summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po2392
1 files changed, 1350 insertions, 1042 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ee1e0b7..87d50cc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 08:49+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -18,701 +18,715 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: include/sane/saneopts.h:156
+#: include/sane/saneopts.h:157
#, no-c-format
msgid "Number of options"
msgstr "Количество параметров"
-#: include/sane/saneopts.h:158
+#: include/sane/saneopts.h:159
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Стандартно"
-#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882
+#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2873
#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281
-#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701 backend/gt68xx.c:694
-#: backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 backend/kvs1025_opt.c:639
-#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820
-#: backend/lexmark.c:197 backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132
-#: backend/microtek2.h:597 backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299
-#: backend/mustek_usb2.c:463 backend/pixma/pixma_sane_options.c:161
-#: backend/plustek.c:806 backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699
-#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
-#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 backend/umax.c:5174
-#: backend/umax_pp.c:569
+#: backend/epsonds.c:1978 backend/genesys/genesys.cpp:4593
+#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017
+#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:501 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197
+#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597
+#: backend/mustek.c:4352 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806
+#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699
+#: backend/snapscan-options.c:564 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
+#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544
+#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Расположение"
-#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803
-#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 backend/gt68xx.c:663
-#: backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:868
-#: backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 backend/microtek2.h:598
-#: backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 backend/mustek_usb2.c:429
-#: backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 backend/plustek_pp.c:791
-#: backend/sceptre.c:747 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064
+#: include/sane/saneopts.h:161 backend/artec_eplus48u.c:2794
+#: backend/canon.c:1507 backend/genesys/genesys.cpp:4636
+#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703
+#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186
+#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4400 backend/mustek_usb.c:347
+#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852
+#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747
+#: backend/snapscan-options.c:631 backend/stv680.c:1064
#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965
#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Повышение"
-#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
-#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2830
-#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5563
+#: include/sane/saneopts.h:162 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
+#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:592
+#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:937
+#: backend/umax.c:5563
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: include/sane/saneopts.h:162
+#: include/sane/saneopts.h:163
#, no-c-format
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: include/sane/saneopts.h:164
+#: include/sane/saneopts.h:165
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: include/sane/saneopts.h:165
+#: include/sane/saneopts.h:166
#, no-c-format
msgid "Force monochrome preview"
msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр"
-#: include/sane/saneopts.h:166
+#: include/sane/saneopts.h:167
#, no-c-format
msgid "Bit depth"
msgstr "Бит на цвет"
-#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778
+#: include/sane/saneopts.h:168 backend/canon.c:1154 backend/leo.c:778
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Режим сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:168
+#: include/sane/saneopts.h:169
#, no-c-format
msgid "Scan speed"
msgstr "Скорость сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:169
+#: include/sane/saneopts.h:170
#, no-c-format
msgid "Scan source"
msgstr "Источник сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:170
+#: include/sane/saneopts.h:171
#, no-c-format
msgid "Force backtracking"
msgstr "Принудительно откатываться"
-#: include/sane/saneopts.h:171
+#: include/sane/saneopts.h:172
#, no-c-format
msgid "Top-left x"
msgstr "Левая верхняя координата X"
-#: include/sane/saneopts.h:172
+#: include/sane/saneopts.h:173
#, no-c-format
msgid "Top-left y"
msgstr "Левая верхняя координата Y"
-#: include/sane/saneopts.h:173
+#: include/sane/saneopts.h:174
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x"
msgstr "Правая нижняя координата X"
-#: include/sane/saneopts.h:174
+#: include/sane/saneopts.h:175
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y"
msgstr "Правая нижняя координата Y"
-#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214
+#: include/sane/saneopts.h:176 backend/canon.c:1230
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Разрешение сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:176
+#: include/sane/saneopts.h:177
#, no-c-format
msgid "X-resolution"
msgstr "Разрешение по X"
-#: include/sane/saneopts.h:177
+#: include/sane/saneopts.h:178
#, no-c-format
msgid "Y-resolution"
msgstr "Разрешение по Y"
-#: include/sane/saneopts.h:178
+#: include/sane/saneopts.h:179
#, no-c-format
msgid "Page width"
msgstr "Ширина страницы"
-#: include/sane/saneopts.h:179
+#: include/sane/saneopts.h:180
#, no-c-format
msgid "Page height"
msgstr "Высота страницы"
-#: include/sane/saneopts.h:180
+#: include/sane/saneopts.h:181
#, no-c-format
msgid "Use custom gamma table"
msgstr "Использовать нестандартную гамму"
-#: include/sane/saneopts.h:181
+#: include/sane/saneopts.h:182
#, no-c-format
msgid "Image intensity"
msgstr "Интенсивность изображения"
-#: include/sane/saneopts.h:182
+#: include/sane/saneopts.h:183
#, no-c-format
msgid "Red intensity"
msgstr "Интенсивность красного"
-#: include/sane/saneopts.h:183
+#: include/sane/saneopts.h:184
#, no-c-format
msgid "Green intensity"
msgstr "Интенсивность зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:184
+#: include/sane/saneopts.h:185
#, no-c-format
msgid "Blue intensity"
msgstr "Интенсивность синего"
-#: include/sane/saneopts.h:185
+#: include/sane/saneopts.h:186
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: include/sane/saneopts.h:186
+#: include/sane/saneopts.h:187
#, no-c-format
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
-#: include/sane/saneopts.h:187
+#: include/sane/saneopts.h:188
#, no-c-format
msgid "Grain size"
msgstr "Размер зерна"
-#: include/sane/saneopts.h:188
+#: include/sane/saneopts.h:189
#, no-c-format
msgid "Halftoning"
msgstr "Полутона"
-#: include/sane/saneopts.h:189
+#: include/sane/saneopts.h:190
#, no-c-format
msgid "Black level"
msgstr "Уровень чёрного"
-#: include/sane/saneopts.h:190
+#: include/sane/saneopts.h:191
#, no-c-format
msgid "White level"
msgstr "Уровень белого"
-#: include/sane/saneopts.h:191
+#: include/sane/saneopts.h:192
#, no-c-format
msgid "White level for red"
msgstr "Уровень белого для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:192
+#: include/sane/saneopts.h:193
#, no-c-format
msgid "White level for green"
msgstr "Уровень белого для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:193
+#: include/sane/saneopts.h:194
#, no-c-format
msgid "White level for blue"
msgstr "Уровень белого для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:194
+#: include/sane/saneopts.h:195
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Затенённость"
-#: include/sane/saneopts.h:195
+#: include/sane/saneopts.h:196
#, no-c-format
msgid "Shadow for red"
msgstr "Затенённость для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:196
+#: include/sane/saneopts.h:197
#, no-c-format
msgid "Shadow for green"
msgstr "Затенённость для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:197
+#: include/sane/saneopts.h:198
#, no-c-format
msgid "Shadow for blue"
msgstr "Затенённость для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:198
+#: include/sane/saneopts.h:199
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Подсветка"
-#: include/sane/saneopts.h:199
+#: include/sane/saneopts.h:200
#, no-c-format
msgid "Highlight for red"
msgstr "Подсветка для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:200
+#: include/sane/saneopts.h:201
#, no-c-format
msgid "Highlight for green"
msgstr "Подсветка для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:201
+#: include/sane/saneopts.h:202
#, no-c-format
msgid "Highlight for blue"
msgstr "Подсветка для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:202
+#: include/sane/saneopts.h:203
#, no-c-format
msgid "Hue"
msgstr "Тон"
-#: include/sane/saneopts.h:203
+#: include/sane/saneopts.h:204
#, no-c-format
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: include/sane/saneopts.h:204
+#: include/sane/saneopts.h:205
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
-#: include/sane/saneopts.h:205
+#: include/sane/saneopts.h:206
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Размер чёрно-белого шаблона"
-#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260
+#: include/sane/saneopts.h:207 backend/fujitsu.c:3264
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Чёрно-белый шаблон"
-#: include/sane/saneopts.h:207
+#: include/sane/saneopts.h:208
#, no-c-format
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y"
-#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233
+#: include/sane/saneopts.h:209 backend/hp-option.c:3233
#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020
-#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 backend/plustek.c:234
-#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
+#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119
+#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
-#: include/sane/saneopts.h:209
+#: include/sane/saneopts.h:210
#, no-c-format
msgid "Quality calibration"
msgstr "Калибровка качества"
-#: include/sane/saneopts.h:210
+#: include/sane/saneopts.h:211
#, no-c-format
msgid "Double Optical Resolution"
msgstr "Удваивать оптическое разрешение"
-#: include/sane/saneopts.h:211
+#: include/sane/saneopts.h:212
#, no-c-format
msgid "Bind RGB"
msgstr "Связывать RGB"
-#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768
+#: include/sane/saneopts.h:213 backend/sm3840.c:769
#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: include/sane/saneopts.h:213
+#: include/sane/saneopts.h:214
#, no-c-format
msgid "Analog gamma correction"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы"
-#: include/sane/saneopts.h:214
+#: include/sane/saneopts.h:215
#, no-c-format
msgid "Analog gamma red"
msgstr "Аналоговая гамма красного"
-#: include/sane/saneopts.h:215
+#: include/sane/saneopts.h:216
#, no-c-format
msgid "Analog gamma green"
msgstr "Аналоговая гамма зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:216
+#: include/sane/saneopts.h:217
#, no-c-format
msgid "Analog gamma blue"
msgstr "Аналоговая гамма синего"
-#: include/sane/saneopts.h:217
+#: include/sane/saneopts.h:218
#, no-c-format
msgid "Bind analog gamma"
msgstr "Связывать аналоговые гаммы"
-#: include/sane/saneopts.h:218
+#: include/sane/saneopts.h:219
#, no-c-format
msgid "Warmup lamp"
msgstr "Прогрев лампы"
-#: include/sane/saneopts.h:219
+#: include/sane/saneopts.h:220
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time"
msgstr "Калибровать время выдержки"
-#: include/sane/saneopts.h:220
+#: include/sane/saneopts.h:221
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for red"
msgstr "Калибровать время выдержки для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:221
+#: include/sane/saneopts.h:222
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for green"
msgstr "Калибровать время выдержки для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:223
+#: include/sane/saneopts.h:224
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for blue"
msgstr "Калибровать время выдержки для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:224
+#: include/sane/saneopts.h:225
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time"
msgstr "Сканировать время выдержки"
-#: include/sane/saneopts.h:225
+#: include/sane/saneopts.h:226
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for red"
msgstr "Сканировать время выдержки для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:226
+#: include/sane/saneopts.h:227
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for green"
msgstr "Сканировать время выдержки для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:228
+#: include/sane/saneopts.h:229
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for blue"
msgstr "Сканировать время выдержки для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:229
+#: include/sane/saneopts.h:230
#, no-c-format
msgid "Set exposure-time"
msgstr "Установить время выдержки"
-#: include/sane/saneopts.h:230
+#: include/sane/saneopts.h:231
#, no-c-format
msgid "Cal. lamp density"
msgstr "Калибровать плотность лампы"
-#: include/sane/saneopts.h:231
+#: include/sane/saneopts.h:232
#, no-c-format
msgid "Scan lamp density"
msgstr "Сканировать плотность лампы"
-#: include/sane/saneopts.h:232
+#: include/sane/saneopts.h:233
#, no-c-format
msgid "Set lamp density"
msgstr "Установить плотность лампы"
-#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827
+#: include/sane/saneopts.h:234 backend/umax.c:5827
#, no-c-format
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Выключить лампу при выходе"
-#: include/sane/saneopts.h:234
+#: include/sane/saneopts.h:235
#, no-c-format
msgid "Focus position"
msgstr "Положение фокуса"
-#: include/sane/saneopts.h:235
+#: include/sane/saneopts.h:236
#, no-c-format
msgid "Autofocus"
msgstr "Автофокус"
-#: include/sane/saneopts.h:249
+#: include/sane/saneopts.h:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Infrared scan"
+msgstr "Инфракрасное"
+
+#: include/sane/saneopts.h:252
#, no-c-format
msgid ""
-"Read-only option that specifies how many options a specific device supports."
+"Read-only option that specifies how many options a specific device "
+"supports."
msgstr ""
"Параметр только для чтения, определяющий количество параметров, "
"поддерживаемых указанным устройством."
-#: include/sane/saneopts.h:252
+#: include/sane/saneopts.h:255
#, no-c-format
msgid "Source, mode and resolution options"
msgstr "Параметры источника данных, режима и разрешения"
-#: include/sane/saneopts.h:253
+#: include/sane/saneopts.h:256
#, no-c-format
msgid "Scan area and media size options"
msgstr "Параметры области сканирования и размера носителя"
-#: include/sane/saneopts.h:254
+#: include/sane/saneopts.h:257
#, no-c-format
msgid "Image modification options"
msgstr "Параметры изменения изображения"
-#: include/sane/saneopts.h:255
+#: include/sane/saneopts.h:258
#, no-c-format
msgid "Hardware specific options"
msgstr "Параметры оборудования"
-#: include/sane/saneopts.h:256
+#: include/sane/saneopts.h:259
#, no-c-format
msgid "Scanner sensors and buttons"
msgstr "Датчики и кнопки сканера"
-#: include/sane/saneopts.h:259
+#: include/sane/saneopts.h:262
#, no-c-format
msgid "Request a preview-quality scan."
msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра"
-#: include/sane/saneopts.h:262
+#: include/sane/saneopts.h:265
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass "
"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
-"Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном режиме. На "
-"трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до одного, а на "
-"однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время предварительного "
-"сканирования."
+"Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном "
+"режиме. На трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до "
+"одного, а на однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время "
+"предварительного сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:268
+#: include/sane/saneopts.h:271
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for "
-"multibit scans."
+"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
+"for multibit scans."
msgstr ""
-"Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 для "
-"полутонового режима сканирования."
+"Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 "
+"для полутонового режима сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:272
+#: include/sane/saneopts.h:275
#, no-c-format
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
msgstr ""
-"Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или цветной)."
+"Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или "
+"цветной)."
-#: include/sane/saneopts.h:275
+#: include/sane/saneopts.h:278
#, no-c-format
msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование."
-#: include/sane/saneopts.h:278
+#: include/sane/saneopts.h:281
#, no-c-format
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr ""
-"Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической подачи "
-"документов)"
+"Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической "
+"подачи документов)"
-#: include/sane/saneopts.h:281
+#: include/sane/saneopts.h:284
#, no-c-format
msgid "Controls whether backtracking is forced."
msgstr "Определяет, будет ли совершаться принудительный откат."
-#: include/sane/saneopts.h:284
+#: include/sane/saneopts.h:287
#, no-c-format
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr "Координата X левого верхнего угла области сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:287
+#: include/sane/saneopts.h:290
#, no-c-format
msgid "Top-left y position of scan area."
msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:290
+#: include/sane/saneopts.h:293
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x position of scan area."
msgstr "Координата X правого нижнего угла области сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:293
+#: include/sane/saneopts.h:296
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y position of scan area."
msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования."
-#: include/sane/saneopts.h:296
+#: include/sane/saneopts.h:299
#, no-c-format
msgid "Sets the resolution of the scanned image."
msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:299
+#: include/sane/saneopts.h:302
#, no-c-format
msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:302
+#: include/sane/saneopts.h:305
#, no-c-format
msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:305
+#: include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-"
-"fed scans."
+"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
+"sheet-fed scans."
msgstr ""
"Определяет ширину носителя. Это значение необходимо для автоматического "
"центрирования листовых печатных источников."
-#: include/sane/saneopts.h:309
+#: include/sane/saneopts.h:312
#, no-c-format
msgid "Specifies the height of the media."
msgstr "Определяет высоту носителя."
