From f6062696f6bbd00d4eaa8a6e994dabfefc455f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 12:16:35 +0200 Subject: New upstream version 0.32.7 --- NEWS | 47 + data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in | 22 +- dist/debian/changelog | 997 --- dist/debian/compat | 1 - dist/debian/control | 67 - dist/debian/copyright | 26 - dist/debian/dirs | 6 - dist/debian/docs | 3 - dist/debian/menu | 2 - dist/debian/rules | 16 - dist/debian/shotwell.install | 3 - dist/debian/watch | 3 - help/sv/figures/trash_process.png | Bin 0 -> 24544 bytes meson.build | 2 +- .../shotwell/TumblrAuthenticator.vala | 250 +- po/en_GB.po | 4425 +++++------ po/es.po | 3450 ++++---- po/eu.po | 1151 +-- po/hu.po | 1183 ++- po/lv.po | 8374 +++++++++++--------- po/ru.po | 659 +- po/sl.po | 537 +- po/sv.po | 654 +- po/uk.po | 681 +- src/BatchImport.vala | 2 +- src/CheckerboardLayout.vala | 4 +- src/DesktopIntegration.vala | 22 +- src/Resources.vala | 2 + src/folders/FoldersBranch.vala | 2 +- src/import-roll/ImportRollBranch.vala | 2 +- src/main.vala | 7 +- src/photos/WebPSupport.vala | 6 + src/util/image.vala | 2 +- 33 files changed, 10998 insertions(+), 11610 deletions(-) delete mode 100644 dist/debian/changelog delete mode 100644 dist/debian/compat delete mode 100644 dist/debian/control delete mode 100644 dist/debian/copyright delete mode 100644 dist/debian/dirs delete mode 100644 dist/debian/docs delete mode 100644 dist/debian/menu delete mode 100755 dist/debian/rules delete mode 100644 dist/debian/shotwell.install delete mode 100644 dist/debian/watch create mode 100644 help/sv/figures/trash_process.png diff --git a/NEWS b/NEWS index 0232a10..75a8021 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,50 @@ +Shotwell 0.32.7 (stable) - 30 Jun 2024 + * Avoid an abort if WEBP files are corrupted somewhere after the initial header + * Fix border colors in the thumbnail view + * Fix transparent image background setting actually doing something + * Deprecate the --datadir option outside of --profile --create + * Change the error message to something more sensible if a file cannot be + read on import + * Move Tumblr authentication to the full OAUTH1 flow with an external browser + * Fix an issue with translation of month format strings + * Fix an abort if XdpPortal is not available, show error message instead + * Add Swedish translation of an image in help + * Updated translations + +Bugs fixed in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/4919 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5016 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5101 + +Merge requests included in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/merge_requests/87 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/merge_requests/83 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/merge_requests/81 + +All contributors to this release: + - Jens Georg + - Anders Jonsson + - Balázs Úr + - Yuri Chornoivan + - Artur S0 + - Rodrigo Lledó + - Martin + - Rico Tzschichholz + - Rūdolfs Mazurs + - Andi Chandler + - Asier Sarasua Garmendia + +Added/updated translations: + - en_GB.po, courtesy of Bruce Cowan + - es.po, courtesy of Daniel Mustieles García + - eu.po, courtesy of Asier Sarasua Garmendia + - hu.po, courtesy of Balázs Úr + - lv.po, courtesy of Rūdolfs Mazurs + - ru.po, courtesy of Artur So + - sl.po, courtesy of Martin Srebotnjak + - sv.po, courtesy of Anders Jonsson + - uk.po, courtesy of Yuri Chornoivan + Shotwell 0.32.6 (stable) - 14 Feb 2024 * Fix everything gone wrong with .5 -.- diff --git a/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in b/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in index 19928e1..ee3206a 100644 --- a/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in +++ b/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in @@ -50,16 +50,30 @@ mail@jensge.org - The Shotwell developers + + The Shotwell developers + https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues + + + +
    +
  • Updates translations
  • +
  • Fixes login to Tumblr webservice
  • +
  • Fixes a crash if the desktop portal service is not available
  • +
  • Fixes a crash if WEBP files are corrupted
  • +
  • Fixes the setting the background of transparent images
  • +
+
+
    -
  • Fixes missing icons for the viewer
  • -
  • Fixes viewer being always full-screen
  • -
  • OAUTH authentication flow for web sharing is now done with user's browser
  • +
  • Fixes missing icons for the viewer
  • +
  • Fixes viewer being always full-screen
  • +
  • OAUTH authentication flow for web sharing is now done with user's browser
diff --git a/dist/debian/changelog b/dist/debian/changelog deleted file mode 100644 index 1ed41f1..0000000 --- a/dist/debian/changelog +++ /dev/null @@ -1,997 +0,0 @@ -shotwell (0.27.0-0~jensge1~artful1) artful; urgency=medium - - * Remove F-Spot import support - * Create a commandline utility to test image transformations - * Speed up color transformations a bit - * Bump GTK+ requirement to 3.18 and remove deprecated functions - * Clean-up histogram drawing code - * Run thumbnailer with nice 19 - * Update VAAPI blacklisting for video thumbnailer and new plugin structure - * Add configurable image background - * Split several dialogs from shotwell.ui file - * Move Tumblr to default plugin set - * Remove some unnecessary memcpys on import - * Add Meson build support - * Some more ngettext for plurals - * Add --fullscreen/-f option for viewer - * Add option to install Ubuntu apport hook - * Fix issue when importing to NTFS-backed vboxfs - * Fix GSettings schema search path for running out-of-tree - * Work around "Camera locked: -53" error on GNOME - * Fix issue with missing highlight on dnd actions - - -- Jens Georg Wed, 21 Jun 2017 08:17:24 +0200 - -shotwell (0.26.0-0~jensge1~zesty1) zesty; urgency=medium - - * Translation updates - * Fix build on non-glibc systems - * Fix missing optimisation in standard configure call - - -- Jens Georg Mon, 20 Mar 2017 13:40:51 +0100 - -shotwell (0.25.92-0~jensge1~zesty1) zesty; urgency=medium - - * Fix navigation issue when deleting image in fullscreen view - * Fix toolbox not visible on Mate in fullscreen view - * Fix navigation in viewer when saving modified photo - * Fix wrong macro in manpage - * Clean-up some dependencies - * Make it possible to enable/disable individual publishers - * Remove obsolete UI file - * Move all icons in the resource file - * Move ui files into resources - * Remove obsolete Glade helpers - * Clean-up printing dialog a little - * Piwigo: Append .jpg extension to published raw files - * Fix keyboard accessability of CCW rotation - * Fix massive memory consumption when importing videos - * Fix context menu of viewer - * Fix a useless string copy - * Use defalt measurements depending on locale when none are set - * Translation updates - - -- Jens Georg Thu, 16 Mar 2017 20:01:59 +0100 - -shotwell (0.25.90-0~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Remove obsolete option to create new folders on Picasa web albums - * Update Google API keys - * Fix Youtube upload by porting to libgdata - * Use embedded thumbnails in RAW files when default developer is set to - Camera - * Remove accidental raw development while importing - * Fix "Export" menu accidently being labelled as "Save As" - - -- Jens Georg Mon, 27 Feb 2017 20:38:51 +0100 - -shotwell (0.25.5-0~jensge1~yakkety1) yakkety; urgency=medium - - * Fix setting of gamma value and color matrix in libraw - * Extract web publishing authenticators into separate library. That should - make it possible to easily support UOA and GOA without patching Shotwell. - * Translation updates - - -- Jens Georg Thu, 23 Feb 2017 18:06:00 +0100 - -shotwell (0.25.4-0~jensge1~yakkety1) yakkety; urgency=high - - * Publishing: Use HTTPS everywhere - * Translation updates - - -- Jens Georg Tue, 31 Jan 2017 21:24:30 +0100 - -shotwell (0.25.3-0~jensge1~yakkety1) yakkety; urgency=medium - - * Fix event page context menu - * Try to guess character set of string when UTF-8 validation fails - * Fix tags context menu - * Properly switch menu bar when changing pages - * Fix rating - * Fix a critical about reparenting a popup menu - * Fix sidebar context menu - * Fix toolbar in camera import page - * Update glade files for all publishers - * Flickr: Simplify OAuth parsing by using libsoup - * Fix accellerators not coming from menu model - * Add -f as shortcut for search bar - * Remove AppMenu, needs more thinking about the design. - * Flickr: Use human-readable size of upload quota - * Fix leave fullscreen option - * Fix upload issues with flickr - * Fix several disabled actions when switching away from pages - * Fix actions in fullscreen - * Fix several typos - * Piwigo: Fix title and comments on upload - * Improved duplicate detection - * Updated translations - - -- Jens Georg Wed, 18 Jan 2017 23:21:38 +0100 - -shotwell (0.25.2-0~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Fix missing About action - * Fix setting of initial action state - * Fix missing initialzation of several states - * Fix sort order not working - * Fix a critical on startup - * Fix initial sort order - * Fix hiding of search toolbar - * Fix rating filter menu initially being disabled - * Use Gtk.Revealer for bottom toolbar - * Fix a copy and paste error in the publishing result - * Use Application menu - * Fix debian scripts - * Fix filter actions not being active - * Fix initial search bar state not being persisted - * Remove deprecated Gtk.IconFactory - * Add missing keyboard shortcut for setting the background - * Move some dialogs to GtkTemplate, preparing for issues with valac master - * Fix context-sensitive label of background menu - * Fix context-sensitive label of Undo and Redo menu - * Fix context menu on import page - - -- Jens Georg Mon, 12 Dec 2016 18:18:45 +0100 - -shotwell (0.25.1-0~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Remove deprecated libsoup API - * Remove extra box around WebKit authenticator view - * Tumblr: Fix compile error with recent vala compiler - * Thumbnailer: Fix an issue with accidental closing of file descriptors - * Distribute misc.vapi - * Use proper ngettext for plurals instead of hard-coded >1 - * Fix issue with unique index on MD5 and Format - * Update Piwigo dialogs - * Remove most of the deprecated API calls for GTK+ <= 3.14 - * Remove some useless warnings generated by Vala - * Refactor Plugins to use a common aproach to load panes from glade - * Piwigo: Simplify category parsing - * Remove GtkUIManager and Gtk*Action* from code - * Fix a crash when clicking on tool window under Wayland - * Translation updates - - -- Jens Georg Mon, 21 Nov 2016 20:28:43 +0100 - -shotwell (0.25.0-0~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Add contrast to improvements - * Add a log when shifting events - * Add a debug output of the current timezone - * Fix compilation with recent Vala compiler - * Fix focus handling of full-screen viewer - * Remove obsolete CSS style property - * Support ACDSEE tags - * Use unicode characters - * Remove deprecated calls - * Silence two C warnings that are usually caused by valac - * Refactor web authenticator - * Spelling fixes - * Piwigo: Add option to override SSL certificate handling - * Piwigo: Add option to show the SSL certificate - * Remove an old GTK+ work-around - * Remove deprecated GSettings calls - * Persist export dialog settings - * Remove deprecated elements from export dialog - * Port web plugins to new libsoup API - * Fix libraw binding - * Piwigo: Fix new album creation - * Blacklist vaapi decoder to prevent crashes in video meta data extraction - * Hide "Folder" side-bar when empty - * Enable SQL debugging through environment variable - - - -- Jens Georg Mon, 24 Oct 2016 20:07:30 +0200 - -shotwell (0.23.7-1~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Language updates - - -- Jens Georg Mon, 12 Sep 2016 20:10:26 +0200 - -shotwell (0.23.6-1~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Fix locale-dependent times - * Use nl_langinfo instead of custom LConv - * Fix renaming of tags and saved searches - * Improve message shown on empty camera - * Make thm a recognized extension for JPEG files - - -- Jens Georg Mon, 29 Aug 2016 21:26:10 +0200 - -shotwell (0.23.5-1~jensge1~xenial2) xenial; urgency=medium - - * Plugins: Load icons and GtkBuilder files from GResource - * Offer a way to hide the bottom toolbar - * Fix .desktop file generation - * Use Gtk.MessageDialog's printf-style API for strings - * Add SQL indexes to PhotoTable - * Add Language headers to po files - * Update INSTALL file - * Really remove reference to external hmac_sha1 - * Disambiguate strings for time ranges - * Implement linked tags - * Make it more clear that something failed if SSL conncetion was not - possible - * Add option to filter by saved search - * Explicitly link plugins to their dependencies - * Fix typo in GSettings schema - * Re-add --disable-extra-plugins configure option - * Fix settings migrator and thumbnailer path - * Bump debian compat for proper --libexecdir parameter - - -- Jens Georg Tue, 16 Aug 2016 12:57:15 +0200 - -shotwell (0.23.4-1~jensge1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * libraw: Fix binding of ProcessedImage.data - * graw: Prevent needless array duplication - * Fix screenshot URLs in appdata - * db: Add option to trace SQL statements - * Change build system to autotools - * Add help, appdata, gsettings and desktop files to translation system - * Change way help is built and installed - * Always install the manpage - * Several translation fixes - * Make message more clear that there are no photos matching a filter - - -- Jens Georg Sun, 24 Jul 2016 18:43:30 +0200 - -shotwell (0.23.2-1~jensge2~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Use yelp-build to generate HTML docs - * Remove gphoto-2.4 support - * Fix background color drawing (#766864) - * Port GtkNotebook to GtkStack (#744289) - * Fix missing scroll bars in events (#766864) - * Fix URLs in manpage - * Clean up external functions - * Port librest's internal hmac_sha1 implementation to Vala - * Fix multiplication of symbols in plugins - * Request "popup" login in Facebook - * Update help regarding publishing permissions in Facebook (#766919) - * Add source SVG for new app icons - * Update logo for help - * Remove executable flag on images - * Piwigo: Let libsoup parse the cookie - * Remove string utility functions in publishing plugins - * Remove a libgee work-around, bump to 0.10 minimum version - * Make filter toolbar buttons contain text and image - * Move commonly used functions into shared library to prevent multiple - definition of symbols - - -- Jens Georg Mon, 04 Jul 2016 22:06:16 +0200 - -shotwell (0.23.1-1~jensge2~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Update Facebook application id. Facebook integration works again (#748991) - * Remove obsolete VAPIs - * Remove custom WEXITSTATUS implementation - * Fix an assert in file monitor caused by renaming a file (#759403) - * Rename "Yorba website" to "Shotwell website" in About dialog so it - actually says what it does. - * Change the way how shotwell checks whether it runs uninstalled to allow - running with symlinks (#747374) - * Copyright was transferred from Yorba to SFC - * Do not block closing the viewer if there was an issue loading the photo - (#740436) - * Remove remaining references to .gnome2 directory (#766339) - * Update icons to hires versions and add a symbolic one (#717326) - * If we can't find any pixbuf representation of the Photo, push an empty - pixmap to force the display of the error message (#766338) - * Fix a critical when get_metadata returns null - * Remove deprecated calls to gtk_widget_render_icon() (#719188) - * Panic out if we cannot open the file in the viewer - * Make toolbar use GtkOverlay instead of implementing a custom pop-up to - prevent all kinds of issues with overlaying other applications or - toolboxes (#756126) - * Remove criticals caused by mouse hiding algorithm - - -- Jens Georg Mon, 23 May 2016 21:04:00 +0200 - -shotwell (0.23.0-1~xenial1) xenial; urgency=medium - - * Allow thinner minimum sidebar (#718611) - * Check .cache directory for read/write permissions (#737747) - * Fix crash during metadata update (#739917) - * Fixed Crop Ribbon / Control not visible (#747201) - * Port to webkit2gtk-4.0 (#751709) - * Have all soup sessions validate TLS certificates - * Remove shell magic from Makefile - * Remove calls to Posix.system() - * Documentation fixes and improvements (#764800) - * Fix CSS issue introduced with previous CSS improvements (#747637) - * Don't use GtkHeaderBar on dialogs if the gtk-dialogs-use-header setting is - not set (#749874) - * Use proper umask to create XDG_USER_CACHE and XDG_USER_DATA when they not - exist (#765182) - * Don't build the plugin twice - * Call pkg-config only once, not every compiler call - * Fix parallel builds not to build plugins several times over - * Fix contradicting license in rejected.svg (#757643) - - -- Jens Georg Tue, 26 Apr 2016 18:50:55 +0200 - -shotwell (0.22.0-1~vivid1) vivid; urgency=low - - * Improved metadata support for Facebook upload (#742163) - * Saved search now properly supports text is-set, not-set (#743924, #743923) - * Import title, exposure time when available - * User interface improvements (#744291, #719284, more) - * Sort photos by filename (#717878) - * Updated translations - - -- Jim Nelson Mon, 02 Feb 2015 18:24:34 -0800 - - -shotwell (0.21.0-1~utopic1) utopic; urgency=low - - * User interface refresh (#742326, #742443) - * Fix Shotwell Viewer .desktop file (#743799) - * Natural sorting of photo titles (#717960) - * Improved video thumbnailer (#739396, #741821) - * Updated translations - - -- Jim Nelson Mon, 02 Feb 2015 18:24:34 -0800 - - -shotwell (0.20.2-1~trusty2) trusty; urgency=low - - * Mark as Conflicts/Replaces Ubuntu's shotwell-common package (#724080) - - -- Jim Nelson Thu, 13 Nov 2014 19:12:06 -0800 - - -shotwell (0.20.2-1~trusty1) trusty; urgency=low - - * Set Desktop Slideshow dialog resource now included in distribution (#739095) - * Check for rendering failure in video thumbnailer (#738245) - * Updated translations - - -- Jim Nelson Fri, 31 Oct 2014 14:30:15 -0700 - - -shotwell (0.20.1-1~utopic1) utopic; urgency=low - - * Corrects problems with navigating photos in full-screen mode (#737092) - * Better memory utilization via more conservative pixbuf cache (#715198) - * Fixes minor bugs detected by better Vala code analysis - - -- Jim Nelson Thu, 02 Oct 2014 13:08:22 -0700 - - -shotwell (0.20.0-1~trusty1) trusty; urgency=low - - * Fix crash when deleting a photo in Shotwell Photo Viewer - * Fix crash when deleting a photo - * Better detection of corrupt files while importing - * Updated translations - - -- Jim Nelson Tue, 16 Sep 2014 15:36:44 -0700 - - -shotwell (0.19.0-1~saucy1) saucy; urgency=low - - * Support for Rajce.net and Gallery 3 photo services added - * Set background image for lock screen - * Better detection of corrupt images during import - * Various bug fixes - * Updated translations - - -- Jim Nelson Thu, 21 Aug 2014 13:59:52 -0700 - - -shotwell (0.18.1-1~saucy1) saucy; urgency=low - - * Fix Flickr publishing errors due to Flickr moving to HTTPs-only - * Fix crash when updating photo data/time - * Fix crash due to nested tag and changing sidebar selection - * Corrected URLs to point to new gnome.org pages - - -- Jim Nelson Mon, 30 Jun 2014 15:11:13 -0700 - - -shotwell (0.18.0-1~saucy1) saucy; urgency=low - - * Tumblr publishing fixed - * UNIX pipe unnecessarily left open for each imported video - * Improved searching for event comments and diacritics - * Bug fixes - * Compile and install translated help files - * Updated translations - - -- Jim Nelson Mon, 17 Mar 2014 15:56:49 -0700 - - -shotwell (0.15.1-1~raring1) raring; urgency=low - - * Install Tumblr plugin resources - * Fix crash when video thumbnails are being inspected and created - - -- Jim Nelson Tue, 19 Nov 2013 16:28:43 -0800 - - -shotwell (0.15.0-2~raring1) raring; urgency=low - - * Update to latest gexiv2 - - -- Charles Lindsay Fri, 04 Oct 2013 12:51:06 -0700 - -shotwell (0.15.0-1~raring2) raring; urgency=low - - * Copy and paste color adjustments between photos - * Highlights detail adjustment - * YouTube plugin now uses OAuth / OpenID - * Videos in Missing Files now re-import properly - * Improvements when thumbnailing videos - * Numerous bug fixes - - -- Jim Nelson Thu, 03 Oct 2013 16:33:28 -0700 - - -shotwell (0.14.1-1~quantal1) quantal; urgency=low - - * Fixes a critical issue where Shotwell could - close unexpectedly when working with RAW photos - in direct-edit mode - * The Facebook Connector now recovers smoothly - from type 7 errors - * EXIF-oriented photos uploaded to Facebook now - appear in their correct orientation, even when - the strip metadata option is turned on - * Fixes an issue where incorrect view filter - settings were applied on tag and event pages - * The Camera Developer is now disabled for RAW - images that lack a suitable paired or embedded - JPEG preview - * Updated translations for many languages, - including an updated Catalan translation that - corrects a problem where incorrect event dates - were displayed - * Assorted other bug fixes - - -- Lucas Beeler Wed, 3 Apr 2013 10:59:20 -0700 - - -shotwell (0.14.0-1~quantal1) quantal; urgency=low - - * A folder tree in the sidebar provides a directory- - hierarchy view of your Shotwell library. - * Dramatically improved user experience for RAW - photographers: long-standing bugs involving RAW - developer switching have been fixed. - * Comprehensive logging of photo and video import, - including the ability to save an import log file - to disk. The log tracks which files were detected - as duplicates as well as files that couldn't be - imported due to disk or camera problems. - * The Facebook Connector now uses the Facebook - Graph API, resulting in a smoother, more stable - experience uploading photos and videos to Facebook. - As a bonus, Shotwell photo titles now appear as - Facebook photo captions! - * The Shotwell video subsystem now relies on - GStreamer 1.0, making for easier, more stable video - import, better video thumbnails, and better handling - of video metadata. - * New slideshow effects, improved Piwigo support, - the ability to show and hide the main Shotwell sidebar, - and numerous bug fixes and translation updates! - - -- Lucas Beeler Mon, 18 Mar 2013 12:15:51 -0700 - - -shotwell (0.14.0pr1-1~precise1) precise; urgency=low - - * 0.14.0 pre-release - - -- Jim Nelson Wed, 06 Mar 2013 12:27:58 -0800 - - -shotwell (0.13.1-1~precise1) precise; urgency=low - - * Fixes an issue in which Shotwell would crash after deleting - all photos present in a view - * Fixes an issue where Shotwell would not include all - selected photos during a Nautilus "Send To..." export - operation - * Corrects a problem in which the file chooser dialog - used to select Shotwell's library location would - inappropriately select the parent directory of the chosen - directory - * Shotwell now properly inhibits the system screensaver when - playing a slideshow - * Fixes an issue in which the search filter bar could become - invisible even though a filter was being applied - * A progress bar now correctly appears during long batch - rotate and auto-enhance operations - * Shotwell no longer crashes when certain kinds of malformed - responses are received from remote servers during photo - publishing - * Corrected translation and desktop integration errors - - -- Lucas Beeler Fri, 5 Oct 2012 11:09:17 -0700 - - -shotwell (0.13.0-1~precise1) precise; urgency=low - - * The Shotwell Extras plugins now include support for - publishing photos to Tumblr - * Shotwell correctly handles dates before 1969 - * Shotwell lets you remove sensitive information from photos - before publishing them to social media sites - * Shotwell regenerates thumbnails automatically, making - migrating libraries between computers easier - * The Picasa connector now uses OAuth authentication for - enhanced security - * Bug fixes and translation updates - - -- Lucas Beeler Wed, 19 Sep 2012 16:08:22 -0700 - - -shotwell (0.12.3-1~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Corrects an issue where tags could be inappropriately removed from a - library. - * Enhances support for AVCHD-capable cameras. - * Prevents a soft lockup that could occur when certain very dark images - were autoenhanced. - * Corrects an issue where pressing the zoom hotkeys in certain parts - of the application could cause a crash. - - -- Clint Rogers Wed, 9 May 2012 11:22:00 -0700 - - -shotwell (0.12.2-1~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Corrects an issue where graphical corruption of the UI could - occur if the user navigated away from a camera page while camera - previews were being generated. - * Adds enhanced support for the Unity desktop environment. - * Clarified several strings. - * The application now recovers gracefully from corrupted tag data. - - -- Clint Rogers Tue, 11 Apr 2012 11:22:00 -0700 - - -shotwell (0.12.1-2~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Rebuild 0.12.1 for Oneiric with updated gexiv2. - - -- Adam Dingle Sat, 31 Mar 2012 12:56:39 -0700 - - -shotwell (0.12.1-1~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Corrects a critical issue where the application could - not be started in direct-edit mode. - - -- Clint Rogers Tue, 28 Mar 2012 12:18:54 -0700 - - -shotwell (0.12.0+trunk-1~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Adds straighten tool - * Ported from GTK 2 to GTK 3 - * Better handling of importing from Android devices - * Facebook and Flickr login now use OAuth authentication - * Numerous enhancements to the plugin subsystem - * The F-Spot importer is now implemented as a plugin - * Many, many bugfixes and stability enhancements - - -- Clint Rogers Tue, 27 Mar 2012 12:18:54 -0700 - - -shotwell (0.11.6+trunk-1~oneiric1) oneiric; urgency=low - - * Fixes a critical bug in which adding or modifying - tags in the single-photo view could result in the - loss of tag data. - - -- Lucas Beeler Thu, 3 Nov 2011 14:57:12 -0800 - - -shotwell (0.11.5+trunk-1~oneiric) oneiric; urgency=low - - * Trunk build for Oneiric. - - -- Eric Gregory Mon, 24 Oct 2011 11:38:45 -0700 - - -shotwell (0.11.5-1~natty1) natty; urgency=low - - * Fixes a collection concurrent access issue that could cause - Shotwell to crash during F-Spot import for users still - affected by this issue even after installing the Shotwell - 0.11.4 update. - - -- Lucas Beeler Tue, 18 Oct 2011 12:02:25 -0800 - - -shotwell (0.11.4-1~natty1) natty; urgency=low - - * Fixes two collection concurrent access issues that could cause - Shotwell to crash during F-Spot import. - - -- Lucas Beeler Tue, 13 Oct 2011 13:43:11 -0800 - - -shotwell (0.11.3-1~natty1) natty; urgency=low - - * Fixes a critical issue where Shotwell could crash immediately - following a photo import - * Fixes a critical issue where Shotwell could crash if the user - entered a tag name containing a slash ("/") character - * Long error messages in the Publishing dialog box are now wrapped - correctly - - -- Lucas Beeler Tue, 11 Oct 2011 14:20:00 -0800 - - -shotwell (0.11.2-1~natty1) natty; urgency=low - - * Increases stability working with hierarchical tags - * Importing hierarchical tags from F-Spot now works properly - * Fixes "server redirect contained no session key" errors in - the Facebook Connector - * Corrects problems with item counts over mixed media - * Various small fixes and enhancements - - -- Lucas Beeler Tue, 20 Sep 2011 15:00:00 -0800 - - -shotwell (0.11.1-1~natty1) natty; urgency=low - - * RAW+JPEG pairing now works on file import - * Startup crashes fixed - * Hierarchical tag issues resolved - * RAW developer bugs fixed - * Resolved internationalization problems - * Various small fixes and enhancements - - -- Eric Gregory Thu, 8 Sep 2011 13:00:00 -0800 - - -shotwell (0.11.0-1~natty1) natty; urgency=low - - * Hierarchical tags - * Support for RAW+JPEG and selectable RAW developer - * Switched from GConf to GSettings - * "Hide Photos Already Imported" is now persistent - * New Saved Search options - * Mimics no longer stored in home directory - * Added support for BMP format - * Many, many bugfixes - - -- Eric Gregory Tue, 23 Aug 2011 13:00:00 -0800 - - -shotwell (0.10.1-1~natty1) natty; urgency=low - - * Fixes "Hide Photos Already Imported" - * Multiple editing bugs fixed - * Resolves crash when two or more cameras have the same name - * Documentation now includes saved searches - * Piwigo bugs fixed - * Translation updates - - -- Eric Gregory Fri, 3 Jun 2011 13:00:00 -0800 - - -shotwell (0.10.0-1~natty1) natty; urgency=low - - * Dynamic view of photo library through saved search feature - * Automatic database backup - * Adjust date/time for videos - * Added Valadate testing framework - * Shotwell video thumbnailer eliminates Totem dependency - * Crop tool is now more flexible - * Filenames no longer used as titles on Facebook and Picasa uploads - * Translation corrections - * Many bug fixes - - -- Eric Gregory Thu, 26 May 2011 13:00:00 -0800 - - -shotwell (0.9.3-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * Resolves issue where setting the desktop background didn't work in Gnome3 - * Mimics are now deleted when a RAW photo is removed - * Event dates are now only shown once in the Event view - * Fixes a number of translation issues - - -- Eric Gregory Wed, 21 Apr 2011 15:00:00 -0800 - - -shotwell (0.9.2-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * Resolves translation issue where shotwell.mo is installed in wrong location - * Fixes issue where cancelling Flickr upload can crash Shotwell - * Fixes issue where creating a Picasa Web album with an ampersand in the name - crashes Shotwell - * Resolves bug where selecting "Publish" in single photo mode publishes the - entire library instead of the selected photo - * Async I/O in publishing operations is now stopped when the user cancels the - operation - * Issue fixed on Fedora where the text was cut off in publishing dialog - * Fixes issue with ratings filter where it didn't function when the search bar - was hidden - - -- Eric Gregory Mon, 11 Feb 2011 15:00:00 -0800 - - -shotwell (0.9.1-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * Fixes many crashes and other issues in publishing plugins. - * Fixes issues where paths and filenames are not displayed correctly after a - failed import. - * Fixed issue where text search in event and camera import pages was a string - match instead of a keyword match. - * For enhanced compatibility with GNOME 3, the desktop name of the Shotwell - application has changed from "Shotwell Photo Manager" to simply "Shotwell". - * Shotwell now provides a configure script option to set the name of the system - library directory to either lib or lib64. - * Enhanced visibility of red-eye reticle. - * Fixed issue where the Adjust palette could be positioned partially off-screen - * Plugins now respect --debug switch in configure script. - * The event containing undated photos could be incorrectly labelled "(null)" in - the events directory page. - - -- Eric Gregory Mon, 4 Feb 2011 12:00:00 -0800 - - -shotwell (0.9.0-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * New search bar can filter by media type, rating, and text matching. - (Titles, filename, tag and event names are searched.) - * TIFF support - * Extensible plugin framework for Web publishing and slideshow transitions. - * Print multiple photos, and multiple photos per page. - * Configurable user directory pattern during import. - * Edit multiple photo titles at once. - * Improved rendering of underexposed RAW photos. - * Various improvements and bug fixes. - - -- Eric Gregory Fri, 18 Mar 2011 18:14:31 -0800 - - -shotwell (0.8.1-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * Fixes a problem where Shotwell could crash unexpectedly at - startup or when reading/writing metadata to files. - * Fixes a problem where Shotwell could hang when importing - voice-annotated videos. - * Fixes a problem where Shotwell failed to import date and time - information for some camera-generated MP4 videos. - * Shotwell can now delete video files from camera memory. - * Shotwell now supports the 3GP video format common on mobile - phones and RAW files with the SRW suffix generated by Samsung - cameras. - * Translation fixes and updates. - - -- Lucas Beeler Mon, 10 Jan 2011 15:07:31 -0800 - - -shotwell (0.8.0-1~maverick1) maverick; urgency=low - - * Video support for Ogg, AVI, MP4, Quicktime, and WMV files. - * Upload videos to major Web services, including YouTube, Facebook, Flickr, - and PicasaWeb. - * Runtime monitoring of library directory and auto-import of newly created - files. - * Background writing of metadata (tags, titles, rating, orientation, exposure - date) to master files (user configurable). - * Flagging of photos for batch operations. - * Set multiple photos to desktop background slideshow. - * Numerous translation updates. - * Various bug fixes. - - -- Jim Nelson Thu, 23 Dec 2010 12:22:14 -0800 - - -shotwell (0.7.2-1~lucid1) lucid; urgency=low - - * Fixed major startup problem when the user's Pictures directory is actually - a symbolic link. - * Fixed potential crasher when the user's Pictures directory contains a - large number of subdirectories. - * No longer asking if copying or linking if importing from Pictures directory - (which will always be linked). - * Fixed issue when logging in to PicasaWeb with a password with a '+' - character. - * Fixed update problem when using an external editor on a photo that was - edited externally in an earlier session. - * Various