -msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:463 +msgid "Specifies the Modelling Scale" +msgstr "Angabe des Modellmaßstabs" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:464 +msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" +msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:920 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:465 msgid "" -"You will get an error message because there is no route to one of the ends " -"of the existing Path.\n" +"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " +"smaller radius are considered exceptional." msgstr "" -"Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte " -"des existieren Pfades gibt.\n" +"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Zoll). Gleise mit " +"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:187 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:922 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:466 msgid "" -"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of " -"the Path and reselect the End-Point.\n" +"Specifies maximum track grade expressed as a percent (%). Tracks with a " +"larger grade are considered exceptional." msgstr "" -"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das " -"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut " -"festlegen.\n" +"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden " +"als Ausnahme angesehen." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:198 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:924 -msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n" -msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:467 +msgid "Specifies the tie length for the layout." +msgstr "Legt die Länge von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:205 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:926 -msgid "" -"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display " -"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n" -msgstr "" -"Sie können Endpunkte auf dem Pfad ignorieren. Dazu halten Sie die " -"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den " -"Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:468 +msgid "Specifies the tie width for the layout." +msgstr "Legt die Breite von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:927 -msgid "" -"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a " -"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point " -"of the Turnout that is not on the Path.\n" -msgstr "" -"Achtung: wir können das Menu im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den " -"Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad " -"liegt, ignorieren.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:469 +msgid "Specifies the tie spacing for the layout." +msgstr "Legt den Abstand von Schwellen auf dem Gleisplan fest." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:217 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:929 -msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet " -"wurde.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:470 +msgid "Select the background image" +msgstr "Eine Bitmap als Hintergrund laden" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:930 -msgid "" -"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the " -"layout have been updated.\n" -msgstr "" -"Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der " -"rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:471 +msgid "Remove the background image" +msgstr "Das Hintergrundbild wird dauerhaft aus dem Entwurf entfernt" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:225 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:932 -msgid "" -"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options " -"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the " -"Path.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:472 +msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" msgstr "" -"Sie können weitere Punkte mit festgelegter Höhe zufügen, indem Sie das " -"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem " -"Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n" +"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " +"horizontaler Richtung" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:933 -msgid "" -"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu " -"and selecting Define.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:473 +msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" msgstr "" -"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für " -"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n" +"Bestimmt den Abstand des Hintergrundbildes von der linken unteren Ecke in " +"vertikaler Richtung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:237 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:935 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:474 msgid "" -"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower " -"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n" +"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " +"model units" msgstr "" -"Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs " -"erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n" +"Gibt an, wie groß die Unterkante des Hintergrundbildes in Modelleinheiten " +"sein soll" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:246 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:937 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:475 msgid "" -"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the" -" Path takes the shortest distance between points.\n" +"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " +"(vanishes)" msgstr "" -"Für das Ausweichgleis haben einen einen Bahnhofsnamen vergeben. Dieser ist " -"nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten " -"nutzt.\n" +"Bestimmt die Transparenz des Hintergrundbildes von 0 (keine) bis 100% " +"(verschwindet)" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:938 -msgid "" -"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take " -"the other route.\n" -msgstr "" -"Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche " -"erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:476 +msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" +msgstr "Bestimmt den Drehwinkel für das Hintergrundbildes in Grad" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:939 -msgid "" -"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and " -"select ignore.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:477 +msgid "Write a copy of current settings to a named file" +msgstr "Speichere die aktuelle Einstellungen in einer Datei" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:478 +msgid "Override current settings from a named file" msgstr "" -"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das " -"Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n" +"Ersetze die aktuellen Einstellungen durch Einstellungen aus einer Datei" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:258 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:941 -msgid "Now remove the First section of the Path,\n" -msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:479 +msgid "Save the link and close window" +msgstr "Speichere die Verknüpfung und schließe das Fenster" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:268 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:943 -msgid "and reselect it.\n" -msgstr "und wählen ihn wieder.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:483 +msgid "Enter the title of the linked webpage" +msgstr "Den Titel für die verknüpfte Webseite eingeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:277 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:945 -msgid "" -"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the " -"Profile dialog.\n" -msgstr "" -"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im" -" Höhenprofil.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:484 +msgid "Enter the URL for the webpage" +msgstr "Die URL für die Webseite eingeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:286 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:947 -msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n" -msgstr "" -"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die " -"Gleise sich kreuzen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:485 +msgid "Open the webpage in your browser" +msgstr "Öffne die Webseite in deinem Browser" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:486 +msgid "Move by X" +msgstr "Um X verschieben" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:487 +msgid "Move by Y" +msgstr "Um Y verschieben" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:948 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:490 msgid "" -"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means " -"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of " -"connecting tracks.\n" -msgstr "" -"Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, " -"dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n" +"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " +"Menu" +msgstr "Dies ist der Notiztext." