summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po5175
1 files changed, 2476 insertions, 2699 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cd20c30..ebb8346 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# See COPYING for license.
#
-#
# Translators:
# Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>, 2010
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
@@ -12,639 +11,491 @@
# Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012
# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
# Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018. 2019
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell 0.30\n"
+"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-23 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 11:59+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-12 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:25+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
-#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Digital photo organizer and viewer"
-msgstr "Pengorganisasi dan penampil foto digital"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"Shotwell adalah pengorganisasi foto yang mudah digunakan, cepat, yang "
-"didesain untuk desktop GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari "
-"kamera atau diska, menata berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan "
-"peringkat. Juga menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, "
-"koreksi mata-merah, penyeimbang warna, dan pelurusan. Penyunting foto non-"
-"desktruktif Shotwell tidak mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk "
-"bereksperimen dan memperbaiki kesalahan."
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
-msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
-msgstr ""
-"Ketika telah siap, Shotwell dapat mengunggah foto Anda ke berbagai situs "
-"web, seperti Facebook, Flickr, Google Foto, dan lain sebagainya."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr ""
-"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW "
-"lainnya."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr "Token Fasa Akses OAuth"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53
-msgid "The Shotwell developers"
-msgstr "Para pengembang Shotwell"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
+msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
+msgstr "Token otorisasi untuk pengguna Tumblr yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Manajer Foto"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organisasikan foto Anda"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr "Rahasia Token Fasa Akses OAuth"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in:8
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13
msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"album;kamera;crop;edit;perbaiki;ekspor;galeri;gambar;citra;impor;atur;tata;"
-"foto;fotografi;ctak;publikasi;rotasi;putar;berbagi;tag;video;facebook;flickr;"
-"picasa;youtube;piwigo;"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "Shotwell Penampil"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Penampil Foto"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "token autentikasi"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr "Token otentikasi Yandex-Fotki, bila log masuk."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
-msgid "The token to access tumblr"
-msgstr "Token untuk mengakses tumblr"
+"Rahasia kriptografis yang dipakai untuk menandatangani permintaan atas token "
+"otorisasi bagi pengguna Tumblr yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
-msgid "Secret token"
-msgstr "Token rahasia"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560
+msgid "username"
+msgstr "nama pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
-msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr "Token rahasia untuk menandatangani permintaan oauth"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:441
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr "Nama pengguna dari pengguna Flickr yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472
msgid "default size"
msgstr "ukuran bawaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"Code numerik yang merepresentasikan ukuran bawaan untuk foto yang diunggah "
"ke Tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30
msgid "default blog"
msgstr "blog baku"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "Nama blog baku pengguna, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
-msgid "Rajce URL"
-msgstr "Rajce URL"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
-msgid "URL of the Rajce server."
-msgstr "URL dari peladen Rajce."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
-msgid "username"
-msgstr "nama pengguna"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr "Nama pengguna Rajce, bila log masuk."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
-msgid "token"
-msgstr "token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "user token, if remembered."
-msgstr "token pengguna, jika ingat."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
-msgid "last category"
-msgstr "kategori terakhir"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "The last selected Rajce category."
-msgstr "Kategori Racje yang terakhir dipilih."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
-msgid "last photo size"
-msgstr "ukuran foto terakhir"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
-msgid ""
-"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
-msgstr ""
-"Kode numerik yang mewakili pratat ukuran foto terakhir yang dipakai ketika "
-"mempublikasikan ke Rajce."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
-msgid "remember"
-msgstr "ingat"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid "If true, remember last login."
-msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat terakhir kali masuk."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
-msgid "hide album"
-msgstr "sembunyikan album"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr "Bila bernilai true, menyembunyikan album Rajce yang baru dibuat."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
-msgid "open album in web browser"
-msgstr "buka album dalam peramban web"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
-msgid ""
-"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-msgstr ""
-"Jika bernilai true, maka buka album target dalam peramban hanya setelah "
-"mengunggah foto"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
-msgid "remove sensitive info from uploads"
-msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr ""
-"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Rajce mesti terlebih dahulu dihapus "
-"metadatanya"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22
msgid "display basic properties"
msgstr "tampilkan properti dasar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
-msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True bila panel properti dasar akan ditampilkan, false bila tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True bila panel properti dasar akan ditampilkan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28
msgid "display extended properties"
msgstr "tampilkan properti perluasan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
-"True bila jendela properti perluasan akan ditampilkan, false juga tidak."
+"True bila jendela properti perluasan akan ditampilkan, false juga tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34
msgid "display sidebar"
msgstr "tampilkan bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
-msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True bila bilah sisi akan ditampilkan, false bila tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True bila bilah sisi akan ditampilkan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40
msgid "display toolbar"
msgstr "tampilkan bilah alat"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
-msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True bila bilah alat di dasar akan ditampilkan, false bila tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True bila bilah alat di dasar akan ditampilkan, false bila tidak"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46
+msgid "display map widget"
+msgstr "tampilkan widget peta"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True bila widget peta akan ditampilkan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52
msgid "display search bar"
msgstr "tampilkan bilah pencarian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
-msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True bila Bilah Alat Cari/Saring akan ditampilkan, false bila tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True bila Bilah Alat Cari/Saring akan ditampilkan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58
msgid "display photo titles"
msgstr "tampilkan judul foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True bila judul foto akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam tilikan "
-"koleksi, false bila tidak."
+"koleksi, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64
msgid "display photo comments"
msgstr "tampilkan komentar foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True bila komentar foto akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam tilikan "
-"koleksi, false bila tidak."
+"koleksi, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70
msgid "display event comments"
msgstr "tampilkan komentar kejadian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True bila komentar kejadian akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam "
-"tilikan kejadian, false bila tidak."
+"tilikan kejadian, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76
msgid "display photo tags"
msgstr "tampilkan tag foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True bila tag foto akan ditampilkan daftarnya di bawah gambar mini dalam "
-"tilikan koleksi, false bila tidak."
+"tilikan koleksi, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82
msgid "display photo ratings"
msgstr "tampilkan peringkat foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"otherwise"
msgstr ""
"True bila peringkat foto mesti ditampilkan sebagai trinket yang dilapiskan, "
-"false bila tidak."
+"false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88
msgid "rating filter level"
msgstr "tingkat penyaring peringkat"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"Menentukan bagaimana menyaring foto berdasarkan peringkat mereka. 1: Ditolak "
"atau lebih baik, 2: Tidak diperingkat atau lebih baik, 3: Satu atau lebih, "
"4: Dua atau lebih, 5: Tiga atau lebih, 6: Empat atau lebih, 7: Lima atau "
-"lebih."
+"lebih"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94
msgid "sort events ascending"
msgstr "urutkan kejadian secara menaik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
-msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True bila kejadian mesti diurut naik, false bila turun."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True bila kejadian mesti diurut naik, false bila turun"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "urutkan pustaka foto dengan urut naik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
-msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True bila pustaka foto mesti diurut naik, false bila turun."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True bila pustaka foto mesti diurut naik, false bila turun"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "kriteria pengurutan pustaka foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
"Kode numerik yang menyatakan kriteria pengurutan untuk foto dalam tilikan "
-"pustaka."
+"pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "urutkan foto kejadian dengan urut naik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
-msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True bila foto kejadian mesti diurut naik, false bila turun."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True bila foto kejadian mesti diurut naik, false bila turun"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "kriteria pengurutan foto kejadian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
-msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr "Menyatakan kriteria pengurutan untuk foto kejadian."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
+msgstr "Menyatakan kriteria pengurutan untuk foto kejadian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124
msgid "use 24 hour time"
msgstr "gunakan waktu 24 jam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
msgstr ""
"True bila mesti menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam, false bila waktu "
-"mesti memakai notasi AM/PM."
+"mesti memakai notasi AM/PM"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "pertahankan waktu relatif antar foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"True bila ketika menyetel waktu/tanggal foto, waktu relatif mesti "
-"dipertahankan. False bila semua foto mesti ditata ke waktu yang sama."
+"dipertahankan. False bila semua foto mesti ditata ke waktu yang sama"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136
msgid "modify original photo files"
msgstr "modifikasi berkas asli foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"True bila ketika menyetel waktu/tanggal foto, berkas asli mesti diubah juga. "
-"False bila perubahan hanya dibuat di dalam basis data."
+"False bila perubahan hanya dibuat di dalam basis data"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "tampilkan dialog selamat datang saat memulai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
msgstr ""
"True bila, ketika awal mula, sebuah dialog selamat datang mesti ditampilkan. "
-"False bila itu tidak perlu ditampilkan."
+"False bila itu tidak perlu ditampilkan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148
msgid "sidebar position"
msgstr "posisi bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "Lebar, dalam piksel, dari bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "skala gambar mini foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
-msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "Skala dari gambar mini foto, mulai dari 72 sampai 360."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
+msgstr "Skala dari gambar mini foto, mulai dari 72 sampai 360"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160
msgid "pin toolbar state"
msgstr "sematkan batang alat"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
-msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Sematkan atau tidak bilah alat pada mode layar penuh."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+msgstr "Sematkan atau tidak bilah alat pada mode layar penuh"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "lebih memilih tema gelap GTK+"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
-msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
-msgstr "Apakah akan menggunakan tema gelap GTK+ untuk Shotwell atau tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+msgstr "Apakah akan menggunakan tema gelap GTK+ untuk Shotwell atau tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172
msgid "background for transparent images"
msgstr "latar belakang untuk citra transparan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
-msgid "The background to use for transparent images."
-msgstr "Latar belakang yang akan dipakai bagi citra-citra transparan."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+msgid "The background to use for transparent images"
+msgstr "Latar belakang yang akan dipakai bagi citra-citra transparan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "warna untuk latar belakang transparan rata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr ""
"Warna yang akan dipakai bila latar belakang untuk citra-citra transparan "
"ditata ke warna rata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr "Keadaan pemilihan dari opsi \"sembunyikan foto\""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
-"the import page."
+"the import page"
msgstr ""
"Keadaan pemilihan yang terakhir dipakai dari opsi \"sembunyikan foto yang "
-"telah diimpor\" dalam halaman impor."
+"telah diimpor\" dalam halaman impor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
-msgid "delay"
-msgstr "tundaan"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192
+msgid "duration"
+msgstr "durasi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada pertunjukan salindia."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
+msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow"
+msgstr ""
+"Waktu (dalam detik) untuk menampilkan setiap foto dalam tayangan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
-msgid "transition delay"
-msgstr "tundaan transisi"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198
+msgid "transition duration"
+msgstr "durasi transisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
"Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada pertunjukan "
"salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204
msgid "transition effect id"
msgstr "id efek transisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid ""
-"The name of the transition effect that will be used between photos when "
-"running a slideshow"
+"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan pertunjukan "
-"salindia"
+"Waktu (dalam detik) untuk memperlihatkan setiap transisi antar foto dalam "
+"tayangan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210
msgid "Show title"
msgstr "Tampilkan judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218
msgid "maximize library window"
msgstr "maksimumkan jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
-msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, false jika sebaliknya."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, false jika sebaliknya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "width of library window"
msgstr "lebar dari jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
-msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "Lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+msgid "The last recorded width of the library application window"
+msgstr "Lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "height of library window"
msgstr "tinggi dari jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
-msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "Tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+msgid "The last recorded height of the library application window"
+msgstr "Tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maksimalkan jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
-msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True bila aplikasi sunting-langsung dimaksimalkan, false bila tidak."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True bila aplikasi sunting-langsung dimaksimalkan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "lebar jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
-msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr "Lebar yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
+msgstr "Lebar yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "tinggi dari jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
-msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr "Tinggi yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
+msgstr "Tinggi yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "sidebar divider position"
msgstr "posisi pemisah bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
msgstr ""
"Posisi yang terakhir terrekam dari pemisah antara bilah sisi dan tilikan "
-"dalam jendela aplikasi pustaka."
