summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1619
1 files changed, 924 insertions, 695 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d700bfb..6ea1bd9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,283 +20,283 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-#: include/sane/saneopts.h:156
+#: include/sane/saneopts.h:157
#, no-c-format
msgid "Number of options"
msgstr "Número de opcións"
-#: include/sane/saneopts.h:158
+#: include/sane/saneopts.h:159
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882
+#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2873
#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281
-#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701
+#: backend/epsonds.c:1978 backend/genesys/genesys.cpp:4593
#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017
#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
-#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197
+#: backend/kvs40xx_opt.c:501 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197
#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597
-#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463
+#: backend/mustek.c:4352 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806
#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699
-#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
+#: backend/snapscan-options.c:564 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544
#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
-#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803
-#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744
+#: include/sane/saneopts.h:161 backend/artec_eplus48u.c:2794
+#: backend/canon.c:1507 backend/genesys/genesys.cpp:4636
#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703
#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186
-#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347
+#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4400 backend/mustek_usb.c:347
#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852
#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747
-#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064
+#: backend/snapscan-options.c:631 backend/stv680.c:1064
#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965
#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Optimización"
-#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
-#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
-#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923
+#: include/sane/saneopts.h:162 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
+#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:592
+#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:937
#: backend/umax.c:5563
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: include/sane/saneopts.h:162
+#: include/sane/saneopts.h:163
#, no-c-format
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: include/sane/saneopts.h:164
+#: include/sane/saneopts.h:165
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: include/sane/saneopts.h:165
+#: include/sane/saneopts.h:166
#, no-c-format
msgid "Force monochrome preview"
msgstr "Forzar vista previa monocroma"
-#: include/sane/saneopts.h:166
+#: include/sane/saneopts.h:167
#, no-c-format
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit de profundidade"
-#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778
+#: include/sane/saneopts.h:168 backend/canon.c:1154 backend/leo.c:778
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Modo de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:168
+#: include/sane/saneopts.h:169
#, no-c-format
msgid "Scan speed"
msgstr "Velocidade de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:169
+#: include/sane/saneopts.h:170
#, no-c-format
msgid "Scan source"
msgstr "Orixe de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:170
+#: include/sane/saneopts.h:171
#, no-c-format
msgid "Force backtracking"
msgstr "Forzar retroceso"
-#: include/sane/saneopts.h:171
+#: include/sane/saneopts.h:172
#, no-c-format
msgid "Top-left x"
msgstr "Arriba-esquerda X"
-#: include/sane/saneopts.h:172
+#: include/sane/saneopts.h:173
#, no-c-format
msgid "Top-left y"
msgstr "Arriba-esquerda Y"
-#: include/sane/saneopts.h:173
+#: include/sane/saneopts.h:174
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x"
msgstr "Abaixo-dereita X"
-#: include/sane/saneopts.h:174
+#: include/sane/saneopts.h:175
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y"
msgstr "Abaixo-dereita Y"
-#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214
+#: include/sane/saneopts.h:176 backend/canon.c:1230
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Resolución de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:176
+#: include/sane/saneopts.h:177
#, no-c-format
msgid "X-resolution"
msgstr "Resolución X"
-#: include/sane/saneopts.h:177
+#: include/sane/saneopts.h:178
#, no-c-format
msgid "Y-resolution"
msgstr "Resolución Y"
-#: include/sane/saneopts.h:178
+#: include/sane/saneopts.h:179
#, no-c-format
msgid "Page width"
msgstr "Ancho de páxina"
-#: include/sane/saneopts.h:179
+#: include/sane/saneopts.h:180
#, no-c-format
msgid "Page height"
msgstr "Altura de páxina"
-#: include/sane/saneopts.h:180
+#: include/sane/saneopts.h:181
#, no-c-format
msgid "Use custom gamma table"
msgstr "Usar táboa gamma personalizada"
-#: include/sane/saneopts.h:181
+#: include/sane/saneopts.h:182
#, no-c-format
msgid "Image intensity"
msgstr "Intensidade da imaxe"
-#: include/sane/saneopts.h:182
+#: include/sane/saneopts.h:183
#, no-c-format
msgid "Red intensity"
msgstr "Intensidade de vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:183
+#: include/sane/saneopts.h:184
#, no-c-format
msgid "Green intensity"
msgstr "Intensidade de verde"
-#: include/sane/saneopts.h:184
+#: include/sane/saneopts.h:185
#, no-c-format
msgid "Blue intensity"
msgstr "Intensidade de azul"
-#: include/sane/saneopts.h:185
+#: include/sane/saneopts.h:186
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: include/sane/saneopts.h:186
+#: include/sane/saneopts.h:187
#, no-c-format
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: include/sane/saneopts.h:187
+#: include/sane/saneopts.h:188
#, no-c-format
msgid "Grain size"
msgstr "Tamaño do gran"
-#: include/sane/saneopts.h:188
+#: include/sane/saneopts.h:189
#, no-c-format
msgid "Halftoning"
msgstr "Medios tons"
-#: include/sane/saneopts.h:189
+#: include/sane/saneopts.h:190
#, no-c-format
msgid "Black level"
msgstr "Nivel do negro"
-#: include/sane/saneopts.h:190
+#: include/sane/saneopts.h:191
#, no-c-format
msgid "White level"
msgstr "Nivel do branco"
-#: include/sane/saneopts.h:191
+#: include/sane/saneopts.h:192
#, no-c-format
msgid "White level for red"
msgstr "Nivel do branco para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:192
+#: include/sane/saneopts.h:193
#, no-c-format
msgid "White level for green"
msgstr "Nivel do branco para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:193
+#: include/sane/saneopts.h:194
#, no-c-format
msgid "White level for blue"
msgstr "Nivel do branco para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:194
+#: include/sane/saneopts.h:195
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#: include/sane/saneopts.h:195
+#: include/sane/saneopts.h:196
#, no-c-format
msgid "Shadow for red"
msgstr "Sombra para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:196
+#: include/sane/saneopts.h:197
#, no-c-format
msgid "Shadow for green"
msgstr "Sombra para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:197
+#: include/sane/saneopts.h:198
#, no-c-format
msgid "Shadow for blue"
msgstr "Sombra para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:198
+#: include/sane/saneopts.h:199
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"
-#: include/sane/saneopts.h:199
+#: include/sane/saneopts.h:200
#, no-c-format
msgid "Highlight for red"
msgstr "Resalte para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:200
+#: include/sane/saneopts.h:201
#, no-c-format
msgid "Highlight for green"
msgstr "Resalte para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:201
+#: include/sane/saneopts.h:202
#, no-c-format
msgid "Highlight for blue"
msgstr "Resalte para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:202
+#: include/sane/saneopts.h:203
#, no-c-format
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
-#: include/sane/saneopts.h:203
+#: include/sane/saneopts.h:204
#, no-c-format
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: include/sane/saneopts.h:204
+#: include/sane/saneopts.h:205
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: include/sane/saneopts.h:205
+#: include/sane/saneopts.h:206
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Tamaño do patrón de medios tons"
-#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260
+#: include/sane/saneopts.h:207 backend/fujitsu.c:3264
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Patrón de medios tons"
-#: include/sane/saneopts.h:207
+#: include/sane/saneopts.h:208
#, no-c-format
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Ligar resolucións X e Y"
-#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233
+#: include/sane/saneopts.h:209 backend/hp-option.c:3233
#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020
#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119
#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
@@ -304,132 +304,137 @@ msgstr "Ligar resolucións X e Y"
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#: include/sane/saneopts.h:209
+#: include/sane/saneopts.h:210
#, no-c-format
msgid "Quality calibration"
msgstr "Calibración da calidade"
-#: include/sane/saneopts.h:210
+#: include/sane/saneopts.h:211
#, no-c-format
msgid "Double Optical Resolution"
msgstr "Dobre resolución óptica"
-#: include/sane/saneopts.h:211
+#: include/sane/saneopts.h:212
#, no-c-format
msgid "Bind RGB"
msgstr "Ligar RGB"
-#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768
+#: include/sane/saneopts.h:213 backend/sm3840.c:769
#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Limiar"
-#: include/sane/saneopts.h:213
+#: include/sane/saneopts.h:214
#, no-c-format
msgid "Analog gamma correction"
msgstr "Corrección gamma analóxica"
-#: include/sane/saneopts.h:214
+#: include/sane/saneopts.h:215
#, no-c-format
msgid "Analog gamma red"
msgstr "Gamma analóxica vermella"
-#: include/sane/saneopts.h:215
+#: include/sane/saneopts.h:216
#, no-c-format
msgid "Analog gamma green"
msgstr "Gamma analóxica verde"
-#: include/sane/saneopts.h:216
+#: include/sane/saneopts.h:217
#, no-c-format
msgid "Analog gamma blue"
msgstr "Gamma analóxica azul"
-#: include/sane/saneopts.h:217
+#: include/sane/saneopts.h:218
#, no-c-format
msgid "Bind analog gamma"
msgstr "Ligar gamma analógico"
-#: include/sane/saneopts.h:218
+#: include/sane/saneopts.h:219
#, no-c-format
msgid "Warmup lamp"
msgstr "Quecemento da lámpada"
-#: include/sane/saneopts.h:219
+#: include/sane/saneopts.h:220
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time"
msgstr "Cal. tempo de exposición"
-#: include/sane/saneopts.h:220
+#: include/sane/saneopts.h:221
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for red"
msgstr "Cal. tempo de exposición para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:221
+#: include/sane/saneopts.h:222
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for green"
msgstr "Cal. tempo de exposición para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:223
+#: include/sane/saneopts.h:224
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for blue"
msgstr "Cal. tempo de exposición para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:224
+#: include/sane/saneopts.h:225
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time"
msgstr "Tempo de exposición para escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:225
+#: include/sane/saneopts.h:226
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for red"
msgstr "Tempo de exposición para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:226
+#: include/sane/saneopts.h:227
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for green"
msgstr "Tempo de exposición para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:228
+#: include/sane/saneopts.h:229
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for blue"
msgstr "Tempo de exposición para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:229
+#: include/sane/saneopts.h:230
#, no-c-format
msgid "Set exposure-time"
msgstr "Axustar tempo de exposición"
-#: include/sane/saneopts.h:230
+#: include/sane/saneopts.h:231
#, no-c-format
msgid "Cal. lamp density"
msgstr "Cal. densidade da lámpada"
-#: include/sane/saneopts.h:231
+#: include/sane/saneopts.h:232
#, no-c-format
msgid "Scan lamp density"
msgstr "Densidade da lámpada de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:232
+#: include/sane/saneopts.h:233
#, no-c-format
msgid "Set lamp density"
msgstr "Axustar a densidade da lámpada"
-#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827
+#: include/sane/saneopts.h:234 backend/umax.c:5827
#, no-c-format
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Apagar a lámpada ao saír"
-#: include/sane/saneopts.h:234
+#: include/sane/saneopts.h:235
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Focus position"
msgstr "Posición do foco"
-#: include/sane/saneopts.h:235
+#: include/sane/saneopts.h:236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Autofocus"
msgstr "Enfoque automático"
-#: include/sane/saneopts.h:249
+#: include/sane/saneopts.h:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Infrared scan"
+msgstr "escáner plano"
+
+#: include/sane/saneopts.h:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific device "
@@ -438,37 +443,37 @@ msgstr ""
"Opción de só lectura que define cantas opcións soporta un dispositivo "
"específico."