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:949 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:492 +msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" +msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Zoll (oder Zentimeter) an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:494 msgid "" -"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-" -"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a " -"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n" +"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " +"the BitMap" msgstr "" -"Markieren Sie zuerst den unteren Endpunkt als festgelegt. Dies geschieht " -"durch Umschalt-Rechtsklick und das Optionsmenu für das Höhenprofil. Sie " -"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist." -" Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n" - -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:297 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:951 -msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n" -msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n" +"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen oder Gleismitten beim Speichern als " +"Bitmap ausgegeben werden sollen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:952 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:495 msgid "" -"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of " -"the Profile dialog.\n" +"Specifies the separation between the original track and the parallel track/" +"line" msgstr "" -"Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im " -"Dialogfenster unten angezeigt wird.\n" +"Gibt den Abstand zwischen dem vorhandenen und dem neuen, parallelen Gleis, " +"bzw. der Linie, an" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:319 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:954 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:496 msgid "" -"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and " -"Grade.\n" +"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " +"original track reduces. 0.0 means no increase." msgstr "" -"Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die " -"neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n" +"Gibt das Ausmaß an, mit dem der Abstand wächst, sofern der Radius des " +"ursprünglichen Gleis abnimmt. 0,0 ist keine Zunahme." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmprof.xtr:326 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:119 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:957 -msgid "The command will change the size of the selected objects.\n" -msgstr "Der Befehl verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:497 +msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:958 -msgid "First we will try rescaling by ratio.\n" -msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:498 +msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:126 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:960 -msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n" -msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:499 +msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" +msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:136 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:962 -msgid "Note the track gauge did not change.\n" -msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:500 +msgid "0 degrees is up or to the right" +msgstr "0 Grad ist oben und rechts" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:143 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:964 -msgid "Let's try that again.\n" -msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:501 +msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" +msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:965 -msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n" -msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:502 +msgid "How to display length measurements" +msgstr "Längenformat auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:154 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:967 -msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n" -msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:503 +msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" +msgstr "Gleise nicht erstellen, wenn diese kürzer als die Mindestlänge werden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:161 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:969 -msgid "and change the track gauge as well.\n" -msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:504 +msgid "Maximum distance between connected end points" +msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:169 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:971 -msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n" -msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:505 +msgid "Minimum angle between connected End-Points" +msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrescal.xtr:177 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:72 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:974 -msgid "" -"The command will pivot the Selected objects. First Click on the " -"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n" -msgstr "" -"Der Befehl ermöglicht das Rotieren von ausgewählten Objekten. " -"Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die " -"Objekte zu drehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:506 +msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" +msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:975 -msgid "" -"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n" -msgstr "" -"In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:507 +msgid "Trains will crash above this speed" +msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:135 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:977 -msgid "" -"The command will restrict the rotation to increments of 15° if you " -"hold down the and keys.\n" -msgstr "" -"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Umschalt " -"und die Strg-Taste gleichzeitig gedrückt halten.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:508 +msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" +msgstr "Ein-/Ausschalten der Kurzinfos" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:509 +msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" +msgstr "Anzeige von Flexgleis in der Auswahlleiste ein- und ausschalten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:510 +msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" +msgstr "Länge der Mausbewegung um Ziehen zu beginnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:511 +msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" +msgstr "Dauer des Drücken eines Mausknopfes um Ziehen zu beginnen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:512 +msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" +msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:316 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:979 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:513 msgid "" -"There are Rotate options that you can access by Shift-Right-Click command " -"menu and choosing 'Rotate...'.\n" +"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " +"last checkpoint." msgstr "" -"Es gibt Rotationsoptionen, auf die Sie über das Umschalt-Rechts-Klick-" -"Befehlsmenü zugreifen können, indem Sie 'Rotieren...' wählen.\n" +"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherungskopie erstellt " +"wird." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:980 -msgid "" -"You can rotate the selected object by a fixed rotatation (15, 30, 45, 90, " -"180) either clockwise or counter-clockwise, or by manually entering any " -"angle.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:514 +msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." msgstr "" -"Sie können das ausgewählte Objekt durch feste Drehwinkel (15, 30, 45, 90, " -"180) entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn oder durch manuelle Eingabe " -"eines beliebigen Winkels drehen.\n" +"Gibt die Anzahl der Sicherungskopien vor der nächsten automatischen " +"Sicherung an." -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:981 -msgid "" -"The other option is 'Align' which allows you align selected objects with an " -"unselected object. This is useful to align railside buildings with track.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:515 +msgid "Resume work on last layout or start with new layout" msgstr "" -"Die andere Option ist 'Ausrichten', mit der Sie ausgewählte Objekte an einem" -" nicht ausgewählten Objekt ausrichten können. Dies ist nützlich, um " -"schienenseitige Gebäude an der Schiene auszurichten.\n" +"Bearbeiten des letzten Gleisplan fortsetzen oder einen neuen Gleisplan " +"erstellen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:982 -msgid "Unfortunately, we can not currently demonstrate these features.\n" -msgstr "Leider können wir diese Merkmale derzeit nicht demonstrieren.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:517 +msgid "Updated cost of current selected item" +msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmrotate.xtr:529 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:14 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:985 -msgid "" -"The command draws a Ruler on the layout you can use to measure " -"distances.\n" -msgstr "" -"Mit dem Befehl wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses" -" kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:519 +msgid "Selection list for prices" +msgstr "Auswahlliste für Preise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:24 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:987 -msgid "If you press the command again the Ruler is removed.