+"dalam jendela aplikasi pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262
msgid "import directory"
msgstr "direktori impor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
-msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Direktori tempat meletakkan berkas foto yang diimpor."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
+msgid "Directory in which imported photo files are placed"
+msgstr "Direktori tempat meletakkan berkas foto yang diimpor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "pantau berkas baru di direktori pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
"Bila true, berkas yang ditambahkan ke direktori pustaka secara otomatis "
-"diimpor."
+"diimpor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "write metadata to master files"
msgstr "menulis metadata ke berkas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
msgstr ""
"Bila true, perubahan ke metadata (tag, judul, dsb.) ditulis ke berkas foto "
-"induk."
+"induk"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "gunakan huruf kecil untuk nama berkas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -652,228 +503,176 @@ msgstr ""
"Jika bernilai benar, Shotwell akan mengubah semua nama berkas menjadi huruf "
"kecil ketika mengimpor berkas foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "directory pattern"
msgstr "pola direktori"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"Kalimat yang mengkodekan pola penamaan yang akan dipakai untuk menamai "
-"direktori foto saat impor."
+"direktori foto saat impor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern custom"
msgstr "pola direktori ubahan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"Kalimat yang mengkodekan pola penamaan ubahan yang akan dipakai untuk "
-"menamai direktori foto saat impor."
+"menamai direktori foto saat impor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "RAW developer default"
msgstr "Baku pengembang RAW"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
-msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr "Opsi baku yang akan dipakai oleh Shotwell bagi pengembang RAW."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
+msgstr "Opsi baku yang akan dipakai oleh Shotwell bagi pengembang RAW"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
-msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr "Pilihan menu rasio aspek pangkas yang terakhir dipakai."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
+msgstr "Pilihan menu rasio aspek pangkas yang terakhir dipakai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
-msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili pilihan menu pangkas yang terakhir diambil oleh "
-"pengguna."
+"pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
-msgstr "Numerator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
+msgstr "Numerator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian lebar dari rasio pangkas "
-"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
+"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
-msgstr "Denominator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
+msgstr "Denominator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian tinggi dari rasio pangkas "
-"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
+"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324
msgid "external photo editor"
msgstr "penyunting foto eksternal"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
-msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "Aplikasi ekternal untuk menyunting foto."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
+msgid "External application used to edit photos"
+msgstr "Aplikasi ekternal untuk menyunting foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external raw editor"
msgstr "penyunting raw eksternal"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
-msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "Aplikasi eksternal untuk menyunting foto RAW."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+msgid "External application used to edit RAW photos"
+msgstr "Aplikasi eksternal untuk menyunting foto RAW"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:369
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: bagaimana memangkas citra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:375
msgid "export metadata"
msgstr "ekspor metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi untuk mengekspor metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:381
msgid "format setting, special value"
msgstr "pengaturan format, nilai khusus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai khusus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:387
msgid "format setting, type value"
msgstr "pengaturan format, nilai tipe"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai tipe"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:393
msgid "JPEG quality option"
msgstr "Opsi kualitas JPEG"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi kualitas jpeg"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:399
msgid "maximal size of image"
msgstr "ukuran maksimum citra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: ukuran maksimum citra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:407
msgid "last used publishing service"
msgstr "layanan penerbitan yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai untuk "
"mempublikasikan foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:413
msgid "default publishing service"
msgstr "layanan penerbitan bawaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
-msgid "access token"
-msgstr "token akses"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
-msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr "Token OAuth Facebook untuk sesi log masuk saat ini, bila ada"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-msgid "user i.d."
-msgstr "i.d. pengguna"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
-msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr "ID pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
-msgid "user name"
-msgstr "nama pengguna"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
-msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "Nama pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
-msgid "default size code"
-msgstr "kode ukuran baku"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
-msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-msgstr ""
-"Kode numerik yang mewakili ukuran baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
-"Facebook"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr ""
-"Apakah citra yang diunggah ke Facebook mesti dihapus terlebih dahulu "
-"metadatanya"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
-msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr "Token Fasa Akses OAuth"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:429
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "Token otorisasi untuk pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
+msgstr "Token otorisasi untuk pengguna Flickr yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
-msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr "Rahasia Token Fasa Akses OAuth"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:435
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"Rahasia kriptografis yang dipakai untuk menandatangani permintaan atas token "
-"otorisasi bagi pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
+"otorisasi bagi pengguna Flickr yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
-msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "Nama pengguna dari pengguna Flicker yang sedang log masuk, bila ada"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446
+msgid "default size code"
+msgstr "kode ukuran baku"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:447
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang dipublikasikan ke Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452
msgid "default visibility"
msgstr "visibilitas bawaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:453
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -881,7 +680,14 @@ msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili kenampakan baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
"Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
+msgid "remove sensitive info from uploads"
+msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:459
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
@@ -889,94 +695,102 @@ msgstr ""
"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Flickr mesti terlebih dahulu dihapus "
"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
msgid "refresh token"
msgstr "segarkan token"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:467
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
-"logged in user, if any."
+"logged in user, if any"
msgstr ""
-"Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi Google Foto bagi pengguna "
-"yang sedang log masuk, bila ada."
+"Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi Google Photos bagi pengguna "
+"yang sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:473
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang diunggah ke Album Google "
-"Foto"
+"Photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578
msgid "last album"
msgstr "album terakhir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:579
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "Nama dari album terakhir tempat pengguna mempublikasi foto, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:485
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
msgstr ""
-"Apakah citra yang diunggah ke Google Foto mesti dihapus terlebih dahulu "
+"Apakah citra yang diunggah ke Google Photos mesti dihapus terlebih dahulu "
"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
msgid "Piwigo URL"
msgstr "URL Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
-msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "URL dari peladen Piwigo."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:493
+msgid "URL of the Piwigo server"
+msgstr "URL dari peladen Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
-msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr "Nama pengguna Piwigo, bila log masuk."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:499
+msgid "Piwigo username, if logged in"
+msgstr "Nama pengguna Piwigo, bila masuk"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
msgid "password"
msgstr "kata sandi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
-msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr "Kata sandi Piwigo, bila log masuk."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:505
+msgid "Piwigo password, if logged in"
+msgstr "Kata sandi Piwigo, bila masuk"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
msgid "remember password"
msgstr "ingat Sandi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
-msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat kata sandi Piwigo."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:511
+msgid "If true, remember the Piwigo password"
+msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat kata sandi Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
-msgid "The last selected Piwigo category."
-msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
+msgid "last category"
+msgstr "kategori terakhir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:517
+msgid "The last selected Piwigo category"
+msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
msgid "last permission level"
msgstr "tingkatan hak akses yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
-msgid "The last chosen Piwigo permission level."
-msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:523
+msgid "The last chosen Piwigo permission level"
+msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
+msgid "last photo size"
+msgstr "ukuran foto terakhir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:529
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili pratata ukuran foto terakhir yang dipakai ketika "
-"mempublikasikan ke Piwigo."
+"mempublikasikan ke Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:535
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
@@ -984,14 +798,14 @@ msgstr ""
"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Piwigo mesti terlebih dahulu dihapus "
"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"bila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar untuk "
"diunggah ke Piwigio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:541
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -999,59 +813,71 @@ msgstr ""
"Apakah citra yang sedang diunggap ke Piwigo komentarnya mesti disalin dari "
"judul bila judul terisi dan komentar kosong"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "jangan unggah tanda ketika mengunggah ke Piwigio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:547
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Apakah citra yang sedang diunggah ke Piwigo mesti dihapus terlebih dahulu "
-"tagnya, sehingga tag-tag ini tidak akan muncul pada peladen Piwigo."
+"tagnya, sehingga tag-tag ini tidak akan muncul pada peladen Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
+msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
+msgstr "jangan unggah peringkat ketika mengunggah ke Piwigio"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:553
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+msgstr ""
+"Apakah citra yang sedang diunggah ke Piwigo mesti dihapus terlebih dahulu "
+"ratingnya, sehingga rating ini tidak akan muncul pada peladen Piwigo"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:561
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Nama pengguna Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566
msgid "API key"
msgstr "Kunci API"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:567
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Kunci API Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:573
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "URL situs Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:585
msgid ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
msgstr ""
-"Apakah citra yang diunggah ke Gallery3 mesti dihapus terlebih dahulu "
+"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Gallery3 mesti terlebih dahulu dihapus "
"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:591
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "ID kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "piksel sumbu mayor dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:597
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1059,39 +885,30 @@ msgstr ""
"Piksel dari sumbu mayor gambar yang akan diunggah; hanya dipakai bila "
"scaling-constraint-id adalah nilai yang sesuai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:605
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
msgstr ""
"Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi YouTube bagi pengguna yang "
-"sedang log masuk, bila ada."
+"sedang masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612
msgid "last used import service"
msgstr "layanan impor yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:613
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai sebagai "
"sumber impor foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
-msgid "interpreter state cookie"
-msgstr "cookie keadaan interpreter"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
-msgid ""
-"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-msgstr "Kode numerik yang menangkap keadaan dari lingkungan pengaya GStreamer"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620
msgid "content layout mode"
msgstr "mode tata letak isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:621
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1099,35 +916,35 @@ msgstr ""
"Kode numerik yang menjelaskan bagaimana foto disusun pada halaman saat "
"pencetakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:626
msgid "content ppi"
msgstr "ppi isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "Angka piksel per inci (ppi) yang dikirim ke pencetak selama pencetakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:632
msgid "content width"
msgstr "lebar konten"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Lebar dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:638
msgid "content height"
msgstr "tinggi konten"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Tinggi dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:644
msgid "content units"
msgstr "satuan isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1135,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili satuan pengukuran (inci atau sentimeter) yang "
"dipakai ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:650
msgid "images per page code"
msgstr "gambar per kode halaman"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1147,22 +964,22 @@ msgstr ""
"Kode numerik yang mewakili mode cacah citra per halaman yang kini dipakai "
"ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:656
msgid "size selection"
msgstr "pemilihan ukuran"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"Indeks dari ukuran cetak saat ini dalam daftar terpradefinisi dari ukuran-"
"ukuran standar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:662
msgid "match aspect ratio"
msgstr "cocok rasio aspek"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1170,233 +987,1189 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah ukuran cetak ubahan mesti cocok dengan rasio aspek dari "
"foto asli"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:668
msgid "print titles"
msgstr "cetak judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
-"True bila judul foto mesti dicetak ketika foto dicetak, false bila tidak."
+"True bila judul foto mesti dicetak ketika foto dicetak, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:674
msgid "titles font"
msgstr "fonta judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
-msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr "Nama fonta yang dipakai untuk judul foto ketika mereka dicetak."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
-msgid "enable facebook publishing plugin"
-msgstr "aktifkan pengaya penerbitan facebook"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
-msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True bila pengaya publikasi Facebook difungsikan, false bila tidak"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
+msgstr "Nama fonta yang dipakai untuk judul foto ketika mereka dicetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:686
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "aktifkan pengaya penerbitan flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:687
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya publikasi Flickr difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:692
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
-msgstr "aktifkan pengaya penerbitan Google Foto"
+msgstr "aktifkan pengaya penerbitan Google Photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True bila pengaya publikasi Google Foto difungsikan, false bila tidak"
+msgstr ""
+"True bila pengaya publikasi Google Photos difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:698
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "aktifkan pengaya penerbitan youtube"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya publikasi YouTube difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:704
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "aktifkan pengaya penerbitan piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya publikasi Piwigo difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
-msgid "enable yandex publishing plugin"
-msgstr "aktifkan pengaya penerbitan yandex"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
-msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True bila pengaya publikasi Yandex.Fotki difungsikan, false bila tidak"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:710
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "aktifkan pengaya penerbitan tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya publikasi Tumblr difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
-msgid "enable rajce publishing plugin"
-msgstr "aktifkan pengaya penerbitan rajce"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
-msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True bila pengaya publikasi Rajce difungsikan, false bila tidak"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:716
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "aktifkan pengaya penerbitan gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya publikasi Gallery3 difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
-msgid "enable F-Spot import plugin"
-msgstr "aktifkan pengaya impor F-Spot"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
-msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True bila pengaya impor F-Spot difungsikan, false bila tidak"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:722
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "aktifkan transisi rontok pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Rontok difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:728
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "aktifkan transisi memudar pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Memudar difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:734
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "aktifkan transisi geser pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Geser difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:740
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "aktifkan transisi jam pada pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True bila pengaya transisi salindia Jam difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:746
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:752
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "aktifkan transisi lingkaran pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:758
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "aktifkan transisi tirai jajar pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Tirai Jajar difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:764
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "aktifkan transisi bujur sangkar pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Bujur Sangkar difungsikan, false bila "
"tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:770
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "aktifkan transisi bergaris pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Garis-garis difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:776
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "aktifkan transisi papan catur pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr ""
"True bila pengaya transisi salindia Papan Catur difungsikan, false bila tidak"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
+#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "Pengorganisasi foto digital"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
-"Anda tidak sedang log masuk ke Facebook.\n"
-"\n"
-"Jika belum memiliki akun Facebook, Anda dapat membuatnya nanti saat log "
-"masuk. Saat log masuk, Shotwell Connect akan menanyakan hak unggah dan hak "
-"penerbitan berita. Hak-hak tersebut diperlukan oleh Shotwell Connect agar "
-"berfungsi."