-#: include/sane/saneopts.h:312
+#: include/sane/saneopts.h:315
#, no-c-format
-msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
+msgid ""
+"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Определяет, будет ли использоваться встроенная или нестандартная таблица "
"гамма-коррекции."
-#: include/sane/saneopts.h:316
+#: include/sane/saneopts.h:319
#, no-c-format
msgid ""
-"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, "
-"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma "
-"table)."
+"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the "
+"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
+"gamma table)."
msgstr ""
-"Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует одинаково "
-"на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность коррекции "
-"гаммы)."
+"Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует "
+"одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность "
+"коррекции гаммы)."
-#: include/sane/saneopts.h:321
+#: include/sane/saneopts.h:324
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the red band."
msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты."
-#: include/sane/saneopts.h:324
+#: include/sane/saneopts.h:327
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the green band."
msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты."
-#: include/sane/saneopts.h:327
+#: include/sane/saneopts.h:330
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты."
-#: include/sane/saneopts.h:330
+#: include/sane/saneopts.h:333
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
msgstr "Управление яркостью полученного изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:333
+#: include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
msgstr "Управление контрастностью полученного изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:336
+#: include/sane/saneopts.h:339
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in "
-"sharper images."
+"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
+"in sharper images."
msgstr ""
-"Определяет зернистость сканируемого изображения. Меньшие значения позволяют "
-"создавать более чёткие изображения."
+"Определяет зернистость сканируемого изображения. Меньшие значения "
+"позволяют создавать более чёткие изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:340
+#: include/sane/saneopts.h:343
#, no-c-format
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
msgstr ""
-"Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в полутоновое "
-"(размытием)."
+"Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в "
+"полутоновое (размытием)."
-#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358
+#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:361
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"чёрный\"."
+"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как "
+"\"чёрный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367
+#: include/sane/saneopts.h:349 include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"белый\"."
-#: include/sane/saneopts.h:349
+#: include/sane/saneopts.h:352
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"белый\"."
-#: include/sane/saneopts.h:352
+#: include/sane/saneopts.h:355
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
"Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"белый\"."
-#: include/sane/saneopts.h:355
+#: include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
-"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как \"белый"
-"\"."
+"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как "
+"\"белый\"."
-#: include/sane/saneopts.h:360
+#: include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"чёрный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:362
+#: include/sane/saneopts.h:365
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"чёрный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:364
+#: include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как \"чёрный"
-"\"."
+"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как "
+"\"чёрный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:369
+#: include/sane/saneopts.h:372
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
"Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"полный красный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:371
+#: include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
-msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
+msgid ""
+"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
"Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"полный зелёный\"."
-#: include/sane/saneopts.h:374
+#: include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
-msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
+msgid ""
+"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как "
"\"полный синий\"."
-#: include/sane/saneopts.h:378
+#: include/sane/saneopts.h:381
#, no-c-format
msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
msgstr "Управляет \"тоном\" (уровнем синего) полученного изображения."
-#: include/sane/saneopts.h:381
+#: include/sane/saneopts.h:384
#, no-c-format
msgid ""
-"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when "
-"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
+"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
+"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
-"Уровень насыщенности управляет количеством \"blooming\", который получается "
-"при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают больше "
-"blooming."
+"Уровень насыщенности управляет количеством \"blooming\", который "
+"получается при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают "
+"больше blooming."
-#: include/sane/saneopts.h:386
+#: include/sane/saneopts.h:389
#, no-c-format
msgid "The filename of the image to be loaded."
msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено."
-#: include/sane/saneopts.h:389
+#: include/sane/saneopts.h:392
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
@@ -721,211 +735,217 @@ msgstr ""
"Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при "
"сканировании полутоновых изображений."
-#: include/sane/saneopts.h:393
+#: include/sane/saneopts.h:396
#, no-c-format
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr ""
-"Устанавливает полутоновый (dithering) шаблон, используемый при сканировании "
-"полутоновых изображений."
+"Устанавливает полутоновый (dithering) шаблон, используемый при "
+"сканировании полутоновых изображений."
-#: include/sane/saneopts.h:397
+#: include/sane/saneopts.h:400
#, no-c-format
msgid "Use same values for X and Y resolution"
msgstr ""
-"Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали."
+"Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и "
+"вертикали."
-#: include/sane/saneopts.h:399
+#: include/sane/saneopts.h:402
#, no-c-format
msgid "Swap black and white"
msgstr "Поменять местами чёрный и белый"
-#: include/sane/saneopts.h:401
+#: include/sane/saneopts.h:404
#, no-c-format
msgid "Do a quality white-calibration"
msgstr "Выполнить качественную калибровку белого"
-#: include/sane/saneopts.h:403
+#: include/sane/saneopts.h:406
#, no-c-format
msgid "Use lens that doubles optical resolution"
msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение"
-#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417
+#: include/sane/saneopts.h:408 include/sane/saneopts.h:420
#, no-c-format
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета"
-#: include/sane/saneopts.h:407
+#: include/sane/saneopts.h:410
#, no-c-format
msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки"
-#: include/sane/saneopts.h:409
+#: include/sane/saneopts.h:412
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы"
-#: include/sane/saneopts.h:411
+#: include/sane/saneopts.h:414
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for red"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного"
-#: include/sane/saneopts.h:413
+#: include/sane/saneopts.h:416
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for green"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:415
+#: include/sane/saneopts.h:418
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего"
-#: include/sane/saneopts.h:419
+#: include/sane/saneopts.h:422
#, no-c-format
msgid "Warm up lamp before scanning"
msgstr "Прогревать лампу перед сканированием"
-#: include/sane/saneopts.h:421
+#: include/sane/saneopts.h:424
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for calibration"
msgstr "Установить время выдержки для калибровки"
-#: include/sane/saneopts.h:423
+#: include/sane/saneopts.h:426
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного"
-#: include/sane/saneopts.h:425
+#: include/sane/saneopts.h:428
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:427
+#: include/sane/saneopts.h:430
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего"
-#: include/sane/saneopts.h:429
+#: include/sane/saneopts.h:432
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for scan"
msgstr "Установить время выдержки для сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:431
+#: include/sane/saneopts.h:434
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red scan"
msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного"
-#: include/sane/saneopts.h:433
+#: include/sane/saneopts.h:436
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green scan"
msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного"
-#: include/sane/saneopts.h:435
+#: include/sane/saneopts.h:438
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue scan"
msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего"
-#: include/sane/saneopts.h:437
+#: include/sane/saneopts.h:440
#, no-c-format
msgid "Enable selection of exposure-time"
msgstr "Включить выбор времени выдержки"
-#: include/sane/saneopts.h:439
+#: include/sane/saneopts.h:442
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for calibration"
msgstr "Определить плотность лампы для калибровки"
-#: include/sane/saneopts.h:441
+#: include/sane/saneopts.h:444
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for scan"
msgstr "Определить плотность лампы для сканирования"
-#: include/sane/saneopts.h:443
+#: include/sane/saneopts.h:446
#, no-c-format
msgid "Enable selection of lamp density"
msgstr "Включить выбор плотности лампы"
-#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828
+#: include/sane/saneopts.h:448 backend/umax.c:5828
#, no-c-format
msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Выключить лампу при выходе из программы"
-#: include/sane/saneopts.h:447
+#: include/sane/saneopts.h:450
#, no-c-format
msgid "Focus position for manual focus"
msgstr "Положение фокуса для ручного фокуса"
-#: include/sane/saneopts.h:449
+#: include/sane/saneopts.h:452
#, no-c-format
msgid "Perform autofocus before scan"
msgstr "Выполнять автофокус перед сканированием"
-#: include/sane/saneopts.h:452
+#: include/sane/saneopts.h:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform infrared scan"
+msgstr "Выполнять автофокус перед сканированием"
+
+#: include/sane/saneopts.h:458
#, no-c-format
msgid "Scan button"
msgstr "Кнопка «Сканировать»"
-#: include/sane/saneopts.h:453
+#: include/sane/saneopts.h:459
#, no-c-format
msgid "Email button"
msgstr "Кнопка «Электронная почта»"
-#: include/sane/saneopts.h:454
+#: include/sane/saneopts.h:460
#, no-c-format
msgid "Fax button"
msgstr "Кнопка «Факс»"
-#: include/sane/saneopts.h:455
+#: include/sane/saneopts.h:461
#, no-c-format
msgid "Copy button"
msgstr "Кнопка «Копировать»"
-#: include/sane/saneopts.h:456
+#: include/sane/saneopts.h:462
#, no-c-format
msgid "PDF button"
msgstr "Кнопка «PDF»"
-#: include/sane/saneopts.h:457
+#: include/sane/saneopts.h:463
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
msgstr "Кнопка «Отмена»"
-#: include/sane/saneopts.h:458
+#: include/sane/saneopts.h:464
#, no-c-format
msgid "Page loaded"
msgstr "Страница загружена"
-#: include/sane/saneopts.h:459
+#: include/sane/saneopts.h:465
#, no-c-format
msgid "Cover open"
msgstr "Крышка открыта"
-#: include/sane/saneopts.h:462
+#: include/sane/saneopts.h:468
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Цветной"
-#: include/sane/saneopts.h:463
+#: include/sane/saneopts.h:469
#, no-c-format
msgid "Color Lineart"
msgstr "Цветное штриховое"
-#: include/sane/saneopts.h:464
+#: include/sane/saneopts.h:470
#, no-c-format
msgid "Color Halftone"
msgstr "Цветное полутоновое"
-#: include/sane/saneopts.h:465
+#: include/sane/saneopts.h:471
#, no-c-format
msgid "Gray"
msgstr "Чёрно-белый"
-#: include/sane/saneopts.h:466
+#: include/sane/saneopts.h:472
#, no-c-format
msgid "Halftone"
msgstr "Полутоновый (растр)"
-#: include/sane/saneopts.h:467
+#: include/sane/saneopts.h:473
#, no-c-format
msgid "Lineart"
msgstr "Штриховой"
@@ -1000,79 +1020,241 @@ msgstr "Лампа не готова, попробуйте ещё раз"
msgid "Scanner mechanism locked for transport"
msgstr "Механизм сканера заблокирован"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280
+#: backend/artec_eplus48u.c:2863 backend/pnm.c:280
#, no-c-format
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2874
+#: backend/artec_eplus48u.c:2865
#, no-c-format
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609
+#: backend/artec_eplus48u.c:2921 backend/canon.c:1625
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Калибровка"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2939
+#: backend/artec_eplus48u.c:2930
#, no-c-format
msgid "Calibrate before next scan"
msgstr "Калибровать перед следующим сканированием"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2941
+#: backend/artec_eplus48u.c:2932
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, "
-"calibration is performed only before the first start."
+"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
+"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
msgstr ""
-"Если отмечено, устройство будет откалибровано перед следующим сканированием. "
-"В противном случае, калибровка будет выполнена только перед первым "
-"сканированием."
+"Если отмечено, устройство будет откалибровано перед следующим "
+"сканированием. В противном случае, калибровка будет выполнена только "
+"перед первым сканированием."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2952
+#: backend/artec_eplus48u.c:2943
#, no-c-format
msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Выполнять только коррекцию оттенка"
-#: backend/artec_eplus48u.c:2954
+#: backend/artec_eplus48u.c:2945
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The "
-"default values for gain, offset and exposure time, either built-in or from "
-"the configuration file, are used."
+"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
+"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
+"or from the configuration file, are used."
msgstr ""
-"Если отмечено, при калибровке будет выполняться только исправление градации. "
-"Для усиления, смещения и времени экспозиции используются встроенные или "
-"заимствованные из конфигурационного файла стандартные значения."
+"Если отмечено, при калибровке будет выполняться только исправление "
+"градации. Для усиления, смещения и времени экспозиции используются "
+"встроенные или заимствованные из конфигурационного файла стандартные "
+"значения."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2965
+#: backend/artec_eplus48u.c:2956
#, no-c-format
msgid "Button state"
msgstr "Состояние кнопки"
-#: backend/avision.h:832
+#: backend/avision.h:73 backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: backend/avision.h:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installed options"
+msgstr "Целочисленные тестовые параметры"
+
+#: backend/avision.h:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overscan top"
+msgstr "Поля"
+
+#: backend/avision.h:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overscan bottom"
+msgstr "Поля"
+
+#: backend/avision.h:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background raster lines"
+msgstr "Линии отката"
+
+#: backend/avision.h:79 backend/microtek2.h:624
+#: backend/snapscan-options.c:435
+#, no-c-format
+msgid "Quality scan"
+msgstr "Качественное сканирование"
+
+#: backend/avision.h:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exposure"
+msgstr "Время выдержки"
+
+#: backend/avision.h:81
+#, no-c-format
+msgid "Multi-sample"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Power save timer control"
+msgstr "Кнопка энергосберегающего режима"
+
+#: backend/avision.h:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message text from the scanner"
+msgstr "Сбросить параметры сканера"
+
+#: backend/avision.h:84
+#, no-c-format
+msgid "Obtain NVRAM values"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:85
+#, no-c-format
+msgid "Use paper length"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip document after duplex scanning"
+msgstr "Извлечь документ после сканирования"
+
+#: backend/avision.h:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF installed"
+msgstr "Статус УПД"
+
+#: backend/avision.h:88
+#, no-c-format
+msgid "Lightbox installed"
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The top overscan controls the additional area to scan before the paper "
+"is detected."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The bottom overscan controls the additional area to scan after the paper "
+"end is detected."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The background raster controls the additional background lines to scan "
+"before the paper is feed through the scanner."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:100
+#, no-c-format
+msgid "Turn on quality scanning (slower but better)."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manual exposure adjustment."
+msgstr "Калибровать время выдержки"
+
+#: backend/avision.h:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable multi-sample scan mode."
+msgstr "Включить/выключить режим длинной бумаги"
+
+#: backend/avision.h:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows control of the scanner's power save timer, dimming or turning off "
+"the light."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This text contains device specific options controlled by the user on the "
+"scanner hardware."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows access obtaining the scanner's NVRAM values as pretty printed "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Newer scanners can utilize this paper length to detect double feeds. "
+"However some others (DM152) can get confused during media flush if it is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tells page-flipping document scanners to flip the paper back to its "
+"original orientation before dropping it in the output tray. Turning "
+"this off might make scanning a little faster if you don't care about "
+"manually flipping the pages afterwards."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:123
+#, no-c-format
+msgid "ADF option is detected as installed."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:125
+#, no-c-format
+msgid "Lightbox option is detected as installed."
