From 5d2c2b27a6323e2666378b986129b2a7c2c39e5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 6 Feb 2022 16:04:24 +0100 Subject: New upstream version 5.2.2GA --- app/i18n/fr_FR.po | 31788 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 15646 insertions(+), 16142 deletions(-) (limited to 'app/i18n/fr_FR.po') diff --git a/app/i18n/fr_FR.po b/app/i18n/fr_FR.po index b9afa90..74fe893 100644 --- a/app/i18n/fr_FR.po +++ b/app/i18n/fr_FR.po @@ -1,16142 +1,15646 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xtrkcad 5.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-11 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 08:53+0200\n" -"Last-Translator: zileg31 \n" -"Language-Team: French \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr_FR\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" - -#: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214 -#: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307 -#: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400 -#: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449 -#: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147 -#: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:4706 ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4764 -#: ../bin/dcar.c:4771 ../bin/dcar.c:4789 ../bin/dcar.c:4802 ../bin/dcar.c:4807 -#: ../bin/dcar.c:4836 ../bin/dcar.c:5000 ../bin/directory.c:65 -#: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138 -#: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:241 -#: ../bin/fileio.c:698 ../bin/fileio.c:898 ../bin/fileio.c:1025 -#: ../bin/fileio.c:1092 ../bin/fileio.c:1098 ../bin/fileio.c:1174 -#: ../bin/fileio.c:1184 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567 -#: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832 -#: ../bin/macro.c:877 ../bin/macro.c:898 ../bin/macro.c:1043 -#: ../bin/macro.c:1060 ../bin/macro.c:1322 ../bin/param.c:2090 -#: ../bin/paramfile.c:250 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116 -#: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 -#: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:255 -msgid "Continue" -msgstr "Continuez" - -#: ../bin/cbezier.c:599 -msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point" -msgstr "Sélectionner le point de fin - Ctrl déverrouille ce dernier" - -#: ../bin/cbezier.c:601 -msgid "Select End-Point" -msgstr "Sélectionnez le point de fin" - -#: ../bin/cbezier.c:633 -msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect" -msgstr "" -"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un " -"autre" - -#: ../bin/cbezier.c:639 -#, c-format -msgid "Drag point %d to new location and release it" -msgstr "Déplacez le point %d vers le nouvel emplacement et relâchez" - -#: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741 -msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort" -msgstr "" -"Sélectionnez un cercle à modifier - 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour " -"abandonner" - -#: ../bin/cbezier.c:672 -msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point" -msgstr "" -"La courbe de Bezier n'est pas Valide avec des extrémités identiques, changez " -"de point de fin" - -#: ../bin/cbezier.c:675 -#, c-format -msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point" -msgstr "La courbe de Bézier n'est pas Valide à %s changez le point de fin" - -#: ../bin/cbezier.c:678 -msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points" -msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants" - -#: ../bin/cbezier.c:680 -msgid "Bezier is Straight Line" -msgstr "Bézier est une voie droite" - -#: ../bin/cbezier.c:682 -#, c-format -msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" -msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" - -#: ../bin/cbezier.c:686 -#, c-format -msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s" -msgstr "Bezier %s : Rayon Min=%s Longueur=%s" - -#: ../bin/cbezier.c:711 -msgid "No unconnected End Point to lock to" -msgstr "Il n'y a pas de point d'extrémité non connecté à verrouiller" - -#: ../bin/cbezier.c:729 -msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point" -msgstr "" -"La courbe de Bezier n'est pas valide avec des extrémités identiques, changez " -"un point de fin" - -#: ../bin/cbezier.c:732 -#, c-format -msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point" -msgstr "La courbe de Bézier n'est pas valide à %s changez le point de fin" - -#: ../bin/cbezier.c:735 -msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points" -msgstr "Courbe de Bézier non valide sur trois points correspondants" - -#: ../bin/cbezier.c:737 -msgid "Bezier curve is straight line" -msgstr "La courbe de Bézier est une voie droite" - -#: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765 -msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical" -msgstr "Courbe de Bezier invalide - les points de fin sont identiques" - -#: ../bin/cbezier.c:758 -#, c-format -msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust" -msgstr "Courbe de Bézier non valide a %s - Ajuster" - -#: ../bin/cbezier.c:762 -msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust" -msgstr "Courbe de Bézier non valide avec trois points de coïncidence - Ajuster" - -#: ../bin/cbezier.c:770 -msgid "Create Bezier" -msgstr "Créer une Bézier" - -#: ../bin/cbezier.c:858 -#, c-format -msgid "%s picked - now select a Point" -msgstr "%s choisi - maintenant sélectionnez un point" - -#: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1953 -msgid "No changes made" -msgstr "Aucune modification apportée" - -#: ../bin/cbezier.c:892 -msgid "Modify Bezier" -msgstr "Modifier une Bézier" - -#: ../bin/cbezier.c:910 -msgid "Modify Bezier Complete" -msgstr "Modifier une Bézier terminée" - -#: ../bin/cbezier.c:914 -msgid "Modify Bezier Cancelled" -msgstr "Annuler modifier une Bézier" - -#: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129 -#, c-format -msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s" -msgstr "" -"Définissez le 1er point de fin de la Bézier + Maj -> accrochez à la fin de %s" - -#: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2290 ../bin/ccurve.c:205 -#: ../bin/ccurve.c:439 ../bin/cstraigh.c:91 -msgid "Track is different gauge" -msgstr "La voie à un écartement différent" - -#: ../bin/cbezier.c:1084 -msgid "Drag end of first control arm" -msgstr "Faites glisser l'extrémité du premier bras de commande" - -#: ../bin/cbezier.c:1091 -msgid "Drag end of second control arm" -msgstr "Faites glisser l'extrémité du second bras de commande" - -#: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170 -#, c-format -msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end" -msgstr "" -"Sélectionnez l'autre extrémité de la Bézier, accrochez la à la fin de %s en " -"maintenant la touche Maj enfoncée" - -#: ../bin/cbezier.c:1165 -msgid "Control Arm 1 is too short, try again" -msgstr "Le bras de commande 1 est trop court, veuillez réessayer" - -#: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168 -#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567 -#: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238 -#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535 -#: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112 -#: ../bin/cswitchmotor.c:224 ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169 -#: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498 -#: ../bin/csignal.c:537 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../bin/cblock.c:125 -msgid "Segments" -msgstr "Segments" - -#: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:515 ../bin/cdraw.c:1425 -#: ../bin/cdraw.c:1571 ../bin/cdraw.c:2224 ../bin/cdraw.c:2450 -#: ../bin/cdraw.c:2487 ../bin/ctodesgn.c:170 ../bin/ctodesgn.c:171 -#: ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:173 ../bin/ctodesgn.c:185 -#: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:239 -#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:296 -#: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:325 -#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:369 -#: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:394 -#: ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:432 ../bin/ctodesgn.c:436 -#: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445 -#: ../bin/ctodesgn.c:467 ../bin/ctodesgn.c:469 ../bin/ctodesgn.c:487 -#: ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:510 -#: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577 -#: ../bin/ctodesgn.c:597 ../bin/ctodesgn.c:635 ../bin/ctodesgn.c:654 -#: ../bin/ctodesgn.c:655 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258 -#: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:507 ../bin/compound.c:542 -#: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364 -#: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85 -msgid "End Pt 1: X,Y" -msgstr "Bout 1: X,Y" - -#: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:508 ../bin/compound.c:547 -#: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366 -#: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87 -msgid "End Pt 2: X,Y" -msgstr "Bout 2: X,Y" - -#: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575 -#: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674 -#: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845 -#: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230 -#: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cdraw.c:2283 -#: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185 -#: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350 -#: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603 -#: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512 -#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247 -#: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530 -#: ../bin/cpull.c:690 ../bin/cselect.c:1068 ../bin/cselect.c:1164 -#: ../bin/cselect.c:1980 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206 -#: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666 -#: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705 -#: ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:944 ../bin/cstruct.c:1069 -#: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262 -#: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286 -#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580 -#: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:173 -#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:1199 ../bin/ctodesgn.c:1336 -#: ../bin/ctodesgn.c:1934 ../bin/ctodesgn.c:2049 ../bin/ctodesgn.c:2348 -#: ../bin/ctodesgn.c:2630 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2897 -#: ../bin/cturnout.c:3035 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166 -#: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203 -#: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3824 ../bin/dcar.c:4019 -#: ../bin/dcar.c:4023 ../bin/dcar.c:4027 ../bin/dcar.c:4032 ../bin/dcar.c:4336 -#: ../bin/dcar.c:4444 ../bin/dcar.c:4826 ../bin/dcmpnd.c:399 -#: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221 -#: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261 -#: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262 -#: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891 -#: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476 -#: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558 -#: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2629 ../bin/fileio.c:197 -#: ../bin/fileio.c:607 ../bin/fileio.c:742 ../bin/fileio.c:744 -#: ../bin/fileio.c:749 ../bin/fileio.c:812 ../bin/fileio.c:1045 -#: ../bin/layout.c:373 ../bin/layout.c:561 ../bin/macro.c:1156 -#: ../bin/macro.c:1160 ../bin/macro.c:1218 ../bin/macro.c:1287 -#: ../bin/macro.c:1527 ../bin/macro.c:1545 ../bin/misc.c:434 ../bin/misc.c:481 -#: ../bin/misc.c:1806 ../bin/misc.c:1927 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2013 -#: ../bin/misc.c:2799 ../bin/misc.c:2808 ../bin/misc.c:2828 ../bin/misc.c:2834 -#: ../bin/misc2.c:456 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848 -#: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097 -#: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:324 ../bin/paramfile.c:326 -#: ../bin/paramfile.c:331 ../bin/paramfile.c:355 ../bin/paramfile.c:381 -#: ../bin/paramfile.c:387 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114 -#: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90 -#: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../bin/cblock.c:212 -msgid "Change block" -msgstr "Changer de bloc" - -#: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d): Layer=%u %s" -msgstr "(%d): Calque=%d %s" - -#: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: ../bin/cblock.c:491 -#, c-format -msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist" -msgstr "revoir le bloc de voies : T%d[%d] : T%d n'existe pas" - -#: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807 -msgid "Block must have a name!" -msgstr "La section de voie doit avoir un nom !" - -#: ../bin/cblock.c:604 -msgid "Block is discontigious!" -msgstr "La section de voie est discontinue !" - -#: ../bin/cblock.c:609 -msgid "Create block" -msgstr "Créer un bloc" - -#: ../bin/cblock.c:656 -msgid "Non track object skipped!" -msgstr "Pas de voies manquante!" - -#: ../bin/cblock.c:660 -msgid "Selected track is already in a block, skipped!" -msgstr "Ignorée, la voie sélectionnée est déjà dans un bloc !" - -#: ../bin/cblock.c:674 -msgid "Create Block" -msgstr "Créer un Bloc" - -#: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736 -msgid "Select a track" -msgstr "Sélectionner une voie" - -#: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744 -msgid "Not a block!" -msgstr "Pas un bloc!" - -#: ../bin/cblock.c:749 -#, c-format -msgid "Really delete block %s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le bloc %s ?" - -#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940 -#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648 -#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638 -#: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dbitmap.c:208 -#: ../bin/dcar.c:3970 ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152 -#: ../bin/dcar.c:4469 ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 -#: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242 -#: ../bin/misc.c:1313 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 -#: ../bin/track.c:1767 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940 -#: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648 -#: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638 -#: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dcar.c:3970 -#: ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152 ../bin/dcar.c:4469 -#: ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168 -#: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242 ../bin/misc.c:1313 -#: ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../bin/cblock.c:750 -msgid "Delete Block" -msgstr "Supprimer la section de voie" - -#: ../bin/cblock.c:795 -#, c-format -msgid "Deleting block %s" -msgstr "Supprimer la section de voie %s" - -#: ../bin/cblock.c:811 -msgid "Modify Block" -msgstr "Modifier le bloc" - -#: ../bin/cblock.c:844 -msgid "Edit block" -msgstr "Editer le bloc" - -#: ../bin/cblock.c:850 -#, c-format -msgid "Edit block %d" -msgstr "Editer le bloc %d" - -#: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239 -#: ../bin/ctrain.c:183 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431 -msgid "On Script" -msgstr "Script On" - -#: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433 -msgid "Off Script" -msgstr "Script Off" - -#: ../bin/ccontrol.c:240 -msgid "Change Control" -msgstr "Changer le contrôle" - -#: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Calque=%d, à %0.3f,%0.3f" - -#: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640 -msgid "Control" -msgstr "Contrôle" - -#: ../bin/ccontrol.c:427 -msgid "Origin X" -msgstr "Origine X" - -#: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513 -msgid "Origin Y" -msgstr "Origine Y" - -#: ../bin/ccontrol.c:445 -msgid "Create Control" -msgstr "Créer un contrôle" - -#: ../bin/ccontrol.c:448 -msgid "Modify Control" -msgstr "Modifier le contrôle" - -#: ../bin/ccontrol.c:485 -msgid "Edit control" -msgstr "Editer un contrôle" - -#: ../bin/ccontrol.c:526 -msgid "Place control" -msgstr "Placer un contrôle" - -#: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206 -#: ../bin/ccornu.c:260 -#, c-format -msgid "%s FlexTrack" -msgstr "Voie flexible %s" - -#: ../bin/ccornu.c:254 -msgid " FLEX " -msgstr "" - -#: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:894 ../bin/cmisc.c:59 -msgid "First" -msgstr "Premier" - -#: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:899 -msgid "Second" -msgstr "Second" - -#: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2005 ../bin/ccornu.c:2035 -#: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%" -"0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s" -msgstr "" -"La création de Cornu a échoué pour p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f," -"%0.3f] c2[%0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s" - -#: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1640 ../bin/ccornu.c:1659 -#: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295 -#: ../bin/tcornu.c:300 -msgid "End Angle" -msgstr "Fin d'angle" - -#: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658 -msgid "End Radius" -msgstr "Rayon final" - -#: ../bin/ccornu.c:1076 -msgid "Select Point, or Add Point" -msgstr "Sélectionner un point, ou ajouter un point" - -#: ../bin/ccornu.c:1248 -msgid "Not close enough to track or point, reselect" -msgstr "" -"Pas assez proche d'un point valide et sélectionnable, veuillez en choisir un " -"autre" - -#: ../bin/ccornu.c:1254 -msgid "Drag out end of Cornu" -msgstr "Faire glisser l'extrémité de la Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:1256 -msgid "Drag along end of track" -msgstr "Faites glisser vers le bout de la voie" - -#: ../bin/ccornu.c:1258 -msgid "Drag to move" -msgstr "Faites glisser pour déplacer" - -#: ../bin/ccornu.c:1261 -msgid "Drag point to new location, Delete to remove" -msgstr "Déplacer le point vers sa nouvelle position, supprimer avec Suppr" - -#: ../bin/ccornu.c:1265 -msgid "Drag to change end radius" -msgstr "Faites glisser pour modifier le rayon de fin" - -#: ../bin/ccornu.c:1268 -msgid "Drag to change end angle" -msgstr "Faites glisser pour changer l'angle de fin" - -#: ../bin/ccornu.c:1283 -msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel" -msgstr "" -"Sélectionnez un cercle à modifier pour ajuster ou ajouter - 'Entr' pour " -"confirmer, 'Ech' pour abandonner" - -#: ../bin/ccornu.c:1295 -msgid "Track can't be split" -msgstr "La voie ne peut pas être divisée" - -#: ../bin/ccornu.c:1357 -msgid "Too close to other end of selected Track" -msgstr "Trop proche de l'autre extrémité de la voie sélectionnée" - -#: ../bin/ccornu.c:1365 -msgid "Can't move end inside a turnout" -msgstr "Impossible de se déplacer à l'intérieur d'un aiguillage" - -#: ../bin/ccornu.c:1507 -msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu" -msgstr "Impossible d'étendre la connection Bézier ou Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:1579 -#, c-format -msgid "" -"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s" -msgstr "" -"Cornu : Rayon Min =%s Taux de changement de rayon maximal =%s Longueur =%s " -"Arc =%s" - -#: ../bin/ccornu.c:1601 ../bin/ccornu.c:2271 -msgid "Helix Already Connected" -msgstr "Hélicoïde déjà connectée" - -#: ../bin/ccornu.c:1615 -msgid "No Valid end point on that track" -msgstr "Aucun point de fin valable sur cette voie" - -#: ../bin/ccornu.c:1620 -msgid "Track is different scale" -msgstr "La voie a une échelle différente" - -#: ../bin/ccornu.c:1673 -msgid "" -"Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, " -"ESC to abort" -msgstr "" -"Sélectionnez un point et déplacez-le le long de la voie - 'Suppr' pour " -"supprimer, 'Entr' pour confirmer, 'Ech' pour abandonner" - -#: ../bin/ccornu.c:1703 -msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts" -msgstr "Cornu d'une forme trop complexe - ajustez les points finaux" - -#: ../bin/ccornu.c:1714 -#, c-format -msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it" -msgstr "" -"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - " -"repositionnez-la" - -#: ../bin/ccornu.c:1719 -msgid "Create Cornu" -msgstr "Créer une Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:1908 -msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point" -msgstr "Maintenant, sélectionnez ou ajoutez (+Maj) un point" - -#: ../bin/ccornu.c:1967 -#, c-format -msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it" -msgstr "" -"Fin de Cornu %d trop proche de l’autre extrémité de la connexion de voie - " -"repositionnez-la" - -#: ../bin/ccornu.c:1972 -msgid "Modify Cornu" -msgstr "Modifier une Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:1987 -#, c-format -msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d" -msgstr "Extension de création de Cornu a échoué pour la fin %d" - -#: ../bin/ccornu.c:2079 -#, c-format -msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed" -msgstr "Le bout %d de la voie est connecté et ne peut pas être ajusté" - -#: ../bin/ccornu.c:2090 -msgid "Modify Cornu Cancelled" -msgstr "Annuler modifier une Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:2247 -msgid "Left click - Start Cornu track" -msgstr "Commencez par une cornu en appuyant sur le bouton gauche de la souris" - -#: ../bin/ccornu.c:2249 -msgid "Left click - Place Flextrack" -msgstr "Clic gauche - Positionner la voie flexible" - -#: ../bin/ccornu.c:2252 -msgid "Left click - join with Cornu track" -msgstr "Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:2254 -msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join" -msgstr "" -"Clic gauche - raccorder avec une voie Cornu, Maj+Clic gauche - déplacer pour " -"raccorder" - -#: ../bin/ccornu.c:2285 -msgid "No valid open endpoint on that track" -msgstr "Aucun point de fin non connecté sur cette voie" - -#: ../bin/ccornu.c:2313 ../bin/ccornu.c:2325 -msgid "Drag arm in the direction of track" -msgstr "Tirez le bras de commande dans la direction de la voie" - -#: ../bin/ccornu.c:2329 -msgid "No Unconnected Track End there" -msgstr "Il n'y a aucune voie non connectée" - -#: ../bin/ccornu.c:2340 ../bin/ccornu.c:2364 -msgid "No Valid Track End there" -msgstr "Il n'y a aucune voie non connectée" - -#: ../bin/ccornu.c:2352 -msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1" -msgstr "" -"Verrouillé - Déplacer le 1er point de fin de la voie Cornu le long de la " -"voie 1" - -#: ../bin/ccornu.c:2376 -msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2" -msgstr "" -"Verrouillé - Déplacer le 2nd point de fin de la voie Cornu le long de la " -"voie 2" - -#: ../bin/ccornu.c:2450 -msgid "Track can't be split - so locked to endpoint" -msgstr "" -"La voie ne peut pas être divisée - donc verrouillée sur son point de fin" - -#: ../bin/ccornu.c:2455 -msgid "Point not on track 1" -msgstr "Les aiguilles ne sont pas sur la bonne voie 1" - -#: ../bin/ccornu.c:2493 -msgid "Pick other end of Cornu" -msgstr "Choisissez l'autre extrémité de la Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:2495 -msgid "" -"Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel" -msgstr "" -"Sélectionnez les extrémités ou les ancres de la flextrack et faites glisser, " -"Entr. pour approuver, Ech. pour annuler" - -#: ../bin/ccornu.c:2499 -msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point" -msgstr "" -"Mettre l'autre extrémité de la Cornu sur une voie avec un point de fin non " -"connecté" - -#: ../bin/ccornu.c:2717 ../bin/ccornu.c:2930 -msgid "Not on a Track" -msgstr "Pas sur la voie" - -#: ../bin/ccornu.c:2725 -msgid "Select a Track To Convert" -msgstr "Sélectionner une voie à convertir" - -#: ../bin/ccornu.c:2729 -msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?" -msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en une voie Cornu ?" - -#: ../bin/ccornu.c:2734 -msgid "Convert Cornu" -msgstr "Convertir une Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:2886 -#, c-format -msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted" -msgstr "" - -#: ../bin/ccornu.c:2886 ../bin/ccornu.c:3000 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../bin/ccornu.c:2936 -msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed" -msgstr "Sélectionnez une voie Cornu ou Bézier à convertir en fixe" - -#: ../bin/ccornu.c:2940 -msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?" -msgstr "Convertir toutes les voies sélectionnées en voies fixes ?" - -#: ../bin/ccornu.c:2949 -msgid "Convert Bezier and Cornu" -msgstr "Convertir des Bezier et Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:3000 -#, c-format -msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted" -msgstr "" - -#: ../bin/ccornu.c:3028 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: ../bin/ccornu.c:3029 -msgid "Convert To Cornu" -msgstr "Convertir en Cornu" - -#: ../bin/ccornu.c:3030 -msgid "Convert From Cornu" -msgstr "Convertir depuis une Cornu" - -#: ../bin/ccurve.c:169 -msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint" -msgstr "" -"Faites glisser du point d'extrémité dans la direction de la courbe - " -"connexion au point d'extrémité non connecté" - -#: ../bin/ccurve.c:171 -msgid "Drag from endpoint in direction of curve" -msgstr "Faites glisser depuis l'extrémité dans le sens de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:175 -msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint" -msgstr "" -"Glisser de l'extrémité de la voie vers le centre - utilisez Maj pour " -"connecter à l'extrémité non connectée" - -#: ../bin/ccurve.c:177 -msgid "Drag from endpoint to center" -msgstr "Faire glisser de l'extrémité de voie vers le centre" - -#: ../bin/ccurve.c:180 -msgid "Drag from center to endpoint" -msgstr "Faites glisser du centre vers l'extrémité" - -#: ../bin/ccurve.c:183 -msgid "Drag from one to other end of chord" -msgstr "Faites glisser d'un bout à l'autre de la corde" - -#: ../bin/ccurve.c:241 -msgid "End locked: Drag out curve start" -msgstr "Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner le départ de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:242 -msgid "Drag along curve start" -msgstr "Faire glisser le long du début de courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:250 -msgid "End locked: Drag out curve center" -msgstr "Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner le centre de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:251 -msgid "Drag out curve center" -msgstr "Faire glisser vers le centre de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:258 -msgid "Drag out from center to endpoint" -msgstr "Glisser du centre au point de fin" - -#: ../bin/ccurve.c:267 -msgid "End locked: Drag to other end of chord" -msgstr "" -"Point de fin fixé, faites glisser pour dessiner l'autre extrémité de la corde" - -#: ../bin/ccurve.c:269 -msgid "Drag to other end of chord" -msgstr "Tirez à l'autre bout de la corde" - -#: ../bin/ccurve.c:324 -#, c-format -msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f" -msgstr "Départ verrouillé : faites glisser le début de la courbe - Angle=%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:325 -#, c-format -msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f" -msgstr "Faites glisser le point de départ de la courbe - Angle =%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:331 -#, c-format -msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" -msgstr "" -"Tangente verrouillée : faites glisser le centre vers l'extérieur - Rayon=%s " -"Angle=%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:332 -#, c-format -msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Faire glisser le centre - Rayon =%s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:338 -#, c-format -msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Faire glisser vers le bord - Rayon =%s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:344 -#, c-format -msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f" -msgstr "Départ verrouillé : faites glisser la corde, longueur=%s Angle=%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:345 -#, c-format -msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f" -msgstr "Faites glisser sur la corde, longueur =%s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:399 ../bin/ccurve.c:557 ../bin/drawgeom.c:735 -msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" -msgstr "Faites glisser les flèches rouges pour ajuster la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:497 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:580 -#: ../bin/cturntbl.c:580 -#, c-format -msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Voie droite : Longueur = %s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/ccurve.c:504 ../bin/cmodify.c:585 ../bin/drawgeom.c:618 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235 -msgid "Back" -msgstr "Arrière" - -#: ../bin/ccurve.c:523 -#, c-format -msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" -msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s" - -#: ../bin/ccurve.c:577 ../bin/cstraigh.c:162 -msgid "Create Straight Track" -msgstr "Créer une voie Droite" - -#: ../bin/ccurve.c:589 -msgid "Create Curved Track" -msgstr "Créer une voie courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:660 -msgid "Elevation Difference" -msgstr "Différence d'élévation" - -#: ../bin/ccurve.c:661 ../bin/cdraw.c:514 ../bin/cdraw.c:1437 -#: ../bin/cdraw.c:1583 ../bin/cdraw.c:2231 ../bin/cdraw.c:2430 -#: ../bin/cdraw.c:2444 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550 -#: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:180 -#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:183 -#: ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 -#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:371 -#: ../bin/ctodesgn.c:435 ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:440 -#: ../bin/ctodesgn.c:446 ../bin/ctodesgn.c:615 ../bin/tbezier.c:247 -#: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - -#: ../bin/ccurve.c:662 ../bin/tcurve.c:370 -msgid "Turns" -msgstr "Tours" - -#: ../bin/ccurve.c:663 -msgid "Angular Separation" -msgstr "Séparation angulaire" - -#: ../bin/ccurve.c:664 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562 -#: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376 -#: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91 -msgid "Grade" -msgstr "Pente" - -#: ../bin/ccurve.c:665 -msgid "Vertical Separation" -msgstr "Séparation verticale" - -#: ../bin/ccurve.c:667 -msgid "Total Length" -msgstr "Longueur totale" - -#: ../bin/ccurve.c:743 -#, c-format -msgid "Total Length %s" -msgstr "Longueur totale %s" - -#: ../bin/ccurve.c:781 ../bin/ccurve.c:985 ../bin/tcurve.c:809 -msgid "Helix" -msgstr "Hélicoïde" - -#: ../bin/ccurve.c:795 -msgid "Circle Radius" -msgstr "Rayon du cercle" - -#: ../bin/ccurve.c:800 -msgid "Click on Circle Edge" -msgstr "Cliquez sur le bord du cercle" - -#: ../bin/ccurve.c:804 -msgid "Click on Circle Center" -msgstr "Cliquez sur le centre du cercle" - -#: ../bin/ccurve.c:835 -msgid "Drag to Center" -msgstr "Glisser vers le centre" - -#: ../bin/ccurve.c:839 -msgid "Drag to Edge" -msgstr "Glisser vers le bord" - -#: ../bin/ccurve.c:859 ../bin/ccurve.c:863 -#, c-format -msgid "Radius=%s" -msgstr "Rayon=%s" - -#: ../bin/ccurve.c:884 -msgid "Create Helix Track" -msgstr "Créer une voie hélicoïdale" - -#: ../bin/ccurve.c:899 -msgid "Create Circle Track" -msgstr "Créer une voie circulaire" - -#: ../bin/ccurve.c:954 -msgid "Cornu Curve" -msgstr "Spirale de Cornu" - -#: ../bin/ccurve.c:956 -msgid "Curve Track" -msgstr "Voie courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:956 -msgid "Curve Tracks" -msgstr "Voies courbes" - -#: ../bin/ccurve.c:957 -msgid "Curve from End-Pt" -msgstr "Point de fin de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:958 -msgid "Curve from Tangent" -msgstr "Tangente de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:959 -msgid "Curve from Center" -msgstr "Centre de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:960 -msgid "Curve from Chord" -msgstr "Corde de la courbe" - -#: ../bin/ccurve.c:961 ../bin/cdraw.c:2572 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Courbe de Bezier" - -#: ../bin/ccurve.c:964 ../bin/tcurve.c:643 -msgid "Circle Track" -msgstr "Voie circulaire" - -#: ../bin/ccurve.c:964 -msgid "Circle Tracks" -msgstr "Voies circulaires" - -#: ../bin/ccurve.c:965 -msgid "Fixed Radius Circle" -msgstr "Cercle de rayon fixe" - -#: ../bin/ccurve.c:966 -msgid "Circle from Tangent" -msgstr "Cercle de la tangente" - -#: ../bin/ccurve.c:967 -msgid "Circle from Center" -msgstr "Cercle autour du centre" - -#: ../bin/cdraw.c:130 -msgid "Font Size must be > 0" -msgstr "La taille de la police doit être >0" - -#: ../bin/cdraw.c:509 -msgid "First Point: X,Y" -msgstr "D'abord, Point: X,Y" - -#: ../bin/cdraw.c:510 ../bin/tcurve.c:368 -msgid "Center: X,Y" -msgstr "Centre : X,Y" - -#: ../bin/cdraw.c:511 ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:1427 -#: ../bin/cdraw.c:1572 ../bin/cdraw.c:2229 ../bin/cdraw.c:2451 -#: ../bin/cdraw.c:2471 ../bin/cdraw.c:2475 ../bin/compound.c:543 -#: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558 -#: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240 -#: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 -#: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:192 ../bin/ctodesgn.c:237 -#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 -#: ../bin/ctodesgn.c:300 ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:329 -#: ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:392 -#: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 -#: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:488 -#: ../bin/ctodesgn.c:509 ../bin/ctodesgn.c:616 ../bin/ctrain.c:184 -#: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: ../bin/cdraw.c:512 ../bin/tcurve.c:374 -msgid "CCW Angle" -msgstr "Angle CCW" - -#: ../bin/cdraw.c:513 ../bin/tcurve.c:375 -msgid "CW Angle" -msgstr "Angle CW" - -#: ../bin/cdraw.c:516 ../bin/cdraw.c:1434 ../bin/cdraw.c:1556 -#: ../bin/cprint.c:130 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/cdraw.c:1432 ../bin/cdraw.c:1555 -#: ../bin/cdraw.c:2226 ../bin/cdraw.c:2488 ../bin/ctrain.c:186 -#: ../bin/dcar.c:2234 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: ../bin/cdraw.c:518 -msgid "Keep Origin Relative" -msgstr "Conserver l'origine relative" - -#: ../bin/cdraw.c:519 -msgid "Rot Origin: X,Y" -msgstr "Centre de rotation : X,Y" - -#: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1441 -msgid "Rotate Angle" -msgstr "Angle de rotation" - -#: ../bin/cdraw.c:521 -msgid "Point Count" -msgstr "Nombre de points" - -#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:2204 ../bin/ctodesgn.c:202 -#: ../bin/tbezier.c:261 -msgid "Line Width" -msgstr "Épaisseur de trait" - -#: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:2233 ../bin/tbezier.c:260 -msgid "Line Type" -msgstr "Type de ligne" - -#: ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:2206 ../bin/cdraw.c:2208 -#: ../bin/cdraw.c:2306 ../bin/cdraw.c:2339 ../bin/cmisc.c:125 -#: ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147 ../bin/ctodesgn.c:203 -#: ../bin/dcar.c:2230 ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: ../bin/cdraw.c:525 -msgid "Filled" -msgstr "Plein" - -#: ../bin/cdraw.c:526 -msgid "Open End" -msgstr "Côté ouvert" - -#: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150 -#: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:148 -msgid "Boxed" -msgstr "En boîte" - -#: ../bin/cdraw.c:528 ../bin/cdraw.c:1108 ../bin/cdraw.c:2240 -msgid "Lumber" -msgstr "Structure" - -#: ../bin/cdraw.c:529 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:2222 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523 -msgid "Origin: X,Y" -msgstr "Origine : X,Y" - -#: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 -msgid "Font Size" -msgstr "Taille police" - -#: ../bin/cdraw.c:534 ../bin/cdraw.c:1254 ../bin/ctext.c:262 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../bin/cdraw.c:535 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/compound.c:565 -#: ../bin/tcurve.c:377 ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92 -msgid "Pivot" -msgstr "Pivot" - -#: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253 -#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263 -#: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531 -#: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:669 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685 -msgid "Layer" -msgstr "Calque" - -#: ../bin/cdraw.c:1093 -msgid "Straight Line" -msgstr "Ligne droite" - -#: ../bin/cdraw.c:1098 ../bin/cdraw.c:2564 -msgid "Dimension Line" -msgstr "Ligne de cote" - -#: ../bin/cdraw.c:1119 ../bin/cdraw.c:2241 ../bin/cdraw.c:2566 -msgid "Table Edge" -msgstr "Bord de table" - -#: ../bin/cdraw.c:1139 ../bin/cdraw.c:2246 ../bin/cdraw.c:2247 -#: ../bin/cdraw.c:2248 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: ../bin/cdraw.c:1150 -msgid "Curved Line" -msgstr "Ligne courbe" - -#: ../bin/cdraw.c:1166 ../bin/cdraw.c:2251 ../bin/cdraw.c:2252 -#: ../bin/cdraw.c:2253 -msgid "Filled Circle" -msgstr "Cercle plein" - -#: ../bin/cdraw.c:1185 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: ../bin/cdraw.c:1199 ../bin/cdraw.c:2257 -msgid "Polyline" -msgstr "Polyligne" - -#: ../bin/cdraw.c:1203 ../bin/cdraw.c:2250 ../bin/cdraw.c:2583 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" - -#: ../bin/cdraw.c:1221 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Rectangle plein" - -#: ../bin/cdraw.c:1234 ../bin/cdraw.c:2255 ../bin/cdraw.c:2584 -msgid "Filled Polygon" -msgstr "Polygone plein" - -#: ../bin/cdraw.c:1260 -#, c-format -msgid "%s(%d) Layer=%d" -msgstr "%s(%d) Calque=%d" - -#: ../bin/cdraw.c:1280 ../bin/cdraw.c:2309 ../bin/compound.c:956 -#: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458 -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: ../bin/cdraw.c:1281 ../bin/cdraw.c:2311 ../bin/compound.c:957 -#: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459 -msgid "Dash" -msgstr "Tiret" - -#: ../bin/cdraw.c:1282 ../bin/cdraw.c:2310 ../bin/compound.c:958 -#: ../bin/tbezier.c:460 -msgid "Dot" -msgstr "Pointillé" - -#: ../bin/cdraw.c:1283 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461 -msgid "DashDot" -msgstr "Tiret point" - -#: ../bin/cdraw.c:1284 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462 -msgid "DashDotDot" -msgstr "Tiret pointillés" - -#: ../bin/cdraw.c:1285 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463 -#, fuzzy -msgid "CenterDot" -msgstr "Décalage interne" - -#: ../bin/cdraw.c:1286 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464 -msgid "PhantomDot" -msgstr "" - -#: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/cdraw.c:2357 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscule" - -#: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/cdraw.c:2358 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2359 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2360 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: ../bin/cdraw.c:1430 -msgid "Relative Angle" -msgstr "Angle relatif" - -#: ../bin/cdraw.c:1439 ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:2445 -msgid "Arc Angle" -msgstr "Angle de l'arc" - -#: ../bin/cdraw.c:1444 -msgid "Rot Center X" -msgstr "Centre de rotation X" - -#: ../bin/cdraw.c:1446 -msgid "Rot Center Y" -msgstr "Centre de rotation Y" - -#: ../bin/cdraw.c:1543 -msgid "Seg Lth" -msgstr "Long. segmt" - -#: ../bin/cdraw.c:1544 -msgid "Rel Ang" -msgstr "Angle Rel" - -#: ../bin/cdraw.c:2211 ../bin/cdraw.c:2213 ../bin/cdraw.c:2337 -msgid "Lumber Type" -msgstr "Type de structure" - -#: ../bin/cdraw.c:2238 -msgid "Straight" -msgstr "Trait" - -#: ../bin/cdraw.c:2239 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" - -#: ../bin/cdraw.c:2242 ../bin/cdraw.c:2243 ../bin/cdraw.c:2244 -#: ../bin/cdraw.c:2245 -msgid "Curved" -msgstr "Courbe" - -#: ../bin/cdraw.c:2249 ../bin/cdraw.c:2581 -msgid "Box" -msgstr "Boite" - -#: ../bin/cdraw.c:2254 ../bin/cdraw.c:2582 -msgid "Filled Box" -msgstr "Boîte pleine" - -#: ../bin/cdraw.c:2256 ../bin/tbezier.c:455 -msgid "Bezier Line" -msgstr "Ligne Bézier" - -#: ../bin/cdraw.c:2304 -#, c-format -msgid "%s Line Width" -msgstr "%s épaisseur" - -#: ../bin/cdraw.c:2307 ../bin/dcar.c:2203 ../bin/dcar.c:4367 -#: ../bin/dcar.c:4372 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../bin/cdraw.c:2312 -msgid "Dash-Dot" -msgstr "En pointillés" - -#: ../bin/cdraw.c:2313 -msgid "Dash-Dot-Dot" -msgstr "Petits pointillés" - -#: ../bin/cdraw.c:2326 -#, c-format -msgid "%s Color" -msgstr "%s Couleur" - -#: ../bin/cdraw.c:2355 -msgid "Dimension Line Size" -msgstr "Dimension des voies" - -#: ../bin/cdraw.c:2367 -msgid "Drag to create Table Edge" -msgstr "Faites glisser pour créer un bord de table" - -#: ../bin/cdraw.c:2469 -msgid "Seg Length" -msgstr "Longueur du segment" - -#: ../bin/cdraw.c:2473 -msgid "Rel Angle" -msgstr "Angle Rel" - -#: ../bin/cdraw.c:2563 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: ../bin/cdraw.c:2563 -msgid "Draw Line" -msgstr "Dessiner un trait" - -#: ../bin/cdraw.c:2564 -msgid "Draw Dimension Line" -msgstr "Tracer une ligne de cote" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363 -#: ../bin/cdraw.c:2565 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249 -msgid "Benchwork" -msgstr "Plan de travail" - -#: ../bin/cdraw.c:2565 -msgid "Draw Benchwork" -msgstr "Dessinez un chassis" - -#: ../bin/cdraw.c:2566 -msgid "Draw Table Edge" -msgstr "Dessiner un bord de Table" - -#: ../bin/cdraw.c:2568 -msgid "Curve End" -msgstr "Fin de courbe" - -#: ../bin/cdraw.c:2568 -msgid "Draw Curve from End" -msgstr "Dessiner une courbe depuis l'extrémité" - -#: ../bin/cdraw.c:2569 -msgid "Curve Tangent" -msgstr "Courbe tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2569 -msgid "Draw Curve from Tangent" -msgstr "Dessiner une courbe depuis la tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2570 -msgid "Curve Center" -msgstr "Centre de la courbe" - -#: ../bin/cdraw.c:2570 -msgid "Draw Curve from Center" -msgstr "Dessiner une courbe à partir du centre" - -#: ../bin/cdraw.c:2571 -msgid "Curve Chord" -msgstr "Corde de la Courbe" - -#: ../bin/cdraw.c:2571 -msgid "Draw Curve from Chord" -msgstr "Dessiner une courbe à partir de la corde" - -#: ../bin/cdraw.c:2572 -msgid "Draw Bezier" -msgstr "Dessinez une Bézier" - -#: ../bin/cdraw.c:2575 -msgid "Circle Tangent" -msgstr "Cercle tangent" - -#: ../bin/cdraw.c:2575 -msgid "Draw Circle from Tangent" -msgstr "Dessiner un cercle à partir de la tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2576 -msgid "Circle Center" -msgstr "Centre du cercle" - -#: ../bin/cdraw.c:2576 -msgid "Draw Circle from Center" -msgstr "Tracer un cercle à partir du centre" - -#: ../bin/cdraw.c:2578 -msgid "Circle Filled Tangent" -msgstr "Cercle rempli Tangent" - -#: ../bin/cdraw.c:2578 -msgid "Draw Filled Circle from Tangent" -msgstr "Dessiner un cercle plein à partir de la tangente" - -#: ../bin/cdraw.c:2579 -msgid "Circle Filled Center" -msgstr "Cercle rempli au centre" - -#: ../bin/cdraw.c:2579 -msgid "Draw Filled Circle from Center" -msgstr "Dessiner un cercle plein à partir du centre" - -#: ../bin/cdraw.c:2581 -msgid "Draw Box" -msgstr "Dessinez une Boite" - -#: ../bin/cdraw.c:2582 -msgid "Draw Filled Box" -msgstr "Dessiner une boîte pleine" - -#: ../bin/cdraw.c:2583 -msgid "Draw Polygon" -msgstr "Dessiner un polygone" - -#: ../bin/cdraw.c:2584 -msgid "Draw Filled Polygon" -msgstr "Dessiner un polygone plein" - -#: ../bin/cdraw.c:2585 -msgid "PolyLine" -msgstr "Polyligne" - -#: ../bin/cdraw.c:2585 -msgid "Draw PolyLine" -msgstr "Dessiner une polyligne" - -#: ../bin/cdraw.c:2602 -msgid "Straight Objects" -msgstr "Objets droits" - -#: ../bin/cdraw.c:2602 -msgid "Draw Straight Objects" -msgstr "Dessiner des objets droits" - -#: ../bin/cdraw.c:2603 -msgid "Curved Lines" -msgstr "Lignes courbes" - -#: ../bin/cdraw.c:2603 -msgid "Draw Curved Lines" -msgstr "Tracer des voies courbes" - -#: ../bin/cdraw.c:2604 -msgid "Circle Lines" -msgstr "Lignes circulaires" - -#: ../bin/cdraw.c:2604 -msgid "Draw Circles" -msgstr "Dessinez des cercles" - -#: ../bin/cdraw.c:2605 -msgid "Shapes" -msgstr "Formes" - -#: ../bin/cdraw.c:2605 -msgid "Draw Shapes" -msgstr "Dessiner des formes" - -#: ../bin/cdraw.c:2893 -msgid "Close Polygon - 'c'" -msgstr "Fermer le polygone - 'c'" - -#: ../bin/cdraw.c:2894 -msgid "Make PolyLine - 'l'" -msgstr "Créer une polyligne - 'l'" - -#: ../bin/cdraw.c:2895 -msgid "Fill Polygon - 'f'" -msgstr "Remplir le polygone - 'f'" - -#: ../bin/cdraw.c:2896 -msgid "Empty Polygon - 'e'" -msgstr "Polygone vide - 'e'" - -#: ../bin/cdraw.c:2898 -msgid "Points Mode - 'p'" -msgstr "Mode Points - 'p'" - -#: ../bin/cdraw.c:2899 -msgid "Delete Selected Point - 'Del'" -msgstr "Supprimer le point sélectionné - 'Suppr'" - -#: ../bin/cdraw.c:2900 -msgid "Vertex Point - 'v'" -msgstr "Point du sommet - 'v'" - -#: ../bin/cdraw.c:2901 -msgid "Round Corner - 'r'" -msgstr "Coin rond - 'r" - -#: ../bin/cdraw.c:2902 -msgid "Smooth Corner - 's'" -msgstr "Coin lisse - 's'" - -#: ../bin/cdraw.c:2904 ../bin/cselect.c:3348 -msgid "LineType..." -msgstr "Type de ligne ..." - -#: ../bin/cdraw.c:2905 ../bin/cselect.c:3349 -msgid "Solid Line" -msgstr "Ligne continue" - -#: ../bin/cdraw.c:2906 ../bin/cselect.c:3350 -msgid "Dashed Line" -msgstr "Ligne en pointillés" - -#: ../bin/cdraw.c:2907 ../bin/cselect.c:3351 -msgid "Dotted Line" -msgstr "Ligne en pointillé" - -#: ../bin/cdraw.c:2908 -msgid "Dash-Dot Line" -msgstr "Ligne en pointillé" - -#: ../bin/cdraw.c:2909 -msgid "Dash-Dot-Dot Line" -msgstr "Ligne en petits pointillés" - -#: ../bin/cdraw.c:2910 -#, fuzzy -msgid "Center-Dot Line" -msgstr "Créer des lignes" - -#: ../bin/cdraw.c:2911 -#, fuzzy -msgid "Phantom-Dot Line" -msgstr "Ligne en pointillé" - -#: ../bin/cdraw.c:2913 -msgid "Origin Mode - 'o'" -msgstr "Mode origine - 'o'" - -#: ../bin/cdraw.c:2914 -msgid "Reset Origin - '0'" -msgstr "Réinitialiser l'origine - '0'" - -#: ../bin/cdraw.c:2915 -msgid "Origin to Selected - 'l'" -msgstr "Origine de la sélection - 'l'" - -#: ../bin/cdraw.c:2916 -msgid "Origin to Centroid - 'c'" -msgstr "Origine de Centroid - 'c'" - -#: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1535 ../bin/csplit.c:148 -#: ../bin/csplit.c:153 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132 -#: ../bin/doption.c:134 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../bin/celev.c:46 -msgid "Defined" -msgstr "Défini(e)" - -#: ../bin/celev.c:46 -msgid "Hidden" -msgstr "Caché" - -#: ../bin/celev.c:47 -msgid "Computed" -msgstr "Calculé" - -#: ../bin/celev.c:47 -msgid "Station" -msgstr "Gare" - -#: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1533 ../bin/dcmpnd.c:75 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoré" - -#: ../bin/celev.c:203 -msgid "Set Elevation" -msgstr "Définir l'élévation" - -#: ../bin/celev.c:296 ../bin/celev.c:303 ../bin/celev.c:306 -#, c-format -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - -#: ../bin/celev.c:362 ../bin/celev.c:495 -msgid "Elevation" -msgstr "Élévation" - -#: ../bin/celev.c:362 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299 -#: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154 -#: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182 -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171 -msgid "Done" -msgstr "Valider" - -#: ../bin/celev.c:374 ../bin/celev.c:426 ../bin/celev.c:428 ../bin/celev.c:447 -msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description" -msgstr "" -"Cliquez sur fin, +Maj pour segmenter, +Ctrl pour déplacer la description" - -#: ../bin/celev.c:394 -msgid "Move to end or track crossing +Shift to split" -msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie + Maj pour diviser" - -#: ../bin/celev.c:398 -msgid "Move to end or track crossing" -msgstr "Déplacez en fin ou à l'intersection de la voie" - -#: ../bin/celev.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split" -msgstr "" -"Croisement - ElevBasse %0.3f, Haute %0.3f, Clearance %0.3f- Cliquez pour " -"segmenter" - -#: ../bin/celev.