+"Shotwell adalah pengorganisasi foto yang mudah digunakan, cepat, yang "
+"didesain untuk destop GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari "
+"kamera atau diska, menata berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan "
+"peringkat. Juga menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, "
+"koreksi mata-merah, penyeimbang warna, dan pelurusan. Penyunting foto non-"
+"desktruktif Shotwell tidak mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk "
+"bereksperimen dan memperbaiki kesalahan."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
-"Selama menggunakan Shotwell tadi, Anda sudah keluar dan masuk dari "
-"Facebook.\n"
-"Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
-"kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
+"Ketika telah siap, Shotwell dapat mengunggah foto Anda ke berbagai layanan "
+"web, seperti Flickr, Google Photos, dan lebih banyak lagi."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr ""
+"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW "
+"lainnya."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Para pengembang Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Manajer Foto"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Organisasikan foto Anda"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
+msgid ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgstr ""
+"album;kamera;krop;edit;perbaiki;ekspor;galeri;gambar;citra;impor;atur;tata;"
+"foto;fotografi;cetak;publikasi;rotasi;putar;berbagi;tag;video;flickr;picasa;"
+"youtube;piwigo;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Profile Browser"
+msgstr "Peramban Profil Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
+msgstr "Kelola Profil Berbeda Di Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Shotwell Penampil"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Penampil Foto"
+
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
+#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
+msgid "_Enhance"
+msgstr "Taja_mkan"
+
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "K_embalikan ke Asal"
+
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
+#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "_Tambah Tag…"
+
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "U_bah Tag…"
+
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "Jungki_tkan Bendera"
+
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "_Atur Rating"
+
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+msgid "_Unrated"
+msgstr "_Tanpa Rating"
+
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+msgid "_Rejected"
+msgstr "_Ditolak"
+
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+msgid "_Increase"
+msgstr "_Naik"
+
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+msgid "_Decrease"
+msgstr "_Turun"
+
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
+msgid "_Developer"
+msgstr "_Developer"
+
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "Sun_ting Judul…"
+
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
+#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
+#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: src/Resources.vala:269
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "Sunting _Komentar…"
+
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
+
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
+
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:381
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
+
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: src/Resources.vala:777
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
+
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:290
+msgid "Send _To…"
+msgstr "Kirim _Ke…"
+
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
+
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
+
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "Secara otomatis memperbaiki penampilan foto"
+
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154
+msgid "Enhance"
+msgstr "Tajamkan"
+
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
+
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
+#: src/Resources.vala:262
+msgid "Publish"
+msgstr "Kirim"
+
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: src/Resources.vala:295
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
+msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
+
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: src/Resources.vala:294
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: data/ui/direct.ui:13
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Simpan Seb_agai…"
+
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_unting"
+
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Tak Jadi"
+
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Jadi Lagi"
+
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
+#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilkan"
+
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: src/Resources.vala:128
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "Layar _Penuh"
+
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zum _Masuk"
+
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:151
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zum _Keluar"
+
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "_Pas ke Laman"
+
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Zum _100%"
+
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Zum _200%"
+
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "Foto Se_belumnya"
+
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "Foto B_erikutnya"
+
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:106
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Puta_r Kanan"
+
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:111
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Putar _Kiri"
+
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:116
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Balik hori_zontal"
+
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:119
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Balik Verti_kal"
+
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
+msgid "T_ools"
+msgstr "P_eralatan"
+
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Pangkas"
+
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
+msgid "_Straighten"
+msgstr "_Luruskan"
+
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "Mata-me_rah"
+
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Atur"
+
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…"
+
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
+#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
+#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
+#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
+#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
+#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
+
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
+#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "Lapo_r Masalah…"
+
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
+#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409
+#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "_Impor Dari Folder…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
+#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
+#: data/ui/trash.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Impor Dari _Aplikasi…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih semu_a"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Pengaturan"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "Informasi _Dasar"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "Informasi _Lanjut"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
+#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Bilah Pencarian"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Bilah S_isi"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Bil_ah Alat"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentar"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
+#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
+#: data/ui/trash.ui:172
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
+#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
+#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
+#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+msgid "_Ascending"
+msgstr "N_aik"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
+#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+msgid "D_escending"
+msgstr "T_urun"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+msgid "Even_ts"
+msgstr "Peris_tiwa"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:209
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
+#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Ubah _Nama Peristiwa…"
+
+#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Ekspor…"
+
+#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "Hapus _Dari Album"
+
+#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
+#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Judul"
+
+#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
+#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "Tan_da"
+
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
+#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_Rating"
+
+#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
+#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
+#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "_Saring Foto"
+
+#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
+#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+msgid "_All Photos"
+msgstr "Semu_a foto"
+
+#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
+#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "Semua + _Ditolak"
+
+#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
+#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "_Hanya Ditolak"
+
+#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
+#: data/ui/tags.ui:206
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "Urutkan _Foto"
+
+#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
+#: data/ui/tags.ui:209
+msgid "By _Title"
+msgstr "Berdasarkan _Judul"
+
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
+
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
+
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
+msgid "By _Rating"
+msgstr "Berdasarkan _Rating"
+
+#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
+#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+msgid "_Descending"
+msgstr "T_urun"
+
+#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
+#: data/ui/tags.ui:275
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Foto-foto"
+
+#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
+
+#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
+#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+msgid "_New Event"
+msgstr "Rangkaia_n Baru"
+
+#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:302
+msgid "Faces"
+msgstr "Wajah"
+
+#: data/ui/faces.ui:465
+msgid "Rename…"
+msgstr "Ubah Nama…"
+
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "_Hentikan Impor"
+
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "Impor Foto _Terpilih"
+
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+msgid "Import _All"
+msgstr "Impor Semu_a"
+
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+msgid "_Log in"
+msgstr "_Log masuk"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:348 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100
+#: src/Resources.vala:133
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "T_ambah Tag…"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "_Kirim Ke…"
+
+#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "Sa_lindia"
+
+#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
+
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759
+msgid "Library Location"
+msgstr "Lokasi Pustaka"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:118
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "_Impor foto ke:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:129
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:151
+msgid "Importing"
+msgstr "Mengimpor"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:167
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "_Struktur direktori:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:181
+msgid "Example:"
+msgstr "Contoh:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:190
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:211
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:224
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:245
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "RAW Developer"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:261
+msgid "De_fault:"
+msgstr "De_fault:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:314
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Pola:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:350
+msgid "Checkered"
+msgstr "Kotak-kotak"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:370
+msgid "Solid color"
+msgstr "Warna rata"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:430
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr ""
+"Saat melihat gambar yang transparan, mereka akan tertarik dengan latar "
+"belakang ini."
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:433
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Latar Belakang Transparan:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:445
+msgid "Use dark theme"
+msgstr "Gunakan tema gelap"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:470
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:127
+msgid "Library"
+msgstr "Album"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97
+#: src/SearchFilter.vala:1104
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:626
+msgid "External Editors"
+msgstr "Penyunting eksternal"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:647
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:668
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:692
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Preferensi Shotwell"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
+
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "in."
+
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "Ukur_an otomatis:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>Judul</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "Ce_tak judul gambar"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "piksel per inci"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "Pencarian"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_Nama pencarian:"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "_Cocokkan"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "manapun"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "semua"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "yang berikut ini:"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392
+msgid "Re_name…"
+msgstr "Ganti _nama…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391
+msgid "_Edit…"
+msgstr "S_unting…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
+#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Jadikan Latar Destop"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Gunakan untuk Destop"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Membuat salindia latar destop"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "jangka waktu"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
+
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "_Tag Baru…"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+msgid "_Duration:"
+msgstr "_Durasi:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:99
+msgid "The time (in seconds) to show each photo"
+msgstr "Waktu (dalam detik) untuk menampilkan setiap foto"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:113
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "Efek _Transisi:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:127
+msgid "Transition d_uration:"
+msgstr "D_urasi Transisi:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:128
+msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos"
+msgstr "Waktu (dalam detik) untuk menampilkan setiap transisi antar foto"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:138
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "Tampilkan _judul"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
+
+#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_Ubah Nama…"
+
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:774
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Kembalikan"
+
+#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
+
+#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
+
+#: data/ui/trash.ui:285
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
+
+#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
msgid ""
@@ -1410,19 +2183,19 @@ msgstr ""
"Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web Anda. Anda mesti memberi "
"izin Shotwell Connect untuk menyambungkan ke akun Flickr Anda."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Mempersiapkan log masuk…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Autorisasi Flickr gagal"
+msgstr "Otorisasi Flickr gagal"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Memverifikasi otorisasi…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1430,13 +2203,13 @@ msgid ""
"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
"try publishing again."
msgstr ""
-"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi "
-"Shotwell ini.\n"
+"Anda telah masuk dan keluar dari suatu layanan Google selama sesi Shotwell "
+"ini.\n"
"\n"
"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi "
"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi."
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
@@ -1452,8 +2225,8 @@ msgid ""
"a>\n"
"\n"
"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
-"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
"\n"
"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
@@ -1468,8 +2241,8 @@ msgstr ""
"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> untuk mengakses "
"saluran YouTube Anda dan mengunggah video. Dengan menggunakan Shotwell untuk "
"mengakses YouTube, Anda setuju untuk terikat pada persyaratan layanan "
-"YouTube sebagaimana tersedia di <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms"
-"\">https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
+"YouTube sebagaimana tersedia di <a href=\"https://www.youtube.com/t/"
+"terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
"\n"
"Kebijakan privasi Shotwell mengenai penggunaan data yang terkait dengan akun "
"Google Anda secara umum dan YouTube pada khususnya dapat ditemukan di <a "
@@ -1479,53 +2252,47 @@ msgstr ""
"Untuk kebijakan privasi Google sendiri, silakan merujuk ke <a href=\"https://"
"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
-"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
-"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have "
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
-"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>For "
-"Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"Saat ini Anda tidak masuk ke Google Photos.\n"
+"Saat ini Anda tidak masuk ke Google foto.\n"
"\n"
"Anda harus sudah mendaftar ke akun Google dan mengaturnya untuk digunakan "
-"dengan Google Photos. Shotwell menggunakan layanan API Google Photos <a href="
-"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"dengan Google foto. Shotwell menggunakan layanan Google Photos API <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
"photos/</a> untuk semua interaksi dengan data Google Photos Anda. Anda harus "
-"memberikan akses Shotwell ke pustaka Google Photos Anda.\n"
+"memberikan akses Shotwell ke pustaka Google Photos.\n"
"\n"
"Kebijakan privasi Shotwell mengenai penggunaan data yang terkait dengan akun "
-"Google Anda secara umum dan Google Photos secara khusus dapat ditemukan "
-"dalam <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">kebijakan privasi layanan "
-"daring</a> kami. Kebijakan privasi untuk Google sendiri, silakan merujuk ke "
-"<a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/"
+"Google Anda secara umum dan Google Photos secara khusus dapat ditemukan di "
+"<a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">kebijakan privasi layanan daring</"
+"a>kami. Untuk Kebijakan Privasi Google sendiri, silakan merujuk ke <a "
+"href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/"
"privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
msgid "_Email address"
-msgstr "_Alamat Email"
+msgstr "Alamat Sur_el"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "_Kata Sandi"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
msgstr "Log masuk"
@@ -1537,26 +2304,27 @@ msgstr ""
"anda."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
#, c-format
msgid "Could not load UI: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s"
-#: plugins/common/Resources.vala:12
+#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>, 2010\n"
@@ -1567,26 +2335,26 @@ msgstr ""
"Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012\n"
"Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n"
"Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n"
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2022.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019."