-#: include/sane/saneopts.h:252
+#: include/sane/saneopts.h:255
#, no-c-format
msgid "Source, mode and resolution options"
msgstr "Orixe, opcións de modo e resolución"
-#: include/sane/saneopts.h:253
+#: include/sane/saneopts.h:256
#, no-c-format
msgid "Scan area and media size options"
msgstr "Opcións da área de escaneo e tamaño do soporte"
-#: include/sane/saneopts.h:254
+#: include/sane/saneopts.h:257
#, no-c-format
msgid "Image modification options"
msgstr "Opcións de modificación de imaxe"
-#: include/sane/saneopts.h:255
+#: include/sane/saneopts.h:258
#, no-c-format
msgid "Hardware specific options"
msgstr "Opcións especificas de hardaware"
-#: include/sane/saneopts.h:256
+#: include/sane/saneopts.h:259
#, no-c-format
msgid "Scanner sensors and buttons"
msgstr "Sensores e botóns do escáner"
-#: include/sane/saneopts.h:259
+#: include/sane/saneopts.h:262
#, no-c-format
msgid "Request a preview-quality scan."
msgstr "Solicitar unha vista previa de calidade d escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:262
+#: include/sane/saneopts.h:265
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass "
@@ -480,7 +485,7 @@ msgstr ""
"nun escáner dunha pasada isto reduce o requisitos de memoria e o tempo "
"de escaneo da vista previa."
-#: include/sane/saneopts.h:268
+#: include/sane/saneopts.h:271
#, no-c-format
msgid ""
"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
@@ -489,65 +494,65 @@ msgstr ""
"Número de bits por mostra, valores típicos son 1 para «liña de arte» e 8 "
"para escaneos multibit."
-#: include/sane/saneopts.h:272
+#: include/sane/saneopts.h:275
#, no-c-format
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
msgstr ""
"Selecciona o modo de escaneo (ex. liña de arte, monocromo, ou cor)."
-#: include/sane/saneopts.h:275
+#: include/sane/saneopts.h:278
#, no-c-format
msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
msgstr "Determina a velocidade á que se fai o escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:278
+#: include/sane/saneopts.h:281
#, no-c-format
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr ""
"Selecciona a orixe do escaneo (como pode ser un alimentador de "
"documentos)."
-#: include/sane/saneopts.h:281
+#: include/sane/saneopts.h:284
#, no-c-format
msgid "Controls whether backtracking is forced."
msgstr "Controla se se forza o retroceso"
-#: include/sane/saneopts.h:284
+#: include/sane/saneopts.h:287
#, no-c-format
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr "Posición X arriba-esquerda da área de escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:287
+#: include/sane/saneopts.h:290
#, no-c-format
msgid "Top-left y position of scan area."
msgstr "Posición Y arriba-esquerda da área de escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:290
+#: include/sane/saneopts.h:293
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x position of scan area."
msgstr "Posición X abaixo-dereita da área de escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:293
+#: include/sane/saneopts.h:296
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y position of scan area."
msgstr "Posición Y abaixo-dereita da área de escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:296
+#: include/sane/saneopts.h:299
#, no-c-format
msgid "Sets the resolution of the scanned image."
msgstr "Axusta a resolución da imaxe escaneada."
-#: include/sane/saneopts.h:299
+#: include/sane/saneopts.h:302
#, no-c-format
msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
msgstr "Axusta a resolución horizontal da imaxe escaneada."
-#: include/sane/saneopts.h:302
+#: include/sane/saneopts.h:305
#, no-c-format
msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
msgstr "Axusta a resolución vertical da imaxe escaneada."
-#: include/sane/saneopts.h:305
+#: include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
@@ -556,19 +561,19 @@ msgstr ""
"Especifica a anchura do soporte. É preciso para o centrado automático de "
"follas de escaneo."
-#: include/sane/saneopts.h:309
+#: include/sane/saneopts.h:312
#, no-c-format
msgid "Specifies the height of the media."
msgstr "Especifica a altura do soporte"
-#: include/sane/saneopts.h:312
+#: include/sane/saneopts.h:315
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Determina se se debe usarse unha táboa gamma interna ou personalizada."
-#: include/sane/saneopts.h:316
+#: include/sane/saneopts.h:319
#, no-c-format
msgid ""
"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the "
@@ -579,32 +584,32 @@ msgstr ""
"canles vermella, verde e azul de vez (ex. é unha táboa de intensidade "
"gamma)."
-#: include/sane/saneopts.h:321
+#: include/sane/saneopts.h:324
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the red band."
msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama vermella."
-#: include/sane/saneopts.h:324
+#: include/sane/saneopts.h:327
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the green band."
msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama verde."
-#: include/sane/saneopts.h:327
+#: include/sane/saneopts.h:330
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama azul."
-#: include/sane/saneopts.h:330
+#: include/sane/saneopts.h:333
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da imaxe obtida."
-#: include/sane/saneopts.h:333
+#: include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da imaxe obtida."
-#: include/sane/saneopts.h:336
+#: include/sane/saneopts.h:339
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
@@ -613,71 +618,71 @@ msgstr ""
"Escolle o «granulado» da imaxe obtida. Valores máis pequenos fornecen "
"imaxes máis nitidas."
-#: include/sane/saneopts.h:340
+#: include/sane/saneopts.h:343
#, no-c-format
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
msgstr ""
"Define se a imaxe obtida debe ser convertida a medios tons (punteado)."
-#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358
+#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:361
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia debe ser tida en conta \"negro\"."
-#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367
+#: include/sane/saneopts.h:349 include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia debe ser tida en conta \"branco\"."
-#: include/sane/saneopts.h:349
+#: include/sane/saneopts.h:352
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta "
"\"branco\"."
-#: include/sane/saneopts.h:352
+#: include/sane/saneopts.h:355
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
-"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"branco"
-"\"."
+"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta "
+"\"branco\"."
-#: include/sane/saneopts.h:355
+#: include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"branco\"."
-#: include/sane/saneopts.h:360
+#: include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta \"negro"
-"\"."
+"Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta "
+"\"negro\"."
-#: include/sane/saneopts.h:362
+#: include/sane/saneopts.h:365
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"negro\"."
-#: include/sane/saneopts.h:364
+#: include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"negro\"."
-#: include/sane/saneopts.h:369
+#: include/sane/saneopts.h:372
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta "
"\"vermello total\"."
-#: include/sane/saneopts.h:371
+#: include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
@@ -685,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"verde "
"total\"."
-#: include/sane/saneopts.h:374
+#: include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
@@ -693,12 +698,12 @@ msgstr ""
"Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"azul "
"total\"."
-#: include/sane/saneopts.h:378
+#: include/sane/saneopts.h:381
#, no-c-format
msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
msgstr "Controla o \"matiz\" (nivel de azul) da imaxe obtida."
-#: include/sane/saneopts.h:381
+#: include/sane/saneopts.h:384
#, no-c-format
msgid ""
"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
@@ -708,12 +713,12 @@ msgstr ""
"ocorre cando se obtén unha imaxe cunha cámara. Valores máis altos "
"producen máis florecemento."
-#: include/sane/saneopts.h:386
+#: include/sane/saneopts.h:389
#, no-c-format
msgid "The filename of the image to be loaded."
msgstr "Nome do ficheiro da imaxe a cargar."
-#: include/sane/saneopts.h:389
+#: include/sane/saneopts.h:392
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
@@ -722,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Axusta o tamaño do patrón de medios tons (punteado) usado cando se "
"escanean as imaxes de medios tons."
-#: include/sane/saneopts.h:393
+#: include/sane/saneopts.h:396
#, no-c-format
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
@@ -730,202 +735,207 @@ msgstr ""
"Define o patrón de medios tons (punteado) para escanear as imaxes de "
"medios tons."
-#: include/sane/saneopts.h:397
+#: include/sane/saneopts.h:400
#, no-c-format
msgid "Use same values for X and Y resolution"
msgstr "Usar os mesmos valores para a resolución X e Y."