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie den Befehl nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder " -"entfernt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:520 +msgid "Length of a piece of flex-track" +msgstr "Länge eines Flexgleises" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:32 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:989 -msgid "But you can place it somewhere else.\n" -msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:521 +msgid "Price of specified length of flex-track" +msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flexgleises" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmruler.xtr:42 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:173 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:992 -msgid "The command.\n" -msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:524 +msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" +msgstr "Einstellung der Verkleinerung für den Ausdruck" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:994 -msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n" -msgstr "" -"Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und " -"exportiert werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:525 +msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" +msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal tatsächlicher Papierbreite)" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:995 -msgid "" -"When you move the cursor near a track that could be selected, the track is " -"drawn with think blue lines.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:526 +msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" msgstr "" -"Wenn Sie den Cursor in die Nähe eines Gleises bewegen, das ausgewählt werden" -" könnte, wird dieses mit blauen Linien gezeichnet.\n" +"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und " +"tatsächlicher Papiergröße)" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:184 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:997 -msgid "A Left-Click selects a track\n" -msgstr "Ein Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:527 +msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" +msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:192 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:999 -msgid "" -"The selected track will have red X's drawn where it is connected to " -"unselected tracks. This indicates where the track will be disconnected if " -"the selected tracks are moved, rotated or deleted.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:528 +msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" msgstr "" -"Am ausgewählten Gleis zeigen rote X an, wo dieses mit Gleisen verbunden ist," -" die nicht ausgewählt sind. Diese Verbindungen werden gelöst, wenn das " -"ausgewählte Gleise verschoben, gedreht oder gelöscht wird. \n" +"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel ein, um den Gleisplan aus einer Seite " +"zu drucken" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1000 -msgid "A Ctrl-Left-Click adds tracks to the selection\n" -msgstr "Mit einem Strg-Links-Klick werden Gleise zur Auswahl hinzugefügt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:529 +msgid "Print page in Portrait or Landscape format" +msgstr "Im Hochformat oder Querformat drucken" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:211 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1002 -msgid "Selecting a selected track re-selects only it.\n" -msgstr "" -"Durch erneutes Auswählen eines bereits ausgewählten Gleises bleibt nur " -"dieses ausgewählt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:530 +msgid "Order of printing pages" +msgstr "Reihenfolge der Seiten im Ausdruck" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:219 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1004 -msgid "Selecting off all tracks de-selects them.\n" -msgstr "" -"Durch Klicken außerhalb des Auswahlbereichs wird die Auswahl der Gleise " -"wieder aufgehoben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:531 +msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" +msgstr "Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite drucken?" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:227 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:232 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1007 -msgid "" -"To demonstrate Select Connected, first select two tracks at the end of a " -"part to be selected \n" -msgstr "" -"Um Auswahl verbundener Gleise zu demonstrieren, wählen Sie zunächst zwei " -"Gleise am Ende eines Teils, der ausgewählt werden soll\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:532 +msgid "Ignore unprintable page margins?" +msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:248 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1009 -msgid "" -"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to " -"the track. Selection stops at a previously selected track.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:533 +msgid "Print Registration Marks at 1:1?" +msgstr "Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:534 +msgid "Print Snap Grid?" +msgstr "Fangraster drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:535 +msgid "Print Rulers at the layout edge only, or on all page edges, or nowhere?" msgstr "" -"Umschalt-Links-Klick auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem " -"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt " -"ist.\n" +"Lineal am Anlagenrand, auf allen Seitenrändern drucken oder nicht drucken?" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:260 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1011 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:536 +msgid "Print Roadbed Outline?" +msgstr "Gleisbettung drucken?" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:537 +msgid "Print Roadbed Outline" +msgstr "Gleisbettung drucken" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:538 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:539 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:541 msgid "" -"Be careful with this because its very easy to select all tracks this way\n" +"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " +"pages" msgstr "" -"Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise " -"auszuwählen.\n" +"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt " +"werden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:540 +msgid "Resets the origin and angle to 0" +msgstr "Ursprung und Winkel auf 0 zurücksetzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:542 +msgid "Deselects all pages" +msgstr "Alle Seiten abwählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:544 +msgid "Print selected pages and terminates the print command" +msgstr "Schließe den Dialog und drucke die ausgewählten Seiten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:545 +msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" +msgstr "Liste der geladenen, angezeigten und inaktiven Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:546 +msgid "Show parameter files by names or descriptions" +msgstr "Zeige Dateinamen oder Beschreibung der Parameterdateien an" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:547 +msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" +msgstr "Ändere den Anzeigestatus für ausgewählte Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:548 +msgid "Find extra parameter files from the filesystem" +msgstr "Suche weitere Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:549 +msgid "Bookmark parameter files" +msgstr "Buchzeichen für Parameterdatei setzen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:550 +msgid "Find parameter files from the system library" +msgstr "Suche Parameterdateien in den Anwendungsdaten" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:551 +msgid "Update parameter file list" +msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:552 +msgid "Reload parameter file from list" +msgstr "Parameterdateien wieder laden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:553 +msgid "Select all parameter files shown" +msgstr "Alle angezeigten Parameterdateien auswählen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:554 +msgid "Remove parameter files from active list" +msgstr "Parameterdateien Parameterdatei aus der aktiven Liste entfernen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:555 +msgid "Profile of specified path" +msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:556 +msgid "Clear the profile" +msgstr "Lösche das Höhenprofil" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:557 +msgid "Print the profile" +msgstr "Drucke das Höhenprofil" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:559 +msgid "Stop recording" +msgstr "Aufzeichnung beenden" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:560 +msgid "Insert a message" +msgstr "Eine Mitteilung einfügen" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:561 +msgid "End a message" +msgstr "Ende einer Mitteilung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:274 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1013 -msgid "The key will deselect all objects.