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023.\"n"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr "⚫ Situs web ini menyajikan identifikasi milik situs web lain."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
msgstr ""
-"⚫ Identifikasi situs web ini terlalu tua untuk dipercaya. Periksalah tanggal "
-"pada kalender komputer Anda."
+"⚫ Identifikasi situs web ini terlalu tua untuk dipercaya. Periksalah "
+"tanggal pada kalender komputer Anda."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:252
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr ""
@@ -1594,22 +2362,22 @@ msgstr ""
"terpercaya."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:257
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr "⚫ Identifikasi situs web ini tak dapat diproses. Mungkin itu rusak."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:262
msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
msgstr ""
"⚫ Identifikasi situs web ini telah dicabut oleh organisasi terpercaya yang "
"menerbitkannya."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:267
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -1618,391 +2386,55 @@ msgstr ""
"yang sangat lemah."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:272
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
msgstr ""
-"⚫ Identifikasi situs web ini hanya valid pada tanggal di masa depan. Periksa "
-"tanggal pada kalender komputer Anda."
+"⚫ Identifikasi situs web ini hanya valid pada tanggal di masa depan. "
+"Periksa tanggal pada kalender komputer Anda."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:574
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567
+#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "URL _Gallery3:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-msgid "_User name:"
-msgstr "Nama pengg_una:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_Mundur"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#: ui/shotwell.ui:76
-msgid "_Log in"
-msgstr "_Log masuk"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "_Kunci API:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-msgid "or"
-msgstr "atau"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-msgid "An _existing album"
-msgstr "Album _yang ada"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "A _new album"
-msgstr "Sebuah album _baru"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Ukuran _foto"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr ""
-"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Kendala penskalaan:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Ukuran asal"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "Tepi terpanjang"
+"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
msgid "_Logout"
msgstr "_Keluar"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2486
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488
msgid "_Publish"
msgstr "_Terbitkan"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Modul publikasi Gallery3"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"Anda tidak sedang masuk ke Gallery.\n"
-"\n"
-"Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Direktori baku Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Berkas \"%s\" mungkin tidak didukung atau mungkin terlalu besar bagi "
-"instansi Gallery3 ini."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
-"\n"
-"Perhatikan bahwa Gallery3 hanya mendukung tipe video yang didukung oleh "
-"Flowplayer."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa "
-"melanjutkan menerbitkan ke %s."
-
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
-"API) bagi akun Gallery3 Anda."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
-"Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
-"lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
-"URL yang dimasukkan nampaknya bukan direktori utama dari suatu instansi "
-"Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
-"memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
-msgid " Site Not Found"
-msgstr " Situs Tidak Ditemukan"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Ingat"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "Album _yang ada:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "Nama album _baru:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-msgid "_Hide album"
-msgstr "Sembuny_ikan album"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Buka _album target dalam peramban"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Hak Cipta © 2013 rajce.net"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr ""
-"Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Rajce. Harap coba lagi."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr ""
-"Masukkan nama pengguna dan sandi yang berhubungan dengan akun Rajce Anda."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Surel dan/atau sandi tak valid. Harap coba lagi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Sandi atau Surel Pengguna Tak Valid"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#, c-format
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "Anda masuk ke Rajce sebagai %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Foto akan muncul di:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-msgstr "Hak Cipta 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Kunjungi situs Yandex.Fotki"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
-msgid "Friends"
-msgstr "Teman"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Album (atau tulis baru):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Jenis _akses:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Nonaktifkan _komentar"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_Dilarang mengunduh foto asli"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Buat album baru dengan _nama:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "U_kuran unggah:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Kiriman dari Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Standar (720 piksel)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Besar (2048 piksel)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
-msgid "Creating album…"
-msgstr "Membuat album…"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa lanjutkan "
-"menerbitkan ke Facebook."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda terhubung ke Facebook sebagai %s.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Kirim foto ke mana?"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
-msgid "Just me"
-msgstr "Saya sendiri saja"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
-msgid "Everyone"
-msgstr "Semua orang"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Ukuran _foto:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
@@ -2010,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa lanjutkan "
"menerbitkan ke Flickr."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -2019,66 +2451,90 @@ msgstr ""
"Anda sudah login ke Flickr atas nama %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566
#, c-format
msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
-"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim per "
-"bulan.\n"
-"Bulan ini Anda punya sisa jatah kuota unggah %s."
+"Akun Flickr gratis Anda membatasi jumlah foto yang dapat Anda unggah ke "
+"layanan.\n"
+"Anda telah mengunggah %llu dari batas %lld berkas Anda."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
+msgid_plural ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
+msgstr[0] ""
+"Akun Flickr Pro Anda memberikan Anda unggahan tanpa batas. Anda saat ini "
+"mengunggah %d berkas"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Anda memiliki akun Flickr Pro yang tidak memiliki batas pengiriman."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
+msgid "Everyone"
+msgstr "Semua orang"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620
msgid "Friends & family only"
msgstr "Teman dan keluarga saja"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
msgid "Family only"
msgstr "Hanya keluarga"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622
msgid "Friends only"
msgstr "Hanya teman"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
+msgid "Just me"
+msgstr "Saya sendiri saja"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 x 375 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 x 768 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 x 1536 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 x 3072 piksel"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Ukuran asal"
+
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
@@ -2087,7 +2543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Shotwell hanya dapat mempublikasikan ke album yang dibuatnya sendiri, jadi "
"daftar ini mungkin kosong meskipun Anda sudah memiliki album di akun Google "
-"Foto Anda"
+"Photos Anda"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
msgid "Photo _size preset"
@@ -2101,6 +2557,11 @@ msgstr "Album yang ada"
msgid "A new album named"
msgstr "Album baru dinamai"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Kiriman dari Shotwell"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "Kecil (640 x 480 piksel)"
@@ -2118,7 +2579,7 @@ msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixel)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
msgid "Original Size"
msgstr "Ukuran Asli"
@@ -2126,19 +2587,24 @@ msgstr "Ukuran Asli"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
#, c-format
msgid "You are logged into Google Photos as %s."
-msgstr "Anda log masuk ke Google Foto sebagai %s."
+msgstr "Anda masuk ke Google Photos sebagai %s."
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "Video akan muncul di:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Foto akan muncul di:"
+
#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
#. or the new "Default album" album for Google Photos
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
msgid "Default album"
msgstr "Album baku"
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30
msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
msgstr "Hak Cipta 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
@@ -2186,49 +2652,42 @@ msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar"
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "_Jangan unggah tag"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251
+msgid "_Do not upload ratings"
+msgstr "_Jangan unggah peringkat"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271
msgid "Logout"
msgstr "Catat keluar"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:192
-msgid "Publish"
-msgstr "Kirim"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809
#, c-format
msgid "Creating album %s…"
msgstr "Membuat album %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr ""
"Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Piwigo. Harap coba lagi."
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
#, c-format
msgid ""
-"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
-"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
-"messages, credit card information, or passwords)."
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
msgstr ""
-"Ini sepertinya bukan <b>%s</b> yang sebenarnya. Penyerang mungkin mencoba "
-"mencuri atau mengubah informasi menuju atau berasal dari situs ini (sebagai "
+"Ini sepertinya bukan %s yang sebenarnya. Penyerang mungkin mencoba mencuri "
+"atau mengubah informasi yang menuju atau berasal dari situs ini (sebagai "
"contoh, pesan pribadi, informasi kartu kredit, atau kata sandi)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "Sertifikat dari %s"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055
-#: src/Resources.vala:124 ui/multitextentrydialog.ui:40
-#: ui/slideshow_settings.ui:52
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2236,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"Masukkan URL pustaka foto Piwigo mu beserta username dan password akun "
"Piwigo untuk pustaka tersebut."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -2244,23 +2703,23 @@ msgstr ""
"Shotwell tidak bisa menghubungi pustaka foto Piwigo. Harap periksa kembali "
"URL yang kamu masukkan"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak sah"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Admin, Keluarga, Teman, Kontak"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Admin, Keluarga, Teman"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
msgid "Admins, Family"
msgstr "Admin, Keluarga"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
msgid "Admins"
msgstr "Admin"
@@ -2276,30 +2735,30 @@ msgstr "Tampilkan sertifikat…"
msgid "I understand, please _proceed."
msgstr "Saya _paham, harap lanjutkan."
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "Layanan Penerbit Utama"
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Blog:"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+msgid "Blogs"
+msgstr "Blog"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94
msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 x 853 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371
msgid ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
"TumblrPublisher: start(): tak bisa memulai, penerbit ini tidak bisa di-start "
"ulang."
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -2308,11 +2767,11 @@ msgstr ""
"Anda belum masuk ke Tumblr sebagai %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "Pengaturan priva_si video:"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "Pengaturan priva_si video"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
@@ -2320,19 +2779,23 @@ msgstr ""
"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Penerbitan ke YouTube tak "
"bisa dilanjutkan."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "Anda log masuk ke YouTube sebagai %s."
+msgstr "Anda masuk ke YouTube sebagai %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333
msgid "Public listed"
msgstr "Publik terdaftar"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334
msgid "Public unlisted"
msgstr "Publik tak terdaftar"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
msgid "Blinds"
msgstr "Tirai"
@@ -2361,11 +2824,11 @@ msgstr "Runtuh"
msgid "Fade"
msgstr "Kabur"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Peralihan Salindia Utama"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
@@ -2400,22 +2863,22 @@ msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
msgid "Pictures"
msgstr "Foto"
-#: src/AppDirs.vala:206
+#: src/AppDirs.vala:205
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
+#: src/AppDirs.vala:222 src/AppDirs.vala:253
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:236
+#: src/AppDirs.vala:235
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s dapat ditulisi"
-#: src/AppDirs.vala:239
+#: src/AppDirs.vala:238
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s dapat ditulisi: %s"
@@ -2432,18 +2895,7 @@ msgstr "Sematkan batang alat terbuka"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Tinggalkan layar penuh"
-#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
-#: src/Dialogs.vala:783 src/publishing/PublishingUI.vala:305
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:115
-#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
-#: ui/textentrydialog.ui:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: src/AppWindow.vala:580
+#: src/AppWindow.vala:560
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2456,21 +2908,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:601
+#: src/AppWindow.vala:585
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Kunjungi situs web Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:598
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
-#: src/AppWindow.vala:622
+#: src/AppWindow.vala:606
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
-#: src/AppWindow.vala:630
+#: src/AppWindow.vala:614
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -2544,20 +2996,14 @@ msgstr "Kamera"
msgid "List of all discovered camera devices"
msgstr "Daftar semua peranti kamera yang ditemukan"
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
-#: src/camera/CameraTable.vala:256
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
@@ -2568,33 +3014,25 @@ msgstr ""
"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor"
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
+#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
-#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "Impor Foto _Terpilih"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
-msgid "Import _All"
-msgstr "Impor Semu_a"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:850
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr ""
"Kamera tampaknya kosong. Tidak ada foto/video yang ditemukan untuk diimpor"
-#: src/camera/ImportPage.vala:854
+#: src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "Tidak ditemukan foto/video baru pada kamera"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1025
+#: src/camera/ImportPage.vala:1000
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -2602,15 +3040,15 @@ msgstr ""
"Shotwell perlu melepaskan kamera dari sistem berkas agar dapat mengaksesnya. "
"Lanjutkan?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1031
+#: src/camera/ImportPage.vala:1006
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1036
+#: src/camera/ImportPage.vala:1011
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Silakan lepaskan kamera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1041
+#: src/camera/ImportPage.vala:1016
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2620,11 +3058,11 @@ msgstr ""
"pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang menggunakan "
"kamera ini dan coba kembali."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1051
+#: src/camera/ImportPage.vala:1026
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1056
+#: src/camera/ImportPage.vala:1031
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2633,87 +3071,90 @@ msgstr ""
"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1073
+#: src/camera/ImportPage.vala:1048
msgid "Unmounting…"
msgstr "Melepas kaitan…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
+#: src/camera/ImportPage.vala:1141
msgid "Connecting to camera, please wait…"
msgstr "Menyambung ke kamera, mohon tunggu…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1198
+#: src/camera/ImportPage.vala:1173
msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Mulai mengimpor, mohon tunggu…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1204
+#: src/camera/ImportPage.vala:1179
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Mengambil informasi foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1568
+#: src/camera/ImportPage.vala:1547
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1676
+#: src/camera/ImportPage.vala:1656
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1761
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1764
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1767
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1770
+#: src/camera/ImportPage.vala:1750
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1778 src/Dialogs.vala:727
+#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1797
+#: src/camera/ImportPage.vala:1777
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1801
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] ""
"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan."