-#: include/sane/saneopts.h:399
+#: include/sane/saneopts.h:402
#, no-c-format
msgid "Swap black and white"
msgstr "Intercambiar branco e negro"
-#: include/sane/saneopts.h:401
+#: include/sane/saneopts.h:404
#, no-c-format
msgid "Do a quality white-calibration"
msgstr "Facer unha calibración de calidade dos brancos"
-#: include/sane/saneopts.h:403
+#: include/sane/saneopts.h:406
#, no-c-format
msgid "Use lens that doubles optical resolution"
msgstr "Usar lente que duplica a resolución óptica"
-#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417
+#: include/sane/saneopts.h:408 include/sane/saneopts.h:420
#, no-c-format
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
msgstr "En modo RGB usar os mesmos valores para cada cor"
-#: include/sane/saneopts.h:407
+#: include/sane/saneopts.h:410
#, no-c-format
msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
msgstr "Seleccionar o brillo mínimo para obter un punto branco"
-#: include/sane/saneopts.h:409
+#: include/sane/saneopts.h:412
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction"
msgstr "Corrección gamma analóxica"
-#: include/sane/saneopts.h:411
+#: include/sane/saneopts.h:414
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for red"
msgstr "Corrección gamma analóxica para vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:413
+#: include/sane/saneopts.h:416
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for green"
msgstr "Corrección gamma analóxica para verde"
-#: include/sane/saneopts.h:415
+#: include/sane/saneopts.h:418
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "Corrección gamma analóxica para azul"
-#: include/sane/saneopts.h:419
+#: include/sane/saneopts.h:422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warm up lamp before scanning"
msgstr "Quecer a lámpada antes de escanear"
-#: include/sane/saneopts.h:421
+#: include/sane/saneopts.h:424
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for calibration"
msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración"
-#: include/sane/saneopts.h:423
+#: include/sane/saneopts.h:426
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración vermella"
-#: include/sane/saneopts.h:425
+#: include/sane/saneopts.h:428
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración verde"
-#: include/sane/saneopts.h:427
+#: include/sane/saneopts.h:430
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración azul"
-#: include/sane/saneopts.h:429
+#: include/sane/saneopts.h:432
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for scan"
msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:431
+#: include/sane/saneopts.h:434
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red scan"
msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo vermello"
-#: include/sane/saneopts.h:433
+#: include/sane/saneopts.h:436
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green scan"
msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo verde"
-#: include/sane/saneopts.h:435
+#: include/sane/saneopts.h:438
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue scan"
msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo azul"
-#: include/sane/saneopts.h:437
+#: include/sane/saneopts.h:440
#, no-c-format
msgid "Enable selection of exposure-time"
msgstr "Activar selección do tempo de exposición"
-#: include/sane/saneopts.h:439
+#: include/sane/saneopts.h:442
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for calibration"
msgstr "Definir densidade da lámpada para a calibración"
-#: include/sane/saneopts.h:441
+#: include/sane/saneopts.h:444
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for scan"
msgstr "Definir densidade da lámpada para o escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:443
+#: include/sane/saneopts.h:446
#, no-c-format
msgid "Enable selection of lamp density"
msgstr "Activar a selección da densidade da lámpada"
-#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828
+#: include/sane/saneopts.h:448 backend/umax.c:5828
#, no-c-format
msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Apaga a lámpada ao saír do programa"
-#: include/sane/saneopts.h:447
+#: include/sane/saneopts.h:450
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Focus position for manual focus"
msgstr "Enfoque automático"
-#: include/sane/saneopts.h:449
+#: include/sane/saneopts.h:452
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Perform autofocus before scan"
msgstr "Agardando polo botón antes de escanear"
-#: include/sane/saneopts.h:452
+#: include/sane/saneopts.h:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform infrared scan"
+msgstr "Agardando polo botón antes de escanear"
+
+#: include/sane/saneopts.h:458
#, no-c-format
msgid "Scan button"
msgstr "Botón de control de escaneo"
-#: include/sane/saneopts.h:453
+#: include/sane/saneopts.h:459
#, no-c-format
msgid "Email button"
msgstr "Botón de correo-e"
-#: include/sane/saneopts.h:454
+#: include/sane/saneopts.h:460
#, no-c-format
msgid "Fax button"
msgstr "Botón de fax"
-#: include/sane/saneopts.h:455
+#: include/sane/saneopts.h:461
#, no-c-format
msgid "Copy button"
msgstr "Botón de copia"
-#: include/sane/saneopts.h:456
+#: include/sane/saneopts.h:462
#, no-c-format
msgid "PDF button"
msgstr "Botón de PDF"
-#: include/sane/saneopts.h:457
+#: include/sane/saneopts.h:463
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
msgstr "Botón de cancelar"
-#: include/sane/saneopts.h:458
+#: include/sane/saneopts.h:464
#, no-c-format
msgid "Page loaded"
msgstr "Páxina cargada"
-#: include/sane/saneopts.h:459
+#: include/sane/saneopts.h:465
#, no-c-format
msgid "Cover open"
msgstr "A tapa está aberta"
-#: include/sane/saneopts.h:462
+#: include/sane/saneopts.h:468
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: include/sane/saneopts.h:463
+#: include/sane/saneopts.h:469
#, no-c-format
msgid "Color Lineart"
msgstr "Liña de arte coloreada"
-#: include/sane/saneopts.h:464
+#: include/sane/saneopts.h:470
#, no-c-format
msgid "Color Halftone"
msgstr "Medios tons coloreados"
-#: include/sane/saneopts.h:465
+#: include/sane/saneopts.h:471
#, no-c-format
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: include/sane/saneopts.h:466
+#: include/sane/saneopts.h:472
#, no-c-format
msgid "Halftone"
msgstr "Medios tons"
-#: include/sane/saneopts.h:467
+#: include/sane/saneopts.h:473
#, no-c-format
msgid "Lineart"
msgstr "Liña de arte"
@@ -1000,28 +1010,28 @@ msgstr "A lámpada non está preparada, tenteo de novo"
msgid "Scanner mechanism locked for transport"
msgstr "O escáner está bloqueado para transporte"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280
+#: backend/artec_eplus48u.c:2863 backend/pnm.c:280
#, no-c-format
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2874
+#: backend/artec_eplus48u.c:2865
#, no-c-format
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Axustar valores predeterminados para os controis de optimización."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609
+#: backend/artec_eplus48u.c:2921 backend/canon.c:1625
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2939
+#: backend/artec_eplus48u.c:2930
#, no-c-format
msgid "Calibrate before next scan"
msgstr "Calibrar antes do seguinte escaneo"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2941
+#: backend/artec_eplus48u.c:2932
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
@@ -1030,12 +1040,12 @@ msgstr ""
"Se se activa, o dispositivo hase calibrar antes do seguinte escaneo. "
"Noutro caso, a calibración farase unicamente antes do primeiro escaneo."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2952
+#: backend/artec_eplus48u.c:2943
#, no-c-format
msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Facer só correccións de sombras"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2954
+#: backend/artec_eplus48u.c:2945
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
@@ -1047,27 +1057,187 @@ msgstr ""
"desprazamento e tempo de exposición, xa sexan os que trae incorporados o "
"programa ou os do ficheiro de configuración."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2965
+#: backend/artec_eplus48u.c:2956
#, no-c-format
msgid "Button state"
msgstr "Botón de estado"
-#: backend/avision.h:832
+#: backend/avision.h:73 backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea"
+
+#: backend/avision.h:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installed options"
+msgstr "Opción de proba «Enteiro»"
+
+#: backend/avision.h:76
+#, no-c-format
+msgid "Overscan top"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overscan bottom"
+msgstr "Botón de control de escaneo"
+
+#: backend/avision.h:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background raster lines"
+msgstr "Liñas de retroceso"
+
+#: backend/avision.h:79 backend/microtek2.h:624
+#: backend/snapscan-options.c:435
+#, no-c-format
+msgid "Quality scan"
+msgstr "Escaneo de calidade"
+
+#: backend/avision.h:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exposure"
+msgstr "Tempo de exposición"
+
+#: backend/avision.h:81
+#, no-c-format
+msgid "Multi-sample"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Power save timer control"
+msgstr "Botón de enerxía"
+
+#: backend/avision.h:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message text from the scanner"
+msgstr "Reiniciar o escáner"
+
+#: backend/avision.h:84
+#, no-c-format
+msgid "Obtain NVRAM values"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:85
+#, no-c-format
+msgid "Use paper length"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip document after duplex scanning"
+msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo"
+
+#: backend/avision.h:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF installed"
+msgstr "Estado da lámpada"
+
+#: backend/avision.h:88
+#, no-c-format
+msgid "Lightbox installed"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The top overscan controls the additional area to scan before the paper "
+"is detected."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The bottom overscan controls the additional area to scan after the paper "
+"end is detected."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The background raster controls the additional background lines to scan "
+"before the paper is feed through the scanner."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:100
+#, no-c-format
+msgid "Turn on quality scanning (slower but better)."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manual exposure adjustment."
+msgstr "Cal. tempo de exposición"
+
+#: backend/avision.h:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable multi-sample scan mode."