+msgstr ""
+
+#: backend/avision.h:897
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Количество кадров для сканирования"
-#: backend/avision.h:833
+#: backend/avision.h:898
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Выберите количество кадров для сканирования"
-#: backend/avision.h:836
+#: backend/avision.h:901
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Двухстороннее сканирование"
-#: backend/avision.h:837
+#: backend/avision.h:902
#, no-c-format
-msgid "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
+msgid ""
+"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
-"При двухстороннем сканировании будет получено изображение сразу лицевой и "
-"обратной сторон документа"
+"При двухстороннем сканировании будет получено изображение сразу лицевой "
+"и обратной сторон документа"
#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169
#, no-c-format
@@ -1084,9 +1266,9 @@ msgstr "Коррекция по коэффициенту прозрачност
msgid "Correction according to film type"
msgstr "Коррекция по типу плёнки"
-#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 backend/canon-sane.c:1076
-#: backend/canon-sane.c:1314 backend/canon-sane.c:1494
-#: backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155
+#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1293
+#: backend/canon-sane.c:1473 backend/canon-sane.c:1622 backend/canon.c:155
#, no-c-format
msgid "Fine color"
msgstr "Чистый цвет"
@@ -1096,7 +1278,7 @@ msgstr "Чистый цвет"
msgid "Negatives"
msgstr "Негативы"
-#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147
+#: backend/canon-sane.c:1297 backend/canon.c:147
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Без обработки"
@@ -1111,7 +1293,7 @@ msgstr "Без коррекции прозрачности"
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
-#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
+#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:268
#: backend/matsushita.c:175
#, no-c-format
msgid "Automatic"
@@ -1293,240 +1475,243 @@ msgstr "ошибка градации модуля слайдов"
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "лампа не стабилизирована"
-#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860
+#: backend/canon.c:844 backend/canon.c:860
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "плёночный сканер"
-#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905
-#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
+#: backend/canon.c:876 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
+#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829
#: backend/u12.c:849
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "планшетный сканер"
-#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
+#: backend/canon.c:1192 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Тип плёнки"
-#: backend/canon.c:1177
+#: backend/canon.c:1193
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Позволяет выбрать тип плёнки, то есть негатив или слайд"
-#: backend/canon.c:1189
+#: backend/canon.c:1205
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Тип плёнки негатива"
-#: backend/canon.c:1190
+#: backend/canon.c:1206
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Выбирает тип плёнки негатива"
-#: backend/canon.c:1229
+#: backend/canon.c:1245
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Аппаратное разрешение"
-#: backend/canon.c:1230
+#: backend/canon.c:1246
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Использовать только аппаратное разрешение"
-#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331
+#: backend/canon.c:1327 backend/epson2.c:1331
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: backend/canon.c:1321
+#: backend/canon.c:1337
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Автофокусировка"
-#: backend/canon.c:1322
+#: backend/canon.c:1338
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
msgstr "Включить/выключить автофокусировку"
-#: backend/canon.c:1329
+#: backend/canon.c:1345
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
msgstr "Автофокусировка только один раз"
-#: backend/canon.c:1330
+#: backend/canon.c:1346
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Выполнять автофокусировку только один раз между извлечением"
-#: backend/canon.c:1338
+#: backend/canon.c:1354
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Определить позицию фокуса вручную"
-#: backend/canon.c:1339
+#: backend/canon.c:1355
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr ""
-"Установить положение фокуса оптической системы вручную (по умолчанию: 128)."
+"Установить положение фокуса оптической системы вручную (по умолчанию: "
+"128)."
-#: backend/canon.c:1349
+#: backend/canon.c:1365
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
msgstr "Поля области сканирования"
-#: backend/canon.c:1396
+#: backend/canon.c:1412
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Дополнительная настройка цветов"
-#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
-#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
+#: backend/canon.c:1547 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
+#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:821
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Отразить изображение"
-#: backend/canon.c:1532
+#: backend/canon.c:1548
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
-#: backend/canon.c:1601
+#: backend/canon.c:1617
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Автоэкспозиция"
-#: backend/canon.c:1602
+#: backend/canon.c:1618
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Включить/выключить функцию автоэкспозиции"
-#: backend/canon.c:1618
+#: backend/canon.c:1634
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Калибровка"
-#: backend/canon.c:1619
+#: backend/canon.c:1635
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Выполнить калибровку прямо сейчас"
-#: backend/canon.c:1629
+#: backend/canon.c:1645
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Самопроверка"
-#: backend/canon.c:1630
+#: backend/canon.c:1646
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Выполнить самопроверку сканера"
-#: backend/canon.c:1641
+#: backend/canon.c:1657
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Сбросить параметры сканера"
-#: backend/canon.c:1642
+#: backend/canon.c:1658
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Сбросить параметры сканера"
-#: backend/canon.c:1652
+#: backend/canon.c:1668
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Обработка носителя"
-#: backend/canon.c:1661
+#: backend/canon.c:1677
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Извлекать плёнку после каждого сканирования"
-#: backend/canon.c:1662
+#: backend/canon.c:1678
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr ""
"Автоматически извлекать плёнку из устройства после каждого сканирования"
-#: backend/canon.c:1673
+#: backend/canon.c:1689
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Извлекать плёнку перед выходом"
-#: backend/canon.c:1674
+#: backend/canon.c:1690
#, no-c-format
-msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program"
-msgstr "Автоматически извлекать плёнку из устройства перед закрытием программы"
+msgid ""
+"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
+msgstr ""
+"Автоматически извлекать плёнку из устройства перед закрытием программы"
-#: backend/canon.c:1683
+#: backend/canon.c:1699
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Извлечь плёнку сейчас"
-#: backend/canon.c:1684
+#: backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Извлечь плёнку сейчас"
-#: backend/canon.c:1693
+#: backend/canon.c:1709
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
msgstr "Дополнительные инструменты подачи"
-#: backend/canon.c:1700
+#: backend/canon.c:1716
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Только планшетный"
-#: backend/canon.c:1701
+#: backend/canon.c:1717
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
-"Отключить автоматическую подачу документов и использовать только планшетный "
-"механизм"
+"Отключить автоматическую подачу документов и использовать только "
+"планшетный механизм"
-#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721
+#: backend/canon.c:1727 backend/canon.c:1737
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Модуль слайдов"
-#: backend/canon.c:1722
+#: backend/canon.c:1738
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr "Включить/выключить модуль слайдов (FAU, film adapter unit)"
-#: backend/canon.c:1732
+#: backend/canon.c:1748
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Негатив"
-#: backend/canon.c:1733
+#: backend/canon.c:1749
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Позитивная или негативная плёнка"
-#: backend/canon.c:1742
+#: backend/canon.c:1758
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Управление плотностью"
-#: backend/canon.c:1743
+#: backend/canon.c:1759
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Установить режим управления плотностью"
-#: backend/canon.c:1754
+#: backend/canon.c:1770
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Коэффициент прозрачности"
-#: backend/canon.c:1768
+#: backend/canon.c:1784
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Выбрать тип плёнки"
-#: backend/canon.c:1769
+#: backend/canon.c:1785
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Выбрать тип плёнки"
@@ -1571,129 +1756,167 @@ msgstr "Коррекция гаммы"
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Выберите кривую гамма-коррекции"
-#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499
+#: backend/canon_dr.c:437 backend/epjitsu.c:241 backend/epson.c:499
#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31
-#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
-#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146
+#: backend/epsonds.c:1326 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
+#: backend/fujitsu.c:690 backend/genesys/genesys.h:55 backend/gt68xx.c:146
#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426
#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617
#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154
-#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996
+#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:1026
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Планшетный"
-#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32
-#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684
+#: backend/canon_dr.c:438 backend/epjitsu.c:242 backend/epsonds-ops.c:32
+#: backend/epsonds.c:1327 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:691
#: backend/kodak.c:138
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Переднее устройство подачи документов"
-#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/canon_dr.c:439 backend/epjitsu.c:243 backend/fujitsu.c:692
#: backend/kodak.c:139
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Заднее устройство подачи документов"
-#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33
-#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686
-#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007
+#: backend/canon_dr.c:440 backend/epjitsu.c:244 backend/epsonds-ops.c:33
+#: backend/epsonds.c:1328 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:693
+#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1037
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Двухстороннее устройство подачи документов"
-#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687
+#: backend/canon_dr.c:441 backend/fujitsu.c:694
#, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Карта (лицевая сторона)"
-#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688
+#: backend/canon_dr.c:442 backend/fujitsu.c:695
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr "Карта (задняя строна)"
-#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689
+#: backend/canon_dr.c:443 backend/fujitsu.c:696
#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Карта (обе стороны)"
-#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
-#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706 backend/genesys/genesys.cpp:117
-#: backend/genesys/genesys.cpp:124 backend/gt68xx_low.h:134
-#: backend/hp-option.c:3091
+#: backend/canon_dr.c:450 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
+#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:713
+#: backend/genesys/genesys.cpp:96 backend/genesys/genesys.cpp:103
+#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Красный"
-#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
-#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707 backend/genesys/genesys.cpp:118
-#: backend/genesys/genesys.cpp:125 backend/gt68xx_low.h:135
-#: backend/hp-option.c:3092
+#: backend/canon_dr.c:451 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
+#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:714
+#: backend/genesys/genesys.cpp:97 backend/genesys/genesys.cpp:104
+#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
-#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
-#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708 backend/genesys/genesys.cpp:119
-#: backend/genesys/genesys.cpp:126 backend/gt68xx_low.h:136
-#: backend/hp-option.c:3093
+#: backend/canon_dr.c:452 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
+#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:715
+#: backend/genesys/genesys.cpp:98 backend/genesys/genesys.cpp:105
+#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: backend/canon_dr.c:445
+#: backend/canon_dr.c:453
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Улучшить красный"
-#: backend/canon_dr.c:446
+#: backend/canon_dr.c:454
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Улучшить зелёный"
-#: backend/canon_dr.c:447
+#: backend/canon_dr.c:455
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Улучшить голубой"
-#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
+#: backend/canon_dr.c:457 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155
#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190
-#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712 backend/genesys/genesys.cpp:127
-#: backend/leo.c:106 backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156
+#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:719
+#: backend/genesys/genesys.cpp:106 backend/leo.c:106
+#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156
#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210
#: backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713
+#: backend/canon_dr.c:458 backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:460
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:461
+#, no-c-format
+msgid "12x12"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black-on-White"
+msgstr "Чёрный и белый"
+
+#: backend/canon_dr.c:464
+#, no-c-format
+msgid "Black-on-Image"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:465
+#, no-c-format
+msgid "White-on-Black"
+msgstr ""
+
+#: backend/canon_dr.c:2788 backend/fujitsu.c:4144 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr "Процент пустых страниц для программного пропуска"
-#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141
+#: backend/canon_dr.c:2789 backend/fujitsu.c:4145
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
-msgstr "Запросить драйвер удалить страницы с низким процентом тёмных пикселов"
+msgstr ""
+"Запросить драйвер удалить страницы с низким процентом тёмных пикселов"
+
+#: backend/canon_dr.c:2908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Imprinter Options"
+msgstr "Напечатать параметры"
+
+#: backend/canon_dr.c:2909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Controls for imprinter units"
+msgstr "Управление модулем впечатывания"
#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449
-#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 backend/kvs20xx_opt.c:171
-#: backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 backend/matsushita.c:1081
-#: backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 backend/mustek_usb.c:254
-#: backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 backend/plustek.c:719
-#: backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 backend/teco2.c:1879
-#: backend/test.c:377 backend/u12.c:471 backend/umax.c:5052
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4524 backend/gt68xx.c:449
+#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:315 backend/ma1509.c:499
+#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4194
+#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731
+#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670
+#: backend/snapscan-options.c:368 backend/stv680.c:1027
+#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471
+#: backend/umax.c:5052
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим сканирования"
@@ -1717,21 +1940,21 @@ msgid "Simplex"
msgstr "Односторонний"
#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612
-#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
+#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:348
#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Двухсторонний"
#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112
-#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013
+#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1043
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Модуль для слайдов"
#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114
#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232
+#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1031 backend/test.c:232
#: backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
@@ -1844,7 +2067,7 @@ msgstr "Струйные принтеры"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Мониторы с ЭЛТ"
-#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696
+#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:703
#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147
#, no-c-format
msgid "Default"
@@ -1891,14 +2114,14 @@ msgid "A5 landscape"
msgstr "A5 ландшафт"
#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77
-#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
+#: backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143
#, no-c-format
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74
-#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128
-#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526
+#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:123
+#: backend/kvs40xx_opt.c:140 backend/kvs40xx_opt.c:521
#, no-c-format
msgid "A4"
msgstr "A4"
@@ -1942,7 +2165,8 @@ msgstr "Коррекция цветов"
#, no-c-format
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
msgstr ""
-"Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного устройства."
+"Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного "
+"устройства."
#: backend/epson.c:3073
#, no-c-format
@@ -2034,7 +2258,7 @@ msgstr "Управляет уровнем синего"
msgid "Mirror the image."
msgstr "Сделать изображение зеркальным."