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Tidak ada foto/video"
+
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Tidak ditemukan foto/video yang cocok dengan penyaring saat ini"
+
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2481 src/Resources.vala:128
+#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:281 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
-msgid "Send _To…"
-msgstr "Kirim _Ke…"
-
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2491 src/Resources.vala:178
+#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:244
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Gandakan"
@@ -2721,65 +3162,11 @@ msgstr "_Gandakan"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "Sa_lindia"
-
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:97 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:202
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Puta_r Kanan"
-
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:102 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:207
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Putar _Kiri"
-
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:107 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:212
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Balik hori_zontal"
-
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:216
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Balik Verti_kal"
-
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:144 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
-msgid "_Enhance"
-msgstr "Taja_mkan"
-
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:172 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "K_embalikan ke Asal"
-
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:148 ui/photo.ui:258
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
-
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:152 ui/photo.ui:263
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
-
#: src/CollectionPage.vala:135
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal…"
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:277 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
-
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:279 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
-
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:125
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134
msgid "_Play"
msgstr "_Putar"
@@ -2788,7 +3175,7 @@ msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Ekspor Foto/Video"
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3015
+#: src/CollectionPage.vala:412
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Ekspor Foto"
@@ -2877,7 +3264,7 @@ msgstr "Hapus foto ganda"
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] "Tidak bisa menggandakan %d foto karena ada kesalahan berkas"
+msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan"
#: src/Commands.vala:1194
msgid "Restoring previous rating"
@@ -2903,88 +3290,88 @@ msgstr "Mengembalikan pembangun RAW sebelumnya"
msgid "Set Developer"
msgstr "Atur Pengembang"
-#: src/Commands.vala:1346
+#: src/Commands.vala:1355
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "Foto asli tidak dapat diatur."
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "Mengatur Tanggal dan Jam"
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam"
-#: src/Commands.vala:1398
+#: src/Commands.vala:1415
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "Foto asli ini tidak dapat diatur."
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "Tidak Dapat Mengatur Jam"
-#: src/Commands.vala:1422
+#: src/Commands.vala:1439
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] ""
"Penyesuaian jam tidak dapat dikembalikan pada berkas-berkas foto berikut."
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676
msgid "Create Tag"
msgstr "Buat Tanda"
-#: src/Commands.vala:1694
+#: src/Commands.vala:1711
#, c-format
msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "Pindahkan Tag \"%s\""
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "Pindahkan foto-foto tersebut ke tempat pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "Kembalikan foto-foto yang dibuang ke album"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2467
msgid "Flag selected photos"
msgstr "Tandai foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2468
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2469
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "Tandai foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2470
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Flag"
msgstr "Tanda"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Unflag"
msgstr "Hapus Tanda"
@@ -3022,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Berkas basis data:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:775
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "_Import"
msgstr "_Impor"
@@ -3034,7 +3421,7 @@ msgstr "Impor Dari Aplikasi"
msgid "Import media _from:"
msgstr "Impor media _dari:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -3076,43 +3463,211 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Gagal memulihkan basis data foto %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:126
+#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk
+#: src/DesktopIntegration.vala:113
msgid "Send files per Mail: "
-msgstr "Kirim berkas melalui surel: "
+msgstr "Kirim berkas per Surel: "
-#: src/DesktopIntegration.vala:136
+#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent
+#: src/DesktopIntegration.vala:116
#, c-format
msgid "Unable to send file %s, %s"
-msgstr "Tak bisa mengirim berkas %s, %s"
+msgstr "Tidak dapat mengirim %s berkas, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:146
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send To"
msgstr "Kirim Ke"
-#: src/DesktopIntegration.vala:191
+#: src/DesktopIntegration.vala:171
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:328
+#: src/DesktopIntegration.vala:309
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s"
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
+msgid "AM"
+msgstr "Pagi"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
+msgid "PM"
+msgstr "Siang/Malam"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
+msgid "24 Hr"
+msgstr "24 Jam"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
+msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
+msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
+msgid "Set _all photos/videos to this time"
+msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
+msgid "_Modify original photo file"
+msgid_plural "_Modify original photo files"
+msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli foto"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
+msgid "_Modify original file"
+msgid_plural "_Modify original files"
+msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+msgid "Original: "
+msgstr "Asli: "
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222
+msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted forward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted backward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "hari"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "jam"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "menit"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "detik"
+
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
+msgid "Unmodified"
+msgstr "Tidak dimodifikasi"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
+msgid "Current"
+msgstr "Sekarang"
+
+#. layout controls
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kualitas:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
+msgid "_Scaling constraint:"
+msgstr "_Batas skala:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_Piksel:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
+msgid "Export _metadata:"
+msgstr "Ekspor _metadata:"
+
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
+msgid "(Help)"
+msgstr "(Bantuan)"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:116
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth%sDay"
+msgstr "Year%sMonth%sDay"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:118
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth"
+msgstr "Tahun%sBulan"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:120
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth-Day"
+msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:122
+msgid "Year-Month-Day"
+msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771
+msgid "Custom"
+msgstr "Bebas"
+
+#. Invalid pattern.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:353
+msgid "Invalid pattern"
+msgstr "Pola tak sah"
+
+#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d detik"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
+msgid "1 day"
+msgstr "1 hari"
+
#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56
-#: src/Dialogs.vala:728 src/Resources.vala:116 src/Resources.vala:297
-#: src/Resources.vala:328 src/Resources.vala:381 src/Resources.vala:747
-#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
-#: ui/trash.ui:258
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
@@ -3143,6 +3698,11 @@ msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
msgid "Export Video"
msgstr "Ekspor Video"
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Export Photo"
+msgstr "Ekspor Foto"
+
#: src/Dialogs.vala:94
msgid "Export Photos"
msgstr "Ekspor Foto-foto"
@@ -3311,14 +3871,16 @@ msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
+"Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
+"keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:368
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"%d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
+"Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
+"keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
@@ -3326,7 +3888,7 @@ msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
+"Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:374
@@ -3334,7 +3896,8 @@ msgstr[0] ""
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
+"Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
+"keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:388
#, c-format
@@ -3383,7 +3946,7 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
+msgstr[0] "Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
#: src/Dialogs.vala:414
#, c-format
@@ -3435,7 +3998,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
-msgstr[0] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
+msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
@@ -3443,31 +4006,31 @@ msgstr[0] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
-msgstr[0] "%d berkas bukan foto dilewati.\n"
+msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n"
#: src/Dialogs.vala:486
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:489
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:509
#, c-format
@@ -3497,7 +4060,7 @@ msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n"
msgid "Import Complete"
msgstr "Impor Selesai"
-#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:189
+#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198
msgid "Rename Event"
msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
@@ -3511,12 +4074,12 @@ msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "Sunting Judul"
-#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:347
+#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:265
+#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
@@ -3524,7 +4087,7 @@ msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
-#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:645
+#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
@@ -3568,7 +4131,7 @@ msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?"
-#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:131
+#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
@@ -3595,13 +4158,13 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"Dan %d lainnya."
-#: src/Dialogs.vala:829 src/Dialogs.vala:856
+#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:868
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:915
+#: src/Dialogs.vala:946
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -3609,31 +4172,28 @@ msgstr ""
"Shotwell dapat menyalin foto ke dalam folder pustaka atau mengimpor mereka "
"tanpa menyalin."
-#: src/Dialogs.vala:920
+#: src/Dialogs.vala:951
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Sa_lin Foto"
-#: src/Dialogs.vala:921
+#: src/Dialogs.vala:952
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Impor di Lokasi"
-#: src/Dialogs.vala:922
+#: src/Dialogs.vala:953
msgid "Import to Library"
msgstr "Impor ke Album"
-#: src/Dialogs.vala:932 src/PhotoPage.vala:2891
+#: src/Dialogs.vala:963
msgid "Remove From Library"
msgstr "Hapus Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:933 src/PhotoPage.vala:2891
+#: src/Dialogs.vala:964
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Hapus Foto dari Album"
+msgid_plural "Removing Photos From Library"
+msgstr[0] "Menghapus Foto Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:933
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-
-#: src/Dialogs.vala:947
+#: src/Dialogs.vala:978
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -3647,11 +4207,11 @@ msgid_plural ""
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"Ini akan menghapus %d foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda "
-"juga hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"juga hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah destop?\n"
"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:951
+#: src/Dialogs.vala:982
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3665,11 +4225,11 @@ msgid_plural ""
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"Ini akan menghapus %d video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
-"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah destop?\n"
"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:955
+#: src/Dialogs.vala:986
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3683,27 +4243,73 @@ msgid_plural ""
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"Ini akan menghapus %d foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
-"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah destop?\n"
"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:987
+#: src/Dialogs.vala:1018
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] ""
-"%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus "
+"%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah destop Anda. Hapus "
"berkas ini?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1004
+#: src/Dialogs.vala:1035
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
msgstr[0] "%d foto/video tidak dapat dihapus."
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Selamat Datang!"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
+msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "Pilih \"Impor Dari Folder\" dari menu Berkas"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
+#, c-format
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "_Impor foto dari folder %s"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut:"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "Janga_n tampilkan pesan ini lagi"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
+#, c-format
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
+
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Tepi terpanjang"
+
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
@@ -3736,30 +4342,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Tidak bisa membuka foto %s. Maaf."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:8
-#: ui/textentrydialog.ui:33
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
msgid "_Save a Copy"
msgstr "Buat _Salinan"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
@@ -3769,420 +4370,207 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
-msgid "AM"
-msgstr "Pagi"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
-msgid "PM"
-msgstr "Siang/Malam"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
-msgid "24 Hr"
-msgstr "24 Jam"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
-msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
-msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
-msgid "Set _all photos/videos to this time"
-msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
-msgid "_Modify original photo file"
-msgid_plural "_Modify original photo files"
-msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli foto"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
-msgid "_Modify original file"
-msgid_plural "_Modify original files"
-msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
-msgid "Original: "
-msgstr "Asli: "
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
-msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
-msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted forward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted backward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "hari"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "jam"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "menit"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "detik"
-
-#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
-#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
-#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Tidak dimodifikasi"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
-msgid "Current"
-msgstr "Sekarang"
-
-#. layout controls
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kualitas:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
-msgid "_Scaling constraint:"
-msgstr "_Batas skala:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
-msgid "_Pixels:"
-msgstr "_Piksel:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
-msgid "Export _metadata:"
-msgstr "Ekspor _metadata:"
-
-#. We're installed system-wide, so use the system help.