\n" -msgstr "Mit der Taste werden alle Objekte abgewählt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:562 +msgid "Message body" +msgstr "Mitteilung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:282 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:287 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1016 -msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n" -msgstr "" -"Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich " -"aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:563 +msgid "Possible turnouts" +msgstr "Mögliche Weichen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:295 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1018 -msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n" -msgstr "" -"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten " -"Gleise zu verschieben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:564 +msgid "Skip this turnout" +msgstr "Diese Weiche überspringen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1019 -msgid "" -"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the " -"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the " -"layout.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie Gleise verschieben, die mit Gleisen verbunden sind, die nicht " -"ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein " -"rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:566 +msgid "Manufacturer of Object" +msgstr "Hersteller des Objektes" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1020 -msgid "" -"If the unconnected end point of a track and one being moved are close " -"enough, two circles are displayed, showing where the tracks will be snapped " -"together. \n" -msgstr "" -"Wenn ein unverbundener Endpunkt eines Gleises und der zu verschiebende nahe " -"genug beieinander liegen, werden zwei Kreise angezeigt, die zeigen, wo die " -"Gleise verbunden werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:567 +msgid "Description of Object" +msgstr "Beschreibung des Objekte" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:313 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1022 -msgid "Let's move the Main window to see what's going on next\n" -msgstr "" -"Wir werden das Hauptfenster bewegen, um zu sehen, was passiert.\n" -"\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:568 +msgid "Part Nuber of Object" +msgstr "Bestellnummer des Objektes" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:320 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1024 -msgid "" -"Ctrl-Left-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is " -"where you started the drag)\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:570 +msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" msgstr "" -"Strg-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, d.h. der " -"Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n" +"Durch Auswahl eines neuen Maßstab oder durch Eingabe eines Faktors skalieren" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:382 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:387 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1027 -msgid "Next we select the command to demonstrate \"Move To Join\" \n" -msgstr "" -"Als nächstes wählen wir den Befehl , um \"Verschieben zum " -"Verbinden\" zu demonstrieren\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:571 +msgid "Original Scale of the selected objects" +msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:392 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1029 -msgid "" -"You can use Shift-Left-Click to select an open endpoint of a selected track " -"to join with an unselected track. \n" -msgstr "" -"Mit Umschalt-Links-Klick können Sie einen offenen Endpunkt eines " -"ausgewählten Gleises auswählen, um es mit einem nicht ausgewählten Gleis zu " -"verbinden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:572 +msgid "Original Gauge of the selected objects" +msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Gleise" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1030 -msgid "We'll move the Main window again.\n" -msgstr "Wir werden das Hauptfenster wieder bewegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:573 +msgid "New Scale of the selected objects" +msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:415 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1032 -msgid "" -"You then Left-Click on an endpoint of a unselected track to move the " -"selected tracks to join. \n" -msgstr "" -"Klicken Sie dann mit der linken Maustaste auf einen Endpunkt eines nicht " -"ausgewählten Gleises, um die ausgewählten Gleise zum Verbinden zu " -"verschieben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:574 +msgid "New Gauge of the selected objects" +msgstr "Neue Spurweite der ausgewählten Gleise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmselect.xtr:430 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:30 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1035 -msgid "The command is used to split and disconnect tracks.\n" -msgstr "" -"Der Befehl wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu" -" trennen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:575 +msgid "Change track dimensions to new scale" +msgstr "Maße des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:35 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1037 -msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n" -msgstr "" -"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden" -" soll.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:576 +msgid "Change size by this amount" +msgstr "Größe um diesen Faktor verändern" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1038 -msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n" -msgstr "" -"Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:578 +msgid "Snap Grid Line and Division" +msgstr "Linien und Unterteilungen im Fangraster" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:48 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1040 -msgid "" -"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or " -"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer " -"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:579 +msgid "X and Y position markers" +msgstr "X und Y Positionsmarkierungen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:60 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:65 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1043 -msgid "The command marks selected tracks as hidden.\n" -msgstr "Mit dem Befehl verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:580 +msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" +msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1044 -msgid "" -"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n" -msgstr "" -"Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis " -"gezeichnet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:581 +msgid "Primary Axis of grid rotation" +msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1045 -msgid "" -"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled " -"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n" -msgstr "" -"Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder " -"unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:582 +msgid "Secondary Axis of grid rotation" +msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:86 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1047 -msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n" -msgstr "" -"Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und " -"wiederholen den Befehl .\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:583 +msgid "Unselected tracks" +msgstr "Nicht ausgewählte Gleise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmsplit.xtr:100 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:6 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1050 -msgid "" -"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n" -msgstr "" -"Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt " -"wird.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:584 +msgid "Selected tracks" +msgstr "Ausgewählte Gleise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:12 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1052 -msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n" -msgstr "" -"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position " -"gebracht.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:585 +msgid "Color of tracks on the Profile path" +msgstr "Farbe für Gleise auf dem Höhenverlauf" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:20 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1054 -msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n" -msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:586 +msgid "Color of Exceptional tracks" +msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmstrtrk.xtr:27 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:23 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1057 -msgid "" -"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or " -"room walls.\n" -msgstr "" -"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für " -"Zugänge oder Wände benutzt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:587 +msgid "Color of track ties" +msgstr "Farbe der Schwellen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:47 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1059 -msgid "" -"A Table Edge is attracted to other objects, unless you hold down the Alt " -"key.\n" -msgstr "" -"Eine Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die " -"Alt-Taste drücken.