+msgstr "Activar/desactivar enfoque automático"
+
+#: backend/avision.h:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows control of the scanner's power save timer, dimming or turning off "
+"the light."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This text contains device specific options controlled by the user on the "
+"scanner hardware."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows access obtaining the scanner's NVRAM values as pretty printed "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Newer scanners can utilize this paper length to detect double feeds. "
+"However some others (DM152) can get confused during media flush if it is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tells page-flipping document scanners to flip the paper back to its "
+"original orientation before dropping it in the output tray. Turning "
+"this off might make scanning a little faster if you don't care about "
+"manually flipping the pages afterwards."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:123
+#, no-c-format
+msgid "ADF option is detected as installed."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:125
+#, no-c-format
+msgid "Lightbox option is detected as installed."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:897
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Número de mostra a escanear"
-#: backend/avision.h:833
+#: backend/avision.h:898
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Escolle o número de mostra a escanear"
-#: backend/avision.h:836
+#: backend/avision.h:901
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Escaneo dúplex"
-#: backend/avision.h:837
+#: backend/avision.h:902
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
@@ -1085,8 +1255,8 @@ msgid "Correction according to film type"
msgstr "Corrección conforme co tipo de filme"
#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
-#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
-#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1293
+#: backend/canon-sane.c:1473 backend/canon-sane.c:1622 backend/canon.c:155
#, no-c-format
msgid "Fine color"
msgstr "Cor fina"
@@ -1096,7 +1266,7 @@ msgstr "Cor fina"
msgid "Negatives"
msgstr "Negativos"
-#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147
+#: backend/canon-sane.c:1297 backend/canon.c:147
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "En bruto"
@@ -1111,7 +1281,7 @@ msgstr "Sen corrección de transparencia"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
-#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
+#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:268
#: backend/matsushita.c:175
#, no-c-format
msgid "Automatic"
@@ -1294,244 +1464,244 @@ msgstr "erro de sombreado na unidade de transparencias"
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "lámpada non estabilizada"
-#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860
+#: backend/canon.c:844 backend/canon.c:860
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "escáner de filmes"
-#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905
-#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
+#: backend/canon.c:876 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
+#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829
#: backend/u12.c:849
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "escáner plano"
-#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
+#: backend/canon.c:1192 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Tipo de filme"
-#: backend/canon.c:1177
+#: backend/canon.c:1193
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Escoller o tipo de filme, p.e. negativo ou diapositiva"
-#: backend/canon.c:1189
+#: backend/canon.c:1205
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Tipo de filme negativo"
-#: backend/canon.c:1190
+#: backend/canon.c:1206
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Selecciona o tipo de negativo de filme"
-#: backend/canon.c:1229
+#: backend/canon.c:1245
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Resolución do hardware"
-#: backend/canon.c:1230
+#: backend/canon.c:1246
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Usar só resolucións do hardware"
-#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331
+#: backend/canon.c:1327 backend/epson2.c:1331
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Enfoque"
-#: backend/canon.c:1321
+#: backend/canon.c:1337
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Enfoque automático"
-#: backend/canon.c:1322
+#: backend/canon.c:1338
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
msgstr "Activar/desactivar enfoque automático"
-#: backend/canon.c:1329
+#: backend/canon.c:1345
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
msgstr "Enfoque automático só unha vez"
-#: backend/canon.c:1330
+#: backend/canon.c:1346
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Facer enfoque automático só unha vez entre expulsións"
-#: backend/canon.c:1338
+#: backend/canon.c:1354
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Posición de foco manual"
-#: backend/canon.c:1339
+#: backend/canon.c:1355
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr ""
"Axustar o sistema óptico de foco na posición manual (predeterminado: "
"128)."
-#: backend/canon.c:1349
+#: backend/canon.c:1365
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
msgstr "Marxes de escaneo"
-#: backend/canon.c:1396
+#: backend/canon.c:1412
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Axustes de cor extra"
-#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
-#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
+#: backend/canon.c:1547 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
+#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:821
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
-#: backend/canon.c:1532
+#: backend/canon.c:1548
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Inverter a imaxe horizontalmente"
-#: backend/canon.c:1601
+#: backend/canon.c:1617
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Exposición automática"
-#: backend/canon.c:1602
+#: backend/canon.c:1618
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Activar/desactivar a característica de exposición automática"
-#: backend/canon.c:1618
+#: backend/canon.c:1634
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Calibrar agora"
-#: backend/canon.c:1619
+#: backend/canon.c:1635
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Executar a calibración *agora*"
-#: backend/canon.c:1629
+#: backend/canon.c:1645
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Diagnose automatica"
-#: backend/canon.c:1630
+#: backend/canon.c:1646
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Facer unha diagnose automatica do escáner"
-#: backend/canon.c:1641
+#: backend/canon.c:1657
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Reiniciar o escáner"
-#: backend/canon.c:1642
+#: backend/canon.c:1658
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Reiniciar o escáner"
-#: backend/canon.c:1652
+#: backend/canon.c:1668
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Manexar o soporte"
-#: backend/canon.c:1661
+#: backend/canon.c:1677
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Expulsar o filme despois de cada escaneo"
-#: backend/canon.c:1662
+#: backend/canon.c:1678
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr ""
"Expulsar automaticamente o filme do dispositivo despois de cada escaneo"
-#: backend/canon.c:1673
+#: backend/canon.c:1689
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Expulsar o filme antes de saír"
-#: backend/canon.c:1674
+#: backend/canon.c:1690
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Expulsar automaticamente o filme do dispositivo antes de saír do programa"
-#: backend/canon.c:1683
+#: backend/canon.c:1699
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Expulsar o filme agora"
-#: backend/canon.c:1684
+#: backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Expulsar o filme *agora*"
-#: backend/canon.c:1693
+#: backend/canon.c:1709
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
msgstr "Alimentador de documentos extras"
-#: backend/canon.c:1700
+#: backend/canon.c:1716
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Só plano"
-#: backend/canon.c:1701
+#: backend/canon.c:1717
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Desactivar o alimentador automático de documentos e usar só o plano"
-#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721
+#: backend/canon.c:1727 backend/canon.c:1737
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Unidade de transparencias"
-#: backend/canon.c:1722
+#: backend/canon.c:1738
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr ""
"Activar/desactivar a unidade de transparencias (FAU, unidade adaptadora "
"de filme)"
-#: backend/canon.c:1732
+#: backend/canon.c:1748
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Filme en negativo"
-#: backend/canon.c:1733
+#: backend/canon.c:1749
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Filme en positivo ou en negativo"
-#: backend/canon.c:1742
+#: backend/canon.c:1758
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/canon.c:1743
+#: backend/canon.c:1759
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
-#: backend/canon.c:1754
+#: backend/canon.c:1770
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Taxa de transparencia"
-#: backend/canon.c:1768
+#: backend/canon.c:1784
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Escoller tipo de filme"
-#: backend/canon.c:1769
+#: backend/canon.c:1785
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Escoller o tipo de filme"
@@ -1576,99 +1746,99 @@ msgstr "Corrección gamma"
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Selecciona a curva de transferencia da corrección gamma"
-#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499
+#: backend/canon_dr.c:437 backend/epjitsu.c:241 backend/epson.c:499
#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31
-#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
-#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146
+#: backend/epsonds.c:1326 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
+#: backend/fujitsu.c:690 backend/genesys/genesys.h:55 backend/gt68xx.c:146
#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426
#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617
#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154
-#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996
+#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:1026
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Plano"
-#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32
-#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684
+#: backend/canon_dr.c:438 backend/epjitsu.c:242 backend/epsonds-ops.c:32
+#: backend/epsonds.c:1327 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:691
#: backend/kodak.c:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "A tapa do alimentador está aberta"
-#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/canon_dr.c:439 backend/epjitsu.c:243 backend/fujitsu.c:692
#: backend/kodak.c:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Atoamento no alimentador"
-#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33
-#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686
-#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007
+#: backend/canon_dr.c:440 backend/epjitsu.c:244 backend/epsonds-ops.c:33
+#: backend/epsonds.c:1328 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:693
+#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1037
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Alimentador dúplex"
-#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687
+#: backend/canon_dr.c:441 backend/fujitsu.c:694
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Imprimir"
-#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688
+#: backend/canon_dr.c:442 backend/fujitsu.c:695
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689
+#: backend/canon_dr.c:443 backend/fujitsu.c:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Duas caras"
-#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
-#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706
-#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124
+#: backend/canon_dr.c:450 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
+#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:713
+#: backend/genesys/genesys.cpp:96 backend/genesys/genesys.cpp:103
#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
-#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707
-#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125
+#: backend/canon_dr.c:451 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
+#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:714
+#: backend/genesys/genesys.cpp:97 backend/genesys/genesys.cpp:104
#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
-#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708
-#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126
+#: backend/canon_dr.c:452 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
+#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:715
+#: backend/genesys/genesys.cpp:98 backend/genesys/genesys.cpp:105
#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: backend/canon_dr.c:445
+#: backend/canon_dr.c:453
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:446
+#: backend/canon_dr.c:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:447
+#: backend/canon_dr.c:455
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
+#: backend/canon_dr.c:457 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155
#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190
-#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712
-#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106
+#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:719
+#: backend/genesys/genesys.cpp:106 backend/leo.c:106
#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156
#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210
#: backend/snapscan-options.c:91
@@ -1676,29 +1846,64 @@ msgstr "Optimización"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713
+#: backend/canon_dr.c:458 backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:460
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:461
+#, no-c-format
+msgid "12x12"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black-on-White"
+msgstr "Branco e negro"
+
+#: backend/canon_dr.c:464
+#, no-c-format
+msgid "Black-on-Image"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:465
+#, no-c-format
+msgid "White-on-Black"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:2788 backend/fujitsu.c:4144 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141
+#: backend/canon_dr.c:2789 backend/fujitsu.c:4145
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr ""
+#: backend/canon_dr.c:2908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Imprinter Options"
+msgstr "Imprimir as opcións"
+
+#: backend/canon_dr.c:2909
+#, no-c-format
+msgid "Controls for imprinter units"
+msgstr ""
+
#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4524 backend/gt68xx.c:449
#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521
-#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499
-#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:315 backend/ma1509.c:499
+#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4194
#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731
#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027
+#: backend/snapscan-options.c:368 backend/stv680.c:1027
#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471
#: backend/umax.c:5052
#, no-c-format
@@ -1723,21 +1928,21 @@ msgid "Simplex"
msgstr "Unha cara"
#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612
-#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
+#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:348
#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Duas caras"
#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112
-#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013
+#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1043
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Unidade de transparencias"
#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114
#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232
+#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1031 backend/test.c:232
#: backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
@@ -1850,7 +2055,7 @@ msgstr "Impresoras de inxección de tinta"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Monitores CRT"
-#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696
+#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:703
#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147
#, no-c-format
msgid "Default"
@@ -1897,14 +2102,14 @@ msgid "A5 landscape"
msgstr "A5 apaisado"
#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77
-#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
+#: backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143
#, no-c-format
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74
-#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128
-#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526
+#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:123
+#: backend/kvs40xx_opt.c:140 backend/kvs40xx_opt.c:521
#, no-c-format
msgid "A4"
msgstr "A4"
@@ -2041,7 +2246,7 @@ msgstr "Controla o nivel de azul"
msgid "Mirror the image."
msgstr "Reflectir a imaxe."