-#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
-#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
-msgid "(Help)"
-msgstr "(Bantuan)"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:116
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth%sDay"
-msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:118
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth"
-msgstr "Tahun%sBulan"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:120
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth-Day"
-msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:122
-msgid "Year-Month-Day"
-msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-msgid "Custom"
-msgstr "Bebas"
-
-#. Invalid pattern.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:351
-msgid "Invalid pattern"
-msgstr "Pola tak sah"
-
-#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d detik"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d menit"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d jam"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
-msgid "1 day"
-msgstr "1 hari"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Selamat Datang!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
-#, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "_Impor foto dari folder %s"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
-msgid "_Don’t show this message again"
-msgstr "Janga_n tampilkan pesan ini lagi"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
-#, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Atur pemotongan foto ini"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
msgid "Unconstrained"
msgstr "Tanpa batas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "Screen"
msgstr "Seukuran Layar"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748
msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "Video SD (4:3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "Video HD (16:9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792
msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
msgstr "Dompet (2 x 3 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795
msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
msgstr "Kertas catatan (3 x 5 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798
msgid "4 × 6 in."
msgstr "4 x 6 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801
msgid "5 × 7 in."
msgstr "5 x 7 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804
msgid "8 × 10 in."
msgstr "8 x 10 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807
msgid "11 × 14 in."
msgstr "11 x 14 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810
msgid "16 × 20 in."
msgstr "16 × 20 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816
msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
msgstr "Dompet Metrik (9 x 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819
msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822
msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 x 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825
msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 x 24 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828
msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 x 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831
msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 x 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834
msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 x 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Tutup penghilang mata merah"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443
-#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Bukaan:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontras:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturasi:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
msgid "Tint:"
msgstr "Tint:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
msgid "Temperature:"
msgstr "Suhu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
msgid "Shadows:"
msgstr "Kegelapan:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
msgid "Highlights:"
msgstr "Highlight:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
msgid "Reset Colors"
msgstr "Reset Warna"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
msgid "Temperature"
msgstr "Suhu"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
msgid "Tint"
msgstr "Tint"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
msgid "Exposure"
msgstr "Bukaan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
msgid "Shadows"
msgstr "Kegelapan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
msgid "Highlights"
msgstr "Highlight"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Naikkan Kontras"
@@ -4190,29 +4578,6 @@ msgstr "Naikkan Kontras"
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:160
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
-msgid "_Straighten"
-msgstr "_Luruskan"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d Foto/Video"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362
-#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d Video"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360
-#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d Foto"
-
#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
@@ -4241,55 +4606,50 @@ msgstr "Semua Kejadian"
msgid "Undated"
msgstr "Tidak bertanggal"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#: src/Event.vala:748
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Rangkaian %s"
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Exporter.vala:236 src/Exporter.vala:291
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Gagal membuat berkas temporer untuk %s: %s"
-#: src/Exporter.vala:299
+#: src/Exporter.vala:328
msgid "Exporting"
msgstr "Mengekspor"
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Exporter.vala:346
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa?"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:348
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:348
+msgid "Rename"
+msgstr "Ubah Nama"
+
+#: src/Exporter.vala:348
+msgid "Rename All"
+msgstr "Ubah Nama Semua"
+
+#: src/Exporter.vala:348
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:348
msgid "Replace _All"
msgstr "Timpa Semu_a"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:348
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
-#: src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:292 src/Resources.vala:293
-#: ui/faces.ui:403
-msgid "Faces"
-msgstr "Wajah"
-
#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
msgstr "Deteksi wajah…"
@@ -4312,8 +4672,8 @@ msgstr "Klik dan seret untuk menandai wajah"
#: src/faces/FacesTool.vala:181
#, c-format
-msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
-msgstr "Klik untuk menyunting wajah <i>%s</i>"
+msgid "Click to edit face “%s”"
+msgstr "Klik untuk menyunting wajah \"%s\""
#: src/faces/FacesTool.vala:190
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
@@ -4345,7 +4705,7 @@ msgstr "Simpan perubahan dan tutup alat Wajah"
msgid "No changes to save"
msgstr "Tidak ada perubahan untuk disimpan"
-#: src/faces/FacesTool.vala:959
+#: src/faces/FacesTool.vala:963
msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
msgstr "Galat saat mencoba memunculkan program deteksi wajah:\n"
@@ -4357,16 +4717,21 @@ msgstr "Folder"
msgid "Browse the library’s folder structure"
msgstr "Meramban struktur folder pustaka"
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Imports"
msgstr "Impor"
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Browse the library’s import history"
msgstr "Meramban riwayat impor pustaka"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1121
-#: src/SearchFilter.vala:1122
+#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
+
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123
+#: src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Flagged"
msgstr "Ditandai"
@@ -4387,75 +4752,51 @@ msgstr "%s diimpor"
msgid "Last Import"
msgstr "Impor terakhir"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127
-#: ui/preferences_dialog.ui:465
-msgid "Library"
-msgstr "Album"
-
#: src/library/LibraryBranch.vala:30
msgid "Organize and browse your photos"
msgstr "Organisasikan dan ramban foto Anda"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1102
-msgid "Photos"
-msgstr "Foto"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:519
+#: src/library/LibraryWindow.vala:503
msgid "Import From Folder"
msgstr "Impor Dari Folder"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:525
+#: src/library/LibraryWindow.vala:509
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Rekursi Dalam Sub Folder"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:593 ui/trash.ui:288
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:593
+#: src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Mengosongkan Tong Sampah…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#: src/library/LibraryWindow.vala:756
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
+"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"Shotwell dikonfigurasi untuk mengimpor foto ke direktori rumah Anda.\n"
-"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam <span weight=\"bold\">Sunting "
-"Preferensi %s</span>.\n"
+"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam Sunting Preferensi %s.\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/preferences_dialog.ui:86
-msgid "Library Location"
-msgstr "Lokasi Pustaka"
-
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:788
+#: src/library/LibraryWindow.vala:772
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1068
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1112 src/library/LibraryWindow.vala:1123
+#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
msgid "Updating library…"
msgstr "Memutakhirkan pustaka…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1129
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Bersiap mengimpor otomatis foto…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1134
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Mengimpor otomatis foto…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Menulis metadata ke berkas…"
@@ -4475,11 +4816,7 @@ msgstr "Tempat Pembuangan"
msgid "Trash is empty"
msgstr "Tempat Pembuangan kosong"
-#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:111
+#: src/library/TrashPage.vala:115
msgid "Deleting Photos"
msgstr "Menghapus foto-foto"
@@ -4523,46 +4860,90 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi basis data Shotwell: %s"
-#: src/main.vala:106
+#: src/main.vala:110
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Menjalankan Shotwell"
-#: src/main.vala:314
+#: src/main.vala:348
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Path ke data privat Shotwell"
-#: src/main.vala:314
+#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: src/main.vala:318
+#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime"
-#: src/main.vala:322
+#: src/main.vala:350
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula"
-#: src/main.vala:326
+#: src/main.vala:351
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
-#: src/main.vala:330
+#: src/main.vala:352
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Mulai aplikasi dalam mode layar penuh"
+#: src/main.vala:353
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Cetak metadata dari berkas gambar"
+
+#: src/main.vala:354
+msgid "Name for a custom profile"
+msgstr "Nama untuk profil khusus"
+
+#: src/main.vala:354
+msgid "PROFILE"
+msgstr "PROFIL"
+
+#: src/main.vala:355
+msgid "Start with a browser of available profiles"
+msgstr "Mulailah dengan peramban profil yang tersedia"
+
+#: src/main.vala:356
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "Jika PROFIL yang diberikan dengan --profile tidak ada, buatlah"
+
+#: src/main.vala:357
+msgid "Show available profiles"
+msgstr "Tampilkan profil yang tersedia"
+
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:367
+#: src/main.vala:398
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:374
+#: src/main.vala:403
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
+#: src/main.vala:410
+msgid "Choose Shotwell's profile"
+msgstr "Pilih profil Shotwell"
+
+#: src/main.vala:431
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr ""
+"Profil %s tidak ada. Apakah Anda bermaksud untuk melewati --create juga?"
+
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "Perbaiki peta ini"
+
+#: src/MapWidget.vala:653
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr ""
+"Kunci atau buka kunci peta untuk penandaan geografis dengan menyeret gambar "
+"ke peta"
+
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
@@ -4572,7 +4953,7 @@ msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s"
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Atur ukuran gambar mini"
-#: src/MediaPage.vala:419
+#: src/MediaPage.vala:416
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -4581,18 +4962,6 @@ msgstr ""
"Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1324
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Tidak ada foto/video"
-
-#: src/Page.vala:1328
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "Tidak ditemukan foto/video yang cocok dengan penyaring saat ini"
-
-#: src/Page.vala:2641
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
-
#. previous button
#: src/PhotoPage.vala:546
msgid "Previous photo"
@@ -4603,20 +4972,38 @@ msgstr "Foto sebelumnya"
msgid "Next photo"
msgstr "Foto berikutnya"
-#: src/PhotoPage.vala:1858
+#: src/PhotoPage.vala:1860
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Sumber foto asli hilang: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3035
+#: src/PhotoPage.vala:2893
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Hapus Dari Album"
+
+#: src/PhotoPage.vala:2894
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Menghapus Foto Dari Album"
+
+#: src/PhotoPage.vala:3038
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/HeifSupport.vala:30
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
#: src/photos/GifSupport.vala:32
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -4625,42 +5012,72 @@ msgstr "GIF"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "Rendah (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "Sedang (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "Tinggi (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "Maksimum (%d%%)"
+#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30
+msgid "JPEGXL"
+msgstr "JPEGXL"
+
#: src/photos/PngSupport.vala:30
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3767
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: src/Photo.vala:3811
msgid "modified"
msgstr "berubah"
+#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ...
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122
+#, c-format
+msgid "Manage accounts for %s"
+msgstr "Kelola akun untuk %s"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136
+msgid "Authors"
+msgstr "Penulis"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156
+msgid "License"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168
+msgid "Website"
+msgstr "Situs Web"
+
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173
+msgid "LGPL v2.1 or later"
+msgstr "LGPL v2.1 atau setelahnya"
+
#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "Sehalaman penuh"
@@ -4708,119 +5125,205 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:98
+#: src/ProfileBrowser.vala:20
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
+msgid "Create new Profile"
+msgstr "Buat Profil baru"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:35
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177
+msgid "Library Folder"
+msgstr "Folder Pustaka"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:68
+msgid "Choose Library Folder"
+msgstr "Pilih Folder Pustaka"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187
+msgid "Data Folder"
+msgstr "Folder Data"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:100
+msgid "Choose Data Folder"
+msgstr "Pilih Folder Data"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:143
+msgid "This is the currently active profile"
+msgstr "Ini adalah profil yang saat ini aktif"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:199
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Hapus Profil"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:201
+msgid "Remove this profile"
+msgstr "Hapus profil ini"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:213
+#, c-format
+msgid "Remove profile “%s”"
+msgstr "Hapus profil \"%s\""
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:214
+msgid ""
+"None of the options will remove any of the images associated with this "
+"profile"
+msgstr ""
+"Tidak ada opsi yang akan menghapus gambar apa pun yang terkait dengan profil "
+"ini"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:215
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+msgstr ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+msgid "Remove profile and files"
+msgstr "Hapus profil dan berkas"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+msgid "Remove profile only"
+msgstr "Hapus profil saja"
+
+#: src/Profiles.vala:32
+msgid "System Profile"
+msgstr "Profil Sistem"
+
+#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: src/Properties.vala:100
+#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: src/Properties.vala:350
+#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "Jumlah Foto:"
-#: src/Properties.vala:353
+#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
-msgstr[0] "%d Kejadian"
+msgstr[0] "%d Rangkaian"
+
+#: src/Properties.vala:365
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d Foto"
+
+#: src/Properties.vala:367
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d Video"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:384
+#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:388
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "Jam:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "Sejak:"
-#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "Hingga:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "Durasi:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f detik"
-#: src/Properties.vala:415
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:593
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "Letak di sistem:"
-#: src/Properties.vala:596
+#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "Ukuran berkas:"
-#: src/Properties.vala:600
+#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "Pengembangan Saat Ini:"
-#: src/Properties.vala:602
+#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Ukuran asli:"
-#: src/Properties.vala:605
+#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "Merek kamera:"
-#: src/Properties.vala:608
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "Model kamera:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "Lampu kilat:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "Panjang fokus:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "Tanggal bukaan:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "Waktu bukaan:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Bias bukaan:"
-#: src/Properties.vala:631
+#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "Garis lintang GPS:"
-#: src/Properties.vala:634
+#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "Garis bujur GPS:"
-#: src/Properties.vala:637
+#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "Pengambil gambar:"
-#: src/Properties.vala:639
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak cipta:"
-#: src/Properties.vala:641
+#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "Perangkat Lunak:"
@@ -4833,874 +5336,598 @@ msgstr "Bersiap mengunggah"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Mengunggah %d dari %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Publikasi ke %s tak bisa berlanjut karena terjadi kesalahan:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain."