-#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342
+#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4323
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Быстрый предварительный просмотр"
@@ -2063,24 +2287,25 @@ msgstr "Масштаб"
#, no-c-format
msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
msgstr ""
-"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером"
+"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться "
+"сканером"
#: backend/epson.c:3347
#, no-c-format
msgid "Quick format"
msgstr "Быстрый формат"
-#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022
+#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2028
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Дополнительное оборудование"
-#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038
+#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2044
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
-#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039
+#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2045
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов"
@@ -2095,13 +2320,13 @@ msgstr "Автоизвлечение"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Извлечь документ после сканирования"
-#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859
+#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2857
#: backend/magicolor.c:2454
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Режим автоподачи"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2859
#: backend/magicolor.c:2456
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
@@ -2120,11 +2345,11 @@ msgstr "Выбрать отсек, который сканировать"
#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the "
-"user defined table, which can be downloaded to the scanner"
+"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
+"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
msgstr ""
-"Выбирает значение гамма-коррекции из списка предопределённых или настроенных "
-"пользователем, которое может быть загружено в сканер"
+"Выбирает значение гамма-коррекции из списка предопределённых или "
+"настроенных пользователем, которое может быть загружено в сканер"
#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74
#, no-c-format
@@ -2133,9 +2358,11 @@ msgstr "Расположение фокуса"
#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75
#, no-c-format
-msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
+msgid ""
+"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr ""
-"Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше стекла"
+"Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше "
+"стекла"
#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77
#, no-c-format
@@ -2181,633 +2408,642 @@ msgstr "Встроенный профиль цветовой температу
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Определённый пользователем профиль цветовой температуры"
-#: backend/epsonds.c:2046
+#: backend/epsonds.c:2052
#, no-c-format
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: backend/epsonds.c:2047
+#: backend/epsonds.c:2053
#, no-c-format
msgid "Load a sheet in the ADF"
msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов"
-#: backend/epsonds.c:2055
+#: backend/epsonds.c:2061
#, no-c-format
msgid "ADF Skew Correction"
msgstr "Коррекция сдвига в устройстве подачи документов"
-#: backend/epsonds.c:2057
+#: backend/epsonds.c:2063
#, no-c-format
msgid "Enables ADF skew correction"
msgstr "Включает коррекцию сдвига устройства подачи документов"
-#: backend/epsonds.c:2063
+#: backend/epsonds.c:2069
#, no-c-format
msgid "ADF CRP Correction"
msgstr "Коррекция обрезки в устройстве подачи документов"
-#: backend/epsonds.c:2065
+#: backend/epsonds.c:2071
#, no-c-format
msgid "Enables ADF auto cropping"
msgstr "Включает автообрезку в устройстве подачи документов"
-#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
+#: backend/fujitsu.c:704 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Вкл"
-#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
+#: backend/fujitsu.c:705 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
#: backend/hp-option.c:3337
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
-#: backend/fujitsu.c:700
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:708
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
+#: backend/fujitsu.c:710 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974
#: backend/teco3.c:975
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Размытие"
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Рассеивание"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:716
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Белый"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:722
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: backend/fujitsu.c:716
+#: backend/fujitsu.c:723
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:725
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10 мм"
-#: backend/fujitsu.c:719
+#: backend/fujitsu.c:726
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15 мм"
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:727
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20 мм"
-#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043
+#: backend/fujitsu.c:729 backend/hp-option.c:3043
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "По горизонтали"
-#: backend/fujitsu.c:723
+#: backend/fujitsu.c:730
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Жирный по горизонтали"
-#: backend/fujitsu.c:724
+#: backend/fujitsu.c:731
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Узкий по горизонтали"
-#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042
+#: backend/fujitsu.c:732 backend/hp-option.c:3042
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "По вертикали"
-#: backend/fujitsu.c:726
+#: backend/fujitsu.c:733
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Жирный по вертикали"
-#: backend/fujitsu.c:728
+#: backend/fujitsu.c:735
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Сверху вниз"
-#: backend/fujitsu.c:729
+#: backend/fujitsu.c:736
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Снизу вверх"
-#: backend/fujitsu.c:731
+#: backend/fujitsu.c:738
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Лицевая сторона"
-#: backend/fujitsu.c:732
+#: backend/fujitsu.c:739
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Задняя сторона"
-#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3175 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Экспонента гамма-функции"
-#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
+#: backend/fujitsu.c:3176 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Изменяет интенсивность полутонов"
-#: backend/fujitsu.c:3221
+#: backend/fujitsu.c:3225
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr "RIF"
-#: backend/fujitsu.c:3222
+#: backend/fujitsu.c:3226
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr "Реверсивный формат изображения"
-#: backend/fujitsu.c:3239
+#: backend/fujitsu.c:3243
#, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Тип полутонов"
-#: backend/fujitsu.c:3240
+#: backend/fujitsu.c:3244
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr "Управление типом фильтра полутонов"
-#: backend/fujitsu.c:3261
+#: backend/fujitsu.c:3265
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr "Управление шаблоном фильтра полутонов"
-#: backend/fujitsu.c:3283
+#: backend/fujitsu.c:3287
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
-#: backend/fujitsu.c:3284
+#: backend/fujitsu.c:3288
#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Выполнить извлечение контура"
-#: backend/fujitsu.c:3295
+#: backend/fujitsu.c:3299
#, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Выделение"
-#: backend/fujitsu.c:3296
+#: backend/fujitsu.c:3300
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr ""
"Негатив для сглаживания или позитив для увеличения резкости изображения"
-#: backend/fujitsu.c:3314
+#: backend/fujitsu.c:3318
#, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Разделение"
-#: backend/fujitsu.c:3315
+#: backend/fujitsu.c:3319
#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr "Включить автоматическое разделение изображения и текста"
-#: backend/fujitsu.c:3326
+#: backend/fujitsu.c:3330
#, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Отражение"
-#: backend/fujitsu.c:3327
+#: backend/fujitsu.c:3331
#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Отразить полученное изображение по горизонтали"
-#: backend/fujitsu.c:3344
+#: backend/fujitsu.c:3348
#, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Инструмент уровня белого"
-#: backend/fujitsu.c:3345
+#: backend/fujitsu.c:3349
#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Управляет инструментом уровня белого"
-#: backend/fujitsu.c:3363
+#: backend/fujitsu.c:3367
#, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "Фильтр BP"
-#: backend/fujitsu.c:3364
+#: backend/fujitsu.c:3368
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr "Улучшает качество текста, написанное шариковой ручкой"
-#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68
+#: backend/fujitsu.c:3384 backend/hp-option.h:68
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
-#: backend/fujitsu.c:3381
+#: backend/fujitsu.c:3385
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
-msgstr "Включить сглаживание для улучшения оптического распознавания символов"
+msgstr ""
+"Включить сглаживание для улучшения оптического распознавания символов"
-#: backend/fujitsu.c:3397
+#: backend/fujitsu.c:3401
#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Кривая гаммы"
-#: backend/fujitsu.c:3398
+#: backend/fujitsu.c:3402
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
-"Кривая гаммы от светлого к тёмному, но два верхних значения могут не работать"
+"Кривая гаммы от светлого к тёмному, но два верхних значения могут не "
+"работать"
-#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
+#: backend/fujitsu.c:3424 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Порог кривой"
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3425
#, no-c-format
-msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
+msgid ""
+"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
-"Порог кривой, от светлого к тёмного, но два верхних значения могут быть не "
-"линейными"
+"Порог кривой, от светлого к тёмного, но два верхних значения могут быть "
+"не линейными"
-#: backend/fujitsu.c:3443
+#: backend/fujitsu.c:3447
#, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Порог белого"
-#: backend/fujitsu.c:3444
+#: backend/fujitsu.c:3448
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr "Указать для пороговых пикселов белый цвет, а не чёрный"
-#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461
+#: backend/fujitsu.c:3464 backend/fujitsu.c:3465
#, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Удаление шума"
-#: backend/fujitsu.c:3477
+#: backend/fujitsu.c:3481
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr "Матрица 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3478
+#: backend/fujitsu.c:3482
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 5 пикселов"
-#: backend/fujitsu.c:3494
+#: backend/fujitsu.c:3498
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr "Матрица 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3495
+#: backend/fujitsu.c:3499
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 4 пикселов"
-#: backend/fujitsu.c:3511
+#: backend/fujitsu.c:3515
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr "Матрица 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3512
+#: backend/fujitsu.c:3516
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 3 пикселов"
-#: backend/fujitsu.c:3528
+#: backend/fujitsu.c:3532
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr "Матрица 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3529
+#: backend/fujitsu.c:3533
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 2 пикселов"
-#: backend/fujitsu.c:3548
+#: backend/fujitsu.c:3552
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсия"
-#: backend/fujitsu.c:3549
+#: backend/fujitsu.c:3553
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr ""
"Указать величину дисперсии SDTC (чувствительность), 0 соответствует 127"
-#: backend/fujitsu.c:3582
+#: backend/fujitsu.c:3586
#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Автоопределение ширины"
-#: backend/fujitsu.c:3583
+#: backend/fujitsu.c:3587
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
"Сканер определяет края бумаги. Это может замедлить скорость сканирования."
-#: backend/fujitsu.c:3600
+#: backend/fujitsu.c:3604
#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Автоопределение длины"
-#: backend/fujitsu.c:3601
+#: backend/fujitsu.c:3605
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
"Сканер определяет нижний край бумаги. Может привести к ошибочной работе "
"некоторых модулей."
-#: backend/fujitsu.c:3627
+#: backend/fujitsu.c:3631
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: backend/fujitsu.c:3628
+#: backend/fujitsu.c:3632
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
-"Включить сжатые данные. Это может привести к закрытию программы сканирования"
+"Включить сжатые данные. Это может привести к закрытию программы "
+"сканирования"
-#: backend/fujitsu.c:3648
+#: backend/fujitsu.c:3652
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr "Аргумент сжатия"
-#: backend/fujitsu.c:3649
+#: backend/fujitsu.c:3653
#, no-c-format
msgid ""
-"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is "
-"same as 4"
+"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
+"is same as 4"
msgstr ""
-"Уровень сжатия JPEG. 1 — маленький файл, 7 — большой файл. 0 (по умолчанию) "
-"аналогичен 4"
+"Уровень сжатия JPEG. 1 — маленький файл, 7 — большой файл. 0 (по "
+"умолчанию) аналогичен 4"
-#: backend/fujitsu.c:3679
+#: backend/fujitsu.c:3683
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr "Действие ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3680
+#: backend/fujitsu.c:3684
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr "Действие, которое будет выполнено в ответ на ошибку двойной подачи"
-#: backend/fujitsu.c:3696
+#: backend/fujitsu.c:3700
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr "Сдвиг ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3697
+#: backend/fujitsu.c:3701
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr "Включить ошибку двойной подачи для сдвига"
-#: backend/fujitsu.c:3715
+#: backend/fujitsu.c:3719
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr "Толщина ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3716
+#: backend/fujitsu.c:3720
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr "Включить ошибку двойной подачи для толщины бумаги"
-#: backend/fujitsu.c:3734
+#: backend/fujitsu.c:3738
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr "Длина ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3735
+#: backend/fujitsu.c:3739
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr "Включить ошибку двойной подачи для длины бумаги"
-#: backend/fujitsu.c:3758
+#: backend/fujitsu.c:3762
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr "Разница длины ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3759
+#: backend/fujitsu.c:3763
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr "Разница в длине страниц для срабатывания ошибки двойной подачи"
-#: backend/fujitsu.c:3782
+#: backend/fujitsu.c:3786
#, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "Режим восстановления ДП"
-#: backend/fujitsu.c:3783
+#: backend/fujitsu.c:3787
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr "Требовать от сканера обратной подачи при замятии бумаги"
-#: backend/fujitsu.c:3802
+#: backend/fujitsu.c:3806
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr "Защита бумаги"
-#: backend/fujitsu.c:3803
+#: backend/fujitsu.c:3807
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
-msgstr "Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи"
+msgstr ""
+"Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи"
-#: backend/fujitsu.c:3822
+#: backend/fujitsu.c:3826
#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Дополнительная защита бумаги"
-#: backend/fujitsu.c:3823
+#: backend/fujitsu.c:3827
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
"Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи с "
"помощью датчиков"
-#: backend/fujitsu.c:3842
+#: backend/fujitsu.c:3846
#, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Обнаружение скоб"
-#: backend/fujitsu.c:3843
+#: backend/fujitsu.c:3847
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
"Требовать от сканера обнаруживать замятие бумаги в устройстве подачи, "
"вызванное наличием скоб"
-#: backend/fujitsu.c:3862
+#: backend/fujitsu.c:3866
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: backend/fujitsu.c:3863
+#: backend/fujitsu.c:3867
#, no-c-format
-msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
+msgid ""
+"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr ""
-"Установить цвет для фона сканированных изображений. Может конфликтовать с "
-"параметром полей."
+"Установить цвет для фона сканированных изображений. Может конфликтовать "
+"с параметром полей."
-#: backend/fujitsu.c:3883
+#: backend/fujitsu.c:3887
#, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Цвет для выдачи"
-#: backend/fujitsu.c:3884
+#: backend/fujitsu.c:3888
#, no-c-format
msgid ""
-"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful "
-"for colored paper or ink"
+"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
+"useful for colored paper or ink"
msgstr ""
"Однопроходные сканеры используют только один цвет при сканировании в "
-"оттенках серого или при чёрно-белом сканировании. Это полезно для цветной "
-"бумаги или чернильных записей."
+"оттенках серого или при чёрно-белом сканировании. Это полезно для "
+"цветной бумаги или чернильных записей."
-#: backend/fujitsu.c:3907
+#: backend/fujitsu.c:3911
#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Режим буфера"
-#: backend/fujitsu.c:3908
+#: backend/fujitsu.c:3912
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr ""
-"Запрашивать сканер быстро читать страницы из устройства подачи во внутреннюю "
-"память"
+"Запрашивать сканер быстро читать страницы из устройства подачи во "
+"внутреннюю память"
-#: backend/fujitsu.c:3927
+#: backend/fujitsu.c:3931
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr "Предварительный захват"
-#: backend/fujitsu.c:3928
+#: backend/fujitsu.c:3932
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
-msgstr "Запрашивать сканер захватывать следующую страницу из устройства подачи"
+msgstr ""
+"Запрашивать сканер захватывать следующую страницу из устройства подачи"
-#: backend/fujitsu.c:3947
+#: backend/fujitsu.c:3951
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr "Поля"
-#: backend/fujitsu.c:3948
+#: backend/fujitsu.c:3952
#, no-c-format
msgid ""
-"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, "
-"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on "
-"remaining sides. May conflict with bgcolor option"
+"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
+"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
+"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
"Собрать данные о нескольких миллиметрах в верхней части сканированного "
"изображения, прежде чем лист попадёт в устройство подачи, и увеличить "
-"максимальную область сканирования за пределы установленного размера бумаги, "
-"а также разрешить сбор остальных данных с боковых полей. Может конфликтовать "
-"с параметром цвета фона."
+"максимальную область сканирования за пределы установленного размера "
+"бумаги, а также разрешить сбор остальных данных с боковых полей. Может "
+"конфликтовать с параметром цвета фона."
-#: backend/fujitsu.c:3966
+#: backend/fujitsu.c:3970
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr "Таймер сна"
-#: backend/fujitsu.c:3967
+#: backend/fujitsu.c:3971
#, no-c-format
-msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
-msgstr "Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим"
+msgid ""
+"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
+msgstr ""
+"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим"
-#: backend/fujitsu.c:3985
+#: backend/fujitsu.c:3989
#, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Таймер выключения"
-#: backend/fujitsu.c:3986
+#: backend/fujitsu.c:3990
#, no-c-format
msgid ""
-"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. "
-"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
+"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
+"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
-"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим. Будет "
-"округлено до ближайших 15 минут. Ноль означает, что питание никогда не будет "
-"выключено."
+"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим. "
+"Будет округлено до ближайших 15 минут. Ноль означает, что питание "
+"никогда не будет выключено."
-#: backend/fujitsu.c:4004
+#: backend/fujitsu.c:4008
#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Двустроннее смещение"
-#: backend/fujitsu.c:4005
+#: backend/fujitsu.c:4009
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr "Настроить переднее/заднее смещение"
-#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
+#: backend/fujitsu.c:4026 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Смещение зелёного"
-#: backend/fujitsu.c:4023
+#: backend/fujitsu.c:4027
#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Настроить смещение зелёного"
-#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
+#: backend/fujitsu.c:4044 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Смещение синего"
-#: backend/fujitsu.c:4041
+#: backend/fujitsu.c:4045
#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Настроить смещение синего"
-#: backend/fujitsu.c:4054
+#: backend/fujitsu.c:4058
#, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Ограничение памяти"
-#: backend/fujitsu.c:4055
+#: backend/fujitsu.c:4059
#, no-c-format
msgid ""
-"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex "
-"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option "
-"'side' can be used to determine correct image. This option should only be "
-"used with custom front-end software."
+"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
+"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
+"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
+"only be used with custom front-end software."
msgstr ""
"Ограничить использование драйвером памяти на встроенных системах. Это "
-"приводит к передаче отдельных сторон при каждом вызове sane_read. Значение "
-"параметра «side» позволит определить подходящее изображение. Этот параметр "
-"следует использовать только для особого внешнего интерфейса программного "
-"обеспечения."
+"приводит к передаче отдельных сторон при каждом вызове sane_read. "
+"Значение параметра «side» позволит определить подходящее изображение. "
+"Этот параметр следует использовать только для особого внешнего "
+"интерфейса программного обеспечения."
-#: backend/fujitsu.c:4070
+#: backend/fujitsu.c:4074
#, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Сторона для двучстороннего сканирования"
-#: backend/fujitsu.c:4071
+#: backend/fujitsu.c:4075
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
@@ -2816,484 +3052,513 @@ msgstr ""
"Сообщает, с какой стороны (0=передняя, 1=задняя) двухстороннего сканера "
"вернётся следующий вызов sane_read."
-#: backend/fujitsu.c:4082
+#: backend/fujitsu.c:4086
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr "Аппаратное выравнивание и обрезка"
-#: backend/fujitsu.c:4083
+#: backend/fujitsu.c:4087
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr "Запрашивает сканер вращать и обрезать страницы в цифровом виде."
-#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4098 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr "Программное выравнивание"
-#: backend/fujitsu.c:4095
+#: backend/fujitsu.c:4099
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr "Запрашивает драйвер перестать вращать страницы в цифровом виде."
-#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4111 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr "Диаметр пятен для программного устранения"
-#: backend/fujitsu.c:4108
+#: backend/fujitsu.c:4112
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr ""
"Максимальный диаметр пятен, которые следует устранить из сканируемого "
"изображения."
-#: backend/fujitsu.c:4127
+#: backend/fujitsu.c:4131
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr "Программная обрезка"
-#: backend/fujitsu.c:4128
+#: backend/fujitsu.c:4132
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr "Запрашивает драйвер удалять границу страниц в цифровом виде."
-#: backend/fujitsu.c:4157
+#: backend/fujitsu.c:4161
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr "Прервать при отмене"
-#: backend/fujitsu.c:4158
+#: backend/fujitsu.c:4162
#, no-c-format
-msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
+msgid ""
+"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
-"Запрашивает драйвер прервать подачу бумаги вместо извлечения во время отмены."
+"Запрашивает драйвер прервать подачу бумаги вместо извлечения во время "
+"отмены."