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:588 +msgid "Updates the colors" +msgstr "Farben aktualisieren" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:145 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1061 -msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n" -msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:589 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "Winkel in Grad" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:193 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1063 -msgid "" -"Unless you hold down the Alt key while dragging then the Table Edge will be " -"attracted to other objects.\n" -msgstr "" -"Die Tischkante wird von anderen Objekten angezogen, sofern Sie nicht die " -"Alt-Taste während des Ziehen gedrückt halten. \n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:590 +msgid "Rotate object(s) by specified amount" +msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtbledg.xtr:231 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:6 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1066 -msgid "" -"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each " -"window defines a different type of turnout.\n" -msgstr "" -"Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder " -"Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:591 +msgid "Enter one or more words as search terms" +msgstr "Ein Wort oder mehrere Wörter als Suchbegriffe eingeben" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1067 -msgid "" -"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two " -"description lines.\n" -msgstr "" -"In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen " -"Beschreibungen eingetragen werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:592 +msgid "Remove the current filter and show all files" +msgstr "Den aktuellen Filter löschen und alle Dateien anzeigen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1068 -msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n" -msgstr "" -"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur " -"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:593 +msgid "Find matching file descriptions" +msgstr "Passende Inhaltsbeschreibungen finden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:16 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1070 -msgid "This is the regular turnout.\n" -msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:594 +msgid "Search results" +msgstr "Suchergebnisse" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1071 -msgid "" -"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, " -"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand " -"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n" -msgstr "" -"Neben den Abmessungen müssen auch die Beschreibung der Weiche, d.h. " -"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit" -" rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern " -"getrennt erfasst.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:595 +msgid "Show descriptions or filenames in results" +msgstr "Beschreibungen oder Dateinamen in der Ergebnisliste anzeigen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1072 -msgid "" -"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these " -"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines " -"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:596 +msgid "Select how well the definitions must fit the current layout scale" msgstr "" -"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile" -" können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der " -"Begrenzungslinien festlegen.\n" +"Wählen Sie aus, wie gut die Definitionen zum aktuellen Maßstab des " +"Gleisplans passen müssen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:30 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1074 -msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n" -msgstr "Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:597 +msgid "Add selected entries into parameter file list" +msgstr "Ausgewählte Einträge zur Liste der Parameterdateien zufügen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:40 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1076 -msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n" -msgstr "" -"Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den " -"Gleisabstand.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:598 +msgid "Select All found entries" +msgstr "Alle Suchergebnisse auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtodes.xtr:48 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:30 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1079 -msgid "" -"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you" -" choose a turnout to place.\n" -msgstr "" -"Durch Drücken des Knopfes wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet." -" Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:599 +msgid "Reload the system library contents for finding" +msgstr "Laden Sie den Inhalt der Systembibliothek zum Suchen neu" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1080 -msgid "" -"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout" -" Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle " -"button on the dialog.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit " -"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' " -"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:600 +msgid "Choose commands to be sticky" +msgstr "Wiederholbare Funktionen auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:38 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1082 -msgid "" -"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag " -"the turnout into place...\n" -msgstr "" -"Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. " -"Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:601 +msgid "Make the commands sticky" +msgstr "Wiederholbare Funktionen festlegen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:85 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1084 -msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n" -msgstr "" -"Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:602 +msgid "List of available structure" +msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1085 -msgid "" -"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you " -"rotate the Turnout by specific angles.\n" -msgstr "" -"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um" -" feste Winkel ermöglicht.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:603 +msgid "Diagram of the selected structure" +msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:136 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1087 -msgid "" -"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout " -"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the " -"turnout.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie mit der Position und der Ausrichtung der Weiche zufrieden sind, " -"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl " -"abzuschliessen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:604 +msgid "Hide Selection window when placing Structure" +msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1088 -msgid "" -"Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the " -"command as well as placing the turnout.\n" -msgstr "" -"Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den Befehl " -"beenden und die Weiche festlegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:605 +msgid "Drawing scale and size" +msgstr "Zeichnungsmaßstab und -größe" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:146 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:189 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1091 -msgid "" -"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the " -"track.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem " -"Gleis verbunden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:606 +msgid "Complete structure placement" +msgstr "Anordnung des Gebäude abschließen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1092 -msgid "" -"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be " -"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be " -"useful when building complex track, as we will see later.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der" -" Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten" -" ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um " -"komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:607 +msgid "Choose a Pier number" +msgstr "Bestellnummer eingeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:220 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1094 -msgid "" -"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you " -"can flip the turnout 180ï¿œ.\n" -msgstr "" -"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird" -" die Weiche um 180° gedreht.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:608 +msgid "Name of the Motor" +msgstr "Name des Weichenantriebs" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:609 +msgid "Value when switch is normal" +msgstr "Werte bei normaler Weichenposition" + +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:610 +msgid "Value when the switch is reversed" +msgstr "Wert bei umgekehrter Weichenposition" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:236 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1096 -msgid "" -"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the" -" nearest End-Point of the existing turnout.