-#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
-#. an alternate message.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:104
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgid_plural "The selected videos were successfully published."
-msgstr[0] "Video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgid_plural "The selected photos were successfully published."
-msgstr[0] "Foto yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Foto/video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:127
-msgid "Fetching account information…"
-msgstr "Mengambil informasi akun…"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:133
-msgid "Logging in…"
-msgstr "Sedang log masuk…"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
msgid "Publish Photos"
msgstr "Kirim Foto"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:198
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Kirim foto _ke:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
msgid "Publish Videos"
msgstr "Kirim Video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:201
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Kirim video _ke"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:203
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Kirim Foto dan Video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:204
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:414
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:285
msgid "Unable to publish"
msgstr "Tidak dapat mengirim"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:415
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
+"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugins</b> tab."
msgstr ""
"Shotwell tak bisa mempublikasikan butir yang dipilih karena Anda tak "
"memiliki pengaya publikasi kompatibel yang difungsikan. Untuk memperbaiki "
-"hal ini, pilih <b>Sunting Preferensi %s</b> dan fungsikan satu atau lebih "
-"pengaya publikasi pada tab <b>Pengaya</b>."
+"hal ini, pilih Sunting Preferensi %s dan fungsikan satu atau lebih pengaya "
+"publikasi pada tab <b>Pengaya</b>."
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
msgid "Publishing"
msgstr "Kirimkan"
-#: src/Resources.vala:98 src/Resources.vala:103 ui/collection.ui:151
-msgid "Rotate"
-msgstr "Putar"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "Mengambil informasi akun…"
-#: src/Resources.vala:99
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Sedang log masuk…"
+
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "Video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
+
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "Foto yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
+
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Foto/video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
+
+#: src/Resources.vala:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Putar Kanan"
-#: src/Resources.vala:100 ui/collection.ui:148
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
-
-#: src/Resources.vala:104
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate Left"
msgstr "Putar Kiri"
-#: src/Resources.vala:105
+#: src/Resources.vala:114
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Putar foto ke kiri"
-#: src/Resources.vala:108
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Balik Horizontal"
-#: src/Resources.vala:111
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Balik Vertikal"
-#: src/Resources.vala:113 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
-#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: src/Resources.vala:114
+#: src/Resources.vala:123
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: src/Resources.vala:117 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
-#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_unting"
-
-#: src/Resources.vala:118
+#: src/Resources.vala:127
msgid "_Forward"
msgstr "Ma_ju"
-#: src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:175
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "Layar _Penuh"
-
-#: src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
-#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
-#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
-#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
-#: ui/trash.ui:192
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: src/Resources.vala:121
+#: src/Resources.vala:130
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Layar _Biasa"
-#: src/Resources.vala:122 src/Resources.vala:330 ui/tags.ui:450
-msgid "_New"
-msgstr "_Baru"
-
-#: src/Resources.vala:123
+#: src/Resources.vala:132
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
-#: src/Resources.vala:126 src/Resources.vala:275 ui/events_directory.ui:65
-#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: src/Resources.vala:127
+#: src/Resources.vala:136
msgid "_Previous"
msgstr "Se_belumnya"
-#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
-#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: src/Resources.vala:130
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
-#: src/Resources.vala:132
+#: src/Resources.vala:141
msgid "_Revert"
msgstr "Puli_hkan"
-#: src/Resources.vala:134
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Save _As"
msgstr "Simpan Seb_agai"
-#: src/Resources.vala:135
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Urutkan N_aik"
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:145
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Urut _Turun"
-#: src/Resources.vala:137
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Stop"
msgstr "_Berhenti"
-#: src/Resources.vala:138
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Undelete"
msgstr "Tak Jadi Hap_us"
-#: src/Resources.vala:139
+#: src/Resources.vala:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ukuran _Normal"
-#: src/Resources.vala:140
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Pas Terbaik"
-#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zum _Masuk"
-
-#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zum _Keluar"
-
-#: src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:167
-msgid "Enhance"
-msgstr "Tajamkan"
-
-#: src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:164
-msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
-msgstr "Secara otomatis memperbaiki penampilan foto"
-
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Salin Penyetelan Warna"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:159
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
-#: src/Resources.vala:154
+#: src/Resources.vala:163
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
-#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Pangkas"
-
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
-#: src/Resources.vala:158
+#: src/Resources.vala:167
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Pangkas ukuran foto"
-#: src/Resources.vala:161
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten"
msgstr "Luruskan"
-#: src/Resources.vala:162
+#: src/Resources.vala:171
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Luruskan foto"
-#: src/Resources.vala:164 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "Mata-me_rah"
-
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Red-eye"
msgstr "Mata-merah"
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:175
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
-msgid "_Adjust"
-msgstr "_Atur"
-
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust"
msgstr "Atur"
-#: src/Resources.vala:170
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Atur warna dan tonal foto"
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:182
msgid "Revert to Original"
msgstr "Kembalikan ke Asal"
-#: src/Resources.vala:175
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
-msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop"
+msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar destop"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:189
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
-msgstr "Atur sebagai Salindia _Desktop…"
-
-#: src/Resources.vala:182 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
-#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Tak Jadi"
+msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop…"
-#: src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
-#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
-#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Jadi Lagi"
-
-#: src/Resources.vala:186
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Redo"
msgstr "Jadikan"
-#: src/Resources.vala:188 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
-msgid "Re_name Event…"
-msgstr "Ubah _Nama Peristiwa…"
-
-#: src/Resources.vala:191 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-#: src/Resources.vala:194 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
-#: ui/tags.ui:376
-msgid "_New Event"
-msgstr "Rangkaia_n Baru"
-
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:204
msgid "New Event"
msgstr "Rangkaian Baru"
-#: src/Resources.vala:197
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move Photos"
msgstr "Pindahkan Foto"
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:207
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian"
-#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
-
-#: src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Merge"
msgstr "Gabungkan"
-#: src/Resources.vala:202
+#: src/Resources.vala:211
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
-#: src/Resources.vala:204 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
-#: ui/tags.ui:286
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "_Atur Rating"
-
-#: src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Set Rating"
msgstr "Atur Rating"
-#: src/Resources.vala:206
+#: src/Resources.vala:215
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ubah rating foto"
-#: src/Resources.vala:208 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
-#: ui/tags.ui:326
-msgid "_Increase"
-msgstr "_Naik"
-
-#: src/Resources.vala:209
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Increase Rating"
msgstr "Naikkan Rating"
-#: src/Resources.vala:211 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
-#: ui/tags.ui:331
-msgid "_Decrease"
-msgstr "_Turun"
-
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Turunkan Rating"
-#: src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
-#: ui/tags.ui:314
-msgid "_Unrated"
-msgstr "_Tanpa Rating"
-
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Unrated"
msgstr "Tanpa Rating"
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Belum Dirating"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Hapus rating"
-#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
-#: ui/tags.ui:319
-msgid "_Rejected"
-msgstr "_Ditolak"
-
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rejected"
msgstr "Ditolak"
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Rating Ditolak"
-#: src/Resources.vala:223
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Atur ke ditolak"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Atur rating ke ditolak"
-#: src/Resources.vala:226 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
-#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196
-#: ui/trash.ui:162
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "_Hanya Ditolak"
-
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Rejected Only"
msgstr "Hanya Ditolak"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:237
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak"
-#: src/Resources.vala:230 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
-#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190
-#: ui/trash.ui:156
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "Semua + _Ditolak"
-
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:240
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
-#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
-#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184
-#: ui/trash.ui:150
-msgid "_All Photos"
-msgstr "Semu_a foto"
-
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Show all photos"
msgstr "Tunjukkan semua foto"
-#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_Rating"
-
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:247
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
-#: src/Resources.vala:240 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
-#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "_Saring Foto"
-
-#: src/Resources.vala:241
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Filter Photos"
msgstr "Saring Foto"
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:251
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
-#: src/Resources.vala:245
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Duplicate"
msgstr "Gandakan"
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Gandakan foto-foto ini"
-#: src/Resources.vala:248 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
-#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17
-msgid "_Export…"
-msgstr "_Ekspor…"
-
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:259
msgid "_Print…"
msgstr "_Cetak…"
-#: src/Resources.vala:252
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Pu_blikasikan…"
-#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:189
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
-
-#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
-#: ui/tags.ui:340
-msgid "Edit _Title…"
-msgstr "Sun_ting Judul…"
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:267
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Sunting Judul"
-#: src/Resources.vala:260 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
-#: ui/tags.ui:345
-msgid "Edit _Comment…"
-msgstr "Sunting _Komentar…"
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:262
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
-#: src/Resources.vala:264 ui/event.ui:592
-msgid "Edit Event _Comment…"
-msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…"
-
-#: src/Resources.vala:267 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
-msgid "_Adjust Date and Time…"
-msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…"
-
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:277
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
-#: src/Resources.vala:270 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
-msgid "Add _Tags…"
-msgstr "_Tambah Tag…"
-
-#: src/Resources.vala:271 ui/photo_context.ui:17
-msgid "_Add Tags…"
-msgstr "T_ambah Tag…"
-
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:282
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Tambah Tag"
-#: src/Resources.vala:282 ui/photo_context.ui:135
-msgid "Send T_o…"
-msgstr "_Kirim Ke…"
-
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari…"
-#: src/Resources.vala:285 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
-#: ui/trash.ui:312
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
-
-#: src/Resources.vala:286 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
-#: ui/trash.ui:309
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
-
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:297
msgid "_Flag"
msgstr "_Tanda"
-#: src/Resources.vala:290
+#: src/Resources.vala:299
msgid "Un_flag"
msgstr "Lepas _tanda"
-#: src/Resources.vala:294
+#: src/Resources.vala:303
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Tandai wajah orang-orang di foto"
-#: src/Resources.vala:295
+#: src/Resources.vala:304
msgid "Modify Faces"
msgstr "Ubah Wajah"
-#: src/Resources.vala:296
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Delete Face"
msgstr "Hapus Wajah"
-#: src/Resources.vala:298 src/Resources.vala:340 ui/tags.ui:456
-msgid "_Rename…"
-msgstr "_Ubah Nama…"
-
-#: src/Resources.vala:302
+#: src/Resources.vala:311
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
-#: src/Resources.vala:307
+#: src/Resources.vala:316
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Tambah Tag \"%s\""
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:319
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Tambah Tag \"%s\" dan \"%s\""
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:324
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Tambah Tag"
-#: src/Resources.vala:320
+#: src/Resources.vala:329
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "_Hapus Tag \"%s\""
-#: src/Resources.vala:324
+#: src/Resources.vala:333
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Hapus Tag \"%s\""
-#: src/Resources.vala:327
+#: src/Resources.vala:336
msgid "Delete Tag"
msgstr "Hapus Tag"
-#: src/Resources.vala:333
+#: src/Resources.vala:342
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "Ubah _Nama Tag \"%s\"…"
-#: src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:346
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Ubah Nama Tag \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: src/Resources.vala:342 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
-#: ui/tags.ui:395
-msgid "Modif_y Tags…"
-msgstr "U_bah Tag…"
-
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:352
msgid "Modify Tags"
msgstr "Ubah Tag"
-#: src/Resources.vala:346
+#: src/Resources.vala:355
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag Foto sebagai \"%s\""
-#: src/Resources.vala:352
+#: src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\""
-#: src/Resources.vala:358
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto"
-#: src/Resources.vala:364
+#: src/Resources.vala:373
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:379
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "Tag tidak dapat diubah menjadi \"%s\" karena sudah ada."