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f" -msgstr "Croisement - ElevBasse %0.3f, Haute %0.3f, Clearance %0.3f" - -#: ../bin/celev.c:420 -#, c-format -msgid "Track elevation %0.3f" -msgstr "Elévation de voie %0.3f" - -#: ../bin/celev.c:423 -#, c-format -msgid "Click to split here - elevation %0.3f" -msgstr "Cliquez ici pour segmenter - élévation %0.3f" - -#: ../bin/celev.c:451 -msgid "Point selected!" -msgstr "Point sélectionné !" - -#: ../bin/celev.c:454 -msgid "Split track" -msgstr "Segmenter une voie" - -#: ../bin/celev.c:459 -msgid "Track split!" -msgstr "La voie est coupée !" - -#: ../bin/cgroup.c:592 -msgid "Ungroup Object" -msgstr "Dissocier l'Objet" - -#: ../bin/cgroup.c:604 -#, c-format -msgid "%d objects ungrouped" -msgstr "%d objets dissociés" - -#: ../bin/cgroup.c:606 -msgid "No objects ungrouped" -msgstr "Aucun objet dégroupé" - -#: ../bin/cgroup.c:617 -msgid "Replace with new group?" -msgstr "Remplacer par un nouveau groupe ?" - -#: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69 -#: ../bin/ctodesgn.c:194 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/cturnout.c:82 -#: ../bin/dcar.c:2195 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 -#: ../bin/dcmpnd.c:456 ../bin/dcustmgm.c:59 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricant" - -#: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69 -#: ../bin/ctodesgn.c:2917 ../bin/ctodesgn.c:2918 ../bin/ctrain.c:187 -#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2211 ../bin/dcar.c:4368 -#: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60 -#: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570 -msgid "# Segments" -msgstr "# Série" - -#: ../bin/cgroup.c:628 -msgid "Offset X,Y:" -msgstr "Décalage X, Y:" - -#: ../bin/cgroup.c:1235 -msgid "No endpts" -msgstr "Pas de pts de fin" - -#: ../bin/cgroup.c:1350 -msgid "No paths" -msgstr "Pas de chemins" - -#: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669 -msgid "Group Tracks" -msgstr "Voies du groupe" - -#: ../bin/cgroup.c:1729 -msgid "Group Objects" -msgstr "Objets du groupe" - -#: ../bin/chndldto.c:70 -msgid "Place frog and drag angle" -msgstr "Placer le cœur et l'angle de déviation" - -#: ../bin/chndldto.c:87 -msgid "frog" -msgstr "coeur" - -#: ../bin/chndldto.c:93 -msgid "Drag to set angle" -msgstr "Faites glisser pour définir l'angle" - -#: ../bin/chndldto.c:132 -#, c-format -msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" -msgstr "Angle = %0.2f Coeur# = %0.2f" - -#: ../bin/chndldto.c:134 -msgid "Frog angle is too close to 0" -msgstr "L'angle du cœur est trop proche de 0" - -#: ../bin/chndldto.c:137 -msgid "Select point position" -msgstr "Sélectionnez la position du point" - -#: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174 -msgid "points" -msgstr "aiguilles" - -#: ../bin/chndldto.c:271 -#, c-format -msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" -msgstr "Longueur = %0.2f angle = %0.2f cœur# = %0.2f" - -#: ../bin/chndldto.c:274 -msgid "Create Hand Laid Turnout" -msgstr "Créer un aiguillage paramétré à la main" - -#: ../bin/chndldto.c:358 -msgid "HandLaidTurnout" -msgstr "Aiguillage de conception libre" - -#: ../bin/cjoin.c:166 -#, c-format -msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" -msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s" - -#: ../bin/cjoin.c:252 -#, c-format -msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Voie courbe : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/cjoin.c:348 -#, c-format -msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" -msgstr "La voie (%d) est trop courte pour la courbe de transition de %0.3f" - -#: ../bin/cjoin.c:366 -#, c-format -msgid "Connecting track is too short by %0.3f" -msgstr "La voie de connexion est trop courte de %0.3f" - -#: ../bin/cjoin.c:410 -msgid "Click on an unselected End-Point" -msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité non sélectionné" - -#: ../bin/cjoin.c:411 -msgid "Click on a selected End-Point" -msgstr "Cliquez sur un point d'extrémité sélectionné" - -#: ../bin/cjoin.c:417 -msgid "unselected" -msgstr "non sélectionné" - -#: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161 -msgid "selected" -msgstr "sélectionnée(s)" - -#: ../bin/cjoin.c:474 -msgid "Left click - Select first draw object end" -msgstr "Clic gauche - Sélectionner la première extrémité de l'objet de dessin" - -#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539 -msgid "Not a line - Try again" -msgstr "Pas de ligne - Réessayez" - -#: ../bin/cjoin.c:535 -msgid "Left click - Select second object end" -msgstr "Clic gauche - Sélectionnez la deuxième extrémité de l'objet" - -#: ../bin/cjoin.c:547 -msgid "Same draw object and same endpoint - Try again" -msgstr "Même objet du dessin et même point de fin - Réessayer" - -#: ../bin/cjoin.c:581 -msgid "Create PolyLine" -msgstr "Créer une polyligne" - -#: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:863 -#, fuzzy -msgid "Desired Radius" -msgstr "Rayon du cercle" - -#: ../bin/cjoin.c:804 -msgid "Left click - join with track" -msgstr "Clic gauche - raccorder avec la voie" - -#: ../bin/cjoin.c:806 -msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" -msgstr "" -"Clic gauche - raccorder avec la voie, Shift+clic gauche - déplacer pour " -"raccorder" - -#: ../bin/cjoin.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select 2nd track - desired radius %0.3f" -msgstr "Sélectionnez la voie à décrire" - -#: ../bin/cjoin.c:858 ../bin/cjoin.c:1256 ../bin/cjoin.c:1263 -msgid "Select 2nd track" -msgstr "Sélectionner une 2nd voie" - -#: ../bin/cjoin.c:1065 -msgid "Beyond end of 2nd track" -msgstr "Au-delà de la fin de la 2ème voie" - -#: ../bin/cjoin.c:1100 -msgid "Beyond end of 1st track" -msgstr "Au-delà de la fin de la 1ère voie" - -#: ../bin/cjoin.c:1122 -msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join" -msgstr "La première voie ne peut être connectée que via des courbes de Cornu" - -#: ../bin/cjoin.c:1129 -msgid "First " -msgstr "Premier " - -#: ../bin/cjoin.c:1154 -msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join" -msgstr "Deuxième type de voie non pris en charge pour un raccord non Cornu" - -#: ../bin/cjoin.c:1161 -msgid "Second " -msgstr "Second " - -#: ../bin/cjoin.c:1175 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2306 -#: ../bin/track.c:2372 -msgid "Connecting " -msgstr "Se connecter " - -#: ../bin/cjoin.c:1266 -msgid "Join Tracks" -msgstr "Raccorder les voies" - -#: ../bin/cjoin.c:1348 -msgid "Join" -msgstr "Raccorder" - -#: ../bin/cjoin.c:1349 -msgid "Join Track" -msgstr "Raccorder une voie" - -#: ../bin/cjoin.c:1350 -msgid "Join Lines" -msgstr "Raccorder des lignes" - -#: ../bin/cmisc.c:59 -msgid "Middle" -msgstr "Milieu" - -#: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:353 ../bin/compound.c:664 -#: ../bin/ctrain.c:218 -msgid "Change Track" -msgstr "Changer de voie" - -#: ../bin/cmisc.c:572 -msgid "Select track to describe" -msgstr "Sélectionnez la voie à décrire" - -#: ../bin/cmisc.c:650 ../bin/doption.c:235 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: ../bin/cmisc2.c:52 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: ../bin/cmodify.c:203 ../bin/cmodify.c:471 -msgid "Modify Track" -msgstr "Modifier la voie" - -#: ../bin/cmodify.c:266 -msgid "" -"Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add " -"flextrack" -msgstr "" -"Sélectionnez une voie à modifier, cliquez sur le bouton gauche pour changer " -"sa longueur, cliquez sur le bouton droit pour ajouter une voie" - -#: ../bin/cmodify.c:512 -msgid "Drag to add flex track" -msgstr "Faites glisser pour créer une voie flexible" - -#: ../bin/cmodify.c:517 -msgid "No track to extend" -msgstr "Pas de voies à prolonger" - -#: ../bin/cmodify.c:522 -msgid "No track selected" -msgstr "Aucune voie sélectionnée" - -#: ../bin/cmodify.c:655 -#, c-format -msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Voie courbe : Rayon = %s Longueur = %s Angle = %0.3f" - -#: ../bin/cmodify.c:670 -msgid "Extend Track" -msgstr "Prolonger la voie" - -#: ../bin/cmodify.c:794 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: ../bin/cmodify.c:801 ../bin/cselect.c:3305 ../bin/cselect.c:3321 -#: ../bin/misc.c:2197 ../bin/misc.c:2199 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Avant" - -#: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3309 ../bin/cselect.c:3322 -#: ../bin/misc.c:2201 ../bin/misc.c:2203 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Arrière" - -#: ../bin/cmodify.c:803 -msgid "Pan center - 'c'" -msgstr "Centre du panoramique - 'c'" - -#: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60 -msgid "Note" -msgstr "Remarque" - -#: ../bin/cnote.c:75 -msgid "Replace this text with your layout notes" -msgstr "Remplacez ce texte par vos notes de plan" - -#: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554 -#: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255 -#: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302 -msgid "Center X,Y" -msgstr "Centre X,Y" - -#: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298 -msgid "Z1" -msgstr "Z1" - -#: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303 -msgid "Z2" -msgstr "Z2" - -#: ../bin/compound.c:552 -msgid "End Pt 3: X,Y" -msgstr "Bout 3: X,Y" - -#: ../bin/compound.c:556 -msgid "Z3" -msgstr "Z3" - -#: ../bin/compound.c:557 -msgid "End Pt 4: X,Y" -msgstr "Bout 4: X,Y" - -#: ../bin/compound.c:561 -msgid "Z4" -msgstr "Z4" - -#: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:82 -#: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcustmgm.c:60 -#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 -msgid "Part No" -msgstr "Référence N°" - -#: ../bin/compound.c:569 -msgid "LineType" -msgstr "Type de Ligne" - -#: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:1126 -msgid "Structure" -msgstr "Structure" - -#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1063 -#: ../bin/cturnout.c:2888 -msgid "Turnout" -msgstr "Aiguillage" - -#: ../bin/compound.c:832 -msgid "Sectional Track" -msgstr "Section de voie" - -#: ../bin/compound.c:836 -#, c-format -msgid "%s (%d) Layer= %d %s" -msgstr "%s (%d) Calque= %d %s" - -#: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140 -#: ../bin/ctodesgn.c:538 ../bin/ctodesgn.c:558 ../bin/ctodesgn.c:578 -#: ../bin/tcurve.c:371 -msgid "Separation" -msgstr "Séparation" - -#: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101 -msgid "Radius Factor" -msgstr "Facteur de Rayon" - -#: ../bin/cparalle.c:141 -msgid "Radius factor" -msgstr "Facteur de rayon" - -#: ../bin/cparalle.c:154 -#, fuzzy -msgid " Track/Line doesn't support parallel" -msgstr " Aucun parallèle ne peut être créé pour cette voie" - -#: ../bin/cparalle.c:226 -msgid "Create Parallel Track" -msgstr "Créer une voie parallèle" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354 -#: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231 -msgid "Parallel" -msgstr "Parallèle" - -#: ../bin/cparalle.c:297 -msgid "Parallel Track" -msgstr "Voie parallèle" - -#: ../bin/cparalle.c:298 -msgid "Parallel Line" -msgstr "Ligne parallèle" - -#: ../bin/cprint.c:110 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: ../bin/cprint.c:110 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113 -#: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67 -#: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1406 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114 -#: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248 -msgid "Reverse" -msgstr "Inversé" - -#: ../bin/cprint.c:112 -msgid "Engineering Data" -msgstr "Données d'ingénierie" - -#: ../bin/cprint.c:113 -msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)" -msgstr "Aides au positionnement (à l'échelle 1:1 uniquement)" - -#: ../bin/cprint.c:114 -msgid "Page Numbers" -msgstr "Numéro de page" - -#: ../bin/cprint.c:115 -msgid "Ignore Page Margins" -msgstr "Impression sans marge" - -#: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530 -msgid "Snap Grid" -msgstr "Grille magnétique" - -#: ../bin/cprint.c:117 -msgid "Rulers" -msgstr "Règles" - -#: ../bin/cprint.c:118 -msgid "Roadbed Outline" -msgstr "Rayon droit" - -#: ../bin/cprint.c:119 -msgid "Centerline below Scale 1:1" -msgstr "Imprimer l'axe central (en dessous de l'échelle 1:1)" - -#: ../bin/cprint.c:127 -msgid "Print Scale" -msgstr "Echelle d'impression" - -#: ../bin/cprint.c:128 -msgid "Page Width" -msgstr "Largeur de page" - -#: ../bin/cprint.c:129 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: ../bin/cprint.c:131 -msgid "Snap Shot" -msgstr "Copie Ecran" - -#: ../bin/cprint.c:132 -msgid "Page Format" -msgstr "Format de la page" - -#: ../bin/cprint.c:133 -msgid "Print Order" -msgstr "Ordre d'impression" - -#: ../bin/cprint.c:134 -msgid "Print " -msgstr "Imprimer " - -#: ../bin/cprint.c:149 -msgid " Width" -msgstr " Largeur" - -#: ../bin/cprint.c:151 -#, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "Principal" - -#: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250 -msgid "Origin: X" -msgstr "Origine : X" - -#: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715 -#: ../bin/dcar.c:2215 -msgid "Reset" -msgstr "Remise à zéro" - -#: ../bin/cprint.c:156 -msgid "Setup" -msgstr "Configuration" - -#: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3313 ../bin/misc.c:2228 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:472 -#: ../bin/misc.c:726 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: ../bin/cprint.c:160 -msgid "0 pages" -msgstr "0 pages" - -#: ../bin/cprint.c:187 -#, c-format -msgid "%d page" -msgstr "pages %d" - -#: ../bin/cprint.c:187 -#, c-format -msgid "%d pages" -msgstr "pages %d" - -#: ../bin/cprint.c:408 -#, c-format -msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s" -msgstr "Échelle d'impression 1:%ld Espace %s x %s Échelle %s Fichier %s" - -#: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158 -#: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1313 ../bin/param.c:2618 -#: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:88 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../bin/cprint.c:723 -#, fuzzy -msgid "Print Margins" -msgstr "Page de test pour les marges d'impression" - -#: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2864 -#: ../bin/denum.c:55 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: ../bin/cprint.c:1388 -msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" -msgstr "" -"Sélectionnez ou faites glisser les pages à imprimer pour déplacer la grille " -"d'impression" - -#: ../bin/cprint.c:1485 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimer ..." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350 -#: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1527 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../bin/cprofile.c:632 -#, c-format -msgid "%s Profile: %s" -msgstr "%s Profil: %s" - -#: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1894 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" - -#: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767 -#, c-format -msgid "Elev = %0.1f" -msgstr "Élév = %0.1f" - -#: ../bin/cprofile.c:769 -#, c-format -msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" -msgstr "Élév =%0.2f %0.1f%%" - -#: ../bin/cprofile.c:774 -#, c-format -msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" -msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f" - -#: ../bin/cprofile.c:779 -#, c-format -msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" -msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" - -#: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400 -msgid "Profile Command" -msgstr "Commande de profil" - -#: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454 -msgid "Drag to change Elevation" -msgstr "Faites glisser pour modifier l'élévation" - -#: ../bin/cprofile.c:905 -msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" -msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le Profil" - -#: ../bin/cprofile.c:907 -msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" -msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour étendre le profil" - -#: ../bin/cprofile.c:1462 -msgid "Select a Defined Elevation to start profile" -msgstr "Sélectionnez une élévation définie pour démarrer le profil" - -#: ../bin/cprofile.c:1531 -msgid "Define" -msgstr "Définir" - -#: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595 -#, c-format -msgid "%d tracks moved" -msgstr "%d Voies déplacées" - -#: ../bin/cpull.c:485 -msgid "Pull Tracks" -msgstr "Voies de service" - -#: ../bin/cpull.c:559 -msgid "Tighten Tracks" -msgstr "Resserrer les voies" - -#: ../bin/cpull.c:645 -msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first" -msgstr "" -"Connecter plusieurs voies - Sélectionnez plusieurs voies à raccorder en " -"premier" - -#: ../bin/cpull.c:648 -msgid "Try to Connect all Selected Tracks?" -msgstr "Toutes les voies sélectionnées doivent-elles être connectées?" - -#: ../bin/cpull.c:654 -msgid "ReConnect" -msgstr "Reconnecter" - -#: ../bin/cpull.c:690 -#, c-format -msgid "" -"Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points " -"were not connected" -msgstr "" -"Les séries 1 %d et séries 2 %d de voies sont connectées, %d paires de points " -"de fin de voies proches ne sont pas connectées" - -#: ../bin/cpull.c:715 -msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten" -msgstr "" -"Sélectionnez le premier point de fin ou le pont tournant à connecter, +Maj " -"pour resserrer" - -#: ../bin/cpull.c:717 -msgid "" -"Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected " -"tracks (not turntable)" -msgstr "" -"Sélectionnez le premier point de fin à connecter, ou cliquez avec le bouton " -"droit pour connecter les voies sélectionnées (pas le pont tournant)" - -#: ../bin/cpull.c:776 -msgid "Select second endpoint or turntable to connect" -msgstr "Sélectionnez le deuxième point de fin ou le pont tournant à connecter" - -#: ../bin/cpull.c:783 -msgid "Same Track! - please select another" -msgstr "Même voie ! - veuillez en choisir une autre" - -#: ../bin/cpull.c:870 -msgid "Connect Two Tracks" -msgstr "Connecter deux Voies" - -#: ../bin/cpull.c:872 -msgid "Connect All Selected - 'S'" -msgstr "Connecter tous les éléments sélectionnés - 'S'" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361 -#: ../bin/cruler.c:143 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245 -msgid "Ruler" -msgstr "Règle" - -#: ../bin/cselect.c:616 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Changer la largeur de la voie" - -#: ../bin/cselect.c:640 -msgid "Change Line Type" -msgstr "Changer le type de ligne" - -#: ../bin/cselect.c:669 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Supprimer des voies" - -#: ../bin/cselect.c:745 -msgid "Hide Tracks (Tunnel)" -msgstr "Masquer les voies (tunnel)" - -#: ../bin/cselect.c:763 -msgid "Bridge Tracks " -msgstr "Raccorder les voies " - -#: ../bin/cselect.c:780 -msgid "Ties Tracks " -msgstr "Voies groupées " - -#: ../bin/cselect.c:817 ../bin/misc.c:2348 -msgid "Move To Current Layer" -msgstr "Déplacer vers le calque actuel" - -#: ../bin/cselect.c:857 ../bin/misc.c:2498 -msgid "Clear Elevations" -msgstr "Effacer les élévations" - -#: ../bin/cselect.c:901 -msgid "Add Elevations" -msgstr "Ajouter des élévations" - -#: ../bin/cselect.c:916 -msgid "Refresh Compound" -msgstr "Mettre à jour la compilation" - -#: ../bin/cselect.c:948 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 -#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:463 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: ../bin/cselect.c:948 ../bin/cselect.c:973 -msgid "Ratio" -msgstr "Rapport" - -#: ../bin/cselect.c:957 -msgid "Do not resize track" -msgstr "Ne pas redimensionner la voie" - -#: ../bin/cselect.c:961 -msgid "Rescale by:" -msgstr "Changer d'échelle par :" - -#: ../bin/cselect.c:963 -msgid "From:" -msgstr "De :" - -#: ../bin/cselect.c:967 -msgid "To: " -msgstr "À : " - -#: ../bin/cselect.c:1034 -msgid "Rescale Tracks" -msgstr "Changer d'échelle les voies" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357 -#: ../bin/cselect.c:1164 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237 -msgid "Rescale" -msgstr "Changer d'échelle" - -#: ../bin/cselect.c:1465 -msgid "Cornu too tight - it was deleted" -msgstr "Cornu trop serrée - elle a été supprimée" - -#: ../bin/cselect.c:1520 -msgid "Move To Join" -msgstr "Déplacer pour Raccorder" - -#: ../bin/cselect.c:1714 -msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move" -msgstr "" -"Faites glisser pour déplacer la voie sélectionnée - utilisez Maj+Ctrl+4 " -"flèches pour déplacer en pas fins" - -#: ../bin/cselect.c:1735 ../bin/cselect.c:1848 ../bin/cselect.c:2205 -msgid "Move Tracks" -msgstr "Déplacer des voies" - -#: ../bin/cselect.c:1893 -msgid "Align: Click on a selected object to be aligned" -msgstr "Aligner : cliquez sur un objet sélectionné à aligner" - -#: ../bin/cselect.c:1931 -msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu" -msgstr "" -"Faites glisser pour faire pivoter les voies sélectionnées, Maj+Clic droit " -"pour ouvrir le menu Rotation rapide" - -#: ../bin/cselect.c:1947 ../bin/cselect.c:2218 -msgid "Rotate Tracks" -msgstr "Faire pivoter les voies" - -#: ../bin/cselect.c:1960 -msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center" -msgstr "Le centre de rotation est aligné sur le centre du pont tournant" - -#: ../bin/cselect.c:2002 ../bin/cselect.c:2033 -#, c-format -msgid "Angle %0.3f" -msgstr "Angle %0.3f" - -#: ../bin/cselect.c:2089 -#, c-format -msgid "Angle %0.3f #%ld" -msgstr "Angle %0.3f #%ld" - -#: ../bin/cselect.c:2091 -#, c-format -msgid "Angle %0.3f %s" -msgstr "Angle %0.3f %s" - -#: ../bin/cselect.c:2096 -msgid "Origin Set. Drag away to set start angle" -msgstr "Réglage d'origine. Faites glisser pour définir l'angle de départ" - -#: ../bin/cselect.c:2110 -msgid "Align: Click on the 2nd unselected object" -msgstr "Aligner : Cliquez sur le 2ème objet non sélectionné" - -#: ../bin/cselect.c:2230 -msgid "Toggle Label" -msgstr "Modifie l'étiquette" - -#: ../bin/cselect.c:2349 ../bin/cselect.c:2388 -msgid "Select and drag a description" -msgstr "Sélectionnez et faites glisser une description" - -#: ../bin/cselect.c:2374 -msgid "Elevation description" -msgstr "Description de l'élévation" - -#: ../bin/cselect.c:2377 -msgid "Hidden description - 's' to Show" -msgstr "Description cachée - 's' à afficher" - -#: ../bin/cselect.c:2381 -msgid "Shown description - 'h' to Hide" -msgstr "Description visible - Cacher avec 'h'" - -#: ../bin/cselect.c:2402 -msgid "Hidden Label - Drag to reveal" -msgstr "Étiquette cachée - Faites glisser pour afficher" - -#: ../bin/cselect.c:2404 -msgid "Drag label" -msgstr "Faites glisser l'étiquette pour la positionner" - -#: ../bin/cselect.c:2406 -msgid "Move Label" -msgstr "Déplacer l'étiquette" - -#: ../bin/cselect.c:2443 -msgid "To Hide, use Context Menu" -msgstr "Pour masquer, utilisez le menu contextuel" - -#: ../bin/cselect.c:2459 ../bin/cselect.c:3339 -msgid "Show/Hide Description" -msgstr "Montrer/cacher la description" - -#: ../bin/cselect.c:2538 -msgid "Drag to mark mirror line" -msgstr "Faites glisser pour créer la voie d'axe du miroir" - -#: ../bin/cselect.c:2549 -#, c-format -msgid "Angle %0.2f" -msgstr "Angle %0.2f" - -#: ../bin/cselect.c:2552 -msgid "Flip Tracks" -msgstr "Voies en miroir" - -#: ../bin/cselect.c:2899 -msgid "Select track" -msgstr "Sélectionner une voie" - -#: ../bin/cselect.c:2927 -msgid "Track is in Frozen Layer" -msgstr "La voie est sur une couche bloquée" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323 -#: ../bin/cselect.c:3279 ../bin/dcar.c:1673 ../bin/doption.c:235 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: ../bin/cselect.c:3298 ../bin/cselect.c:3318 ../bin/misc.c:2192 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: ../bin/cselect.c:3299 ../bin/cselect.c:3319 ../bin/misc.c:2194 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -#: ../bin/cselect.c:3306 ../bin/draw.c:3112 -msgid "Zoom to extents - 'e'" -msgstr "Zoom sur les extensions - 'e'" - -#: ../bin/cselect.c:3307 ../bin/draw.c:3123 ../bin/misc.c:2375 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" - -#: ../bin/cselect.c:3310 ../bin/draw.c:3122 -#, fuzzy -msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'" -msgstr "Pan à l'origine - 'o'" - -#: ../bin/cselect.c:3311 ../bin/cselect.c:3323 -msgid "Pan Center Here - 'c'" -msgstr "Centre du Panoramique ici - 'c'" - -#: ../bin/cselect.c:3314 ../bin/misc.c:2231 ../bin/misc.c:2354 -msgid "Select Current Layer" -msgstr "Sélectionner le calque actuel" - -#: ../bin/cselect.c:3325 ../bin/misc.c:2233 -msgid "Deselect All" -msgstr "Tout désélectionner" - -#: ../bin/cselect.c:3327 -msgid "Properties -'?'" -msgstr "Propriétés -'?'" - -#: ../bin/cselect.c:3328 -msgid "Modify/Activate Track" -msgstr "Modifier/Activer la voie" - -#: ../bin/cselect.c:3330 ../bin/misc.c:2219 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: ../bin/cselect.c:3331 ../bin/misc.c:2221 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: ../bin/cselect.c:3332 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2223 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: ../bin/cselect.c:3333 ../bin/misc.c:2225 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Fermer" - -#: ../bin/cselect.c:3335 -msgid "Rotate..." -msgstr "Rotation ..." - -#: ../bin/cselect.c:3337 -msgid "Align" -msgstr "Aligner" - -#: ../bin/cselect.c:3341 -msgid "Hide/NoHide" -msgstr "Masqué/Affiché" - -#: ../bin/cselect.c:3342 -msgid "Bridge/NoBridge" -msgstr "Raccordé/Non raccordé" - -#: ../bin/cselect.c:3343 -msgid "NoTies/Ties" -msgstr "Non connectés/connectés" - -#: ../bin/cselect.c:3344 -msgid "Thickness..." -msgstr "Épaisseur..." - -#: ../bin/cselect.c:3345 ../bin/misc.c:2366 -msgid "Thin Tracks" -msgstr "Voies fines" - -#: ../bin/cselect.c:3346 ../bin/misc.c:2367 -msgid "Medium Tracks" -msgstr "Voies moyennes" - -#: ../bin/cselect.c:3347 ../bin/misc.c:2368 -msgid "Thick Tracks" -msgstr "Voies épaisses" - -#: ../bin/cselect.c:3352 -msgid "Dash-Dotted Line" -msgstr "Ligne tiret-pointillé" - -#: ../bin/cselect.c:3353 -msgid "Dash-Dot-Dotted Line" -msgstr "Ligne en pointillé" - -#: ../bin/cselect.c:3355 -msgid "Move To Front" -msgstr "Déplacer vers l'avant" - -#: ../bin/cselect.c:3356 -msgid "Move To Back" -msgstr "Déplacer vers l'arrière" - -#: ../bin/cselect.c:3358 -msgid "Group" -msgstr "Grouper" - -#: ../bin/cselect.c:3359 -msgid "UnGroup" -msgstr "Dissocier" - -#: ../bin/cselect.c:3394 -msgid "Move Description" -msgstr "Déplacer l'étiquette" - -#: ../bin/cselect.c:3401 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2236 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368 -#: ../bin/cselect.c:3403 ../bin/misc.c:1926 ../bin/misc.c:2238 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369 -#: ../bin/cselect.c:3405 ../bin/dcar.c:2217 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261 -msgid "Flip" -msgstr "Miroir" - -#: ../bin/csensor.c:216 -msgid "Change Sensor" -msgstr "Changer de capteur" - -#: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596 -msgid "Sensor" -msgstr "Capteur" - -#: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511 -msgid "Orgin X" -msgstr "Origine X" - -#: ../bin/csensor.c:407 -msgid "Create Sensor" -msgstr "Créer un capteur" - -#: ../bin/csensor.c:410 -msgid "Modify Sensor" -msgstr "Modifier le capteur" - -#: ../bin/csensor.c:443 -msgid "Edit sensor" -msgstr "Editer un capteur" - -#: ../bin/csensor.c:481 -msgid "Place sensor" -msgstr "Mettre un capteur" - -#: ../bin/csignal.c:241 -msgid "Number Of Heads" -msgstr "Nombre De têtes" - -#: ../bin/csignal.c:280 -msgid "Change Signal" -msgstr "Changer le signal" - -#: ../bin/csignal.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" -msgstr "(%d [%s]): Calque=%d, %d entêtes à %0.3f,%0.3f A%0.3f" - -#: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: ../bin/csignal.c:517 -msgid "Number of Heads" -msgstr "Nombre de têtes" - -#: ../bin/csignal.c:522 -msgid "Edit Aspect" -msgstr "Modifier un état" - -#: ../bin/csignal.c:524 -msgid "Add Aspect" -msgstr "Ajouter un état" - -#: ../bin/csignal.c:526 -msgid "Delete Aspect" -msgstr "Effacer un état" - -#: ../bin/csignal.c:539 -msgid "Aspect Index" -msgstr "Numéro d'affichage du signal" - -#: ../bin/csignal.c:554 -msgid "Create Signal" -msgstr "Créer un signal" - -#: ../bin/csignal.c:558 -msgid "Modify Signal" -msgstr "Modifier le signal" - -#: ../bin/csignal.c:665 -msgid "Edit aspect" -msgstr "Modifier l'état" - -#: ../bin/csignal.c:712 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d état(s)" - -#: ../bin/csignal.c:733 -msgid "Edit signal" -msgstr "Editer un signal" - -#: ../bin/csignal.c:795 -msgid "Place base of signal" -msgstr "Réglez la base du signal" - -#: ../bin/csignal.c:802 -msgid "Drag to orient signal" -msgstr "Faites glisser pour orienter le signal" - -#: ../bin/csnap.c:516 -msgid "Horz" -msgstr "Horz" - -#: ../bin/csnap.c:518 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" - -#: ../bin/csnap.c:520 -msgid "Divisions" -msgstr "Divisions" - -#: ../bin/csnap.c:523 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: ../bin/csnap.c:524 -msgid "Vert" -msgstr "Vertical" - -#: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../bin/csnap.c:537 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../bin/csnap.c:540 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: ../bin/csnap.c:790 -msgid "Change Grid..." -msgstr "Modifier la grille ..." - -#: ../bin/csplit.c:44 -msgid "Set Block Gaps" -msgstr "Définir des points de séparation" - -#: ../bin/csplit.c:105 -msgid "Select track to split" -msgstr "Sélectionnez la voie à scinder" - -#: ../bin/csplit.c:125 -msgid "Can't Split that Track" -msgstr "Impossible de scinder cette voie" - -#: ../bin/csplit.c:133 ../bin/csplit.c:221 -msgid "Split Track" -msgstr "Segmentation de Voie" - -#: ../bin/csplit.c:149 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: ../bin/csplit.c:150 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79 -msgid "Right" -msgstr "Droit" - -#: ../bin/csplit.c:151 ../bin/csplit.c:156 -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - -#: ../bin/csplit.c:154 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: ../bin/csplit.c:155 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: ../bin/cstraigh.c:77 -msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint" -msgstr "" -"Placer le 1er point de fin de la voie droite +Maj -> accrocher au point de " -"fin non connecté" - -#: ../bin/cstraigh.c:104 -msgid "Drag to place 2nd end point" -msgstr "Faites glisser pour placer la 2ème extrémité" - -#: ../bin/cstraigh.c:140 -#, c-format -msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Longueur de voie droite = %s Angle = %0.3f" - -#: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267 -msgid "Straight Track" -msgstr "Voie droite" - -#: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:131 -#: ../bin/doption.c:240 -msgid "Hide" -msgstr "Cacher" - -#: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476 -msgid "Pier Number" -msgstr "Travaux de voie d'évitement" - -#: ../bin/cstruct.c:561 -#, c-format -msgid "Scale %d:1" -msgstr "Echelle %d :1" - -#: ../bin/cstruct.c:563 -#, c-format -msgid "Width %s" -msgstr "Largeur %s" - -#: ../bin/cstruct.c:565 -#, c-format -msgid "Height %s" -msgstr "Hauteur %s" - -#: ../bin/cstruct.c:706 -msgid "Place Structure" -msgstr "Mettre un bâtiment" - -#: ../bin/cstruct.c:798 ../bin/cstruct.c:872 ../bin/cstruct.c:1103 -#: ../bin/cturnout.c:2753 ../bin/cturnout.c:2808 ../bin/cturnout.c:2933 -#: ../bin/cturnout.c:3072 -msgid "" -"Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter " -"to accept, Esc to Cancel" -msgstr "" -"Faites glisser vers la gauche pour déplacer, Ctrl +glisser à gauche ou " -"glisser à droite pour faire pivoter, espace ou entrée pour valider, ESC pour " -"annuler" - -#: ../bin/cstruct.c:820 -msgid "Drag to place" -msgstr "Faites glisser pour positionner" - -#: ../bin/cstruct.c:842 -msgid "Drag to rotate" -msgstr "Faites glisser pour faire pivoter" - -#: ../bin/cstruct.c:862 -#, c-format -msgid "Angle = %0.3f" -msgstr "Angle = %0.3f" - -#: ../bin/cstruct.c:952 -msgid "Select Structure and then drag to place" -msgstr "Sélectionnez le bâtiment et déplacez-vous vers la position" - -#: ../bin/cstruct.c:990 -msgid "" -"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to " -"finalize" -msgstr "" -"Faites glisser avec le bouton gauche de la souris pour vous déplacer, vers " -"la droite pour faire pivoter ou sur Entrée ou sur OK pour terminer" - -#: ../bin/cstruct.c:1073 ../bin/cturnout.c:3039 -#, c-format -msgid "Place %s and draw into position" -msgstr "Placer %s et mettre en position" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115 -#: ../bin/cswitchmotor.c:227 -msgid "Point Sense" -msgstr "Sens des aiguilles" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:116 -msgid "Turnout Number" -msgstr "Numéro d'angle d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:292 -msgid "Change Switch Motor" -msgstr "Changer de moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:359 -msgid "Switch motor" -msgstr "Moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:475 -#, c-format -msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist" -msgstr "Revoir le moteur d'aiguillage : l'aiguillage T%d : T%d n'existe pas" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714 -msgid "Switch motor must have a name!" -msgstr "Le moteur d'aiguillage doit avoir un nom !" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:548 -msgid "Create Switch Motor" -msgstr "Créer un moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:580 -msgid "Create switch motor" -msgstr "Créer un moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625 -#: ../bin/cswitchmotor.c:657 -msgid "Select a turnout" -msgstr "Sélectionner un aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:601 -msgid "Not a turnout!" -msgstr "Pas d'aiguillage !" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665 -msgid "Not a switch motor!" -msgstr "Pas de moteur d'aiguillage !" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:670 -#, c-format -msgid "Really delete switch motor %s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le moteur d'aiguillage %s ?" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:671 -msgid "Delete Switch Motor" -msgstr "Supprimer le Moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:718 -msgid "Modify Switch Motor" -msgstr "Modifier le moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:744 -msgid "Edit switch motor" -msgstr "Editer le moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:750 -#, c-format -msgid "Edit switch motor %d" -msgstr "Editer le moteur d'aiguillage %d" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:858 -msgid "Switch Motor" -msgstr "Moteur d'aiguillage" - -#: ../bin/cswitchmotor.c:871 -#, c-format -msgid "Deleting Switch Motor %s" -msgstr "Suppression du moteur d'aiguillage %s" - -#: ../bin/ctext.c:195 ../bin/ctext.c:234 -msgid "Create Text" -msgstr "Créer un texte" - -#: ../bin/ctext.c:264 -msgid "Fonts..." -msgstr "Polices ..." - -#: ../bin/ctodesgn.c:139 -msgid "Frog #" -msgstr "N° #" - -#: ../bin/ctodesgn.c:139 -msgid "Degrees" -msgstr "Degrés" - -#: ../bin/ctodesgn.c:140 -msgid "Dual Path" -msgstr "Double voie" - -#: ../bin/ctodesgn.c:140 -msgid "Quad Path" -msgstr "Quadruple voie" - -#: ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176 ../bin/ctodesgn.c:177 -#: ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:238 ../bin/ctodesgn.c:261 -#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 -#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:364 -#: ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:393 ../bin/ctodesgn.c:395 -#: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:441 -#: ../bin/ctodesgn.c:653 -msgid "Offset" -msgstr "Écart" - -#: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:2911 ../bin/ctodesgn.c:2912 -msgid "Left Description" -msgstr "Description gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:200 -msgid " #" -msgstr " #" - -#: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2910 -msgid "Right Description" -msgstr "Description droite" - -#: ../bin/ctodesgn.c:201 -msgid "Roadbed Width" -msgstr "Largeur de balast" - -#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/denum.c:56 -msgid "Print Setup" -msgstr "Réglages Imp" - -#: ../bin/ctodesgn.c:236 -msgid "Diverging Length" -msgstr "Longueur voie déviée" - -#: ../bin/ctodesgn.c:237 -msgid "Diverging Angle" -msgstr "Angle voie déviée" - -#: ../bin/ctodesgn.c:238 -msgid "Diverging Offset" -msgstr "Décalage voie déviée" - -#: ../bin/ctodesgn.c:239 -msgid "Overall Length" -msgstr "Longueur totale" - -#: ../bin/ctodesgn.c:249 -msgid "Regular Turnout" -msgstr "Aiguillage droit" - -#: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296 -msgid "Inner Length" -msgstr "Longueur intérieure" - -#: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297 -msgid "Inner Angle" -msgstr "Angle Intérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:298 -msgid "Inner Offset" -msgstr "Décalage interne" - -#: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300 -msgid "Outer Angle" -msgstr "Angle extérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:301 -msgid "Outer Offset" -msgstr "Décalage extérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:303 -msgid "Outer Length" -msgstr "Longueur extérieure" - -#: ../bin/ctodesgn.c:286 -msgid "Curved Turnout" -msgstr "Aiguillage courbe" - -#: ../bin/ctodesgn.c:299 -msgid "Inner Radius" -msgstr "Rayon intérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:302 -msgid "Outer Radius" -msgstr "Rayon extérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:446 -msgid "Toe Radius" -msgstr "Rayon initial" - -#: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:370 -msgid "Toe Length" -msgstr "Longueur initiale" - -#: ../bin/ctodesgn.c:315 -msgid "Cornu Curved Turnout" -msgstr "Aiguillage courbe Cornu" - -#: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391 -#: ../bin/ctodesgn.c:432 -msgid "Left Length" -msgstr "Longueur à gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392 -#: ../bin/ctodesgn.c:433 -msgid "Left Angle" -msgstr "Angle gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:393 -#: ../bin/ctodesgn.c:434 -msgid "Left Offset" -msgstr "Décalage gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395 -#: ../bin/ctodesgn.c:441 -msgid "Right Offset" -msgstr "Bon offset" - -#: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396 -#: ../bin/ctodesgn.c:442 -msgid "Right Angle" -msgstr "Angle droit" - -#: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:397 -#: ../bin/ctodesgn.c:443 -msgid "Right Length" -msgstr "Bonne longueur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:352 -msgid "Wye Turnout" -msgstr "Aiguillage symétrique" - -#: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:435 -msgid "Left Radius" -msgstr "Rayon gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:440 -msgid "Right Radius" -msgstr "Rayon droit" - -#: ../bin/ctodesgn.c:381 -msgid "Cornu Wye Turnout" -msgstr "Aiguillage symétrique Cornu" - -#: ../bin/ctodesgn.c:422 -msgid "3-way Turnout" -msgstr "Aiguillage 3-voies" - -#: ../bin/ctodesgn.c:436 -msgid "Center Length" -msgstr "Longueur intérieure" - -#: ../bin/ctodesgn.c:437 -msgid "Center Angle" -msgstr "Angle Intérieur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/dcar.c:2238 -msgid "Center Offset" -msgstr "Décalage interne" - -#: ../bin/ctodesgn.c:439 -msgid "Center Radius" -msgstr "Rayon du cercle" - -#: ../bin/ctodesgn.c:444 -msgid "Toe Length Left" -msgstr "Longueur initiale gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:445 -msgid "Toe Length Right" -msgstr "Longueur initiale droite" - -#: ../bin/ctodesgn.c:457 -msgid "Cornu 3-way Turnout" -msgstr "Aiguillage 3-voies Cornu" - -#: ../bin/ctodesgn.c:477 -msgid "Crossing" -msgstr "Croisement" - -#: ../bin/ctodesgn.c:498 -msgid "Single Slipswitch" -msgstr "Traversée jonction simple" - -#: ../bin/ctodesgn.c:527 -msgid "Double Slipswitch" -msgstr "Traversée jonction double" - -#: ../bin/ctodesgn.c:547 -msgid "Right Crossover" -msgstr "Traversée droite" - -#: ../bin/ctodesgn.c:567 -msgid "Left Crossover" -msgstr "Traversée gauche" - -#: ../bin/ctodesgn.c:587 -msgid "Double Crossover" -msgstr "Traversée double" - -#: ../bin/ctodesgn.c:605 -msgid "Straight Section" -msgstr "Section droite" - -#: ../bin/ctodesgn.c:616 -msgid "Angle (Degrees)" -msgstr "Angle (Degrés)" - -#: ../bin/ctodesgn.c:624 -msgid "Curved Section" -msgstr "Section courbe" - -#: ../bin/ctodesgn.c:643 -msgid "Bumper Section" -msgstr "Section Butoir" - -#: ../bin/ctodesgn.c:653 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186 -#: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497 -msgid "Count" -msgstr "Qté" - -#: ../bin/ctodesgn.c:654 -msgid "Radius1" -msgstr "Rayon1" - -#: ../bin/ctodesgn.c:655 -msgid "Radius2" -msgstr "Rayon2" - -#: ../bin/ctodesgn.c:735 -msgid "Turntable Section" -msgstr "Section de pont tournant" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2538 -#, c-format -msgid "%s Designer" -msgstr "%s Designer" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2542 -#, c-format -msgid "%s %d x %d (of %d x %d)" -msgstr "%s %d x %d (de %d x %d)" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2542 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2550 -msgid "Frog Number" -msgstr "N° de coeur" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2864 -msgid "Turnout Designer" -msgstr "Conception d'aiguillage" - -#: ../bin/ctodesgn.c:2874 -#, c-format -msgid "%s %s Designer" -msgstr "%s concepteur de %s" - -#: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2250 ../bin/dcar.c:4367 -#: ../bin/dcar.c:4372 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4368 -msgid "Rep Marks" -msgstr "Numéros de voiture" - -#: ../bin/ctrain.c:272 -msgid "Car" -msgstr "Véhicule" - -#: ../bin/ctrain.c:656 -msgid "Follow" -msgstr "Suivre" - -#: ../bin/ctrain.c:657 -msgid "Auto Reverse" -msgstr "Inversion automatique" - -#: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5257 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" - -#: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248 -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239 -msgid "Forward" -msgstr "Avant" - -#: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3123 ../bin/dcar.c:4706 -#: ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4836 ../bin/fileio.c:241 ../bin/macro.c:92 -#: ../bin/macro.c:898 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911 -msgid "Crashed" -msgstr "Dérailler" - -#: ../bin/ctrain.c:884 -msgid "Not on Track" -msgstr "Pas sur la voie" - -#: ../bin/ctrain.c:888 -msgid "Trains Paused" -msgstr "Trains en pause" - -#: ../bin/ctrain.c:890 -msgid "Running" -msgstr "Marche" - -#: ../bin/ctrain.c:895 -msgid "End of Track" -msgstr "Fin de voie" - -#: ../bin/ctrain.c:899 -msgid "Open Turnout" -msgstr "Aiguillage ouvert" - -#: ../bin/ctrain.c:903 -msgid "Manual Stop" -msgstr "Arrêt manuel" - -#: ../bin/ctrain.c:907 -msgid "No Room" -msgstr "Pas d'espace de travail" - -#: ../bin/ctrain.c:915 -msgid "Unknown Status" -msgstr "Statut inconnu" - -#: ../bin/ctrain.c:925 -msgid "No trains" -msgstr "Pas de trains" - -#: ../bin/ctrain.c:1299 -msgid "Train Control XXX" -msgstr "Contrôle du train XXX" - -#: ../bin/ctrain.c:1300 -#, c-format -msgid "Train Control %d" -msgstr "Contrôle du train %d" - -#: ../bin/ctrain.c:1302 -msgid "Train Control" -msgstr "Panneau de commande" - -#: ../bin/ctrain.c:3096 -msgid "Train" -msgstr "Train" - -#: ../bin/ctrain.c:3109 -msgid "Uncouple" -msgstr "Découpler" - -#: ../bin/ctrain.c:3111 -msgid "Flip Car" -msgstr "Inverser un véhicule" - -#: ../bin/ctrain.c:3113 -#, fuzzy -msgid "Clearance Lines On" -msgstr "Créer des lignes" - -#: ../bin/ctrain.c:3115 -#, fuzzy -msgid "Clearance Lines Off" -msgstr "Créer des lignes" - -#: ../bin/ctrain.c:3117 -msgid "Flip Train" -msgstr "Inverser le train" - -#: ../bin/ctrain.c:3119 -msgid "MU Master" -msgstr "MU Master" - -#: ../bin/ctrain.c:3122 -msgid "Change Direction" -msgstr "Changer de direction" - -#: ../bin/ctrain.c:3126 -msgid "Remove Car" -msgstr "Supprimer un véhicule" - -#: ../bin/ctrain.c:3129 -msgid "Remove Train" -msgstr "Supprimer le train" - -#: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2272 ../bin/dcar.c:2276 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../bin/cturnout.c:368 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d" -msgstr "Aiguillage [%d:%d] hors limites : %d" - -#: ../bin/cturnout.c:379 ../bin/cturnout.c:389 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment" -msgstr "L'accès à l'aiguillage [%d] %d n'est pas un segment de voie valide" - -#: ../bin/cturnout.c:399 ../bin/cturnout.c:404 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment" -msgstr "L'aiguillage [%d] %d n'est pas un segment de voie" - -#: ../bin/cturnout.c:412 -#, c-format -msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" -msgstr "" -"Accès à l'aiguillage [%d] %d-%d non connecté : %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" - -#: ../bin/cturnout.c:450 -msgid "Unknown special case" -msgstr "Cas spécial inconnu" - -#: ../bin/cturnout.c:560 -msgid "Connect Adjustable Tracks" -msgstr "Connecter les voies ajustables" - -#: ../bin/cturnout.c:1096 -msgid "splitTurnout: can't find segment" -msgstr "aiguillage fractionné : impossible de trouver le segment" - -#: ../bin/cturnout.c:1522 ../bin/track.c:2259 ../bin/track.c:2365 -#: ../bin/tstraigh.c:554 -msgid "Drag to change track length" -msgstr "Faites glisser pour changer la longueur de la voie" - -#: ../bin/cturnout.c:1533 -#, c-format -msgid "Length=%s" -msgstr "Longueur = %s" - -#: ../bin/cturnout.c:2344 -#, c-format -msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" -msgstr "%d connections, distance max %0.3f (%s)" - -#: ../bin/cturnout.c:2349 -#, c-format -msgid "0 connections (%s)" -msgstr "0 connections (%s)" - -#: ../bin/cturnout.c:2389 -msgid "Place New Turnout" -msgstr "Mettre un nouvel aiguillage" - -#: ../bin/cturnout.c:2798 -#, c-format -msgid "Angle = %0.3f (%s)" -msgstr "Angle = %0.3f (%s)" - -#: ../bin/cturnout.c:2888 ../bin/param.c:2618 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../bin/cturnout.c:2905 -msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" -msgstr "" -"Choisissez l'aiguillage avec son point de fin actif, puis placez-le sur le " -"plan" - -#: ../bin/cturnout.c:3099 -msgid "Predefined Track" -msgstr "Voie sélectionnée" - -#: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857 -#: ../bin/cturntbl.c:871 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: ../bin/cturntbl.c:252 -msgid "# EndPt" -msgstr "# Bout" - -#: ../bin/cturntbl.c:286 -#, c-format -msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" -msgstr "" -"Pont tournant(%d) : Couche=%d Centre=[%s %s] Diamètre=%s #Nb de points=%d" - -#: ../bin/cturntbl.c:301 -msgid "Turntable" -msgstr "Pont tournant" - -#: ../bin/cturntbl.c:565 -msgid "Drag to create stall track" -msgstr "Faites glisser pour créer une voie de dépassement" - -#: ../bin/cturntbl.c:618 -msgid "Connect Turntable Tracks" -msgstr "Connecter les voies du pont tournant" - -#: ../bin/cturntbl.c:885 -msgid "Create Turntable" -msgstr "Créer un pont tournant" - -#: ../bin/cturntbl.c:916 -msgid "Custom Turntable" -msgstr "Pont tournant prototype" - -#: ../bin/cundo.c:166 -msgid "Undo Trace" -msgstr "Annuler la trace" - -#: ../bin/cundo.c:536 -#, c-format -msgid "Undo: %s" -msgstr "Annuler : %s" - -#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158 -msgid "Undo last command" -msgstr "Annuler la dernière commande" - -#: ../bin/cundo.c:544 -#, c-format -msgid "Redo: %s" -msgstr "Refaire : %s" - -#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124 -msgid "Redo last undo" -msgstr "Refaire la dernière annulation" - -#: ../bin/custom.c:167 -#, c-format -msgid "%s Turnout Designer" -msgstr "%s Conception d'aiguillage" - -#: ../bin/custom.c:172 -#, c-format -msgid "%s Version %s" -msgstr "%s Version %s" - -#: ../bin/custom.c:177 -#, c-format -msgid "" -"All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s " -"Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*" -msgstr "" -"Tous les fichiers %s (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%" -"s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les fichiers (*)|*" - -#: ../bin/custom.c:188 -#, c-format -msgid "" -"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files " -"(*)|*" -msgstr "" -"%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Trackplan étendu (*.xtce)|*.xtce|Tous les " -"fichiers (*)|*" - -#: ../bin/custom.c:197 -#, c-format -msgid "All Files (*)|*" -msgstr "Tous les fichiers (*)|*" - -#: ../bin/custom.c:202 -#, c-format -msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti" -msgstr "%s Fichiers (*.xti) importés|*.xti" - -#: ../bin/custom.c:207 -msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf" -msgstr "Fichiers de format d'échange de données (*.dxf)|*.dxf" - -#: ../bin/custom.c:211 -#, c-format -msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr" -msgstr "%s Fichiers d'enregistrement (*.xtr)|*.xtr" - -#: ../bin/custom.c:216 -#, c-format -msgid "%s Note Files (*.not)|*.not" -msgstr "Pas de fichiers %s (*.not)|*.not" - -#: ../bin/custom.c:221 -#, c-format -msgid "%s Log Files (*.log)|*.log" -msgstr "Fichiers Log %s (*.log)|*.log" - -#: ../bin/custom.c:226 -#, c-format -msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt" -msgstr "Fichiers de nomenclature %s (*.txt|*.txt" - -#: ../bin/dbench.c:43 -msgid " L-Girder" -msgstr " L-Support" - -#: ../bin/dbench.c:43 -msgid " T-Girder" -msgstr " T-Support" - -#: ../bin/dbench.c:66 -msgid "On Edge" -msgstr "Sur le bord" - -#: ../bin/dbench.c:67 -msgid "Flat" -msgstr "Plat" - -#: ../bin/dbench.c:71 -msgid "Left-Down" -msgstr "En bas à gauche" - -#: ../bin/dbench.c:72 -msgid "Right-Down" -msgstr "En bas à droite" - -#: ../bin/dbench.c:73 -msgid "Left-Up" -msgstr "En haut à gauche" - -#: ../bin/dbench.c:74 -msgid "Right-Up" -msgstr "En haut à droite" - -#: ../bin/dbench.c:75 -msgid "Left-Inverted" -msgstr "Inversé à gauche" - -#: ../bin/dbench.c:76 -msgid "Right-Inverted" -msgstr "Inversé à droite" - -#: ../bin/dbench.c:81 -msgid "Inverted" -msgstr "Inversé" - -#: ../bin/dbench.