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue" -" Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:611 +msgid "Value for a positive comfirmation of switch position" +msgstr "Wert bei positiver Bestätigung der Weichenposition" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:299 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1098 -msgid "" -"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track " -"will be split and the new turnout attached automatically.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken während die Weiche auf " -"einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch " -"verbunden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:613 +msgid "Controls the color of the entered text" +msgstr "Wählt die Farbe des eingegebenen Textes" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:307 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:366 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1101 -msgid "Pressing Close ends the command.\n" -msgstr "Durch Drücken von wird der Befehl beendet.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:614 +msgid "If the text is boxed" +msgstr "Rahmen um den Text zeichnen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtosel.xtr:372 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:21 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1104 -msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n" -msgstr "" -"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Kürzen der Enden anzupassen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:615 +msgid "Save and close editor dialog" +msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1105 -msgid "We use the command for this.\n" -msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl .\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:616 +msgid "Set layer for the note" +msgstr "Wähle die Ebene für die Notiz" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:28 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1107 -msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n" -msgstr "" -"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine " -"Weiche zu trennen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:619 +msgid "Enter your additional information here" +msgstr "Weitere Information hier eingeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:37 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1109 -msgid "Hold down the Shift key and try again.\n" -msgstr "" -"Drücken und halten Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:620 +msgid "Useful information about the program" +msgstr "Nützliche Informationen über das Programm" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:52 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1111 -msgid "" -"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track " -"which we can modify.\n" -msgstr "" -"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses " -"können wir verändern.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:621 +msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" +msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:63 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1113 -msgid "We can try splitting the diverging leg.\n" -msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:622 +msgid "Show the next Tip of the Day" +msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:74 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1115 -msgid "" -"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved " -"track...\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt " -"wurde...\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:623 +msgid "Show the previous Tip of the Day" +msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:84 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1117 -msgid "and a straight track.\n" -msgstr "und ein gerades Gleis.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:625 +#, fuzzy +msgid "List of button groups and their state in the toolbar" +msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtotrim.xtr:92 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:12 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1120 -msgid "" -"This example show how to layout a yard using the and " -"commands.\n" -msgstr "" -"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen und " -"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:626 +msgid "Set all button groups visible in toolbar" +msgstr "Zeige alle Schaltflächen-Gruppen an" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:17 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1122 -msgid "" -"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the " -"other windows.\n" -msgstr "" -"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er " -"andere Fensterbereiche verdeckt.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:627 +msgid "Invert the visibility of button groups" +msgstr "Kehre die Sichtbarkeit der Schaltflächen-Gruppen um" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1123 -msgid "First we place a turnout on the main line.\n" -msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:628 +msgid "Close dialog and configure the toolbar" +msgstr "Schließe den Dialog und passe die Werkzeugleiste an" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:35 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1125 -msgid "Next extend the turnout with the command.\n" -msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl .\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:629 +msgid "List of Cars" +msgstr "Liste der Wagen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:46 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1127 -msgid "" -"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is " -"reasonable for your scale.\n" -msgstr "" -"Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen " -"Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:630 +msgid "List of active trains" +msgstr "Liste der aktiven Züge" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:62 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1129 -msgid "And place a turnout to connect the new track.\n" -msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:632 +msgid "Train odometer" +msgstr "Entfernungsmesser" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1130 -msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n" -msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:633 +msgid "Reset odometer to 0" +msgstr "Entfernungsmesser auf 0 zurücksetzen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:78 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1132 -msgid "" -"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse " -"across the center line of the track.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die " -"Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:634 +msgid "Find train on layout" +msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:94 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1134 -msgid "" -"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and" -" the maximum offset.\n" -msgstr "" -"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und " -"wie große der maximale Abstand ist.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:635 +msgid "Follow train around layout" +msgstr "Dem Zug über die Anlage folgen" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1135 -msgid "" -"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any " -"connection offset\n" -msgstr "" -"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu " -"erreichen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:636 +msgid "Flip direction at End Of Track" +msgstr "Am Ende des Gleises die Fahrtrichtung umkehren" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:106 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1137 -msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:637 +msgid "Change direction of train" +msgstr "Richtung des Zuges ändern" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1138 -msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n" -msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:638 +msgid "Stop the train" +msgstr "Anhalten des Zuges" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:120 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1140 -msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n" -msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:639 +msgid "List of available turnouts for the current scale" +msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Gleise" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:149 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1142 -msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:640 +msgid "" +"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " +"the Active End-Point" msgstr "" -"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n" +"Zeichnung des ausgewählten Gleises. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken " +"auf diesen Endpunkt gesetzt werden" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtoyard.xtr:185 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:91 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1145 -msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:641 +msgid "" +"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" msgstr "" -"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker " -"zeichnen.\n" +"Eine Auswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie " +"definieren können" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1146 -msgid "First we select the mainline tracks...