-#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342
+#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4323
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Vista previa rápida"
@@ -2076,17 +2281,17 @@ msgstr "Define o factor de zoom que vai usar o escáner"
msgid "Quick format"
msgstr "Formato rápido"
-#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022
+#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2028
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Equipamento opcional"
-#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038
+#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2044
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039
+#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2045
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Expulsar a folla do alimentador"
@@ -2101,13 +2306,13 @@ msgstr "Expulsión automática"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo"
-#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859
+#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2857
#: backend/magicolor.c:2454
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Modo alimentador"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2859
#: backend/magicolor.c:2456
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
@@ -2190,523 +2395,523 @@ msgstr ""
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Definida polo usuario"
-#: backend/epsonds.c:2046
+#: backend/epsonds.c:2052
#, no-c-format
msgid "Load"
msgstr ""
-#: backend/epsonds.c:2047
+#: backend/epsonds.c:2053
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Load a sheet in the ADF"
msgstr "Expulsar a folla do alimentador"
-#: backend/epsonds.c:2055
+#: backend/epsonds.c:2061
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF Skew Correction"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/epsonds.c:2057
+#: backend/epsonds.c:2063
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables ADF skew correction"
msgstr "Desactivar a corrección gamma"
-#: backend/epsonds.c:2063
+#: backend/epsonds.c:2069
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF CRP Correction"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/epsonds.c:2065
+#: backend/epsonds.c:2071
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables ADF auto cropping"
msgstr "Desactivar a corrección gamma"
-#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
+#: backend/fujitsu.c:704 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
+#: backend/fujitsu.c:705 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
#: backend/hp-option.c:3337
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: backend/fujitsu.c:700
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:708
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
+#: backend/fujitsu.c:710 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974
#: backend/teco3.c:975
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Esfumado"
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:711
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Difusión de erro"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:716
#, fuzzy, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Nivel do branco"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:717
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Nivel do negro"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:722
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Condicional"
-#: backend/fujitsu.c:716
+#: backend/fujitsu.c:723
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:725
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:719
+#: backend/fujitsu.c:726
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:727
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043
+#: backend/fujitsu.c:729 backend/hp-option.c:3043
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:723
+#: backend/fujitsu.c:730
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:724
+#: backend/fujitsu.c:731
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042
+#: backend/fujitsu.c:732 backend/hp-option.c:3042
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: backend/fujitsu.c:726
+#: backend/fujitsu.c:733
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertical"
-#: backend/fujitsu.c:728
+#: backend/fujitsu.c:735
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:729
+#: backend/fujitsu.c:736
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:731
+#: backend/fujitsu.c:738
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Imprimir"
-#: backend/fujitsu.c:732
+#: backend/fujitsu.c:739
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3175 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
+#: backend/fujitsu.c:3176 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3221
+#: backend/fujitsu.c:3225
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3222
+#: backend/fujitsu.c:3226
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3239
+#: backend/fujitsu.c:3243
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Medios tons"
-#: backend/fujitsu.c:3240
+#: backend/fujitsu.c:3244
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3261
+#: backend/fujitsu.c:3265
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3283
+#: backend/fujitsu.c:3287
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3284
+#: backend/fujitsu.c:3288
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Calibración de precisión"
-#: backend/fujitsu.c:3295
+#: backend/fujitsu.c:3299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Destaque da imaxe"
-#: backend/fujitsu.c:3296
+#: backend/fujitsu.c:3300
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3314
+#: backend/fujitsu.c:3318
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Saturación"
-#: backend/fujitsu.c:3315
+#: backend/fujitsu.c:3319
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr ""
"Activar a determinación automática do limiar para escaneos como liña de "
"arte."
-#: backend/fujitsu.c:3326
+#: backend/fujitsu.c:3330
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
-#: backend/fujitsu.c:3327
+#: backend/fujitsu.c:3331
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Reflectir a imaxe en horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:3344
+#: backend/fujitsu.c:3348
#, fuzzy, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Nivel do branco para azul"
-#: backend/fujitsu.c:3345
+#: backend/fujitsu.c:3349
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Controla o nivel de vermello"
-#: backend/fujitsu.c:3363
+#: backend/fujitsu.c:3367
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "Filtro de cor"
-#: backend/fujitsu.c:3364
+#: backend/fujitsu.c:3368
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68
+#: backend/fujitsu.c:3384 backend/hp-option.h:68
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: backend/fujitsu.c:3381
+#: backend/fujitsu.c:3385
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3397
+#: backend/fujitsu.c:3401
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Valor gamma"
-#: backend/fujitsu.c:3398
+#: backend/fujitsu.c:3402
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
+#: backend/fujitsu.c:3424 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Limiar"
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3425
#, no-c-format
msgid ""
"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3443
+#: backend/fujitsu.c:3447
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Limiar"
-#: backend/fujitsu.c:3444
+#: backend/fujitsu.c:3448
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461
+#: backend/fujitsu.c:3464 backend/fujitsu.c:3465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/fujitsu.c:3477
+#: backend/fujitsu.c:3481
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3478
+#: backend/fujitsu.c:3482
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3494
+#: backend/fujitsu.c:3498
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3495
+#: backend/fujitsu.c:3499
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3511
+#: backend/fujitsu.c:3515
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3512
+#: backend/fujitsu.c:3516
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3528
+#: backend/fujitsu.c:3532
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3529
+#: backend/fujitsu.c:3533
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3548
+#: backend/fujitsu.c:3552
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3549
+#: backend/fujitsu.c:3553
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3582
+#: backend/fujitsu.c:3586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3583
+#: backend/fujitsu.c:3587
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3600
+#: backend/fujitsu.c:3604
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3601
+#: backend/fujitsu.c:3605
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3627
+#: backend/fujitsu.c:3631
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3628
+#: backend/fujitsu.c:3632
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3648
+#: backend/fujitsu.c:3652
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3649
+#: backend/fujitsu.c:3653
#, no-c-format
msgid ""
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
"is same as 4"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3679
+#: backend/fujitsu.c:3683
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3680
+#: backend/fujitsu.c:3684
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3696
+#: backend/fujitsu.c:3700
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3697
+#: backend/fujitsu.c:3701
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3715
+#: backend/fujitsu.c:3719
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3716
+#: backend/fujitsu.c:3720
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3734
+#: backend/fujitsu.c:3738
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3735
+#: backend/fujitsu.c:3739
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3758
+#: backend/fujitsu.c:3762
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3759
+#: backend/fujitsu.c:3763
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3782
+#: backend/fujitsu.c:3786
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "A tapa do alimentador está aberta"
-#: backend/fujitsu.c:3783
+#: backend/fujitsu.c:3787
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3802
+#: backend/fujitsu.c:3806
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3803
+#: backend/fujitsu.c:3807
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3822
+#: backend/fujitsu.c:3826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Opcions avanzadas"
-#: backend/fujitsu.c:3823
+#: backend/fujitsu.c:3827
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3842
+#: backend/fujitsu.c:3846
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3843
+#: backend/fujitsu.c:3847
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3862
+#: backend/fujitsu.c:3866
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3863
+#: backend/fujitsu.c:3867
#, no-c-format
msgid ""
"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3883
+#: backend/fujitsu.c:3887
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Exclusión"
-#: backend/fujitsu.c:3884
+#: backend/fujitsu.c:3888
#, no-c-format
msgid ""
"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
"useful for colored paper or ink"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3907
+#: backend/fujitsu.c:3911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Modo de alimentación"
-#: backend/fujitsu.c:3908
+#: backend/fujitsu.c:3912
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3927
+#: backend/fujitsu.c:3931
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3928
+#: backend/fujitsu.c:3932
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3947
+#: backend/fujitsu.c:3951
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3948
+#: backend/fujitsu.c:3952
#, no-c-format
msgid ""
"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
@@ -2714,65 +2919,65 @@ msgid ""
"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3966
+#: backend/fujitsu.c:3970
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3967
+#: backend/fujitsu.c:3971
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3985
+#: backend/fujitsu.c:3989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Tempo para apagado da lámpada"
-#: backend/fujitsu.c:3986
+#: backend/fujitsu.c:3990
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4004
+#: backend/fujitsu.c:4008
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Desviación azul"
-#: backend/fujitsu.c:4005
+#: backend/fujitsu.c:4009
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
+#: backend/fujitsu.c:4026 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Desviación verde"
-#: backend/fujitsu.c:4023
+#: backend/fujitsu.c:4027
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Desviación verde"
-#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
+#: backend/fujitsu.c:4044 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Desviación azul"
-#: backend/fujitsu.c:4041
+#: backend/fujitsu.c:4045
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul"
-#: backend/fujitsu.c:4054
+#: backend/fujitsu.c:4058
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Non queda memoria"
-#: backend/fujitsu.c:4055
+#: backend/fujitsu.c:4059
#, no-c-format
msgid ""
"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
@@ -2781,380 +2986,380 @@ msgid ""
"only be used with custom front-end software."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4070
+#: backend/fujitsu.c:4074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Escaneo dúplex"
-#: backend/fujitsu.c:4071
+#: backend/fujitsu.c:4075
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
"sane_read will return."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4082
+#: backend/fujitsu.c:4086
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4083
+#: backend/fujitsu.c:4087
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4098 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4095
+#: backend/fujitsu.c:4099
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4111 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4108
+#: backend/fujitsu.c:4112
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4127
+#: backend/fujitsu.c:4131
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4128
+#: backend/fujitsu.c:4132
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4157