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Bad BenchType for %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Mauvais type de support pour%s:\n" -"%s" - -#: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106 -msgid "Drawn with " -msgstr "Dessiné avec " - -#: ../bin/dbitmap.c:116 -msgid "Drawing tracks to BitMap" -msgstr "Afficher le plan de voies dans BitMap" - -#: ../bin/dbitmap.c:123 -msgid "Writing BitMap to file" -msgstr "Enregistrer en Bitmap dans un fichier" - -#: ../bin/dbitmap.c:144 -msgid "Print Titles" -msgstr "Impression des titres" - -#: ../bin/dbitmap.c:144 -msgid "Print Borders" -msgstr "Imprimer les bordures" - -#: ../bin/dbitmap.c:145 -msgid "Print Centerline" -msgstr "Imprimer la voie d'axe" - -#: ../bin/dbitmap.c:152 -msgid " dpi" -msgstr " ppp" - -#: ../bin/dbitmap.c:154 -msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" -msgstr "Bitmap : 99999 par 99999 pixels" - -#: ../bin/dbitmap.c:156 -msgid "Approximate file size: 999.9Mb" -msgstr "Taille approchée du fichier : 999.9Mb" - -#: ../bin/dbitmap.c:186 -#, c-format -msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" -msgstr "Bitmap : %ld par %ld pixels" - -#: ../bin/dbitmap.c:190 -#, c-format -msgid "Approximate file size : %0.0f" -msgstr "Taille approchée du fichier : %0.0f" - -#: ../bin/dbitmap.c:192 -#, c-format -msgid "Approximate file size : %0.1fKb" -msgstr "Taille approchée du fichier : %0.1fKb" - -#: ../bin/dbitmap.c:194 -#, c-format -msgid "Approximate file size : %0.1fMb" -msgstr "Taille approchée du fichier : %0.1fMb" - -#: ../bin/dbitmap.c:213 -msgid "Save Bitmap" -msgstr "Enregistrer le bitmap" - -#: ../bin/dbitmap.c:217 -msgid "Bitmap files (*.png)|*.png" -msgstr "Fichiers Bitmap (*.png)|*.png" - -#: ../bin/dbitmap.c:238 -msgid "BitMap" -msgstr "BitMap" - -#: ../bin/dcar.c:54 -msgid "Truck" -msgstr "Bogies" - -#: ../bin/dcar.c:54 -msgid "Body" -msgstr "Structure" - -#: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2702 ../bin/dcar.c:2706 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../bin/dcar.c:478 -msgid "Diesel Loco" -msgstr "Loco Diesel" - -#: ../bin/dcar.c:479 -msgid "Steam Loco" -msgstr "Loco vapeur" - -#: ../bin/dcar.c:480 -msgid "Elect Loco" -msgstr "Loco Elect" - -#: ../bin/dcar.c:481 -msgid "Freight Car" -msgstr "Wagon march" - -#: ../bin/dcar.c:482 -msgid "Psngr Car" -msgstr "Voiture voy" - -#: ../bin/dcar.c:483 -msgid "M-O-W" -msgstr "Chariot" - -#: ../bin/dcar.c:484 -msgid "Other" -msgstr "Autres" - -#: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5078 -msgid "N/A" -msgstr "Non applicable" - -#: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5083 -msgid "Mint" -msgstr "Mint" - -#: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5082 -msgid "Excellent" -msgstr "Excellent" - -#: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5081 -msgid "Good" -msgstr "Bon" - -#: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5080 -msgid "Fair" -msgstr "Juste" - -#: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5079 -msgid "Poor" -msgstr "Mauvais" - -#: ../bin/dcar.c:1502 ../bin/dpricels.c:45 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440 -msgid "Item" -msgstr "Objet" - -#: ../bin/dcar.c:2174 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2097 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../bin/dcar.c:2174 -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser" - -#: ../bin/dcar.c:2186 -msgid "Sequential" -msgstr "Séquentiel" - -#: ../bin/dcar.c:2186 -msgid "Repeated" -msgstr "Répété" - -#: ../bin/dcar.c:2197 ../bin/dcar.c:2199 ../bin/dcar.c:5408 -msgid "Prototype" -msgstr "Prototype" - -#: ../bin/dcar.c:2205 -msgid "Part" -msgstr "Référence" - -#: ../bin/dcar.c:2207 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569 -msgid "Part Number" -msgstr "Référence N°" - -#: ../bin/dcar.c:2209 -msgid "Loco?" -msgstr "Loco ?" - -#: ../bin/dcar.c:2213 ../bin/dcar.c:4405 -msgid "Import" -msgstr "Importation" - -#: ../bin/dcar.c:2220 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../bin/dcar.c:2224 -msgid "Road" -msgstr "Compagnie ferroviaire" - -#: ../bin/dcar.c:2226 -msgid "Reporting Mark" -msgstr "Sigle" - -#: ../bin/dcar.c:2228 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -#: ../bin/dcar.c:2232 -msgid "Car Length" -msgstr "Longueur hors tampons" - -#: ../bin/dcar.c:2236 -msgid "Truck Centers" -msgstr "Centre des bogies" - -#: ../bin/dcar.c:2240 -msgid "Coupler Mount" -msgstr "Support d'attelage" - -#: ../bin/dcar.c:2242 -msgid "Coupled Length" -msgstr "Longueur de couplage" - -#: ../bin/dcar.c:2244 ../bin/dcar.c:4252 -msgid "Coupler Length" -msgstr "Longueur de l'attelage" - -#: ../bin/dcar.c:2252 -msgid "Purchase Price" -msgstr "Prix d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:2254 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236 -msgid "Current Price" -msgstr "Prix actuel" - -#: ../bin/dcar.c:2256 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: ../bin/dcar.c:2258 -msgid "Purchase Date" -msgstr "Date d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:2260 ../bin/dcar.c:4374 -msgid "Service Date" -msgstr "Date de service" - -#: ../bin/dcar.c:2262 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - -#: ../bin/dcar.c:2264 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371 -#: ../bin/dcar.c:2266 ../bin/dcar.c:4370 ../bin/trknote.c:708 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265 -msgid "Notes" -msgstr "Remarques" - -#: ../bin/dcar.c:2273 -msgid "Car Part" -msgstr "Partie de véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:2274 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211 -msgid "Car Prototype" -msgstr "Prototype de véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:2636 ../bin/dcar.c:2953 -msgid "Undecorated" -msgstr "Sans étiquette" - -#: ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698 ../bin/paramfilelist.c:376 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: ../bin/dcar.c:2863 -msgid "Undecorated " -msgstr "Sans étiquette " - -#: ../bin/dcar.c:3085 -#, c-format -msgid "New %s Scale Car" -msgstr "Nouveau véhicule à l'échelle %s" - -#: ../bin/dcar.c:3086 ../bin/dcar.c:3095 ../bin/dcar.c:3104 ../bin/dcar.c:4285 -#: ../bin/dcar.c:4401 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../bin/dcar.c:3088 -#, c-format -msgid "Update %s Scale Car" -msgstr "Mettre à jour le véhicule à l'échelle %s" - -#: ../bin/dcar.c:3089 ../bin/dcar.c:3098 ../bin/dcar.c:3107 -#: ../bin/dcmpnd.c:173 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../bin/dcar.c:3094 -#, c-format -msgid "New %s Scale Car Part" -msgstr "Nouvelle fiche véhicule à l'échelle %s" - -#: ../bin/dcar.c:3097 -#, c-format -msgid "Update %s Scale Car Part" -msgstr "Mettre à jour %s la pièce de véhicule à l'échelle" - -#: ../bin/dcar.c:3103 -msgid "New Prototype" -msgstr "Nouveau prototype" - -#: ../bin/dcar.c:3106 -msgid "Update Prototype" -msgstr "Mettre à jour le prototype" - -#: ../bin/dcar.c:3778 -msgid "Enter a 8 digit numeric date" -msgstr "Entrez une date numérique à 8 chiffres" - -#: ../bin/dcar.c:3781 -msgid "Enter a 8 digit date" -msgstr "Entrez une date à 8 chiffres" - -#: ../bin/dcar.c:3783 -msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" -msgstr "Entrez une date comprise entre 19000101 et 21991231" - -#: ../bin/dcar.c:3788 -msgid "Invalid month" -msgstr "Mois invalide" - -#: ../bin/dcar.c:3790 -msgid "Invalid day" -msgstr "Jour invalide" - -#: ../bin/dcar.c:3882 -msgid "Enter a Prototype name" -msgstr "Entrez le nom du prototype" - -#: ../bin/dcar.c:3884 -msgid "Select or Enter a Manufacturer" -msgstr "Sélectionnez ou entrez un fabricant" - -#: ../bin/dcar.c:3886 -msgid "Enter a Part Number" -msgstr "Entrez un numéro d'article" - -#: ../bin/dcar.c:3888 -msgid "Enter the Car Length" -msgstr "Entrez la longueur du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:3890 -msgid "Enter the Car Width" -msgstr "Entrez la largeur du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:3892 -msgid "Enter the Truck Centers" -msgstr "Entrez la distance entre les bogies" - -#: ../bin/dcar.c:3894 -#, fuzzy -msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0" -msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:3896 -msgid "Truck Centers must be less than Car Length" -msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:3898 -#, fuzzy -msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length" -msgstr "L'écartement des bogies doit être inférieur à la longueur du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:3900 -msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" -msgstr "Entrez la longueur couplée ou la longueur de l'attelage" - -#: ../bin/dcar.c:3902 -msgid "Enter the Coupled Length" -msgstr "Entrez la longueur couplé" - -#: ../bin/dcar.c:3904 -msgid "Enter a item Index" -msgstr "Entrez un numéro d'identification" - -#: ../bin/dcar.c:3906 -msgid "Purchase Price is not valid" -msgstr "Le prix d'achat n'est pas valide" - -#: ../bin/dcar.c:3908 -msgid "Current Price is not valid" -msgstr "Le prix actuel n'est pas valide" - -#: ../bin/dcar.c:3910 -msgid "Purchase Date is not valid" -msgstr "La date d'achat n'est pas valide" - -#: ../bin/dcar.c:3912 -msgid "Service Date is not valid" -msgstr "La date de service n'est pas valide" - -#: ../bin/dcar.c:3915 -#, c-format -msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" -msgstr "" -"L'index de l'objet %ld existe déjà : mis à jour avec une nouvelle valeur" - -#: ../bin/dcar.c:4111 -#, c-format -msgid "Added %ld new Cars" -msgstr "Ajout de %ld nouveaux matériels roulants" - -#: ../bin/dcar.c:4113 -msgid "Added new Car" -msgstr "Ajout d'un nouveau véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:4116 -msgid "Updated Car" -msgstr "Véhicule mis à jour" - -#: ../bin/dcar.c:4119 -msgid " and Part" -msgstr " et une partie" - -#: ../bin/dcar.c:4146 -#, c-format -msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" -msgstr "%s Partie : %s %s %s %s %s %s" - -#: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163 -msgid "Added new" -msgstr "Ajout d'un nouveau" - -#: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: ../bin/dcar.c:4162 -#, c-format -msgid "%s Prototype: %s%s." -msgstr "%s Prototype: %s%s." - -#: ../bin/dcar.c:4164 -msgid ". Enter new values or press Close" -msgstr ". Entrez de nouvelles valeurs ou appuyez sur Fermer" - -#: ../bin/dcar.c:4285 -msgid "New Car Part" -msgstr "Nouvelle fiche de véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410 -msgid "Roadname" -msgstr "Compagnie ferroviaire" - -#: ../bin/dcar.c:4368 -msgid "Purc Price" -msgstr "Prix d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374 -msgid "Curr Price" -msgstr "Prix act" - -#: ../bin/dcar.c:4369 -msgid "Purc Date" -msgstr "Date d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:4369 -msgid "Srvc Date" -msgstr "Date de service" - -#: ../bin/dcar.c:4370 -msgid "Locat'n" -msgstr "Lieu" - -#: ../bin/dcar.c:4373 -msgid "RepMarks" -msgstr "Sigles" - -#: ../bin/dcar.c:4373 -msgid "Purch Price" -msgstr "Prix d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:4374 -msgid "Purch Date" -msgstr "Date d'achat" - -#: ../bin/dcar.c:4391 -msgid "Sort By" -msgstr "Trier par" - -#: ../bin/dcar.c:4399 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71 -#: ../bin/dcustmgm.c:108 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../bin/dcar.c:4403 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73 -#: ../bin/misc.c:2242 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" - -#: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/fileio.c:1517 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: ../bin/dcar.c:4409 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:5257 ../bin/misc.c:2618 -msgid "Car Inventory" -msgstr "Inventaire des véhicules" - -#: ../bin/dcar.c:4640 -msgid "List Cars" -msgstr "Liste de véhicules" - -#: ../bin/dcar.c:4764 ../bin/dcar.c:4929 -msgid "Import Cars" -msgstr "Importer du véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:4930 ../bin/dcar.c:5053 -msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv" -msgstr "Valeurs séparées par des virgules (*.csv)|*.csv" - -#: ../bin/dcar.c:5000 ../bin/dcar.c:5052 -msgid "Export Cars" -msgstr "Exporter le véhicule" - -#: ../bin/dcar.c:5086 -msgid "Layout" -msgstr "Plan" - -#: ../bin/dcar.c:5088 -msgid "Shelf" -msgstr "Étagère" - -#: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:613 ../bin/misc.c:645 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: ../bin/dcmpnd.c:110 -msgid "Updating definitions, please wait" -msgstr "Mise à jour des définitions, veuillez patienter" - -#: ../bin/dcmpnd.c:173 -msgid "Update Title" -msgstr "Mettre à jour le titre" - -#: ../bin/dcmpnd.c:233 -#, c-format -msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" -msgstr "" -"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas " -"proches" - -#: ../bin/dcmpnd.c:242 -#, c-format -msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" -msgstr "" -"Le point de fin #%d de la sélection et l'aiguillage actuel ne sont pas " -"alignés" - -#: ../bin/dcmpnd.c:261 -msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" -msgstr "L'aiguillage sélectionné avait un nombre différent de points de fin" - -#: ../bin/dcmpnd.c:327 -msgid "Skip" -msgstr "Ignorer" - -#: ../bin/dcmpnd.c:359 -#, c-format -msgid "%d Track(s) refreshed" -msgstr "%d Voie(s) revues" - -#: ../bin/dcmpnd.c:399 -msgid "Refresh Turnout/Structure" -msgstr "Actualiser les aiguillages/les bâtiments" - -#: ../bin/dcmpnd.c:401 -msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" -msgstr "Choisissez un aiguillage/bâtiment à remplacer :" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341 -#: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205 -msgid "Turnouts" -msgstr "Aiguillages" - -#: ../bin/dcmpnd.c:411 -msgid "Structures" -msgstr "Structures" - -#: ../bin/dcmpnd.c:440 -msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" -msgstr "Choisissez un autre aiguillage/bâtiment à remplacer :" - -#: ../bin/dcmpnd.c:542 -msgid "Rename Object" -msgstr "Renommer un objet" - -#: ../bin/dcontmgm.c:92 -msgid "Tracks" -msgstr "Voies" - -#: ../bin/dcontmgm.c:173 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d élément(s) de contrôle" - -#: ../bin/dcontmgm.c:176 -msgid "Control Elements" -msgstr "Éléments de contrôle" - -#: ../bin/dcontmgm.c:299 -msgid "Manage Layout Control Elements" -msgstr "Gérer les contrôles du plan" - -#: ../bin/dcustmgm.c:67 -msgid "Create a new " -msgstr "Créer un nouveau " - -#: ../bin/dcustmgm.c:69 -msgid "Go" -msgstr "Go" - -#: ../bin/dcustmgm.c:75 -msgid "Move To" -msgstr "Déplacer vers" - -#: ../bin/dcustmgm.c:108 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: ../bin/dcustmgm.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" - -#: ../bin/dcustmgm.c:227 -msgid "Contents Label" -msgstr "Contenu de l'étiquette" - -#: ../bin/dcustmgm.c:283 -msgid "Move To XTP" -msgstr "Déplacer vers le fichier de paramètres" - -#: ../bin/dcustmgm.c:284 -msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp" -msgstr "Fichier de Paramètres (*.xtp)|*.xtp" - -#: ../bin/dcustmgm.c:395 -msgid "Manage custom designed parts" -msgstr "Gérer les matériels prototypes" - -#: ../bin/dease.c:67 -msgid "Sharp" -msgstr "Etroit" - -#: ../bin/dease.c:67 -msgid "Broad" -msgstr "Large" - -#: ../bin/dease.c:67 -msgid "Cornu" -msgstr "Cornu" - -#: ../bin/dease.c:74 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../bin/dease.c:242 -msgid "Easement" -msgstr "Courbe de transition (Easement)" - -#: ../bin/denum.c:49 -msgid "Prices" -msgstr "Prix" - -#: ../bin/denum.c:54 -msgid "Save As ..." -msgstr "Sauver sous ..." - -#: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224 -msgid "Each" -msgstr "L'unité" - -#: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149 -msgid "Parts List" -msgstr "Nomenclature" - -#: ../bin/denum.c:154 -#, c-format -msgid "" -"%s Parts List\n" -"\n" -msgstr "" -"%s Nomenclature\n" -"\n" - -#: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235 -msgid "Extended" -msgstr "L'ensemble" - -#: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: ../bin/dlayer.c:487 -msgid "Use Color" -msgstr "Utiliser la couleur" - -#: ../bin/dlayer.c:489 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: ../bin/dlayer.c:491 -msgid "Frozen" -msgstr "Gelé" - -#: ../bin/dlayer.c:493 -msgid "On Map" -msgstr "Sur la carte" - -#: ../bin/dlayer.c:495 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: ../bin/dlayer.c:498 -msgid "Personal Preferences" -msgstr "Préférences personnelles" - -#: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1419 -msgid "Save" -msgstr "Sauver" - -#: ../bin/dlayer.c:501 -msgid "Defaults" -msgstr "Defauts" - -#: ../bin/dlayer.c:502 -msgid "Number of Layer Buttons" -msgstr "Nombre de boutons de calques" - -#: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000 -#: ../bin/dlayer.c:1051 -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003 -#: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1303 -msgid "Show/Hide Layer" -msgstr "Afficher/masquer le calque" - -#: ../bin/dlayer.c:1124 -msgid "Layers" -msgstr "Calques" - -#: ../bin/doption.c:95 -msgid "Turning off AutoSave" -msgstr "" - -#: ../bin/doption.c:104 -#, fuzzy -msgid "Turning on CheckPointing" -msgstr "Écrire une sauvegarde" - -#: ../bin/doption.c:130 -msgid "Auto Pan" -msgstr "Panoramique auto" - -#: ../bin/doption.c:132 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: ../bin/doption.c:133 -msgid "Thick" -msgstr "Épais" - -#: ../bin/doption.c:133 -msgid "Exception" -msgstr "Exception" - -#: ../bin/doption.c:134 -msgid "Outline" -msgstr "Contour" - -#: ../bin/doption.c:135 -msgid "Off" -msgstr "De" - -#: ../bin/doption.c:135 -msgid "On" -msgstr "On" - -#: ../bin/doption.c:136 -msgid "Track Descriptions" -msgstr "Descriptions de voies" - -#: ../bin/doption.c:136 -msgid "Lengths" -msgstr "Longueurs" - -#: ../bin/doption.c:136 -msgid "EndPt Elevations" -msgstr "Elévations des bouts de voies" - -#: ../bin/doption.c:136 -msgid "Track Elevations" -msgstr "Elévations de voies" - -#: ../bin/doption.c:136 -msgid "Cars" -msgstr "Véhicules" - -#: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 -msgid "Descr" -msgstr "Descr" - -#: ../bin/doption.c:138 -msgid "Manuf" -msgstr "Fabric" - -#: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: ../bin/doption.c:141 -msgid "Live Map" -msgstr "Carte en direct" - -#: ../bin/doption.c:142 -msgid "Hide Trains On Hidden Track" -msgstr "Masquer les trains sur voie cachée" - -#: ../bin/doption.c:143 -msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries" -msgstr "" - -#: ../bin/doption.c:150 -msgid "Color Track" -msgstr "Couleur de la voie" - -#: ../bin/doption.c:151 -msgid "Color Draw" -msgstr "Dessin en couleur" - -#: ../bin/doption.c:152 -msgid "Draw Tunnel" -msgstr "Dessin des tunnels" - -#: ../bin/doption.c:153 -msgid "Draw EndPts" -msgstr "Dessin des bouts de voie" - -#: ../bin/doption.c:154 -msgid "Draw Unconnected EndPts" -msgstr "Dessin des voies non connectées" - -#: ../bin/doption.c:155 -msgid "Draw Ties" -msgstr "Dessin des traverses" - -#: ../bin/doption.c:156 -msgid "Draw Centers" -msgstr "Dessin des centres" - -#: ../bin/doption.c:157 -msgid "Two Rail Scale" -msgstr "Échelle pour 2 voies" - -#: ../bin/doption.c:158 -msgid "Map Scale" -msgstr "Échelle de la carte de navigation" - -#: ../bin/doption.c:162 -msgid "Label Enable" -msgstr "Étiquettes activées" - -#: ../bin/doption.c:163 -msgid "Label Scale" -msgstr "Échelle d'étiquette" - -#: ../bin/doption.c:164 -msgid "Label Font Size" -msgstr "Taille de police des étiquettes" - -#: ../bin/doption.c:165 -msgid "Hot Bar Labels" -msgstr "Etiquettes barre rapide" - -#: ../bin/doption.c:166 -msgid "Layout Labels" -msgstr "Etiquettes de calques" - -#: ../bin/doption.c:167 -msgid "List Labels" -msgstr "Liste des étiquettes" - -#: ../bin/doption.c:170 -msgid "Car Labels" -msgstr "Etiquettes des véhicules" - -#: ../bin/doption.c:171 -msgid "Train Update Delay" -msgstr "Délai de mise à jour du train" - -#: ../bin/doption.c:199 -msgid "Display Options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: ../bin/doption.c:200 -msgid "Proto" -msgstr "Proto" - -#: ../bin/doption.c:201 -msgid "Proto/Manuf" -msgstr "Proto/Fabric" - -#: ../bin/doption.c:202 -msgid "Proto/Manuf/Part Number" -msgstr "Proto/Fabric/N° de référence" - -#: ../bin/doption.c:203 -msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" -msgstr "Proto/Fabric/N° de référence/Objet" - -#: ../bin/doption.c:204 -msgid "Manuf/Proto" -msgstr "Fabricant/Proto" - -#: ../bin/doption.c:205 -msgid "Manuf/Proto/Part Number" -msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence" - -#: ../bin/doption.c:206 -msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" -msgstr "Fabricant/Proto/N° de référence/Objet" - -#: ../bin/doption.c:236 -msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection" -msgstr "Élément unique sélectionné, +Ctrl Ajouter à la sélection" - -#: ../bin/doption.c:236 -msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected" -msgstr "Ajouter à la sélection, +Ctrl Élément unique sélectionné" - -#: ../bin/doption.c:237 -msgid "Deselect all on select nothing" -msgstr "Désélectionner tout / ne rien sélectionner" - -#: ../bin/doption.c:242 -msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" -msgstr "Normal : Liste de cde, Maj. : Options de cde" - -#: ../bin/doption.c:242 -msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" -msgstr "Normal : Options de cde, Maj.: Liste de cde" - -#: ../bin/doption.c:245 -msgid "Default Command" -msgstr "Commande par défaut" - -#: ../bin/doption.c:247 -msgid "Hide Selection Window" -msgstr "Masquer la fenêtre de sélection" - -#: ../bin/doption.c:249 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic droit" - -#: ../bin/doption.c:250 -msgid "Select Mode" -msgstr "Mode sélection" - -#: ../bin/doption.c:275 -msgid "Command Options" -msgstr "Options de commande" - -#: ../bin/doption.c:298 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: ../bin/doption.c:298 -msgid "Metric" -msgstr "Métrique" - -#: ../bin/doption.c:299 -msgid "Polar" -msgstr "Polaire" - -#: ../bin/doption.c:299 -msgid "Cartesian" -msgstr "Cartésien" - -#: ../bin/doption.c:300 -msgid "Balloon Help" -msgstr "Bulle d'aide" - -#: ../bin/doption.c:301 -msgid "Show FlexTrack in HotBar" -msgstr "" - -#: ../bin/doption.c:302 -msgid "Load Last Layout" -msgstr "Charger le dernier plan" - -#: ../bin/doption.c:302 -msgid "Start New Layout" -msgstr "Commencer un nouveau plan" - -#: ../bin/doption.c:305 -msgid "Angles" -msgstr "Angles" - -#: ../bin/doption.c:306 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: ../bin/doption.c:308 -msgid "Length Format" -msgstr "Format de longueur" - -#: ../bin/doption.c:309 -msgid "Min Track Length" -msgstr "Longueur de voie min" - -#: ../bin/doption.c:310 -msgid "Connection Distance" -msgstr "Distance de connexion" - -#: ../bin/doption.c:311 -msgid "Connection Angle" -msgstr "Angle de connexion" - -#: ../bin/doption.c:312 -msgid "Turntable Angle" -msgstr "Angle de pont tournant" - -#: ../bin/doption.c:313 -msgid "Max Coupling Speed" -msgstr "Vitesse maximale de couplage" - -#: ../bin/doption.c:316 -msgid "Drag Distance" -msgstr "Distance du glissé du curseur" - -#: ../bin/doption.c:317 -msgid "Drag Timeout" -msgstr "Ajuster le délai d'attente" - -#: ../bin/doption.c:318 -msgid "Min Grid Spacing" -msgstr "Pas min. de la grille" - -#: ../bin/doption.c:320 -#, fuzzy -msgid "Check Point Frequency" -msgstr "Sauvegarde" - -#: ../bin/doption.c:322 -msgid "Autosave Checkpoint Frequency" -msgstr "" - -#: ../bin/doption.c:323 -msgid "On Program Startup" -msgstr "Au démarrage du programme" - -#: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354 -msgid "999.999" -msgstr "999.999" - -#: ../bin/doption.c:334 -msgid "999.999999" -msgstr "999.999999" - -#: ../bin/doption.c:335 -msgid "999.99999" -msgstr "999.99999" - -#: ../bin/doption.c:336 -msgid "999.9999" -msgstr "999.9999" - -#: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355 -msgid "999.99" -msgstr "999.99" - -#: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356 -msgid "999.9" -msgstr "999.9" - -#: ../bin/doption.c:340 -msgid "999 7/8" -msgstr "999 7/8" - -#: ../bin/doption.c:341 -msgid "999 63/64" -msgstr "999 63/64" - -#: ../bin/doption.c:342 -msgid "999' 11.999\"" -msgstr "999' 11.999\"" - -#: ../bin/doption.c:343 -msgid "999' 11.99\"" -msgstr "999' 11.99\"" - -#: ../bin/doption.c:344 -msgid "999' 11.9\"" -msgstr "999' 11.9\"" - -#: ../bin/doption.c:345 -msgid "999' 11 7/8\"" -msgstr "999' 11 7/8\"" - -#: ../bin/doption.c:346 -msgid "999' 11 63/64\"" -msgstr "999' 11 63/64\"" - -#: ../bin/doption.c:347 -msgid "999ft 11.999in" -msgstr "999ft 11.999in" - -#: ../bin/doption.c:348 -msgid "999ft 11.99in" -msgstr "999ft 11.99in" - -#: ../bin/doption.c:349 -msgid "999ft 11.9in" -msgstr "999ft 11.9in" - -#: ../bin/doption.c:350 -msgid "999ft 11 7/8in" -msgstr "999ft 11 7/8in" - -#: ../bin/doption.c:351 -msgid "999ft 11 63/64in" -msgstr "999ft 11 63/64in" - -#: ../bin/doption.c:357 -msgid "999.999mm" -msgstr "999.999mm" - -#: ../bin/doption.c:358 -msgid "999.99mm" -msgstr "999.99mm" - -#: ../bin/doption.c:359 -msgid "999.9mm" -msgstr "999.9mm" - -#: ../bin/doption.c:360 -msgid "999.999cm" -msgstr "999.999cm" - -#: ../bin/doption.c:361 -msgid "999.99cm" -msgstr "999.99cm" - -#: ../bin/doption.c:362 -msgid "999.9cm" -msgstr "999.9cm" - -#: ../bin/doption.c:363 -msgid "999.999m" -msgstr "999.999m" - -#: ../bin/doption.c:364 -msgid "999.99m" -msgstr "999.99m" - -#: ../bin/doption.c:365 -msgid "999.9m" -msgstr "999.9m" - -#: ../bin/doption.c:492 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../bin/doption.c:531 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" - -#: ../bin/doption.c:532 -msgid "Border" -msgstr "Bordure" - -#: ../bin/doption.c:533 -msgid "Primary Axis" -msgstr "Axe primaire" - -#: ../bin/doption.c:534 -msgid "Secondary Axis" -msgstr "Axe secondaire" - -#: ../bin/doption.c:535 -msgid "Normal Track" -msgstr "Voie normale" - -#: ../bin/doption.c:536 -msgid "Selected Track" -msgstr "Voie sélectionnée" - -#: ../bin/doption.c:537 -msgid "Profile Path" -msgstr "Profil de voie" - -#: ../bin/doption.c:538 -msgid "Exception Track" -msgstr "Voie non conforme" - -#: ../bin/doption.c:539 -msgid "Track Ties" -msgstr "Traverses de voies" - -#: ../bin/dpricels.c:45 -msgid "Price" -msgstr "Prix" - -#: ../bin/dpricels.c:59 -msgid "Flex Track" -msgstr "Voie flexible" - -#: ../bin/dpricels.c:60 -msgid "costs" -msgstr "coûts" - -#: ../bin/dpricels.c:154 -msgid "Price List" -msgstr "Liste de prix" - -#: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60 -msgid "Show File Names" -msgstr "Montrer les noms de fichiers" - -#: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76 -msgid "Select all" -msgstr "Tt sélectionner" - -#: ../bin/dprmfile.c:84 -msgid "Favorite" -msgstr "Préféré" - -#: ../bin/dprmfile.c:87 -msgid "Search Library" -msgstr "" - -#: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:471 -msgid "Browse ..." -msgstr "Parcourir ..." - -#: ../bin/dprmfile.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d parameter files reloaded." -msgstr "Lecture des fichiers de paramètres %d ." - -#: ../bin/dprmfile.c:333 -#, fuzzy -msgid "One parameter file reloaded." -msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger" - -#: ../bin/dprmfile.c:434 -msgid "Parameter Files" -msgstr "Fichiers de paramètres" - -#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 -msgid "Load Parameters" -msgstr "Chargers des paramètres d'objets" - -#: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 -msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp" -msgstr "Fichier de paramètres (*.xtp)|*.xtp" - -#: ../bin/draw.c:2134 -msgid "Macro Zoom Mode" -msgstr "Mode zoom macro" - -#: ../bin/draw.c:2141 -msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode" -msgstr "Échelle 1:1 - Utilisez Ctrl+Pg.Suiv pour passer en mode Zoom macro" - -#: ../bin/draw.c:2145 -msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value" -msgstr "" -"Facteur de zoom avant sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser " -"la valeur" - -#: ../bin/draw.c:2149 -#, c-format -msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use" -msgstr "Zoom programmé Valeur plus grande %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Suiv" - -#: ../bin/draw.c:2187 -msgid "At Maximum Zoom Out" -msgstr "Au zoom maximum" - -#: ../bin/draw.c:2192 -msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value" -msgstr "" -"Facteur de zoom arrière sélectionné. Maj + Ctrl + Pg.Suiv pour réinitialiser " -"la valeur" - -#: ../bin/draw.c:2196 -#, c-format -msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use" -msgstr "Zoom programmé Valeur supérieure %ld : 1, à utiliser avec Maj+Pg.Préc" - -#: ../bin/draw.c:2893 -msgid "Map" -msgstr "Carte de navigation" - -#: ../bin/draw.c:2941 -msgid "" -"Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to " -"zoom#, e to set to extents" -msgstr "" -"Faites glisser à gauche pour recadrer, Ctrl + glisser vers la gauche pour " -"zoomer, 0 pour définir l'origine à 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom#, e pour " -"définir la taille" - -#: ../bin/draw.c:2948 -msgid "Pan Mode - drag point to new position" -msgstr "" -"Sélectionner une section - faites glisser le point vers la nouvelle position" - -#: ../bin/draw.c:2955 -msgid "Zoom Mode - drag area to zoom" -msgstr "Mode Zoom - faites glisser la zone pour zoomer" - -#: ../bin/draw.c:2981 -msgid "Can't move any further in that direction" -msgstr "Je ne peux plus avancer dans cette direction" - -#: ../bin/draw.c:2983 -msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents" -msgstr "" -"Clic gauche pour faire un panoramique, clic droit pour zoomer, 'o' pour " -"origine, 'e' pour étendue" - -#: ../bin/draw.c:3022 -msgid "" -"Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to " -"set to Extent" -msgstr "" -"Faites glisser à gauche pour un recadrage, +Ctrl pour zoomer, 0 pour définir " -"le point de départ sur 0.0, 1-9 pour le niveau de zoom, e pour définir la " -"taille" - -#: ../bin/draw.c:3102 -msgid "Pan/Zoom" -msgstr "Pan./Zoom" - -#: ../bin/draw.c:3113 -msgid "Zoom to 1:1 - '1'" -msgstr "Zoom sur 1:1 - '1'" - -#: ../bin/draw.c:3114 -msgid "Zoom to 1:2 - '2'" -msgstr "Zoom sur 1:2 - '2'" - -#: ../bin/draw.c:3115 -msgid "Zoom to 1:3 - '3'" -msgstr "Zoom sur 1:3 - '3'" - -#: ../bin/draw.c:3116 -msgid "Zoom to 1:4 - '4'" -msgstr "Zoom sur 1:4 - '4'" - -#: ../bin/draw.c:3117 -msgid "Zoom to 1:5 - '5'" -msgstr "Zoom sur 1:5 - '5'" - -#: ../bin/draw.c:3118 -msgid "Zoom to 1:6 - '6'" -msgstr "Zoom sur 1:6 - '6'" - -#: ../bin/draw.c:3119 -msgid "Zoom to 1:7 - '7'" -msgstr "Zoom sur 1:7 - '7'" - -#: ../bin/draw.c:3120 -msgid "Zoom to 1:8 - '8'" -msgstr "Zoom sur 1:8 - '8'" - -#: ../bin/draw.c:3121 -msgid "Zoom to 1:9 - '9'" -msgstr "Zoom sur 1:9 - '9'" - -#: ../bin/draw.c:3125 -msgid "Pan center here - 'c'" -msgstr "Centre du panoramique ici - 'c'" - -#: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91 -msgid "Create Lines" -msgstr "Créer des lignes" - -#: ../bin/drawgeom.c:291 -msgid "+Shift to lock to nearby objects" -msgstr "+Maj pour verrouiller les objets à proximité" - -#: ../bin/drawgeom.c:293 -msgid "+Shift to not lock to nearby objects" -msgstr "+Maj pour ne pas verrouiller les objets à proximité" - -#: ../bin/drawgeom.c:393 -msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg" -msgstr "" -"Faites glisser vers le point suivant, +Maj pour verrouiller sur l'objet, " -"+Ctrl pour verrouiller à 90 degrés" - -#: ../bin/drawgeom.c:403 -msgid "Drag to place next end point" -msgstr "Faites glisser pour placer la prochaine extrémité" - -#: ../bin/drawgeom.c:434 -msgid "Drag to set radius" -msgstr "Faites glisser pour définir le rayon" - -#: ../bin/drawgeom.c:447 -msgid "Drag set box size" -msgstr "Faites glisser pour définir la taille du rectangle" - -#: ../bin/drawgeom.c:488 -msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg" -msgstr "+Maj - verrouille pour fermer l'objet, +Ctrl - verrouille à 90 degrés" - -#: ../bin/drawgeom.c:536 ../bin/drawgeom.c:592 -#, c-format -msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" -msgstr "Longueur = %s, Angle = %0.2f" - -#: ../bin/drawgeom.c:613 -#, c-format -msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Ligne droite : Longueur=%s Angle=%0.3f" - -#: ../bin/drawgeom.c:635 -#, c-format -msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" -msgstr "Ligne courbe : Rayon = %s Angle = %0.3f Longueur = %s" - -#: ../bin/drawgeom.c:659 -#, c-format -msgid "Radius = %s" -msgstr "Rayon = %s" - -#: ../bin/drawgeom.c:669 -#, c-format -msgid "Width = %s, Height = %s" -msgstr "Largeur = %s, Hauteur = %s" - -#: ../bin/drawgeom.c:1132 -msgid "Select points or use context menu" -msgstr "Sélectionnez des points ou utilisez le menu contextuel" - -#: ../bin/drawgeom.c:1387 -#, c-format -msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f" -msgstr "Longueur = %s, Dernier angle = %0.2f" - -#: ../bin/drawgeom.c:1538 -msgid "Point Deleted" -msgstr "Point supprimé" - -#: ../bin/drawgeom.c:1934 -msgid "Not close to end of line" -msgstr "Aucun point de fin à proximité" - -#: ../bin/drawgeom.c:1987 -msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect" -msgstr "Pas à une extrémité ou au milieu de la voie resélectionnez" - -#: ../bin/drawgeom.c:2035 ../bin/drawgeom.c:2257 -msgid "Drag to Move Corner Point" -msgstr "Faites glisser pour déplacer le sommet" - -#: ../bin/drawgeom.c:2042 -msgid "Drag to Move Edge " -msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord " - -#: ../bin/drawgeom.c:2104 -#, c-format -msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" -msgstr "Longueur = %0.3f angle = %0.3f" - -#: ../bin/drawgeom.c:2252 -msgid "Drag to Move Edge" -msgstr "Faites glisser pour déplacer le bord" - -#: ../bin/dxfoutput.c:232 -msgid "Export to DXF" -msgstr "Exporter en DXF" - -#: ../bin/fileio.c:240 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"\n" -"Voulez-vous continuer?" - -#: ../bin/fileio.c:607 -#, c-format -msgid "putTitle: title too long: %s" -msgstr "poser le titre : titre trop long : %s" - -#: ../bin/fileio.c:637 -msgid "Unnamed Trackplan" -msgstr "Plan de voie sans nom" - -#: ../bin/fileio.c:638 -msgid " (R/O)" -msgstr " (R/O)" - -#: ../bin/fileio.c:658 ../bin/fileio.c:1277 -msgid "Check Pointing" -msgstr "Écrire une sauvegarde" - -#: ../bin/fileio.c:788 -msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?" -msgstr "" - -#: ../bin/fileio.c:1025 -msgid "Track" -msgstr "Voie" - -#: ../bin/fileio.c:1211 -msgid "Save Tracks" -msgstr "Sauver le réseau" - -#: ../bin/fileio.c:1227 -msgid "Save Tracks As" -msgstr "Enregistrer les voies sous" - -#: ../bin/fileio.c:1238 -msgid "Open Tracks" -msgstr "Ouvrir un réseau" - -#: ../bin/fileio.c:1252 -msgid "Example Tracks" -msgstr "Exemples de voies" - -#: ../bin/fileio.c:1460 -#, c-format -msgid "Module - %s" -msgstr "Module - %s" - -#: ../bin/fileio.c:1465 ../bin/fileio.c:1486 -msgid "Import Tracks" -msgstr "Importer des voies" - -#: ../bin/fileio.c:1548 -msgid "Export Tracks" -msgstr "Exporter les voies" - -#: ../bin/fileio.c:1567 -msgid "Clipboard" -msgstr "Presse-papiers" - -#: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: ../bin/filenoteui.c:72 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner ..." - -#: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvert ..." - -#: ../bin/filenoteui.c:136 -msgid "Add Document" -msgstr "Ajouter un document" - -#: ../bin/filenoteui.c:158 -msgid "The file doesn't exist or cannot be read!" -msgstr "Le fichier n'existe pas ou ne peut pas être lu!" - -#: ../bin/filenoteui.c:297 -#, c-format -msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]" -msgstr "Document(%d) Calque=%d %-.80s [%s]" - -#: ../bin/filenoteui.c:309 -msgid "Update document" -msgstr "Mettre à jour le document" - -#: ../bin/filenoteui.c:323 -msgid "Describe the file" -msgstr "Décrivez le fichier" - -#: ../bin/filenoteui.c:329 -msgid "Attach document" -msgstr "Joindre un document" - -#: ../bin/i18n.c:66 -#, c-format -msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" -msgstr "" -"Obtenir le texte initialisé (PACKAGE =%s, LOCALEDIR =%s, LC_ALL =%s).\n" - -#: ../bin/layout.c:373 -#, c-format -msgid "Unable to load Image File - %s" -msgstr "Impossible de charger le fichier image -%s" - -#: ../bin/layout.c:436 -msgid "Load Background" -msgstr "Charger l'arrière-plan" - -#: ../bin/layout.c:458 -msgid "Room Width" -msgstr "Largeur du plan" - -#: ../bin/layout.c:459 -msgid " Height" -msgstr " Hauteur" - -#: ../bin/layout.c:460 -msgid "Layout Title" -msgstr "Titre du plan" - -#: ../bin/layout.c:461 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: ../bin/layout.c:465 -msgid " Gauge" -msgstr " Ecartement" - -#: ../bin/layout.c:467 -msgid "Min Track Radius" -msgstr "Rayon de voie min" - -#: ../bin/layout.c:468 -msgid " Max Track Grade (%)" -msgstr " Pente maximale de la voie (%)" - -#: ../bin/layout.c:470 -msgid "Background File Path" -msgstr "Chemin d'accès au fichier d'arrière-plan" - -#: ../bin/layout.c:474 -msgid "Background PosX,Y" -msgstr "Arrière-plan, PosX,Y" - -#: ../bin/layout.c:478 -msgid "Background Size" -msgstr "Taille de l'arrière-plan" - -#: ../bin/layout.c:480 -msgid "Background Screen %" -msgstr "Niveau de noir de l'arrière-plan %" - -#: ../bin/layout.c:482 -msgid "Background Angle" -msgstr "Angle de l'arrière-plan" - -#: ../bin/layout.c:560 -msgid "Layout Options" -msgstr "Options du plan" - -#: ../bin/linknoteui.c:58 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../bin/linknoteui.c:107 -#, c-format -msgid "" -"The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit " -"the entered value." -msgstr "" -"L'URL saisie est trop longue. La longueur maximale autorisée est %d. " -"Veuillez modifier la valeur entrée." - -#: ../bin/linknoteui.c:110 -msgid "Re-edit" -msgstr "Modifier à nouveau" - -#: ../bin/linknoteui.c:241 -msgid "Update link" -msgstr "Mise à jour le lien" - -#: ../bin/linknoteui.c:259 -msgid "Create link" -msgstr "Créer un lien" - -#: ../bin/macro.c:95 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../bin/macro.c:179 -msgid "Recording" -msgstr "Enregistrement" - -#: ../bin/macro.c:214 -msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" -msgstr "Fin de la lecture. Appuyez sur Step pour quitter\n" - -#: ../bin/macro.c:278 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../bin/macro.c:676 -msgid "Step" -msgstr "Pas à pas" - -#: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1542 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:699 ../bin/track.c:1116 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:877 -msgid "Regression" -msgstr "Régression" - -#: ../bin/macro.c:1043 ../bin/macro.c:1401 -msgid "Demo" -msgstr "Demo" - -#: ../bin/macro.c:1221 -#, c-format -msgid "Elapsed time %lu\n" -msgstr "Temps écoulé %lu\n" - -#: ../bin/macro.c:1322 -msgid "Playback" -msgstr "Lecture" - -#: ../bin/macro.c:1404 -msgid "Slowest" -msgstr "Le plus lent" - -#: ../bin/macro.c:1405 -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: ../bin/macro.c:1407 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: ../bin/macro.c:1408 -msgid "Faster" -msgstr "Plus rapide" - -#: ../bin/macro.c:1409 -msgid "Fastest" -msgstr "Le plus rapide" - -#: ../bin/macro.c:1527 -msgid "Can not find PARAMETER playback proc" -msgstr "Vous ne trouvez pas la procédure de lecture PARAMETER" - -#: ../bin/misc.c:169 -msgid "No Messages" -msgstr "Pas de message" - -#: ../bin/misc.c:431 ../bin/misc.c:434 -msgid "ABORT" -msgstr "ANNULER" - -#: ../bin/misc.c:433 -msgid "" -"\n" -"Do you want to save your layout?" -msgstr "" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer votre plan ?" - -#: ../bin/misc.c:480 -#, c-format -msgid "No help for %s" -msgstr "Aucune aide pour %s" - -#: ../bin/misc.c:592 -msgid "" -"Save changes to the layout design before closing?\n" -"\n" -"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." -msgstr "" -"Les modifications apportées à la conception du plan doivent-elles être " -"enregistrées avant de fermer ?\n" -"\n" -"Si vous n'enregistrez pas maintenant, vos modifications seront ignorées." - -#: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:2291 -msgid "&Save" -msgstr "&Sauver" - -#: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:629 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: ../bin/misc.c:594 -msgid "&Don't Save" -msgstr "&Ne pas enregistrer" - -#: ../bin/misc.c:618 -msgid "examples" -msgstr "exemple" - -#: ../bin/misc.c:627 -msgid "" -"Do you want to return to the last saved state?\n" -"\n" -"Revert will cause all changes done since last save to be lost." -msgstr "" -"Voulez-vous revenir au dernier état enregistré?\n" -"\n" -"La réinitialisation entraînera la perte des modifications apportées depuis " -"la dernière sauvegarde." - -#: ../bin/misc.c:629 -msgid "&Revert" -msgstr "&Revenir" - -#: ../bin/misc.c:851 -msgid "XTrackCAD Font" -msgstr "XTrackCAD Font" - -#: ../bin/misc.c:912 -#, c-format -msgid "No balloon help for %s\n" -msgstr "Aucune bulle d'aide pour %s\n" - -#: ../bin/misc.c:914 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:610 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:613 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665 -msgid "No Help" -msgstr "Pas d'aide" - -#: ../bin/misc.c:1022 -#, fuzzy -msgid "File AutoSaved" -msgstr "Boutons de fichier" - -#: ../bin/misc.c:1233 ../bin/misc.c:1240 ../bin/misc.c:1311 -msgid "" -"Cancelling the current command will undo the changes\n" -"you are currently making. Do you want to update?" -msgstr "" -"L'annulation de la commande en cours annulera les \n" -"modifications en cours. Voulez-vous mettre à jour?" - -#: ../bin/misc.c:1806 -msgid "Sticky Commands" -msgstr "Commandes maintenues" - -#: ../bin/misc.c:1819 -msgid "File Buttons" -msgstr "Boutons de fichier" - -#: ../bin/misc.c:1819 -msgid "Import/Export Buttons" -msgstr "Boutons Import/Export" - -#: ../bin/misc.c:1819 -msgid "Zoom Buttons" -msgstr "Boutons de zoom" - -#: ../bin/misc.c:1820 -msgid "Undo Buttons" -msgstr "Annuler les boutons" - -#: ../bin/misc.c:1820 -msgid "Easement Button" -msgstr "Bouton Aide de courbes de transition" - -#: ../bin/misc.c:1820 -msgid "SnapGrid Buttons" -msgstr "Bouton Grille magnétique" - -#: ../bin/misc.c:1821 -msgid "Create Track Buttons" -msgstr "Créer des boutons de voie" - -#: ../bin/misc.c:1821 -msgid "Layout Control Elements" -msgstr "Éléments de contrôle du plan" - -#: ../bin/misc.c:1822 -msgid "Modify Track Buttons" -msgstr "Modifier les boutons de voie" - -#: ../bin/misc.c:1822 -msgid "Properties/Select" -msgstr "Propriétés/Sélectionner" - -#: ../bin/misc.c:1823 -msgid "Track Group Buttons" -msgstr "Boutons de groupe de voies" - -#: ../bin/misc.c:1823 -msgid "Train Group Buttons" -msgstr "Boutons d'exploitation des trains" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "Create Misc Buttons" -msgstr "Créer divers boutons" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "Ruler Button" -msgstr "Bouton Règle" - -#: ../bin/misc.c:1824 -msgid "Layer Buttons" -msgstr "Boutons de calques" - -#: ../bin/misc.c:1825 -msgid "Hot Bar" -msgstr "Barre rapide" - -#: ../bin/misc.c:1894 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80 -msgid "Change Elevations" -msgstr "Modifier les élévations" - -#: ../bin/misc.c:1912 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle:" - -#: ../bin/misc.c:1919 -msgid "Move X:" -msgstr "Déplacer X :" - -#: ../bin/misc.c:1920 -msgid "Move Y:" -msgstr "Déplacer Y :" - -#: ../bin/misc.c:1967 -msgid "Enter Move ..." -msgstr "Entrez le déplacement ..." - -#: ../bin/misc.c:1973 -msgid "180 " -msgstr "180 " - -#: ../bin/misc.c:1974 -msgid "90 CW" -msgstr "90 CW" - -#: ../bin/misc.c:1975 -msgid "45 CW" -msgstr "45 CW" - -#: ../bin/misc.c:1976 -msgid "30 CW" -msgstr "30 CW" - -#: ../bin/misc.c:1977 -msgid "15 CW" -msgstr "15 CW" - -#: ../bin/misc.c:1978 -msgid "15 CCW" -msgstr "15 CCW" - -#: ../bin/misc.c:1979 -msgid "30 CCW" -msgstr "30 CCW" - -#: ../bin/misc.c:1980 -msgid "45 CCW" -msgstr "45 CCW" - -#: ../bin/misc.c:1981 -msgid "90 CCW" -msgstr "90 CCW" - -#: ../bin/misc.c:1982 -msgid "Enter Angle ..." -msgstr "Entrez l'angle ..." - -#: ../bin/misc.c:2013 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../bin/misc.c:2144 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: ../bin/misc.c:2145 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editer" - -#: ../bin/misc.c:2146 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: ../bin/misc.c:2147 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: ../bin/misc.c:2148 -msgid "&Change" -msgstr "&Modifier" - -#: ../bin/misc.c:2149 -msgid "&Draw" -msgstr "&Dessiner" - -#: ../bin/misc.c:2150 -msgid "&Manage" -msgstr "&Gérer" - -#: ../bin/misc.c:2151 -msgid "&Options" -msgstr "&Options" - -#: ../bin/misc.c:2152 -msgid "&Macro" -msgstr "&Macro" - -#: ../bin/misc.c:2153 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenêtre" - -#: ../bin/misc.c:2154 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: ../bin/misc.c:2190 -msgid "Context Commands" -msgstr "Commandes contextuelles" - -#: ../bin/misc.c:2191 -msgid "Shift Context Commands" -msgstr "Commandes de changement de contexte" - -#: ../bin/misc.c:2206 ../bin/misc.c:2393 -msgid "Enable SnapGrid" -msgstr "Activer la Grille magnétique" - -#: ../bin/misc.c:2208 -msgid "SnapGrid Show" -msgstr "Montrer la grille magnétique" - -#: ../bin/misc.c:2210 -msgid " Enable Magnetic Snap" -msgstr " Activer la Grille magnétique" - -#: ../bin/misc.c:2212 ../bin/misc.c:2414 -msgid "Show/Hide Map" -msgstr "Afficher/Masquer la carte de navigation" - -#: ../bin/misc.c:2214 -msgid "Show/Hide Background" -msgstr "Montrer/cacher l'image d'arrière plan" - -#: ../bin/misc.c:2245 ../bin/misc.c:2246 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter ..." - -#: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2250 -msgid "More..." -msgstr "Plus ..." - -#: ../bin/misc.c:2285 -msgid "&New ..." -msgstr "&Nouveau ..." - -#: ../bin/misc.c:2287 -msgid "&Open ..." -msgstr "&Ouvrir ..." - -#: ../bin/misc.c:2293 -msgid "Save &As ..." -msgstr "Sauver &Sous ..." - -#: ../bin/misc.c:2295 -msgid "Revert" -msgstr "Revenir" - -#: ../bin/misc.c:2298 -msgid "P&rint Setup ..." -msgstr "R&églages d'impression ..." - -#: ../bin/misc.c:2303 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: ../bin/misc.c:2305 -msgid "Import &Module" -msgstr "Importation d'un &Module" - -#: ../bin/misc.c:2307 -msgid "Export to &Bitmap" -msgstr "Exporter en &bitmap" - -#: ../bin/misc.c:2310 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: ../bin/misc.c:2312 -msgid "Export D&XF" -msgstr "Exporter en D&XF" - -#: ../bin/misc.c:2317 -msgid "Parameter &Files ..." -msgstr "&Fichiers de paramètres ..." - -#: ../bin/misc.c:2319 -msgid "No&tes ..." -msgstr "R&emarques ..." - -#: ../bin/misc.c:2326 -msgid "E&xit" -msgstr "Q&uitter" - -#: ../bin/misc.c:2332 -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: ../bin/misc.c:2334 -msgid "R&edo" -msgstr "R&efaire" - -#: ../bin/misc.c:2337 -msgid "Cu&t" -msgstr "C&ouper" - -#: ../bin/misc.c:2339 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: ../bin/misc.c:2341 -msgid "&Paste" -msgstr "&Coller" - -#: ../bin/misc.c:2343 -#, fuzzy -msgid "C&lone" -msgstr "Fermer" - -#: ../bin/misc.c:2345 -msgid "De&lete" -msgstr "E&ffacer" - -#: ../bin/misc.c:2353 -msgid "Select &All" -msgstr "T&out sélectionner" - -#: ../bin/misc.c:2355 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Tout désélectionner" - -#: ../bin/misc.c:2356 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Inverser la sélection" - -#: ../bin/misc.c:2357 -msgid "Select Stranded Track" -msgstr "Sélectionnez une voie isolée" - -#: ../bin/misc.c:2359 -msgid "Tu&nnel" -msgstr "Tu&nnel" - -#: ../bin/misc.c:2360 -msgid "B&ridge" -msgstr "P&ont" - -#: ../bin/misc.c:2361 -msgid "Ties/NoTies" -msgstr "Groupées/non groupées" - -#: ../bin/misc.c:2362 -msgid "Move to &Front" -msgstr "Déplacer vers &l'avant" - -#: ../bin/misc.c:2363 -msgid "Move to &Back" -msgstr "Déplacer vers &l'arrière" - -#: ../bin/misc.c:2373 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &avant" - -#: ../bin/misc.c:2376 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &Arrière" - -#: ../bin/misc.c:2386 -msgid "&Redraw" -msgstr "&Redessiner" - -#: ../bin/misc.c:2388 -msgid "Redraw All" -msgstr "Tout redessiner" - -#: ../bin/misc.c:2395 -msgid "Show SnapGrid" -msgstr "Afficher la Grille magnétique" - -#: ../bin/misc.c:2405 -msgid "Enable Magnetic Snap" -msgstr "Activer la grille Magnétique" - -#: ../bin/misc.c:2420 -msgid "&Tool Bar" -msgstr "&Barre d'outils" - -#: ../bin/misc.c:2453 -msgid "Control Element" -msgstr "Éléments de contrôle" - -#: ../bin/misc.c:2479 -msgid "&Loosen Tracks" -msgstr "&Desserrer les voies" - -#: ../bin/misc.c:2491 -msgid "Raise/Lower Elevations" -msgstr "Monter/Descendre les Elévations" - -#: ../bin/misc.c:2500 -msgid "Recompute Elevations" -msgstr "Recalculer les élévations" - -#: ../bin/misc.c:2505 -msgid "Change Scale" -msgstr "Modifier l'échelle" - -#: ../bin/misc.c:2526 -msgid "L&ayout ..." -msgstr "P&lan ..." - -#: ../bin/misc.c:2528 -msgid "&Display ..." -msgstr "&Affichage ..." - -#: ../bin/misc.c:2530 -msgid "Co&mmand ..." -msgstr "Co&mmande ..." - -#: ../bin/misc.c:2532 -msgid "&Easements ..." -msgstr "&Courbes de transition ..." - -#: ../bin/misc.c:2535 -msgid "&Fonts ..." -msgstr "&Polices ..." - -#: ../bin/misc.c:2537 -msgid "Stic&ky ..." -msgstr "M&aintient ..." - -#: ../bin/misc.c:2542 -msgid "&Debug ..." -msgstr "&Déboguer ..." - -#: ../bin/misc.c:2545 -msgid "&Preferences ..." -msgstr "&Préférences ..." - -#: ../bin/misc.c:2547 -msgid "&Colors ..." -msgstr "&Couleurs ..." - -#: ../bin/misc.c:2553 -msgid "&Record ..." -msgstr "&Enregistrer ..." - -#: ../bin/misc.c:2555 -msgid "&Play Back ..." -msgstr "&Lecture ..." - -#: ../bin/misc.c:2561 -msgid "Main window" -msgstr "Fenêtre principale" - -#: ../bin/misc.c:2575 -msgid "Recent Messages" -msgstr "Messages récents" - -#: ../bin/misc.c:2582 -msgid "Tip of the Day..." -msgstr "Astuce du jour ..." - -#: ../bin/misc.c:2583 -msgid "&Demos" -msgstr "&Demos" - -#: ../bin/misc.c:2584 -msgid "Examples..." -msgstr "Exemples ..." - -#: ../bin/misc.c:2588 ../bin/smalldlg.c:222 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../bin/misc.c:2601 -msgid "Tur&nout Designer..." -msgstr "Conception d'a&iguillage ..." - -#: ../bin/misc.c:2604 -msgid "Layout &Control Elements" -msgstr "Éléments de &contrôle du plan" - -#: ../bin/misc.c:2606 -msgid "&Group" -msgstr "Grouper" - -#: ../bin/misc.c:2608 -msgid "&Ungroup" -msgstr "&Dissocier" - -#: ../bin/misc.c:2612 -msgid "Custom defined parts..." -msgstr "Matériels prototypes ..." - -#: ../bin/misc.c:2615 -msgid "Update Turnouts and Structures" -msgstr "Mise à jour des aiguillages et structures" - -#: ../bin/misc.c:2624 -msgid "Layers ..." -msgstr "Calques ..." - -#: ../bin/misc.c:2628 -msgid "Parts &List ..." -msgstr "N&omenclature ..." - -#: ../bin/misc.c:2631 -msgid "Price List..." -msgstr "Liste de prix ..." - -#: ../bin/misc.c:2713 -msgid "Import/Export" -msgstr "Import/Export" - -#: ../bin/misc.c:2743 -msgid "" -"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the " -"previous trackplan?" -msgstr "" -"Le programme ne s'est pas été terminé correctement. Voulez-vous reprendre le " -"travail précédent?" - -#: ../bin/misc.c:2744 -msgid "Resume" -msgstr "Résumé" - -#: ../bin/misc.c:2744 -msgid "Resume with New Name" -msgstr "" - -#: ../bin/misc.c:2744 -msgid "Ignore Checkpoint" -msgstr "" - -#: ../bin/misc.c:2859 -#, c-format -msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" -msgstr "Plan de voie sans nom -%s(%s)" - -#: ../bin/misc.c:2945 -msgid "Initializing commands" -msgstr "Initialisation des commandes" - -#: ../bin/misc.c:2954 -msgid "Initializing menus" -msgstr "Initialisation des menus" - -#: ../bin/misc.c:2989 -msgid "Reading parameter files" -msgstr "Lecture des fichiers de paramètres" - -#: ../bin/misc.c:3026 -msgid "Initialization complete" -msgstr "Initialisation terminée" - -#: ../bin/param.c:92 -msgid "Unexpected End Of String" -msgstr "Fin de chaîne inattendue" - -#: ../bin/param.c:99 -msgid "Expected digit" -msgstr "Chiffre attendu" - -#: ../bin/param.c:106 -msgid "Overflow" -msgstr "Débordement" - -#: ../bin/param.c:154 -msgid "Divide by 0" -msgstr "Diviser par 0" - -#: ../bin/param.c:162 -msgid "Expected /" -msgstr "Attendu /" - -#: ../bin/param.c:248 -msgid "Invalid Units Indicator" -msgstr "Indicateur d'unités non valide" - -#: ../bin/param.c:276 -msgid "Expected End Of String" -msgstr "Fin de chaîne attendue" - -#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406 -#, c-format -msgid "Invalid Number" -msgstr "Nombre invalide" - -#: ../bin/param.c:361 -msgid "End Of String" -msgstr "Fin de chaîne" - -#: ../bin/param.c:1413 -#, c-format -msgid "Enter a value > %ld" -msgstr "Entrez une valeur > %ld" - -#: ../bin/param.c:1415 -#, c-format -msgid "Enter a value < %ld" -msgstr "Entrez une valeur < %ld" - -#: ../bin/param.c:1417 -#, c-format -msgid "Enter a value between %ld and %ld" -msgstr "Entrez une valeur entre %ld et %ld" - -#: ../bin/param.c:1473 -#, c-format -msgid "Enter a value > %s" -msgstr "Entrez une valeur > %s" - -#: ../bin/param.c:1476 -#, c-format -msgid "Enter a value < %s" -msgstr "Entrez une valeur < %s" - -#: ../bin/param.c:1479 -#, c-format -msgid "Enter a value between %s and %s" -msgstr "Entrez une valeur entre %s et %s" - -#: ../bin/param.c:2643 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../bin/paramfile.c:250 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - -#: ../bin/paramfile.c:348 -msgid "Unknown param file line - skip until next good object?" -msgstr "" - -#: ../bin/paramfilelist.c:110 -#, c-format -msgid "Updating %s" -msgstr "Mise à jour de %s" - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter at least one search word" -msgstr "Entrez un seul mot de recherche" - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77 -#, fuzzy -msgid "Reload Library" -msgstr "Recharger" - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274 -#, c-format -msgid "%d parameter files found." -msgstr "Lecture des fichiers de paramètres %d ." - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284 -msgid "No matches found." -msgstr "Aucun résultat." - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 -#, fuzzy -msgid "Choose parameter files" -msgstr "Chercher des fichiers de paramètres" - -#: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416 -#, fuzzy -msgid "No system parameter files found, search is disabled." -msgstr "Aucun fichier de paramètres trouvé, la recherche est désactivée." - -#: ../bin/smalldlg.c:64 -msgid "Show tips at start" -msgstr "Afficher les conseils au démarrage" - -#: ../bin/smalldlg.c:70 -msgid "Did you know..." -msgstr "Saviez-vous que ..." - -#: ../bin/smalldlg.c:72 -msgid "Previous Tip" -msgstr "Précédent" - -#: ../bin/smalldlg.c:73 -msgid "Next Tip" -msgstr "Conseil suivant" - -#: ../bin/smalldlg.c:90 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Astuce du jour" - -#: ../bin/smalldlg.c:99 -msgid "No tips are available" -msgstr "Pas de conseils disponibles" - -#: ../bin/smalldlg.c:199 -msgid "" -"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model " -"railroad layouts." -msgstr "" -"XTrackCAD est un programme de CAO (conception assistée par ordinateur) pour " -"concevoir des plans de chemin de fer miniature." - -#: ../bin/tbezier.c:177 -#, c-format -msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f" -msgstr "Courbe de Bézier : longueur =%0.2f rayon min =%0.2f" - -#: ../bin/tbezier.c:250 -msgid "Ctl Pt 1: X,Y" -msgstr "Ctl Pt 1: X,Y" - -#: ../bin/tbezier.c:251 -msgid "Ctl Pt 2: X,Y" -msgstr "Ctl Pt 2: X,Y" - -#: ../bin/tbezier.c:257 -msgid "MinRadius" -msgstr "RayonMin" - -#: ../bin/tbezier.c:262 -msgid "Line Color" -msgstr "Couleur de ligne" - -#: ../bin/tbezier.