diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-11-11 12:27:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-11-11 12:27:53 +0100 |
commit | 5b7b3b1dfd5ce7c275881098310667b09562ad27 (patch) | |
tree | d2760df372d76da84d901cfc3a20514d5dc73bdf /po/sv.po | |
parent | f6062696f6bbd00d4eaa8a6e994dabfefc455f31 (diff) |
New upstream version 0.32.10upstream/0.32.10upstream
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 |
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ # verayin <vera@yorba.org>, 2011 # lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Isak Bergdahl <isak.bergdahl@yahoo.com>, 2021. # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021. # @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 @@ -1201,10 +1201,6 @@ msgstr "" msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF och flera varianter av RAW-filformat." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Shotwells utvecklare" - #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Bildhanterare" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "_Kopiera färgjusteringar" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Klistra in färgjusteringar" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Biblioteksplats" @@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" @@ -2767,17 +2763,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Du är inloggad på YouTube som %s." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Offentligt listad" +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Offentligt olistad" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "olistad" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Persienner" @@ -3404,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Databasfil:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Importera" @@ -3478,7 +3474,12 @@ msgstr "Skicka till" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Kunde inte exportera bakgrund till %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Kunde inte sätta bakgrund: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Kunde inte förbereda skrivbordsbildspel: %s" @@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Invalid pattern" msgstr "Ogiltigt mönster" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -4706,7 +4707,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Odaterade" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Händelse %s" @@ -4846,19 +4847,19 @@ msgstr "Senaste import" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organisera och visa dina bilder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Importera från mapp" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Gå rekursivt in i undermappar" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Tömmer papperskorgen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4871,23 +4872,23 @@ msgstr "" #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Bilder kan inte importeras från denna mapp." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Uppdaterar biblioteket…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Förbereder automatisk import av bilder…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Importerar bilder automatiskt…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Skriver metadata till filer…" @@ -5004,22 +5005,22 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Visa tillgängliga profiler" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[FIL]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Kör ”%s --help” för en komplett lista över tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Välj Shotwells profil" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profilen %s finns inte. Ville du skicka med --create också?" @@ -5138,7 +5139,7 @@ msgid "WebP" msgstr "WebP" #. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters -#: src/Photo.vala:3812 +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "ändrad" @@ -6053,7 +6054,8 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -6061,7 +6063,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6069,7 +6071,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -6077,7 +6080,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -6379,6 +6382,12 @@ msgstr "namnlös" msgid "Export Videos" msgstr "Exportera filmer" +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Offentligt listad" + +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Shotwells utvecklare" + #~ msgid "Shotwell Profile Browser" #~ msgstr "Shotwells profilbläddrare" @@ -6694,9 +6703,6 @@ msgstr "Exportera filmer" #~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." #~ msgstr "Du är för närvarande inte inloggad på Yandex.Fotki." -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Offentlig" - #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Vänner" |