bug fixes. - * Numerous translation updates. - - -- Jim Nelson Fri, 10 Sep 2010 15:52:16 -0700 - - -shotwell (0.7.1-1~lucid1) lucid; urgency=low - - * Fixed a critical bug that caused Shotwell to crash when - deleting the only photo in an event - * F-Spot import now correctly interprets older databases - * Fixed an issue where pressing F11 would not exit full-screen - mode - * Translation updates for several languages - * Updated documentation - - -- Lucas Beeler Thu, 26 Aug 2010 12:32:09 -0700 - - -shotwell (0.7.0-1~lucid1) lucid; urgency=low - - * Migration support for F-Spot users: Shotwell can import - photos directly from your F-Spot library, preserving tags - and ratings - * Photos can be rated on a 1-5 star scale or marked as rejected. - A filter button supports viewing only photos of a specified - rating or better - * A new Last Import page in the sidebar gives you instant access - to your most recently imported photo roll - * Sidebar functionality and appearance have been improved with - new icons and inline renaming - * Shotwell scans your library files at startup, looking for - changes. Maintains library consistency when working with - photos in other applications - - -- Lucas Beeler Fri, 20 Aug 2010 13:40:54 -0700 - - -shotwell (0.6.1-1~lucid1) lucid; urgency=low - - * Added Lithuanian and Serbian translations, updated Italian - and Spanish translations - * Fixed a problem with reverting to the default library - directory - * Added more zooming shorcuts - * Shotwell no longer offers to delete photos that failed to - import from a camera - * Photos emptied from trash no longer reappear - - -- Allison Barlow Wed, 30 Jun 2010 09:31:31 -0700 - - -shotwell (0.6.0-1~lucid1) lucid; urgency=low - - * Basic support for RAW images, including import support for - all common formats like CR2 and DNG - * Full support for working with PNG images - * Users can now zoom into photos to reveal latent detail - * A new preferences dialog gives users exceptional control - over Shotwell's functionality and appearance - * Users can now open photos in an external editor, such as the - GIMP, from within Shotwell - * Photo tags and titles are imported automatically from XMP and - IPTC metadata - * A new photo trash can - - -- Lucas Beeler Mon, 28 Jun 2010 12:48:30 -0700 - - -shotwell (0.5.0-1~karmic3) karmic; urgency=low - - * Photos can be tagged and organized by tag, creating a new - tool for managing your photo collection - * Printing - * Photos can now be published to Google's Picasa Web Albums - service - * Photo exposure date and time can be set and shifted - * Photos can be set as your desktop background directly - from Shotwell - * Photo import runs in the background, making imports smoother - and more fluid - * Publishing photos to web services is more responsive - - -- Lucas Beeler Thu, 11 Mar 2010 13:36:24 -0800 - - -shotwell (0.4.3-1~karmic1) karmic; urgency=low - - * Updated Italian and French translations. - * Windows theme installed correctly. - * Problems unmounting camera fixed. - - -- Jim Nelson Mon, 18 Jan 2010 14:09:39 -0800 - - -shotwell (0.4.2-1~karmic1) karmic; urgency=low - - * Added Bulgarian, Portuguese, and Slovak translations. Updated - German translation. - * Windows installation fixed. - * Crash when deleting photos from camera fixed. - - -- Jim Nelson Mon, 04 Jan 2010 15:02:42 -0800 - - -shotwell (0.4.1-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - - * Minor update adding a script missing in the 0.4.0 release. - - -- Adam Dingle Thu, 24 Dec 2009 08:07:04 -0500 - - -shotwell (0.4.0-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - * Facebook and Flickr publishing. - * Events may now be split and merged. - * Alpha-release of Windows port now available. - * Undo/redo. - * Mark photos as favorite or hidden. View only favorites or show hidden - photos. - * Duplicate photos. - * Numerous bug fixes. - - -- Jim Nelson Wed, 23 Dec 2009 14:37:49 -0800 - - -shotwell (0.3.2-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - - * Loosened photo pipeline assertion that checked for pixbuf scaling. - * Better error handling for situation where the HAL daemon (hald) is not - running or ready. - - -- Jim Nelson Wed, 11 Nov 2009 15:16:34 -0800 - - -shotwell (0.3.1-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - - * Makefile changes to facilitate packaging. - * Warnings caught by Vala 0.7.8 corrected. - * Toolbar items now marked "important" where appropriate. - * Binary dependencies corrected in Debian packaging. - - -- Jim Nelson Mon, 09 Nov 2009 14:25:31 -0800 - - -shotwell (0.3.0-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - - * Major update with numerous feature additions and performance and - scalability enhancements. - * Auto enhance button, shadows control, and histogram contrast expansion now - available. - * Hierarchical event tree in sidebar. Events can now be renamed. - * Background readahead to display full-window and fullscreen photos faster. - * Crop aspect ratios. - * Basic information pane to display photo title, exposure time, dimensions, - and file size. - * Configurable slideshow delay. - * Direct edit mode. Shotwell can open any JPEG file, move between other - JPEGS in the same directory, and edit them with the same tools available in - the photo manager. - * Better keyboard handling for selecting photos and moving between pages on - the sidebar. - * In camera view, option to hide photos already imported into Shotwell. - User now offered full report of imported photos and asked if they wish to - delete the photos from the camera. - * User-configurable items now stored persistently via GConf. - * Code internationalized. Partial French translation now available. - - -- Jim Nelson Mon, 02 Nov 2009 13:40:58 -0800 - - -shotwell (0.2.0-1~jaunty1) jaunty; urgency=low - - * Color histogram now available in adjustment tool. - * Drag-and-drop now supports the modifier keys for linking and asking - which operation to perform. - * Shotwell no longer uses a hardcoded directory for storing imported - photos. - * A nasty bug causing the X server to crash under compiz was fixed. - (#380) - * Support for libgee-0.3.0. - - -- Jim Nelson Wed, 05 Aug 2009 16:02:02 -0700 - - -shotwell (0.1.2-1) jaunty; urgency=low - - * Red-eye reduction feature now available. - * File/Import From Folder offers one more way to import photos into the - library. - * Color adjustment (exposure/saturation/tint/temperature) now available. - * Support for Vala 0.7.5. - - -- Jim Nelson Mon, 03 Aug 2009 11:27:11 -0700 - diff --git a/dist/debian/compat b/dist/debian/compat deleted file mode 100644 index ec63514..0000000 --- a/dist/debian/compat +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -9 diff --git a/dist/debian/control b/dist/debian/control deleted file mode 100644 index c961d6d..0000000 --- a/dist/debian/control +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -Source: shotwell -Section: gnome -Priority: optional -Maintainer: Jens Georg -Build-Depends: debhelper (>= 9), - desktop-file-utils (>= 0.13), - libatk1.0-dev (>= 1.30.0), - libexif-dev (>= 0.6.16), - libgee-0.8-dev (>= 0.8.5), - libgexiv2-dev (>= 0.10.4), - libexiv2-dev, - libglib2.0-dev (>= 2.30.0), - libgphoto2-dev (>= 2.5.0), - libgstreamer1.0-dev (>= 1.0.0), - libgstreamer-plugins-base1.0-dev (>= 1.0.0), - libgtk-3-dev (>= 3.12.2), - libgudev-1.0-dev (>= 145), - libjson-glib-dev (>= 0.10.0), - libraw-dev (>= 0.13.2), - libsoup2.4-dev (>= 2.26.0), - libsqlite3-dev (>= 3.5.9), - libunity-dev (>= 5.10.0), - libwebkit2gtk-4.0-dev, - libxml2 (>= 2.6.32), - m4 (>= 1.4.13), - valac (>= 0.20.1), - gnome-doc-utils, - yelp-tools, - appstream-util, - gettext ( >= 0.19.8), - libgcr-3-dev ( >= 3.18), - libgdata-dev, - meson, - ninja-build, - gnome-pkg-tools -Standards-Version: 3.9.8 -Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/ - -Package: shotwell -Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, librsvg2-common, dbus-x11, dconf-tools -Recommends: desktop-file-utils -Conflicts: shotwell-common -Replaces: shotwell-common -Description: Digital photo manager - Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop - environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize - them in various ways, view them in full-window or fullscreen mode, and - export and share them with others by publishing them to popular web - services. - . - Visit https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell to read about the current state of - Shotwell's development. - -Package: shotwell-dbg -Section: debug -Architecture: any -Depends: shotwell (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} -Description: Digital photo manager - Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop - environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize - them in various ways, view them in full-window or fullscreen mode, and - export and share them with others by publishing them to popular web - services. - . - Visit https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell to read about the current state of - Shotwell's development. diff --git a/dist/debian/copyright b/dist/debian/copyright deleted file mode 100644 index 9834d21..0000000 --- a/dist/debian/copyright +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -This package was debianized by Jim Nelson on -Wed, 23 Dec 2009 14:47:44 -0800. - -It was downloaded from http://yorba.org/download/shotwell/ - -Upstream Author: - - Jim Nelson - -Copyright: - - Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. - -License: - - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - - On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public - License 2.1, can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2.1. - -The Debian packaging is copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. and -is licensed under the GPL, see `/usr/share/common-licenses/GPL'. - diff --git a/dist/debian/dirs b/dist/debian/dirs deleted file mode 100644 index 5e51d8a..0000000 --- a/dist/debian/dirs +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -/usr -/usr/bin -/usr/lib/shotwell/plugins/builtin -/usr/share/applications -/usr/share/locale-langpack -/usr/share/gnome/help/shotwell diff --git a/dist/debian/docs b/dist/debian/docs deleted file mode 100644 index ffe5fe2..0000000 --- a/dist/debian/docs +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -NEWS -README -THANKS diff --git a/dist/debian/menu b/dist/debian/menu deleted file mode 100644 index a9e689e..0000000 --- a/dist/debian/menu +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -?package(shotwell):needs="X11" section="Applications/Viewers"\ - title="Shotwell" command="/usr/bin/shotwell" diff --git a/dist/debian/rules b/dist/debian/rules deleted file mode 100755 index 0d1d5a6..0000000 --- a/dist/debian/rules +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -#!/usr/bin/make -f - -export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all - -%: - dh $@ --parallel --with gnome --buildsystem=meson - -override_dh_auto_configure: - dh_auto_configure -- \ - --libexec=/usr/lib \ - -Dunity-support=true \ - -Dinstall-apport-hook=true - -override_dh_gnome_clean: - dh_gnome_clean --no-control - diff --git a/dist/debian/shotwell.install b/dist/debian/shotwell.install deleted file mode 100644 index ee94136..0000000 --- a/dist/debian/shotwell.install +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -usr/bin -usr/lib -usr/share diff --git a/dist/debian/watch b/dist/debian/watch deleted file mode 100644 index 329f877..0000000 --- a/dist/debian/watch +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# watch control file for uscan -version=3 -http://yorba.org/download/shotwell/([\d\.]+)/shotwell-(.*)\.tar\.gz diff --git a/help/sv/figures/trash_process.png b/help/sv/figures/trash_process.png new file mode 100644 index 0000000..9675efe Binary files /dev/null and b/help/sv/figures/trash_process.png differ diff --git a/meson.build b/meson.build index 38d22b8..91f315d 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('shotwell', ['vala', 'c'], - version : '0.32.6', + version : '0.32.7', meson_version : '>= 0.59.0', default_options : ['buildtype=debugoptimized']) diff --git a/plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala b/plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala index e77814b..3ad6b9f 100644 --- a/plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala +++ b/plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala @@ -7,125 +7,35 @@ * (version 2.1 or later). See the COPYING file in this distribution. */ +using Shotwell.Plugins; + namespace Publishing.Authenticator.Shotwell.Tumblr { internal const string ENDPOINT_URL = "https://www.tumblr.com/"; internal const string API_KEY = "NdXvXQuKVccOsCOj0H4k9HUJcbcjDBYSo2AkaHzXFECHGNuP9k"; internal const string API_SECRET = "BN0Uoig0MwbeD27OgA0IwYlp3Uvonyfsrl9pf1cnnMj1QoEUvi"; - internal const string ENCODE_RFC_3986_EXTRA = "!*'();:@&=+$,/?%#[] \\"; - - /** - * The authentication pane used when asking service URL, user name and password - * from the user. - */ - internal class AuthenticationPane : Spit.Publishing.DialogPane, Object { - public enum Mode { - INTRO, - FAILED_RETRY_USER - } - private static string INTRO_MESSAGE = _("Enter the username and password associated with your Tumblr account."); - private static string FAILED_RETRY_USER_MESSAGE = _("Username and/or password invalid. Please try again"); - - private Gtk.Box pane_widget = null; - private Gtk.Builder builder; - private Gtk.Entry username_entry; - private Gtk.Entry password_entry; - private Gtk.Button login_button; - - public signal void login(string user, string password); - - public AuthenticationPane(Mode mode = Mode.INTRO) { - this.pane_widget = new Gtk.Box(Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); - - try { - builder = new Gtk.Builder(); - builder.add_from_resource (Resources.RESOURCE_PATH + "/tumblr_authentication_pane.ui"); - builder.connect_signals(null); - var content = builder.get_object ("content") as Gtk.Widget; - - Gtk.Label message_label = builder.get_object("message_label") as Gtk.Label; - switch (mode) { - case Mode.INTRO: - message_label.set_text(INTRO_MESSAGE); - break; - - case Mode.FAILED_RETRY_USER: - message_label.set_markup("%s\n\n%s".printf(_( - "Invalid User Name or Password"), FAILED_RETRY_USER_MESSAGE)); - break; - } - - username_entry = builder.get_object ("username_entry") as Gtk.Entry; - - password_entry = builder.get_object ("password_entry") as Gtk.Entry; - - - - login_button = builder.get_object("login_button") as Gtk.Button; - - username_entry.changed.connect(on_user_changed); - password_entry.changed.connect(on_password_changed); - login_button.clicked.connect(on_login_button_clicked); - - content.parent.remove (content); - pane_widget.add (content); - } catch (Error e) { - warning(_("Could not load UI: %s"), e.message); - } - } - - public Gtk.Widget get_default_widget() { - return login_button; - } - - private void on_login_button_clicked() { - login(username_entry.get_text(), - password_entry.get_text()); - } - - - private void on_user_changed() { - update_login_button_sensitivity(); - } - - private void on_password_changed() { - update_login_button_sensitivity(); - } + internal const string SERVICE_WELCOME_MESSAGE = _("You are not currently logged into Tumblr.\n\nClick Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."); - private void update_login_button_sensitivity() { - login_button.set_sensitive(username_entry.text_length > 0 && - password_entry.text_length > 0); - } - - public Gtk.Widget get_widget() { - return pane_widget; - } - - public Spit.Publishing.DialogPane.GeometryOptions get_preferred_geometry() { - return Spit.Publishing.DialogPane.GeometryOptions.NONE; - } - - public void on_pane_installed() { - username_entry.grab_focus(); - password_entry.set_activates_default(true); - login_button.can_default = true; - update_login_button_sensitivity(); - } - - public void on_pane_uninstalled() { + internal class AuthenticationRequestTransaction : Publishing.RESTSupport.OAuth1.Transaction { + public AuthenticationRequestTransaction(Publishing.RESTSupport.OAuth1.Session session, string cookie) { + base.with_uri(session, "https://www.tumblr.com/oauth/request_token", + Publishing.RESTSupport.HttpMethod.POST); + add_argument("oauth_callback", "shotwell-oauth2://localhost?sw_auth_cookie=%s".printf(cookie)); } } internal class AccessTokenFetchTransaction : Publishing.RESTSupport.OAuth1.Transaction { - public AccessTokenFetchTransaction(Publishing.RESTSupport.OAuth1.Session session, string username, string password) { + public AccessTokenFetchTransaction(Publishing.RESTSupport.OAuth1.Session session, string user_verifier, string cookie) { base.with_uri(session, "https://www.tumblr.com/oauth/access_token", Publishing.RESTSupport.HttpMethod.POST); - add_argument("x_auth_username", username); - add_argument("x_auth_password", password); - add_argument("x_auth_mode", "client_auth"); + add_argument("oauth_verifier", user_verifier); + add_argument("oauth_token", session.get_request_phase_token()); + add_argument("oauth_callback", "shotwell-oauth2://localhost?sw_auth_cookie=%s".printf(cookie)); } } internal class Tumblr : Publishing.Authenticator.Shotwell.OAuth1.Authenticator { + private string auth_cookie = Uuid.string_random(); + public Tumblr(Spit.Publishing.PluginHost host) { base("Tumblr", API_KEY, API_SECRET, host); } @@ -167,79 +77,135 @@ namespace Publishing.Authenticator.Shotwell.Tumblr { * * @param mode the mode for the authentication pane */ - private void do_show_authentication_pane(AuthenticationPane.Mode mode = AuthenticationPane.Mode.INTRO) { + private void do_show_authentication_pane() { debug("ACTION: installing authentication pane"); host.set_service_locked(false); - AuthenticationPane authentication_pane = new AuthenticationPane(mode); - authentication_pane.login.connect(on_authentication_pane_login_clicked); - host.install_dialog_pane(authentication_pane, Spit.Publishing.PluginHost.ButtonMode.CLOSE); - host.set_dialog_default_widget(authentication_pane.get_default_widget()); + host.install_welcome_pane("%s".printf(SERVICE_WELCOME_MESSAGE), on_welcome_pane_login_clicked); } - /** - * Event triggered when the login button in the authentication panel is - * clicked. - * - * This event is triggered when the login button in the authentication - * panel is clicked. It then triggers a network login interaction. - * - * @param username the name of the Tumblr user as entered in the dialog - * @param password the password of the Tumblr as entered in the dialog - */ - private void on_authentication_pane_login_clicked( string username, string password ) { - debug("EVENT: on_authentication_pane_login_clicked"); + private void on_welcome_pane_login_clicked() { + debug("EVENT: user clicked 'Login' button in the welcome pane"); - do_network_login.begin(username, password); + do_run_authentication_request_transaction.begin(); } - /** - * Action to perform a network login to a Tumblr blog. - * - * This action performs a network login a Tumblr blog specified the given user name and password as credentials. - * - * @param username the name of the Tumblr user used to login - * @param password the password of the Tumblr user used to login - */ - private async void do_network_login(string username, string password) { - debug("ACTION: logging in"); + private async void do_run_authentication_request_transaction() { + debug("ACTION: running authentication request transaction"); + host.set_service_locked(true); - host.install_login_wait_pane(); + host.install_static_message_pane(_("Preparing for login…")); - AccessTokenFetchTransaction txn = new AccessTokenFetchTransaction(session,username,password); + AuthenticationRequestTransaction txn = new AuthenticationRequestTransaction(session, auth_cookie); try { yield txn.execute_async(); debug("EVENT: OAuth authentication request transaction completed; response = '%s'", - txn.get_response()); - + txn.get_response()); do_parse_token_info_from_auth_request(txn.get_response()); } catch (Error err) { debug("EVENT: OAuth authentication request transaction caused a network error"); host.post_error(err); + + this.authentication_failed(); } } private void do_parse_token_info_from_auth_request(string response) { + debug("ACTION: parsing authorization request response '%s' into token and secret", response); + + string? oauth_token = null; + string? oauth_token_secret = null; + + var data = Soup.Form.decode(response); + data.lookup_extended("oauth_token", null, out oauth_token); + data.lookup_extended("oauth_token_secret", null, out oauth_token_secret); + + if (oauth_token == null || oauth_token_secret == null) + host.post_error(new Spit.Publishing.PublishingError.MALFORMED_RESPONSE( + "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request", response)); + + + on_authentication_token_available(oauth_token, oauth_token_secret); + } + + private void on_authentication_token_available(string token, string token_secret) { + debug("EVENT: OAuth authentication token (%s) and token secret (%s) available", + token, token_secret); + + session.set_request_phase_credentials(token, token_secret); + + do_web_authentication.begin(token); + } + private class AuthCallback : Spit.Publishing.AuthenticatedCallback, Object { + public signal void auth(GLib.HashTable params); + + public void authenticated(GLib.HashTable params) { + auth(params); + } + } + + private async void do_web_authentication(string token) { + var uri = "https://www.tumblr.com/oauth/authorize?oauth_token=%s&perms=write".printf(token); + var pane = new Common.ExternalWebPane(uri); + host.install_dialog_pane(pane); + var auth_callback = new AuthCallback(); + string? web_auth_code = null; + auth_callback.auth.connect((prm) => { + if ("oauth_verifier" in prm) { + web_auth_code = prm["oauth_verifier"]; + } + do_web_authentication.callback(); + }); + host.register_auth_callback(auth_cookie, auth_callback); + yield; + host.unregister_auth_callback(auth_cookie); + yield do_verify_pin(web_auth_code); + } + + private async void do_verify_pin(string pin) { + debug("ACTION: validating authorization PIN %s", pin); + + host.set_service_locked(true); + host.install_static_message_pane(_("Verifying authorization…")); + + AccessTokenFetchTransaction txn = new AccessTokenFetchTransaction(session, pin, auth_cookie); + + try { + yield txn.execute_async(); + debug("EVENT: fetching OAuth access token over the network succeeded"); + + do_extract_access_phase_credentials_from_response(txn.get_response()); + } catch (Error err) { + debug("EVENT: fetching OAuth access token over the network caused an error."); + + host.post_error(err); + this.authentication_failed(); + } + } + + private void do_extract_access_phase_credentials_from_response(string response) { debug("ACTION: extracting access phase credentials from '%s'", response); string? token = null; string? token_secret = null; + string? username = "unused"; var data = Soup.Form.decode(response); data.lookup_extended("oauth_token", null, out token); data.lookup_extended("oauth_token_secret", null, out token_secret); - debug("access phase credentials: { token = '%s'; token_secret = '%s' }", - token, token_secret); + debug("access phase credentials: { token = '%s'; token_secret = '%s'; username = '%s' }", + token, token_secret, username); - if (token == null || token_secret == null) { - host.post_error(new Spit.Publishing.PublishingError.MALFORMED_RESPONSE("Expected " + - "access phase credentials to contain token and token secret but at " + + if (token == null || token_secret == null || username == null) { + host.post_error(new Spit.Publishing.PublishingError.MALFORMED_RESPONSE("expected " + + "access phase credentials to contain token, token secret, and username but at " + "least one of these is absent")); this.authentication_failed(); } else { - session.set_access_phase_credentials(token, token_secret, "unused"); + session.set_access_phase_credentials(token, token_secret, username); } } + } } diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e264ed5..b8d1fe9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Ekaterina Gerasimova , 2012 # verayin , 2011 # lsbeeler , 2011 -# Bruce Cowan , 2011-2020. +# Bruce Cowan , 2011-2024. +# Andi Chandler , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-05 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 21:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:27+0000\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" @@ -23,578 +24,477 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 -msgid "authentication token" -msgstr "authentication token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "OAuth Access Phase Token" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 -msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." -msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 +msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" +msgstr "" +"The authorisation token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 -msgid "Token" -msgstr "Token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "OAuth Access Phase Token Secret" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 -msgid "The token to access tumblr" -msgstr "The token to access tumblr" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Tumblr user, if any" +msgstr "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorisation " +"token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 -msgid "Secret token" -msgstr "Secret token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +msgid "username" +msgstr "username" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 -msgid "The secret token to sign oauth requests" -msgstr "The secret token to sign oauth requests" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "default size" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30 msgid "default blog" msgstr "default blog" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "The name of the default blog of the user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 -msgid "Rajce URL" -msgstr "Rajce URL" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 -msgid "URL of the Rajce server." -msgstr "URL of the Rajce server." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 -#| msgid "User _name" -msgid "username" -msgstr "username" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 -msgid "Rajce username, if logged in." -msgstr "Rajce username, if logged in." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 -msgid "token" -msgstr "token" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 -msgid "user token, if remembered." -msgstr "user token, if remembered." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 -#| msgid "An _existing category:" -msgid "last category" -msgstr "last category" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 -msgid "The last selected Rajce category." -msgstr "The last selected Rajce category." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 -#| msgid "Photo size:" -msgid "last photo size" -msgstr "last photo size" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 -msgid "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce." -msgstr "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 -msgid "remember" -msgstr "remember" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 -msgid "If true, remember last login." -msgstr "If true, remember last login." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 -msgid "hide album" -msgstr "hide album" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 -msgid "If true, hide the newly created Rajce album." -msgstr "If true, hide the newly created Rajce album." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 -msgid "open album in web browser" -msgstr "open album in web browser" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 -msgid "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" -msgstr "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 -msgid "remove sensitive info from uploads" -msgstr "remove sensitive info from uploads" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22 msgid "display basic properties" msgstr "display basic properties" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 -msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 -#| msgid "Display extended information for the selection" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28 msgid "display extended properties" msgstr "display extended properties" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 msgid "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" msgstr "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 -#| msgid "Display the sidebar" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34 msgid "display sidebar" msgstr "display sidebar" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 -msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 -#| msgid "Display the sidebar" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40 msgid "display toolbar" msgstr "display toolbar" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 -msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46 msgid "display map widget" msgstr "display map widget" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 -msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 +msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 -#| msgid "Display the search bar" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52 msgid "display search bar" msgstr "display search bar" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 -msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 -#| msgid "Display each photo's tags" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58 msgid "display photo titles" msgstr "display photo titles" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 -#| msgid "Display each photo's tags" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64 msgid "display photo comments" msgstr "display photo comments" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 -#| msgid "Disable _comments" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70 msgid "display event comments" msgstr "display event comments" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 -#| msgid "Display each photo's tags" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76 msgid "display photo tags" msgstr "display photo tags" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise." +"false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 -#| msgid "Display each photo's rating" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82 msgid "display photo ratings" msgstr "display photo ratings" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 msgid "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise." +"otherwise" msgstr "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise." +"otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88 msgid "rating filter level" msgstr "rating filter level" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" msgstr "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 -#| msgid "No events found" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94 msgid "sort events ascending" msgstr "sort events ascending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 -msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 -#| msgid "Sort photos in an ascending order" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100 msgid "sort library photos ascending" msgstr "sort library photos ascending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 -msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "" -"True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106 msgid "sort library photos criteria" msgstr "sort library photos criteria" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 msgid "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" msgstr "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 -#| msgid "Sort photos in an ascending order" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112 msgid "sort event photos ascending" msgstr "sort event photos ascending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 -msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 -#| msgid "Sort photos by title" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118 msgid "sort event photos criteria" msgstr "sort event photos criteria" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 -msgid "Specifies the sort criteria for event photos." -msgstr "Specifies the sort criteria for event photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 +msgid "Specifies the sort criteria for event photos" +msgstr "Specifies the sort criteria for event photos" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124 msgid "use 24 hour time" msgstr "use 24 hour time" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation." +"AM/PM notation" msgstr "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation." +"AM/PM notation" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130 msgid "keep relative time between photos" msgstr "keep relative time between photos" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time." +"maintained. False if all photos should be set to the same time" msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time." +"maintained. False if all photos should be set to the same time" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 -#| msgid "_Modify original photo files" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136 msgid "modify original photo files" msgstr "modify original photo files" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database." +"modified as well. False if changes are made only in the database" msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database." +"modified as well. False if changes are made only in the database" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "show welcome dialogue on startup" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -"should not be shown." +"should not be shown" msgstr "" "True if, when on startup, a welcome dialogue should be shown. False if it " -"should not be shown." +"should not be shown" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 -#| msgid "Library Location" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148 msgid "sidebar position" msgstr "sidebar position" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "The width, in pixels, of the sidebar" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "photo thumbnail scale" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 -msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." -msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" +msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 -#| msgid "Pin the toolbar open" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160 msgid "pin toolbar state" msgstr "pin toolbar state" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 -msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." -msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" +msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166 msgid "prefer GTK+’s dark theme" msgstr "prefer GTK+’s dark theme" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 -msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." -msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 +msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" +msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172 msgid "background for transparent images" msgstr "background for transparent images" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 -msgid "The background to use for transparent images." -msgstr "The background to use for transparent images." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 +msgid "The background to use for transparent images" +msgstr "The background to use for transparent images" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178 msgid "color for solid transparency background" msgstr "colour for solid transparency background" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" msgstr "" "Colour to use if background for transparent images is set to solid colour" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184 msgid "Selection state of “hide photos” option" msgstr "Selection state of “hide photos” option" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 msgid "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " -"the import page." +"the import page" msgstr "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " -"the import page." +"the import page" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 -#| msgid "_Delay:" -msgid "delay" -msgstr "delay" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192 +msgid "duration" +msgstr "duration" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 -msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." -msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 +msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" +msgstr "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 -#| msgid "Transition d_elay:" -msgid "transition delay" -msgstr "transition delay" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198 +msgid "transition duration" +msgstr "transition duration" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 -#| msgid "_Transition effect:" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204 msgid "transition effect id" msgstr "transition effect id" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 msgid "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" msgstr "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211 -#| msgid "Show t_itle" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210 msgid "Show title" msgstr "Show title" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Shuffle" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "maximise library window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 -msgid "True if library application is maximized, false otherwise." -msgstr "True if library application is maximised, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise" +msgstr "True if library application is maximised, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "width of library window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 -msgid "The last recorded width of the library application window." -msgstr "The last recorded width of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +msgid "The last recorded width of the library application window" +msgstr "The last recorded width of the library application window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "height of library window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 -msgid "The last recorded height of the library application window." -msgstr "The last recorded height of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +msgid "The last recorded height of the library application window" +msgstr "The last recorded height of the library application window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximise direct-edit window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 -msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." -msgstr "True if direct-edit application is maximised, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" +msgstr "True if direct-edit application is maximised, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "width of direct-edit window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 -msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." -msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" +msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "height of direct-edit window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 -msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." -msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" +msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "sidebar divider position" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window." +"library application window" msgstr "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window." +"library application window" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 -#| msgid "Import to Library" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "import directory" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 -msgid "Directory in which imported photo files are placed." -msgstr "Directory in which imported photo files are placed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +msgid "Directory in which imported photo files are placed" +msgstr "Directory in which imported photo files are placed" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 -#| msgid "_Watch library directory for new files" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "watch library directory for new files" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported." +"If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported." +"If true, files added to the library directory are automatically imported" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 -#| msgid "Writing metadata to files..." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "write metadata to master files" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file." +"photo file" msgstr "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file." +"photo file" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "use lowercase filenames" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -602,213 +502,152 @@ msgstr "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 -#| msgid "_Directory structure:" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "directory pattern" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "directory pattern custom" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299 -#| msgid "RAW Developer" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW developer default" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300 -msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." -msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" +msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 -msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." -msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" +msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308 -msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." -msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" +msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." -msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" +msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." -msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" +msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 -#| msgid "E_xternal photo editor:" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "external photo editor" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 -msgid "External application used to edit photos." -msgstr "External application used to edit photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +msgid "External application used to edit photos" +msgstr "External application used to edit photos" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331 -#| msgid "External _RAW editor:" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "external raw editor" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332 -msgid "External application used to edit RAW photos." -msgstr "External application used to edit RAW photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 +msgid "External application used to edit RAW photos" +msgstr "External application used to edit RAW photos" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Setting in export dialog: how to trim images" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 -#| msgid "Export metadata" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "export metadata" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Setting in export dialogue: option to export metadata" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "format setting, special value" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "format setting, type value" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "Setting in export dialogue: format setting, type value" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG quality option" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Setting in export dialogue: jpeg quality option" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "maximal size of image" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" -msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "Setting in export dialogue: maximal size of image" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 -#| msgid "Core Publishing Services" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "last used publishing service" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414 -#| msgid "Core Publishing Services" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "default publishing service" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 -#| msgid "Access _type:" -msgid "access token" -msgstr "access token" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 -msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" -msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 -msgid "user i.d." -msgstr "user i.d." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 -msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" -msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 -#| msgid "User _name" -msgid "user name" -msgstr "user name" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 -#| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" -msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 -msgid "default size code" -msgstr "default size code" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" -msgstr "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" -"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " -"first" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 -msgid "OAuth Access Phase Token" -msgstr "OAuth Access Phase Token" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "The authorisation token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 -msgid "OAuth Access Phase Token Secret" -msgstr "OAuth Access Phase Token Secret" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -816,21 +655,21 @@ msgstr "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorisation " "token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 -msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +msgid "default size code" +msgstr "default size code" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "default visibility" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -838,7 +677,14 @@ msgstr "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "remove sensitive info from uploads" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -846,20 +692,20 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:636 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "refresh token" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " -"logged in user, if any." +"logged in user, if any" msgstr "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " -"logged in user, if any." +"logged in user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -867,17 +713,17 @@ msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "last album" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -885,57 +731,63 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URL" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 -msgid "URL of the Piwigo server." -msgstr "URL of the Piwigo server." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +msgid "URL of the Piwigo server" +msgstr "URL of the Piwigo server" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 -msgid "Piwigo username, if logged in." -msgstr "Piwigo username, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +msgid "Piwigo username, if logged in" +msgstr "Piwigo username, if logged in" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 -#| msgid "_Password" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "password" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 -msgid "Piwigo password, if logged in." -msgstr "Piwigo password, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 +msgid "Piwigo password, if logged in" +msgstr "Piwigo password, if logged in" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 -#| msgid "_Remember Password" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "remember password" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 -msgid "If true, remember the Piwigo password." -msgstr "If true, remember the Piwigo password." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +msgid "If true, remember the Piwigo password" +msgstr "If true, remember the Piwigo password" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +msgid "last category" +msgstr "last category" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 -msgid "The last selected Piwigo category." -msgstr "The last selected Piwigo category." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 +msgid "The last selected Piwigo category" +msgstr "The last selected Piwigo category" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "last permission level" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 -msgid "The last chosen Piwigo permission level." -msgstr "The last chosen Piwigo permission level." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +msgid "The last chosen Piwigo permission level" +msgstr "The last chosen Piwigo permission level" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 +msgid "last photo size" +msgstr "last photo size" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo." +"to Piwigo" msgstr "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo." +"to Piwigo" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -943,13 +795,13 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -957,71 +809,71 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " -"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server." +"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " -"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server." +"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 username" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "API key" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API key" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 site URL" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" -"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " -"metadata removed first" +"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " +"first" msgstr "" -"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " -"metadata removed first" +"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " +"first" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "scaling constraint of uploaded picture" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:628 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "pixels of the major axis uploaded picture" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:629 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -1029,40 +881,29 @@ msgstr "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:637 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any." +"in user, if any" msgstr "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any." +"in user, if any" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644 -#| msgid "Core Data Import Services" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "last used import service" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:652 -msgid "interpreter state cookie" -msgstr "interpreter state cookie" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:653 -msgid "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" -msgstr "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "content layout mode" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -1070,39 +911,36 @@ msgstr "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 -#| msgid "_Contents" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "content ppi" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "content width" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 -#| msgid "Rotate Right" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "content height" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 -#| msgid "_Contents" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "content units" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -1110,12 +948,11 @@ msgstr "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimetres) used " "when printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 -#| msgid "2 images per page" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "images per page code" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -1123,22 +960,21 @@ msgstr "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "size selection" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 -#| msgid "_Match photo aspect ratio" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "match aspect ratio" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1146,217 +982,172 @@ msgstr "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708 -#| msgid "Print image _title" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "print titles" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise." +"false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "titles font" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 -msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." -msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed." - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 -#| msgid "Unable to publish" -msgid "enable facebook publishing plugin" -msgstr "enable facebook publishing plugin" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" +msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 -msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "enable flickr publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "enable Google Photos publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 -#| msgid "Unable to publish" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "enable youtube publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 -#| msgid "Unable to publish" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "enable piwigo publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 -msgid "enable yandex publishing plugin" -msgstr "enable yandex publishing plugin" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 -msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 -#| msgid "Unable to publish" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "enable tumblr publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 -msgid "enable rajce publishing plugin" -msgstr "enable rajce publishing plugin" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 -msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "enable gallery3 publishing plugin" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 -msgid "enable F-Spot import plugin" -msgstr "enable F-Spot import plugin" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 -msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "enable slideshow crumble transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "enable slideshow fade transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "enable slideshow slide transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "enable slideshow clock transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "enable slideshow circle transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "enable slideshow circles transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "enable slideshow blinds transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "enable slideshow squares transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "enable slideshow stripes transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:840 -#| msgid "Core Slideshow Transitions" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "enable slideshow chess transition" -#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:841 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1364,22 +1155,19 @@ msgstr "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352 -#: data/ui/tags.ui:361 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:307 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 -#| msgid "Photo Manager" -msgid "Popular photo manager" -msgstr "Popular photo manager" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 +msgid "Digital photo organizer" +msgstr "Digital photo organiser" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1395,29 +1183,27 @@ msgstr "" "Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " "making it easy to experiment and correct errors." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " +"Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " +"Flickr, Google Photos, and more." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -#| msgid "Set Developer" msgid "The Shotwell developers" msgstr "The Shotwell developers" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Photo Manager" #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6 -#| msgid "any photo" msgid "Organize your photos" msgstr "Organise your photos" @@ -1426,183 +1212,180 @@ msgstr "Organise your photos" msgid "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" -"organize;organise;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;" -"print;publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"organise;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" + +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 +msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" +msgstr "Manage Different Profiles In Shotwell" #: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 -#| msgid "Photo Viewer" msgid "Shotwell Viewer" msgstr "Shotwell Viewer" -#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10 msgid "Photo Viewer" msgstr "Photo Viewer" -#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228 -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159 +#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Enhance" -#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161 -#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255 -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187 +#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Re_vert to Original" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380 -#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285 -#| msgid "Add Tags" +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Add _Tags…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357 -#| msgid "Modify Tags" +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Modif_y Tags…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Toggle _Flag" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Set Rating" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Unrated" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Rejected" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Increase" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Decrease" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Developer" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99 -#: src/camera/ImportPage.vala:708 src/photos/RawSupport.vala:310 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271 -#| msgid "Edit Title" +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Edit _Title…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149 -#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403 -#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350 -#: src/Resources.vala:275 -#| msgid "Edit Comment" +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 +#: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Edit _Comment…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Open With E_xternal Editor" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Open With RA_W Editor" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:386 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "View Eve_nt for Photo" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232 -#: src/Resources.vala:785 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 +#: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Show in File Mana_ger" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83 -#: src/Resources.vala:296 -#| msgid "Send To" +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Send _To…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Move to Wastebasket" -#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115 +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118 +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" -#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161 -#| msgid "Automatically improve the photo's appearance" +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Automatically improve the photo’s appearance" -#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160 +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154 msgid "Enhance" msgstr "Enhance" -#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269 +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publish to various websites" #: data/ui/collection.ui:192 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 -#: src/Resources.vala:268 +#: src/Resources.vala:262 msgid "Publish" msgstr "Publish" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314 -#: src/Resources.vala:301 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Find an image by typing text that appears in its name or tags" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317 -#: src/Resources.vala:300 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 +#: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -1613,411 +1396,390 @@ msgstr "Find" msgid "_File" msgstr "_File" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: data/ui/direct.ui:13 -#| msgid "Save As" msgid "Save _As…" msgstr "Save _As…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_View" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178 -#: src/Resources.vala:134 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 +#: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Fulls_creen" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265 -#: src/Resources.vala:156 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270 -#: src/Resources.vala:157 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Fit to _Page" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zoom _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Zoom _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Photo" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Previous Photo" -#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Next Photo" -#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110 -#: src/Resources.vala:112 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotate _Right" -#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113 -#: src/Resources.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotate _Left" -#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116 -#: src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Flip Hori_zontally" -#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117 -#: src/Resources.vala:125 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Flip Verti_cally" -#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Crop" -#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Straighten" -#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Red-eye" -#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Adjust" -#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282 -#| msgid "Adjust Date and Time" +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Adjust Date and Time…" -#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155 -#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185 -#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395 -#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194 -#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196 -#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400 -#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Frequently Asked Questions" -#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200 -#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404 -#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206 -#| msgid "_Report a Problem..." +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Report a Problem…" -#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206 -#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203 -#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212 -#: src/Resources.vala:128 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_About" #: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 #: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 #: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 -#| msgid "Import From Folder" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Import From Folder…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -#| msgid "Import From Application" -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Import From _Application…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Empty _Wastebasket" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 -#| msgid "Ne_w Saved Search..." +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Ne_w Saved Search…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 -#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 +#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Basic Information" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "E_xtended Information" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Search Bar" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 -#| msgid "Pin Toolbar" +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "T_oolbar" -#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102 -#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118 -#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115 -msgid "_Map Overview" -msgstr "_Map Overview" - -#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Comments" -#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248 -#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248 -#: data/ui/trash.