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%" -"0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" -msgstr "" -"Bezier %s(%d): Calque=%u Rayon Min=%s Longueur=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%" -"0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" - -#: ../bin/tbezier.c:453 -msgid "Bezier Track" -msgstr "Voie Bézier" - -#: ../bin/tbezier.c:870 -msgid "Merge Bezier" -msgstr "Fusionner des Bézier" - -#: ../bin/tcornu.c:222 -#, c-format -msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f" -msgstr "Spirale de Cornu : longueur =%0.2f rayon mini =%0.2f" - -#: ../bin/tcornu.c:296 -msgid "Radius " -msgstr "Rayon " - -#: ../bin/tcornu.c:304 -msgid "Minimum Radius" -msgstr "Rayon Minimum" - -#: ../bin/tcornu.c:305 -msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale" -msgstr "Taux maximum de variation de courbe/échelle" - -#: ../bin/tcornu.c:306 -msgid "Total Winding Angle" -msgstr "Angle total" - -#: ../bin/tcornu.c:444 -#, c-format -msgid "" -"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%" -"0.3f]" -msgstr "" -"Voie de Cornu(%d) : couche =%u Rayon Min =%s longueur =%s EP=[%0.3f,%0.3f] " -"[%0.3f,%0.3f]" - -#: ../bin/tcornu.c:497 -msgid "Cornu Track" -msgstr "Voie de Cornu" - -#: ../bin/tcornu.c:1025 -msgid "Merge Cornu" -msgstr "Fusionner des Cornu" - -#: ../bin/tcurve.c:243 -#, c-format -msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f" -msgstr "" -"Hélicoïde : Tours =%ld Longueur =%0.2f Pente =%0.1f%% séparation vert.=%0.2f" - -#: ../bin/tcurve.c:249 -#, c-format -msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f" -msgstr "Hélicoïde : Tours =%ld Longueur =%0.2f" - -#: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520 -#: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: ../bin/tcurve.c:373 -msgid "Angular Length" -msgstr "Longueur angulaire" - -#: ../bin/tcurve.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%" -"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -msgstr "" -"Voie de l'hélicoïde\n" -"\n" -"Voie de l'hélicoïde (%d) : Couche =%d Rayon =%s Tours =%ld Longueur =%s " -"Centre = [%s,%s] EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" - -#: ../bin/tcurve.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%" -"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" -msgstr "" -"Voie courbe (%d) : Couche =%d Rayon =%s Longueur =%s Centre = [%s,%s] EP=[%" -"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" - -#: ../bin/tcurve.c:640 -msgid "Helix Track" -msgstr "Voie de l'hélicoïde" - -#: ../bin/tcurve.c:646 -msgid "Curved Track" -msgstr "Voie courbe" - -#: ../bin/tcurve.c:1011 -msgid "Merge Curves" -msgstr "Fusionner des courbes" - -#: ../bin/tcurve.c:1078 -msgid "Drag to change angle or create tangent" -msgstr "Faites glisser pour changer d'angle ou créer une tangente" - -#: ../bin/tcurve.c:1111 ../bin/tcurve.c:1143 -msgid "Curved " -msgstr "Courbe " - -#: ../bin/tcurve.c:1117 -msgid "Tangent " -msgstr "Tangente " - -#: ../bin/tcurve.c:1126 -#, c-format -msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" -msgstr "Voie tangente : Longueur %s Angle %0.3f" - -#: ../bin/tcurve.c:1148 -#, c-format -msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Courbé : Rayon =%s Longueur =%s Angle =%0.3f" - -#: ../bin/tease.c:527 -msgid "l0" -msgstr "l0" - -#: ../bin/tease.c:528 -msgid "l1" -msgstr "l1" - -#: ../bin/tease.c:570 -#, c-format -msgid "" -"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f]" -msgstr "" -"Voie raccordée(%d): Couche=%d Longueur=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%" -"0.3f A%0.3f]" - -#: ../bin/tease.c:615 -msgid "Easement Track" -msgstr "Voie courbe de transition" - -#: ../bin/tease.c:1235 -msgid "Merge Easements" -msgstr "Fusionner des courbes de transition" - -#: ../bin/tease.c:1300 -msgid "Split Easement Curve" -msgstr "Courbe de transition fractionnée" - -#: ../bin/textnoteui.c:214 -#, c-format -msgid "Note: Layer=%d %-.80s" -msgstr "Remarque : Calque=%d %-.80s" - -#: ../bin/textnoteui.c:225 -msgid "Update comment" -msgstr "Mettre à jour le commentaire" - -#: ../bin/textnoteui.c:237 -msgid "Replace this text with your note" -msgstr "Remplacez ce texte par votre note" - -#: ../bin/textnoteui.c:241 -msgid "Create Text Note" -msgstr "Créer une note texte" - -#: ../bin/track.c:1329 -msgid "Move Objects Above" -msgstr "Déplacer les objets ci-dessus" - -#: ../bin/track.c:1349 -msgid "Mode Objects Below" -msgstr "Objets ci-dessous" - -#: ../bin/track.c:1640 -msgid "Audit" -msgstr "Vérification" - -#: ../bin/track.c:1929 -#, c-format -msgid "%d Track(s) loosened" -msgstr "%d Voie(s) détachées" - -#: ../bin/track.c:1936 -msgid "No tracks loosened" -msgstr "Pas de voies détachées" - -#: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 -#, c-format -msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" -msgstr "Connecter un autre objet (%d) à une voie (%d)" - -#: ../bin/track.c:2005 -msgid "Join Abutting Tracks" -msgstr "Raccorder les voies adjacentes" - -#: ../bin/track.c:2280 ../bin/track.c:2315 -msgid "Inside turnout track" -msgstr "Voie d'aiguillage intérieure" - -#: ../bin/track.c:2298 -#, c-format -msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f" -msgstr "Courbe : longueur=%s Rayon=%0.3f Arc=%0.3f" - -#: ../bin/track.c:2321 ../bin/track.c:2379 ../bin/tstraigh.c:568 -#, c-format -msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" -msgstr "Droit : Longueur = %s Angle = %0.3f" - -#: ../bin/trknote.c:60 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: ../bin/trknote.c:61 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101 -msgid "Weblink" -msgstr "Lien Web" - -#: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108 -msgid "Place a note on the layout" -msgstr "Mettre une note sur le plan" - -#: ../bin/trknote.c:652 -msgid "New Note" -msgstr "Nouvelle note" - -#: ../bin/trknote.c:708 -msgid "Add notes" -msgstr "Ajouter des notes" - -#: ../bin/tstraigh.c:236 -#, c-format -msgid "" -"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" -"%0.3f]" -msgstr "" -"Voie droite (%d) : Couche =%d Longueur =%s EP =[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%" -"0.3f A%0.3f]" - -#: ../bin/tstraigh.c:481 -msgid "Extending Straight Track" -msgstr "Extension d'une voie droite" - -#: ../bin/tstraigh.c:561 -msgid "Straight " -msgstr "Trait " - -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:94 -msgid "Save format:" -msgstr "Format d'enregistrement :" - -#: ../wlib/gtklib/filesel.c:187 -msgid "Image files" -msgstr "Fichiers images" - -#: ../wlib/gtklib/font.c:281 -msgid "Font Select" -msgstr "Sélection de police" - -#: ../wlib/gtklib/help.c:83 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sommaire" - -#: ../wlib/gtklib/help.c:84 -msgid "Co&mmand Context help" -msgstr "" - -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247 -msgid "Contents" -msgstr "Sommaire" - -#: ../wlib/gtklib/menu.c:541 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2102 -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2145 -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2107 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../wlib/gtklib/text.c:300 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d de %d" - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:114 -#, c-format -msgid "" -"The required configuration files could not be located in the expected " -"location.\n" -"\n" -"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " -"installed in either \n" -" %s/share/xtrkcad or\n" -" /usr/lib/%s or\n" -" /usr/local/lib/%s\n" -"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name " -"of the correct directory." -msgstr "" -"Les données de configuration nécessaires sont introuvables dans le " -"répertoire attendu.\n" -"\n" -"Il s'agit généralement d'un problème d'installation. Assurez-vous que ces " -"fichiers sont stockés dans\n" -" %s/share/xtrkcad or\n" -" /usr/lib/%s or\n" -" /usr/local/lib/%s\n" -"Si cela n'est pas possible, la variable d'environnement %s doit contenir le " -"nom du répertoire correct." - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193 -msgid "HOME is not set" -msgstr "HOME n'est pas défini" - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157 -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:193 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "Impossible de créer %s" - -#: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103 -msgid "Image file is invalid or cannot be read." -msgstr "Le fichier image n'est pas valide ou ne peut pas être lu." - -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886 -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891 -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896 -msgid "Shift+" -msgstr "Maj+" - -#: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190 -msgid "All image files" -msgstr "Tous les fichiers image" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192 -msgid "GIF files (*.gif)" -msgstr "Fichiers GIF (*.gif)" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194 -msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)" -msgstr "Fichier JPEG (*.jpeg,*.jpg)" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196 -msgid "PNG files (*.png)" -msgstr "Fichier PNG (*.png)" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198 -msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)" -msgstr "Fichiers TIFF (*.tiff, *.tif)" - -#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:200 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tous les fichiers (*)" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle " -"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." -msgstr "" -"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\t Coeur|Points ne peuvent pas être placés sur une " -"aiguille, un cercle ou une hélicoïde. Un %s ne peut pas être placé sur une " -"aiguille, un cercle ou une hélicoïde." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10 -msgid "" -"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot " -"be executed." -msgstr "" -"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUn calque gelé contient la voie sélectionnée. La " -"commande ne peut pas être exécutée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11 -msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." -msgstr "" -"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUne hélice doit avoir une ou plusieurs boucles de " -"voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12 -msgid "" -"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been " -"selected.\n" -"Large fonts may a take a while to load.\n" -"\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"MSG_LARGE_FONT\tUne grande police a été sélectionnée....\tUne grande police " -"a été sélectionnée.\n" -"Le chargement de grandes polices peut prendre un certain temps.\n" -"\n" -"Souhaitez-vous continuer?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13 -msgid "" -"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..." -"\tAll description fields present in the Turnout\n" -"Designer must contain appropriate information.\n" -"Correct inappropriate values and try again." -msgstr "" -"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTous les champs de description présents dans " -"l'éditeur d'aiguillage...\tTous les champs de description présents dans " -"l'éditeur \n" -"d'aiguillage doivent contenir les informations appropriées.\n" -"Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14 -msgid "" -"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain " -"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" -"Please enter missing values and try again." -msgstr "" -"MSG_GROUP_NONBLANK\tTous les champs répertoriés dans la boîte de dialogue " -"Groupe doivent contenir des données....\tTous les champs répertoriés dans la " -"boîte de dialogue Groupe doivent contenir des données.\n" -"Veuillez entrer les valeurs manquantes et réessayer." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15 -msgid "" -"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must " -"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" -"greater than 0. Correct inappropriate values and try again." -msgstr "" -"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tToutes les valeurs spécifiées dans l'éditeur " -"d'aiguillage doivent ...\tToutes les valeurs spécifiées dans Turnout " -"Designer \n" -"doivent être supérieures à 0. Corrigez les valeurs inappropriées et " -"réessayez." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16 -msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0." -msgstr "" -"MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tL'angle doit être compris entre 0\\u00B0 et 360" -"\\u00B0." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17 -msgid "" -"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for " -"a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the " -"Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n" -"Try adjusting the end angles and radii to be closer in values." -msgstr "" -"MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tLes courbes créées avec Conception " -"d'aiguillage pour une courbe de cornu ont plus de 128 segments ...\tLes " -"courbes créées avec Conception d'aiguillage pour une courbe de cornu ont " -"plus de 128 segments.\n" -"Essayez d'ajuster les angles de fin et les rayons pour vous rapprocher des " -"valeurs." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN " -"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" -"%d definition(s)?" -msgstr "" -"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les " -"définitions NNN ?\tÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le\n" -"%d définition(s)?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19 -msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." -msgstr "" -"MSG_WBITMAP_FAILED\tLa fonction de création ou d'écriture bitmap a échoué." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20 -msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." -msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tLe bitmap est trop volumineux." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21 -msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." -msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tImpossible de changer le mode d'élevation." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22 -msgid "" -"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater " -"than 0" -msgstr "" -"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tImpossible d'activer la grille; l'espacement " -"doit être supérieur à 0" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23 -msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" -msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tImpossible de geler le calque actuel" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24 -msgid "" -"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been " -"unselected." -msgstr "" -"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tImpossible de regrouper la voie exceptionnelle. La " -"voie a été désélectionnée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25 -msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track." -msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tImpossible de grouper la voie sélectionnée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26 -msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" -msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossible de masquer le calque actuel" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27 -msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module" -msgstr "MSG_LAYER_MODULE\tImpossible de transformer le calque actuel en module" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28 -msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." -msgstr "" -"MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossible de raccorder; Les courbes de transition ne " -"sont ni alignées ni abouties." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29 -#, c-format -msgid "" -"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; " -"%s track is already connected." -msgstr "" -"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tLa première|seconde voie est déjà connectée." -"\tImpossible de raccorder; La voie %s est déjà connectée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30 -msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" -msgstr "" -"MSG_JOIN_TURNTABLE\tImpossible de raccorder un pont tournant, essayez de " -"vous raccorder à lui" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31 -msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." -msgstr "" -"MSG_JOIN_CORNU_SAME\tImpossible de raccorder; Les points de fin sélectionnés " -"sont sur la même voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32 -msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." -msgstr "" -"MSG_JOIN_SAME\tImpossible de raccorder; Les terminaux sélectionnés sont sur " -"la même voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33 -msgid "" -"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." -msgstr "" -"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tImpossible de raccorder; Les voies " -"sélectionnées sont parallèles." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open " -"New Parameter File: %s" -msgstr "" -"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : " -"FILENAME\tImpossible d'ouvrir le nouveau fichier de paramètres : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35 -msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" -msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tImpossible de sélectionner un calque gelé" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36 -msgid "" -"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" -msgstr "" -"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tImpossible d'afficher la grille; l'espacement " -"doit être supérieur à 0" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37 -#, c-format -msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" -msgstr "" -"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tImpossible de scinder la voie TYPE\tImpossible de " -"scinder la voie %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot " -"write to parameter file: %s" -msgstr "" -"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : " -"FILENAME\tImpossible d'écrire dans le fichier de paramètres : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39 -msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." -msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tNuméro de véhicule dupliqué." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40 -msgid "" -"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." -msgstr "" -"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés " -"aux valeurs minimales." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41 -msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values." -msgstr "" -"MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tLes paramètres de connexion sont réinitialisés aux " -"valeurs maximales." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42 -msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." -msgstr "" -"MSG_CANT_PASTE\tLe buffer copier/coller est vide. Il n'y a rien à coller." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43 -msgid "" -"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..." -"\tCrossover length is too short. Correct\n" -"inappropriate value(s) and try again." -msgstr "" -"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tLa longueur de croisement est trop courte. " -"Corrigez...\tLa longueur de croisement est trop \n" -"courte. Corrigez les valeurs inappropriées et réessayez." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44 -msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." -msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tLa voie courbe est trop grande." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45 -msgid "" -"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..." -"\tDefinition name is already in use. Saving this\n" -"definition replaces the existing definition.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"MSG_TODSGN_REPLACE\tLe nom de la définition est déjà utilisé. " -"L'enregistrement...\tLe nom de la définition est déjà utilisé. " -"L'enregistrement de cette définition \n" -"remplace la définition existante.\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46 -msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" -msgstr "" -"MSG_SAVE_CHANGES\tVoulez-vous enregistrer les modifications apportées à " -"votre plan?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47 -msgid "" -"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." -msgstr "" -"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tIl y a des en-têtes de colonne en double trouvées " -"dans le fichier d'importation de véhicule." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48 -msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." -msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tLe point de fin est déjà sur le chemin." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49 -#, c-format -msgid "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " -"version %ld is greater than supported\n" -"version %d. You need to upgrade %s\n" -"to at least version %s." -msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle " -"supportée ...\tLa version du fichier %ld est supérieure \n" -"à la version prise en charge %d. Vous devez \n" -"mettre à niveau %s au moins vers la version %s ." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50 -#, c-format -msgid "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " -"version %ld is greater than supported\n" -"version %d. You need to upgrade your\n" -"version of %s" -msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle " -"supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à \n" -"la version prise en charge %d. Vous devez \n" -"mettre à jour votre version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51 -#, c-format -msgid "" -"MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were " -"skipped because they were not recognized." -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..." -"\tFile version %ld is greater than supported\n" -"version %d. You need to upgrade %s\n" -"to at least version %s." -msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION1\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle " -"supportée ...\tLa version du fichier %ld est supérieure \n" -"à la version prise en charge %d. Vous devez \n" -"mettre à niveau %s au moins vers la version %s ." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..." -"\tFile version %ld is greater than supported\n" -"version %d. You need to upgrade your\n" -"version of %s" -msgstr "" -"MSG_UPGRADE_VERSION2\tLa version du fichier %ld est supérieure à celle " -"supportée...\tLa version du fichier %ld est supérieure à \n" -"la version prise en charge %d. Vous devez \n" -"mettre à jour votre version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were " -"skipped because they were not recognized." -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55 -msgid "" -"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move " -"points to opposite side of frog." -msgstr "" -"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tL'angle du cœur empêche le placement des points. " -"Déplacez les points sur le côté opposé au cœur." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56 -msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." -msgstr "" -"MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tEspace insuffisant entre les voies de manœuvre " -"existantes." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57 -#, c-format -msgid "" -"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)" -"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" -msgstr "" -"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJonction de voies d’élévation différentes (N.NNN)" -"\tJonction de voies d’élévation différentes (%0.2f)" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58 -msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden" -msgstr "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLa description de l'étiquette est masquée" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59 -msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" -msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tDescriptions d'étiquettes non visibles" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60 -msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." -msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLa longueur de l'objet est trop courte." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page " -"size is %s x %s" -msgstr "" -"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tLa taille de page maximale autorisée est W x H\tLa " -"taille de page maximale autorisée est %s x %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62 -msgid "" -"MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog." -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME." -"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" -msgstr "" -"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne " -"CONTENTS : FILENAME.\tLe nouveau fichier de paramètres n'a pas de ligne " -"CONTENTS :%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64 -msgid "" -"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are " -"defined for the current scale.\n" -"\n" -"Do you want to use the Car Inventory dialog?" -msgstr "" -"MSG_NO_CARS\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle ..." -"\tAucune voiture n'est définie pour l'échelle actuelle.\n" -"\n" -"Voulez-vous utiliser la boîte de dialogue Car Inventory ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65 -msgid "" -"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are " -"defined.\n" -"Load a Prototype definition file using the\n" -"Parameter Files dialog or create a Prototype\n" -"definition using the Car Prototype dialog." -msgstr "" -"MSG_NO_CARPROTO\tAucun prototype de voiture n'est défini ....\tAucun " -"prototype de voiture n'est défini.\n" -"Chargez un fichier de définition de prototype à l'aide de la boîte \n" -"de dialogue Fichiers de paramètres ou créez une définition de \n" -"prototype à l'aide de la boîte de dialogue Prototype de voiture." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66 -msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." -msgstr "" -"MSG_CARIMP_NO_DATA\tAucune donnée présente dans le fichier d'importation de " -"véhicule." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67 -msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." -msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tAucune page sélectionnée pour l'impression." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68 -msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." -msgstr "" -"MSG_NO_PATH_TO_EP\tIl n'y a pas de connexion entre le profil de la grotte et " -"le point final sélectionné." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map " -"for %s" -msgstr "" -"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tAucun fichier de paramètre de carte pour CONTENTS\tLe " -"nouveau fichier de paramètres %s ne peut pas être ouvert" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70 -msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" -msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tAucune voie(s) sélectionnée!" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71 -msgid "" -"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module " -"can not be imported" -msgstr "" -"MSG_NO_EMPTY_LAYER\tAucune couche n'a été trouvée sans contenu, le module ne " -"peut donc pas être importé" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72 -#, c-format -msgid "" -"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are " -"available." -msgstr "" -"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tAucun aiguillages|bâtiments sont disponibles." -"\tAucun %s n'est disponible." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73 -msgid "" -"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric " -"values on the Car Description\n" -"dialog must be greater than 0." -msgstr "" -"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tValeurs numériques de la description de véhicule…" -"\tValeurs numériques de la description de véhicule\n" -"Doit être supérieur à 0." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74 -msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." -msgstr "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tL'objet a dépassé les limites de la pièce." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75 -msgid "" -"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the " -"new guage must be different than the old." -msgstr "" -"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tLa séparation parallèle doit être supérieure à 0, ou " -"le nouveau gabarit doit être différent de l'ancien." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76 -msgid "" -"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...." -"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" -"\n" -"Do you want to update it?" -msgstr "" -"MSG_CARPART_DUPNAME\tLe numéro de pièce de ce fabricant existe déjà....\tLe " -"numéro de pièce de ce fabricant existe déjà.\n" -"\n" -"Voulez-vous le mettre à jour?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: " -"Cannot find list entry: %s" -msgstr "" -"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tLecture : entrée de liste introuvable : NOM" -"\tLecture : entrée de liste introuvable : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file " -"version %ld is\n" -"greater than supported version %d\n" -"You need to upgrade your version of %s" -msgstr "" -"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tLa version du fichier de lecture %ld est ..." -"\tLa version du fichier de lecture %ld est\n" -"supérieure à la version prise en charge %d\n" -"Vous devez mettre à jour votre version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79 -#, c-format -msgid "" -"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" -msgstr "" -"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tLecture : action inconnue NNN\tLecture : action inconnue " -"%d" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80 -msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." -msgstr "" -"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tLes points sont trop proches du cœur; s'éloigner." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81 -msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides." -msgstr "" -"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tLes Polyformes doivent avoir au moins 3 côtés." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82 -msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once" -msgstr "" -"MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tImpossible de supprimer plusieurs points à la " -"fois" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83 -msgid "" -"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name " -"already exists.\n" -"\n" -"Do you want to update it?" -msgstr "" -"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tLe nom du prototype existe déjà....\tLe nom du " -"prototype existe déjà.\n" -"\n" -"Voulez-vous le mettre à jour?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84 -msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." -msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tLe rayon doit être supérieur à 0." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85 -msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000." -msgstr "MSG_RADIUS_GTR_10000\tLe rayon doit être inférieur à 10000." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86 -msgid "" -"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room " -"parameters (Height and Width)." -msgstr "" -"MSG_RADIUS_TOO_BIG\tLe cercle ou l'hélicoïde ne rentre pas dans le plan de " -"la pièce (hauteur et largeur)." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87 -#, c-format -msgid "" -"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room " -"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" -"(Height and width). The layouts room parameters should be\n" -"set to at least %s by %s." -msgstr "" -"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas " -"dans la pièce...\tLes voies récemment mises à l'échelle ne rentrent pas dans " -"la pièce\n" -"(Longueur et largeur). La taille requise est\n" -"au moins %s sur %s." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88 -msgid "" -"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import " -"file." -msgstr "" -"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tLes en-têtes de colonne requises sont absentes " -"du fichier d'importation de véhicule." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89 -#, c-format -msgid "" -"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond " -"track must be %s." -msgstr "" -"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\t La deuxième voie peut être sélectionnée ou non\t " -"La deuxième voie doit être %s." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90 -msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." -msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tLa page sélectionnée est hors de portée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91 -msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." -msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tSélectionnez la position avant de saisir du texte." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92 -msgid "" -"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..." -"\tSelected shapes must define a rectangular\n" -"area with length greater than height." -msgstr "" -"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone " -"rectangulaire ...\tLes formes sélectionnées doivent définir une zone " -"rectangulaire\n" -"zone de longueur supérieure à la hauteur." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93 -msgid "" -"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far " -"apart from each other." -msgstr "" -"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tLes voies sélectionnées s'écartent trop ou sont " -"trop éloignées les unes des autres." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94 -msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." -msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tCommande spécifiée désactivée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95 -msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" -msgstr "" -"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tLe point de séparation est situé entre les " -"points de l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96 -msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" -msgstr "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tLe point de séparation n'est pas clair" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe " -"following car has no dimensions and a\n" -"Car Part description can not be found.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to continue importing other Cars?" -msgstr "" -"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une..." -"\tLe véhicule suivant n'a pas de dimensions et une\n" -"Une description de véhicule n'existe pas.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres véhicule ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe " -"following car has no Part Number\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to continue importing other Cars?" -msgstr "" -"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce..." -"\tLe véhicule suivant n'a pas de numéro de pièce\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Souhaitez-vous continuer à importer d'autres matériels roulants ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99 -#, c-format -msgid "" -"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will " -"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be " -"ignored:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tLa colonne suivante du fichier d'importation de " -"véhicule sera ignorée :...\tLa colonne suivante du fichier d'importation de " -"véhicule sera ignorée :\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100 -msgid "" -"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be " -"changed while occupied by a train." -msgstr "" -"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tLa position d'un aiguillage ou d'un pont tournant " -"ne peut pas être modifiée tant qu'elle est occupée par un train." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101 -msgid "" -"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the " -"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" -"selection list. Please check your SCALE, select the\n" -" menu to load a Parameter File or\n" -"create a new Structure with the Group command." -msgstr "" -"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de " -"bâtiments...\tDans la liste des bâtiments il n'y a pas de bâtiments \n" -"pouvant être sélectionnés. Vérifiez l’échelle, sélectionnez \n" -"un fichier de paramètres dans l’option de menu \n" -" ou créez un nouveau \n" -"bâtiment à l’aide de la commande Grouper." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102 -msgid "" -"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the " -"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" -"selection list. Please check your SCALE, select the\n" -" menu to enter a new turnout\n" -"or select the menu to load a\n" -"Parameter File" -msgstr "" -"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection " -"d'aiguillage ...\tIl n'y a pas d'aiguillage dans la sélection d'aiguillage \n" -"qui puisse être sélectionné. Vérifiez votre ECHELLE, \n" -"sélectionnez le menu \n" -"pour entrer un nouvel aiguillage ou sélectionnez le menu \n" -" pour charger un autre \n" -"fichier de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103 -msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" -msgstr "" -"MSG_NO_UNCONN_EP\tIl n'y a pas de points de fin non connectés pour cette voie" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104 -msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." -msgstr "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIl y a trop peu de sections dans cette boucle." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105 -msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" -msgstr "MSG_NO_REDO\tIl n'y a rien à refaire!" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106 -msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" -msgstr "MSG_NO_UNDO\tIl n'y a rien à défaire!" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107 -msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." -msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tTrop de segments dans le groupe." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108 -msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." -msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tLa voie ne peut pas être modifiée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109 -msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." -msgstr "" -"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tLe point de fin de la voie est à l'intérieur du " -"pont tournant." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110 -msgid "" -"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move " -"points away from frog." -msgstr "" -"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tIntersection de la voie impossible; " -"éloignez les points du cœur." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111 -#, c-format -msgid "" -"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" -msgstr "" -"MSG_TRK_TOO_SHORT\tLa voie est trop courte autour de N.NNN\tLa voie %s est " -"trop courte de %0.3f" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112 -#, c-format -msgid "" -"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement " -"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)." -msgstr "" -"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tLe rayon de la voie (N.NNN) est inférieur à l'arc " -"de transition minimum (N.NNN).\tLe rayon de la voie (%s) est inférieur à " -"l'arc de transition minimum (%s)." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113 -msgid "" -"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." -msgstr "" -"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tLes voies d'un calque gelé ne peuvent pas être " -"modifiées." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114 -msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified." -msgstr "" -"MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tLes voies d'un module ne peuvent pas être " -"modifiées." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115 -msgid "" -"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...." -"\tTurnout definition contains non-track segments.\n" -"\n" -"Do you want to include them in this update?" -msgstr "" -"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des " -"voies....\tLa définition d'aiguillage n'inclut pas que des voies.\n" -"\n" -"Voulez-vous les inclure dans cette mise à jour ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116 -msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." -msgstr "" -"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tLe diamètre du pont tournant doit être supérieur à " -"0." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117 -#, c-format -msgid "" -"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%" -"d\n" -"Val = %ld(%lx)\n" -"%s\n" -"Please report this error to the XTrackCAD project development team at " -"SourceForge." -msgstr "" -"MSG_UNDO_ASSERT\tAnnuler l'assertion d'échec %s:%d...\tAnnuler l'assertion " -"d'échec %s:%d\n" -"Val = %ld(%lx)\n" -"%s\n" -"Signalez cette erreur à l'équipe de développement du projet XTrackCAD de " -"SourceForge." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118 -#, c-format -msgid "" -"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" -"\n" -"%s is corrupt.\n" -"\n" -"Please reinstall software." -msgstr "" -"MSG_PROG_CORRUPTED\tFichier critique endommagé!...\tFichier critique " -"endommagé!\n" -"\n" -"% s est corrompu.\n" -"\n" -"Veuillez réinstaller le logiciel." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119 -#, c-format -msgid "" -"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length " -"is %d." -msgstr "" -"MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tLe texte saisi est trop long. La longueur " -"maximale est %d." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120 -#, c-format -msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." -msgstr "" -"MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] n'est pas une voie\t[%s %s] n'est pas une voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121 -msgid "" -"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have " -"specified a large Bitmap.\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tVous avez spécifié un bitmap volumineux....\tVous " -"avez spécifié un bitmap volumineux.\n" -"\n" -"Etes-vous sur de vouloir continuer ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d matériels roulants ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open %s file:\n" -"%s:%s" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier %s :\n" -"%s : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124 -#, c-format -msgid "Cannot create directory: %s - %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s -%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125 -#, c-format -msgid "Cannot open directory: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126 -#, c-format -msgid "Path for deletion is not a directory: %s" -msgstr "Le chemin de suppression n'est pas un répertoire : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127 -#, c-format -msgid "Open failed for directory: %s" -msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128 -#, c-format -msgid "Can't add directory record %s to zip - %s" -msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du répertoire %s au zip -%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129 -#, c-format -msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s" -msgstr "Impossible d'ajouter l'enregistrement du fichier %s au zip %s - %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130 -#, c-format -msgid "Can't create zip %s - %s" -msgstr "Impossible de créer le zip %s - %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131 -#, c-format -msgid "Close failure for zip %s - %s" -msgstr "Échec de fermeture pour le zip %s - %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132 -#, c-format -msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s" -msgstr "Échec de changement de nom pour le zip de %s à %s - %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133 -#, c-format -msgid "Open failure for zip %s - %s" -msgstr "Échec d'ouverture du zip %s -%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134 -#, c-format -msgid "Index failure for zip %s - %s" -msgstr "Echec de l'index pour les zip %s - %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135 -#, c-format -msgid "Open read file failure %s %s" -msgstr "Échec de l'ouverture du fichier pour la lecture de %s %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136 -#, c-format -msgid "Open file in zip failure %s %s" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier dans le zip %s %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137 -#, c-format -msgid "Unlink failed for: %s" -msgstr "La déconnexion a échoué pour : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138 -#, c-format -msgid "Remove Directory failed for: %s" -msgstr "Échec de la suppression du répertoire pour : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139 -#, c-format -msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive dans %s à partir du répertoire : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140 -#, c-format -msgid "Cannot save manifest file to %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier manifeste dans %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141 -#, c-format -msgid "Cannot open manifest file %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier manifeste %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142 -#, c-format -msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s" -msgstr "" -"Impossible de décompresser le fichier : %s pour le fichier : %s dans le " -"répertoire : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144 -#, c-format -msgid "Cannot copy file %s into directory %s" -msgstr "Impossible de copier le fichier %s dans le répertoire %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145 -#, c-format -msgid "Unrecognized Option: %s" -msgstr "Option non reconnue : %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146 -#, c-format -msgid "" -"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue reading the file?" -msgstr "" -"Fin de voie inattendue entre guillemets.