\n" -msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:642 +msgid "Hide Selection window when placing Turnout" +msgstr "Verberge das Auswahlfenster während des Verlegen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:128 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1148 -msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n" -msgstr "Und wählen dann mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:643 +msgid "The selected Active End-Point" +msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt" -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1149 -msgid "We can't show the Edit menu, but we can show the effect.\n" -msgstr "" -"Wir können das Menü Bearbeiten nicht anzeigen, aber wir können die Wirkung " -"zeigen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:644 +msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" +msgstr "Momentan ausgewähltes Gleis, (sichtbar im Diagramm-Fenster)" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:137 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1151 -msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n" -msgstr "" -"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:645 +msgid "One the End-Points that can be selected" +msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrkwid.xtr:148 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:6 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1154 -msgid "" -"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the " -"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n" -msgstr "" -"Beim Erstellen von Drehscheiben muss der Radius in einem Dialog in der " -"Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten " -"geändert werden.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:647 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:648 +msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" +msgstr "Winkel zwischen dem ausgewählten Gleis und der Mittellinie der Weiche" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:15 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1156 -msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n" -msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:649 +msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" +msgstr "Angabe des Abzweigwinkel als Steigung oder in Grad" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/demos/dmtrntab.xtr:22 -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:433 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1159 -msgid "Introduction" -msgstr "Einführung" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:652 +msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" +msgstr "Beschreibung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:434 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1161 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "Mausaktionen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:653 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:654 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:655 +msgid "Length from the base to the end of the specified track" +msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleises" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:435 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1163 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoge" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:657 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:658 +msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" +msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:436 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1165 -msgid "Moving about" -msgstr "Zoom & Pan" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:661 +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:662 +msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" +msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche in voller Größe" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:437 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1167 -msgid "Describe and Select" -msgstr "Eigenschaften und Auswählen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:663 +msgid "Color of Roadbed lines" +msgstr "Farbe der Linien zur Gleisbettbegrenzung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:438 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1169 -msgid "Describe" -msgstr "Beschreibe" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:664 +msgid "Width of Roadbed lines" +msgstr "Abstand des Gleisbettbegrenzungen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:440 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1173 -msgid "Simple tracks" -msgstr "Einfache Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:665 +msgid "Width of Roadbed" +msgstr "Breite des Gleisbetts" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:441 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1175 -msgid "Straight tracks" -msgstr "Gleisgeraden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:667 +msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" +msgstr "Schließt das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:442 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1177 -msgid "Curved tracks" -msgstr "Gleisbögen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:668 +msgid "Specifies the diameter of the turntable" +msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:443 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1179 -msgid "Circles" -msgstr "Kreise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:669 +msgid "Old Turnout title" +msgstr "Alte Bezeichnung des Gleises" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:444 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1181 -msgid "Turntables" -msgstr "Drehscheiben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:670 +msgid "List of available titles" +msgstr "Liste der verfügbaren Titel" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:445 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1183 -msgid "Modifying tracks" -msgstr "Gleise bearbeiten" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:671 +msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" +msgstr "Titel des Gleises unverändert lassen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:446 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1185 -msgid "Modifying end points " -msgstr "Endpunkte ändern " +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:672 +msgid "Invoke the Parameter Files dialog" +msgstr "Parameterdateien auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:447 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1187 -msgid "Extending" -msgstr "Erweitern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:673 +msgid "List of available turnouts" +msgstr "Liste der verfügbaren Weichen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:448 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1189 -msgid "Medium and Thick Tracks" -msgstr "Mittlere und dicke Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:674 +msgid "Update the Turnouts' title" +msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleises" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:449 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1191 -msgid "Joining Tracks" -msgstr "Gleise verbinden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:678 +msgid "Sample" +msgstr "Beispiel" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:450 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1193 -msgid "Straight to straight" -msgstr "Gerade zu Gerade" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:680 +msgid "Slant" +msgstr "Neigung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:451 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1195 -msgid "Curve to straight" -msgstr "Bogen zu Gerade" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:681 +msgid "Font selection dialog" +msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:452 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1197 -msgid "Circle to circle" -msgstr "Kreis zu Kreis" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:682 +msgid "Weight" +msgstr "Stärke" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:453 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1199 -msgid "Joining to turntables" -msgstr "Mit Drehscheiben verbinden" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:683 +msgid "Printer Abort Window" +msgstr "Druck abbrechen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:454 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1201 -msgid "Easements" -msgstr "Übergangsbögen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:684 +msgid "Print to filename" +msgstr "Name der Druckdatei" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:455 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1203 -msgid "Abutting tracks" -msgstr "Angrenzende Gleise" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:685 +msgid "Specify Postscript font alias mapping" +msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:456 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1205 -msgid "Move to Join" -msgstr "Verbinden durch Verschieben" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:686 +msgid "" +"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " +"etc." +msgstr "" +"Ruft den Konfigurationsdialog für Drucker auf, um Drucker oder Papier " +"Einstellungen vornehmen zu können." -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:458 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1209 -msgid "Select