+#: backend/fujitsu.c:4161
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4158
+#: backend/fujitsu.c:4162
#, no-c-format
msgid ""
"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4169
+#: backend/fujitsu.c:4173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Opcions avanzadas"
-#: backend/fujitsu.c:4170
+#: backend/fujitsu.c:4174
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4181
+#: backend/fujitsu.c:4185
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4182
+#: backend/fujitsu.c:4186
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4201
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4198
+#: backend/fujitsu.c:4202
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4223
+#: backend/fujitsu.c:4227
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4228
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4247
+#: backend/fujitsu.c:4251
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4248
+#: backend/fujitsu.c:4252
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4271
+#: backend/fujitsu.c:4275
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4272
+#: backend/fujitsu.c:4276
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4297
+#: backend/fujitsu.c:4301
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4298
+#: backend/fujitsu.c:4302
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4327
+#: backend/fujitsu.c:4331
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/fujitsu.c:4328
+#: backend/fujitsu.c:4332
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4352
+#: backend/fujitsu.c:4356
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4353
+#: backend/fujitsu.c:4357
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4378
+#: backend/fujitsu.c:4382
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4379
+#: backend/fujitsu.c:4383
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
"replaced by counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4406
+#: backend/fujitsu.c:4410
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4407
+#: backend/fujitsu.c:4411
#, no-c-format
msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4418
+#: backend/fujitsu.c:4422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4419
+#: backend/fujitsu.c:4423
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4430
+#: backend/fujitsu.c:4434
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4431
+#: backend/fujitsu.c:4435
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4442
+#: backend/fujitsu.c:4446
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4443
+#: backend/fujitsu.c:4447
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4454
+#: backend/fujitsu.c:4458
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4455
+#: backend/fujitsu.c:4459
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4478
+#: backend/fujitsu.c:4482
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4479
+#: backend/fujitsu.c:4483
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4502
+#: backend/fujitsu.c:4506
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Card loaded"
msgstr "Páxina cargada"
-#: backend/fujitsu.c:4503
+#: backend/fujitsu.c:4507
#, no-c-format
msgid "Card slot contains paper"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4514
+#: backend/fujitsu.c:4518
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4515
+#: backend/fujitsu.c:4519
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "A tapa do escáner está aberta"
-#: backend/fujitsu.c:4538
+#: backend/fujitsu.c:4542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/fujitsu.c:4539
+#: backend/fujitsu.c:4543
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/fujitsu.c:4562
+#: backend/fujitsu.c:4566
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4563
+#: backend/fujitsu.c:4567
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4574
+#: backend/fujitsu.c:4578
#, no-c-format
msgid "Ink low"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4575
+#: backend/fujitsu.c:4579
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4586
+#: backend/fujitsu.c:4590
#, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4587
+#: backend/fujitsu.c:4591
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4598
+#: backend/fujitsu.c:4602
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4599
+#: backend/fujitsu.c:4603
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "erro de verificación de hardware"
-#: backend/fujitsu.c:4610
+#: backend/fujitsu.c:4614
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4611
+#: backend/fujitsu.c:4615
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4622
+#: backend/fujitsu.c:4626
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4623
+#: backend/fujitsu.c:4627
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Nivel do branco"
-#: backend/fujitsu.c:4634
+#: backend/fujitsu.c:4638
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/fujitsu.c:4635
+#: backend/fujitsu.c:4639
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647
+#: backend/fujitsu.c:4650 backend/fujitsu.c:4651
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Escaneo dúplex"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4713 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4830
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4722
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Filtro de cor"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4833
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4725
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"Cando se usa gris ou liña de arte esta opción selecciona a cor a usar."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4857
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4749
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4858
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Definir o modo de calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4875
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4767
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Caché de datos de calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4876
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4768
#, no-c-format
msgid ""
"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4886
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4778
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Tempo para apagado da lámpada"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4889
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -3163,104 +3368,129 @@ msgstr ""
"A lámpada vai ser apagada despois do tempo indicado (en minutos). Un "
"valor de 0 significa que a lámpada no vai ser apagada."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4899
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4791
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "Apagar a lámpada durante a calibración de escuridade"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4900
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4792
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Minutos que tardará a lámpada en apagarse despois do escaneo"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4819 backend/genesys/genesys.cpp:4820
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Botón de ficheiro"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4864 backend/genesys/genesys.cpp:4865
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Botón de OCR"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 backend/genesys/genesys.cpp:4877
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Botón de enerxía"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 backend/genesys/genesys.cpp:4889
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Botón de correo-e"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 backend/genesys/genesys.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparency button"
+msgstr "Unidade de transparencias"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4912 backend/genesys/genesys.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 1"
+msgstr "Botón de PDF"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4924 backend/genesys/genesys.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 2"
+msgstr "Botón de PDF"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4936 backend/genesys/genesys.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 3"
+msgstr "Botón de PDF"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4948 backend/genesys/genesys.cpp:4949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 4"
+msgstr "Botón de PDF"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4960 backend/gt68xx.c:753
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Needs calibration"
msgstr "Limpar a calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4961 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/gt68xx.c:778
#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4981 backend/gt68xx.c:785
#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723
#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4983 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Iniciar a calibración usando unha folla especial"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4995 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Limpar a calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Limpar a caché de datos de calibración"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5054
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5006
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force calibration"
msgstr "Calibración grosa"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5055
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5007
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr ""
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5065
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5017
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore internal offsets"
msgstr "Desviación verde"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5019
#, no-c-format
msgid ""
"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
"scanner"
msgstr ""
-#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
+#: backend/genesys/genesys.h:56 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Adaptador de transparencias"
-#: backend/genesys/genesys.h:78
+#: backend/genesys/genesys.h:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transparency Adapter Infrared"
msgstr "Adaptador de transparencias"
@@ -3437,7 +3667,7 @@ msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250
-#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147
+#: backend/kvs40xx_opt.c:225 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147
#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153
#, no-c-format
msgid "Normal"
@@ -3985,11 +4215,6 @@ msgstr ""
msgid "Reads state of copy count panel setting"
msgstr ""
-#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
-
#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
@@ -4115,7 +4340,7 @@ msgid ""
"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
+#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:511
#: backend/matsushita.h:213
#, no-c-format
msgid "Paper size"
@@ -4127,48 +4352,48 @@ msgstr "Tamaño do papel"
msgid "Automatic separation"
msgstr "Separación automática"
-#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
+#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "A5 apaisado"
-#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
+#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:688
#, no-c-format
msgid "Inverse Image"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
+#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:399
#, no-c-format
msgid "Long paper mode"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
+#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Length control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
-#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
+#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
+#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:423
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
+#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:436
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
+#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:349
#: backend/matsushita.h:217
#, no-c-format
msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
msgstr "Activa o escaneo polas dúas caras"
-#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
+#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:512
#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
msgid "Physical size of the paper in the ADF"
@@ -4194,113 +4419,113 @@ msgstr ""
msgid "color"
msgstr "Cor"
-#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108
-#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
+#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:103
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1042
#, no-c-format
msgid "adf"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
-#: backend/kvs40xx_opt.c:109
+#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:45
+#: backend/kvs40xx_opt.c:104
#, no-c-format
msgid "fb"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
-#: backend/kvs40xx_opt.c:101
+#: backend/kvs40xx_opt.c:96
#, no-c-format
msgid "single"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
-#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
-#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
+#: backend/kvs40xx.c:700 backend/kvs40xx.c:718 backend/kvs40xx_opt.c:97
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "continuous"
msgstr "Condicional"
#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
-#: backend/kvs40xx_opt.c:115
+#: backend/kvs40xx_opt.c:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "off"
msgstr "Desactivado"
#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
-#: backend/kvs40xx_opt.c:116
+#: backend/kvs40xx_opt.c:111
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
-#: backend/kvs40xx_opt.c:118
+#: backend/kvs40xx_opt.c:113
#, no-c-format
msgid "wait_key"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
-#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
+#: backend/kvs40xx_opt.c:119 backend/kvs40xx_opt.c:136
#, no-c-format
msgid "user_def"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
-#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
+#: backend/kvs40xx_opt.c:120 backend/kvs40xx_opt.c:137
#, no-c-format