\n" -"%s\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer à lire le fichier?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147 -#, c-format -msgid "" -"A comma was expected after this quoted field.\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue reading the file?" -msgstr "" -"Une virgule attendue après ce champ est manquante.\n" -"%s\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer à charger le fichier?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148 -#, c-format -msgid "" -"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" -"Please check disk space and system status." -msgstr "" -"Une erreur \\\\\"%s\\\\\" s'est produite lors de l'écriture de %s.\n" -"Veuillez vérifier l'espace disque et l'état du système." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149 -#, c-format -msgid "" -"At least one path for the Turnout T%d does not\n" -"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n" -"The track has been unselected." -msgstr "" -"Au moins un chemin pour l'aiguillage T%d ne se\n" -"termine pas sur un bout. Une telle voie ne peut pas être groupée.\n" -"La voie a été désélectionnée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150 -msgid "inv-pathEndTrk on Path." -msgstr "tracé invalide de fin de voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151 -msgid "inv-pathStartTrk on Path" -msgstr "tracé invalide de début de voie" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152 -#, c-format -msgid "%s:%d- %s" -msgstr "%s:%d- %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153 -msgid "pathEndTrk not on Path." -msgstr "tracé de fin de voie invalide." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154 -msgid "pathStartTrk not on Path." -msgstr "tracé invalide de début de voie." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155 -msgid "" -"The tracks cannot be connected together.\n" -"\n" -"Try changing some tracks for a closer fit\n" -"or increase the Connection Angle value on\n" -"the Preferences dialog." -msgstr "" -"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n" -"\n" -"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n" -"ou augmentez la valeur Angle de connexion sur\n" -"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156 -msgid "" -"The tracks cannot be connected together.\n" -"\n" -"Try changing some tracks for a closer fit\n" -"or increase the Connection Distance and\n" -"Angle values on the Preferences dialog" -msgstr "" -"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n" -"\n" -"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n" -"ou augmentez la distance de connexion et\n" -"Valeurs d'angle dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157 -msgid "" -"The tracks cannot be connected together.\n" -"\n" -"Try changing some tracks for a closer fit\n" -"or increase the Connection Distance" -msgstr "" -"Les voies ne peuvent pas être connectées ensemble.\n" -"\n" -"Essayez de changer certaines voies pour un ajustement plus serré\n" -"ou augmentez la distance de connexion sur\n" -"la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158 -msgid "" -"The first track for the Align\n" -"Rotate command must be Selected." -msgstr "" -"Première voie pour \"Alignement\n" -"La commande \"Rotation\" doit être sélectionnée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159 -msgid "" -"The second track for the Align\n" -"Rotate command must be Unselected." -msgstr "" -"La deuxième voie pour l'Aligner\n" -"La commande de rotation doit être désélectionnée." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160 -msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." -msgstr "Trop de voies sélectionnées, seuls les points de fin sont affichés." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161 -msgid "Select an endpoint between two tracks." -msgstr "Sélectionnez un point de fin entre deux voies." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162 -msgid "" -"According to values that have been entered the diverging\n" -"track does not connect with the tangent track. Please\n" -"check the values entered and try again. Check the angle\n" -"is entered as a frog number or in degrees as specified\n" -"by Angle Mode radio buttons." -msgstr "" -"Avec les valeurs entrées, la voie divergente ne se connecte \n" -"pas à la voie tangente. Svp vérifiez les valeurs saisies et \n" -"réessayez. Vérifiez que l'angle est entré en numéro de \n" -"cœur ou en degrés, comme spécifié par les boutons \n" -"radio du mode Angle." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163 -msgid "Moved before the end of the turnout" -msgstr "Déplacé avant la fin de l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164 -msgid "" -"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" -"and the Coupler Length must be greater than 0." -msgstr "" -"La longueur attelée doit être supérieure à la longueur du chaudron,\n" -"et la longueur de l'attelage doit être supérieure à 0." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165 -msgid "" -"The Car Length value must be greater\n" -"than the Car Width value." -msgstr "" -"La longueur du véhicule doit \n" -"être supérieure à sa largeur." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166 -msgid "" -"The specified Index is already in use.\n" -"The Index will be updated to the next available value." -msgstr "" -"Le numéro d'index spécifié est déjà pris.\n" -"Le numéro d'index est mis à jour avec la valeur libre suivante." - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167 -msgid "" -"You have changed values for this object.\n" -"\n" -"Are you sure you want to Close?" -msgstr "" -"Vous avez apporté des modifications à cet objet\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment fermer cette boîte de dialogue?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168 -#, c-format -msgid "" -"File version %ld is lower than the minimum\n" -"supported version %d. You need to update your\n" -"layout file using an older version of %s" -msgstr "" -"La version du fichier %ld est plus ancienne que \n" -"plus ancienne celle prise en charge %d. Vous \n" -"devez mettre à jour votre fichier du projet \n" -"utilisant une ancienne version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File version %ld is lower than the minimum\n" -"supported version %d.This parameter file will only work using an older " -"version of %s" -msgstr "" -"La version du fichier %ld est plus ancienne que \n" -"plus ancienne celle prise en charge %d. Vous \n" -"devez mettre à jour votre fichier du projet \n" -"utilisant une ancienne version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot read the demo file:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s ne peut pas lire le fichier de démonstration:\n" -"%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171 -#, c-format -msgid "doDemo: bad number (%d)" -msgstr "doDemo : nombre invalide (%d)" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172 -msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" -msgstr "TIMEEND en lecture sans TIMESTART" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173 -#, c-format -msgid "" -"Unknown playback command (%d)\n" -"%s" -msgstr "" -"Commande de lecture inconnue (%d)\n" -"%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174 -#, c-format -msgid "" -"Playback file version %ld is lower than the\n" -"minimum supported version %d.\n" -"You need to update your layout file using an\n" -"older version of %s" -msgstr "" -"La version du fichier de lecture %ld est inférieure \n" -"à la version minimale prise en charge %d.\n" -"Vous devez mettre à jour votre fichier de plan \n" -"en utilisant une ancienne version de %s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175 -#, c-format -msgid "Scale index (%d) is not valid" -msgstr "L'indice d'échelle (%d) n'est pas valide" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176 -#, c-format -msgid "" -"Scale %s is not valid\n" -"Please check your %s.xtq file" -msgstr "" -"L'échelle %s n'est pas valide\n" -"Veuillez vérifier votre fichier %s.xtq" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177 -msgid "Cannot extend a helix" -msgstr "Impossible d'étendre une hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178 -msgid "Cannot trim a helix" -msgstr "Impossible de couper une hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179 -msgid "Ignore further audit notices?" -msgstr "Ignorer les autres indications de protocole?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181 -msgid "Audit Abort?" -msgstr "Abandonner la vérification ?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182 -msgid "Write Audit File?" -msgstr "Écrire un fichier journal?" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183 -#, c-format -msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" -msgstr "vérifier la longueur de voie : longueur voie courte =%0.3f" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184 -#, c-format -msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" -msgstr "vérifier la longueur de voie : type inconnu :%d" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185 -#, c-format -msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" -msgstr "connecter des voies : T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186 -#, c-format -msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" -msgstr "Obtenir l'angle à un point : type incorrect (%d) pour T (%d)" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187 -#, c-format -msgid "joinTracks: invalid track type=%d" -msgstr "raccorder des voies : type de voie non valide =%d" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188 -#, c-format -msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" -msgstr "revoir l'index : T%d[%d] : T%d n'existe\\\\ pas" - -#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189 -msgid "Moved beyond the end of the track" -msgstr "Déplacé au-delà de la fin de voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9 -msgid "Invokes online help for this dialog" -msgstr "Ouvre l'aide en ligne pour cette boîte de dialogue" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10 -msgid "Cancels this command" -msgstr "Annule cette commande" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11 -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12 -msgid "About program dialog" -msgstr "Boîte de dialogue \"A propos de\"" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13 -msgid "Move selected object to top" -msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le haut" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14 -msgid "Raise or lower all selected tracks" -msgstr "Elever ou abaisser toute les voies sélectionnées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15 -msgid "Turn magnetic snap on or off" -msgstr "Activer ou désactiver la grille magnétique" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16 -msgid "Move selected object to bottom" -msgstr "Déplacer l'objet sélectionné vers le bas" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17 -msgid "Create a section of track for automation" -msgstr "Créer une section de voie pour l'automatisation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18 -msgid "Edit a block definition " -msgstr "Editer une définition de bloc " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19 -msgid "Create a new Car/Loco description" -msgstr "Créer une nouvelle description de wagon/voiture/loco" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20 -msgid "Manage your Car and Loco Inventory" -msgstr "Gérez votre inventaire de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21 -msgid "Create track circle from center" -msgstr "Créer un cercle de voie à partir du centre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22 -msgid "Create fixed radius track circle" -msgstr "Créer une voie circulaire d'un rayon donné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23 -msgid "Set Circle Track creation mode" -msgstr "Choisissez la commande pour créer des courbes de voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24 -msgid "Create track circle from tangent" -msgstr "Créer une voie circulaire à partir de la tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25 -msgid "Removes elevation from Selected tracks" -msgstr "Supprime l'élévation des voies sélectionnées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26 -msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27 -msgid "Command Options dialog" -msgstr "Boîte de dialogue pour les options de commande" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28 -msgid "Controls colors" -msgstr "Ajuste les couleurs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29 -msgid "Connect two tracks" -msgstr "Connecter deux voies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30 -msgid "Create a control for layout automation" -msgstr "Créer un contrôle pour l'automatisation du réseau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31 -msgid "Select control element to create" -msgstr "Sélectionner l'élément de contrôle à créer" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32 -msgid "Manage control elements" -msgstr "Gérer les contrôles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33 -msgid "Set Convert mode" -msgstr "Définir le mode de conversion" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34 -msgid "Convert from Fixed Track to Cornu" -msgstr "Convertir depuis des voies fixes en Cornu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35 -msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track" -msgstr "Convertir depuis des Cornu et Bezier en voies fixes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36 -msgid "Copy selected objects to clipboard" -msgstr "Copier les objets sélectionnés du presse-papiers" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37 -msgid "Create Cornu track" -msgstr "Créer une voie Cornu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38 -msgid "Create curved track from center" -msgstr "Créer une voie courbe à partir du centre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39 -msgid "Create curved track from chord" -msgstr "Créer une voie courbe à partir d'une corde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40 -msgid "Create curved track from end-point" -msgstr "Créer une voie courbe à partir de l'extrémité" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41 -msgid "Create Bezier track" -msgstr "Créer une voie de Bézier" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42 -msgid "Set Curve Track creation mode" -msgstr "Définir le mode de création de voie de courbe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43 -msgid "Create curved track from tangent" -msgstr "Créer une voie courbe à partir de la tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44 -msgid "Manipulate Custom designer entries" -msgstr "Éditez vos propres dessins" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45 -msgid "Moves selected objects to clipboard" -msgstr "Déplace les objets sélectionnés vers le presse-papiers" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46 -msgid "Delete objects" -msgstr "Supprimer des objets" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47 -msgid "Playback demos" -msgstr "Lecture des démos" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48 -msgid "Change Object Properties" -msgstr "Modifier les propriétés d'un objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49 -msgid "Change to properties mode" -msgstr "Passer en mode propriétés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50 -msgid "Deselect all selected objects" -msgstr "Désélectionner tous les objets" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51 -msgid "Change Display parameters" -msgstr "Modifier les paramètres d'affichage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52 -msgid "Create benchwork" -msgstr "Tracer un plateau de travail" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53 -msgid "Create a box" -msgstr "Tracer une boite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54 -msgid "Set Circle drawing command" -msgstr "Définir la commande de dessin du cercle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55 -msgid "Create a circle" -msgstr "Créer un cercle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56 -msgid "Draw a circle line from center" -msgstr "Tracer un Cercle à partir du centre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57 -msgid "Draw a fixed radius circle line" -msgstr "Trace un cercle d'un rayon donné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58 -msgid "Draw a circle line from tangent" -msgstr "Tracer un Cercle à partir de la tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59 -msgid "Set Curve drawing command" -msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes courbes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60 -msgid "Create a curved line" -msgstr "Créer une ligne courbe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61 -msgid "Create a curved line from End" -msgstr "Tracer une courbe à partir de l'extrémité" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62 -msgid "Create a curved line from center" -msgstr "Tracer une courbe à partir du centre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63 -msgid "Create a curved line from chord" -msgstr "Tracer une courbe à partir de la corde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64 -msgid "Create a curved line from tangent" -msgstr "Tracer une courbe à partir de la tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65 -msgid "Create a Bezier line" -msgstr "Tracer une ligne de Bézier" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66 -msgid "Create a dimension line" -msgstr "Tracer une ligne de cote" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67 -msgid "Create a filled box" -msgstr "Tracer une boite pleine" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68 -msgid "Create a filled circle" -msgstr "Créer un cercle rempli" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69 -msgid "Draw a filled circle from center" -msgstr "Tracer un Cercle plein autour du centre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70 -msgid "Draw a fixed radius filled circle" -msgstr "Trace un cercle plein d'un rayon donné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71 -msgid "Draw a filled circle from tangent" -msgstr "Tracer un Cercle plein depuis la tangente" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72 -msgid "Create a polygon" -msgstr "Tracer un polygone" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73 -msgid "Create a filled polygon" -msgstr "Tracer un polygone plein" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74 -msgid "Create a polyline" -msgstr "Tracer une polyligne" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75 -msgid "Create a straight line" -msgstr "Tracer une ligne droite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76 -msgid "Set Line drawing command" -msgstr "Choisissez la commande pour dessiner des lignes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77 -msgid "Set Shape drawing command" -msgstr "Choisir la commande pour dessiner des formes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78 -msgid "Draw table edge" -msgstr "Tracer le bord de table" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79 -msgid "Easement menu" -msgstr "Menu courbes de transition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81 -msgid "Generate a Parts List of selected objects" -msgstr "Créer une liste de pièces à partir des objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82 -msgid "Set Import/Export mode" -msgstr "Définir le mode Import/Export" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83 -msgid "Export a .xti file" -msgstr "Exporter un fichier *.xti" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84 -msgid "Export a DXF file" -msgstr "Exporter dans un fichier DXF" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86 -msgid "Flip selected objects" -msgstr "Retourner les objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87 -msgid "Adjust snap grid" -msgstr "Ajuster la grille magnétique" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88 -msgid "Enable snap grid" -msgstr "Activer la grille magnétique" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89 -msgid "Show snap grid" -msgstr "Afficher la grille magnétique" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90 -msgid "Create a structure from a Group of objects" -msgstr "Créer une bâtiment à partir d'un groupe d'objets" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91 -msgid "Create a hand-laid turnout" -msgstr "Créer un aiguillage conçu en manuel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92 -msgid "Create a track helix" -msgstr "Créer une voie hélicoïdale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93 -msgid "Import a .xti file" -msgstr "Importer un fichier *.xti" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94 -msgid "Import an .xti file as a Module" -msgstr "Importez un fichier .xti en tant que module" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95 -msgid "Join two tracks" -msgstr "Raccorder deux voies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96 -msgid "Join two lines or polylines" -msgstr "Raccorder deux lignes ou polylignes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97 -msgid "Set Join mode" -msgstr "Définir le mode Raccorder" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98 -msgid "Change Layers" -msgstr "Changer de calques" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99 -msgid "Selects the current drawing layer" -msgstr "Sélectionne le calque courant du dessin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100 -msgid "Layout parameters" -msgstr "Paramètres de calques" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102 -msgid "Show/Hide Map Window" -msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de navigation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103 -msgid "Modify or extend a track" -msgstr "Modifier ou prolonger une voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104 -msgid "Change To modify mode" -msgstr "Changer pour Modifier le mode" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105 -msgid "Move selected objects" -msgstr "Déplacer les objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106 -msgid "Move a label" -msgstr "Déplacer une étiquette" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107 -msgid "Move selected objects to current layer" -msgstr "Déplacer les objets sélectionnés vers le calque actuel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109 -msgid "Print a bitmap" -msgstr "Imprimer un BitMap" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110 -msgid "Pan or zoom the layout" -msgstr "Panoramique ou zoom sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111 -msgid "Change to zoom/pan mode" -msgstr "Passer en mode zoom/pan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112 -msgid "Create a parallel track" -msgstr "Créer une voie parallèle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113 -msgid "Create a parallel line" -msgstr "Tracer une ligne parallèle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114 -msgid "Set Parallel mode" -msgstr "Définir le mode parallèle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115 -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116 -msgid "Copy objects from clipboard" -msgstr "Copier les objets du presse-papiers" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117 -msgid "Perferences dialog" -msgstr "Boîte de dialogue des préférences" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118 -msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" -msgstr "" -"Affichage des prix des aiguillages, des sections de voies et des bâtiments" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119 -msgid "Print the layout" -msgstr "Imprimer le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120 -msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar" -msgstr "" -"Charge et décharge les fichiers de paramètres dans/depuis la barre d'outils" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121 -msgid "Elevation Profile Command" -msgstr "Commande de profil d'élévation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123 -msgid "Command recorder" -msgstr "Enregistrement de commande" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125 -msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" -msgstr "" -"Mettre à jour les définitions sélectionnées d'aiguillage et de bâtiment" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126 -msgid "Rescale selected objects" -msgstr "Changer d'échelle les objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127 -msgid "Rotate selected object(s)" -msgstr "Faire pivoter le ou les objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128 -msgid "Show a ruler" -msgstr "Afficher une règle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129 -msgid "Select objects" -msgstr "Sélectionnez des objets" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130 -msgid "Change To Select Mode" -msgstr "Passer en mode sélection" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131 -msgid "Selects all objects on the layout" -msgstr "Sélectionne tous les objets du plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132 -msgid "Selects all objects in the current Layer" -msgstr "Sélectionne tous les objets du calque actuel" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133 -msgid "Invert current selection" -msgstr "Inverser la sélection actuelle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134 -msgid "Split a track" -msgstr "Segmenter une voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135 -msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" -msgstr "Sélectionner des segments de voie isolés (non connectés)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136 -msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)" -msgstr "" -"Créer un capteur (c.a.d. détecteur de présence ou interrupteur à bascule)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137 -msgid "Create a signal for train control" -msgstr "Créer un signal pour le contrôle du train" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138 -msgid "Choose which commands are sticky" -msgstr "Choisissez les commandes qui sont maintenues (sticky)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139 -msgid "Create straight track" -msgstr "Créer une voie droite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140 -msgid "Place a structure on the layout" -msgstr "Mettre une bâtiment sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141 -msgid "Create a switchmotor for turnout control" -msgstr "Créer un moteur pour le contrôle d'un aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142 -msgid "Edit a switchmotor definition" -msgstr "Editer une définition de moteur d'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143 -msgid "Enter text on the layout" -msgstr "Entrer du texte sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531 -msgid "Controls the size of the entered text" -msgstr "Ajuste la taille du texte saisi" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texte simple" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146 -msgid "Tip of the Day window" -msgstr "Fenêtre d'astuce du jour" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147 -msgid "Run Trains" -msgstr "Mode Trains" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148 -msgid "Change To Run Trains Mode" -msgstr "Passer en mode Trains" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149 -msgid "Pause/Resume Trains" -msgstr "Pause/Go Trains" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150 -msgid "Place a car on the layout" -msgstr "Mettre un véhicule sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151 -msgid "Exit Trains" -msgstr "Quitter \"Trains\"" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152 -msgid "Hide/Unhide a track" -msgstr "Masquer/afficher une voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153 -msgid "Make/Unmake a track a bridge" -msgstr "Construire/défaire une voie un pont" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154 -msgid "Place a turnout or sectional track" -msgstr "Placer un aiguillage ou une section de voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155 -msgid "Create a new turnout definition" -msgstr "Créer une nouvelle définition d'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156 -msgid "Place a turntable" -msgstr "Mettre un pont tournant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157 -msgid "Updates old source files with 3 part titles" -msgstr "Met à jour les anciens fichiers source avec des titres en 3 parties" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159 -msgid "Ungroup objects" -msgstr "Dissocier l'objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160 -msgid "Draw tracks with thin lines" -msgstr "Tracez des voies avec des voies fines" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161 -msgid "Draw tracks with medium lines" -msgstr "Tracez des voies avec des voies moyennes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162 -msgid "Draw tracks with thick lines" -msgstr "Tracez des voies avec des voies épaisses" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163 -msgid "Change drawing scale" -msgstr "Changer l'échelle de dessin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166 -msgid "File Menu" -msgstr "Menu fichier" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167 -msgid "Save layout" -msgstr "Enregistrer le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168 -msgid "Save layout under a new name " -msgstr "Enregistrer le plan sous un nouveau nom " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169 -msgid "New layout" -msgstr "Nouveau plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170 -msgid "Generate parts list" -msgstr "Créer une liste de pièces" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171 -msgid "Load a layout" -msgstr "Charger un plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172 -msgid "Exit the program" -msgstr "Quitter le programme" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173 -msgid "Revert to last saved state of layout plan" -msgstr "Revenir au dernier état enregistré du plan de réseau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174 -msgid "Edit menu" -msgstr "Menu d'édition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175 -msgid "Redraw layout" -msgstr "Redessiner le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181 -msgid "Tools menu" -msgstr "Menu d'outils" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179 -msgid "View menu" -msgstr "Afficher le menu" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180 -msgid "Toolbar configuration" -msgstr "Configuration de la barre d'outils" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182 -msgid "Options menu" -msgstr "Menu d'options" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183 -msgid "Playback/Record commands" -msgstr "Commandes de Lecture/Enregistrement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184 -msgid "Window menu" -msgstr "Menu fenêtre" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185 -msgid "Help menu" -msgstr "Menu d'aide" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186 -msgid "Recent error messages and explanations" -msgstr "Messages d'erreur récents et explications" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187 -msgid "Move Hot Bar left" -msgstr "Faire défiler la Hot Bar à gauche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188 -msgid "Move Hot Bar right" -msgstr "Faire défiler la Hot Bar à droite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189 -msgid "Total track count" -msgstr "Nombre total de voies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190 -msgid "X Position of cursor" -msgstr "Position X du curseur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191 -msgid "Y Position of cursor" -msgstr "Position Y du curseur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192 -msgid "Drawing scale" -msgstr "Échelle du dessin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193 -msgid "Message and status line" -msgstr "Message et ligne d'état" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195 -msgid "Main layout canvas" -msgstr "Zone de dessin principale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196 -msgid "Main drawing canvas" -msgstr "Zone de travail principale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197 -msgid "Command buttons" -msgstr "Boutons de commande" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199 -msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" -msgstr "Boutons, Nom de fichier et Gestionnaire de fenêtres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200 -msgid "Turnout and Structure Hot Bar" -msgstr "Barre de sélection des aiguillages et bâtiments" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201 -msgid "Active layer list and layer buttons" -msgstr "Liste de calques actifs et boutons de calque" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202 -msgid "Map window" -msgstr "Fenêtre principale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203 -msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" -msgstr "" -"Il s'agit de la partie du plan affichée dans le zone de dessin de la fenêtre " -"principale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204 -msgid "Raise or Lower all Selected Track" -msgstr "Elever ou abaisser toute la voie sélectionnée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205 -msgid "Name of block" -msgstr "Nom du bloc" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206 -msgid "Script that the block will run" -msgstr "Script d'exécution du bloc" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207 -msgid "List of tracks in the Block" -msgstr "Liste des voies du bloc" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208 -msgid "Add or Update car object" -msgstr "Ajouter ou mettre à jour un objet véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209 -msgid "Manufacturer name" -msgstr "Nom du fabricant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212 -msgid "Is the Car a Locomotive?" -msgstr "Le véhicule est-il une locomotive?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213 -msgid "Part Number and Description" -msgstr "Référence N° et description" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214 -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Référence fabricant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215 -msgid "Use the Selected figure as the car image" -msgstr "Utilisez la figure sélectionnée comme image de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216 -msgid "Use the default figure as the car image" -msgstr "Utilisez la figure par défaut comme image de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217 -msgid "Optional description of the Car Part" -msgstr "Description facultative du modèle de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218 -msgid "Flip car image" -msgstr "Effet miroir d'un véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219 -msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" -msgstr "" -"Afficher des informations sur le véhicule ou la plaque d'immatriculation et " -"les dimensions" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220 -msgid "Full Roadname" -msgstr "Nom complet de la route" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222 -msgid "Car Type" -msgstr "Type de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223 -msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" -msgstr "Sigles (abréviation du nom du réseau)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411 -msgid "Car Number" -msgstr "N° de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225 -msgid "Car body Color" -msgstr "Couleur de carrosserie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226 -msgid "Length of car body" -msgstr "Longueur du chaudron" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227 -msgid "Width of car body" -msgstr "Largeur du chaudron" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228 -msgid "Distance between Trucks " -msgstr "Distance entre les bogies " - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229 -msgid "Distance Trucks are displaced along Car" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230 -msgid "Coupler are mounted on body or truck" -msgstr "Les attelages sont montés sur les chassis ou les bogies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231 -msgid "Overall Coupled Length" -msgstr "Longueur totale couplée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232 -msgid "Coupler Length from end of car" -msgstr "Longueur de l'attelage à partir du bout du wagon" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233 -msgid "Diagram of Car" -msgstr "Schéma de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234 -msgid "Item Index Number" -msgstr "Numéro d'index de l'objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235 -msgid "Original Purchase Price" -msgstr "Prix d'achat d'origine" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237 -msgid "Condition of car" -msgstr "Etat du véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238 -msgid "Original Purchase Date" -msgstr "Date d'achat d'origine" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239 -msgid "Last Service Date" -msgstr "Date du dernier service" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240 -msgid "Number of identical cars to be entered" -msgstr "Nombre de matériels roulants identiques à inscrire" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241 -msgid "Do all the cars have the same Number?" -msgstr "Est-ce que toutes les matériels roulants ont le même numéro ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242 -msgid "Notes about the car" -msgstr "Notes sur le véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244 -msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" -msgstr "Créer une nouvelle définition de pièce ou de prototype de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245 -msgid "Finds the selected Car Item on the layout" -msgstr "Trouve l'article de véhicule sélectionné sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249 -msgid "Sort the Item list" -msgstr "Trier la liste d'articles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251 -msgid "Edit the selected Car Item" -msgstr "Modifier le titre du véhicule sélectionné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252 -msgid "Add a new Car Item" -msgstr "Ajouter un nouveau nom de véhicule" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253 -msgid "Delete the selected Car Items" -msgstr "Supprimer les wagons ou locomotives sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254 -msgid "Import a Car Item .csv file" -msgstr "Importer du véhicule à partir d'un fichier .csv" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:255 -msgid "Export a Car Item .csv file" -msgstr "Exporter un fichier Car Item .csv" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256 -msgid "Create a text list of the Car Items" -msgstr "Créer la liste des noms de matériels roulants" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257 -msgid "Specifies the radius of the circle track" -msgstr "Spécifie le rayon de la voie circulaire" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258 -msgid "Default command is Describe or Select" -msgstr "La commande par défaut est \"Propriétés\" ou \"Sélectionner\"" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259 -msgid "Action to invoke on Right-Click" -msgstr "Action à appeler lors d'un clic droit" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260 -msgid "" -"Replace current selection with clicked object or add clicked object to " -"selection" -msgstr "" -"Remplacer la sélection actuelle par un objet cliqué ou ajouter un objet " -"cliqué à la sélection" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261 -msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is " -msgstr "" -"Cliquer dans une zone vide efface la sélection si le mode de sélection est " -"" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263 -msgid "The list of control elements" -msgstr "La liste des éléments de contrôle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264 -msgid "Edit the element" -msgstr "Editer l'élément" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265 -msgid "Delete the element" -msgstr "Supprimer l'élément" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266 -msgid "Contents Label for new Parameter file" -msgstr "Contenu de l'étiquette du nouveau fichier de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:267 -msgid "List of custom designed turnouts and structures" -msgstr "Liste des aiguillages et des bâtiments conçus sur mesure" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268 -msgid "Invoke designer editor" -msgstr "Ouvre l'éditeur de modélisation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269 -msgid "Remove selected entries" -msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270 -msgid "Copy selected entries to Parameter File" -msgstr "Copier les entrées sélectionnées dans le fichier de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271 -msgid "Create a New part or prototype" -msgstr "Créer une nouvelle pièce ou un prototype" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272 -msgid "Update custom file and close" -msgstr "Mettre à jour le fichier personnalisé et fermer" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273 -msgid "Executes the next step of the demo" -msgstr "Exécute la prochaine étape de la démo" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274 -msgid "Skip to next demo" -msgstr "Passer à la prochaine démo" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275 -msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" -msgstr "Arrêt de la démonstration et retour à XTrackCAD" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276 -msgid "Select speed of Playback" -msgstr "Sélectionnez la vitesse de lecture" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277 -msgid "This is where comments about the demo are displayed" -msgstr "C'est là que les commentaires sur la démo sont affichés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:314 -msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" -msgstr "" -"Déplacez la zone de dessin principale lorsque vous vous approchez des bords" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:315 -msgid "Color tracks by layer or individually" -msgstr "Voies en couleur par calque ou individuellement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:316 -msgid "Color draw objects by layer or individually" -msgstr "Dessiner en couleur des objets par couche ou individuellement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:317 -msgid "Controls the drawing of hidden tracks" -msgstr "Ajuste le dessin des voies cachées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:318 -msgid "Controls the drawing of End-Points" -msgstr "Ajuste le dessin des points d'extrémité" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319 -msgid "How to draw track ties" -msgstr "Comment dessiner des traverses" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320 -msgid "Show crosshair at center of curves" -msgstr "Afficher le réticule au centre des courbes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321 -msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" -msgstr "Échelle minimale pour dessiner les voies avec 2 rails" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322 -msgid "Drawing scale of the map window" -msgstr "Échelle de dessin de la fenêtre de navigation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323 -msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" -msgstr "Mise à jour du plan de trajet lors du dessin sur la carte" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324 -msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "" -"Afficher les étiquettes pour les aiguillages, les voies flexibles et les " -"élévations" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325 -msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" -msgstr "" -"Quand étiqueter les aiguillages, les longueurs de voie flexibles ou les " -"mesures d'élévation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326 -msgid "Font size for labels on layout" -msgstr "Taille de police des étiquettes sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327 -msgid "Label elements on the Hot Bar" -msgstr "Éléments d'étiquetage sur la barre d'objets" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328 -msgid "Label elements on layout" -msgstr "Éléments d'étiquetage sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329 -msgid "Label elements for lists" -msgstr "Éléments d'étiquetage pour les listes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330 -msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" -msgstr "Regroupement des matériels roulants dans le catalogue de pièces" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331 -msgid "Delay (in mS) between updating train movements" -msgstr "Intervalle de mise à jour (en ms) des mouvements de train" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332 -msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" -msgstr "" -"Ne pas visualiser les trains dans les tunnels quand les tunnels sont cachés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333 -msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" -msgstr "Mettez en surbrillance les extrémités non connectées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334 -msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336 -msgid "Width of the lines" -msgstr "Largeur des lignes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337 -msgid "Color of the lines" -msgstr "Couleur des voies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338 -msgid "List of types of Lumber" -msgstr "Liste des types d'éléments de structure" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339 -msgid "Color of Benchwork" -msgstr "Couleur de la sous-bâtiment" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340 -msgid "Orientation of Benchwork" -msgstr "Orientation de la sous-bâtiment" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341 -msgid "Size of Dimension Arrows" -msgstr "Largeur des Flèches de cotation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342 -msgid "This controls the sharpness of the easement curve" -msgstr "Cela contrôle la netteté et la taille de la courbe de transition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343 -msgid "Minimum radius" -msgstr "Rayon minimum" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344 -msgid "Maximum offset" -msgstr "Décalage maximum" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345 -msgid "Easement length" -msgstr "Longueur de la courbe de transition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346 -msgid "" -"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " -"None turns Easements off" -msgstr "" -"Ces boutons sont un raccourci pour les valeurs de 0.0, 0.5, 1.0 et 2.0. " -"Aucun ne désactive les courbes de transition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347 -msgid "Complete easement selection" -msgstr "Terminer la sélection des courbes de transition" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348 -msgid "Type of elevation" -msgstr "Type d'élévation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349 -msgid "Height of End Point" -msgstr "Hauteur du point de fin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350 -msgid "Compute elevation based on neighbors" -msgstr "Calculer la hauteur en fonction des voies adjacentes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351 -msgid "Compute grade based on neighbors" -msgstr "Calculer la pente en fonction des voies adjacentes" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352 -msgid "Specify a name for an End-Point" -msgstr "Spécifiez un nom pour un point de fin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354 -msgid "Print parts list" -msgstr "Imprimer la nomenclature" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575 -msgid "Invoke the Print Setup dialog" -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Configuration d'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356 -msgid "Save parts list to file" -msgstr "Enregistrer la nomenclature dans un fichier" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357 -msgid "This is the list of parts for the layout" -msgstr "Voici la liste des pièces pour ce plan de voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:358 -msgid "Enable prices on the Parts List" -msgstr "Activer les prix sur la liste des pièces" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362 -msgid "Spacing between major grid lines" -msgstr "Espacement entre les lignes principales de la grille" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363 -msgid "Allows the spacing to be subdivided" -msgstr "Permet de diviser l'espacement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364 -msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" -msgstr "Activez la grille magnétique pour cette orientation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367 -msgid "Shows the origin and angle of the grid" -msgstr "Affiche l'origine et l'angle de la grille" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368 -msgid "Specifies if the grid is shown" -msgstr "Spécifie si la grille est affichée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369 -msgid "Completes the grid specification" -msgstr "Enregistrer le réglage de la grille et quitter" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373 -msgid "Number of segments in Group" -msgstr "Nombre de segments dans le groupe" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374 -msgid "Replace the Selected object with the new definition?" -msgstr "Faut-il remplacer l'objet sélectionné par la nouvelle définition?