-#: backend/fujitsu.c:4169
+#: backend/fujitsu.c:4173
#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Параметры впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4170
+#: backend/fujitsu.c:4174
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr "Управление модулем впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4181
+#: backend/fujitsu.c:4185
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr "Впечатывание"
-#: backend/fujitsu.c:4182
+#: backend/fujitsu.c:4186
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr "Включить модуль впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4201
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr "Биты впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4198
+#: backend/fujitsu.c:4202
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr "Определяет максимальное значение счётчика впечатывания."
-#: backend/fujitsu.c:4223
+#: backend/fujitsu.c:4227
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr "Значение впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4228
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
msgstr "Первоначальное значение счётчика впечатывания."
-#: backend/fujitsu.c:4247
+#: backend/fujitsu.c:4251
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr "Шаг впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4248
+#: backend/fujitsu.c:4252
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr ""
"Изменение значения счётчика впечатывания на указанное число для каждой "
"следующей страницы."
-#: backend/fujitsu.c:4271
+#: backend/fujitsu.c:4275
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr "Y впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4272
+#: backend/fujitsu.c:4276
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr "Смещение впечатывания от верхнего края бумаги."
-#: backend/fujitsu.c:4297
+#: backend/fujitsu.c:4301
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr "Шрифт впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4298
+#: backend/fujitsu.c:4302
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr "Шрифт печати."
-#: backend/fujitsu.c:4327
+#: backend/fujitsu.c:4331
#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Направление впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4328
+#: backend/fujitsu.c:4332
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr "Направление печати."
-#: backend/fujitsu.c:4352
+#: backend/fujitsu.c:4356
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr "Сторона впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4353
+#: backend/fujitsu.c:4357
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr ""
"Сторона для впечатывания. Требуется аппаратная поддержка для изменения."
-#: backend/fujitsu.c:4378
+#: backend/fujitsu.c:4382
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr "Строка впечатывания"
-#: backend/fujitsu.c:4379
+#: backend/fujitsu.c:4383
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
"replaced by counter value."
msgstr ""
-"Буквенно-цифровой формат печати. В конце %05ud или %08ud будет заменено на "
-"значение счётчика."
+"Буквенно-цифровой формат печати. В конце %05ud или %08ud будет заменено "
+"на значение счётчика."
-#: backend/fujitsu.c:4406
+#: backend/fujitsu.c:4410
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr "Верхний край"
-#: backend/fujitsu.c:4407
+#: backend/fujitsu.c:4411
#, no-c-format
msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr "Бумага частично втянута в устройство подачи документов"
-#: backend/fujitsu.c:4418
+#: backend/fujitsu.c:4422
#, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "Бумага A3"
-#: backend/fujitsu.c:4419
+#: backend/fujitsu.c:4423
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr "Определена бумага A3"
-#: backend/fujitsu.c:4430
+#: backend/fujitsu.c:4434
#, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "Бумага B4"
-#: backend/fujitsu.c:4431
+#: backend/fujitsu.c:4435
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr "Определена бумага B4"
-#: backend/fujitsu.c:4442
+#: backend/fujitsu.c:4446
#, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "Бумага A4"
-#: backend/fujitsu.c:4443
+#: backend/fujitsu.c:4447
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr "Определена бумага A4"
-#: backend/fujitsu.c:4454
+#: backend/fujitsu.c:4458
#, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "Бумага B5"
-#: backend/fujitsu.c:4455
+#: backend/fujitsu.c:4459
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr "Определена бумага B5"
-#: backend/fujitsu.c:4478
+#: backend/fujitsu.c:4482
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr "OMR или ДП"
-#: backend/fujitsu.c:4479
+#: backend/fujitsu.c:4483
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr "Обнаружен OMR или двойная подача"
-#: backend/fujitsu.c:4502
+#: backend/fujitsu.c:4506
#, no-c-format
msgid "Card loaded"
msgstr "Карта загружена"
-#: backend/fujitsu.c:4503
+#: backend/fujitsu.c:4507
#, no-c-format
msgid "Card slot contains paper"
msgstr "В лотке карт находится бумага"
-#: backend/fujitsu.c:4514
+#: backend/fujitsu.c:4518
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr "Энергосберегающий режим"
-#: backend/fujitsu.c:4515
+#: backend/fujitsu.c:4519
#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "Перевести сканер в энергосберегающий режим"
-#: backend/fujitsu.c:4538
+#: backend/fujitsu.c:4542
#, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Ручная подача"
-#: backend/fujitsu.c:4539
+#: backend/fujitsu.c:4543
#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Выбор ручной подачи"
-#: backend/fujitsu.c:4562
+#: backend/fujitsu.c:4566
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: backend/fujitsu.c:4563
+#: backend/fujitsu.c:4567
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr "Отображение символа функции"
-#: backend/fujitsu.c:4574
+#: backend/fujitsu.c:4578
#, no-c-format
msgid "Ink low"
msgstr "Чернила на исходе"
-#: backend/fujitsu.c:4575
+#: backend/fujitsu.c:4579
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr "Заканчиваются чернила"
-#: backend/fujitsu.c:4586
+#: backend/fujitsu.c:4590
#, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr "Двойная подача"
-#: backend/fujitsu.c:4587
+#: backend/fujitsu.c:4591
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr "Обнаружена двойная подача"
-#: backend/fujitsu.c:4598
+#: backend/fujitsu.c:4602
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"
-#: backend/fujitsu.c:4599
+#: backend/fujitsu.c:4603
#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "Код аппаратной ошибки"
-#: backend/fujitsu.c:4610
+#: backend/fujitsu.c:4614
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr "Угол сдвига"
-#: backend/fujitsu.c:4611
+#: backend/fujitsu.c:4615
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr "Для сканирования необходим чёрный фон"
-#: backend/fujitsu.c:4622
+#: backend/fujitsu.c:4626
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
msgstr "Осталось чернил"
-#: backend/fujitsu.c:4623
+#: backend/fujitsu.c:4627
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Уровень чернил в принтере"
-#: backend/fujitsu.c:4634
+#: backend/fujitsu.c:4638
#, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
-#: backend/fujitsu.c:4635
+#: backend/fujitsu.c:4639
#, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Регулятор плотности"
-#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647
+#: backend/fujitsu.c:4650 backend/fujitsu.c:4651
#, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Переключатель двухстороннего сканирования"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4713 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Дополнительно"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4830
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4722
#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Фильтр цвета"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4833
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4725
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
-"При использовании серого или линейного изображения этот параметр выбирает "
-"используемый цвет."
+"При использовании серого или линейного изображения этот параметр "
+"выбирает используемый цвет."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4857
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4749
#, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Файл калибровки"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4858
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4750
#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Задать файл калибровки для использования"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4875
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4767
#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Время истечения срока действия кэша калибровки"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4876
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4768
#, no-c-format
msgid ""
-"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means "
-"cache is not used. A negative value means cache never expires."
+"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
+"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
"Время (в минутах) до истечения срока действия данных кэша калибровки. "
-"Значение 0 означает, что кэш не используется. Отрицательное значение говорит "
-"о том, что срок действия данных кэша никогда не истечёт."
+"Значение 0 означает, что кэш не используется. Отрицательное значение "
+"говорит о том, что срок действия данных кэша никогда не истечёт."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4886
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4778
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Время выключения лампы"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4889
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
-"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 "
-"means, that the lamp won't be turned off."
+"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
+"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
msgstr ""
"Лампа будет выключена через указанное время (в минутах). Значение 0 "
"означает, что лампа выключаться не будет."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4899
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "Выключение лампы во время сканирования"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4900
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4792
#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Лампа будет выключена во время сканирования."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4819 backend/genesys/genesys.cpp:4820
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Кнопка «Файл»"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4864 backend/genesys/genesys.cpp:4865
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Кнопка оптического распознавания символов"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 backend/genesys/genesys.cpp:4877
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Кнопка питания"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 backend/genesys/genesys.cpp:4889
#, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Дополнительная кнопка"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 backend/genesys/genesys.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparency button"
+msgstr "Модуль слайдов"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4912 backend/genesys/genesys.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 1"
+msgstr "Кнопка «PDF»"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4924 backend/genesys/genesys.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 2"
+msgstr "Кнопка «PDF»"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4936 backend/genesys/genesys.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 3"
+msgstr "Кнопка «PDF»"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4948 backend/genesys/genesys.cpp:4949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF function button 4"
+msgstr "Кнопка «PDF»"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4960 backend/gt68xx.c:753
#, no-c-format
msgid "Needs calibration"
msgstr "Необходима калибровка"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4961 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Сканеру необходима калибровка для использования текущих параметров"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 backend/gt68xx.c:779
-#: backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 backend/pixma/pixma_sane_options.c:227
-#: backend/plustek.c:1078
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/gt68xx.c:778
+#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 backend/hp-option.h:92
-#: backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 backend/p5.c:1945
-#: backend/plustek.c:939
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4981 backend/gt68xx.c:785
+#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723
+#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибровка"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4983 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Начать процесс калибровки с помощью специального листа"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4995 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Очистить данные калибровки"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Очистить кэш калибровочных данных"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5054
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5006
#, no-c-format
msgid "Force calibration"
msgstr "Грубая калибровка"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5055
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5007
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr "Грубая калибровка, игнорирующая весь кэш калибровки"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5065
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5017
#, no-c-format
msgid "Ignore internal offsets"
msgstr "Игнорировать внутреннее смещение"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5019
#, no-c-format
msgid ""
-"Acquires the image including the internal calibration areas of the scanner"
-msgstr "Сканирует изображение, включая внутренние области калибровки сканера"
+"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
+"scanner"
+msgstr ""
+"Сканирует изображение, включая внутренние области калибровки сканера"
-#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
+#: backend/genesys/genesys.h:56 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Слайд-модуль"
-#: backend/genesys/genesys.h:78
+#: backend/genesys/genesys.h:57
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter Infrared"
msgstr "Инфракрасный слайд-модуль"
@@ -3310,7 +3575,8 @@ msgstr ""
"Выбирает, какой цвет будет использоваться при сканировании в полутоновом "
"режиме (по умолчанию - зелёный)."
-#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 backend/mustek_usb2.c:408
+#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391
+#: backend/mustek_usb2.c:408
#, no-c-format
msgid "Debugging Options"
msgstr "Параметры отладки"
@@ -3323,8 +3589,8 @@ msgstr "Автоматический прогрев"
#: backend/gt68xx.c:564
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 "
-"seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"60 seconds warm-up time."
msgstr ""
"Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 60-"
"тисекундного ожидания разогрева."
@@ -3353,12 +3619,13 @@ msgstr "Грубая калибровка"
#, no-c-format
msgid ""
"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
-"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are "
-"provided. This option is enabled by default. For testing only."
+"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
+"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
msgstr ""
-"Настраивает усиление и смещение для сканирования автоматически. Если этот "
-"параметр выключен, будут предоставлены параметры для ручной аналоговой "
-"настройки. Параметр включен по умолчанию. Только для тестирования."
+"Настраивает усиление и смещение для сканирования автоматически. Если "
+"этот параметр выключен, будут предоставлены параметры для ручной "
+"аналоговой настройки. Параметр включен по умолчанию. Только для "
+"тестирования."
#: backend/gt68xx.c:610
#, no-c-format
@@ -3368,14 +3635,14 @@ msgstr "Грубая калибровка только для первого с
#: backend/gt68xx.c:612
#, no-c-format
msgid ""
-"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners "
-"and can save scanning time. If the image brightness is different with each "
-"scan, disable this option. For testing only."
+"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
+"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
+"different with each scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
-"Выполнять грубую калибровку только во временя первого сканирования. Работает "
-"с большинством сканеров и может сэкономить время сканирования. Если яркость "
-"изображения отличается при каждом сканировании, выключите этот параметр. "
-"Только для тестирования."
+"Выполнять грубую калибровку только во временя первого сканирования. "
+"Работает с большинством сканеров и может сэкономить время сканирования. "
+"Если яркость изображения отличается при каждом сканировании, выключите "
+"этот параметр. Только для тестирования."
#: backend/gt68xx.c:645
#, no-c-format
@@ -3385,14 +3652,15 @@ msgstr "Линии отката"
#: backend/gt68xx.c:647
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That "
-"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the "
-"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines."
+"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
+"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
+"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
+"omitting lines."
msgstr ""
"Количество линий, на которые считыватель возвращается обратно при "
-"необходимости. Это происходит когда сканер считывает изображение быстрее, "
-"чем компьютер может принимать данные. Низкое значение приводит к более "
-"быстрому сканированию, но увеличивает вероятность пропуска линий."
+"необходимости. Это происходит когда сканер считывает изображение "
+"быстрее, чем компьютер может принимать данные. Низкое значение приводит "
+"к более быстрому сканированию, но увеличивает вероятность пропуска линий."
#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450
#, no-c-format
@@ -3429,7 +3697,8 @@ msgstr "Байер"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательское"
-#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 backend/hp-option.c:3156
+#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141
+#: backend/hp-option.c:3156
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
@@ -3464,9 +3733,9 @@ msgstr "Чёрно-белое XPA"
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 backend/kvs40xx_opt.c:230
-#: backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 backend/plustek.c:232
-#: backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153
+#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250
+#: backend/kvs40xx_opt.c:225 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147
+#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
@@ -3612,14 +3881,15 @@ msgstr "Время выдержки"
#: backend/hp-option.h:106
#, no-c-format
msgid ""
-"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is "
-"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. "
-"For dark (underexposed) images you can increase this value."
+"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
+"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
+"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
+"value."
msgstr ""
"Длительное время выдержки позволяет сканеру собрать больше света. "
-"Рекомендуется использовать 175% для распечаток, 150% для нормальных слайдов "
-"и \"Негатив\" для негативов. Для тёмных (недоэкспонированных) изображений вы "
-"можете увеличить это значение."
+"Рекомендуется использовать 175% для распечаток, 150% для нормальных "
+"слайдов и \"Негатив\" для негативов. Для тёмных (недоэкспонированных) "
+"изображений вы можете увеличить это значение."
#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121
#, no-c-format
@@ -3684,7 +3954,8 @@ msgstr "Восьмибитный вывод"
#: backend/hp-option.h:153
#, no-c-format
msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
-msgstr "Внутри использовать разрядность более 8 бит, но выводить только 8 бит."
+msgstr ""
+"Внутри использовать разрядность более 8 бит, но выводить только 8 бит."
#: backend/hp-option.h:159
#, no-c-format
@@ -3725,7 +3996,8 @@ msgstr "Модель сканера"
#, no-c-format
msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
msgstr ""
-"Позволяет проверить поведение устройства с другими поддерживаемыми моделями"
+"Позволяет проверить поведение устройства с другими поддерживаемыми "
+"моделями"
#: backend/hp3900_sane.c:1421
#, no-c-format
@@ -3770,13 +4042,14 @@ msgstr "Указать настоящую глубину"
#: backend/hp3900_sane.c:1484
#, no-c-format
msgid ""
-"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image "
-"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth "
-"emulation."
+"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
+"image quality and then converted to the selected depth. This option "
+"avoids depth emulation."
msgstr ""
-"Если гамма включена, сканирование всегда выполняется с глубиной цветов в 16 "
-"бит для улучшения качества изображения, а затем преобразуется в выбранную "
-"глубину цветов. Этот параметр позволяет избежать такой эмуляции."
+"Если гамма включена, сканирование всегда выполняется с глубиной цветов в "
+"16 бит для улучшения качества изображения, а затем преобразуется в "
+"выбранную глубину цветов. Этот параметр позволяет избежать такой "
+"эмуляции."
#: backend/hp3900_sane.c:1498
#, no-c-format
@@ -3787,11 +4060,12 @@ msgstr "Имитация чёрно-белого"
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
-"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances."
+"grayscale by software. This may improve image quality in some "
+"circumstances."
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, изображение будет отсканировано в цветом "
-"режиме, а затем программно преобразовано в изображение в оттенках серого. В "
-"некоторых случаях это может улучшить качество изображения."