msgid "business_card"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
-#: backend/kvs40xx_opt.c:143
+#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:121
+#: backend/kvs40xx_opt.c:138
#, no-c-format
msgid "Check"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
-#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
+#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "A5"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
-#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
+#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
-#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
+#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "B5"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
-#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
+#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "B6"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
-#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
+#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
#, no-c-format
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
+#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "bayer_64"
msgstr "Bayer"
-#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
+#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:235
#, fuzzy, no-c-format
msgid "bayer_16"
msgstr "Bayer"
-#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
+#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "halftone_32"
msgstr "Medios tons"
-#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
+#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "halftone_64"
msgstr "Medios tons"
@@ -4312,70 +4537,70 @@ msgstr "Difusión de erro"
#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
-#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
-#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
+#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:210
+#: backend/kvs40xx_opt.c:218 backend/kvs40xx_opt.c:253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
+#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "light"
msgstr "Resaltar"
-#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
+#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:255
#, no-c-format
msgid "dark"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
+#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "From scanner"
msgstr "escáner de filmes"
-#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:267
#: backend/matsushita.c:174
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
+#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:279
#, fuzzy, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Predeterminado"
#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
-#: backend/kvs40xx_opt.c:209
+#: backend/kvs40xx_opt.c:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "Suave"
#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
-#: backend/kvs40xx_opt.c:205
+#: backend/kvs40xx_opt.c:200
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
-#: backend/kvs40xx_opt.c:206
+#: backend/kvs40xx_opt.c:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "low"
msgstr "Lento"
#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
-#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
+#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "Soporte"
#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
-#: backend/kvs40xx_opt.c:208
+#: backend/kvs40xx_opt.c:203
#, no-c-format
msgid "high"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
-#: backend/kvs40xx_opt.c:216
+#: backend/kvs40xx_opt.c:211
#, no-c-format
msgid "crt"
msgstr ""
@@ -4386,19 +4611,19 @@ msgid "linear"
msgstr "Liña de arte"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
-#: backend/kvs40xx_opt.c:224
+#: backend/kvs40xx_opt.c:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid "red"
msgstr "Vermello"
#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
-#: backend/kvs40xx_opt.c:225
+#: backend/kvs40xx_opt.c:220
#, fuzzy, no-c-format
msgid "green"
msgstr "Verde"
#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
-#: backend/kvs40xx_opt.c:226
+#: backend/kvs40xx_opt.c:221
#, no-c-format
msgid "blue"
msgstr ""
@@ -4409,13 +4634,13 @@ msgid "Sets the scan source"
msgstr "Orixe de escaneo"
#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
-#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123
+#: backend/kvs40xx_opt.c:362 backend/matsushita.c:1123
#, no-c-format
msgid "Feeder mode"
msgstr "Modo de alimentación"
#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
-#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124
+#: backend/kvs40xx_opt.c:363 backend/matsushita.c:1124
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
@@ -4431,43 +4656,43 @@ msgid "Enable/Disable length control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
-#: backend/kvs40xx_opt.c:417
+#: backend/kvs40xx_opt.c:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
-#: backend/kvs40xx_opt.c:429
+#: backend/kvs40xx_opt.c:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
-#: backend/kvs40xx_opt.c:442
+#: backend/kvs40xx_opt.c:437
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
-#: backend/kvs40xx_opt.c:497
+#: backend/kvs40xx_opt.c:492
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
-#: backend/kvs40xx_opt.c:498
+#: backend/kvs40xx_opt.c:493
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
-#: backend/kvs40xx_opt.c:499
+#: backend/kvs40xx_opt.c:494
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
-#: backend/kvs40xx_opt.c:533
+#: backend/kvs40xx_opt.c:528
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
msgstr ""
@@ -4486,26 +4711,26 @@ msgstr ""
"Axusta automaticamente o brillo, contraste, niveis de branco, gamma e "
"redución da intensidade do ruído da imaxe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
+#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:759
#: backend/matsushita.c:1272
#, no-c-format
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
+#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:760
#: backend/matsushita.c:1274
#, no-c-format
msgid "Reduce the isolated dot noise"
msgstr "Reduce os puntos illados de ruído"
#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
-#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:650 backend/matsushita.c:1285
#, no-c-format
msgid "Image emphasis"
msgstr "Destaque da imaxe"
#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
-#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286
+#: backend/kvs40xx_opt.c:651 backend/matsushita.c:1286
#, no-c-format
msgid "Sets the image emphasis"
msgstr "Axusta o destaque da imaxe"
@@ -4518,13 +4743,13 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
-#: backend/kvs40xx_opt.c:681
+#: backend/kvs40xx_opt.c:676
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lamp color"
msgstr "Acender lámpada"
#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
-#: backend/kvs40xx_opt.c:682
+#: backend/kvs40xx_opt.c:677
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
msgstr "Acende ou apaga a lámpada"
@@ -4602,192 +4827,192 @@ msgid ""
msgstr ""
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
-#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
+#: backend/kvs40xx_opt.c:663 backend/kvs40xx_opt.c:664
#: backend/microtek2.h:638
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
msgstr "Corrección gamma"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:117
+#: backend/kvs40xx_opt.c:112
#, no-c-format
msgid "wait_doc_hopper_up"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:127
+#: backend/kvs40xx_opt.c:122
#, no-c-format
msgid "A3"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:132
+#: backend/kvs40xx_opt.c:127
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:133
+#: backend/kvs40xx_opt.c:128
#, no-c-format
msgid "B4"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:231
+#: backend/kvs40xx_opt.c:226
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High sensitivity"
msgstr "Impresión de alta densidade"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:232
+#: backend/kvs40xx_opt.c:227
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low sensitivity"
msgstr "Impresión de baixa densidade"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:243
+#: backend/kvs40xx_opt.c:238
#, fuzzy, no-c-format
msgid "err_diffusion"
msgstr "Difusión de erro"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:249
+#: backend/kvs40xx_opt.c:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:250
+#: backend/kvs40xx_opt.c:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Normal"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:251
+#: backend/kvs40xx_opt.c:246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Optimización"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:396
+#: backend/kvs40xx_opt.c:391
#, no-c-format
msgid ""
"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
"length of the actual paper or logical document length"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:405
+#: backend/kvs40xx_opt.c:400
#, no-c-format
msgid ""
"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:449
+#: backend/kvs40xx_opt.c:444
#, no-c-format
msgid "Double feed detector sensitivity"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:450
+#: backend/kvs40xx_opt.c:445
#, no-c-format
msgid "Set the double feed detector sensitivity"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
+#: backend/kvs40xx_opt.c:456 backend/kvs40xx_opt.c:457
#, no-c-format
msgid "Do not stop after double feed detection"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
+#: backend/kvs40xx_opt.c:465 backend/kvs40xx_opt.c:466
#, no-c-format
msgid "Ignore left double feed sensor"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
+#: backend/kvs40xx_opt.c:474 backend/kvs40xx_opt.c:475
#, no-c-format
msgid "Ignore center double feed sensor"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
+#: backend/kvs40xx_opt.c:483 backend/kvs40xx_opt.c:484
#, no-c-format
msgid "Ignore right double feed sensor"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:642
+#: backend/kvs40xx_opt.c:637
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic threshold mode"
msgstr "Limiar automático"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:643
+#: backend/kvs40xx_opt.c:638
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the automatic threshold mode"
msgstr "Limiar automático"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:694
+#: backend/kvs40xx_opt.c:689
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W mode"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:715
+#: backend/kvs40xx_opt.c:710
#, no-c-format
msgid "JPEG compression"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:718
+#: backend/kvs40xx_opt.c:713
#, no-c-format
msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
+#: backend/kvs40xx_opt.c:732 backend/kvs40xx_opt.c:733
#, no-c-format
msgid "Detect stapled document"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:776
+#: backend/kvs40xx_opt.c:771
#, no-c-format
msgid "chroma of red"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:777
+#: backend/kvs40xx_opt.c:772
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set chroma of red"
msgstr "Axustar a orde das mostras"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:787
+#: backend/kvs40xx_opt.c:782
#, fuzzy, no-c-format
msgid "chroma of blue"
msgstr "Sombra para azul"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:788
+#: backend/kvs40xx_opt.c:783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set chroma of blue"
msgstr "Cambiar de vermello a azul"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
+#: backend/kvs40xx_opt.c:793 backend/kvs40xx_opt.c:794
#, no-c-format
msgid "Skew adjustment"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:808
+#: backend/kvs40xx_opt.c:803
#, no-c-format
msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:809
+#: backend/kvs40xx_opt.c:804
#, no-c-format
msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:816
+#: backend/kvs40xx_opt.c:811
#, no-c-format
msgid "Crop actual image area"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:817
+#: backend/kvs40xx_opt.c:812
#, no-c-format
msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:827
+#: backend/kvs40xx_opt.c:822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left/right mirror image"
msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
+#: backend/kvs40xx_opt.c:829 backend/kvs40xx_opt.c:830
#, no-c-format
msgid "Addition of space in top position"
msgstr ""
-#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
+#: backend/kvs40xx_opt.c:837 backend/kvs40xx_opt.c:838
#, no-c-format
msgid "Addition of space in bottom position"
msgstr ""
@@ -5020,12 +5245,7 @@ msgstr "Usar o adaptador de diapositivas de 35mm"
msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
msgstr "Esta opción apaga a lámpada do plano durante o escaneo"
-#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421
-#, no-c-format
-msgid "Quality scan"
-msgstr "Escaneo de calidade"
-
-#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422
+#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:436
#, no-c-format
msgid "Highest quality but lower speed"
msgstr "A mellor calidade, pero a velocidade lenta"
@@ -5317,17 +5537,17 @@ msgstr "3x3 personalizado"
msgid "2x2 custom"
msgstr "2x2 personalizado"
-#: backend/mustek.c:4245
+#: backend/mustek.c:4226
#, no-c-format
msgid "Fast gray mode"
msgstr "Modo gris rápido"
-#: backend/mustek.c:4246
+#: backend/mustek.c:4227
#, no-c-format
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Escanear en modo gris rápido (menor calidade)."
-#: backend/mustek.c:4343
+#: backend/mustek.c:4324
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
@@ -5336,82 +5556,82 @@ msgstr ""
"Precisa que todas as vistas previas se fagan do modo máis rápido (baixa "
"calidade). Este pode ser un modo sen cor ou un modo de baixa resolución."
-#: backend/mustek.c:4351
+#: backend/mustek.c:4332
#, no-c-format
msgid "Lamp off time (minutes)"
msgstr "Tempo de apagado de lámpada (minutos)"
-#: backend/mustek.c:4352
+#: backend/mustek.c:4333
#, no-c-format
msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
msgstr "Axusta o tempo (en minutos) tras o que se apagará a lámpada."
-#: backend/mustek.c:4363
+#: backend/mustek.c:4344
#, no-c-format
msgid "Turn lamp off"
msgstr "Apagar a lámpada"
-#: backend/mustek.c:4364
+#: backend/mustek.c:4345
#, no-c-format
msgid "Turns the lamp off immediately."
msgstr "Apaga a lámpada inmediatamente."