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375 -msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" -msgstr "Crée une nouvelle bâtiment (ou aiguillage)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376 -msgid "Elevation difference of Helix End-Points" -msgstr "Différence d'élévation des bouts de l'hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377 -msgid "Helix Radius" -msgstr "Rayon de l'hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378 -msgid "Number of turns in the helix" -msgstr "Nombre de tours de l'hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379 -msgid "Angle betweek helix entrance and exit" -msgstr "Angle entre l'entrée et la sortie de l'hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380 -msgid "Grade in helix" -msgstr "Pente de l'hélicoïde" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381 -msgid "Separation between helix layers" -msgstr "Séparation entre couches hélicoïdales" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382 -#, fuzzy -msgid "Desired curve radius between straight tracks" -msgstr "Créer une voie droite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383 -msgid "Layer list" -msgstr "Liste des calques" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384 -msgid "Layer Name" -msgstr "Nom du calque" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385 -msgid "Color of layer" -msgstr "Couleur de la couche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386 -msgid "Layer is drawn on Main window" -msgstr "La couche est dessinée dans la fenêtre principale" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387 -msgid "Layer cannot be changed" -msgstr "Le calque ne peut pas être modifié" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388 -msgid "Layer is drawn on Map window" -msgstr "La couche est dessinée dans la fenêtre de navigation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389 -msgid "Number of layer buttons to show" -msgstr "Nombre de boutons de calques à afficher" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390 -msgid "Number of objects in this layer" -msgstr "Nombre d'objets dans cette couche" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392 -msgid "Load layer configuration from default" -msgstr "Charger la configuration de la couche par défaut" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393 -msgid "Save current layer configuration as default" -msgstr "Enregistrer la configuration actuelle comme couche par défaut" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394 -msgid "Overwrite layer configuration with system default values" -msgstr "Réinitialiser le réglage des couches aux valeurs par défaut du système" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396 -msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" -msgstr "Spécifie la taille de la pièce (en pouces ou en centimètres)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397 -msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" -msgstr "Spécifie le titre du plan qui apparaîtra sur les impressions" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398 -msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" -msgstr "Spécifie le sous-titre du plan qui apparaîtra sur les impressions" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399 -msgid "Specifies the Modelling Scale" -msgstr "Spécifie l'échelle de modélisation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400 -msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" -msgstr "Spécifie l'écartement des rails, c.à.d. la distance entre les rails" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401 -msgid "" -"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " -"smaller radius are considered exceptional." -msgstr "" -"Spécifie le rayon de voie minimal (en pouces ou en centimètres). Les voies " -"avec un rayon plus petit sont considérées comme exceptionnelles." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402 -msgid "" -"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a " -"larger elevation are considered exceptional." -msgstr "" -"Spécifie l'élévation maximale de la voie exprimée en pourcentage (%). Les " -"voies avec une élévation plus grande sont considérées comme exceptionnelles." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403 -msgid "Select the background image" -msgstr "Sélectionnez l'image d'arrière-plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404 -msgid "Remove the background image" -msgstr "Supprimer l'image de fond" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405 -msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" -msgstr "Spécifie le décalage x en bas à gauche de l'image d'arrière-plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406 -msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" -msgstr "Spécifie le décalage y en bas à gauche de l'image d'arrière-plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407 -msgid "" -"Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " -"model units" -msgstr "" -"Spécifie la taille du bord inférieur de l'image d'arrière plan en unités du " -"modèle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408 -msgid "" -"Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " -"(vanishes)" -msgstr "" -"Spécifie le filtrage de l'image d'arrière-plan, de 0 (aucun) à 100% " -"(disparaît)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409 -msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" -msgstr "Spécifie l'angle de rotation de l'image d'arrière-plan en degrés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412 -msgid "" -"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " -"Menu" -msgstr "" -"Ceci est le texte de la note. Pour le changer, sélectionnez «Modifier» dans " -"le menu «Fichier»" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414 -msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" -msgstr "Spécifie le nombre de pixels par pouce (ou centimètre)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416 -msgid "" -"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " -"the BitMap" -msgstr "" -"Spécifie si les titres du plan, les bordures ou les axes des voies sont " -"imprimés sur le BitMap" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417 -msgid "" -"Specifies the separation between the original track and the parallel track/" -"line" -msgstr "" -"Spécifie la séparation entre la voie d'origine et la voie/ligne parallèle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:418 -msgid "" -"Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " -"original track reduces. 0.0 means no increase." -msgstr "" -"Spécifie le facteur qui augmente la séparation à mesure que le rayon de la " -"voie d'origine diminue. 0,0 signifie aucune augmentation." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419 -msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "" -"Entrez votre nom comme spécifié dans la notification d'enregistrement " -"d'XTrackCAD" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420 -msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" -msgstr "" -"Entrez la valeur de la clé telle que spécifiée dans la notification " -"d'enregistrement d'XTrackCAD" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421 -msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" -msgstr "Valide le nom et la clé. Met fin à la commande d'enregistrement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422 -msgid "0ï¿œ is up or to the right" -msgstr "0ï¿œ est en haut ou à droite" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423 -msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" -msgstr "Choisissez anglais (pouces) ou métrique (cm)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424 -msgid "How to display length measurements" -msgstr "Comment afficher les mesures de longueur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425 -msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" -msgstr "Ne créez pas de voies plus courtes que cette valeur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426 -msgid "Maximum distance between connected end points" -msgstr "Distance maximale entre des extrémités connectées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427 -msgid "Minimum angle between connected End-Points" -msgstr "Angle minimal entre les extrémités connectées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428 -msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" -msgstr "Spécifie l'angle minimum entre les voies connectées à un pont tournant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429 -msgid "Trains will crash above this speed" -msgstr "Les trains dérailleront au-dessus de cette vitesse" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430 -msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" -msgstr "Activer/Désactiver les bulles d'aide contextuelles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431 -msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432 -msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" -msgstr "" -"Jusqu'où vous pouvez déplacer la souris avant que ce soit considéré comme un " -"glisser" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433 -msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" -msgstr "" -"Combien de temps pouvez-vous maintenir un bouton de la souris enfoncé avant " -"que ce soit considéré comme un glisser" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434 -msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" -msgstr "Distance minimale (en pixels) entre les lignes/marques de quadrillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " -"last checkpoint." -msgstr "" -"Nombre de modifications avant qu'une nouvelle sauvegarde automatique n'ait " -"lieu." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436 -msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437 -msgid "Resume work on last layout or start with new layout" -msgstr "Modifier le dernier plan de voies ou en créer un nouveau" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439 -msgid "Updated cost of current selected item" -msgstr "Coût actualisé de l'élément actuellement sélectionné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441 -msgid "Selection list for prices" -msgstr "Liste de sélection des prix" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444 -msgid "Price of specified length of flex-track" -msgstr "Prix d'une longueur spécifiée de voie flexible" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446 -msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint" -msgstr "Ajuste le dessin de l’axe des voies" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447 -msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" -msgstr "Ajuste la réduction (d'échelle) pour l'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448 -msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" -msgstr "" -"Spécifiez la largeur de la page (échelle multipliée par la largeur du papier " -"physique)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449 -msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" -msgstr "" -"Définit le format maximum de la page (en fonction de l'échelle et du format " -"de papier physique)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:450 -msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" -msgstr "" -"Hauteur de page mise à l'échelle (échelle multipliée par la hauteur de page " -"physique)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451 -msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" -msgstr "" -"Définit l'échelle, l'orientation et l'angle pour l'impression d'une page du " -"plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452 -msgid "Print page in Portrait or Landscape format" -msgstr "Imprimer la page au format Portrait ou Paysage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453 -msgid "Order of printing pages" -msgstr "Ordre des pages d'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454 -msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" -msgstr "" -"Imprimer le titre, la date, l'auteur et d'autres informations en bas de " -"page ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455 -msgid "Ignore unprintable page margins?" -msgstr "Ignorer les marges non imprimables?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456 -msgid "Print Registration Marks at 1:1?" -msgstr "Imprimer les aides au positionnement à l'échelle 1:1 ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457 -msgid "Print Snap Grid?" -msgstr "Imprimer la grille magnétique ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458 -msgid "Print Rulers on all page edges?" -msgstr "Imprimer des règles sur tous les bords de page ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459 -msgid "Print Roadbed Outline?" -msgstr "Imprimer le contour du ballast ?" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460 -msgid "Print Roadbed Outline" -msgstr "Imprimer le contour du ballast" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464 -msgid "" -"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " -"pages" -msgstr "" -"Origine de la grille d'impression. Utile si certaines pages sont réimprimées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463 -msgid "Resets the origin and angle to 0" -msgstr "Réinitialise à 0 l'alignement et l'angle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465 -msgid "Deselects all pages" -msgstr "Désélectionner toutes les pages" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467 -msgid "Print selected pages and terminates the print command" -msgstr "Imprime les pages sélectionnées et termine la commande d'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468 -#, fuzzy -msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" -msgstr "Liste des fichiers de paramètres chargés et non chargés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469 -msgid "Show parameter files by names or descriptions" -msgstr "Afficher les fichiers de paramètres par noms ou descriptions" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470 -#, fuzzy -msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" -msgstr "Modifie l'état des fichiers de paramètres sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471 -#, fuzzy -msgid "Find extra parameter files from the filesystem" -msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472 -#, fuzzy -msgid "Find parameter files from the system library" -msgstr "Trouver un fichier de paramètres à charger" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473 -msgid "Update parameter file list" -msgstr "Mettre à jour la liste des fichiers de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474 -#, fuzzy -msgid "Reload parameter file from list" -msgstr "Lecture des fichiers de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475 -msgid "Select all parameter files shown" -msgstr "Sélectionnez tous les fichiers de paramètres affichés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476 -msgid "Profile of specified path" -msgstr "Profil de la voie spécifiée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477 -msgid "Clear the profile" -msgstr "Effacer le profil de hauteur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478 -msgid "Print the profile" -msgstr "Imprimer le profil" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480 -msgid "Stop recording" -msgstr "Arrêt d'enregistrement" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481 -msgid "Insert a message" -msgstr "Insérer un message" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482 -msgid "End a message" -msgstr "Fin du message" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483 -msgid "Message body" -msgstr "Corps du message" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:484 -msgid "Possible turnouts" -msgstr "Aiguillages possibles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485 -msgid "Skip this turnout" -msgstr "Ignorer cette participation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487 -msgid "Manufacturer of Object" -msgstr "Marque de l'objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488 -msgid "Description of Object" -msgstr "Description d'objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489 -msgid "Part Nuber of Object" -msgstr "Référence de l'objet" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:491 -msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" -msgstr "Redimensionner par conversion d'échelle ou rapport" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492 -msgid "Original Scale of the selected objects" -msgstr "Échelle d'origine des objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493 -msgid "Original Gauge of the selected objects" -msgstr "Ecartement de voies d'origine des objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494 -msgid "New Scale of the selected objects" -msgstr "Nouvelle échelle des objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:495 -msgid "New Gauge of the selected objects" -msgstr "Nouvel écartement de voies des objets sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496 -msgid "Change track dimensions to new scale" -msgstr "Convertir les dimensions de la voie à la nouvelle échelle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497 -msgid "Change size by this amount" -msgstr "Changer la taille d'un facteur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499 -msgid "Snap Grid Line and Division" -msgstr "Grille magnétique voie et division" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500 -msgid "X and Y position markers" -msgstr "Repères de position X et Y" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501 -msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" -msgstr "Règles de bordures, limites de pièce et bords de table" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502 -msgid "Primary Axis of grid rotation" -msgstr "Axe principal de rotation de la grille" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:503 -msgid "Secondary Axis of grid rotation" -msgstr "Axe secondaire de rotation de la grille" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504 -msgid "Unselected tracks" -msgstr "Voies non sélectionnées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505 -msgid "Selected tracks" -msgstr "Voies sélectionnées" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506 -msgid "Color of tracks on the Profile path" -msgstr "Couleur des voies sur le profil de hauteur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507 -msgid "Color of Exceptional tracks" -msgstr "Couleur des voies exceptionnelles (hors limites)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508 -msgid "Color of track ties" -msgstr "Couleur des traverses" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509 -msgid "Updates the colors" -msgstr "Met à jour les couleurs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510 -msgid "Angle in degrees" -msgstr "Angle en degrés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511 -msgid "Rotate object(s) by specified amount" -msgstr "Faire pivoter le ou les objets d'un certain angle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512 -msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513 -#, fuzzy -msgid "Find matching file descriptions" -msgstr "Description de l'élévation" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515 -msgid "Show Descriptions or FileNames in results" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516 -#, fuzzy -msgid "Add selected entries into parameter file list" -msgstr "Copier les entrées sélectionnées dans le fichier de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517 -#, fuzzy -msgid "Select All found entries" -msgstr "Liste de sélection des prix" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518 -msgid "Reload the system library contents for finding" -msgstr "" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519 -msgid "Choose commands to be sticky" -msgstr "Choisissez les commandes à maintenir (sticky)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520 -msgid "Make the commands sticky" -msgstr "Rendre les commandes collantes (sticky)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521 -msgid "List of available structure" -msgstr "Liste des bâtiments disponibles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522 -msgid "Diagram of the selected structure" -msgstr "Schéma de la bâtiment sélectionnée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523 -msgid "Hide Selection window when placing Structure" -msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lors du placement de la bâtiment" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524 -msgid "Drawing scale and size" -msgstr "Échelle et taille du dessin" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525 -msgid "Complete structure placement" -msgstr "Placement complet de la bâtiment" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526 -msgid "Choose a Pier number" -msgstr "Choisissez un numéro de colonne" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527 -msgid "Name of the Motor" -msgstr "Nom du moteur" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528 -msgid "Value when switch is normal" -msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est normal" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529 -msgid "Value when the switch is reversed" -msgstr "Valeur lorsque l'aiguillage est dévié" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530 -msgid "Value for a positive comfirmation of switch position" -msgstr "Valeur pour une confirmation positive de la position de l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532 -msgid "Useful information about the program" -msgstr "Informations utiles sur le programme" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533 -msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" -msgstr "Montrer le conseil du jour à chaque démarrage du programme" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534 -msgid "Show the next Tip of the Day" -msgstr "Montrer le prochain conseil du jour" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535 -msgid "Show the previous Tip of the Day" -msgstr "Montrer le précédent conseil du jour" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537 -msgid "Controls which Command Buttons are displayed" -msgstr "Afficher ou masquer les boutons de commande dans la barre d'outils" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538 -msgid "List of Cars" -msgstr "Liste des matériels roulants" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539 -msgid "List of active trains" -msgstr "Liste des trains actifs" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:541 -msgid "Train odometer" -msgstr "Compteur de distance" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542 -msgid "Reset odometer to 0" -msgstr "Remise à 0" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543 -msgid "Find train on layout" -msgstr "Chercher la train sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544 -msgid "Follow train around layout" -msgstr "Suivre le train sur le plan" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545 -msgid "Flip direction at End Of Track" -msgstr "Inverser la direction à la fin de la voie" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546 -msgid "Change direction of train" -msgstr "Inverser la direction du train" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547 -msgid "Stop the train" -msgstr "Arrêt du train" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548 -msgid "List of available turnouts for the current scale" -msgstr "Liste des aiguilles disponibles pour l'échelle actuelle" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549 -msgid "" -"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " -"the Active End-Point" -msgstr "" -"Schéma de l'aiguillage actuellement sélectionné. Cliquez sur une extrémité " -"pour sélectionner l'extrémité active" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550 -msgid "" -"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" -msgstr "" -"Une gamme de différents types d'aiguillages et de sections de voies que vous " -"pouvez définir" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551 -msgid "Hide Selection window when placing Turnout" -msgstr "Masquer la fenêtre de sélection lorsque vous placez l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552 -msgid "The selected Active End-Point" -msgstr "Le point de fin actif sélectionné" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553 -msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" -msgstr "" -"Aiguillage sélectionné actuellement, (affiché dans la fenêtre du diagramme)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554 -msgid "One the End-Points that can be selected" -msgstr "L'un des points d'extrémité pouvant être sélectionnés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557 -msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" -msgstr "Angle de la voie spécifiée par rapport à l'axe de l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558 -msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" -msgstr "" -"Spécifie si les angles sont entrés sous forme de N° de cœur ou en degrés" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:560 -msgid "Desciption" -msgstr "Desciption" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561 -msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" -msgstr "Description de l'aiguillage (fabricant, angle, numéro de pièce, etc.)" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564 -msgid "Length from the base to the end of the specified track" -msgstr "Longueur de la ligne de base à la fin de la voie sélectionnée" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567 -msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" -msgstr "" -"Décalage du point de fin de la voie par rapport à l'axe central de " -"l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570 -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571 -msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" -msgstr "" -"Imprime un diagramme en taille réelle de l'aiguillage pour vérification" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572 -msgid "Color of Roadbed lines" -msgstr "Couleur des voies de balast" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573 -msgid "Width of Roadbed lines" -msgstr "Largeur des lignes de ballast" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574 -msgid "Width of Roadbed" -msgstr "Largeur du ballast" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576 -msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" -msgstr "Ferme la fenêtre et retourne à la sélection d'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577 -msgid "Specifies the diameter of the turntable" -msgstr "Spécifie le diamètre du pont tournant" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578 -msgid "Old Turnout title" -msgstr "Ancien titre de l'aiguillage" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579 -msgid "List of available titles" -msgstr "Liste des titres disponibles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580 -msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" -msgstr "Laisser le titre d'aiguillage inchangé" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581 -msgid "Invoke the Parameter Files dialog" -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Fichier de paramètres" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582 -msgid "List of available turnouts" -msgstr "Liste des aiguillages disponibles" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583 -msgid "Update the Turnouts' title" -msgstr "Mettre à jour le titre des aiguillages" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587 -msgid "Sample" -msgstr "Exemple" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589 -msgid "Slant" -msgstr "Incliner" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590 -msgid "Font selection dialog" -msgstr "Boite de dialogue de sélection de police" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592 -msgid "Printer Abort Window" -msgstr "Annuler l'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593 -msgid "Print to filename" -msgstr "Nom du fichier d'impression" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594 -msgid "Specify Postscript font alias mapping" -msgstr "Spécifier l'affectation des polices Postscript" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595 -msgid "" -"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " -"etc." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre configuration de l’impression pour changer d'imprimante, " -"d'orientation, de format du papier, etc." - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596 -msgid "Closes this dialog" -msgstr "Ferme cette boîte de dialogue" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597 -msgid "Page orientation" -msgstr "Orientation de la page" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598 -msgid "Unprintable margins" -msgstr "Marges non imprimables" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599 -msgid "Updates and closes this dialog" -msgstr "Met à jour et ferme cette boîte de dialogue" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600 -msgid "Choose paper size" -msgstr "Choisissez le format de papier" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601 -msgid "Choose printer" -msgstr "Choisissez une imprimante" - -#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602 -msgid "Print test page" -msgstr "Impression de la page de test" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8 -msgid "" -"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The " -"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then " -"selecting Demos." -msgstr "" -"XTrackCAD a des démos sur la plupart des fonctions. Ces démos peuvent être " -"lues en sélectionnant \"Démos\" dans le menu Aide de la fenêtre principale." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10 -msgid "" -"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line " -"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n" -"For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the " -"menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu." -msgstr "" -"La notation \"Menu|Item\" est utilisée dans la documentation (et les démos " -"et astuces en ligne) pour indiquer la sélection d'un élément de menu.\n" -"Par exemple, \"Fichier|Ouvrir\" signifie ouvrir le menu en cliquant sur " -"Fichier dans la barre de menu de la fenêtre principale, puis en " -"sélectionnant l'élément Ouvrir dans ce menu." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12 -msgid "" -"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " -"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." -msgstr "" -"Définissez votre échelle de modélisation dans la boîte de dialogue \"Options|" -"Plan ...\". Cela contrôle les aiguillages et les bâtiments disponibles, les " -"valeurs des courbes de transition et l'écartement des voies." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14 -msgid "" -"A number of example layouts are provided. These files can be accessed by " -"\"Help|Examples\"." -msgstr "" -"Un certain nombre d'exemples de plans sont fournis. Ces fichiers sont " -"accessibles par \"Aide|Exemples\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16 -msgid "" -"When installed, the length units are set based on your contry: inches for " -"United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on " -"the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English." -msgstr "" -"Une fois installés, les unités de longueur sont définies en fonction de " -"votre pays : pouces pour les États-Unis ou le Canada et centimètres " -"ailleurs. Vous pouvez changer cela dans la boîte de dialogue \"Options | " -"Préférences\" en choisissant entre métrique et anglais." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18 -msgid "" -"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" " -"dialog." -msgstr "" -"Vous pouvez modifier la taille globale de votre plan dans la boîte de " -"dialogue \"Options|Plan\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20 -msgid "" -"When installed, the default command is the Select command. You might want to " -"change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|" -"Command Options\" dialog." -msgstr "" -"Une fois installée, la commande par défaut est la commande 'Sélectionner'. " -"Vous voudrez peut-être changer cela en commande 'Propriétés'. Vous pouvez le " -"faire dans la boîte de dialogue \"Options | Commande\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22 -msgid "" -"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks " -"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between " -"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks." -msgstr "" -"Pour les voies sélectionnées, la connexion de la voie est marquée par un X " -"rouge. C'est exactement là où la voie sera séparée lorsqu'elle sera déplacée " -"ou pivotée." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24 -msgid "" -"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or " -"rotating the Print Grid.\n" -"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid." -msgstr "" -"L'orientation des pages à imprimer peut être modifiée en déplaçant ou en " -"faisant pivoter la grille d'impression.\n" -"Maj+Left-Drag déplace la grille et Maj+Right-Drag fait pivoter la grille." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26 -msgid "" -"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n" -"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a " -"new track segment attached to the End-Point.\n" -"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks." -msgstr "" -"Les voies peuvent être ajoutées à n'importe quel point de fin non connecté " -"avec \"Modifier\".\n" -"Pour créer une nouvelle section de voie, marquez un point de fin, puis " -"maintenez la touche Maj enfoncée tout en déplaçant la section de voie.\n" -"Répétez cette action avec ce nouveau point de fin pour créer des voies " -"fluides." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28 -msgid "" -"You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n" -" the 1st endpoint in the direction of the curve\n" -" center of the curve to the 1st endpoint\n" -" endpoint to the center\n" -" the 1st to 2nd endpoint\n" -"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n" -"\n" -"You can click on the small button to the right of the Curve command button " -"to change the method." -msgstr "" -"Les voies courbes peuvent être créées de quatre manières différentes:\n" -" à partir du premier point de fin dans la direction de la courbe\n" -" du centre de la courbe au premier point de fin\n" -" du point de fin au centre\n" -" du premier au deuxième point de fin\n" -"Faites ensuite glisser l'une des deux flèches rouges pour définir la courbe " -"finale.\n" -"\n" -"Les différentes méthodes de création de courbes de voie peuvent être " -"sélectionnées en cliquant sur le bouton à droite du bouton de courbe dans la " -"barre d'outils." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30 -msgid "" -"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End " -"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding " -"down Shift while you click.\n" -"The new track will be joined to the old when you create it." -msgstr "" -"Lors de la création d'une voie droite ou courbe en faisant glisser depuis le " -"premier point de fin, la nouvelle voie peut être alignée avec le point de " -"fin existant en appuyant sur la touche Maj pendant que vous cliquez.\n" -"La nouvelle voie sera connectée à la voie existante lorsque vous la créerez." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32 -msgid "" -"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit " -"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place " -"them in corners and other locations where your main-line will make changes " -"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will " -"look.\n" -"\n" -"You can create Circles by:\n" -" using a fixed radius\n" -" dragging from the Center to edge\n" -" dragging from an edge to the Center\n" -"You can click on the small button to the left of the Circle command button " -"to change the method." -msgstr "" -"Les cercles de voies offrent un moyen rapide de voir quelle disposition des " -"voies s'adaptera aux espaces du plan. Créez des cercles de voie avec des " -"rayons communs et placez-les dans les coins ou n'importe où sur votre voie " -"principale où vous souhaitez changer de direction. Cela vous aidera à " -"obtenir un premier aperçu de l'ensemble de votre plan de parcours.\n" -"\n" -"Les cercles peuvent être créés comme suit :\n" -" avec un rayon fixe\n" -" en tirant du milieu vers le bord\n" -" en tirant du bord vers le milieu\n" -"Vous pouvez cliquer sur le petit bouton à gauche du bouton de commande " -"Cercle pour changer la méthode." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34 -msgid "" -"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " -"straight to curved by gradually changing the radius. This improves " -"operation and appearance.\n" -"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n" -"The Easement dialog is used to control easements." -msgstr "" -"Les Easements (courbes de transition en spirale) sont utilisées lorsque la " -"voie passe d'une droite à une courbe en modifiant progressivement le rayon. " -"Cela améliore le fonctionnement et l'apparence.\n" -"Les Easements sont créées avec Raccorder ou Étendre les voies.\n" -"La boîte de dialogue Easement permet leur contrôle." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36 -msgid "" -"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " -"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." -msgstr "" -"\"Aide|Messages récents\" affiche les derniers messages d'erreur et " -"d'avertissement générés par le programme. Une explication pour chaque " -"message est également affichée." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38 -msgid "" -"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall " -"tracks to be spaced evenly.\n" -"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used " -"specify the minimum angle between stall tracks." -msgstr "" -"Lorsque vous créez des voies de manœuvre pour un pont tournant, vous " -"souhaitez généralement que les voies de manœuvre soient espacées " -"uniformément.\n" -"L'élément \"Angle de pont tournant\" de la boîte de dialogue \"Options|" -"Préférences\" peut être utilisé pour spécifier l'angle minimum entre les " -"voies de manœuvre." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40 -msgid "" -"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The " -"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often " -"the file is saved.\n" -"You can recover your working file after a system crash by copying the " -"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc" -msgstr "" -"XTrackCAD enregistre constamment votre travail actuel dans un fichier " -"temporaire. Vous pouvez spécifier la fréquence de cette sauvegarde " -"automatique dans le champ «Sauvegarde» sous l'élément de menu «Options|" -"Préférences».\n" -"Après un crash système/programme, copiez simplement le fichier xtrkcad.ckp " -"(depuis le répertoire \"C:\\Users\\Nom\\AppData\\Roaming\\XTrackCad\") vers " -"le répertoire de travail où se trouvent les fichiers \"file.xtc\"" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42 -msgid "" -"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the " -"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected." -msgstr "" -"La commande Parallèle est utile pour créer des dépôts et des voies " -"d'évitement. Si une voie parallèle touche presque une voie existante, elle " -"se connecte automatiquement." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44 -msgid "" -"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected " -"tracks.\n" -"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n" -"Control-Left-Drag can move labels." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser Maj + bouton de souris dans la commande Select pour " -"déplacer et faire pivoter les voies sélectionnées.\n" -"Maj + bouton gauche déplace les voies et Maj et le bouton droit les fait " -"pivoter.\n" -"Ctrl + bouton gauche peut déplacer des étiquettes." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46 -msgid "" -"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or " -"benchwork." -msgstr "" -"La grille de capture peut être déplacée ou tournée de manière à pouvoir être " -"alignée avec des rails ou des superstructures." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48 -msgid "" -"Use the Parts List command to measure track length.\n" -"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List " -"button. The report will list the total of length of the selected flex-" -"track. You will have to add in the length of any Turnouts." -msgstr "" -"La boîte de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\" peut être utilisée pour " -"mesurer les longueurs de voie.\n" -"Sélectionnez les voies que vous souhaitez mesurer, puis cliquez sur le " -"bouton Liste des pièces. Le rapport répertorie la longueur totale de la voie " -"flexible sélectionnée. Vous devrez ajouter la longueur des aiguillages." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50 -msgid "" -"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout " -"near the end-points of the Turnouts.\n" -"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the " -"Display dialog is selected." -msgstr "" -"La longueur de la voie flexible connectée à chaque aiguillage est affichée " -"près du point final de l'aiguillage.\n" -"Assurez-vous que l'option \"Longueurs\" est sélectionnée dans la boîte de " -"dialogue \"Options|Affichage\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52 -msgid "" -"The Profile command can be used to find the length of a continous section of " -"track.\n" -"Select the track at the beginning and end of the section. The total length " -"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n" -"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, " -"which might not be the path you are interested in. In this case, select the " -"first track and then select other tracks along the path." -msgstr "" -"La commande \"Profil\" du menu \"Modifier\" peut être utilisée pour trouver " -"la longueur d'une section continue de voie.\n" -"Sélectionnez la voie au début et à la fin de la section. La longueur totale " -"de la voie sera affichée dans la fenêtre Profil dans le coin inférieur " -"droit.\n" -"Remarque : le profil sélectionne le chemin le plus court entre les deux " -"voies sélectionnées, qui peut ne pas être le chemin qui vous intéresse. Dans " -"ce cas, sélectionnez la première voie, puis sélectionnez d'autres voies le " -"long du chemin." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54 -msgid "" -"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. " -"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and " -"another of benchwork.\n" -msgstr "" -"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies " -"ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne " -"principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-" -"bâtiments.\n" -"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche (à l'aide de la boîte de " -"dialogue Calque). Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de " -"calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de " -"dialogue Affichage.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56 -msgid "" -"You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This " -"name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer " -"button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog." -msgstr "" -"Les calques peuvent être utilisés pour contenir différents groupes de voies " -"ou d’autres fonctionnalités. Vous pouvez utiliser une couche pour la ligne " -"principale, une autre pour les gares cachées et une autre pour les sous-" -"bâtiments.\n" -"Vous pouvez attribuer un nom à chaque couche (à l'aide de la boîte de " -"dialogue Calque). Ce nom sera affiché dans la bulle d'aide du bouton de " -"calque correspondant, si la bulle d'aide est activée dans la boîte de " -"dialogue \"Options|Affichage\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58 -msgid "" -"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give " -"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer " -"buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog." -msgstr "" -"Vous pouvez alléger la fenêtre principale de certains groupes de boutons ou " -"de la barre dynamique pour vous donner plus d'espace si vous n'utilisez pas " -"certaines fonctionnalités. De plus, le nombre de boutons de calque affichés " -"est contrôlé par la boîte \"Gérer|Calques\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60 -msgid "" -"The size of the map window is controlled by the overall size of the room " -"(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). " -"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or " -"increasing) the map scale.\n" -"XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large." -msgstr "" -"La taille de la fenêtre de la carte est contrôlée par la taille globale de " -"la pièce (spécifiée dans la boîte de dialogue Options|Plan) et l'échelle de " -"la carte (dans la boîte de dialogue Options|Affichage). Vous pouvez agrandir " -"(ou réduire) la fenêtre Carte en diminuant (ou en augmentant) l'échelle de " -"la carte.\n" -"XTrackCad vous empêchera de rendre la fenêtre de carte trop petite ou trop " -"grande." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62 -msgid "" -"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files " -"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot " -"Bar and makes the program start faster." -msgstr "" -"Vous pouvez décharger les fichiers de paramètres que vous n'utilisez pas " -"dans la boîte de dialogue \"Fichiers de paramètres\". Cela supprime les " -"définitions d'aiguillage et de structure inutilisées de la barre dynamique " -"et accélère le démarrage du programme." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64 -msgid "" -"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an " -"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu " -"accelerator keys." -msgstr "" -"Comme alternative à la barre d'outils ou aux touches de menu, un autre menu " -"de commande peut être utilisé en cliquant avec le bouton droit dans la " -"fenêtre principale." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66 -msgid "" -"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for " -"the current command (if any)." -msgstr "" -"Si la touche Maj reste enfoncée pendant que vous avez sélectionné une " -"commande (le cas échéant), les options pour cette commande seront affichées." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68 -msgid "" -"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of " -"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n" -"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding " -"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)." -msgstr "" -"Un clic droit dans la sélection rapide ouvre un menu avec différents groupes " -"d'objets, ceux-ci peuvent être utilisés pour passer rapidement à ce type de " -"voie.\n" -"En appuyant sur les chiffres de la sélection rapide (1-9 et 0), la position " -"correspondante de la sélection de voie peut également être modifiée, où 1 " -"indique la première sélection de voie, 5 indique le milieu de la sélection " -"et 0 indique la fin." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70 -msgid "" -"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n" -"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and " -"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main " -"window." -msgstr "" -"En faisant glisser la souris avec le bouton droit dans la fenêtre de " -"navigation on définit l'origine et l'échelle de la fenêtre principale.\n" -"La fenêtre principale est centrée à l'endroit où vous avez commencé le " -"dessin. La sélection en surbrillance de la fenêtre de navigation détermine " -"la zone que vous pouvez voir dans la fenêtre principale." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72 -msgid "" -"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and " -"then press the 'l' key)." -msgstr "" -"Pour actualiser la fenêtre principale, appuyez sur Ctrl+L (maintenez " -"enfoncée la touche «Ctrl», puis appuyez sur la touche «l»)." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74 -msgid "" -"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on." -msgstr "" -"Le menu Fichier contient une liste des 5 derniers plans sur lesquels vous " -"travailliez." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76 -msgid "" -"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for " -"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting " -"roadbed." -msgstr "" -"Dans la boîte de dialogue \"Imprimer\", l'option \"Imprimer le contour du " -"ballast\" peut être sélectionnée afin de pouvoir imprimer des modèles de " -"ballast à l'échelle (1:1)." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78 -msgid "" -"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default " -"command, (which is either Describe or Select)." -msgstr "" -"Appuyez sur la touche «ESC» pour annuler la commande en cours et activer " -"automatiquement la commande par défaut (qui est soit Propriétés, soit " -"Sélectionner)." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80 -msgid "" -"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of " -"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn " -"while being moved.