+"режиме, а затем программно преобразовано в изображение в оттенках "
+"серого. В некоторых случаях это может улучшить качество изображения."
#: backend/hp3900_sane.c:1515
#, no-c-format
@@ -3801,11 +4075,11 @@ msgstr "Сохранить отладочные изображения"
#: backend/hp3900_sane.c:1518
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze "
-"them."
+"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
+"analyze them."
msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, некоторые изображения из процесса сканирования "
-"будут сохранены для анализа."
+"Если этот флажок установлен, некоторые изображения из процесса "
+"сканирования будут сохранены для анализа."
#: backend/hp3900_sane.c:1532
#, no-c-format
@@ -4009,11 +4283,6 @@ msgstr "Считать значение количества копий"
msgid "Reads state of copy count panel setting"
msgstr "Считывает значение количества копий"
-#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
-
#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
@@ -4072,7 +4341,8 @@ msgstr "Последняя нажатая кнопка"
#: backend/hp5590.c:117
#, no-c-format
msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
-msgstr "Получить идентификатор последней нажатой кнопки (только для чтения)"
+msgstr ""
+"Получить идентификатор последней нажатой кнопки (только для чтения)"
#: backend/hp5590.c:119
#, no-c-format
@@ -4114,7 +4384,8 @@ msgstr "Скрыть пиксел конца страницы"
#: backend/hp5590.c:129
#, no-c-format
-msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
+msgid ""
+"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
msgstr ""
"Скрывать пикселы-индикаторы конца страницы и перезаписывать их соседними "
"пикселами"
@@ -4123,8 +4394,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
msgstr ""
-"Режим заполнения концевых линий после данных сканирования (устройств подачи "
-"документов)"
+"Режим заполнения концевых линий после данных сканирования (устройств "
+"подачи документов)"
#: backend/hp5590.c:132
#, no-c-format
@@ -4132,14 +4403,15 @@ msgid ""
"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
msgstr ""
-"raw = данные сканирования без обработки, last = повторить последнюю линию "
-"сканирования, raster = чёрно-белый растр, white = белый цвет, black = чёрный "
-"цвет, color = значение цвета RGB или в оттенках серого"
+"raw = данные сканирования без обработки, last = повторить последнюю "
+"линию сканирования, raster = чёрно-белый растр, white = белый цвет, "
+"black = чёрный цвет, color = значение цвета RGB или в оттенках серого"
#: backend/hp5590.c:135
#, no-c-format
msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
-msgstr "Значения цвета RGB или в оттенках серого для режима заполнения «color»"
+msgstr ""
+"Значения цвета RGB или в оттенках серого для режима заполнения «color»"
#: backend/hp5590.c:136
#, no-c-format
@@ -4147,11 +4419,11 @@ msgid ""
"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
msgstr ""
-"Значение цвета для конечных линий режима заполнения «color». Цвет RGB как "
-"значение в формате r*65536+256*g+b или значение оттенка серого (по умолчанию "
-"— фиолетовый или серый)"
+"Значение цвета для конечных линий режима заполнения «color». Цвет RGB "
+"как значение в формате r*65536+256*g+b или значение оттенка серого (по "
+"умолчанию — фиолетовый или серый)"
-#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
+#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:511
#: backend/matsushita.h:213
#, no-c-format
msgid "Paper size"
@@ -4163,48 +4435,48 @@ msgstr "Размер бумаги"
msgid "Automatic separation"
msgstr "Автоматическое разделение"
-#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
+#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:526
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
-#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
+#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:688
#, no-c-format
msgid "Inverse Image"
msgstr "Инверсное изображение"
-#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
+#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:399
#, no-c-format
msgid "Long paper mode"
msgstr "Режим длинной бумаги"
-#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
+#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:388
#, no-c-format
msgid "Length control mode"
msgstr "Режим контроля длины"
-#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
+#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:411
#, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
msgstr "Режим ручной подачи"
-#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
+#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:423
#, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
msgstr "Время ожидания ручной подачи"
-#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
+#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:436
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
msgstr "Определение двойной подачи"
-#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
+#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:349
#: backend/matsushita.h:217
#, no-c-format
msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
msgstr "Включить двустороннее сканирование"
-#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
+#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:512
#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
msgid "Physical size of the paper in the ADF"
@@ -4230,107 +4502,113 @@ msgstr "серый"
msgid "color"
msgstr "цветной"
-#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108
-#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
+#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:103
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1042
#, no-c-format
msgid "adf"
msgstr "упд"
-#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109
+#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:45
+#: backend/kvs40xx_opt.c:104
#, no-c-format
msgid "fb"
msgstr "планшет"
-#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101
+#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
+#: backend/kvs40xx_opt.c:96
#, no-c-format
msgid "single"
msgstr "односторонний"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
-#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
-#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
+#: backend/kvs40xx.c:700 backend/kvs40xx.c:718 backend/kvs40xx_opt.c:97
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1082
#, no-c-format
msgid "continuous"
msgstr "непрерывно"
-#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115
+#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
+#: backend/kvs40xx_opt.c:110
#, no-c-format
msgid "off"
msgstr "выкл"
-#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116
+#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
+#: backend/kvs40xx_opt.c:111
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
msgstr "ожидание_документа"
-#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118
+#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
+#: backend/kvs40xx_opt.c:113
#, no-c-format
msgid "wait_key"
msgstr "ожидание_клавиши"
-#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124
-#: backend/kvs40xx_opt.c:141
+#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
+#: backend/kvs40xx_opt.c:119 backend/kvs40xx_opt.c:136
#, no-c-format
msgid "user_def"
msgstr "опред_пользователем"
-#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125
-#: backend/kvs40xx_opt.c:142
+#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
+#: backend/kvs40xx_opt.c:120 backend/kvs40xx_opt.c:137
#, no-c-format
msgid "business_card"
msgstr "бизнес_карточка"
-#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143
+#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:121
+#: backend/kvs40xx_opt.c:138
#, no-c-format
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
-#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129
-#: backend/kvs40xx_opt.c:146
+#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
+#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130
-#: backend/kvs40xx_opt.c:147
+#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
+#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134
-#: backend/kvs40xx_opt.c:151
+#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
+#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135
-#: backend/kvs40xx_opt.c:152
+#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
+#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136
-#: backend/kvs40xx_opt.c:153
+#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
+#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
#, no-c-format
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
+#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:234
#, no-c-format
msgid "bayer_64"
msgstr "bayer_64"
-#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
+#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:235
#, no-c-format
msgid "bayer_16"
msgstr "bayer_16"
-#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
+#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:236
#, no-c-format
msgid "halftone_32"
msgstr "полутон_32"
-#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
+#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:237
#, no-c-format
msgid "halftone_64"
msgstr "полутон_64"
@@ -4342,69 +4620,70 @@ msgstr "рассеивание"
#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
-#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
-#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
+#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:210
+#: backend/kvs40xx_opt.c:218 backend/kvs40xx_opt.c:253
#, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "обычный"
-#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
+#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:254
#, no-c-format
msgid "light"
msgstr "светлый"
-#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
+#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:255
#, no-c-format
msgid "dark"
msgstr "тёмный"
-#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
+#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:266
#, no-c-format
msgid "From scanner"
msgstr "От сканера"
-#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:174
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:267
+#: backend/matsushita.c:174
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "От бумаги"
-#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
+#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:279
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
-#: backend/kvs40xx_opt.c:209
+#: backend/kvs40xx_opt.c:204
#, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "плавный"
#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
-#: backend/kvs40xx_opt.c:205
+#: backend/kvs40xx_opt.c:200
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "нет"
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
-#: backend/kvs40xx_opt.c:206
+#: backend/kvs40xx_opt.c:201
#, no-c-format
msgid "low"
msgstr "низкий"
#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
-#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
+#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:202
#, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "средний"
#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
-#: backend/kvs40xx_opt.c:208
+#: backend/kvs40xx_opt.c:203
#, no-c-format
msgid "high"
msgstr "высокий"
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
-#: backend/kvs40xx_opt.c:216
+#: backend/kvs40xx_opt.c:211
#, no-c-format
msgid "crt"
msgstr "ЭЛТ"
@@ -4415,19 +4694,19 @@ msgid "linear"
msgstr "линейный"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
-#: backend/kvs40xx_opt.c:224
+#: backend/kvs40xx_opt.c:219
#, no-c-format
msgid "red"
msgstr "красный"
#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
-#: backend/kvs40xx_opt.c:225
+#: backend/kvs40xx_opt.c:220
#, no-c-format
msgid "green"
msgstr "зелёный"
#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
-#: backend/kvs40xx_opt.c:226
+#: backend/kvs40xx_opt.c:221
#, no-c-format
msgid "blue"
msgstr "голубой"
@@ -4438,13 +4717,13 @@ msgid "Sets the scan source"
msgstr "Указывает источник сканирования"
#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
-#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123
+#: backend/kvs40xx_opt.c:362 backend/matsushita.c:1123
#, no-c-format
msgid "Feeder mode"
msgstr "Режим подачи"
#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
-#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124
+#: backend/kvs40xx_opt.c:363 backend/matsushita.c:1124
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
msgstr "Устанавливает режим подачи"
@@ -4460,43 +4739,43 @@ msgid "Enable/Disable length control mode"
msgstr "Включить/выключить режим контроля длины"
#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
-#: backend/kvs40xx_opt.c:417
+#: backend/kvs40xx_opt.c:412
#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
msgstr "Устанавливает режим ручной подачи"
#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
-#: backend/kvs40xx_opt.c:429
+#: backend/kvs40xx_opt.c:424
#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
msgstr "Устанавливает время ожидания ручной подачи в секундах"
#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
-#: backend/kvs40xx_opt.c:442
+#: backend/kvs40xx_opt.c:437
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
msgstr "Включить/выключить определение двойной подачи"
#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
-#: backend/kvs40xx_opt.c:497
+#: backend/kvs40xx_opt.c:492
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
msgstr "по размеру страницы"
#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
-#: backend/kvs40xx_opt.c:498
+#: backend/kvs40xx_opt.c:493
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
msgstr "По размеру страницы"
#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
-#: backend/kvs40xx_opt.c:499
+#: backend/kvs40xx_opt.c:494
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
msgstr "Сканер уменьшает изображение, чтобы поместить его в страницу"
#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
-#: backend/kvs40xx_opt.c:533
+#: backend/kvs40xx_opt.c:528
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
msgstr ""
@@ -4511,32 +4790,32 @@ msgstr "Автоматический порог"
#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224
#, no-c-format
msgid ""
-"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction "
-"and image emphasis"
+"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
+"reduction and image emphasis"
msgstr ""
-"Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, гамму, "
-"уменьшение шума и выразительность изображения"
+"Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, "
+"гамму, уменьшение шума и выразительность изображения"
-#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
+#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:759
#: backend/matsushita.c:1272
#, no-c-format
msgid "Noise reduction"
msgstr "Уменьшение шумов"
-#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
+#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:760
#: backend/matsushita.c:1274
#, no-c-format
msgid "Reduce the isolated dot noise"
msgstr "Уменьшает количество отдельных случайных точек"
#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
-#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:650 backend/matsushita.c:1285
#, no-c-format
msgid "Image emphasis"
msgstr "Выразительность изображения"
#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
-#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286
+#: backend/kvs40xx_opt.c:651 backend/matsushita.c:1286
#, no-c-format
msgid "Sets the image emphasis"
msgstr "Устанавливает выразительность изображения"
@@ -4549,13 +4828,13 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
-#: backend/kvs40xx_opt.c:681
+#: backend/kvs40xx_opt.c:676
#, no-c-format
msgid "Lamp color"
msgstr "Цвет лампы"
#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
-#: backend/kvs40xx_opt.c:682
+#: backend/kvs40xx_opt.c:677
#, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
msgstr "Настройка цвета лампы (цвета выдачи)"
@@ -4611,7 +4890,8 @@ msgstr "Программное устранение вращения"
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr ""
-"Запросить драйвер определить и исправить вращение изображения на 90 градусов"
+"Запросить драйвер определить и исправить вращение изображения на 90 "
+"градусов"
#: backend/kvs1025_opt.c:901
#, no-c-format
@@ -4640,62 +4920,63 @@ msgstr ""
"документа."
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
-#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:638
+#: backend/kvs40xx_opt.c:663 backend/kvs40xx_opt.c:664
+#: backend/microtek2.h:638
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
msgstr "Коррекция гаммы"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:117
+#: backend/kvs40xx_opt.c:112
#, no-c-format
msgid "wait_doc_hopper_up"
msgstr "wait_doc_hopper_up"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:127
+#: backend/kvs40xx_opt.c:122
#, no-c-format
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:132
+#: backend/kvs40xx_opt.c:127
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
msgstr "Двойной лист 11x17 дюймов"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:133
+#: backend/kvs40xx_opt.c:128
#, no-c-format
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:231
+#: backend/kvs40xx_opt.c:226
#, no-c-format
msgid "High sensitivity"
msgstr "Высокая чувствительность"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:232
+#: backend/kvs40xx_opt.c:227
#, no-c-format
msgid "Low sensitivity"
msgstr "Низкая чувствительность"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:243
+#: backend/kvs40xx_opt.c:238
#, no-c-format
msgid "err_diffusion"
msgstr "ошибка_диффузии"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:249
+#: backend/kvs40xx_opt.c:244
#, no-c-format
msgid "No detection"
msgstr "Без обнаружения"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:250
+#: backend/kvs40xx_opt.c:245
#, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Обычный режим"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:251
+#: backend/kvs40xx_opt.c:246
#, no-c-format
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Расширенный режим"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:396
+#: backend/kvs40xx_opt.c:391
#, no-c-format
msgid ""
"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
@@ -4705,134 +4986,135 @@ msgstr ""
"следующих длин: действительной длины листа бумаги или логической длины "
"документа"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:405
+#: backend/kvs40xx_opt.c:400
#, no-c-format
msgid ""
-"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides "
-"long paper by the length which is set in Document Size option."
+"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
+"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
"Режим длинной бумаги — это режим, в котором сканер считывает изображение "
"после разделения длинного листа бумаги на отрезки длины, установленной с "
"помощью параметра «Размер документа»."