-#: backend/mustek.c:4441
+#: backend/mustek.c:4422
#, no-c-format
msgid "Red brightness"
msgstr "Brillo de vermello"
-#: backend/mustek.c:4442
+#: backend/mustek.c:4423
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de vermello da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4454
+#: backend/mustek.c:4435
#, no-c-format
msgid "Green brightness"
msgstr "Brillo de verde"
-#: backend/mustek.c:4455
+#: backend/mustek.c:4436
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de verde da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4467
+#: backend/mustek.c:4448
#, no-c-format
msgid "Blue brightness"
msgstr "Brillo de azul"
-#: backend/mustek.c:4468
+#: backend/mustek.c:4449
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de azul da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4493
+#: backend/mustek.c:4474
#, no-c-format
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Contraste da canle vermella"
-#: backend/mustek.c:4494
+#: backend/mustek.c:4475
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle vermella da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4506
+#: backend/mustek.c:4487
#, no-c-format
msgid "Contrast green channel"
msgstr "Contraste da canle verde"
-#: backend/mustek.c:4507
+#: backend/mustek.c:4488
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle verde da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4519
+#: backend/mustek.c:4500
#, no-c-format
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Contraste da canle azul"
-#: backend/mustek.c:4520
+#: backend/mustek.c:4501
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle azul da imaxe obtida."
@@ -5500,7 +5720,7 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: backend/pixma/pixma.c:1031
+#: backend/pixma/pixma.c:1061
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
@@ -5967,42 +6187,42 @@ msgstr ""
"Forzar o motor a devolver o código de estado de "
"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED despois de ter sido chamado sane_read()."
-#: backend/rts8891.c:2808
+#: backend/rts8891.c:2809
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Esta opción reflicte o estado dos botóns do escáner"
-#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Acender lámpada"
-#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794
+#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5794
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Acende a lámpada do escáner"
-#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Apagar lámpada"
-#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Apaga a lámpada do escáner"
-#: backend/sm3840.c:758
+#: backend/sm3840.c:759
#, no-c-format
msgid "Lamp timeout"
msgstr "Límite de tempo da lámpada"
-#: backend/sm3840.c:760
+#: backend/sm3840.c:761
#, no-c-format
msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
msgstr "Minutos que tardará a lámpada en apagarse despois do escaneo"
-#: backend/sm3840.c:770
+#: backend/sm3840.c:771
#, no-c-format
msgid "Threshold value for lineart mode"
msgstr "Valor do limiar para o modo de liña de arte"
@@ -6073,12 +6293,12 @@ msgstr ""
msgid "Focus point for scanning."
msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo"
-#: backend/snapscan-options.c:482
+#: backend/snapscan-options.c:496
#, no-c-format
msgid "Preview mode"
msgstr "Modo de previsualización"
-#: backend/snapscan-options.c:484
+#: backend/snapscan-options.c:498
#, no-c-format
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
@@ -6087,12 +6307,12 @@ msgstr ""
"Escolle o modo para previsualización. A previsualización en escala de "
"grises fornece en xeral, a mellor relación entre velocidade e detalle."
-#: backend/snapscan-options.c:601
+#: backend/snapscan-options.c:615
#, no-c-format
msgid "Predefined settings"
msgstr "Axustes predefinidos"
-#: backend/snapscan-options.c:603
+#: backend/snapscan-options.c:617
#, no-c-format
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
@@ -6101,42 +6321,42 @@ msgstr ""
"Fornece superficies de escaneado estándar para fotografías, páxinas "
"impresas, etc."
-#: backend/snapscan-options.c:884
+#: backend/snapscan-options.c:898
#, no-c-format
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: backend/snapscan-options.c:885
+#: backend/snapscan-options.c:899
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
msgstr "escáner plano"
-#: backend/snapscan-options.c:897
+#: backend/snapscan-options.c:911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Focus-mode"
msgstr "Enfoque"
-#: backend/snapscan-options.c:898
+#: backend/snapscan-options.c:912
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto or manual focus"
msgstr "Enfoque automático"
-#: backend/snapscan-options.c:911
+#: backend/snapscan-options.c:925
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Focus-point"
msgstr "Posición do foco"
-#: backend/snapscan-options.c:912
+#: backend/snapscan-options.c:926
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Focus point"
msgstr "Posición do foco"
-#: backend/snapscan-options.c:930
+#: backend/snapscan-options.c:944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color lines per read"
msgstr "Cor, liñas por lectura"
-#: backend/snapscan-options.c:942
+#: backend/snapscan-options.c:956
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Escala de grises, liñas por lectura"
@@ -6518,109 +6738,121 @@ msgid "Int test options"
msgstr "Opción de proba «Enteiro»"
#: backend/test.c:917
-#, no-c-format
-msgid "(1/6) Int"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(1/7) Int"
msgstr "(1/6) Enteiro"
#: backend/test.c:918
-#, no-c-format
-msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(1/7) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/6) Opción de proba de valor enteiro sen unidade nin conxunto de "
"restricións."
#: backend/test.c:933
-#, no-c-format
-msgid "(2/6) Int constraint range"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(2/7) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Enteiro con rango de restricións"
#: backend/test.c:934
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
+"(2/7) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
"is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(2/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade de píxel e con "
"conxunto de restricións. O mínimo é 4, o máximo 192 e o salto 2."
#: backend/test.c:950
-#, no-c-format
-msgid "(3/6) Int constraint word list"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(3/7) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Enteiro con restrición de lista de valores"
#: backend/test.c:951
-#, no-c-format
-msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(3/7) Int test option with unit bits and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade bits e restrición de "
"lista de valores"
#: backend/test.c:966
-#, no-c-format
-msgid "(4/6) Int array"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(4/7) Int array"
msgstr "(4/6) Matriz de enteiros"
#: backend/test.c:967
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
+"(4/7) Int test option with unit mm and using an array without "
"constraints."
msgstr ""
"(4/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade mm usando unha Matriz "
"con restricións."
#: backend/test.c:982
-#, no-c-format
-msgid "(5/6) Int array constraint range"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(5/7) Int array constraint range"
msgstr "(5/6) Matriz de enteiros con rango de restriciónsv"
#: backend/test.c:983
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
+"(5/7) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(5/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade dpi e usando unha "
"matriz con intervalo de restricións. O mínimo é 4, o máximo 192, e o "
"salto 2.v"
-#: backend/test.c:1057
-#, no-c-format
-msgid "(6/6) Int array constraint word list"
+#: backend/test.c:1000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(6/7) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Matriz de enteiros con restrición de lista de valores"
-#: backend/test.c:1058
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1001
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
+"(6/7) Int test option with unit percent and using an array with a word "
"list constraint."
msgstr ""
"(6/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade e% e usando unha "
"matriz con restricións nunha lista de valores."
-#: backend/test.c:1074
+#: backend/test.c:1017
+#, no-c-format
+msgid "(7/7) Int inexact"
+msgstr ""
+
+#: backend/test.c:1018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(7/7) Int test option that modifies the value and returns "
+"SANE_INFO_INEXACT."
+msgstr ""
+
+#: backend/test.c:1091
#, no-c-format
msgid "Fixed test options"
msgstr "Opcións de proba «reais fixos»"
-#: backend/test.c:1087
+#: backend/test.c:1104
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Real fixo"
-#: backend/test.c:1088
+#: backend/test.c:1105
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/3) Opción de proba de valor real (coma fixa) sen unidade nin conxunto "
"de restricións."
-#: backend/test.c:1103
+#: backend/test.c:1120
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Real fixo con intervalo de restrición"
-#: backend/test.c:1104
+#: backend/test.c:1121
#, no-c-format
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
@@ -6630,49 +6862,49 @@ msgstr ""
"microsegundo e intervalo de restrición. O mínimo é -42,17, o máximo "
"32767,9999 e o salto 2,0."
-#: backend/test.c:1120
+#: backend/test.c:1137
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Real fixo con restrición de lista de valores"
-#: backend/test.c:1121
+#: backend/test.c:1138
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Opción de proba de valor real (coma fixa) sen unidade e "
"restrinxida por un conxunto de valores dunha lista."
-#: backend/test.c:1136
+#: backend/test.c:1153
#, no-c-format
msgid "String test options"
msgstr "Opcións de proba de cadea"
-#: backend/test.c:1149
+#: backend/test.c:1166
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) Cadea"
-#: backend/test.c:1150
+#: backend/test.c:1167
#, no-c-format
msgid "(1/3) String test option without constraint."
msgstr "(1/3) Opcións de proba de cadea sen restricións."
-#: backend/test.c:1167
+#: backend/test.c:1184
#, no-c-format
msgid "(2/3) String constraint string list"
msgstr "(2/3) Cadea restrinxida a lista de cadeas"
-#: backend/test.c:1168
+#: backend/test.c:1185
#, no-c-format
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
msgstr "(2/3) Opción de proba de cadea con restrición de lista de cadeas"
-#: backend/test.c:1187
+#: backend/test.c:1204
#, no-c-format
msgid "(3/3) String constraint long string list"
msgstr "(3/3) Restrición de cadeas lista longa de cadeas"
-#: backend/test.c:1188
+#: backend/test.c:1205
#, no-c-format
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
@@ -6681,17 +6913,17 @@ msgstr ""
"(3/3) Opción de proba de cadea con restrición de lista de cadeas. Conten "
"máis entradas..."
-#: backend/test.c:1208
+#: backend/test.c:1225
#, no-c-format
msgid "Button test options"
msgstr "Opcións de botón de proba"
-#: backend/test.c:1221
+#: backend/test.c:1238
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Botón"
-#: backend/test.c:1222
+#: backend/test.c:1239
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Botón de opción de proba. Imprime algún texto..."
@@ -6870,6 +7102,3 @@ msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul"
#~ msgid "Display a shortened resolution list"
#~ msgstr "Amosar unha lista de resolucións ordenada"
-
-#~ msgid "Black & White"
-#~ msgstr "Branco e negro"