and Placement" -msgstr "Auswählen und Positionieren" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:687 +msgid "Closes this dialog" +msgstr "Dialogfenster schließen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:459 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1211 -msgid "Building a yard throat." -msgstr "Eine Gleisharfe erstellen." +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:688 +msgid "Page orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:460 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1213 -msgid "Designing turnouts" -msgstr "Weichen entwerfen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:689 +msgid "Unprintable margins" +msgstr "Nicht druckbare Ränder" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:461 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1215 -msgid "Group and Ungroup" -msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:690 +msgid "Updates and closes this dialog" +msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schließen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:462 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1217 -msgid "Triming Turnout Ends" -msgstr "Weichenenden verändern" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:691 +msgid "Choose paper size" +msgstr "Papierformat auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:463 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1219 -msgid "Handlaid Turnouts" -msgstr "Selbstbauweichen" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:692 +msgid "Choose printer" +msgstr "Drucker auswählen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:464 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1221 -msgid "Elevations and Profile" -msgstr "Höhen und Profil" +#: ../../../../build/v_5_3_0_beta1/app/help/bllnhlp.c:693 +msgid "Print test page" +msgstr "Testseite drucken" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:465 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1223 -msgid "Elevations" -msgstr "Höhen" +#~ msgid "&Tool Bar" +#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:467 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1227 -msgid "Misc track commands" -msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen" +#~ msgid "Predefined Track" +#~ msgstr "Vordefiniertes Gleis" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:468 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1229 -msgid "Delete and Undo" -msgstr "Löschen und Rückgängig machen" +#~ msgid "Invoke designer editor" +#~ msgstr "Vorbild bearbeiten" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:469 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1231 -msgid "Splitting and Tunnels" -msgstr "Auftrennen und Tunnels" +#~ msgid "Controls which Command Buttons are displayed" +#~ msgstr "Ein- oder Ausblenden von Schaltflächen in der Werkzeugleiste" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:471 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1235 -msgid "Helix tracks" -msgstr "Gleiswendel" +#~ msgid "Desciption" +#~ msgstr "Beschreibung" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:472 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1237 -msgid "Exception Tracks" -msgstr "Fehlerhafte Gleise" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Einfacher Text" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:474 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1241 -msgid "Connect and Tighten - a siding" -msgstr "Abstellgleis verbinden" +#~ msgid "No paths" +#~ msgstr "Keine Wege" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:475 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1243 -msgid "Connect and Tighten - figure-8" -msgstr "Verbinden und Zusammenfügen" +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Anlage" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:476 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1245 -msgid "Other commands" -msgstr "Sonstige Befehle" +#~ msgid "" +#~ "The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please " +#~ "edit the entered value." +#~ msgstr "" +#~ "Die eingegebene URL ist zu lang. Die maximal zulässige Länge ist %d. " +#~ "Bitte bearbeiten Sie den eingegebenen Wert." + +#~ msgid "Re-edit" +#~ msgstr "Nochmals bearbeiten" + +#~ msgid "Update comment" +#~ msgstr "Kommentar aktualisieren" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:478 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1249 -msgid "Table Edges" -msgstr "Tischkanten" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Kommentar" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:480 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1253 -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Maßlinien" +#~ msgid "Scale index (%d) is not valid" +#~ msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:481 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1255 -msgid "Lines" -msgstr "Linien" +#~ msgid "" +#~ "Scale %s is not valid\n" +#~ "Please check your %s.xtq file" +#~ msgstr "" +#~ "Maßstab %s ist ungültig.\n" +#~ "Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:482 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1257 -msgid "Poly-Shapes" -msgstr "Polygone" +#~ msgid "a straight or a curve.\n" +#~ msgstr "eine Gerade oder eine Kurve.\n" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:483 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1259 -msgid "Modifying Poly-Shapes" -msgstr "Polygone modifizieren" +#~ msgid "" +#~ "To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by " +#~ "4.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Um eine 1/4 Inch-breite Linie zu erstellen, teilen Sie die Punkte pro " +#~ "Zoll (DPI) Ihrer Anzeige durch 4.\n" -#. i18n: /Users/richardsa/src/xtrkcad-old/app/lib/xtrkcad.xtq:486 -#: ../../../../build/xtrkcad-old/app/i18n/custmsg.h:1265 -msgid "Control Panels" -msgstr "Stellpulte" +#~ msgid "" +#~ "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 " +#~ "(approximately).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 " +#~ "= ca. 24.\n" + +#~ msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 = " +#~ "18.\n" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Brücke" + +#~ msgid "Angle = %0.3f" +#~ msgstr "Winkel = %0.3f" + +#~ msgid "&Loosen Tracks" +#~ msgstr "Gleise lockern" + +#~ msgid "%d Track(s) loosened" +#~ msgstr "%d Gleis(e) gelockert" + +#~ msgid "No tracks loosened" +#~ msgstr "Keine Gleise gelockert" + +#~ msgid "Save format:" +#~ msgstr "Speicherformat:" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Grafikdateien" + +#~ msgid "Font Select" +#~ msgstr "Auswahl der Schriftart" + +#~ msgid "Co&mmand Context help" +#~ msgstr "Kontexthilfe für Befehle" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Startseite" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%d of %d" +#~ msgstr "%d von %d" + +#~ msgid "" +#~ "The required configuration files could not be located in the expected " +#~ "location.\n" +#~ "\n" +#~ "Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " +#~ "installed in either \n" +#~ " ../share/xtrkcad or\n" +#~ " /usr/share/%s or\n" +#~ " /usr/local/share/%s\n" +#~ "If this is not possible, the environment variable %s must contain the " +#~ "name of the correct directory." +#~ msgstr "" +#~ "Die notwendigen Konfigurationsdateien konnten nicht im erwarteten " +#~ "Verzeichnis gefunden werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Üblicherweise ist dies ein Installationsproblem. Stellen Sie sicher, dass " +#~ "diese Dateien in entweder\n" +#~ "../share/xtrkcad oder\n" +#~ "/usr/share/%s oder\n" +#~ "/usr/local/share/%s\n" +#~ "gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die " +#~ "Umgebungsvariable %s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten." + +#~ msgid "HOME is not set" +#~ msgstr "HOME ist nicht gesetzt" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Cannot create %s" +#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen" + +#~ msgid "Image file is invalid or cannot be read." +#~ msgstr "Die Bilddatei ist ungültig oder kann nicht gelesen werden." + +#~ msgid "Ctrl+" +#~ msgstr "Strg+" + +#~ msgid "Alt+" +#~ msgstr "Alt+" + +#~ msgid "Shift+" +#~ msgstr "Umsch+" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Abstand" + +#~ msgid "" +#~ "Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let " +#~ "you choose a turnout to place.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Durch Drücken des Knopfes wird das Weichenauswahl-Fenster " +#~ "geöffnet. Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Note that once you start to place the turnout on the Main window the " +#~ "Turnout Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide " +#~ "toggle button on the dialog.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit " +#~ "dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den " +#~ "'Verbergen' Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Pressing the Close button on the Turnout dialog will end the " +#~ "command as well as placing the turnout.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Durch Drücken des Schliessen-Knopfes im Dialogfenster können Sie den " +#~ "Befehl beenden und die Weiche festlegen.\n" + +#~ msgid "Pressing Close ends the command.\n" +#~ msgstr "Durch Drücken von wird der Befehl beendet.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the " +#~ "other windows.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er " +#~ "andere Fensterbereiche verdeckt.\n" -- cgit v1.2.3