-#: backend/kvs40xx_opt.c:449
+#: backend/kvs40xx_opt.c:444
#, no-c-format
msgid "Double feed detector sensitivity"
msgstr "Чувствительность определителя двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:450
+#: backend/kvs40xx_opt.c:445
#, no-c-format
msgid "Set the double feed detector sensitivity"
msgstr "Указать чувствительность определителя двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
+#: backend/kvs40xx_opt.c:456 backend/kvs40xx_opt.c:457
#, no-c-format
msgid "Do not stop after double feed detection"
msgstr "Не останавливаться после определения двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
+#: backend/kvs40xx_opt.c:465 backend/kvs40xx_opt.c:466
#, no-c-format
msgid "Ignore left double feed sensor"
msgstr "Игнорировать левый датчик двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
+#: backend/kvs40xx_opt.c:474 backend/kvs40xx_opt.c:475
#, no-c-format
msgid "Ignore center double feed sensor"
msgstr "Игнорировать центральный датчик двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
+#: backend/kvs40xx_opt.c:483 backend/kvs40xx_opt.c:484
#, no-c-format
msgid "Ignore right double feed sensor"
msgstr "Игнорировать правый датчик двойной подачи"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:642
+#: backend/kvs40xx_opt.c:637
#, no-c-format
msgid "Automatic threshold mode"
msgstr "Автоматический пороговый режим"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:643
+#: backend/kvs40xx_opt.c:638
#, no-c-format
msgid "Sets the automatic threshold mode"
msgstr "Указывает автоматический пороговый режим"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:694
+#: backend/kvs40xx_opt.c:689
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W mode"
msgstr "Инверсное изображение в чёрно-белом режиме"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:715
+#: backend/kvs40xx_opt.c:710
#, no-c-format
msgid "JPEG compression"
msgstr "Сжатие JPEG"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:718
+#: backend/kvs40xx_opt.c:713
#, no-c-format
msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
-msgstr "Сжатие JPEG (приложение должно иметь возможность распаковывать данные)"
+msgstr ""
+"Сжатие JPEG (приложение должно иметь возможность распаковывать данные)"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
+#: backend/kvs40xx_opt.c:732 backend/kvs40xx_opt.c:733
#, no-c-format
msgid "Detect stapled document"
msgstr "Определить документ со скобами"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:776
+#: backend/kvs40xx_opt.c:771
#, no-c-format
msgid "chroma of red"
msgstr "интенсивность красного"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:777
+#: backend/kvs40xx_opt.c:772
#, no-c-format
msgid "Set chroma of red"
msgstr "Указать интенсивность красного"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:787
+#: backend/kvs40xx_opt.c:782
#, no-c-format
msgid "chroma of blue"
msgstr "интенсивность голубого"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:788
+#: backend/kvs40xx_opt.c:783
#, no-c-format
msgid "Set chroma of blue"
msgstr "Указать интенсивность голубого"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
+#: backend/kvs40xx_opt.c:793 backend/kvs40xx_opt.c:794
#, no-c-format
msgid "Skew adjustment"
msgstr "Коррекция сдвига"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:808
+#: backend/kvs40xx_opt.c:803
#, no-c-format
msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
msgstr "Остановить сканер, если лист сдвинут"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:809
+#: backend/kvs40xx_opt.c:804
#, no-c-format
msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
msgstr "Сканер остановится, если лист сдвинут"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:816
+#: backend/kvs40xx_opt.c:811
#, no-c-format
msgid "Crop actual image area"
msgstr "Обрезать до настоящей области изображения"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:817
+#: backend/kvs40xx_opt.c:812
#, no-c-format
msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr ""
-"Сканер автоматически определит область изображения и обрежет изображение до "
-"неё"
+"Сканер автоматически определит область изображения и обрежет изображение "
+"до неё"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:827
+#: backend/kvs40xx_opt.c:822
#, no-c-format
msgid "Left/right mirror image"
msgstr "Отразить изображение горизонтально"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
+#: backend/kvs40xx_opt.c:829 backend/kvs40xx_opt.c:830
#, no-c-format
msgid "Addition of space in top position"
msgstr "Добавление пространства в верхней части"
-#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
+#: backend/kvs40xx_opt.c:837 backend/kvs40xx_opt.c:838
#, no-c-format
msgid "Addition of space in bottom position"
msgstr "Добавление пространства в нижней части"
@@ -4967,7 +5249,8 @@ msgstr "Сглаживать"
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
-#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 backend/matsushita.c:1293
+#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227
+#: backend/matsushita.c:1293
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Нормальный"
@@ -5049,7 +5332,8 @@ msgstr "Калибровка производится движком"
#: backend/microtek2.h:615
#, no-c-format
-msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
+msgid ""
+"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
msgstr ""
"Если отмечено, калибровка цвета перед сканированием выполняется движком"
@@ -5064,12 +5348,7 @@ msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
msgstr ""
"Этот параметр выключает лампу планшетного сканера во время сканирования"
-#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421
-#, no-c-format
-msgid "Quality scan"
-msgstr "Качественное сканирование"
-
-#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422
+#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:436
#, no-c-format
msgid "Highest quality but lower speed"
msgstr "Наивысшее качество, но медленная скорость"
@@ -5092,8 +5371,8 @@ msgstr "Автоматическое настраивание порога"
#: backend/microtek2.h:633
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for "
-"the threshold."
+"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
+"for the threshold."
msgstr ""
"Если отмечено, движок автоматически попробует определить оптимальное "
"значение порога."
@@ -5163,7 +5442,8 @@ msgstr "Канал"
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
-"Выбирает связь цветов, \"Основной\" означает, что будут подвержены все цвета."
+"Выбирает связь цветов, \"Основной\" означает, что будут подвержены все "
+"цвета."
#: backend/microtek2.h:672
#, no-c-format
@@ -5174,8 +5454,8 @@ msgstr "Полутон"
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
msgstr ""
-"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % серого"
-"\"."
+"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % "
+"серого\"."
#: backend/microtek2.h:677
#, no-c-format
@@ -5210,8 +5490,8 @@ msgstr "Полутон для синего"
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
msgstr ""
-"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % синего"
-"\"."
+"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % "
+"синего\"."
#: backend/microtek2.h:692
#, no-c-format
@@ -5222,7 +5502,8 @@ msgstr "Баланс красного"
#, no-c-format
msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
-"Коэффициент для красного цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции."
+"Коэффициент для красного цвета. Значение 100% означает отсутствие "
+"коррекции."
#: backend/microtek2.h:697
#, no-c-format
@@ -5233,7 +5514,8 @@ msgstr "Баланс зелёного"
#, no-c-format
msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
-"Коэффициент для зелёного цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции."
+"Коэффициент для зелёного цвета. Значение 100% означает отсутствие "
+"коррекции."
#: backend/microtek2.h:702
#, no-c-format
@@ -5244,7 +5526,8 @@ msgstr "Баланс синего"
#, no-c-format
msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
-"Коэффициент для синего цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции."
+"Коэффициент для синего цвета. Значение 100% означает отсутствие "
+"коррекции."
#: backend/microtek2.h:707
#, no-c-format
@@ -5255,8 +5538,8 @@ msgstr "Баланс, установленный на заводе"
#, no-c-format
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr ""
-"Устанавливает значения цветового баланса в исходные значения, установленные "
-"на заводе."
+"Устанавливает значения цветового баланса в исходные значения, "
+"установленные на заводе."
#: backend/mustek.c:147
#, no-c-format
@@ -5368,102 +5651,102 @@ msgstr "3x3 выборочно"
msgid "2x2 custom"
msgstr "2x2 выборочно"
-#: backend/mustek.c:4245
+#: backend/mustek.c:4226
#, no-c-format
msgid "Fast gray mode"
msgstr "Быстрый чёрно-белый режим"
-#: backend/mustek.c:4246
+#: backend/mustek.c:4227
#, no-c-format
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Сканировать в быстром чёрно-белом режиме (наихудшее качество)."
-#: backend/mustek.c:4343
+#: backend/mustek.c:4324
#, no-c-format
msgid ""
-"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This "
-"may be a non-color mode or a low resolution mode."
+"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
+"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Предписывает все предварительные просмотры выполнять в быстрейшем "
"(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с "
"низким разрешением."
-#: backend/mustek.c:4351
+#: backend/mustek.c:4332
#, no-c-format
msgid "Lamp off time (minutes)"
msgstr "Время выключения лампы (в минутах)"
-#: backend/mustek.c:4352
+#: backend/mustek.c:4333
#, no-c-format
msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
msgstr "Указывает время (в минутах), после которого лампа будет выключена."
-#: backend/mustek.c:4363
+#: backend/mustek.c:4344
#, no-c-format
msgid "Turn lamp off"
msgstr "Выключить лампу сканера"
-#: backend/mustek.c:4364
+#: backend/mustek.c:4345
#, no-c-format
msgid "Turns the lamp off immediately."
msgstr "Выключает лампу незамедлительно."
-#: backend/mustek.c:4441
+#: backend/mustek.c:4422
#, no-c-format
msgid "Red brightness"
msgstr "Яркость красного"
-#: backend/mustek.c:4442
+#: backend/mustek.c:4423
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr "Управляет яркостью красного канала полученного изображения."
-#: backend/mustek.c:4454
+#: backend/mustek.c:4435
#, no-c-format
msgid "Green brightness"
msgstr "Яркость зелёного"
-#: backend/mustek.c:4455
+#: backend/mustek.c:4436
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr "Управляет яркостью зелёного канала полученного изображения."
-#: backend/mustek.c:4467
+#: backend/mustek.c:4448
#, no-c-format
msgid "Blue brightness"
msgstr "Яркость синего"
-#: backend/mustek.c:4468
+#: backend/mustek.c:4449
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Управляет яркостью синего канала полученного изображения."
-#: backend/mustek.c:4493
+#: backend/mustek.c:4474
#, no-c-format
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Контрастность красного канала"
-#: backend/mustek.c:4494
+#: backend/mustek.c:4475
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr "Управляет контрастностью красного канала полученного изображения."
-#: backend/mustek.c:4506
+#: backend/mustek.c:4487
#, no-c-format
msgid "Contrast green channel"
msgstr "Контрастность зелёного канала"
-#: backend/mustek.c:4507
+#: backend/mustek.c:4488
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr "Управляет контрастностью зелёного канала полученного изображения."
-#: backend/mustek.c:4519
+#: backend/mustek.c:4500
#, no-c-format
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Контрастность синего канала"
-#: backend/mustek.c:4520
+#: backend/mustek.c:4501
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения."
@@ -5501,8 +5784,8 @@ msgstr "Позитив"
#: backend/mustek_usb2.c:419
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 "
-"seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"40 seconds warm-up time."
msgstr ""
"Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 40-"
"секундного ожидания разогрева."
@@ -5552,26 +5835,26 @@ msgstr "Всегда"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: backend/pixma/pixma.c:1031
+#: backend/pixma/pixma.c:1061
#, no-c-format
msgid ""
-"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option equally "
-"affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an "
-"intensity gamma table)."
+"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
msgstr ""
"Таблица коррекции гаммы из 4096 записей. В цветном режиме этот параметр "
-"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это таблица "
-"интенсивности гаммы)."
+"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это "
+"таблица интенсивности гаммы)."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode "
-"and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
+"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
+"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
-"Выбирает источник сканирования (в том числе устройств подачи документов). "
-"Укажите источник перед режимом и разрешением. Восстанавливает автоматически "
-"определённые значения режима и разрешения."
+"Выбирает источник сканирования (в том числе устройств подачи "
+"документов). Укажите источник перед режимом и разрешением. "
+"Восстанавливает автоматически определённые значения режима и разрешения."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
@@ -5586,19 +5869,19 @@ msgid ""
"cancel, press \"GRAY\" button."
msgstr ""
"Если отмечено, процесс сканирования не начнётся сразу. Чтобы начать "
-"сканирование, нажмите кнопку «SCAN» (MP150) или «COLOR» (в других моделях). "
-"Чтобы отменить, нажмите кнопку «GRAY»."
+"сканирование, нажмите кнопку «SCAN» (MP150) или «COLOR» (в других "
+"моделях). Чтобы отменить, нажмите кнопку «GRAY»."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
#, no-c-format
msgid ""
-"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option equally "
-"affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an "
-"intensity gamma table)."
+"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
msgstr ""
"Таблица коррекции гаммы из 1024 записей. В цветном режиме этот параметр "
-"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это таблица "
-"интенсивности гаммы)."
+"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это "
+"таблица интенсивности гаммы)."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
#, no-c-format
@@ -5655,24 +5938,24 @@ msgstr "Время ожидания УПД"
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392
#, no-c-format
msgid ""
-"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a new "
-"document inserted into the automatic document feeder."
+"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a "
+"new document inserted into the automatic document feeder."
msgstr ""
"Если значение указано, сканер будет искать новый документ, вставленный в "
-"устройство автоматической подачи документов, в течение указанного количества "
-"секунд."
+"устройство автоматической подачи документов, в течение указанного "
+"количества секунд."
#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407
#, no-c-format
msgid ""
"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be "
-"performed a single time per driver init for single page scans, and for the "
-"first page for each ADF scan."
+"performed a single time per driver init for single page scans, and for "
+"the first page for each ADF scan."
msgstr ""
-"Определяет, когда должна выполняться калибровка сканера. Если выбрать «Один "
-"раз», то она будет выполнена один раз при инициализации драйвера для "
-"сканирования отдельных страниц и первой страницы для каждого сканирования с "
-"автоматической подачей документов."
+"Определяет, когда должна выполняться калибровка сканера. Если выбрать "
+"«Один раз», то она будет выполнена один раз при инициализации драйвера "
+"для сканирования отдельных страниц и первой страницы для каждого "
+"сканирования с автоматической подачей документов."
#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154
#, no-c-format
@@ -5872,11 +6155,11 @@ msgstr "Имитация трёхпроходного режима"
#: backend/pnm.c:253
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it "
-"returns green, then blue, then red."
+"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For "
+"kicks, it returns green, then blue, then red."
msgstr ""
-"Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То есть "
-"возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный."
+"Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То "
+"есть возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный."
#: backend/pnm.c:265
#, no-c-format
@@ -5886,20 +6169,22 @@ msgstr "Имитация ручного сканера"
#: backend/pnm.c:266
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a "
-"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
-"one to test whether a frontend can handle this correctly."
+"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image "
+"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this "
+"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
-"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о длине "
-"изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого параметра "
-"позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать эту ситуацию."
+"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о "
+"длине изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого "
+"параметра позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать "
+"эту ситуацию."
#: backend/pnm.c:281
#, no-c-format
-msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
+msgid ""
+"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
-"Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением (яркостью и "
-"контрастностью)."
+"Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением (яркостью "
+"и контрастностью)."
#: backend/pnm.c:293
#, no-c-format
@@ -5970,8 +6255,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_NO_DOCS после вызова "
-"sane_read()."
+"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_NO_DOCS после "
+"вызова sane_read()."
#: backend/pnm.c:441
#, no-c-format
@@ -5984,8 +6269,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_COVER_OPEN после вызова "
-"sane_read()."
+"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_COVER_OPEN после "
+"вызова sane_read()."
#: backend/pnm.c:454
#, no-c-format
@@ -5998,8 +6283,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_IO_ERROR после вызова "
-"sane_read()."
+"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_IO_ERROR после "
+"вызова sane_read()."
#: backend/pnm.c:467
#, no-c-format
@@ -6023,49 +6308,49 @@ msgstr "Возвратить SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
#: backend/pnm.c:482
#, no-c-format
msgid ""
-"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after "
-"sane_read() has been called."
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
+"after sane_read() has been called."
msgstr ""
"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_ACCESS_DENIED после "
"вызова sane_read()."
-#: backend/rts8891.c:2808
+#: backend/rts8891.c:2809
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Этот пункт соответствует состоянию кнопки сканера."
-#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Включить лампу"
-#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794
+#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5794
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Включить лампу сканера"
-#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Выключить лампу"
-#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Выключить лампу сканера"
-#: backend/sm3840.c:758
+#: backend/sm3840.c:759
#, no-c-format
msgid "Lamp timeout"
msgstr "Время ожидания лампы"
-#: backend/sm3840.c:760
+#: backend/sm3840.c:761
#, no-c-format
msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
msgstr ""
"Количество минут, после которого лампа будет выключена после сканирования"
-#: backend/sm3840.c:770
+#: backend/sm3840.c:771
#, no-c-format
msgid "Threshold value for lineart mode"
msgstr "Пороговое значение для режима штрихов"
@@ -6109,18 +6394,18 @@ msgstr "Точка размытия 16x16"
#, no-c-format
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
-"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during "
-"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in "
-"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop "
-"responding to X events and your system could bog down."
+"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
+"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
+"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
+"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
msgstr ""
"Количество строк сканирования в запросе чтения по SCSI.Изменение этого "
"параметра позволит вам настроить скорость, с которой данный будут "
"передаваться со сканера во время сканирования. Если он установлен очень "
"низким, сканер будет периодически останавливаться во время сканирования, "
-"если же этот параметр будет установлен очень высоким, графическая оболочка "
-"может перестать принимать события от системы X Window и не будет реагировать "
-"на ваши команды до окончания сканирования."