\n" -"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks " -"normally, as simple lines or just draw end-points." -msgstr "" -"Sur les ordinateurs lents ou avec un nombre élevé de voies, la façon dont " -"les voies sont redessinées peut être modifiée.\n" -"Une fois les voies dessinées, le fait de maintenir la touche Maj enfoncée et " -"de cliquer avec le bouton droit de la souris dans un menu d'options vous " -"permet de choisir comment afficher les voies : normales, simples ou " -"simplement comme points de fin." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82 -msgid "" -"The colors of different parts of the Main window can be changed with the " -"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it " -"more visible when printed." -msgstr "" -"Les couleurs des différents assemblages dans la fenêtre principale peuvent " -"être modifiées via la boîte de dialogue \"Options|Couleurs\". En " -"particulier, la couleur de la grille magnétique peut être modifiée pour la " -"rendre plus visible lors de l'impression." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84 -msgid "" -"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " -"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " -"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n" -"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and " -"non-Tracks." -msgstr "" -"Habituellement, les objets sont dessinés dans leurs couleurs par défaut. Les " -"voies sont affichées en noir. Les objets peuvent être affichés dans les " -"couleurs de leurs calques respectifs. La couleur d'un calque est affichée " -"sur son bouton de calque associé.\n" -"L'option \"Couleurs des calques\" dans la boîte de dialogue " -"\"Options>Affichage\" dispose d'une option distincte pour les voies et " -"l'autre pour l'activation des couleurs." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86 -msgid "" -"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " -"dialog." -msgstr "" -"Chaque calque peut être affiché ou masqué par la bascule 'Visible' dans la " -"boîte de dialogue Gérer|Calques." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88 -msgid "" -"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " -"first 20 layers.\n" -"This buttons allow to Show or Hide the layers." -msgstr "" -"Des boutons de calque raccourcis peuvent également être affichés dans la " -"barre d'outils pour les 20 premiers calques au maximum.\n" -"Ces boutons permettent d'afficher ou de masquer les calques." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90 -msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button." -msgstr "" -"Le nom d'un calque est affiché dans la bulle de dialogue de chaque calque " -"respectif." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92 -msgid "" -"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list " -"on the Demo window." -msgstr "" -"La vitesse de lecture des démos peut être modifiée par l'onglet de sélection " -"dans le coin supérieur droit de la fenêtre de démonstration." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94 -msgid "" -"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations " -"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command " -"name. For example, Control-P will invoke the Print command." -msgstr "" -"De nombreuses commandes et dialogues peuvent être appelés à l'aide de " -"combinaisons de touches spéciales appelées Accélérateurs de menu. Celles-ci " -"sont répertoriées dans les menus en regard du nom de la commande. Par " -"exemple, Ctrl+P appellera la commande Imprimer." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96 -msgid "" -"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite " -"fit together.\n" -"This command works by adding small gaps between other tracks to move the " -"selected End-Points closer together." -msgstr "" -"La commande 'Connecter deux voies' est utilisée pour joindre des morceaux de " -"section de voie qui ne s'emboîtent pas tout à fait ensemble.\n" -"Cette commande fonctionne en ajoutant de petits espaces entre les autres " -"voies pour que les points de fin puissent être connectés l'un à l'autre." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98 -#, fuzzy -msgid "" -"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select " -"Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit " -"menu).\n" -"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate " -"them into position." -msgstr "" -"Pour copier un groupe d'objets : sélectionnez-les, appuyez sur Ctrl+C (ou " -"choisissez Copier dans le menu Editer), appuyez sur Ctrl+V (ou choisissez " -"Coller dans le menu Editer ).\n" -"Les objets copiés sont insérés sur le plan de voie et peuvent ensuite être " -"déplacés ou tournés et ainsi mis en position." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100 -msgid "" -"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to " -"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a " -"specific angle." -msgstr "" -"Dans les commandes Rotation (ou Sélection), vous pouvez appuyer sur Maj+Clic-" -"droit pour afficher le menu Rotation qui vous permet de faire pivoter les " -"objets sélectionnés d'un angle spécifique." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102 -msgid "" -"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift " -"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-" -"Point." -msgstr "" -"La commande \"Connecter deux voies\" du menu \"Modifier\" a une option pour " -"pouvoir connecter un groupe de voies sélectionnées à un point de fin non " -"spécifié précédemment. Marquez d'abord les voies à connecter, puis " -"sélectionnez la boîte de dialogue \"Modifier|Connecter deux voies\", " -"maintenez la touche Maj enfoncée tout en maintenant le bouton gauche de la " -"souris enfoncé et déplacez le groupe de voies marqué vers le point cible en " -"appuyant à nouveau sur le bouton gauche de la souris, les voies " -"sélectionnées sont ajoutées au point de fin." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104 -msgid "" -"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of " -"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and " -"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n" -"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of " -"the selected objects." -msgstr "" -"La boîte de dialogue 'Gérer|Liste de prix' peut être utilisée pour saisir " -"les prix de chaque voie, aiguillage ou autre élément. Vous pouvez également " -"saisir la longueur et le prix des voies Flex pour n'importe quelle échelle.\n" -"Les prix indiqués sont utilisés pour lister les coûts totaux dans la boîte " -"de dialogue \"Gérer|Liste des pièces\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106 -msgid "" -"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " -"appropiate color.\n" -"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the " -"Polygon to fit the shape of the water.\n" -"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other " -"objects.\n" -"\n" -"You can also use a Polygon to represent aisles." -msgstr "" -"Les zones d'eau peuvent être représentées par un polygone (utilisez la " -"commande Dessiner) de la couleur appropriée.\n" -"En utilisant la commande Modifier, vous pouvez déplacer, ajouter ou " -"supprimer des angles du polygone pour l’ajuster à la forme de l’eau.\n" -"Vous utilisez la commande Au-dessous pour placer le polygone au-dessous (ou " -"derrière) d'autres objets.\n" -"\n" -"Vous pouvez également utiliser un polygone pour représenter des allées." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108 -msgid "" -"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting " -"the Benchwork and use the Below command.\n" -"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired." -msgstr "" -"Lorsque vous créez une structure, vous pouvez la déplacer sous d'autres " -"objets en sélectionnant la structure et en utilisant la commande \"Au-dessous" -"\" du menu \"Edition\".\n" -"Placez également la structure dans un calque séparé afin de pouvoir la " -"masquer si vous le souhaitez." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110 -msgid "" -"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the " -"Length Format on the Preferences dialog." -msgstr "" -"Les longueurs peuvent être saisies indépendamment des valeurs prédéfinies " -"dans la boîte de dialogue \"Options|Paramètres\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112 -msgid "" -"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa." -msgstr "" -"Les valeurs métriques peuvent être saisies même si le paramètre pour les " -"unités anglaises est sélectionné et vice versa." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114 -msgid "" -"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay " -"the value in the default format." -msgstr "" -"Lorsque vous entrez des distances et des longueurs, vous pouvez utiliser le " -"caractère '=' pour afficher de nouveau la valeur au format par défaut." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116 -msgid "" -"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale " -"measurement by dividing by the ratio for the current scale." -msgstr "" -"Vous pouvez également appuyer sur la touche «s» pour convertir une mesure de " -"prototype en une mesure d'échelle en divisant par le rapport de l'échelle " -"actuelle." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118 -msgid "" -"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." -msgstr "" -"La touche «p» convertira une mesure d'échelle en une mesure de prototype." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120 -msgid "" -"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check " -"clearance points, track to track separation and coupling." -msgstr "" -"Les véhicules peuvent être placées dans le plan de voie à l'aide de la " -"commande Train Simulation afin de simuler les passages à niveau, les " -"liaisons voie à voie ou le couplage." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122 -msgid "" -"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom " -"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file." -msgstr "" -"Utilisez le bouton \"Déplacer vers\" dans le menu \"Gérer|Eléments définis " -"sur mesure\" pour déplacer vos définitions d'aiguillage personnalisées, de " -"bâtiments ou de définitions de véhicule vers un fichier de paramètres .XTP." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124 -msgid "" -"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot " -"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in " -"proper order." -msgstr "" -"Si vous utilisez une imprimante avec du papier listing, vous pouvez modifier " -"l'ordre des pages pour les imprimer dans le bon ordre." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126 -msgid "" -"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for " -"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop " -"Down List." -msgstr "" -"Dans les boîtes de dialogue Elément et Pièce de véhicule, vous pouvez entrer " -"des valeurs personnalisées propres au fabricant, numéro d'article et chemin " -"en tapant la nouvelle valeur directement dans la liste déroulante." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128 -msgid "" -"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other " -"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n" -"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change " -"the couplers." -msgstr "" -"Dans la boîte de dialogue \"Gérer|Inventaire du véhicule\", vous pouvez " -"modifier les valeurs Compagnie ferroviaire, Nombres, Couleur et autres d'un " -"véhicule. C'est utile si vous repeignez ou renumérotez une voiture.\n" -"Vous pouvez également modifier le montage et la longueur de l'attelage si " -"vous changez les attelages." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130 -msgid "" -"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format " -"which can be read by most spread-sheet programs." -msgstr "" -"Votre inventaire de véhicules peut être exporté dans un fichier texte, " -"séparé par des virgules, qui peut être lu par tous les tableurs courants." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132 -msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track." -msgstr "" -"Utilisez le compteur de la commande du train pour mesurer les distances de " -"la voie." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134 -msgid "" -"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will " -"zoom to a programmed Drawing Scale. \n" -"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set " -"it's program Zoom to the current Drawing Scale." -msgstr "" -"Si vous cliquez sur les boutons en forme de loupe alors que vous appuyez sur " -"la touche Maj, le programme revient à une échelle prédéterminée.\n" -"En maintenant simultanément les touches Ctrl+Maj enfoncées, vous pouvez " -"définir le grossissement ou la réduction en cliquant sur les boutons de la " -"loupe correspondants." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136 -msgid "" -"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using " -"the Split command." -msgstr "" -"Vous pouvez couper les extrémités des aiguillages en maintenant la touche " -"Maj enfoncée lorsque vous utilisez la commande \"Segmentation de voie\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138 -msgid "" -"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two " -"tracks. \n" -"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines." -msgstr "" -"La commande \"Modifier|Segmentation de voie\" peut être utilisée pour " -"insérer des intervalles de bloc entre les extrémités de deux voies.\n" -"Les distances peuvent être insérées à l'une ou aux deux extrémités, elles " -"sont tracées sous forme de lignes épaisses." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140 -msgid "" -"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the " -"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n" -"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open " -"turnout. \n" -"Crashed trains must be manually moved back onto the track." -msgstr "" -"Les trains «déraillent» s'ils heurtent un autre véhicule lorsqu'ils roulent " -"plus vite que la «Vitesse maximale de couplage» (dans la boîte de dialogue " -"\"Options|Préférences\").\n" -"Ils seront également «déraillés» s'ils atteignent une fin de la voie ou un " -"aiguillage ouvert.\n" -"Les trains déraillés doivent être remis sue la voie à la main." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142 -msgid "" -"You can add new track segments to a turnout definition or create a " -"definition from individual tracks using the Group command." -msgstr "" -"Vous pouvez ajouter de nouveaux segments de voie à une définition " -"d'aiguillage ou pour créer une nouvelle définition dans laquelle des voies " -"individuelles sont combinées." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144 -msgid "" -"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be " -"drawn. \n" -"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-" -"Left-Click on the track." -msgstr "" -"Le centre des courbes ou des cercles peut également être affiché.\n" -"Cette option peut être activée/désactivée en maintenant la touche Maj " -"enfoncée tout en cliquant avec le bouton gauche de la souris." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146 -msgid "" -"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off " -"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command." -msgstr "" -"Les étiquettes d'aiguillage, de courbe et d'hélicoïde peuvent être activées " -"et désactivées individuellement en faisant un Maj-clic droit sur la voie " -"lors de l'utilisation de la commande \"Modifier|Déplacer la description\" ." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148 -msgid "" -"You can use the Describe command to change the font size of Text objects." -msgstr "" -"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille de police " -"des objets texte." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150 -msgid "" -"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels." -msgstr "" -"La commande \"Modifier|Propriétés\" permet de modifier la taille des " -"descriptions de ligne de cote." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152 -msgid "" -"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click " -"displays options for the current command. \n" -"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command " -"Options dialog." -msgstr "" -"Normalement, le clic droit affiche un menu contextuel de commandes et Maj-" -"clic droit affiche les options de la commande en cours.\n" -"Ce comportement peut être inversé via la boîte de dialogue des options de " -"commande." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154 -msgid "" -"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align " -"selected objects with any unselected object. \n" -"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the " -"second point you selected." -msgstr "" -"L'élément Aligner du menu d'options de la commande Rotation vous permet " -"d'aligner les objets sélectionnés avec n'importe quel objet non " -"sélectionné.\n" -"Les objets sélectionnés pivotent de sorte que le premier point soit " -"parallèle au deuxième point sélectionné." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156 -msgid "" -"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n" -"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when " -"laying track." -msgstr "" -"Imprimer en bitmap vous permet d'imprimer la ligne centrale de la voie.\n" -"C'est utile si vous imprimez ultérieurement le bitmap en taille réelle comme " -"modèle pour poser la voie." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158 -msgid "" -"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most " -"CAD programs." -msgstr "" -"Vous pouvez exporter les voies sélectionnées dans un fichier DXF qui peut " -"être lu par la plupart des programmes de CAO." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160 -msgid "" -"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats " -"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can " -"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format " -"item on the Preferences dialog." -msgstr "" -"Les longueurs et les distances peuvent être affichées dans une variété " -"d'unités et de formats, tels que 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in ou 22.750. Lorsque " -"les unités métriques sont sélectionnées, les distances et les longueurs sont " -"affichées en millimètres, centimètres ou mètres avec la sélection \"Unités\" " -"dans la boîte de dialogue \"Options|Préférences\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162 -msgid "" -"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception " -"color (Yellow by default). \n" -"This helps to identify potential problem areas. \n" -"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog." -msgstr "" -"Les voies trop raides ou trop serrées sont dessinées dans la couleur " -"d'exception (Violet par défaut).\n" -"Cela aide à trouver les zones à problèmes.\n" -"La pente maximale et le rayon minimum sont définis dans la boîte de dialogue " -"Propriétés." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164 -msgid "" -"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n" -"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and " -"vice versa)." -msgstr "" -"La commande \"Miroir\" du menu \"Modifier\" reflète les voies " -"sélectionnées.\n" -"Si possible, les aiguillages à droite sont renommés aiguillages à gauche (et " -"vice versa)." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166 -msgid "" -"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual " -"track, line and shape segments. \n" -"You can modify each segment and add new ones. \n" -"Then use the Group command to update the definition." -msgstr "" -"La commande \"Gérer|Dissocier\" sépare les commutateurs et/ou les structures " -"en segments individuels de voie, de ligne et de forme.\n" -"Vous pouvez maintenant modifier chaque segment pour en ajouter de nouveaux, " -"etc.\n" -"Utilisez ensuite la commande \"Gérer|Grouper\" pour mettre à jour votre " -"nouvelle définition en tant que groupe." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168 -msgid "Dimension lines show the distance between two points." -msgstr "Les voies de cote indiquent la distance entre deux points." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170 -msgid "" -"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" -"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " -"display." -msgstr "" -"Une variété de sous-bâtiments (rectangulaires, formes en L ou en T) peuvent " -"être dessinées.\n" -"Utilisez la commande \"Au dessous\" du menu \"Editer\" pour déplacer les " -"sous-bâtiments sous les \n" -"voies pour un affichage correct." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172 -msgid "" -"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached " -"roadbed. \n" -"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed " -"can be specified." -msgstr "" -"Les boîtes de dialogue \"Gérer|Conception d'aiguillage\" vous permettent de " -"spécifier la largeur de n'importe quel ballast associé.\n" -"De plus, la couleur et l'épaisseur des lignes utilisées pour représenter le " -"ballast peuvent être précisées." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174 -msgid "" -"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of " -"different objects on the display. \n" -"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, " -"Selected and Exception tracks." -msgstr "" -"La boîte de dialogue \"Options|Couleurs\" permet de définir les couleurs des " -"différents objets.\n" -"Vous pouvez modifier la couleur de la Grille magnétique, des Bordures ainsi " -"que des Voies normale, sélectionnée ou non conformes." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176 -msgid "" -"You can set the elevation (height) of track end-points. \n" -"Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on " -"the distance to the nearest end points with defined elevations. \n" -"Grades can also be displayed at selected end points. \n" -"Please see the Elevations help and demo." -msgstr "" -"Vous pouvez définir l'élévation (hauteur) des extrémités de la voie.\n" -"Les élévations des extrémités intermédiaires peuvent être calculées " -"automatiquement en fonction de la distance aux extrémités les plus proches " -"avec des élévations définies.\n" -"Les gradients peuvent également être affichées aux points de fin " -"sélectionnés.\n" -"Veuillez consulter l'aide et la démonstration pour les Elévations." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178 -msgid "" -"Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command " -"to produce an elevation graph. \n" -"The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n" -"Please see the Profile help and demo for details." -msgstr "" -"Une fois que vous avez des élévations sur certains points de fin, vous " -"pouvez utiliser la commande Profil pour produire un graphique d'élévation.\n" -"Le graphique montre les élévations, les pentes et les distances " -"sélectionnées.\n" -"Veuillez consulter l'aide et la démo du profil pour plus de détails." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180 -msgid "" -"You can draw tracks with wider lines for rails. \n" -"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu." -msgstr "" -"Les rails peuvent être dessinés avec des lignes plus larges pour les voies.\n" -"Pour ce faire, sélectionnez 'Voies moyennes' ou 'Voies épaisses' dans le " -"menu \"Editer\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182 -msgid "" -"The Helix command is used to create a Helix track. \n" -"You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and " -"vertical separation between layers. \n" -"These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n" -"Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle " -"track." -msgstr "" -"La commande Hélicoïde est utilisée pour créer une voie Hélicoïdale.\n" -"Vous spécifiez certains paramètres : hauteur, rayon, nombre de tours, pente " -"et séparation verticale entre les couches.\n" -"Ces valeurs étant interdépendantes, la modification d'une valeur affectera " -"d'autres.\n" -"Ensuite, vous pouvez placer l'Hélicoïde et la joindre à d'autres voies comme " -"vous le feriez pour une voie circulaire." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184 -msgid "" -"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track " -"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n" -"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on " -"the Display options dialog." -msgstr "" -"De nombreux objets du plan ont des étiquettes : Titres d'Aiguillages/" -"Hélicoïdes/Courbes, Longueurs de voie, Elévations des bouts de voies, " -"Elévations de voie et Matériels roulants.\n" -"Vous pouvez activer ou désactiver ces étiquettes à l'aide des cases à cocher " -"\"Etiquettes activées\" de la boîte de dialogue \"Options d'affichage\"." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186 -msgid "" -"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation " -"will be done in increments of 15ï¿œ." -msgstr "" -"Si vous maintenez la touche Ctrl enfoncée lorsque vous utilisez la commande " -"Rotation, la rotation diminue par incréments de 15°." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188 -msgid "" -"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing " -"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with " -"another object." -msgstr "" -"Lorsque vous utilisez la commande , l'angle de rotation de l'objet " -"peut être sélectionné dans un menu en maintenant la touche Maj enfoncée, ou " -"l'objet peut être aligné avec un autre objet." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190 -msgid "" -"This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know." -msgstr "" -"C'est le dernier conseil. Si vous avez des ajouts ou des commentaires, " -"veuillez nous en faire part." - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192 -msgid "" -"The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with " -"the 'Modify Track' command.\n" -msgstr "" -"Les points de fin non connectés d'une voie droite ou courbe peuvent être " -"modifiés avec la commande «Modifier la voie».\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194 -msgid "" -"The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change " -"its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n" -msgstr "" -"Le point de fin d'une voie droite est sélectionné, puis déplacé vers la " -"gauche pour modifier sa longueur. Une ancre bleue montre que la longueur " -"peut être allongée.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196 -msgid "" -"If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track " -"extends in the opposite direction.\n" -msgstr "" -"Si le point d'extrémité sélectionné est déplacé au-delà du point d'extrémité " -"distant, la voie sera prolongée dans la direction opposée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199 -msgid "" -"A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle " -"to the cursor. \n" -msgstr "" -"Une voie courbe est sélectionnée et sa nouvelle extrémité est définie par " -"l'angle obtenu avec le curseur.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201 -msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" -msgstr "Il est presque possible de créer un cercle complet.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202 -msgid "" -"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very " -"short.\n" -msgstr "" -"Si vous déplacez la souris au-delà du point de départ de l'arc, le tracé " -"devient très court.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204 -msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" -msgstr "Ici, vous êtes averti que la voie sera trop courte.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206 -msgid "" -"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track " -"tangent to the curve.\n" -msgstr "" -"Lorsque vous éloignez le curseur de l'arc, vous créez une voie droite " -"tangente à l'arc.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209 -msgid "" -"If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is " -"extended by a similar track segment. The extension can be \n" -msgstr "" -"Si vous ajustez l'extrémité d'un aiguillage ou d'un élément de voie, celle-" -"ci est prolongée par un segment droit. L'extension est possible\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210 -msgid "a straight or a curve.\n" -msgstr "" -"droite ou courbe.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213 -msgid "" -"You can change the radius of a straight or curved track that is connected at " -"one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier le rayon d'une voie droite ou courbe connectée à un " -"point de fin en maintenant la touche Maj enfoncée tout en la faisant glisser " -"vers la gauche..\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214 -msgid "" -"The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down " -"with no buttons.\n" -msgstr "" -"L'ancre de la croix bleue montre que c'est possible lorsque shift est " -"maintenu enfoncé sans boutons.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216 -msgid "" -"This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) " -"as well as changing the radius of a curved track.\n" -msgstr "" -"Cela vous permet de changer une voie droite en voie courbe (et vice versa) " -"ainsi que de changer le rayon d'une voie courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218 -msgid "" -"You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at " -"one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-" -"dragging on it.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez créer une extension à une voie droite ou courbe connectée à un " -"point de fin à l'aide d'une voie de transition en maintenant la touche Ctrl " -"enfoncée tout en faisant un glisser-gauche.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219 -msgid "" -"The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is " -"held down with no mouse button.\n" -msgstr "" -"L'ancre bleue en forme de demi-croix montre que c'est possible lorsque la " -"touche Ctrl est maintenue enfoncée sans aucun bouton de la souris.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222 -msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" -msgstr "Vous pouvez dessiner différentes formes de chassis :\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223 -msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" -msgstr "- rectangulaire (1x2, 2x4 etc.)\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224 -msgid "- L girders\n" -msgstr "- L Supports\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225 -msgid "- T girders\n" -msgstr "- T Supports\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226 -msgid "You can also draw them in different orientations.\n" -msgstr "Vous pouvez également les dessiner dans différentes orientations.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228 -msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" -msgstr "Nous dessinons deux équerres de 3x6 pouces.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230 -msgid "" -"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We " -"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" -msgstr "" -"La bride des équerres supérieures se trouve sur le bord extérieur du " -"support. Nous voulons changer le support afin que les deux brides soient à " -"l'intérieur.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231 -msgid "We will use the command for this.\n" -msgstr "Pour cela nous utiliserons la commande .\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233 -msgid "Change the Orientation to Right.\n" -msgstr "Changer l'orientation à droite.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235 -msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" -msgstr "Maintenant, les deux rebords sont à l'intérieur des deux longerons.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237 -msgid "" -"Pushing the button will cancel any other command in progress.\n" -msgstr "" -"Appuyez sur le bouton pour annuler toute autre commande en " -"cours.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238 -msgid "" -"Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n" -msgstr "" -"Dans un processus en deux étapes, nous allons commencer à créer une voie " -"courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240 -msgid "" -"When we clicked on the button, the current command was " -"cancelled.\n" -msgstr "" -"La commande démarrée a été annulée en appuyant sur le bouton .\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241 -msgid "" -"When in mode, selecting any object will print a description in " -"the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on " -"object.\n" -msgstr "" -"En mode , la sélection d'un objet mettra une description dans la " -"barre d'état et affichera une boîte de dialogue affichant les propriétés de " -"l'objet cliqué.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243 -msgid "" -"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " -"the length\n" -msgstr "" -"Certains paramètres de l'objet peuvent être modifiés. Dans ce cas, nous " -"allons changer la longueur\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245 -msgid "Let's look at the Turnout...\n" -msgstr "Regardons l'aiguillage ...\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247 -msgid "and change the turnout name and part no.\n" -msgstr "" -"et changez le nom d'aiguillage et son numéro.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249 -msgid "You can change the contents of text...\n" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier le contenu du texte …\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251 -msgid "and its size.\n" -msgstr "et sa taille.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253 -msgid "" -"If you select a note, the Description dialog appears which displays the " -"contents of the note.\n" -msgstr "" -"Lorsque vous sélectionnez une note, une boîte de dialogue apparaît et " -"affiche le contenu de la note.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256 -msgid "" -"Like the track command, there are several ways to create a Circle " -"track.\n" -msgstr "" -"Comme pour la commande de voie , il existe plusieurs façons de créer " -"une voie circulaire.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257 -msgid "" -"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into " -"position.\n" -msgstr "" -"La première possibilité consiste à définir un rayon fixe et à faire glisser " -"vers la position souhaitée.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258 -msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" -msgstr "Nous allons changer le rayon avant de continuer.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260 -msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" -msgstr "" -"La méthode suivante consiste à faire glisser le bord du cercle vers le " -"centre.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262 -msgid "" -"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the " -"edge.\n" -msgstr "" -"La dernière méthode, comparable, consiste à dessiner du centre vers le " -"cercle.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265 -msgid "" -"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that " -"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional " -"track.\n" -msgstr "" -"Nous avons construit une voie de service en utilisant une section de voie et " -"avons 2 points d'extrémité qui ne s'alignent pas et ne sont pas connectés " -"automatiquement lors du placement de la section de voie.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267 -msgid "" -"We use the command to adjust neighboring tracks so the gap is " -"closed.\n" -msgstr "" -"Nous utilisons la commande pour aligner les voies " -"voisines afin que l'écart soit fermé.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268 -msgid "" -"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 " -"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" -msgstr "" -"Remarque : les réglages ne sont effectués que sur les voies ne comportant " -"que 1 ou 2 connexions. Dans cet exemple, l'aiguillage ne serait pas " -"affecté.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270 -msgid "And now the gap is closed.\n" -msgstr "Et maintenant, l'écart est comblé.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272 -msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" -msgstr "D'autres voies ont été légèrement décalées pour combler l'écart.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274 -msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" -msgstr "Vous pouvez voir les petits décalages.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275 -msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" -msgstr "" -"Mais ils n'auront aucun effet lorsque le plan sera effectivement construit.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278 -msgid "" -"After working with Sectional track you might get to point where these mis-" -"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" -msgstr "" -"Après avoir travaillé avec Sectional Track, les défauts se sont accumulés au " -"point d’alignement et vous pourriez souhaiter les supprimer.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279 -msgid "" -"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting " -"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the " -"command.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez supprimer ces petits décalages en rapprochant les rails. " -"Commencez à un point de fin non connecté en appuyant sur la touche Maj tout " -"en appuyant sur le bouton .\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280 -msgid "First use the command to disconnect the tracks.\n" -msgstr "" -"Commencez par utiliser la commande pour déconnecter les voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282 -msgid "" -"Then with the command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" -msgstr "" -"Ensuite, vous pouvez activer la commande et cliquer sur les deux " -"points d'extrémité tout en maintenant la touche Maj enfoncée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285 -msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" -msgstr "" -"L'exemple montre le plan d'une simple figure-8 utilisant une section de " -"voie.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286 -msgid "" -"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" -msgstr "" -"Comme vous pouvez le voir, les voies ne sont pas exactement alignées au même " -"point.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288 -msgid "" -"We can use the command to move the connecting tracks slightly and " -"connect the 2 End-Points.\n" -msgstr "" -"Avec la commande , nous pouvons facilement déplacer " -"les voies à connecter et connecter les 2 points de fin.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290 -msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" -msgstr "Les deux points d'extrémité sont maintenant alignés et connectés.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292 -msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" -msgstr "" -"La connexion a été établie en ajoutant de petits espaces dans d'autres " -"voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295 -msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" -msgstr "Il existe plusieurs façons de créer une voie courbe.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296 -msgid "" -"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of " -" command button if the current Curve command is not the one you " -"want.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez faire votre choix en cliquant sur le petit bouton à gauche du " -"bouton de commande , si la Courbe actuelle n'est pas celle que vous " -"souhaitez.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297 -msgid "" -"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the " -"direction of the Curve.\n" -msgstr "" -"La première possibilité consiste à sélectionner le premier point de fin et à " -"le faire glisser en direction de la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299 -msgid "" -"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" -msgstr "" -"Vous verrez une voie droite avec une flèche rouge avec deux pointes à la " -"fin.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300 -msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" -msgstr "" -"Cliquez et faites glisser une des flèches rouges pour compléter la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302 -msgid "" -"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the " -"Curve.\n" -msgstr "" -"La méthode suivante consiste à cliquer sur un point de fin et à faire " -"glisser vers le centre de la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304 -msgid "" -"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the " -"Curve marked by a small circle.\n" -msgstr "" -"Comme précédemment, vous verrez la double flèche rouge avec deux points " -"reliés au centre de la courbe. Elle est marquée avec un petit cercle.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305 -msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" -msgstr "" -"Comme auparavant, faites glisser l'une des flèches rouges pour terminer la " -"courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307 -msgid "" -"The next method is similar to the last except that you drag first from the " -"center of the Curve to one End-Point.\n" -msgstr "" -"La méthode suivante est similaire à la précédente, mais commencez par " -"glisser du point milieu vers un point de fin.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309 -msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" -msgstr "Encore une fois, tirez sur une flèche rouge pour terminer la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311 -msgid "" -"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the " -"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" -msgstr "" -"Pour la dernière méthode, commencez par tracer une ligne entre les deux " -"extrémités. Cela forme la corde de la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313 -msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" -msgstr "Maintenant, faites glisser la flèche rouge pour compléter la courbe.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316 -msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" -msgstr "" -"Cette démo crée un panneau de contrôle pour une partie d'une installation " -"plus grande.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318 -msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n" -msgstr "" -"Pour notre panneau de contrôle, nous utiliserons des lignes de 1/2\"de " -"large.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319 -msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" -msgstr "" -"De plus, nous utiliserons une grille de 1/8\" pour disposer nos contrôles.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320 -msgid "" -"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" -msgstr "" -"Tout d’abord, nous allons configurer la grille magnétique pour des lignes de " -"grille de 1\" et 8 divisions.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322 -msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous supprimons le brouillon et activons la grille " -"d'accrochage.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324 -msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" -msgstr "Première étape : tracez les voies représentant les voies.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325 -msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n" -msgstr "" -"Nous spécifions la largeur de la ligne en pixels lorsqu'il s'agit d'un zoom " -"1:1.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326 -msgid "" -"To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by " -"4.\n" -msgstr "" -"Pour créer une ligne large de 1/4 pouce, la résolution de l'écran (DPI) est " -"divisée par 4.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327 -msgid "" -"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n" -msgstr "" -"Pour MS-Windows, le ppp (DPI) est généralement de 98; choisissez donc: " -"(98/4) = 24 (environ).\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328 -msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n" -msgstr "" -"Pour Linux, le ppp (DPI) est généralement de 72, choisissez donc : (72/4) = " -"18.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330 -msgid "" -"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and " -"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" -msgstr "" -"Remarquez comment la Grille magnétique maintient la ligne principale et la " -"voie d'évitement parallèles, ainsi que les voies de connexion et la voie " -"déviée à un angle de 45 °.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332 -msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" -msgstr "" -"Deuxième étape : ajouter des LED pour les indicateurs de position " -"d'aiguillage.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333 -msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" -msgstr "Nous allons utiliser des LED rouges et vertes T1.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334 -msgid "We will zoom in to show positioning.\n" -msgstr "Nous allons zoomer pour afficher le positionnement.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336 -msgid "" -"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the " -"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. " -"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n" -msgstr "" -"Notez que lorsqu'elles sont correctement positionnées (sur la grille 1/8\"), " -"les lignes de repère situées en dessous et à gauche mettent en surbrillance " -"les repères de sélection. Une fois les deux marquages mis en surbrillance, " -"verrouillez le voyant LED en appuyant sur la barre d'espacement.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338 -msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous allons ajouter des boutons pour contrôler les aiguillages.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340 -msgid "Let's add signals to our siding.\n" -msgstr "Ajoutons des signaux à notre voie d’évitement.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341 -msgid "" -"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" -msgstr "L'entrée de la voie de garage est protégée par un double signal\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342 -msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n" -msgstr "Nous sélectionnons un signal de la HotBar et le mettons en position.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344 -msgid "" -"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " -"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the " -"effect.\n" -msgstr "" -"Nous faisons pivoter les signaux par un Maj-clic droit et sélectionnons 90° " -"CW dans le menu contextuel. Nous ne pouvons pas afficher le menu contextuel " -"en mode démo, mais simulerons l'effet.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346 -msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" -msgstr "" -"Les sorties du parement seront protégées par des signaux à une seule tête.\n" -"\n" -"\n" -"La sortie de la voie de garage est sécurisée par un simple signal.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348 -msgid "Now for some touch-ups.\n" -msgstr "Maintenant quelques améliorations mineures.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349 -msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" -msgstr "Remarquez que quand la ligne se croise à un angle, il y a un espace.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350 -msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n" -msgstr "Nous allons combler cette lacune avec un point de 1/2 pouce.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351 -msgid "" -"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " -"but only with round end-caps.\n" -msgstr "" -"Remarque : Win95 / Win98 / WinME ne prennent pas en charge les lignes de " -"dessin avec des embouts plats, mais seulement avec des embouts arrondis.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352 -msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" -msgstr "Les utilisateurs de ces plateformes ne verront pas l'écart.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354 -msgid "" -"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " -"layout.\n" -msgstr "" -"Ajoutez une flèche pour indiquer les voies qui se connectent sur le reste du " -"plan.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355 -msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n" -msgstr "" -"La deuxième flèche sera tournée de 180°\"\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357 -msgid "And add some labels.\n" -msgstr "Et ajoutez des étiquettes.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359 -msgid "" -"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel " -"is a bit too wide.\n" -msgstr "" -"Nous aimerions imprimer le panneau de commande sur une page de 8\"x11\", " -"mais il est trop large.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360 -msgid "Lets tighten it up a bit.\n" -msgstr "Permet de resserrer un peu.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361 -msgid "" -"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on " -"the grid.\n" -msgstr "" -"Commencez par réactiver la grille magnétique afin que les objets restent " -"alignés lors de leurs déplacements.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363 -msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n" -msgstr "Poussons la voie de service à gauche de 3/4 pouce\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365 -msgid "Now move the right side of the siding over.\n" -msgstr "Maintenant déplacez le côté droit de la voie d’évitement.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367 -msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" -msgstr "" -"Maintenant, ajustez les extrémités des voies principale et d’évitement.