-#: src/Resources.vala:374
+#: src/Resources.vala:383
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "Tidak bisa mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:377 src/SearchFilter.vala:1143
+#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145
msgid "Saved Search"
msgstr "Pencarian Tersimpan"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:388
msgid "Delete Search"
msgstr "Hapus Pencarian"
-#: src/Resources.vala:382 ui/savedsearch.ui:10
-msgid "_Edit…"
-msgstr "S_unting…"
-
-#: src/Resources.vala:383 ui/savedsearch.ui:6
-msgid "Re_name…"
-msgstr "Ganti _nama…"
-
-#: src/Resources.vala:386
+#: src/Resources.vala:395
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: src/Resources.vala:390
+#: src/Resources.vala:399
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr ""
"Tidak dapat mengganti nama wajah menjadi \"%s\" karena wajah sudah ada."
-#: src/Resources.vala:398
+#: src/Resources.vala:407
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto"
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:412
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto"
-#: src/Resources.vala:408
+#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
+#, c-format
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr "La_tih Wajah \"%s\" Dari Foto"
+
+#: src/Resources.vala:431
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "Ubah _Nama Wajah \"%s\"…"
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:435
#, c-format
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "Ubah Nama Wajah \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: src/Resources.vala:416
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "_Hapus Wajah \"%s\""
-#: src/Resources.vala:420
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "Hapus Wajah \"%s\""
-#: src/Resources.vala:649
+#: src/Resources.vala:672
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Nilai %s"
-#: src/Resources.vala:650
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Atur nilai rating ke %s"
-#: src/Resources.vala:651
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Mengatur rating ke %s"
-#: src/Resources.vala:653
+#: src/Resources.vala:676
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Tampilkan %s"
-#: src/Resources.vala:654
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
-#: src/Resources.vala:655
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:656
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:657
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:748 ui/trash.ui:255
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
-
-#: src/Resources.vala:749 ui/offline.ui:221
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
-
-#: src/Resources.vala:751 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Kembalikan"
-
-#: src/Resources.vala:752 ui/trash.ui:270
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
-
-#: src/Resources.vala:754 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
-#: ui/trash.ui:227
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
-
-#: src/Resources.vala:755
+#: src/Resources.vala:778
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Buka direktori foto yang dipilih dalam manajer berkas"
-#: src/Resources.vala:758
+#: src/Resources.vala:781
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
-#: src/Resources.vala:761 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
-#: ui/tags.ui:74
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "Hapus _Dari Album"
-
-#: src/Resources.vala:763 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
-#: ui/tags.ui:79
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
-
-#: src/Resources.vala:765 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
-#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86
-#: ui/trash.ui:74
-msgid "Select _All"
-msgstr "Pilih semu_a"
-
-#: src/Resources.vala:766
+#: src/Resources.vala:789
msgid "Select all items"
msgstr "Pilih semua item"
@@ -5713,14 +5940,14 @@ msgstr "Pilih semua item"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:827
+#: src/Resources.vala:851
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:832
+#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5728,7 +5955,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:837
+#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -5736,7 +5963,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:842
+#: src/Resources.vala:866
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5744,7 +5971,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:847
+#: src/Resources.vala:871
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
@@ -5906,8 +6133,8 @@ msgstr "Status tanda"
msgid "Photo state"
msgstr "Status foto"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:850
-#: src/SearchFilter.vala:1133
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851
+#: src/SearchFilter.vala:1135
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
@@ -5923,27 +6150,27 @@ msgstr "Pencarian Tersimpan"
msgid "Organize your saved searches"
msgstr "Organisasikan pencarian Anda yang telah tersimpan"
-#: src/SearchFilter.vala:834
+#: src/SearchFilter.vala:835
msgid "★+ Rating"
msgstr "Peringkat ★+"
-#: src/SearchFilter.vala:837
+#: src/SearchFilter.vala:838
msgid "★★+ Rating"
msgstr "Peringkat ★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:840
+#: src/SearchFilter.vala:841
msgid "★★★+ Rating"
msgstr "Peringkat ★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:843
+#: src/SearchFilter.vala:844
msgid "★★★★+ Rating"
msgstr "Peringkat ★★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:847
+#: src/SearchFilter.vala:848
msgid "★★★★★+ Rating"
msgstr "Peringkat ★★★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:1083
+#: src/SearchFilter.vala:1085
#, c-format
msgid "Error loading search bar UI: %s"
msgstr "Gagal memuat UI bilah pencarian:%s"
@@ -5953,24 +6180,24 @@ msgstr "Gagal memuat UI bilah pencarian:%s"
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1092
+#: src/SearchFilter.vala:1094
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1098
+#: src/SearchFilter.vala:1100
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/SearchFilter.vala:1105
+#: src/SearchFilter.vala:1107
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: src/SearchFilter.vala:1108
+#: src/SearchFilter.vala:1110
msgid "RAW Photos"
msgstr "Foto RAW"
-#: src/SearchFilter.vala:1144
+#: src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr ""
"Gunakan pencarian tersimpan untuk menyaring butir-butir dalam tilikan saat "
@@ -6002,10 +6229,6 @@ msgstr "Berikutnya"
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Maju ke foto berikutnya"
-#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
#: src/SlideshowPage.vala:160
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Atur tampilan salindia"
@@ -6031,11 +6254,7 @@ msgstr "Transisi Salindia"
msgid "(None)"
msgstr "(Tidak ada)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414
-msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
-
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340
msgid "Random"
msgstr "Acak"
@@ -6047,459 +6266,17 @@ msgstr "Tag"
msgid "Organize and browse your photo’s tags"
msgstr "Organisasikan dan ramban tag foto Anda"
-#: src/Tag.vala:830
+#: src/Tag.vala:832
msgid "untitled"
msgstr "tanpa judul"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:525
+#: src/video-support/Video.vala:171
msgid "Export Videos"
msgstr "Ekspor Video"
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
-msgid "Toggle _Flag"
-msgstr "Jungki_tkan Bendera"
-
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
-msgid "_Developer"
-msgstr "_Developer"
-
-#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381
-#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
-
-#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5
-#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5
-#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: ui/direct.ui:13
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Simpan Seb_agai…"
-
-#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
-#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilkan"
-
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "_Pas ke Laman"
-
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Zum _100%"
-
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Zum _200%"
-
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Foto"
-
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "Foto Se_belumnya"
-
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "Foto B_erikutnya"
-
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
-msgid "T_ools"
-msgstr "P_eralatan"
-
-#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
-
-#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
-msgid "_Report a Problem…"
-msgstr "Lapo_r Masalah…"
-
-#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14
-#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8
-#: ui/trash.ui:8
-msgid "_Import From Folder…"
-msgstr "_Impor Dari Folder…"
-
-#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13
-#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13
-#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Impor Dari _Aplikasi…"
-
-#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
-#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
-
-#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55
-#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cari"
-
-#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
-#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
-msgid "Ne_w Saved Search…"
-msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…"
-
-#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
-#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "Informasi _Dasar"
-
-#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
-#: ui/trash.ui:95
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "Informasi _Lanjut"
-
-#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87
-#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Bilah Pencarian"
-
-#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
-#: ui/trash.ui:105
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Bilah S_isi"
-
-#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
-#: ui/trash.ui:110
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Bil_ah Alat"
-
-#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134
-#: ui/tags.ui:134
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentar"
-
-#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
-#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
-
-#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
-#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
-#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
-msgid "_Ascending"
-msgstr "N_aik"
-
-#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236
-#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236
-#: ui/trash.ui:180
-msgid "D_escending"
-msgstr "T_urun"
-
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373
-#: ui/tags.ui:373
-msgid "Even_ts"
-msgstr "Peris_tiwa"
-
-#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129
-#: ui/tags.ui:129
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Judul"
-
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
-#: ui/tags.ui:387
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "Tan_da"
-
-#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "Urutkan _Foto"
-
-#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209
-msgid "By _Title"
-msgstr "Berdasarkan _Judul"
-
-#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214
-msgid "By _Filename"
-msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
-
-#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
-
-#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Berdasarkan _Rating"
-
-#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
-msgid "_Descending"
-msgstr "T_urun"
-
-#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Foto-foto"
-
-#: ui/faces.ui:465
-msgid "Rename…"
-msgstr "Ubah Nama…"
-
-#: ui/import_queue.ui:8
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "_Hentikan Impor"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:103
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Impor foto ke:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:114
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:137
-msgid "Importing"
-msgstr "Mengimpor"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:154
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Struktur direktori:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:169
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:178
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:200
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:213
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:235
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "RAW Developer"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:252
-msgid "De_fault:"
-msgstr "De_fault:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:306
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Pola:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:339
-msgid ""
-"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
-"background."
-msgstr ""
-"Saat melihat gambar yang transparan, mereka akan tertarik dengan latar "
-"belakang ini."
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:343
-msgid "Transparent Background:"
-msgstr "Latar Belakang Transparan:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:357
-msgid "Checkered"
-msgstr "Kotak-kotak"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:378
-msgid "Solid color"
-msgstr "Warna rata"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Gunakan tema gelap:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "Penyunting foto e_ksternal:"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Penyunting _RAW eksternal:"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:570
-msgid "External Editors"
-msgstr "Penyunting eksternal"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:595
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: ui/preferences_dialog.ui:621
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Preferensi Shotwell"
-
-#: ui/printing_widget.ui:18
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
-
-#: ui/printing_widget.ui:38
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
-
-#: ui/printing_widget.ui:65
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
-
-#. Abbrevation for "inch"
-#: ui/printing_widget.ui:128
-msgid "in."
-msgstr "in."
-
-#. Abbrevation for "centimeters"
-#: ui/printing_widget.ui:129
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: ui/printing_widget.ui:146
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
-
-#: ui/printing_widget.ui:161
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "Ukur_an otomatis:"
-
-#: ui/printing_widget.ui:202
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>Judul</b>"
-
-#: ui/printing_widget.ui:219
-msgid "Print image _title"
-msgstr "Ce_tak judul gambar"
-
-#: ui/printing_widget.ui:262
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
-
-#: ui/printing_widget.ui:282
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
-
-#: ui/printing_widget.ui:316
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "piksel per inci"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:7
-msgid "Search"
-msgstr "Pencarian"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:23
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:36
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:74
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_Nama pencarian:"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:132
-msgid "_Match"
-msgstr "_Cocokkan"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:149
-msgid "any"
-msgstr "manapun"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:150
-msgid "all"
-msgstr "semua"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:151
-msgid "none"
-msgstr "tidak ada"
-
-#: ui/saved_search_dialog.ui:165
-msgid "of the following:"
-msgstr "yang berikut ini:"
-
-#: ui/set_background_dialog.ui:9
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Jadikan Latar Desktop"
-
-#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "Gunakan untuk Desktop"
-
-#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
-
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
-
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Membuat salindia latar destop"
-
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
-
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
-msgid "period of time"
-msgstr "jangka waktu"
-
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
-
-#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
-msgid "New _Tag…"
-msgstr "_Tag Baru…"
-
-#: ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "Tun_daan:"
-
-#: ui/slideshow_settings.ui:112
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "Efek _Transisi:"
-
-#: ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "Tundaan p_eralihan:"
-
-#: ui/slideshow_settings.ui:136
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "Tampilkan _judul"
-
-#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230
-msgid "seconds"
-msgstr "detik"
-
-#: ui/textentrydialog.ui:66
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ui/trash.ui:285
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"