+"если же этот параметр будет установлен очень высоким, графическая "
+"оболочка может перестать принимать события от системы X Window и не "
+"будет реагировать на ваши команды до окончания сканирования."
#: backend/snapscan-options.c:111
#, no-c-format
@@ -6137,69 +6422,71 @@ msgstr "Использовать ручной или автоматически
msgid "Focus point for scanning."
msgstr "Точка фокуса после сканирования."
-#: backend/snapscan-options.c:482
+#: backend/snapscan-options.c:496
#, no-c-format
msgid "Preview mode"
msgstr "Режим предварительного просмотра"
-#: backend/snapscan-options.c:484
+#: backend/snapscan-options.c:498
#, no-c-format
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
"combination of speed and detail."
msgstr ""
-"Выберите режим для предварительного просмотра. Чёрно-белый предварительный "
-"просмотр обычно даёт лучшее сочетание скорости и детализации."
+"Выберите режим для предварительного просмотра. Чёрно-белый "
+"предварительный просмотр обычно даёт лучшее сочетание скорости и "
+"детализации."
-#: backend/snapscan-options.c:601
+#: backend/snapscan-options.c:615
#, no-c-format
msgid "Predefined settings"
msgstr "Заранее настроенные параметры"
-#: backend/snapscan-options.c:603
+#: backend/snapscan-options.c:617
#, no-c-format
msgid ""
-"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
+"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
+"like."
msgstr ""
-"Предоставляют стандартные области сканирования для фотографий, распечатанных "
-"страниц и прочего."
+"Предоставляют стандартные области сканирования для фотографий, "
+"распечатанных страниц и прочего."
-#: backend/snapscan-options.c:884
+#: backend/snapscan-options.c:898
#, no-c-format
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#: backend/snapscan-options.c:885
+#: backend/snapscan-options.c:899
#, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
msgstr "Кадр для сканирования"
-#: backend/snapscan-options.c:897
+#: backend/snapscan-options.c:911
#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
msgstr "Режим фокуса"
-#: backend/snapscan-options.c:898
+#: backend/snapscan-options.c:912
#, no-c-format
msgid "Auto or manual focus"
msgstr "Автоматический или ручной фокус"
-#: backend/snapscan-options.c:911
+#: backend/snapscan-options.c:925
#, no-c-format
msgid "Focus-point"
msgstr "Точка фокуса"
-#: backend/snapscan-options.c:912
+#: backend/snapscan-options.c:926
#, no-c-format
msgid "Focus point"
msgstr "Точка фокуса"
-#: backend/snapscan-options.c:930
+#: backend/snapscan-options.c:944
#, no-c-format
msgid "Color lines per read"
msgstr "Цветных строк за запрос на чтение"
-#: backend/snapscan-options.c:942
+#: backend/snapscan-options.c:956
#, no-c-format
msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Чёрно-белых строк за запрос на чтение"
@@ -6271,13 +6558,13 @@ msgstr "Имитация ручного сканера"
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
-"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
-"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also "
-"enables a fixed width of 11 cm."
+"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option "
+"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This "
+"option also enables a fixed width of 11 cm."
msgstr ""
"Имитировать ручной сканер. Ручные сканеры никогда не знают о высоте "
-"изображения. Вместо этого они возвращают высоту, равную -1. Установка этого "
-"параметра позволяет протестировать, будет ли графическая оболочка "
+"изображения. Вместо этого они возвращают высоту, равную -1. Установка "
+"этого параметра позволяет протестировать, будет ли графическая оболочка "
"обрабатывать это корректно. Этот параметр также включает фиксированную "
"ширину 11 см."
@@ -6289,9 +6576,11 @@ msgstr "Имитация трёхпроходного режима"
#: backend/test.c:438
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
+"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
+"transmitted."
msgstr ""
-"Имитация трёхпроходного сканера. В цветном режиме будет передано три кадра."
+"Имитация трёхпроходного сканера. В цветном режиме будет передано три "
+"кадра."
#: backend/test.c:453
#, no-c-format
@@ -6306,8 +6595,8 @@ msgstr "Устанавливает порядок кадров в трёхпро
#: backend/test.c:487
#, no-c-format
msgid ""
-"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after "
-"10 scans."
+"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
+"after 10 scans."
msgstr ""
"Если выбрана автоматическая подача документов, устройство подачи будет "
"«пустым» после 10 сканов."
@@ -6329,13 +6618,14 @@ msgid ""
"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
-"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square."
+"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
+"square."
msgstr ""
"Выберите вид тестовой картинки. Доступные параметры:\n"
"Сплошной чёрный: вся область сканирования заполнена чёрным.\n"
"Сполной белый: вся область сканирования заполнена белым.\n"
-"Цветной шаблон: рисует тестовые шаблоны различными цветами, в зависимости от "
-"режима.\n"
+"Цветной шаблон: рисует тестовые шаблоны различными цветами, в "
+"зависимости от режима.\n"
"Сетка: рисует чёрно-белую сетку с размером каждого квадрата 10 на 10 мм."
#: backend/test.c:538
@@ -6346,9 +6636,9 @@ msgstr "Инвертировать порядок байт"
#: backend/test.c:539
#, no-c-format
msgid ""
-"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can "
-"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the "
-"correct endianness."
+"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
+"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
+"uses the correct endianness."
msgstr ""
"Поменять местами старший и младший байт данных изображения в 16-битных "
"режимах. Этот пункт возможно использовать для проверки 16-битных режимов "
@@ -6372,9 +6662,11 @@ msgstr "Размер предела чтения"
#: backend/test.c:570
#, no-c-format
-msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
+msgid ""
+"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
-"Максимальное количество данных, передаваемых при каждом вызове sane_read()."
+"Максимальное количество данных, передаваемых при каждом вызове "
+"sane_read()."
#: backend/test.c:585
#, no-c-format
@@ -6395,7 +6687,8 @@ msgstr "Длительность задержки при чтении"
#, no-c-format
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
-msgstr "Как долго ожидать после передачи каждого буфера данных через канал."
+msgstr ""
+"Как долго ожидать после передачи каждого буфера данных через канал."
#: backend/test.c:614
#, no-c-format
@@ -6405,9 +6698,9 @@ msgstr "Возвращаемое значение sane_read"
#: backend/test.c:616
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling "
-"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend "
-"handles them."
+"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
+"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
+"frontend handles them."
msgstr ""
"Укажите возвратное значение для sane_read(). По умолчанию — это обычная "
"обработка сканирования. Все остальные коды состояния предназначены для "
@@ -6445,7 +6738,8 @@ msgstr "Предлагать выбрать дескриптор файла"
#: backend/test.c:677
#, no-c-format
msgid ""
-"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
+"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
+"data."
msgstr ""
"Предлагать выбрать дескриптор файла для определения, если sane_read() "
"возвратит данные."
@@ -6458,8 +6752,8 @@ msgstr "Включить тестовые параметры"
#: backend/test.c:691
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to "
-"view and modify all the different SANE option types."
+"Enable various test options. This is for testing the ability of "
+"frontends to view and modify all the different SANE option types."
msgstr ""
"Включить различные тестовые параметры. Применяется для тестирования "
"способности графических оболочек просматривать и изменять различные типы "
@@ -6488,8 +6782,8 @@ msgstr "(1/6) Логический программный выбор прогр
#: backend/test.c:798
#, no-c-format
msgid ""
-"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) "
-"capabilities. That's just a normal bool option."
+"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
msgstr ""
"(1/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
"программного выбора и программного определения (с расширенными "
@@ -6503,14 +6797,15 @@ msgstr "(2/6) Логический аппаратный выбор програ
#: backend/test.c:816
#, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) "
-"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the "
-"user (e.g. by pressing a button at the device)."
+"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
+"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
"(2/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
"аппаратного выбора и программного определения (с расширенными "
"возможностями). Это означает, что параметр не может быть установлен "
-"оболочкой, только пользователем (например, нажатием кнопки на устройстве)."
+"оболочкой, только пользователем (например, нажатием кнопки на "
+"устройстве)."
#: backend/test.c:833
#, no-c-format
@@ -6521,14 +6816,14 @@ msgstr "(3/6) Логический аппаратный выбор"
#, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
-"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by "
-"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
+"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
+"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
msgstr ""
"(3/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
"аппаратного выбора (с расширенными возможностями). Это означает, что "
-"параметр не может быть установлен оболочкой, только пользователем (например, "
-"нажатием кнопки на устройстве), и оболочка не сможет считать данные при "
-"такой конфигурации."
+"параметр не может быть установлен оболочкой, только пользователем "
+"(например, нажатием кнопки на устройстве), и оболочка не сможет считать "
+"данные при такой конфигурации."
#: backend/test.c:852
#, no-c-format
@@ -6542,8 +6837,8 @@ msgid ""
"That means the option is read-only."
msgstr ""
"(4/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
-"программного определения (с расширенными возможностями). Это означает, что "
-"параметр доступен только для чтения."
+"программного определения (с расширенными возможностями). Это означает, "
+"что параметр доступен только для чтения."
#: backend/test.c:869
#, no-c-format
@@ -6554,28 +6849,31 @@ msgstr ""
#: backend/test.c:870
#, no-c-format
msgid ""
-"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and "
-"advanced) capabilities."
+"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
+"(and advanced) capabilities."
msgstr ""
"(5/6)Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
-"программного выбора, определения и эмуляции (с расширенными) возможностями."
+"программного выбора, определения и эмуляции (с расширенными) "
+"возможностями."
#: backend/test.c:886
#, no-c-format
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr ""
-"(6/6) Логический автоматический программный выбор, программное определение"
+"(6/6) Логический автоматический программный выбор, программное "
+"определение"
#: backend/test.c:887
#, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and "
-"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend."
+"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
+"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
+"backend."
msgstr ""
"(6/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей "
"программного выбора, программного определения и автоматических (и "
-"расширенных) возможностей. Этот параметр может быть автоматически установлен "
-"сервером."
+"расширенных) возможностей. Этот параметр может быть автоматически "
+"установлен сервером."
#: backend/test.c:904
#, no-c-format
@@ -6583,179 +6881,192 @@ msgid "Int test options"
msgstr "Целочисленные тестовые параметры"
#: backend/test.c:917
-#, no-c-format
-msgid "(1/6) Int"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(1/7) Int"
msgstr "(1/6) Целочисленный"
#: backend/test.c:918
-#, no-c-format
-msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(1/7) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/6) Целочисленный параметр проверки без единиц измерения и набора "
"ограничений."
#: backend/test.c:933
-#, no-c-format
-msgid "(2/6) Int constraint range"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(2/7) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Целочисленный диапазон ограничения"
#: backend/test.c:934
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is "
-"4, maximum 192, and quant is 2."
+"(2/7) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
+"is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(2/6) Целочисленный параметр с размерностью в пикселах и набором "
"ограничений. Минимальное значение — 4, максимальное — 192, шаг — 2."
#: backend/test.c:950
-#, no-c-format
-msgid "(3/6) Int constraint word list"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(3/7) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Целочисленный список ограничений слов"
#: backend/test.c:951
-#, no-c-format
-msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(3/7) Int test option with unit bits and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/6) Целочисленный параметр проверки с единицами измерения и набором "
"списков ограничений слов."
#: backend/test.c:966
-#, no-c-format
-msgid "(4/6) Int array"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(4/7) Int array"
msgstr "(4/6) Целочисленный массив"
#: backend/test.c:967
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
+"(4/7) Int test option with unit mm and using an array without "
+"constraints."
msgstr ""
"(4/6) Целочисленный параметр теста с единицей измерения «миллиметры» и "
"использованием массива без ограничений."
#: backend/test.c:982
-#, no-c-format
-msgid "(5/6) Int array constraint range"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(5/7) Int array constraint range"
msgstr "(5/6) Целочисленный массив с диапазоном ограничения"
#: backend/test.c:983
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
+"(5/7) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(5/6) Целочисленный параметр теста с размерностью в точках на дюйм с "
"использованием массива ограничений диапазона. Минимальное значение — 4, "
"максимальное — 192, шаг — 2."
-#: backend/test.c:1057
-#, no-c-format
-msgid "(6/6) Int array constraint word list"
+#: backend/test.c:1000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(6/7) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Целочисленный массив со списком ограничений слов"
-#: backend/test.c:1058
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1001
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list "
-"constraint."
+"(6/7) Int test option with unit percent and using an array with a word "
+"list constraint."
msgstr ""
"(6/6) Целочисленный параметр с размерностью в процентах с использованием "
"массива ограничений списка слов."
-#: backend/test.c:1074
+#: backend/test.c:1017
+#, no-c-format
+msgid "(7/7) Int inexact"
+msgstr ""
+
+#: backend/test.c:1018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(7/7) Int test option that modifies the value and returns "
+"SANE_INFO_INEXACT."
+msgstr ""
+
+#: backend/test.c:1091
#, no-c-format
msgid "Fixed test options"
msgstr "Дробночисленные тестовые параметры"
-#: backend/test.c:1087
+#: backend/test.c:1104
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Дробночисленный"
-#: backend/test.c:1088
+#: backend/test.c:1105
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/3) Дробночисленный параметр проверки без единиц измерения и набора "
"ограничений."
-#: backend/test.c:1103
+#: backend/test.c:1120
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Дробночисленный диапазон ограничения"
-#: backend/test.c:1104
+#: backend/test.c:1121
#, no-c-format
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
"(2/3) Дробночисленный параметр с размерностью в миллисекундах и набором "
-"ограничений. Минимальное значение — -42.17, максимальное — 32767,9999, шаг — "
-"2,0."
+"ограничений. Минимальное значение — -42.17, максимальное — 32767,9999, "
+"шаг — 2,0."
-#: backend/test.c:1120
+#: backend/test.c:1137
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Дробночисленный список ограничений слов"
-#: backend/test.c:1121
+#: backend/test.c:1138
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Дробночисленный параметр проверки без единиц измерения и с набором "
"списков ограничений слов."
-#: backend/test.c:1136
+#: backend/test.c:1153
#, no-c-format
msgid "String test options"
msgstr "Тестовые параметры для строк"
-#: backend/test.c:1149
+#: backend/test.c:1166
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) Строка"
-#: backend/test.c:1150
+#: backend/test.c:1167
#, no-c-format
msgid "(1/3) String test option without constraint."
msgstr "(1/3) Параметр проверки строки без ограничений."
-#: backend/test.c:1167
+#: backend/test.c:1184
#, no-c-format
msgid "(2/3) String constraint string list"
msgstr "(2/3) Ограничения строк со списком строк"
-#: backend/test.c:1168
+#: backend/test.c:1185
#, no-c-format
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
msgstr "(2/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк."
-#: backend/test.c:1187
+#: backend/test.c:1204
#, no-c-format
msgid "(3/3) String constraint long string list"
msgstr "(3/3) Ограничение строк с длинным списком строк"
-#: backend/test.c:1188
+#: backend/test.c:1205
#, no-c-format
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
"entries..."
msgstr ""
-"(3/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк. Содержит чуть "
-"больше записей."
+"(3/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк. Содержит "
+"чуть больше записей."
-#: backend/test.c:1208
+#: backend/test.c:1225
#, no-c-format
msgid "Button test options"
msgstr "Тестовые параметры для кнопок"
-#: backend/test.c:1221
+#: backend/test.c:1238
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Кнопка"
-#: backend/test.c:1222
+#: backend/test.c:1239
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Параметр проверки кнопки. Выводит некоторый текст."
@@ -6928,6 +7239,3 @@ msgstr "Устанавливает смещение канала синего"
#, fuzzy
#~ msgid "Display a shortened resolution list"
#~ msgstr "Показывать короткий список разрешений"
-
-#~ msgid "Black & White"
-#~ msgstr "Чёрный и белый"