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Sort _Events" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251 -#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236 -#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascending" -#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176 -#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "D_escending" -#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Even_ts" -#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182 -#: src/Resources.vala:215 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 +#: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Merge Events" -#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186 -#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203 -#| msgid "Rename Event" +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Re_name Event…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263 -#| msgid "Export" +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Export…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229 -#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "R_emove From Library" -#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Titles" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392 -#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Ta_gs" -#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149 -#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Ratings" -#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116 -#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156 -#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filter Photos" -#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149 -#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_All Photos" -#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155 -#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "All + _Rejected" -#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161 -#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Rejected _Only" -#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211 -#: data/ui/tags.ui:211 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Sort _Photos" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "By _Title" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 -#| msgid "File name" +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "By _Filename" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "By Exposure _Date" -#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229 -#: data/ui/tags.ui:229 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "By _Rating" -#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179 -#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256 -#| msgid "D_escending" +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" -#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280 -#: data/ui/tags.ui:280 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Photos" -#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Make _Key Photo for Event" -#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381 -#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_New Event" -#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279 -#| msgid "Edit Comment" +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Edit Event _Comment…" -#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307 -#: src/Resources.vala:308 +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Import From _Application…" + +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" msgstr "Faces" #: data/ui/faces.ui:465 -#| msgid "_Rename..." msgid "Rename…" msgstr "Rename…" @@ -2029,115 +1791,121 @@ msgstr "Delete" msgid "_Stop Import" msgstr "_Stop Import" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:800 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Import _Selected" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:810 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Import _All" #: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#| msgid "_Login" msgid "_Log in" msgstr "_Log in" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 -#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764 -#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066 -#: src/Resources.vala:139 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100 +#: src/Resources.vala:133 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Remove the selected photos from the library" -#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286 -#| msgid "Add Tags" +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Add Tags…" -#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297 -#| msgid "Send To" +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291 msgid "Send T_o…" msgstr "Send T_o…" -#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "S_lideshow" -#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copy Colour Adjustments" -#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Paste Colour Adjustments" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:67 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "Library Location" msgstr "Library Location" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:103 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:118 msgid "_Import photos to:" msgstr "_Import photos to:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:114 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:129 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "_Watch library directory for new files" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:137 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:151 msgid "Importing" msgstr "Importing" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:154 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:167 msgid "_Directory structure:" msgstr "_Directory structure:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:169 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:181 msgid "Example:" msgstr "Example:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:178 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:190 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "R_ename imported files to lowercase" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:200 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:211 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:213 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:224 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:235 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:245 msgid "RAW Developer" msgstr "RAW Developer" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:252 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:261 msgid "De_fault:" msgstr "De_fault:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:306 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:314 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:339 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:350 +msgid "Checkered" +msgstr "Chequered" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:370 +msgid "Solid color" +msgstr "Solid colour" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:430 msgid "" "When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " "background." @@ -2145,49 +1913,45 @@ msgstr "" "When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " "background." -#: data/ui/preferences_dialog.ui:343 -#| msgid "_Background:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:433 msgid "Transparent Background:" msgstr "Transparent Background:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:357 -msgid "Checkered" -msgstr "chequered" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:378 -msgid "Solid color" -msgstr "Solid colour" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 -msgid "None" -msgstr "None" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:445 +msgid "Use dark theme" +msgstr "Use dark theme" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:441 -msgid "Use dark theme:" -msgstr "Use dark theme:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:470 +msgid "Display" +msgstr "Display" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 #: src/library/LibraryBranch.vala:127 msgid "Library" msgstr "Library" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:492 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "E_xternal photo editor:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97 +#: src/SearchFilter.vala:1104 +msgid "Photos" +msgstr "Photos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:509 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "External _RAW editor:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:570 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:626 msgid "External Editors" msgstr "External Editors" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:595 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:647 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:621 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:668 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiles" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:692 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Shotwell Preferences" @@ -2245,8 +2009,8 @@ msgstr "pixels per inch" msgid "Search" msgstr "Search" -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 -#| msgid "_Cancel" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -2278,26 +2042,23 @@ msgstr "none" msgid "of the following:" msgstr "of the following:" -#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398 -#| msgid "Re_name..." +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392 msgid "Re_name…" msgstr "Re_name…" -#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397 -#| msgid "_Edit" +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391 msgid "_Edit…" msgstr "_Edit…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732 -#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343 -#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 +#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: data/ui/set_background_dialog.ui:9 -#| msgid "Set as _Desktop Background" msgid "Set as Desktop Background" msgstr "Set as Desktop Background" @@ -2332,40 +2093,46 @@ msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "How long each photo is shown on the desktop background" #: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 -#| msgid "New _Tag..." msgid "New _Tag…" msgstr "New _Tag…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: data/ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Delay:" +msgid "_Duration:" +msgstr "_Duration:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:99 +msgid "The time (in seconds) to show each photo" +msgstr "The time (in seconds) to show each photo" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:112 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:113 msgid "_Transition effect:" msgstr "_Transition effect:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:126 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "Transition d_elay:" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:127 +msgid "Transition d_uration:" +msgstr "Transition d_uration:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:136 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:128 +msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos" +msgstr "The time (in seconds) to show each transition between photos" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:138 msgid "Show t_itle" msgstr "Show t_itle" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_New" -#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355 -#| msgid "_Rename..." +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Rename…" @@ -2373,33 +2140,28 @@ msgstr "_Rename…" msgid "label" msgstr "label" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278 -#: src/Resources.vala:782 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 +#: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" -#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Remove the selected photos from the wastebasket" -#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Move the selected photos back into the library" -#: data/ui/trash.ui:290 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Delete all photos in the wastebasket" -#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Wastebasket" #: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into Flickr.\n" -#| "\n" -#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgid "" "You are not currently logged into Flickr.\n" "\n" @@ -2411,88 +2173,97 @@ msgstr "" "Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " "authorise Shotwell Connect to link to your Flickr account." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 -#| msgid "Preparing for login..." +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 msgid "Preparing for login…" msgstr "Preparing for login…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Flickr authorisation failed" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 -#| msgid "Verifying authorization..." +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Verifying authorisation…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" "You are not currently logged into YouTube.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into YouTube.\n" -#| "\n" -#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " -#| "browser to log into the YouTube site at least once." msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data. You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policy. " +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data. You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policy. " +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 msgid "_Email address" msgstr "_E-mail address" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 msgid "_Password" msgstr "_Password" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -#| msgid "Logging in..." msgid "Log in" msgstr "Log in" @@ -2501,38 +2272,41 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." msgstr "Enter the username and password associated with your Tumblr account." #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "Username and/or password invalid. Please try again" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "Invalid User Name or Password" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 #, c-format msgid "Could not load UI: %s" msgstr "Could not load UI: %s" -#: plugins/common/Resources.vala:12 +#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Visit the Shotwell home page" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" -msgstr "Bruce Cowan " +msgstr "" +"Bruce Cowan \n" +"Andi Chandler " #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 msgid "" "⚫ This website presented identification that belongs to a different website." msgstr "" "⚫ This website presented identification that belongs to a different website." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 msgid "" "⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " "computer’s calendar." @@ -2541,30 +2315,30 @@ msgstr "" "computer’s calendar." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:252 msgid "" "⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." msgstr "" "⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organisation." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:257 msgid "" "⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." msgstr "" "⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:262 msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organization that issued it." msgstr "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organisation " -"that issued it." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organisation that issued it." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:267 msgid "" "⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " "encryption." @@ -2573,7 +2347,7 @@ msgstr "" "encryption." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:272 msgid "" "⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " "date on your computer’s calendar." @@ -2581,341 +2355,47 @@ msgstr "" "⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " "date on your computer’s calendar." -#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:574 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 +#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "A temporary file needed for publishing is unavailable" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "_Gallery3 URL:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 -#| msgid "User _name" -msgid "_User name:" -msgstr "_User name:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 -#| msgid "_Password" -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 -#| msgid "Back" -msgid "Go _Back" -msgstr "Go _Back" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 -msgid "API _Key:" -msgstr "API _Key:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 -#| msgid "hour" -#| msgid_plural "hours" -msgid "or" -msgstr "or" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 -#| msgid "An _existing album:" -msgid "An _existing album" -msgstr "An _existing album" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 -#| msgid "A _new album named:" -msgid "A _new album" -msgstr "A _new album" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 -#| msgid "_Scaling constraint:" -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "Scaling constraint:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 -#| msgid " _pixels" -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Original size" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "Photo _size" +msgstr "Photo _size" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "Longest edge" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80 msgid "_Logout" msgstr "_Logout" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "_Publish" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "Gallery3 publishing module" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into YouTube.\n" -#| "\n" -#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " -#| "browser to log into the YouTube site at least once." -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 -#| msgid "Shotwell Preferences" -msgid "Shotwell default directory" -msgstr "Shotwell default directory" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 -msgid "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." -msgstr "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 -#, c-format -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " -#| "continue." -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." -msgstr "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." - -#. populate any widgets whose contents are -#. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 -#, c-format -#| msgid "Publish Photos and Videos" -msgid "Publishing to %s as %s." -msgstr "Publishing to %s as %s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 -#| msgid "" -#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -#| "password associated with your Piwigo account for that library." -msgid "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." -msgstr "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 -msgid "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." -msgstr "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 -msgid "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." -msgstr "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 -msgid "Unrecognized User" -msgstr "Unrecognised User" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 -msgid " Site Not Found" -msgstr " Site Not Found" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 -#| msgid "_Remember Password" -msgid "_Remember" -msgstr "_Remember" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -msgid "An _existing album:" -msgstr "An _existing album:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 -msgid "A _new album named:" -msgstr "A _new album named:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 -msgid "_Hide album" -msgstr "_Hide album" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "Open target _album in browser" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" -msgid "Copyright © 2013 rajce.net" -msgstr "Copyright © 2013 rajce.net" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 -#| msgid "" -#| "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." -msgstr "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 -msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "Enter e-mail and password associated with your Rajce account." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 -#| msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "Invalid e-mail and/or password. Please try again" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 -#| msgid "Invalid User Name or Password" -msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "Invalid User E-mail or Password" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 -#, c-format -#| msgid "" -#| "You are logged into Facebook as %s.\n" -#| "\n" -msgid "You are logged into Rajce as %s." -msgstr "You are logged into Rajce as %s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Photos will appear in:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 -#| msgid "Core Publishing Services" -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "Shotwell Extra Publishing Services" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " -msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "Visit the Yandex.Fotki web site" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "You are not currently logged into Yandex.Fotki." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 -#| msgid "Publish" -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -msgid "Friends" -msgstr "Friends" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_Albums (or write new):" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 -msgid "Access _type:" -msgstr "Access _type:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 -msgid "Disable _comments" -msgstr "Disable _comments" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "_Forbid downloading original photo" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 -#| msgid "Photo _size:" -msgid "Photo _size" -msgstr "Photo _size" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " -#| "continue." +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " "continue." @@ -2923,7 +2403,7 @@ msgstr "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " "continue." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -2932,84 +2412,93 @@ msgstr "" "You are logged into Flickr as %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." msgid "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month you have %s remaining in your upload quota." +"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " +"service.\n" +"You have uploaded %llu out of your %lld file limit." msgstr "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month you have %s remaining in your upload quota." +"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " +"service.\n" +"You have uploaded %llu out of your %lld file limit." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611 -msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." -msgstr "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 +#, c-format +msgid "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded a file" +msgid_plural "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded %d files" +msgstr[0] "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded a file" +msgstr[1] "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded %d files" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 -#| msgid "Photos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 msgid "Photos _visible to" msgstr "Photos _visible to" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 -#| msgid "Videos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 msgid "Videos _visible to" msgstr "Videos _visible to" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 -#| msgid "Photos and videos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 msgid "Photos and videos _visible to" msgstr "Photos and videos _visible to" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Everyone" msgstr "Everyone" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 msgid "Friends & family only" msgstr "Friends & family only" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 msgid "Family only" msgstr "Family only" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 msgid "Friends only" msgstr "Friends only" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 msgid "Just me" msgstr "Just me" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 -#| msgid "500 x 375 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 -#| msgid "1024 x 768 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329 -#| msgid "2048 x 1536 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330 -#| msgid "4096 x 3072 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Original size" + #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 msgid "" "Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " @@ -3021,54 +2510,46 @@ msgstr "" "Google Photos account" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 -#| msgid "Photo _size preset:" msgid "Photo _size preset" msgstr "Photo _size preset" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 -#| msgid "An _existing album:" msgid "An existing album" msgstr "An existing album" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 -#| msgid "A _new album named:" msgid "A new album named" msgstr "A new album named" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell Connect" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 -#| msgid "Small (640 x 480 pixels)" msgid "Small (640 × 480 pixels)" msgstr "Small (640 × 480 pixels)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 -#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" msgstr "Medium (1024 × 768 pixels)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 -#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" msgstr "Recommended (1600 × 1200 pixels)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 -#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 × 1536 pixels)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 msgid "Original Size" msgstr "Original Size" #. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 #, c-format -#| msgid "You are logged into YouTube as %s." msgid "You are logged into Google Photos as %s." msgstr "You are logged into Google Photos as %s." @@ -3076,14 +2557,18 @@ msgstr "You are logged into Google Photos as %s." msgid "Videos will appear in:" msgstr "Videos will appear in:" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Photos will appear in:" + #. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) #. or the new "Default album" album for Google Photos #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 -#| msgid "De_fault:" msgid "Default album" msgstr "Default album" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 msgid "Copyright 2019 Jens Georg " msgstr "Copyright 2019 Jens Georg " @@ -3096,37 +2581,30 @@ msgid "User _name" msgstr "User _name" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -#| msgid "_Remember Password" msgid "Remember Password" msgstr "Remember Password" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -#| msgid "An _existing category:" msgid "An _existing category" msgstr "An _existing category" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -#| msgid "A _new album named:" msgid "A _new album named" msgstr "A _new album named" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -#| msgid "An _existing category:" msgid "within category" msgstr "within category" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -#| msgid "Disable _comments" msgid "Album comment" msgstr "Album comment" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -#| msgid "Photos will be _visible by:" msgid "Photos will be _visible by" msgstr "Photos will be _visible by" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -#| msgid "Photo size:" msgid "Photo size" msgstr "Photo size" @@ -3146,18 +2624,17 @@ msgstr "_Do not upload ratings" msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 #, c-format -#| msgid "Creating album %s..." msgid "Creating album %s…" msgstr "Creating album %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." #. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 #, c-format msgid "" "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " @@ -3168,12 +2645,12 @@ msgstr "" "alter information going to or from this site (for example, private messages, " "credit card information, or passwords)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "Certificate of %s" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -3181,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -3189,23 +2666,23 @@ msgstr "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid URL" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Admins, Family, Friends, Contacts" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Admins, Family, Friends" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 msgid "Admins, Family" msgstr "Admins, Family" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 msgid "Admins" msgstr "Admins" @@ -3221,7 +2698,7 @@ msgstr "Show the certificate…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "I understand, please _proceed." -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 msgid "Core Publishing Services" msgstr "Core Publishing Services" @@ -3229,22 +2706,21 @@ msgstr "Core Publishing Services" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 -#| msgid "2048 x 1536 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 msgid "1280 × 853 pixels" msgstr "1280 × 853 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 msgid "" "TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." msgstr "" "TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 #, c-format msgid "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" @@ -3253,15 +2729,11 @@ msgstr "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 -#| msgid "Video privacy _setting:" +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Video privacy _setting" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube " -#| "can't continue." +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." @@ -3269,19 +2741,23 @@ msgstr "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "You are logged into YouTube as %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 msgid "Public listed" msgstr "Public listed" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 msgid "Public unlisted" msgstr "Public unlisted" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "Private" +msgstr "Private" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Blinds" @@ -3310,12 +2786,11 @@ msgstr "Crumble" msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "Core Slideshow Transitions" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 -#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 msgid "" "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " "Inc." @@ -3350,46 +2825,40 @@ msgstr "Unable to create data directory %s: %s" msgid "Pictures" msgstr "Pictures" -#: src/AppDirs.vala:206 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "Unable to create temporary directory %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Unable to create data subdirectory %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:236 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "Could not make directory %s writable" -#: src/AppDirs.vala:239 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format -#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s" msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Could not make directory %s writable: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Pin Toolbar" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Pin the toolbar open" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Leave fullscreen" -#: src/AppWindow.vala:561 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format -#| msgid "" -#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell " -#| "cannot continue.\n" -#| "\n" -#| "%s" msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " "continue.\n" @@ -3401,22 +2870,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:581 -#| msgid "Visit the Yorba web site" +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Visit the Shotwell web site" -#: src/AppWindow.vala:593 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Unable to display help: %s" -#: src/AppWindow.vala:601 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Unable to navigate to bug database: %s" -#: src/AppWindow.vala:609 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Unable to display FAQ: %s" @@ -3494,46 +2962,38 @@ msgstr "List of all discovered camera devices" #. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) #: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86 #, c-format -#| msgid "%s (%d%%)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: src/camera/ImportPage.vala:466 -#| msgid "" -#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file " -#| "manager." msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." #. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:760 +#: src/camera/ImportPage.vala:761 msgid "Hide photos already imported" msgstr "Hide photos already imported" -#: src/camera/ImportPage.vala:761 +#: src/camera/ImportPage.vala:762 msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Only display photos that have not been imported" -#: src/camera/ImportPage.vala:838 +#: src/camera/ImportPage.vala:843 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" -#: src/camera/ImportPage.vala:842 -#| msgid "No photos/videos found" +#: src/camera/ImportPage.vala:847 msgid "No new photos/videos found on camera" msgstr "No new photos/videos found on camera" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:995 -#| msgid "" -#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to " -#| "access it. Continue?" +#: src/camera/ImportPage.vala:1000 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -3541,19 +3001,15 @@ msgstr "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1001 +#: src/camera/ImportPage.vala:1006 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" -#: src/camera/ImportPage.vala:1006 +#: src/camera/ImportPage.vala:1011 msgid "Please unmount the camera." msgstr "Please unmount the camera." -#: src/camera/ImportPage.vala:1011 -#| msgid "" -#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access " -#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using " -#| "the camera and try again." +#: src/camera/ImportPage.vala:1016 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " @@ -3563,11 +3019,11 @@ msgstr "" "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " "camera and try again." -#: src/camera/ImportPage.vala:1021 +#: src/camera/ImportPage.vala:1026 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "Please close any other application using the camera." -#: src/camera/ImportPage.vala:1026 +#: src/camera/ImportPage.vala:1031 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -3576,150 +3032,142 @@ msgstr "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" "%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1043 -#| msgid "Unmounting..." +#: src/camera/ImportPage.vala:1048 msgid "Unmounting…" msgstr "Unmounting…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1136 +#: src/camera/ImportPage.vala:1141 msgid "Connecting to camera, please wait…" msgstr "Connecting to camera, please wait…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1168 -#| msgid "Starting import, please wait..." +#: src/camera/ImportPage.vala:1173 msgid "Starting import, please wait…" msgstr "Starting import, please wait…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1174 +#: src/camera/ImportPage.vala:1179 msgid "Fetching photo information" msgstr "Fetching photo information" -#: src/camera/ImportPage.vala:1537 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Fetching preview for %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1645 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Unable to lock camera: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1730 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Delete this photo from camera?" msgstr[1] "Delete these %d photos from camera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Delete this video from camera?" msgstr[1] "Delete these %d videos from camera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1736 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Delete this photo/video from camera?" msgstr[1] "Delete these %d photos/videos from camera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1739 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Delete these files from camera?" msgstr[1] "Delete these %d files from camera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 src/Dialogs.vala:731 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Keep" -#: src/camera/ImportPage.vala:1766 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Removing photos/videos from camera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1770 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgstr[1] "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -#: src/CheckerboardPage.vala:134 +#: src/CheckerboardPage.vala:131 msgid "No photos/videos" msgstr "No photos/videos" -#: src/CheckerboardPage.vala:138 +#: src/CheckerboardPage.vala:135 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "No photos/videos found which match the current filter" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143 -#| msgid "_Print..." +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "_Print" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Set as _Desktop Background" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicate" #: src/CollectionPage.vala:100 -#| msgid "Fulls_creen" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" #: src/CollectionPage.vala:135 -#| msgid "Adjust Date and Time" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Adjust Date and Time…" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140 -#| msgid "Play" +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134 msgid "_Play" msgstr "_Play" -#: src/CollectionPage.vala:410 -#| msgid "Export Photo/Video" +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Export Photo/Video" msgstr[1] "Export Photos/Videos" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 -#| msgid "Export Photo" +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Export Photo" msgstr[1] "Export Photos" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Rotating" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Undoing Rotate" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Flipping Horizontally" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Undoing Flip Horizontally" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Flipping Vertically" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Undoing Flip Vertically" @@ -3810,90 +3258,89 @@ msgstr "Restoring previous RAW developer" msgid "Set Developer" msgstr "Set Developer" -#: src/Commands.vala:1346 +#: src/Commands.vala:1355 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "Original photo could not be adjusted." -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "Adjusting Date and Time" -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "Undoing Date and Time Adjustment" -#: src/Commands.vala:1398 +#: src/Commands.vala:1415 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "One original photo could not be adjusted." msgstr[1] "The following original photos could not be adjusted." -#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 +#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "Time Adjustment Error" -#: src/Commands.vala:1422 +#: src/Commands.vala:1439 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgstr[1] "Time adjustments could not be undone on the following photo files." -#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 msgid "Create Tag" msgstr "Create Tag" -#: src/Commands.vala:1694 +#: src/Commands.vala:1711 #, c-format -#| msgid "Move Tag \"%s\"" msgid "Move Tag “%s”" msgstr "Move Tag “%s”" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "Move Photos to Wastebasket" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "Restore Photos from Wastebasket" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "Move the photos to the Shotwell wastebasket" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "Restore the photos back to the Shotwell library" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "Moving Photos to Wastebasket" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "Restoring Photos From Wastebasket" -#: src/Commands.vala:2452 +#: src/Commands.vala:2467 msgid "Flag selected photos" msgstr "Flag selected photos" -#: src/Commands.vala:2453 +#: src/Commands.vala:2468 msgid "Unflag selected photos" msgstr "Unflag selected photos" -#: src/Commands.vala:2454 +#: src/Commands.vala:2469 msgid "Flagging selected photos" msgstr "Flagging selected photos" -#: src/Commands.vala:2455 +#: src/Commands.vala:2470 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "Unflagging selected photos" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Unflag" msgstr "Unflag" @@ -3907,7 +3354,6 @@ msgstr "%s Database" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 #, c-format -#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" @@ -3933,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Database file:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -3945,7 +3391,7 @@ msgstr "Import From Application" msgid "Import media _from:" msgstr "Import media _from:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:396 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -3984,27 +3430,30 @@ msgstr "" #: src/db/DatabaseTable.vala:92 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to write to photo database file:\n" -#| " %s" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Unable to restore photo database %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk +#: src/DesktopIntegration.vala:113 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Send files per Mail: " + +#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent +#: src/DesktopIntegration.vala:116 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Unable to send file %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 msgid "Send To" msgstr "Send To" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:171 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Unable to export background to %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:309 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Unable to prepare desktop slideshow: %s" @@ -4030,32 +3479,30 @@ msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Set _all photos/videos to this time" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 -#| msgid "_Modify original photo file" msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" msgstr[0] "_Modify original photo file" msgstr[1] "_Modify original photo files" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 -#| msgid "_Modify original file" msgid "_Modify original file" msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Modify original file" msgstr[1] "_Modify original files" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "Original: " msgstr "Original: " -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -4064,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Exposure time will be shifted forward by\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -4073,25 +3520,25 @@ msgstr "" "Exposure time will be shifted backward by\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "second" @@ -4122,12 +3569,10 @@ msgid "_Scaling constraint:" msgstr "_Scaling constraint:" #: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 -#| msgid " _pixels" msgid "_Pixels:" msgstr "_Pixels:" #: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 -#| msgid "Export metadata" msgid "Export _metadata:" msgstr "Export _metadata:" @@ -4157,12 +3602,12 @@ msgstr "Year%sMonth-Day" msgid "Year-Month-Day" msgstr "Year-Month-Day" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +#: src/dialogs/Preferences.vala:353 msgid "Invalid pattern" msgstr "Invalid pattern" @@ -4198,8 +3643,6 @@ msgstr "1 day" #: src/Dialogs.vala:16 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" @@ -4207,7 +3650,6 @@ msgstr[1] "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" #: src/Dialogs.vala:25 #, c-format -#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" msgstr "This will remove the saved search “%s”. Continue?" @@ -4229,20 +3671,23 @@ msgstr[1] "" msgid "_Switch Developer" msgstr "_Switch Developer" -#: src/Dialogs.vala:54 +#: src/Dialogs.vala:52 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgstr[1] "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -#: src/Dialogs.vala:74 +#: src/Dialogs.vala:70 msgid "Export Video" msgstr "Export Video" -#: src/Dialogs.vala:98 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Export Photo" +msgstr "Export Photo" + +#: src/Dialogs.vala:94 msgid "Export Photos" msgstr "Export Photos" @@ -4251,11 +3696,8 @@ msgstr "Export Photos" #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:125 +#: src/Dialogs.vala:121 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " -#| "have permission to write to %s." msgid "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " "have permission to write to %s." @@ -4263,7 +3705,7 @@ msgstr "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " "have permission to write to %s." -#: src/Dialogs.vala:134 +#: src/Dialogs.vala:130 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -4271,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:140 +#: src/Dialogs.vala:136 msgid "" "\n" "\n" @@ -4281,36 +3723,35 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to continue exporting?" -#: src/Dialogs.vala:141 +#: src/Dialogs.vala:137 msgid "Con_tinue" msgstr "Con_tinue" -#: src/Dialogs.vala:151 -#| msgid "Save Details" +#: src/Dialogs.vala:147 msgid "Save Details…" msgstr "Save Details…" -#: src/Dialogs.vala:152 +#: src/Dialogs.vala:148 msgid "Save Details" msgstr "Save Details" -#: src/Dialogs.vala:167 +#: src/Dialogs.vala:163 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(and %d more)\n" -#: src/Dialogs.vala:220 +#: src/Dialogs.vala:216 msgid "Import Results Report" msgstr "Import Results Report" -#: src/Dialogs.vala:224 +#: src/Dialogs.vala:220 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "Attempted to import %d file." msgstr[1] "Attempted to import %d files." -#: src/Dialogs.vala:227 +#: src/Dialogs.vala:223 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -4320,43 +3761,38 @@ msgstr[1] "Of these, %d files were successfully imported." #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:239 +#: src/Dialogs.vala:235 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -#: src/Dialogs.vala:243 +#: src/Dialogs.vala:239 msgid "duplicates existing media item" msgstr "duplicates existing media item" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:254 +#: src/Dialogs.vala:250 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287 -#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332 +#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283 +#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328 msgid "error message:" msgstr "error message:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:268 -#| msgid "" -#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +#: src/Dialogs.vala:264 msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" msgstr "" -"Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +"Files Not Imported Because They Weren’t Recognised as Photos or Videos:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:283 -#| msgid "" -#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " -#| "Understands:" +#: src/Dialogs.vala:279 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -4367,10 +3803,7 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:298 -#| msgid "" -#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " -#| "Library:" +#: src/Dialogs.vala:294 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" @@ -4378,11 +3811,8 @@ msgstr "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" -#: src/Dialogs.vala:302 +#: src/Dialogs.vala:298 #, c-format -#| msgid "" -#| "couldn't copy %s\n" -#| "\tto %s" msgid "" "couldn’t copy %s\n" "\tto %s" @@ -4393,53 +3823,53 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:314 +#: src/Dialogs.vala:310 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:329 +#: src/Dialogs.vala:325 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -#: src/Dialogs.vala:349 +#: src/Dialogs.vala:345 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "1 duplicate photo was not imported:\n" msgstr[1] "%d duplicate photos were not imported:\n" -#: src/Dialogs.vala:352 +#: src/Dialogs.vala:348 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "1 duplicate video was not imported:\n" msgstr[1] "%d duplicate videos were not imported:\n" -#: src/Dialogs.vala:355 +#: src/Dialogs.vala:351 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgstr[1] "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -#: src/Dialogs.vala:369 +#: src/Dialogs.vala:365 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[1] "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" -#: src/Dialogs.vala:372 +#: src/Dialogs.vala:368 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[1] "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -#: src/Dialogs.vala:375 +#: src/Dialogs.vala:371 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -4448,14 +3878,14 @@ msgstr[0] "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[1] "" "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -#: src/Dialogs.vala:378 +#: src/Dialogs.vala:374 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[1] "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" -#: src/Dialogs.vala:392 +#: src/Dialogs.vala:388 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4464,12 +3894,12 @@ msgid_plural "" "writable:\n" msgstr[0] "" "%d photos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" +"writeable:\n" msgstr[1] "" "%d photos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" -#: src/Dialogs.vala:395 +#: src/Dialogs.vala:391 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4483,7 +3913,7 @@ msgstr[1] "" "%d videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" -#: src/Dialogs.vala:398 +#: src/Dialogs.vala:394 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -4498,7 +3928,7 @@ msgstr[1] "" "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" -#: src/Dialogs.vala:401 +#: src/Dialogs.vala:397 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4511,56 +3941,56 @@ msgstr[1] "" "%d files failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" -#: src/Dialogs.vala:415 +#: src/Dialogs.vala:411 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgstr[1] "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -#: src/Dialogs.vala:418 +#: src/Dialogs.vala:414 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgstr[1] "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -#: src/Dialogs.vala:421 +#: src/Dialogs.vala:417 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgstr[1] "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -#: src/Dialogs.vala:424 +#: src/Dialogs.vala:420 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgstr[1] "%d files failed to import due to a camera error:\n" -#: src/Dialogs.vala:438 +#: src/Dialogs.vala:434 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgstr[1] "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -#: src/Dialogs.vala:441 +#: src/Dialogs.vala:437 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgstr[1] "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -#: src/Dialogs.vala:444 +#: src/Dialogs.vala:440 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgstr[1] "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -#: src/Dialogs.vala:447 +#: src/Dialogs.vala:443 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -4571,7 +4001,7 @@ msgstr[1] "%d files failed to import because they were corrupt:\n" #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:464 +#: src/Dialogs.vala:460 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -4580,56 +4010,56 @@ msgstr[1] "%d unsupported photos skipped:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:479 +#: src/Dialogs.vala:475 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "1 non-image file skipped.\n" msgstr[1] "%d non-image files skipped.\n" -#: src/Dialogs.vala:490 +#: src/Dialogs.vala:486 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgstr[1] "%d photos skipped due to user cancel:\n" -#: src/Dialogs.vala:493 +#: src/Dialogs.vala:489 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "1 video skipped due to user cancel:\n" msgstr[1] "%d videos skipped due to user cancel:\n" -#: src/Dialogs.vala:496 +#: src/Dialogs.vala:492 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgstr[1] "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -#: src/Dialogs.vala:499 +#: src/Dialogs.vala:495 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "1 file skipped due to user cancel:\n" msgstr[1] "%d file skipped due to user cancel:\n" -#: src/Dialogs.vala:513 +#: src/Dialogs.vala:509 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "1 photo successfully imported.\n" msgstr[1] "%d photos successfully imported.\n" -#: src/Dialogs.vala:516 +#: src/Dialogs.vala:512 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "1 video successfully imported.\n" msgstr[1] "%d videos successfully imported.\n" -#: src/Dialogs.vala:519 +#: src/Dialogs.vala:515 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" @@ -4638,108 +4068,99 @@ msgstr[1] "%d photos/videos successfully imported.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:535 +#: src/Dialogs.vala:531 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "No photos or videos imported.\n" -#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561 +#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557 msgid "Import Complete" msgstr "Import Complete" -#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204 +#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198 msgid "Rename Event" msgstr "Rename Event" -#: src/Dialogs.vala:661 +#: src/Dialogs.vala:657 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:672 -#| msgid "Edit Title" +#: src/Dialogs.vala:668 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "Edit Title" -#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356 +#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352 msgid "Title:" msgstr "Title:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280 +#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Edit Event Comment" -#: src/Dialogs.vala:690 +#: src/Dialogs.vala:686 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Edit Photo/Video Comment" -#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656 +#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: src/Dialogs.vala:707 -#| msgid "_Trash File" -#| msgid_plural "_Trash Files" +#: src/Dialogs.vala:703 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Remove and Send File to Was_tebasket" msgstr[1] "Remove and Send Files to Was_tebasket" -#: src/Dialogs.vala:711 -#| msgid "Remove From Library" +#: src/Dialogs.vala:707 msgid "_Remove From Library" msgstr "_Remove From Library" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Revert External Edit?" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Revert External Edits?" -#: src/Dialogs.vala:756 +#: src/Dialogs.vala:752 #, c-format -#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" -#| msgid_plural "" -#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgstr[1] "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "Re_vert External Edits" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "Re_vert External Edits" -#: src/Dialogs.vala:781 +#: src/Dialogs.vala:777 #, c-format -#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "This will remove the photo from the library. Continue?" msgstr[1] "This will remove %d photos from the library. Continue?" -#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146 +#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Remove Photos From Library" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Remove Photos From Library" -#: src/Dialogs.vala:809 +#: src/Dialogs.vala:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4758,13 +4179,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "And %d others." -#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860 +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tags (separated by commas):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:919 +#: src/Dialogs.vala:950 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -4772,42 +4193,30 @@ msgstr "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." -#: src/Dialogs.vala:924 +#: src/Dialogs.vala:955 msgid "Co_py Photos" msgstr "Co_py Photos" -#: src/Dialogs.vala:925 +#: src/Dialogs.vala:956 msgid "_Import in Place" msgstr "_Import in Place" -#: src/Dialogs.vala:926 +#: src/Dialogs.vala:957 msgid "Import to Library" msgstr "Import to Library" -#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:967 msgid "Remove From Library" msgstr "Remove From Library" -#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:968 msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "Removing Photos From Library" - -#: src/Dialogs.vala:937 -msgid "Removing Photos From Library" -msgstr "Removing Photos From Library" - -#: src/Dialogs.vala:951 -#, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." +msgid_plural "Removing Photos From Library" +msgstr[0] "Removing Photo From Library" +msgstr[1] "Removing Photos From Library" + +#: src/Dialogs.vala:982 +#, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " "like to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4829,18 +4238,8 @@ msgstr[1] "" "\n" "This action cannot be undone." -#: src/Dialogs.vala:955 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4862,18 +4261,8 @@ msgstr[1] "" "\n" "This action cannot be undone." -#: src/Dialogs.vala:959 -#, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." +#: src/Dialogs.vala:990 +#, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4895,14 +4284,8 @@ msgstr[1] "" "\n" "This action cannot be undone." -#: src/Dialogs.vala:991 +#: src/Dialogs.vala:1022 #, c-format -#| msgid "" -#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this " -#| "file?" -#| msgid_plural "" -#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these " -#| "files?" msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" msgid_plural "" @@ -4915,7 +4298,7 @@ msgstr[1] "" "files?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1008 +#: src/Dialogs.vala:1039 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -4934,39 +4317,40 @@ msgstr "Welcome to Shotwell!" msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "To get started, import photos in any of these ways:" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 -#, c-format -#| msgid "Choose File %s Import From Folder" -msgid "Choose File %s Import From Folder" -msgstr "Choose File %s Import From Folder" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65 +msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu" +msgstr "Choose “Import From Folder” from the File menu" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "Drag and drop photos onto the Shotwell window" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "Connect a camera to your computer and import" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "_Import photos from your %s folder" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "You can also import photos in any of these ways:" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 -#| msgid "_Don't show this message again" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96 msgid "_Don’t show this message again" msgstr "_Don’t show this message again" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "Import photos from your %s library" +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "Longest edge" + #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "Width" @@ -4975,17 +4359,17 @@ msgstr "Width" msgid "Height" msgstr "Height" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s does not exist." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s is not a file." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -4994,265 +4378,248 @@ msgstr "" "%s does not support the file format of\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to print photo:\n" -#| "\n" -#| "%s" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Unable to open photo %s. Sorry." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Save a Copy" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Lose changes to %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Close _without Saving" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Error while saving to %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Save As" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Supported image formats" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "All files" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Photos cannot be exported to this directory." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "Return to current photo dimensions" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:653 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "Set the crop for this photo" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 msgid "Unconstrained" msgstr "Unconstrained" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 msgid "Square" msgstr "Square" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 -#| msgid "SD Video (4 : 3)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 msgid "SD Video (4 ∶ 3)" msgstr "SD Video (4 ∶ 3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 -#| msgid "HD Video (16 : 9)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "HD Video (16 ∶ 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:792 -#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Wallet (2 × 3 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:795 -#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Notecard (3 × 5 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:798 -#| msgid "4 x 6 in." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 in." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:801 -#| msgid "5 x 7 in." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 in." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:804 -#| msgid "8 x 10 in." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 in." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 -#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Letter (8.5 × 11 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:807 -#| msgid "11 x 14 in." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 in." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 -#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloid (11 × 17 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:810 -#| msgid "16 x 20 in." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 in." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:816 -#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Metric Wallet (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:819 -#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Postcard (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:822 -#| msgid "13 x 18 cm" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:825 -#| msgid "18 x 24 cm" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 -#| msgid "A4 (210 x 297 mm)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:828 -#| msgid "20 x 30 cm" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:831 -#| msgid "24 x 40 cm" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:834 -#| msgid "30 x 40 cm" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 -#| msgid "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Close the red-eye tool" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Remove any red-eye effects in the selected region" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452 -#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 +#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Exposure:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2232 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Tint:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2260 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperature:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2269 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Shadows:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Highlights:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Reset Colours" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Reset all colour adjustments to original" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2696 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2708 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Tint" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2720 -#| msgid "Contrast Expansion" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2783 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Contrast Expansion" @@ -5260,28 +4627,7 @@ msgstr "Contrast Expansion" msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 -#, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d Photo/Video" -msgstr[1] "%d Photos/Videos" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d Video" -msgstr[1] "%d Videos" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d Photo" -msgstr[1] "%d Photos" - -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "No Event" @@ -5301,117 +4647,104 @@ msgstr "No events" msgid "No events found" msgstr "No events found" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 -#| msgid "Events" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "All Events" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Undated" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 -msgid "%B" -msgstr "%B" - #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:753 +#: src/Event.vala:748 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Event %s" -#: src/Exporter.vala:232 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -#: src/Exporter.vala:299 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Exporting" -#: src/Exporter.vala:317 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format -#| msgid "File %s already exists. Replace?" msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "File %s already exists. Replace?" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "Replace _All" - -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "Export" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Export file conflict" -#: src/faces/FacesTool.vala:115 +#: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" msgstr "Detect faces…" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 -#| msgid "Set the crop for this photo" +#: src/faces/FacesTool.vala:139 msgid "Detect faces on this photo" msgstr "Detect faces on this photo" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 +#: src/faces/FacesTool.vala:141 msgid "Cancel face detection" msgstr "Cancel face detection" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 +#: src/faces/FacesTool.vala:145 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "Close the Faces tool without saving changes" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "Click and drag to tag a face" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/faces/FacesTool.vala:181 #, c-format msgid "Click to edit face “%s”" msgstr "Click to edit face “%s”" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 +#: src/faces/FacesTool.vala:190 msgid "Stop dragging to add your face and name it." msgstr "Stop dragging to add your face and name it." -#: src/faces/FacesTool.vala:193 +#: src/faces/FacesTool.vala:194 msgid "Type a name for this face, then press Enter" msgstr "Type a name for this face, then press Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 +#: src/faces/FacesTool.vala:198 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "Move or modify the face shape or name and press Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 -#| msgid "Settings" +#: src/faces/FacesTool.vala:202 msgid "Detecting faces" msgstr "Detecting faces" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 +#: src/faces/FacesTool.vala:213 msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." msgstr "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." -#: src/faces/FacesTool.vala:233 +#: src/faces/FacesTool.vala:234 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "Save changes and close the Faces tool" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 -#| msgid "Lose changes to %s?" +#: src/faces/FacesTool.vala:236 msgid "No changes to save" msgstr "No changes to save" -#: src/faces/FacesTool.vala:950 +#: src/faces/FacesTool.vala:963 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "Error trying to spawn face detection program:\n" @@ -5424,7 +4757,6 @@ msgid "Browse the library’s folder structure" msgstr "Browse the library’s folder structure" #: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 -#| msgid "_Import" msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -5432,18 +4764,21 @@ msgstr "Imports" msgid "Browse the library’s import history" msgstr "Browse the library’s import history" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 -#: src/SearchFilter.vala:1125 +#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123 +#: src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Flagged" msgstr "Flagged" #: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -#| msgid "Importing" msgid "Importing…" msgstr "Importing…" #: src/library/ImportQueuePage.vala:129 -#| msgid "Preparing to import" msgid "Preparing to import…" msgstr "Preparing to import…" @@ -5457,28 +4792,22 @@ msgid "Last Import" msgstr "Last Import" #: src/library/LibraryBranch.vala:30 -#| msgid "Change the rating of your photo" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organise and browse your photos" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 -msgid "Photos" -msgstr "Photos" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +#: src/library/LibraryWindow.vala:503 msgid "Import From Folder" msgstr "Import From Folder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:539 +#: src/library/LibraryWindow.vala:509 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Recurse Into Subfolders" -#: src/library/LibraryWindow.vala:607 -#| msgid "Emptying Trash..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Emptying Wastebasket…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:801 +#: src/library/LibraryWindow.vala:756 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5490,32 +4819,24 @@ msgstr "" "Do you want to continue importing photos?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:817 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Photos cannot be imported from this directory." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1091 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1135 src/library/LibraryWindow.vala:1146 -#| msgid "Updating library..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Updating library…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1152 -#| msgid "Preparing to auto-import photos..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Preparing to auto-import photos…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1157 -#| msgid "Auto-importing photos..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Auto-importing photos…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1165 -#| msgid "Writing metadata to files..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Writing metadata to files…" @@ -5524,7 +4845,6 @@ msgid "Missing Files" msgstr "Missing Files" #: src/library/OfflinePage.vala:110 -#| msgid "Deleting..." msgid "Deleting…" msgstr "Deleting…" @@ -5542,10 +4862,6 @@ msgstr "Deleting Photos" #: src/main.vala:54 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " @@ -5557,10 +4873,6 @@ msgstr "" #: src/main.vala:59 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell " -#| "Wiki at %s" msgid "" "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " @@ -5572,11 +4884,6 @@ msgstr "" #: src/main.vala:65 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -#| "photos." msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " @@ -5590,72 +4897,81 @@ msgstr "" #: src/main.vala:71 #, c-format -#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" msgstr "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" -#: src/main.vala:108 +#: src/main.vala:110 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Loading Shotwell" -#: src/main.vala:339 -#| msgid "Path to Shotwell's private data" +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Path to Shotwell’s private data" -#: src/main.vala:339 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: src/main.vala:340 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Do not monitor library directory at runtime for changes" -#: src/main.vala:341 -#| msgid "Don't display startup progress meter" +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Don’t display startup progress meter" -#: src/main.vala:342 -#| msgid "Show the application's version" +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Show the application’s version" -#: src/main.vala:343 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Start the application in fullscreen mode" -#: src/main.vala:344 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Print the metadata of the image file" -#: src/main.vala:345 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Name for a custom profile" -#: src/main.vala:345 -#| msgid "[FILE]" +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFILE" -#: src/main.vala:346 -#| msgid "Show all photos" +#: src/main.vala:415 +msgid "Start with a browser of available profiles" +msgstr "Start with a browser of available profiles" + +#: src/main.vala:416 +msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" +msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" + +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Show available profiles" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:377 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:382 +#: src/main.vala:463 #, c-format -#| msgid "" -#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +#: src/main.vala:472 +msgid "Choose Shotwell's profile" +msgstr "Choose Shotwell's profile" + +#: src/main.vala:498 +#, c-format +msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" +msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" + #: src/MapWidget.vala:603 msgid "Improve this map" msgstr "Improve this map" @@ -5673,7 +4989,7 @@ msgstr "Unable to process monitoring updates: %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Adjust the size of the thumbnails" -#: src/MediaPage.vala:419 +#: src/MediaPage.vala:416 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -5683,29 +4999,47 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Previous photo" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Next photo" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Photo source file missing: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/PhotoPage.vala:2900 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Remove From Library" +msgstr "Remove From Library" + +#: src/PhotoPage.vala:2901 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Removing Photo From Library" + +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Unable to export %s: %s" +#: src/photos/AvifSupport.vala:30 +msgid "AVIF" +msgstr "AVIF" + #: src/photos/BmpSupport.vala:32 msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/HeifSupport.vala:30 +msgid "HEIF" +msgstr "HEIF" + #: src/photos/GifSupport.vala:32 msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -5714,34 +5048,34 @@ msgstr "GIF" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/photos/JfifSupport.vala:246 +#: src/photos/JfifSupport.vala:256 #, c-format msgid "Low (%d%%)" msgstr "Low (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:249 +#: src/photos/JfifSupport.vala:259 #, c-format msgid "Medium (%d%%)" msgstr "Medium (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:252 +#: src/photos/JfifSupport.vala:262 #, c-format msgid "High (%d%%)" msgstr "High (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:255 +#: src/photos/JfifSupport.vala:265 #, c-format msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "Maximum (%d%%)" +#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 +msgid "JPEGXL" +msgstr "JPEGXL" + #: src/photos/PngSupport.vala:30 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - #: src/photos/TiffSupport.vala:86 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -5750,10 +5084,37 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3804 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "modified" +#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122 +#, c-format +msgid "Manage accounts for %s" +msgstr "Manage accounts for %s" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136 +msgid "Authors" +msgstr "Authors" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173 +msgid "LGPL v2.1 or later" +msgstr "LGPL v2.1 or later" + #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Fill the entire page" @@ -5787,7 +5148,6 @@ msgid "Image Settings" msgstr "Image Settings" #: src/Printing.vala:864 -#| msgid "Printing..." msgid "Printing…" msgstr "Printing…" @@ -5802,6 +5162,80 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: src/ProfileBrowser.vala:20 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 +msgid "Create new Profile" +msgstr "Create new Profile" + +#: src/ProfileBrowser.vala:35 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177 +msgid "Library Folder" +msgstr "Library Folder" + +#: src/ProfileBrowser.vala:68 +msgid "Choose Library Folder" +msgstr "Choose Library Folder" + +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 +msgid "Data Folder" +msgstr "Data Folder" + +#: src/ProfileBrowser.vala:100 +msgid "Choose Data Folder" +msgstr "Choose Data Folder" + +#: src/ProfileBrowser.vala:143 +msgid "This is the currently active profile" +msgstr "This is the currently active profile" + +#: src/ProfileBrowser.vala:203 +msgid "Remove Profile" +msgstr "Remove Profile" + +#: src/ProfileBrowser.vala:205 +msgid "Remove this profile" +msgstr "Remove this profile" + +#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#, c-format +msgid "Remove profile “%s”" +msgstr "Remove profile “%s”" + +#: src/ProfileBrowser.vala:218 +msgid "" +"None of the options will remove any of the images associated with this " +"profile" +msgstr "" +"None of the options will remove any of the images associated with this " +"profile" + +#: src/ProfileBrowser.vala:219 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Remove profile and files" +msgstr "Remove profile and files" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Remove profile only" +msgstr "Remove profile only" + +#: src/Profiles.vala:32 +msgid "System Profile" +msgstr "System Profile" + #: src/Properties.vala:102 msgid "Today" msgstr "Today" @@ -5810,112 +5244,126 @@ msgstr "Today" msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/Properties.vala:359 +#: src/Properties.vala:355 msgid "Items:" msgstr "Items:" -#: src/Properties.vala:362 +#: src/Properties.vala:358 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "%d Event" msgstr[1] "%d Events" +#: src/Properties.vala:365 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d Photo" +msgstr[1] "%d Photos" + +#: src/Properties.vala:367 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d Video" +msgstr[1] "%d Videos" + #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:393 +#: src/Properties.vala:389 msgid "Date:" msgstr "Date:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:397 +#: src/Properties.vala:393 msgid "Time:" msgstr "Time:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405 +#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401 msgid "From:" msgstr "From:" -#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406 +#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402 msgid "To:" msgstr "To:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f seconds" -#: src/Properties.vala:424 +#: src/Properties.vala:420 msgid "Developer:" msgstr "Developer:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:604 +#: src/Properties.vala:598 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: src/Properties.vala:607 +#: src/Properties.vala:601 msgid "File size:" msgstr "File size:" -#: src/Properties.vala:611 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Current Development:" msgstr "Current Development:" -#: src/Properties.vala:613 +#: src/Properties.vala:607 msgid "Original dimensions:" msgstr "Original dimensions:" -#: src/Properties.vala:616 +#: src/Properties.vala:610 msgid "Camera make:" msgstr "Camera make:" -#: src/Properties.vala:619 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Camera model:" msgstr "Camera model:" -#: src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Flash:" msgstr "Flash:" -#: src/Properties.vala:624 +#: src/Properties.vala:618 msgid "Focal length:" msgstr "Focal length:" -#: src/Properties.vala:627 +#: src/Properties.vala:621 msgid "Exposure date:" msgstr "Exposure date:" -#: src/Properties.vala:630 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Exposure time:" msgstr "Exposure time:" -#: src/Properties.vala:633 +#: src/Properties.vala:627 msgid "Exposure bias:" msgstr "Exposure bias:" -#: src/Properties.vala:642 +#: src/Properties.vala:636 msgid "GPS latitude:" msgstr "GPS latitude:" -#: src/Properties.vala:645 +#: src/Properties.vala:639 msgid "GPS longitude:" msgstr "GPS longitude:" -#: src/Properties.vala:648 +#: src/Properties.vala:642 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: src/Properties.vala:650 +#: src/Properties.vala:644 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/Properties.vala:652 +#: src/Properties.vala:646 msgid "Software:" msgstr "Software:" @@ -5928,13 +5376,12 @@ msgstr "Preparing for upload" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Uploading %d of %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format -#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "To try publishing to another service, select one from the above menu." @@ -5964,17 +5411,12 @@ msgstr "Publish photos and videos _to" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" msgstr "Unable to publish" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:287 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -#| "Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " -#| "Plugins tab." msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " @@ -5990,27 +5432,23 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publishing" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44 -#| msgid "Fetching account information..." +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51 msgid "Fetching account information…" msgstr "Fetching account information…" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50 -#| msgid "Logging in..." +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57 msgid "Logging in…" msgstr "Logging in…" #. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display #. an alternate message. #: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 -#| msgid "The selected video was successfully published." msgid "The selected video was successfully published." msgid_plural "The selected videos were successfully published." msgstr[0] "The selected video was successfully published." msgstr[1] "The selected videos were successfully published." #: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 -#| msgid "The selected photo was successfully published." msgid "The selected photo was successfully published." msgid_plural "The selected photos were successfully published." msgstr[0] "The selected photo was successfully published." @@ -6020,567 +5458,523 @@ msgstr[1] "The selected photos were successfully published." msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "The selected photos/videos were successfully published." -#: src/Resources.vala:114 +#: src/Resources.vala:108 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotate Right" -#: src/Resources.vala:119 +#: src/Resources.vala:113 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotate Left" -#: src/Resources.vala:120 +#: src/Resources.vala:114 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Rotate the photos left" -#: src/Resources.vala:123 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Flip Horizontally" -#: src/Resources.vala:126 +#: src/Resources.vala:120 msgid "Flip Vertically" msgstr "Flip Vertically" -#: src/Resources.vala:129 +#: src/Resources.vala:123 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" -#: src/Resources.vala:133 -#| msgid "_Format:" +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/Resources.vala:136 +#: src/Resources.vala:130 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Leave _Fullscreen" -#: src/Resources.vala:138 -#| msgid "Next" +#: src/Resources.vala:132 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: src/Resources.vala:142 -#| msgid "_Previous Photo" +#: src/Resources.vala:136 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: src/Resources.vala:145 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Refresh" msgstr "_Refresh" -#: src/Resources.vala:147 -#| msgid "Reverting" +#: src/Resources.vala:141 msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: src/Resources.vala:149 -#| msgid "Save As" +#: src/Resources.vala:143 msgid "Save _As" msgstr "Save _As" -#: src/Resources.vala:150 -#| msgid "_Ascending" +#: src/Resources.vala:144 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Sort _Ascending" -#: src/Resources.vala:151 -#| msgid "D_escending" +#: src/Resources.vala:145 msgid "Sort _Descending" msgstr "Sort _Descending" -#: src/Resources.vala:152 +#: src/Resources.vala:146 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/Resources.vala:153 -#| msgid "_Delete" +#: src/Resources.vala:147 msgid "_Undelete" msgstr "_Undelete" -#: src/Resources.vala:154 -#| msgid "Original Size" +#: src/Resources.vala:148 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/Resources.vala:155 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Best _Fit" msgstr "Best _Fit" -#: src/Resources.vala:164 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Copy Colour Adjustments" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:159 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Copy the colour adjustments applied to the photo" -#: src/Resources.vala:168 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Paste Colour Adjustments" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Apply copied colour adjustments to the selected photos" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: src/Resources.vala:173 -#| msgid "Crop the photo's size" +#: src/Resources.vala:167 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Crop the photo’s size" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten" msgstr "Straighten" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:171 msgid "Straighten the photo" msgstr "Straighten the photo" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Red-eye" msgstr "Red-eye" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" -#: src/Resources.vala:184 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Adjust" msgstr "Adjust" -#: src/Resources.vala:185 -#| msgid "Adjust the photo's color and tone" +#: src/Resources.vala:179 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Adjust the photo’s colour and tone" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Revert to Original" msgstr "Revert to Original" -#: src/Resources.vala:190 +#: src/Resources.vala:184 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Revert External E_dits" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:185 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Revert to the master photo" -#: src/Resources.vala:194 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Set selected image to be the new desktop background" -#: src/Resources.vala:195 -#| msgid "Set as Desktop Slideshow" +#: src/Resources.vala:189 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Set as _Desktop Slideshow…" -#: src/Resources.vala:198 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/Resources.vala:201 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Make Key Photo for Event" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:204 msgid "New Event" msgstr "New Event" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Move Photos" msgstr "Move Photos" -#: src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:207 msgid "Move photos to an event" msgstr "Move photos to an event" -#: src/Resources.vala:216 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combine events into a single event" -#: src/Resources.vala:220 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Set Rating" msgstr "Set Rating" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Change the rating of your photo" -#: src/Resources.vala:224 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Increase Rating" msgstr "Increase Rating" -#: src/Resources.vala:227 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Decrease Rating" msgstr "Decrease Rating" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Unrated" msgstr "Unrated" -#: src/Resources.vala:231 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Rate Unrated" msgstr "Rate Unrated" -#: src/Resources.vala:232 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Setting as unrated" msgstr "Setting as unrated" -#: src/Resources.vala:233 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Remove any ratings" msgstr "Remove any ratings" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Rejected" msgstr "Rejected" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Rate Rejected" msgstr "Rate Rejected" -#: src/Resources.vala:238 +#: src/Resources.vala:232 msgid "Setting as rejected" msgstr "Setting as rejected" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Set rating to rejected" -#: src/Resources.vala:242 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Rejected Only" msgstr "Rejected Only" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:237 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Show only rejected photos" -#: src/Resources.vala:246 -#| msgid "Show all photos, including rejected" +#: src/Resources.vala:240 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Show all photos, including rejected" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:250 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Show all photos" msgstr "Show all photos" -#: src/Resources.vala:253 -#| msgid "Display each photo's rating" +#: src/Resources.vala:247 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Display each photo’s rating" -#: src/Resources.vala:256 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Filter Photos" msgstr "Filter Photos" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Limit the number of photos displayed based on a filter" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: src/Resources.vala:261 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Make a duplicate of the photo" -#: src/Resources.vala:265 -#| msgid "_Print..." +#: src/Resources.vala:259 msgid "_Print…" msgstr "_Print…" -#: src/Resources.vala:267 -#| msgid "Publish" +#: src/Resources.vala:261 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blish…" #. Button label -#: src/Resources.vala:273 -#| msgid "Edit Title" +#: src/Resources.vala:267 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Edit Title" #. Button label -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Edit Comment" msgstr "Edit Comment" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:277 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Adjust Date and Time" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:288 -#| msgid "Add Tags" +#: src/Resources.vala:282 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Add Tags" -#: src/Resources.vala:299 -#| msgid "_Find" +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Find…" msgstr "_Find…" -#: src/Resources.vala:303 +#: src/Resources.vala:297 msgid "_Flag" msgstr "_Flag" -#: src/Resources.vala:305 +#: src/Resources.vala:299 msgid "Un_flag" msgstr "Un_flag" -#: src/Resources.vala:309 -#| msgid "Make a duplicate of the photo" +#: src/Resources.vala:303 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Mark faces of people in the photo" -#: src/Resources.vala:310 -#| msgid "Modify Tags" +#: src/Resources.vala:304 msgid "Modify Faces" msgstr "Modify Faces" -#: src/Resources.vala:311 -#| msgid "Delete Tag" +#: src/Resources.vala:305 msgid "Delete Face" msgstr "Delete Face" -#: src/Resources.vala:317 +#: src/Resources.vala:311 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Unable to launch editor: %s" -#: src/Resources.vala:322 +#: src/Resources.vala:316 #, c-format -#| msgid "Add Tag \"%s\"" msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Add Tag “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:325 +#: src/Resources.vala:319 #, c-format -#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Add Tags “%s” and “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:330 -#| msgid "Add Tags" +#: src/Resources.vala:324 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Add Tags" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:329 #, c-format -#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Delete Tag “%s”" -#: src/Resources.vala:339 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format -#| msgid "Delete Tag \"%s\"" msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Delete Tag “%s”" -#: src/Resources.vala:342 +#: src/Resources.vala:336 msgid "Delete Tag" msgstr "Delete Tag" -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:342 #, c-format -#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Re_name Tag “%s”…" -#: src/Resources.vala:352 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format -#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Rename Tag “%s” to “%s”" -#: src/Resources.vala:358 +#: src/Resources.vala:352 msgid "Modify Tags" msgstr "Modify Tags" -#: src/Resources.vala:361 +#: src/Resources.vala:355 #, c-format -#| msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Tag Photo as “%s”" msgstr[1] "Tag Photos as “%s”" -#: src/Resources.vala:367 +#: src/Resources.vala:361 #, c-format -#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Tag the selected photo as “%s”" msgstr[1] "Tag the selected photos as “%s”" -#: src/Resources.vala:373 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Remove Tag “%s” From _Photo" msgstr[1] "Remove Tag “%s” From _Photos" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:373 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Remove Tag “%s” From Photo" msgstr[1] "Remove Tag “%s” From Photos" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format -#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." -#: src/Resources.vala:389 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format -#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146 +#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 msgid "Saved Search" msgstr "Saved Search" -#: src/Resources.vala:394 +#: src/Resources.vala:388 msgid "Delete Search" msgstr "Delete Search" -#: src/Resources.vala:401 +#: src/Resources.vala:395 #, c-format -#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Rename Search “%s” to “%s”" -#: src/Resources.vala:405 +#: src/Resources.vala:399 #, c-format -#| msgid "Delete Search \"%s\"" msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Delete Search “%s”" -#: src/Resources.vala:410 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format -#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." -#: src/Resources.vala:414 +#: src/Resources.vala:407 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Remove Face “%s” From _Photo" msgstr[1] "Remove Face “%s” From _Photos" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:412 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "Remove Face “%s” From Photo" msgstr[1] "Remove Face “%s” From Photos" #. Translators: This means to teach the face to the face recognition system -#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430 +#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 #, c-format msgid "_Train Face “%s” From Photo" msgstr "_Train Face “%s” From Photo" -#: src/Resources.vala:438 +#: src/Resources.vala:431 #, c-format msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "Re_name Face “%s”…" -#: src/Resources.vala:442 +#: src/Resources.vala:435 #, c-format -#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "Rename Face “%s” to “%s”" -#: src/Resources.vala:446 +#: src/Resources.vala:439 #, c-format -#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "_Delete Face “%s”" -#: src/Resources.vala:450 +#: src/Resources.vala:443 #, c-format -#| msgid "Delete Search \"%s\"" msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Delete Face “%s”" -#: src/Resources.vala:680 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Rate %s" -#: src/Resources.vala:681 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Set rating to %s" -#: src/Resources.vala:682 +#: src/Resources.vala:674 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Setting rating to %s" -#: src/Resources.vala:684 +#: src/Resources.vala:676 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Display %s" -#: src/Resources.vala:685 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Only show photos with a rating of %s" -#: src/Resources.vala:686 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s or Better" -#: src/Resources.vala:687 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Display %s or Better" -#: src/Resources.vala:688 +#: src/Resources.vala:680 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Only show photos with a rating of %s or better" -#: src/Resources.vala:786 -#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +#: src/Resources.vala:778 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Open the selected photo’s directory in the file manager" -#: src/Resources.vala:789 +#: src/Resources.vala:781 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Unable to open in file manager: %s" -#: src/Resources.vala:797 +#: src/Resources.vala:789 msgid "Select all items" msgstr "Select all items" @@ -6593,15 +5987,14 @@ msgstr "Select all items" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:859 +#: src/Resources.vala:851 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:864 -#| msgid "%a %b %d" +#: src/Resources.vala:856 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -6609,17 +6002,15 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:869 -#| msgid "%d, %Y" +#: src/Resources.vala:861 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" -msgstr "%d %b, %Y" +msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:874 -#| msgid "%a %b %d" +#: src/Resources.vala:866 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -6627,176 +6018,174 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:879 -#| msgid "%a %b %d, %Y" +#: src/Resources.vala:871 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "contains" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "is exactly" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "starts with" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "ends with" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "does not contain" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "is not set" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 -#| msgid "is not set" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "is set" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "is" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "is not" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "any photo" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "a raw photo" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "a video" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "has" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "has no" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "modifications" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "internal modifications" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "external modifications" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "flagged" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "not flagged" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "and higher" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "only" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "and" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "is after" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "is before" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "is between" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "and" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Any text" msgstr "Any text" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Event name" msgstr "Event name" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "File name" msgstr "File name" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Face" msgstr "Face" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 msgid "Media type" msgstr "Media type" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 msgid "Flag state" msgstr "Flag state" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 msgid "Photo state" msgstr "Photo state" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 -#: src/SearchFilter.vala:1136 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:1135 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6808,31 +6197,28 @@ msgstr "Saved Searches" msgid "Organize your saved searches" msgstr "Organise your saved searches" -#: src/SearchFilter.vala:837 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:835 msgid "★+ Rating" msgstr "★+ Rating" -#: src/SearchFilter.vala:840 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:838 msgid "★★+ Rating" msgstr "★★+ Rating" -#: src/SearchFilter.vala:843 +#: src/SearchFilter.vala:841 msgid "★★★+ Rating" msgstr "★★★+ Rating" -#: src/SearchFilter.vala:846 +#: src/SearchFilter.vala:844 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "★★★★+ Rating" -#: src/SearchFilter.vala:850 +#: src/SearchFilter.vala:848 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "★★★★★+ Rating" -#: src/SearchFilter.vala:1086 +#: src/SearchFilter.vala:1085 #, c-format -#| msgid "Error loading UI file %s: %s" msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Error loading search bar UI: %s" @@ -6841,68 +6227,67 @@ msgstr "Error loading search bar UI: %s" #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1095 -#| msgid "_Close" +#: src/SearchFilter.vala:1094 msgid "Close" msgstr "Close" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1101 +#: src/SearchFilter.vala:1100 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/SearchFilter.vala:1108 +#: src/SearchFilter.vala:1107 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: src/SearchFilter.vala:1111 +#: src/SearchFilter.vala:1110 msgid "RAW Photos" msgstr "RAW Photos" -#: src/SearchFilter.vala:1147 +#: src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "Use a saved search to filter items in the current view" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Go to the previous photo" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pause the slideshow" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Go to the next photo" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Change slideshow settings" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "All photo source files are missing." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Continue the slideshow" @@ -6914,7 +6299,7 @@ msgstr "Slideshow Transitions" msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -6926,15 +6311,469 @@ msgstr "Tags" msgid "Organize and browse your photo’s tags" msgstr "Organise and browse your photo’s tags" -#: src/Tag.vala:830 +#: src/Tag.vala:832 msgid "untitled" msgstr "untitled" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:525 +#: src/video-support/Video.vala:171 msgid "Export Videos" msgstr "Export Videos" +#~ msgid "authentication token" +#~ msgstr "authentication token" + +#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +#~ msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." + +#~ msgid "Token" +#~ msgstr "Token" + +#~ msgid "The token to access tumblr" +#~ msgstr "The token to access tumblr" + +#~ msgid "Secret token" +#~ msgstr "Secret token" + +#~ msgid "The secret token to sign oauth requests" +#~ msgstr "The secret token to sign oauth requests" + +#~ msgid "Rajce URL" +#~ msgstr "Rajce URL" + +#~ msgid "URL of the Rajce server." +#~ msgstr "URL of the Rajce server." + +#~ msgid "Rajce username, if logged in." +#~ msgstr "Rajce username, if logged in." + +#~ msgid "token" +#~ msgstr "token" + +#~ msgid "user token, if remembered." +#~ msgstr "user token, if remembered." + +#~ msgid "The last selected Rajce category." +#~ msgstr "The last selected Rajce category." + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce." +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce." + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "remember" + +#~ msgid "If true, remember last login." +#~ msgstr "If true, remember last login." + +#~ msgid "hide album" +#~ msgstr "hide album" + +#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +#~ msgstr "If true, hide the newly created Rajce album." + +#~ msgid "open album in web browser" +#~ msgstr "open album in web browser" + +#~ msgid "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +#~ msgstr "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" + +#~| msgid "_Delay:" +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "delay" + +#~ msgid "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" +#~ msgstr "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" + +#~| msgid "Access _type:" +#~ msgid "access token" +#~ msgstr "access token" + +#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +#~ msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" + +#~ msgid "user i.d." +#~ msgstr "user i.d." + +#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +#~ msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" + +#~| msgid "User _name" +#~ msgid "user name" +#~ msgstr "user name" + +#~| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +#~ msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any" + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the default size for photos published to " +#~ "Facebook" +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code representing the default size for photos published to " +#~ "Facebook" + +#~ msgid "" +#~ "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata " +#~ "removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata " +#~ "removed first" + +#~ msgid "" +#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +#~ "metadata removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +#~ "metadata removed first" + +#~ msgid "interpreter state cookie" +#~ msgstr "interpreter state cookie" + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" + +#~| msgid "Unable to publish" +#~ msgid "enable facebook publishing plugin" +#~ msgstr "enable facebook publishing plugin" + +#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable yandex publishing plugin" +#~ msgstr "enable yandex publishing plugin" + +#~ msgid "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable rajce publishing plugin" +#~ msgstr "enable rajce publishing plugin" + +#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable F-Spot import plugin" +#~ msgstr "enable F-Spot import plugin" + +#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" + +#~| msgid "Photo Manager" +#~ msgid "Popular photo manager" +#~ msgstr "Popular photo manager" + +#~ msgid "_Map Overview" +#~ msgstr "_Map Overview" + +#~ msgid "E_xternal photo editor:" +#~ msgstr "E_xternal photo editor:" + +#~ msgid "External _RAW editor:" +#~ msgstr "External _RAW editor:" + +#~ msgid "_Delay:" +#~ msgstr "_Delay:" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Flickr authorisation failed" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." + +#~| msgid "" +#~| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~| "\n" +#~| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~| "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +#~ msgstr "" +#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." + +#~ msgid "_Gallery3 URL:" +#~ msgstr "_Gallery3 URL:" + +#~| msgid "User _name" +#~ msgid "_User name:" +#~ msgstr "_User name:" + +#~| msgid "_Password" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Password:" + +#~| msgid "Back" +#~ msgid "Go _Back" +#~ msgstr "Go _Back" + +#~ msgid "API _Key:" +#~ msgstr "API _Key:" + +#~| msgid "hour" +#~| msgid_plural "hours" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "or" + +#~| msgid "An _existing album:" +#~ msgid "An _existing album" +#~ msgstr "An _existing album" + +#~| msgid "A _new album named:" +#~ msgid "A _new album" +#~ msgstr "A _new album" + +#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +#~ msgstr "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" + +#~| msgid "_Scaling constraint:" +#~ msgid "Scaling constraint:" +#~ msgstr "Scaling constraint:" + +#~| msgid " _pixels" +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "pixels" + +#~ msgid "Gallery3 publishing module" +#~ msgstr "Gallery3 publishing module" + +#~| msgid "" +#~| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~| "\n" +#~| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~| "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the " +#~ "login process." +#~ msgstr "" +#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the " +#~ "login process." + +#~| msgid "Shotwell Preferences" +#~ msgid "Shotwell default directory" +#~ msgstr "Shotwell default directory" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this " +#~ "instance of Gallery3." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this " +#~ "instance of Gallery3." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." + +#, c-format +#~| msgid "" +#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa " +#~| "can't continue." +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +#~ "continue." + +#, c-format +#~| msgid "Publish Photos and Videos" +#~ msgid "Publishing to %s as %s." +#~ msgstr "Publishing to %s as %s." + +#~| msgid "" +#~| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +#~| "password associated with your Piwigo account for that library." +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or " +#~ "API key) for your Gallery3 account." +#~ msgstr "" +#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or " +#~ "API key) for your Gallery3 account." + +#~ msgid "" +#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-" +#~ "enter your username and password below." +#~ msgstr "" +#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-" +#~ "enter your username and password below." + +#~ msgid "" +#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have " +#~ "any trailing components (e.g., index.php)." +#~ msgstr "" +#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have " +#~ "any trailing components (e.g., index.php)." + +#~ msgid "Unrecognized User" +#~ msgstr "Unrecognised User" + +#~ msgid " Site Not Found" +#~ msgstr " Site Not Found" + +#~| msgid "_Remember Password" +#~ msgid "_Remember" +#~ msgstr "_Remember" + +#~ msgid "An _existing album:" +#~ msgstr "An _existing album:" + +#~ msgid "A _new album named:" +#~ msgstr "A _new album named:" + +#~ msgid "_Hide album" +#~ msgstr "_Hide album" + +#~ msgid "Open target _album in browser" +#~ msgstr "Open target _album in browser" + +#~| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" +#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +#~ msgstr "Copyright © 2013 rajce.net" + +#~| msgid "" +#~| "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +#~ msgid "" +#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." + +#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +#~ msgstr "Enter e-mail and password associated with your Rajce account." + +#~| msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +#~ msgstr "Invalid e-mail and/or password. Please try again" + +#~| msgid "Invalid User Name or Password" +#~ msgid "Invalid User Email or Password" +#~ msgstr "Invalid User E-mail or Password" + +#, c-format +#~| msgid "" +#~| "You are logged into Facebook as %s.\n" +#~| "\n" +#~ msgid "You are logged into Rajce as %s." +#~ msgstr "You are logged into Rajce as %s." + +#~| msgid "Core Publishing Services" +#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +#~ msgstr "Shotwell Extra Publishing Services" + +#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +#~ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " + +#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +#~ msgstr "Visit the Yandex.Fotki web site" + +#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +#~ msgstr "You are not currently logged into Yandex.Fotki." + +#~| msgid "Publish" +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Public" + +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Friends" + +#~ msgid "_Albums (or write new):" +#~ msgstr "_Albums (or write new):" + +#~ msgid "Access _type:" +#~ msgstr "Access _type:" + +#~ msgid "Disable _comments" +#~ msgstr "Disable _comments" + +#~ msgid "_Forbid downloading original photo" +#~ msgstr "_Forbid downloading original photo" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" + +#~ msgid "Removing Photos From Library" +#~ msgstr "Removing Photos From Library" + +#, c-format +#~ msgid "%d Photo/Video" +#~ msgid_plural "%d Photos/Videos" +#~ msgstr[0] "%d Photo/Video" +#~ msgstr[1] "%d Photos/Videos" + +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Replace _All" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + #~ msgid "Display the title of each photo" #~ msgstr "Display the title of each photo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 84f1360..2129228 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -30,42 +30,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 17:57+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles García \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -msgid "authentication token" -msgstr "testigo de autenticación" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 -msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" -msgstr "Testigo de autenticación en Yandex-Fotki, si ha iniciado sesión" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "Fase de acceso de testigo OAuth" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "" "El testigo de autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado " "sesión en Tumblr, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "Fase de acceso del testigo secreto OAuth" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Tumblr user, if any" @@ -74,184 +66,99 @@ msgstr "" "autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado sesión en Tumblr, " "si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "El nombre del usuario que actualmente ha iniciado sesión en Flickr, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "tamaño predeterminado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" "Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos " "subidas a Tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30 msgid "default blog" msgstr "blog prederminado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "El nombre del blog predeterminado del usuario, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46 -msgid "Rajce URL" -msgstr "URL de Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47 -msgid "URL of the Rajce server" -msgstr "URL del servidor Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53 -msgid "Rajce username, if logged in" -msgstr "Nombre de usuario de Rajce, si ha iniciado sesión" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58 -msgid "token" -msgstr "testigo" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59 -msgid "user token, if remembered" -msgstr "testigo de usuario, si se recuerda" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 -msgid "last category" -msgstr "última categoría" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65 -msgid "The last selected Rajce category" -msgstr "La última categoría de Rajce seleccionada" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 -msgid "last photo size" -msgstr "último tamaño de foto" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71 -msgid "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce" -msgstr "" -"Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido usado " -"para publicar en Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76 -msgid "remember" -msgstr "recordar" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77 -msgid "If true, remember last login" -msgstr "Si es cierto, recordar el último inicio de sesión" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82 -msgid "hide album" -msgstr "ocultar álbum" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83 -msgid "If true, hide the newly created Rajce album" -msgstr "Si es cierto, ocultar el nuevo álbum creado en Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88 -msgid "open album in web browser" -msgstr "abrir álbum en el navegador" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89 -msgid "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" -msgstr "" -"Si es cierto, abrir el álbum objetivo en el navegador web justo después de " -"subir las fotos" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 -msgid "remove sensitive info from uploads" -msgstr "eliminar contenido comprometido de las subidas" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" -"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22 msgid "display basic properties" msgstr "mostrar propiedades básicas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" msgstr "" "Cierto si se muestra el panel de propiedades básicas, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28 msgid "display extended properties" msgstr "mostrar propiedades extendidas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 msgid "" "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" msgstr "" "Cierto si se muestra la ventana de propiedades ampliadas, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34 msgid "display sidebar" msgstr "mostrar barra lateral" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" msgstr "Cierto si se debe mostrar la barra lateral, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40 msgid "display toolbar" msgstr "mostrar barra de herramientas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" msgstr "" "Cierto si se debe mostrar la barra de herramientas inferior, falso en otro " "caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46 msgid "display map widget" msgstr "mostrar widget de mapa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" msgstr "Cierto si se debe mostrar el widget de mapa, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52 msgid "display search bar" msgstr "mostrar barra de búsqueda" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" msgstr "" "Cierto si se muestra la barra de herramientas de buscar/filtrar, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58 msgid "display photo titles" msgstr "mostrar títulos de las fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" @@ -259,11 +166,11 @@ msgstr "" "Cierto si se deben mostrar los títulos de las fotos debajo de las miniaturas " "en la vista de la colección, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64 msgid "display photo comments" msgstr "mostrar comentarios de las fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" @@ -271,11 +178,11 @@ msgstr "" "Cierto si se deben mostrar los comentarios debajo de las miniaturas en la " "vista de la colección, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70 msgid "display event comments" msgstr "mostrar comentarios del evento" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " "views, false otherwise" @@ -283,11 +190,11 @@ msgstr "" "Cierto si se deben mostrar los comentarios debajo de las miniaturas en la " "vista de la colección, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76 msgid "display photo tags" msgstr "mostrar etiquetas de las fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " "false otherwise" @@ -295,22 +202,22 @@ msgstr "" "Cierto si se deben poner en una lista las etiquetas de las fotos debajo de " "las miniaturas en la vista de colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82 msgid "display photo ratings" msgstr "mostrar puntuación de las fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 msgid "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " "otherwise" msgstr "" "Cierto si se muestra el panel de propiedades básicas, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88 msgid "rating filter level" msgstr "nivel de filtrado de puntuación" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " @@ -320,60 +227,60 @@ msgstr "" "mejor, 2: sin puntuar o mejor, 3: una o mejor, 4: dos o mejor, 5: tres o " "mejor, 6: cuatro o mejor, 7: cinco o mejor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94 msgid "sort events ascending" msgstr "ordenar eventos ascendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" msgstr "" "Cierto si se deben clasificar los eventos ascendentemente, falso si " "descendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100 msgid "sort library photos ascending" -msgstr "ordenar fotos de la biblioteca ascendentemente" +msgstr "ordenar fotos de la colección ascendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "" -"Cierto si se debe clasificar la biblioteca de fotos ascendentemente, falso " -"si descendentemente" +"Cierto si se debe clasificar la colección de fotos ascendentemente, falso si " +"descendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106 msgid "sort library photos criteria" -msgstr "criterio de ordenación de fotos en la biblioteca" +msgstr "criterio de ordenación de fotos en la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 msgid "" "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" msgstr "" -"Un código numérico que representa el criterio de ordenación de las fotos el " -"vistas de biblioteca" +"Un código numérico que representa el criterio de ordenación de las fotos en " +"la vista de la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112 msgid "sort event photos ascending" msgstr "ordenar fotos de eventos ascendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "" "Cierto si se deben ordenar las fotos de eventos ascendentemente, falso si es " "descendentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118 msgid "sort event photos criteria" msgstr "criterio de ordenación de las fotos de eventos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 msgid "Specifies the sort criteria for event photos" msgstr "Especifica el criterio de ordenación de las fotos de eventos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124 msgid "use 24 hour time" msgstr "usar formato de 24 horas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " "AM/PM notation" @@ -381,11 +288,11 @@ msgstr "" "Cierto si se debe mostrar la hora con formato 24 horas, falso si se debe " "usar el formato AM/PM" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130 msgid "keep relative time between photos" msgstr "mantener el tiempo relativo entre fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " "maintained. False if all photos should be set to the same time" @@ -393,11 +300,11 @@ msgstr "" "Cierto si cuando se ajusta la hora y la fecha de las fotos se mantiene la " "hora relativa. Falso si todas las fotos deben ajustarse a la misma hora" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136 msgid "modify original photo files" msgstr "modificar archivos de fotos originales" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " "modified as well. False if changes are made only in the database" @@ -406,11 +313,11 @@ msgstr "" "originales también se deben modificar. Falso si los cambios sólo se hacen en " "la base de datos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "mostrar diálogo de bienvenida al inicio" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " "should not be shown" @@ -418,60 +325,60 @@ msgstr "" "Cierto si se debe mostrar un diálogo de bienvenida al inicio. Falso si no se " "debe mostrar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148 msgid "sidebar position" msgstr "posición de la barra lateral" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "La anchura en píxeles de la barra lateral" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "escala de la miniatura de la foto" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" msgstr "La escala de las miniaturas de las fotos, en un rango de 72 a 360" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160 msgid "pin toolbar state" msgstr "estado de anclaje de la barra de herramientas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" msgstr "Anclar o no la barra de herramientas en modo a pantalla completa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166 msgid "prefer GTK+’s dark theme" msgstr "preferir el tema oscuro de GTK+" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" msgstr "Indica si se debe usar o no el tema oscuro de GTK+ para Shotwell" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172 msgid "background for transparent images" msgstr "fondo para imágenes transparentes" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 msgid "The background to use for transparent images" msgstr "El fondo que usar para imágenes transparentes" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178 msgid "color for solid transparency background" msgstr "color para fondo de transparencia sólida" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" msgstr "" "Color que usar si el fondo para imágenes transparentes es un color sólido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184 msgid "Selection state of “hide photos” option" msgstr "Estado de la selección de la opción «ocultar fotos»" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 msgid "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " "the import page" @@ -479,134 +386,145 @@ msgstr "" "Último estado de selección usado de la opción «ocultar fotos ya importadas» " "en la página de importación" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192 +msgid "duration" +msgstr "duración" + #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 -msgid "delay" -msgstr "retardo" +msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" +msgstr "" +"El tiempo (en segundos) para mostrar cada foto en la presentación de " +"diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194 -msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow" -msgstr "Retardo (en segundos) entre fotos en la presentación de diapositivas" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198 +msgid "transition duration" +msgstr "duración de la transición" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 -msgid "transition delay" -msgstr "retraso de la transición" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" "El tiempo (en segundos) que transcurre entre las fotos en una presentación " "de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204 msgid "transition effect id" msgstr "ID del efecto de transición" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 msgid "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" msgstr "" -"El nombre del efecto de transición que se usará entre fotos al hacer una " -"presentación" +"El tiempo (en segundos) para mostrar cada transición entre fotos en una " +"presentación de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210 msgid "Show title" msgstr "Mostrar título" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "" "Indica si se debe mostrar el título de una foto durante la presentación de " "diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Mezclar" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "" +"Indica si se debe mezclar el orden de las fotos durante la presentación de " +"diapositivas" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" -msgstr "maximizar ventana de biblioteca" +msgstr "maximizar la ventana de la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "" -"Cierto si la aplicación de biblioteca está maximizada, falso en otro caso" +"Cierto si la aplicación de colección está maximizada, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" -msgstr "anchura de la ventana de biblioteca" +msgstr "anchura de la ventana de la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" -msgstr "" -"La última anchura guardada de la ventana de la aplicación de biblioteca" +msgstr "La última anchura guardada de la ventana de la aplicación de colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" -msgstr "altura de la ventana de biblioteca" +msgstr "altura de la ventana de la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" -msgstr "La última altura guardada de la ventana de la aplicación de biblioteca" +msgstr "La última altura guardada de la ventana de la aplicación de colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximizar ventana de edición directa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "" "Cierto si la ventana de edición directa está maximizada, falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "anchura de la ventana de edición directa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "La última anchura guardada de la ventana de edición directa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "altura de la ventana de edición directa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "La última altura guardada de la ventana de edición directa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "posición del divisor de la barra lateral" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" msgstr "" "La última posición registrada del divisor entre la barra lateral y la vista " -"de la ventana de la aplicación de la biblioteca" +"de la ventana de la aplicación de la colección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "importar carpeta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Carpeta en la que se guardan los archivos de fotos importadas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" -msgstr "vigilar carpeta de biblioteca en busca de archivos nuevos" +msgstr "vigilar carpeta de colección en busca de archivos nuevos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" -"Si es cierto si los archivos añadidos a la carpeta de la biblioteca se " +"Si es cierto si los archivos añadidos a la carpeta de la colección se " "importan automáticamente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "escribir metadatos en archivos maestros" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -614,11 +532,11 @@ msgstr "" "Si es cierto, los cambios en los metadatos (etiquetas, títulos, etc.) se " "escriben al archivo de foto maestro" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "usar nombres de archivos en minúscula" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -626,11 +544,11 @@ msgstr "" "Si es cierto, Shotwell convertirá todos los nombres de archivos en " "minúsculas cuando importe archivos de fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "patrón de carpetas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -638,11 +556,11 @@ msgstr "" "Una cadena que codifica un patrón de nombre que se utilizará para nombrar " "las carpetas de fotos en la importación" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "Patrón de carpetas personalizadas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -650,31 +568,31 @@ msgstr "" "Una cadena que codifica un patrón de nombre que se utilizará para nombrar " "las carpetas de fotos en la importación" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "desarrollador RAW predeterminado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Opción predeterminada que utilizará el desarrollador RAW Shotwell" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "Elección más reciente del menú de relación de aspecto del recorte" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "" "Un código numérico que representa la última elección del menú de recortar " "que hizo el usuario" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "" "Numerador utilizado más recientemente de relación de aspecto del recorte " "personalizado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -682,13 +600,13 @@ msgstr "" "Un número entero positivo no cero que representa el ancho de la última " "relación del recorte personalizado que el usuario introdujo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "" "Denominador utilizado más recientemente de relación de aspecto del recorte " "personalizado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -696,99 +614,99 @@ msgstr "" "Un número entero positivo no cero que representa la altura de la última " "relación del recorte personalizado que el usuario introdujo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "editor de fotos externo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "Aplicación externa usada para editar fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "editor RAW externo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "Aplicación externa usada para editar fotos RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: cómo recortar imágenes" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "exportar metadatos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: opción para exportar " "metadatos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "configuración de formato, valor especial" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: configuración de formato, " "valor especial" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "configuración de formato, valor de tipo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: configuración de formato, " "valor de tipo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "Opción de calidad JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: opción de calidad JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "tamaño máximo de la imagen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "" "Configurando el cuadro de diálogo de exportación: tamaño máximo de la imagen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "último servicio de publicación