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369 -msgid "And move the title over as well.\n" -msgstr "Et déplacez aussi le titre.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371 -msgid "Now you can print it.\n" -msgstr "Maintenant, vous pouvez l'imprimer.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372 -msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" -msgstr "" -"Le réticule marque le centre des LED et des interrupteurs, ce qui facilite " -"le perçage.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374 -msgid "" -"Pressing the button lets you delete selected tracks from the " -"layout.\n" -msgstr "" -"Appuyez sur le bouton pour supprimer les voies sélectionnées sur le " -"plan.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375 -msgid "" -"First you select the tracks you want to delete, and then press the " -"button.\n" -msgstr "" -"Commencez par sélectionner les voies à supprimer, puis appuyez sur la touche " -".\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377 -msgid "" -"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement " -"curve is deleted as well.\n" -msgstr "" -"Si vous supprimez une voie comportant un arc de transition, cet arc de " -"transition sera également supprimé.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379 -msgid "You can use the command to undelete tracks.\n" -msgstr "Vous pouvez utiliser la commande pour restaurer les voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381 -msgid "" -"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" -msgstr "" -"En faisant glisser avec la souris tout en maintenant le bouton gauche " -"enfoncé, vous pouvez marquer toutes les voies d'une zone.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382 -msgid "" -"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement " -"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" -msgstr "" -"Remarque : seules les voies de la zone sélectionnée sont supprimées. Mais " -"comme la courbe de transition est connectée à une voie supprimée, elle sera " -"également supprimée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385 -msgid "" -"The demo also simulates entering values and selecting options on various " -"dialogs.\n" -msgstr "" -"La démo simule également la saisie de valeurs et la sélection d'options dans " -"diverses boîtes de dialogue.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386 -msgid "" -"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are " -"entered or changed.\n" -msgstr "" -"124/5000\n" -"Ceci est simulé en dessinant un rectangle autour du champ de saisie lors de " -"la saisie ou de la modification de valeurs.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388 -msgid "" -"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how " -"this is simulated.\n" -msgstr "" -"Ici, nous apportons des modifications dans la boîte de dialogue d'affichage. " -"Remarquez comment cela est simulé.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389 -msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n" -msgstr "" -"D'abord, nous paramétrons «Dessiner un tunnel» sur «Normal»\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391 -msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous changeons 'Taille de la police de l'étiquette' en «56»\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393 -msgid "We'll change some other options\n" -msgstr "Nous allons changer quelques autres options\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395 -msgid "" -"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you " -"will not see this.\n" -msgstr "" -"Cet effet n'est utilisé qu'en mode démonstration. Pendant le fonctionnement " -"normal, vous ne le verrez pas.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398 -msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" -msgstr "Les voies de cote servent à marquer les distances entre deux points.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399 -msgid "" -"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two " -"tracks.\n" -msgstr "" -"Ici, nous créons une ligne de cote pour montrer la distance entre deux voies " -"parallèles.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401 -msgid "" -"We might also want to measure the distance between two structures. In this " -"case we will use a larger dimension line.\n" -msgstr "" -"Nous pourrions également vouloir déterminer la distance entre deux " -"bâtiments. Dans ce cas, nous utilisons une ligne de plus grande dimension.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403 -msgid "" -"We can use the command to change the position of the Dimension " -"Line and the size of the numbers.\n" -msgstr "" -"La commande peut être utilisée pour modifier la position de la " -"ligne de cote et la taille des nombres.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406 -msgid "" -"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" -msgstr "" -"Cet exemple montrera l'effet de l'utilisation de courbes de transition lors " -"de la jonction de voies.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407 -msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n" -msgstr "" -"Tout d'abord, nous validerons \"Courbe de transition Cornu\", puis " -"sélectionnerons Raccorder\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409 -msgid "First select one end of the track\n" -msgstr "" -"Sélectionnez d'abord une fin de voie\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411 -msgid "Now the end of different track\n" -msgstr "Et maintenant, la fin d'une autre voie\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413 -msgid "You can reposition the ends by dragging them \n" -msgstr "" -"Vous pouvez repositionner les extrémités en les faisant glisser\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415 -msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n" -msgstr "" -"Lorsque vous êtes satisfait, appuyez sur Entrée ou Espace, sinon utilisez " -"Esc\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417 -msgid "" -"The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it " -"can be in the space available\n" -msgstr "" -"La courbe est composée d'éléments de Bézier qui lissent la forme de la " -"meilleure façon possible dans l'espace disponible\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419 -msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous allons plutôt montrer les easements traditionnelles.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421 -msgid "" -"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be " -"9.75\"\n" -msgstr "" -"Nous avons choisi des courbes de transition serrées. Le rayon minimum que " -"nous pouvons utiliser est de 9,75 \".\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422 -msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" -msgstr "" -"Remarquez que l’étiquette du bouton 'courbes de transitions' a été remplacée " -"par 'Etroit'.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424 -msgid "" -"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the " -"'Offset'.\n" -msgstr "" -"Notez que la courbe de connexion ne rencontre pas tout à fait les voies " -"droites. C'est le \"décalage\".\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426 -msgid "Here the connecting curve is too small.\n" -msgstr "Ici, le rayon de connexion est trop petit.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428 -msgid "" -"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement " -"segments on each end.\n" -msgstr "" -"La courbe de connexion est composée de trois voies, la courbe et deux " -"segments de courbes de transition à chaque extrémité.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430 -msgid "" -"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral " -"loop. We want to set elevations.\n" -msgstr "" -"Nous avons conçu une partie d'un plan de voie avec un parement, 2 branches " -"et une hélicoïde de voie. Maintenant, nous voulons définir les élévations.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431 -msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n" -msgstr "" -"Remarque : assurez-vous de définir les élévations des points de fin dans la " -"boîte de dialogue Affichage.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433 -msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" -msgstr "Nous allons d’abord définir les élévations au bout des branches.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435 -msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" -msgstr "" -"Nous allons sélectionner la fin de la branche supérieure et définir " -"l'élévation à 4\"\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436 -msgid "First, click on the End-Point.\n" -msgstr "Tout d'abord, cliquez sur le point de fin.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438 -msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" -msgstr "Ensuite, sélectionnez 'Valider' dans la boîte de dialogue Élévation.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440 -msgid "And set the Elevation to 4.\n" -msgstr "Et définissez l'élévation à 4.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442 -msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" -msgstr "" -"Maintenant, sélectionnez l’autre branche et réglez son élévation sur 2\"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444 -msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n" -msgstr "" -"Nous pouvons déplacer l'étiquette Élévation en utilisant Ctrl-gauche-" -"glisser.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446 -msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous fixons l’élévation à une extrémité de la voie d’évitement.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449 -msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" -msgstr "Nous voulons déterminer les élévations où les 2 voies se croisent.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451 -msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" -msgstr "Nous avons sélectionné un point de fin sur la voie supérieure.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452 -msgid "" -"XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the " -"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" -msgstr "" -"XTrackCAD a calculé l'élévation (2,33\") en ce point en fonction de " -"l'élévation à la voie d'évitement et d'une combinaison des premières " -"élévations.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453 -msgid "" -"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted " -"whenever the other Elevations are changed.\n" -msgstr "" -"Nous créons ici une élévation calculée qui dépend automatiquement des autres " -"élévations modifiables.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455 -msgid "" -"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the " -"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For " -"example if one branch was the mainline we don't want the other branch " -"affecting this Computed Elevation.\n" -msgstr "" -"Le calcul de l'élévation est basé sur les élévations à la fin des deux " -"branches. Nous pouvons vouloir baser l'élévation sur une seule branche. Par " -"exemple, si une branche était la ligne principale, nous ne voulons pas que " -"l'autre branche affecte cette altitude calculée.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456 -msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" -msgstr "Nous le faisons en ignorant la branche dont nous ne voulons pas.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457 -msgid "We'll ignore the lower branch.\n" -msgstr "Nous ignorerons la branche inférieure.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459 -msgid "" -"Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has " -"changed from 2.33 to 2.64.\n" -msgstr "" -"Remarquez qu'au point de fin où les voies se croisent, nous voyons que " -"l’élévation est passée de 2,33 à 2,64.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461 -msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" -msgstr "" -"Nous voulons maintenant connaître l’élévation de la voie la plus basse.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463 -msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n" -msgstr "" -"Il n'y a pas de point de fin sur la voie inférieure ici.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464 -msgid "" -"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use " -"for an elevation,\n" -msgstr "" -"Utilisez Maj-Clic gauche pour segmenter la voie et créer un point de fin que " -"nous pouvons utiliser pour une élévation,\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466 -msgid "and create another Computed Elevation point.\n" -msgstr "et créez un autre point de calcul d'élévation.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468 -msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n" -msgstr "" -"Maintenant, nous voulons étiqueter la pente sur cette section de voie.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470 -msgid "" -"Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an " -"endpoint we can use,\n" -msgstr "" -"De nouveau, comme il n’y a pas de bout de voie proche, nous avons segmenté " -"la voie pour créer un bout que nous pouvons utiliser,\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472 -msgid "and create a grade marker.\n" -msgstr "" -"et créez une balise de pente.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474 -msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" -msgstr "Notez que le marqueur a une flèche pointant vers le haut.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476 -msgid "" -"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in " -"the command.\n" -msgstr "" -"Comme étape finale, nous allons créer une étiquette pour une station que " -"nous utiliserons dans la commande d'élévation.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478 -msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" -msgstr "" -"Maintenant, placez maintenant le marqueur d'élévation sur 'Station' et " -"entrez le nom.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481 -msgid "" -"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too " -"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception " -"track color.\n" -msgstr "" -"XTrackCAD peut vous aider à trouver les voies dont le rayon est trop étroit " -"ou qui montent trop fortement. Ces voies sont non conformes et sont " -"affichées dans la couleur de Voie non conforme.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482 -msgid "" -"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight " -"track with a grade of 3.8%.\n" -msgstr "" -"Dans cet exemple, nous avons une voie courbe avec un rayon de 9\" et une " -"voie droite avec une pente de 3,8%.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483 -msgid " \n" -msgstr " \n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485 -msgid "" -"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum " -"Track Grade is 5%.\n" -msgstr "" -"Dans les options pour le plan de voie, nous voyons que le rayon minimum est " -"fixé à 9\"et la pente maximale à 5%.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487 -msgid "" -"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception " -"color.\n" -msgstr "" -"Si nous réduisons le rayon de la courbe, la voie est affichée avec la " -"couleur de l'exception.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489 -msgid "" -"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception " -"color.\n" -msgstr "" -"Si nous élargissons la pente de la voie droite, la voie est également " -"affichée dans la couleur exceptionnelle.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491 -msgid "" -"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options " -"menu.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier la couleur des Voies non conformes dans la boîte de " -"dialogue Couleurs du menu Options.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494 -msgid "" -"The unconnected endpoint of any track can also be extended with the " -"command using Right-Drag.\n" -msgstr "" -"Le point de fin non connecté de n'importe quelle voie peut également être " -"étendu avec la commande en faisant glisser avec le bouton droit " -"de la souris enfoncé.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496 -msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n" -msgstr "" -"Sélectionnez le point de fin et faites le glisser avec le bouton droit de la " -"souris.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498 -msgid "The extending track can be straight...\n" -msgstr "L'extension de voie peut être droite …\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500 -msgid "... or curved.\n" -msgstr "... ou courbé.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502 -msgid "" -"If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an " -"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" -msgstr "" -"Si la fonction de courbe de transition est active pendant que vous modifiez " -"une voie flexible droite ou courbe, un arc de transition sera créé.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505 -msgid "" -"The command will create a mirror image of the selected objects.\n" -msgstr "" -"La commande génère une image miroir des objets sélectionnés.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507 -msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" -msgstr "" -"Après avoir sélectionné l'objet, tracez la voie d'axe de l'effet miroir.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509 -msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" -msgstr "La ligne de miroir n'a pas besoin d'être verticale ou horizontale.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511 -msgid "You can also flip any number of objects.\n" -msgstr "Vous pouvez mettre en miroir n'importe quel nombre d'objets.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512 -msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" -msgstr "" -"Faites attention à ce qui se passe sur les étiquettes des bâtiments et des " -"aiguillages.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514 -msgid "" -"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium " -"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching " -"turnout and if found will change the name.\n" -msgstr "" -"Notez que le titre d'aiguillage a été changé, moyen à droite est devenu " -"moyen à gauche . Lorsque les aiguillages sont inversés, XTrackCAD essaiera " -"de trouver un aiguillage correspondant et, le cas échéant, changera le nom.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516 -msgid "" -"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " -"to indicate that they were flipped.\n" -msgstr "" -"Les bâtiments n'ont pas de versions droite et gauche. Leur titre est modifié " -"pour indiquer qu'ils ont été retournés.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517 -msgid "You can use the command to change their title.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser la commande pour modifier leur titre.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520 -msgid "" -"The and commands (on the Tools menu) are a powerful way to " -"manipulate Turnout and Structure definitions.\n" -msgstr "" -"Les commandes et (dans le menu Gérer) sont un moyen " -"puissant de manipuler les définitions d'aiguillage et structure.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521 -msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" -msgstr "" -"Nous commencerons par un simple aiguillage et ajouterons une déviation.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523 -msgid "" -"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it " -"with the turnout definition.\n" -msgstr "" -"Maintenant que nous avons tracé les grandes lignes d’un aiguillage, nous " -"allons les regrouper avec une définition d'aiguillage.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524 -msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" -msgstr "Nous sélectionnons d'abord les objets dans la nouvelle définition.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526 -msgid "Now do the command.\n" -msgstr "Et maintenant, appliquez la commande .\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528 -msgid "" -"The command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " -"Part Number) of the new definition. This information is taken from the " -"Selected objects you are grouping.\n" -msgstr "" -"La boîte de dialogue de commande affiche le titre (fabricant, " -"description et numéro de pièce) de la nouvelle définition. Ces informations " -"sont extraites des objets sélectionnés que vous regroupez.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530 -msgid "" -"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " -"the new definition.\n" -msgstr "" -"Le commutateur \"Remplacer par un nouveau groupe?\" remplacera les objets " -"sélectionnés par la nouvelle définition.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532 -msgid "" -"If we don't change the Title then the new definition will replace the " -"existing definition.\n" -msgstr "" -"Si nous ne changeons pas le titre, la nouvelle définition remplacera la " -"définition existante.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533 -msgid "We'll give this definition a new Description.\n" -msgstr "Nous donnons au groupe une nouvelle description.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535 -msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" -msgstr "Nous en avons fini avec cette définition. Appuyer sur OK.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537 -msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" -msgstr "Vous verrez l'image mise à jour sur la barre de contrôle.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539 -msgid "" -"The command replaces any Selected turnouts or structures with " -"their parts.\n" -msgstr "" -"La commande remplace tous les aiguillages ou structures " -"sélectionnés par leurs pièces.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540 -msgid "" -"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " -"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " -"two squares.\n" -msgstr "" -"Les bâtiments et les aiguillages sont composés de lignes, de cercles et " -"d'autres formes. Cet aiguillage comprend deux lignes et deux carrés.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541 -msgid "" -"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be " -"changed.\n" -msgstr "" -"Nous dissocierons cet aiguillage et verrons comment les différentes parties " -"peuvent être modifiées.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542 -msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" -msgstr "Sélectionnez d'abord l'aiguillage, puis dissociez-le.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544 -msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" -msgstr "Notez que le titre indique maintenant que l'aiguillage est dissocié.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545 -msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" -msgstr "Appuyez sur Echap pour tout désélectionner.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547 -msgid "Now Select the lines and squares.\n" -msgstr "Maintenant, sélectionnez les lignes et les carrés.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549 -msgid "" -"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete " -"them.\n" -msgstr "" -"Nous pouvons changer cet objet ou en ajouter de nouveaux, cette fois nous " -"allons juste les supprimer.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551 -msgid "And move the Label out of the way.\n" -msgstr "Et déplacez l'étiquette hors de la voie.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553 -msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" -msgstr "Notez que l'aiguillage a été divisé en trois parties.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555 -msgid "" -"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and " -"from the points to the left, are now straight track sections.\n" -msgstr "" -"Deux extrémités de l'aiguillage, du cœur à l'extrémité de la voie divergée " -"et des points à gauche, sont maintenant des sections de voie droites.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556 -msgid "" -"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track " -"segements. This turnout had four segments:\n" -msgstr "" -"Un aiguillage se compose d'un certain nombre de pièces de voies droites et " -"courbes. Cet aiguillage comprend quatre pièces :\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557 -msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" -msgstr " 1. une courte pièce droite, à gauche des lames d'aiguillage\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558 -msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" -msgstr " 2. une longue pièce droite, à droite des lames d'aiguillage\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559 -msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" -msgstr " 3. une pièce pliée des lames d'aiguillage vers le cœur, et\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560 -msgid "" -" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" -msgstr " 4. une pièce droite du cœur à la fin de la voie d'embranchement.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561 -msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" -msgstr "Les premier et dernier segments ont été convertis en voies droites.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562 -msgid "" -"The second and third segments form the the body of the turnout and can not " -"be ungrouped further.\n" -msgstr "" -"Les deuxième et troisième segments forment le corps de l'aiguillage et ne " -"peuvent plus être dissociés.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563 -msgid "" -"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the " -"turnout definition. You can also add other track segments to turnout " -"definitions.\n" -msgstr "" -"Ensuite, vous pouvez regrouper l'aiguillage avec les sections droites pour " -"restaurer la définition d'aiguillage. Vous pouvez également ajouter d'autres " -"sections de voie aux définitions d'aiguillages.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565 -msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" -msgstr "Maintenant, créez une voie et placez le nouvel aiguillage dessus.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567 -msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" -msgstr "" -"Supposons que nous voulions remplacer les carrés noirs par des cercles " -"verts.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568 -msgid "First we Select the turnout.\n" -msgstr "Nous sélectionnons d'abord l'aiguillage.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570 -msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" -msgstr "Et maintenant, dissociez-le (à partir du menu Gérer)\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572 -msgid "" -"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" -msgstr "" -"Notez que le nom a changé pour indiquer que l'aiguillage a été dissocié.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574 -msgid "" -"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and " -"delete them.\n" -msgstr "" -"Maintenant, appuyez sur 'Ech' pour tout désélectionner, puis sélectionnez et " -"supprimez les 2 carrés.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576 -msgid "Now draw the green circles...\n" -msgstr "Maintenant, dessinez les cercles verts…\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578 -msgid "and Group the new definition.\n" -msgstr "et Groupez la nouvelle définition.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580 -msgid "" -"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on " -"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" -msgstr "" -"Notez que l'aiguillage dans la barre d'objets est le même que celui du plan. " -"Assurez-vous que votre nouvelle définition est alignée comme vous le " -"souhaitez.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582 -msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" -msgstr "" -"Nous pouvons également créer des aiguillages à partir de simples voies " -"droites et courbes.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583 -msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n" -msgstr "Nous créons deux voies avec un point de fin commun.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585 -msgid "" -"When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold " -"down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n" -msgstr "" -"Lorsque nous créons la courbe à partir du point de fin de la voie droite, " -"nous devons maintenir la touche Maj enfoncée pour empêcher XTrckCAD " -"d'essayer de joindre les deux voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587 -msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" -msgstr "À ce stade, nous pouvons modifier les voies si nécessaire.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588 -msgid "We will use the command to change the tracks.\n" -msgstr "" -"Nous utiliserons la commande pour changer les propriétés des " -"voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590 -msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" -msgstr "Nous avons réglé la longueur à 7,5\".\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591 -msgid "" -"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. " -"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot " -"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the " -"length (or angle) of the track.\n" -msgstr "" -"Lorsque nous modifions la longueur, chaque extrémité est poussée pour " -"raccourcir la voie, nous souhaitons que seule l'extrémité correcte soit " -"déplacée. Pour contrôler cela, réglez le pivot sur la Premiere. Cela " -"signifie que l'extrémité gauche reste inchangée si nous changeons la " -"longueur (ou l'angle) de la voie.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593 -msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" -msgstr "" -"Maintenant, lorsque vous modifiez la longueur, seul le point final droit se " -"déplace.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595 -msgid "Now let's look at the curved track.\n" -msgstr "Regardons maintenant la voie incurvée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597 -msgid "" -"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-" -"Point, so we'll make that the Pivot.\n" -msgstr "" -"Voici le point d'extrémité gauche que nous ne voulons pas déplacer, il est " -"le deuxième point d'extrémité. Nous allons donc en faire un point fixe comme " -"pivot.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599 -msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ï¿œ.\n" -msgstr "" -"Nous voulons que la courbe ait un rayon de 20\" et un angle de 17,5°.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600 -msgid "First change the Radius...\n" -msgstr "Tout d'abord changer le rayon …\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602 -msgid "and the the Angular Length.\n" -msgstr "et la longueur angulaire.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604 -msgid "Now Select both tracks...\n" -msgstr "Maintenant, sélectionnez les deux voies…\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606 -msgid "and Group them.\n" -msgstr "et groupez les.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608 -msgid "" -"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and " -"can be switched with the command. Otherwise they will just be two " -"track segments grouped together.\n" -msgstr "" -"Si les deux voies ont une extrémité commune, vous obtiendrez un aiguillage " -"qui peut être contrôlé en mode de fonctionnement. Sinon, il s'agira " -"simplement de deux voies groupées.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610 -msgid "" -"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" -msgstr "" -"Nous avons créé un aiguillage gauche et nous voulons également une version à " -"droite.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611 -msgid "We'll use the command.\n" -msgstr "Nous utilisons la commande \n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613 -msgid "" -"Drag a horizontal line that will be the mirror for the command.\n" -msgstr "" -"Faites glisser une voie horizontale qui sera l'axe de miroir de la commande " -".\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615 -msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" -msgstr "Notez que le titre a été changé en \"Gauche en miroir\".\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616 -msgid "Now Group the turnout.\n" -msgstr "" -"Maintenant, regroupez l'aiguillage\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618 -msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" -msgstr "" -"Nous allons changer le titre et le numéro de pièce pour la nouvelle " -"définition.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620 -msgid "" -"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools " -"menu.\n" -msgstr "" -"Pour supprimer des définitions, utilisez le \"Eléments définis sur mesure\" " -"dans le menu \"Gérer\".\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622 -msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" -msgstr "" -"Sélectionnez les définitions que vous avez ajoutées et supprimez-les.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625 -msgid "" -"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 " -"tracks.\n" -msgstr "" -"Dans le coin du plan, nous allons maintenant créer une hélicoïde connectée à " -"2 voies.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627 -#, c-format -msgid "" -"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of " -"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n" -msgstr "" -"Nous allons créer une hélicoïde de voie avec une différence d'élévation de 12" -"\", une pente de 1,5% et limiter la distance verticale à au moins 2\".\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629 -msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" -msgstr "Réglez d'abord la différence d'élévation à 12 \"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631 -msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" -msgstr "Ensuite, réglez la séparation verticale sur 2\"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632 -msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" -msgstr "Remarquez comment cela nécessite un nombre de 6 tours\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634 -msgid "Next set the Grade to 1.5%\n" -msgstr "Ensuite définir la pente à 1,5%\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635 -msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" -msgstr "Remarquez comment cela provoque le changement de rayon.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637 -msgid "" -"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " -"6.\n" -msgstr "" -"La définition de ces valeurs modifie le rayon à 21,2\" et le nombre de tours " -"à 6.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639 -msgid "" -"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the " -"helix.\n" -msgstr "" -"Nous modifions maintenant l'angle entre les voies entrante et sortante de " -"l'hélicoïde.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640 -msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" -msgstr "Remarque : cela diminuera légèrement le rayon.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642 -msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" -msgstr "" -"Ensuite, nous pouvons affiner l’hélicoïde en diminuant le rayon à 15\".\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643 -msgid "Note the change to the Grade.\n" -msgstr "Notez le changement de pente.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645 -msgid "" -"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will " -"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n" -msgstr "" -"Pour finir, changez la séparation verticale à 2.5\", le nombre de virages " -"passera à 4 et la pente augmentera à près de 3%.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646 -msgid "" -"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the " -"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total " -"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular " -"Separation.\n" -msgstr "" -"Remarque : la séparation verticale sera augmentée. Cette valeur est la " -"différence d'élévation (12.0) divisée par le nombre total de tours. Le " -"nombre total de tours est 4.25 : 4 tours complets plus un quart de tour pour " -"la séparation angulaire.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649 -msgid "" -"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" -msgstr "" -"Maintenant que les paramètres d'hélicoïde sont définis, nous pouvons placer " -"l'hélicoïde sur le plan.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651 -msgid "" -"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a " -"circle.\n" -msgstr "" -"Ensuite, reliez les deux voies droites à l'hélicoïde juste comme nous " -"connectons les voies à un cercle.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653 -msgid "" -"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in " -"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" -msgstr "" -"Notez que la longueur a augmenté car nous avons plus de 4 tours dans " -"l'hélicoïde. Elle est plus proche de 4,25 tours.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655 -msgid "" -"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will " -"determine the grade and separation between the helix coils.\n" -msgstr "" -"Ensuite, nous fixons des élévations aux 2 extrémités de l'hélicoïde. Ce qui " -"détermine la hauteur et la distance entre les virages.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656 -msgid "" -"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks " -"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for " -"elevations.\n" -msgstr "" -"Remarque : nous pourrions définir les élévations n’importe où le long des " -"voies de connexion. Pour les élévations, XTrackCAD traite une hélicoïde " -"comme une seule longueur de voie.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658 -msgid "" -"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with " -"2.8\" between coils.\n" -msgstr "" -"Nous avons réglé les élévations sur 1\"et 13\" pour créer une pente de 3% " -"avec 2,8\"entre les virages.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659 -msgid "" -"You can use the command to change the number of Turns or the " -"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and " -"Vertical Separation.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser la commande pour modifier le nombre de " -"virages ou les élévations à chaque extrémité de l'hélicoïde. Ça affectera la " -"pente et la séparation verticale.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661 -msgid "The helix description can be moved by the command.\n" -msgstr "" -"Avec la commande l'étiquette de l'hélicoïde peut " -"être déplacée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664 -msgid "" -"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid " -"Turnout'.\n" -msgstr "" -"En plus d'utiliser les définitions d'aiguillage, vous pouvez créer " -"'aiguillage paramétré à la main'.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665 -msgid "This is two step process:\n" -msgstr "" -"Il s'agit d'un processus en deux étapes :\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667 -msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" -msgstr "1 - cliquez sur le cœur et faites glisser pour définir son angle\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669 -msgid "" -" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" -msgstr "" -" Astuce : plus vous vous éloignez du cœur, plus l'angle est précis.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671 -msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" -msgstr "2 - cliquez et faites glisser pour définir la position des points\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673 -msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" -msgstr "" -"Nous pouvons créer des aiguillages paramétrés à la main sur des voies " -"courbes.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675 -msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" -msgstr "Un aiguillage de conception libre se compose de plusieurs parties.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677 -msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" -msgstr "L'aiguillage actuel à ses aiguilles incomplètes.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679 -msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" -msgstr "Les autres parties sont divers segments droits et courbes.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681 -msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" -msgstr "" -"La nouvel aiguillage incurvée est également composée de plusieurs segments.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684 -msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" -msgstr "Bienvenue dans la démonstration d'XTrackCAD.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685 -msgid "" -"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. " -"This window contains a number of controls and a message area (which I hope " -"you are reading now). \n" -msgstr "" -"Cela vous montrera certaines des fonctionnalités d'XTrackCAD dans une " -"présentation automatisée. Cette fenêtre contient un certain nombre de " -"contrôles et une zone de message (j'espère que maintenant vous les lisez ).\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686 -msgid "The controls are:\n" -msgstr "Les contrôles sont :\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687 -msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" -msgstr "Pas à pas - passe à l'étape suivante de la démo.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688 -msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" -msgstr "Suivant - passe à la démo suivante.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689 -msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" -msgstr "Quitter - quitter la démo et revenir à XTrackCAD.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690 -msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" -msgstr "Vitesse- contrôle la vitesse de la démo.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691 -msgid "Click Step now for the next message.\n" -msgstr "Cliquez sur Pas à pas pour passer au message suivant.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693 -msgid "" -"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange " -"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" -msgstr "" -"Si vous utilisez la démo pour la première fois, vous devez définir les " -"positions de la fenêtre. Assurez-vous que la fenêtre principale n'est pas " -"masquée par la fenêtre de démonstration.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694 -msgid "" -"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of " -"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant déplacer la fenêtre de démonstration en y faisant " -"glisser la barre de titre. Il est préférable de le déplacer vers le haut de " -"l'écran.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696 -msgid "" -"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on " -"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo " -"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready " -"to view the next part of the demo.\n" -msgstr "" -"Les différents contrôles sont désactivés lorsqu'il serait inopportun de " -"cliquer dessus. Lorsque la démo est en cours d'exécution, le bouton Étape " -"est désactivé. Lorsque la démonstration est en pause, le bouton Étape est " -"activé et vous pouvez cliquer dessus lorsque vous êtes prêt à afficher la " -"partie suivante de la démonstration.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697 -msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez revenir à XTrackCAD à tout moment en cliquant sur Quitter.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698 -msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" -msgstr "Vous pouvez régler la vitesse de la démo avec la commande vitesse.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700 -msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" -msgstr "" -"Les démos sont conçues pour tenir dans une fenêtre d'une certaine taille.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701 -msgid "" -"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box " -"shape is completely visible.\n" -msgstr "" -"Pour de meilleurs résultats, modifiez la taille de la fenêtre principale " -"XTrackCAD pour que le rectangle soit complètement visible.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702 -msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez le faire en faisant glisser le coin inférieur droit de la " -"fenêtre.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705 -msgid "This is the end of the introductory demo.\n" -msgstr "C'est la fin de la démonstration d'introduction.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706 -msgid "" -"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" -msgstr "" -"Veuillez cliquer sur étape suivante pour la prochaine démonstration ou " -"quitter pour revenir à XTrackCAD.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708 -msgid "" -"You can also join to and from circles. This will change the circles to " -"curves.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez également connecter des voies avec des cercles de voie. Cela " -"transforme les cercles en arcs.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709 -msgid "In this example we will join two circles.\n" -msgstr "Dans cet exemple, nous allons connecter deux cercles.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711 -msgid "" -"Here we've selected points on the two circles. The direction of the " -"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where " -"on the circle you select the connection points.\n" -msgstr "" -"Ici, nous avons sélectionné des points sur deux cercles. La direction des " -"connexions, dans le sens horaire ou antihoraire, est déterminée par les " -"emplacements sur les cercles que vous avez sélectionnés.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714 -msgid "Now let's try a cross connection.\n" -msgstr "Essayons maintenant une connexion croisée.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716 -msgid "" -"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the " -"last example.\n" -msgstr "" -"Notez que la connexion provient d'«extrémités» différentes du cercle qu'avec " -"le dernier exemple.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718 -msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" -msgstr "" -"Cet exemple montre comment joindre des voies dont les extrémités sont " -"alignées.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719 -msgid "" -"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but " -"not connected.\n" -msgstr "" -"Notez que les 2 paires de voies ont des extrémités qui sont proches et " -"alignées mais non connectées.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721 -msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" -msgstr "" -"Dans le premier cas, une voie courbe et une voie droite sont connectées.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723 -msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" -msgstr "Dans le second cas, deux voies droites sont connectées.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725 -msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" -msgstr "Notez que les deux voies droites ont été fusionnées en une voie.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728 -msgid "" -"The command can also join straight and curved tracks (in either " -"order).\n" -msgstr "" -"La commande peut être utilisée pour connecter des voies droites " -"et courbes (dans n'importe quel ordre).\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729 -msgid "We will enable Cornu easements\n" -msgstr "Nous activerons les courbes de transition Cornu.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731 -msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n" -msgstr "" -"Une cornu de raccord de voie est dessiné entre les deux voies.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733 -msgid "" -"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past " -"the End-Point.\n" -msgstr "" -"Notez que la voie incurvée est étendue lorsque le point de connexion passe " -"au-delà du point de fin.\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735 -msgid "" -"Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a " -"useful shape, there is a discontinuity at the end. \n" -msgstr "" -"Ici, une boucle est créée en se connectant. Ce n'est pas une forme " -"raisonnable, car il y a un nœud à la fin.\n" -"\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736 -msgid "Adjusting the end point will fix it. \n" -msgstr "" -"Le réglage du point de fin le corrigera.\n" -"\n" - -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64 -#. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18 -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739 -msgid "The command can move one group of tracks to join with another.\n" -msgstr "" -"La commande peut être utilisée pour déplacer des groupes de " -"voies pour les connecter à d'autres.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740 -msgid "" -"First command is used to select tracks.\n" -msgstr "La commande est utilisée pour sélectionner les voies.\n" - -#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:991 -msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the the tracks you want to move with Ctrl so that they are both " +"selected.\n" +msgstr "" +"D'abord command is used to select tracks.\n" +msgstr "La commande command.\n" +msgstr "" +"Les voies sélectionnées peuvent être déplacées ou pivotées pendant la " +"commande