usado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Un código numérico que representa el último servicio en el que se publicaron " "las fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "servicio de publicación predeterminado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "El testigo de autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado " "sesión en Flickr, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -797,22 +715,22 @@ msgstr "" "autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado sesión en Flickr, " "si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "código de tamaño predeterminado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos " "publicadas en Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "visibilidad predeterminada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -820,7 +738,14 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa la visibilidad predeterminada de las fotos " "publicadas en Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "eliminar contenido comprometido de las subidas" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -828,12 +753,12 @@ msgstr "" "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a " "Flicrk" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "actualizar testigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -841,7 +766,7 @@ msgstr "" "El testigo OAuth usado para actualizar la sesión de Google Photos para el " "usuario que ha iniciado sesión actualmente, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -849,18 +774,18 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos " "subidas a álbumes web de Google Photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "último álbum" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" "El nombre del último álbum en el que el usuario publicó fotos, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -868,47 +793,55 @@ msgstr "" "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a " "Google Photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "URL de Pigwio" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "URL del servidor Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Nombre de usuario de Piwigo, si ha iniciado sesión" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Contraseña de Piwigo, si ha iniciado sesión" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "recortar contraseña" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "Si es cierto, recordar la contraseña de Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +msgid "last category" +msgstr "última categoría" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "La última categoría de Piwigo seleccionada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "último nivel de permisos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "El último nivel de privilegios elegido el Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 +msgid "last photo size" +msgstr "último tamaño de foto" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -916,7 +849,7 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido usado " "para publicar en Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -924,14 +857,14 @@ msgstr "" "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a " "Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "si se definió el titulo pero no un comentario, usar el título como " "comentario para las subidas a Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -939,11 +872,11 @@ msgstr "" "Indica si las imágenes que se vayan a subir a Piwigo deben tener un " "comentario a partir del título, si tiene, y no tiene comentario" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "no subir etiquetas al subir a Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -951,11 +884,11 @@ msgstr "" "Indica si se deben eliminar las etiquetas antes de subir las imágenes a " "Piwigo, para que esas etiquetas no aparezcan en el servidor remoto de Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "no subir puntuaciones al subir a Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -963,27 +896,27 @@ msgstr "" "Indica si se deben subir las puntuaciones de las imágenes subidas a Piwigo, " "para que esas puntuaciones no aparezcan en el servidor remoto de Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Nombre de usuario de Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "Clave de la API" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Clave de la API de Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "URL de Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" @@ -991,19 +924,19 @@ msgstr "" "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a " "Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "restricción de escala de una foto subida" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "El ID de la restricción de escala de la foto que se subirá" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "píxeles del eje principal de la foto subida" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -1011,7 +944,7 @@ msgstr "" "Los píxeles del eje principal de la foto que se subirá; usados solo si el ID " "de la restricción de escala tiene un valor adecuado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -1019,33 +952,22 @@ msgstr "" "El testigo OAuth usado para actualizar la sesión de Youtube para el usuario " "que ha iniciado sesión actualmente, si existe" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "último servicio de importación usado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Un código numérico que representa el último servicio del que se importaron " "fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619 -msgid "interpreter state cookie" -msgstr "cookie de estado del intérprete" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620 -msgid "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" -msgstr "" -"Un código numérico que captura el estado del entorno del complemento " -"GStreamer" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "modo de distribución del contenido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -1053,36 +975,36 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa cuántas fotos aparecen en la página al " "imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "ppp del contenido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" "El número de píxeles por pulgada (ppp) enviado a la impresora al imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "anchura del contenido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "La anchura de la emulsión impresa en la página al imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "altura del contenido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "La altura de la emulsión impresa en la página al imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "unidades del contenido" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -1090,11 +1012,11 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa la unidad de medida (pulgadas o " "centímetros) usada al imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "código de imágenes por página" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -1102,22 +1024,22 @@ msgstr "" "Un código numérico que representa el modo usado de imágenes por página " "seleccionadas actualmente al imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "tamaño de la selección" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "El índice del tamaño de impresión actual en una lista de tamaños estándar " "predefinidos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "coincidir con relación de aspecto" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1125,11 +1047,11 @@ msgstr "" "Determina si los tamaños de impresión personalizados deben coincidir con la " "relación de aspecto de la fotografía original" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "imprimir títulos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" @@ -1137,218 +1059,180 @@ msgstr "" "Cierto si se debe imprimir el título de la foto al imprimirla, falso en otro " "caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "tipografía de los títulos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "El nombre de la tipografía que usar cuando se imprimen los títulos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 -msgid "enable facebook publishing plugin" -msgstr "activar complemento de publicación en Facebook" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694 -msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" -"Cierto si el complemento de publicación en Facebook está activado, falso en " -"otro caso" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Flickr está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Google Photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Google Photos está activado, " "falso en otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Youtube" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Youtube está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Piwigo está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 -msgid "enable yandex publishing plugin" -msgstr "activar complemento de publicación en Yandex" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724 -msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" -"Cierto si el complemento de publicación en Yandex.Fotki está activado, falso " -"en otro caso" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Tumblr está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 -msgid "enable rajce publishing plugin" -msgstr "activar complemento de publicación en Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736 -msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" -"Cierto si el complemento de publicación en Rajce está activado, falso en " -"otro caso" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "activar complemento de publicación en Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de publicación en Gallery3 está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 -msgid "enable F-Spot import plugin" -msgstr "activar complemento de importación de F-Spot" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748 -msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" -"Cierto si el complemento de importación de F-Spot está activado, falso en " -"otro caso" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "activar transición de desmenuzado del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de desmoronar está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "activar transición de fundido del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de fundido está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "activar transición lateral del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición lateral está activado, falso en otro " "caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "activar transición de reloj del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de reloj está activado, falso en otro " "caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "activar transición circular del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición circular está activado, falso en otro " "caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "activar transición circular del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición en círculos está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "activar transición de persianas del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de persianas está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "activar transición de cuadros del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de cuadros está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "activar transición de bandas del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de bandas está activado, falso en " "otro caso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "activar transición de ajedrez del pase de diapositivas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1356,21 +1240,19 @@ msgstr "" "Cierto si el complemento de transición de tablero de ajedrez está activado, " "falso en otro caso" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356 -#: data/ui/tags.ui:361 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Organizador de fotos digitales" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1386,7 +1268,7 @@ msgstr "" "editor no destructivo de Shotwell no altera las fotos originales, haciendo " "que sea más fácil experimentar y corregir errores." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1394,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Cuando esté preparado, Shotwell puede subir sus fotos a varios servicios " "web, tales como Flickr, Google Fotos y más." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwell soporta JPEG, PNG, TIFF, y varios formatos de archivos RAW." @@ -1415,12 +1297,15 @@ msgstr "Organice sus fotos" msgid "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" "álbum;cámara;cámaras;recortar;editar;mejorar;exportar;galería;imagen;" "imágenes;importar;organizar;foto;fotográfos;fotos;fotografía;imprimir;" -"publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;" -"piwigo;" +"publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;flickr;picasa;youtube;piwigo;" + +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 +msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" +msgstr "Gestionar diferentes perfiles en Shotwell" #: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 msgid "Shotwell Viewer" @@ -1431,162 +1316,162 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Visor de fotos" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232 -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "M_ejorar" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259 -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Volver al original" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384 -#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Añadir e_tiquetas…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Mod_ificar etiquetas…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Cambiar _opción" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "Establecer p_untuación" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Sin puntuar" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Rechazado" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "Disminuir" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Revelador" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editar _título…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149 -#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403 -#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350 -#: src/Resources.vala:268 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 +#: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editar _comentario…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Abrir con editor e_xterno" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Abrir con editor RA_W" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:386 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Ver eve_nto para la foto" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232 -#: src/Resources.vala:778 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 +#: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Mostrar en ge_stor de archivos" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 -#: src/Resources.vala:289 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "En_viar a…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover a la papelera" -#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108 +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Girar las fotos a la derecha (oprima Ctrl para girar a la izquierda)" -#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111 +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154 +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Mejorar automáticamente la apariencia de la foto" -#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153 +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154 msgid "Enhance" msgstr "Mejorar" -#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262 +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicar en varios sitios web" #: data/ui/collection.ui:192 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 -#: src/Resources.vala:261 +#: src/Resources.vala:262 msgid "Publish" msgstr "Publicar" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314 -#: src/Resources.vala:294 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Buscar una imagen escribiendo el texto que aparece en su nombre o etiquetas" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317 -#: src/Resources.vala:293 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 +#: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Buscar" @@ -1597,8 +1482,10 @@ msgstr "Buscar" msgid "_File" msgstr "_Archivo" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -1606,157 +1493,156 @@ msgstr "_Guardar" msgid "Save _As…" msgstr "Guardar _como…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180 -#: src/Resources.vala:127 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 +#: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Pantalla c_ompleta" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 -#: src/Resources.vala:149 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270 -#: src/Resources.vala:150 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_ducir" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Aj_ustar a la página" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Ampliar al _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Ampliar al _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto _anterior" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Siguiente foto" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110 -#: src/Resources.vala:105 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Girar a la _derecha" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113 -#: src/Resources.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Girar a la izq_uierda" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116 -#: src/Resources.vala:115 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Voltear hori_zontalmente" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117 -#: src/Resources.vala:118 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Voltear _verticalmente" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Herramientas" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "Re_cortar" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Enderezar" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Ojos _rojos" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuste" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar fecha y hora…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155 -#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185 -#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194 -#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196 -#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404 -#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Preguntas más frecuentes" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200 -#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408 -#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Informar de un problema…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206 -#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203 -#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212 -#: src/Resources.vala:121 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1766,225 +1652,216 @@ msgstr "_Acerca de" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Importar desde carpeta…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importar desde _aplicación…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Vaciar la papele_ra" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "_Búsqueda guardada nueva…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 -#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 +#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "Información _básica" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "Información e_xtendida" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Barra de búsqueda" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "_Barra lateral" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "B_arra de herramientas" -#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102 -#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120 -#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115 -msgid "_Map Overview" -msgstr "Vista general del _mapa" - -#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Comentarios" -#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248 -#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248 -#: data/ui/trash.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordenar _eventos" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251 -#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236 -#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176 -#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "D_escendente" -#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Even_tos" -#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182 -#: src/Resources.vala:208 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 +#: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Combinar eventos" -#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186 -#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Re_nombrar evento…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Quitar de la colección" -#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Títulos" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392 -#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etiquetas" -#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149 -#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Puntuaciones" -#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116 -#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156 -#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrar fotos" -#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149 -#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "Todas las _fotos" -#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155 -#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Todas + _rechazadas" -#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161 -#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Solo _rechazadas" -#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211 -#: data/ui/tags.ui:211 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Ordenar _fotos" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Por _título" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Por _nombre del archivo" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Por fecha de exposición" -#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229 -#: data/ui/tags.ui:229 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Por p_untuación" -#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179 -#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "D_escendente" -#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280 -#: data/ui/tags.ui:280 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Fotos" -#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Hacer foto _clave para el evento" -#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381 -#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "Evento _nuevo" -#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editar _comentario de evento…" -#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300 -#: src/Resources.vala:301 +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importar desde _aplicación…" + +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" msgstr "Caras" @@ -2000,160 +1877,166 @@ msgstr "Eliminar" msgid "_Stop Import" msgstr "_Detener importación" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Importar _seleccionadas" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Importar tod_as" #: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 msgid "_Log in" msgstr "Iniciar _sesión" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 -#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764 -#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107 -#: src/Resources.vala:132 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100 +#: src/Resources.vala:133 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Quitar las fotos seleccionadas de la colección" -#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Añadir etiquetas…" -#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290 +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291 msgid "Send T_o…" msgstr "Env_iar a…" -#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diapositivas" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar ajustes de color" -#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Pegar ajustes de color" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:67 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "Library Location" msgstr "Ubicación de la colección" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:103 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:118 msgid "_Import photos to:" msgstr "_Importar fotos a:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:114 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:129 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "_Vigilar mi colección en busca de archivos nuevos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:137 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:151 msgid "Importing" msgstr "Importando" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:154 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:167 msgid "_Directory structure:" msgstr "Estructura de _carpetas:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:169 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:181 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:178 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:190 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "R_enombrar los archivos importados a minúsculas" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:200 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:211 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:213 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:224 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "" "Escribir etiquetas, títulos y otros _metadatos en los archivos de fotos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:235 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:245 msgid "RAW Developer" msgstr "Revelador RAW" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:252 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:261 msgid "De_fault:" msgstr "_Predeterminado:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:306 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:314 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:339 -msgid "" -"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " -"background." -msgstr "Al ver imágenes transparentes se dibujarán sobre este fondo." - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:343 -msgid "Transparent Background:" -msgstr "Fondo transparente:" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:357 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:350 msgid "Checkered" msgstr "A cuadros" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:378 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:370 msgid "Solid color" msgstr "Color sólido" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:441 -msgid "Use dark theme:" -msgstr "Usar el tema oscuro:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:430 +msgid "" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "Al ver imágenes transparentes se dibujarán sobre este fondo." -#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30 -#: src/library/LibraryBranch.vala:127 -msgid "Library" -msgstr "Colección" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:433 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "Fondo transparente:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:445 +msgid "Use dark theme" +msgstr "Usar tema oscuro" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:470 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: src/library/LibraryBranch.vala:127 +msgid "Library" +msgstr "Colección" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:492 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "Editor de fotos e_xterno:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97 +#: src/SearchFilter.vala:1104 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:509 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "Editor _RAW externo:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:570 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:626 msgid "External Editors" msgstr "Editores externos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:595 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:647 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:621 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:668 +msgid "Profiles" +msgstr "Perfiles" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:692 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Preferencias de Shotwell" @@ -2211,7 +2094,8 @@ msgstr "píxeles por pulgada" msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2243,19 +2127,19 @@ msgstr "ninguna" msgid "of the following:" msgstr "de los siguientes:" -#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391 +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392 msgid "Re_name…" msgstr "Re_nombrar…" -#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390 +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391 msgid "_Edit…" msgstr "_Editar…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732 -#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336 -#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 +#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -2297,35 +2181,43 @@ msgstr "Cuánto tiempo se muestra cada foto en el fondo de escritorio" msgid "New _Tag…" msgstr "E_tiqueta nueva…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: data/ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Retardo:" +msgid "_Duration:" +msgstr "_Duración:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:99 +msgid "The time (in seconds) to show each photo" +msgstr "El tiempo (en segundos) que mostrar cada foto" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:112 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:113 msgid "_Transition effect:" msgstr "Efecto de _transición:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:126 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "R_etraso de transición:" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:127 +msgid "Transition d_uration:" +msgstr "D_uración de la transición:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:136 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:128 +msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos" +msgstr "El tiempo (en segundos) para mostrar cada transición entre fotos" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:138 msgid "Show t_itle" msgstr "Mostrar tít_ulo" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Nueva" -#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Renombrar…" @@ -2333,24 +2225,24 @@ msgstr "_Renombrar…" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278 -#: src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 +#: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Quitar las fotos seleccionadas de la papelera" -#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Mover las fotos seleccionadas de vuelta a la colección" -#: data/ui/trash.ui:290 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera" -#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar la papelera" @@ -2367,30 +2259,16 @@ msgstr "" "Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de " "Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Preparándose para iniciar sesión…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Falló la autorización de Flickr" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Comprobando la autorización…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Ya ha iniciado y cerrado sesión de Google durante esta sesión de Shotwell.\n" -"Para seguir publicando en servicios de Google, cierre y reinicie Shotwell, e " -"intente publicar de nuevo." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2455,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Google Photos. Shotwell usa los servicios de la API de Google Photos https://developers.google.com/" "photos para toda la interacción con sus datos de Google Photos. Deberá " -"permitir a Shotwell el acceso a su biblioteca de Google Photos.\n" +"permitir a Shotwell el acceso a su colección de Google Photos.\n" "\n" "La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados " "con su cuenta de Google en general y con Google Photos en particular se " @@ -2465,51 +2343,38 @@ msgstr "" "privacy\">https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935 msgid "_Email address" msgstr "Dirección de correo _electrónico" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 msgid "Log in" msgstr "Iniciando sesión…" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "No se pudo cargar la IU: %s" +"Actualmente no ha iniciado sesión en Tumblr.\n" +"\n" +"Pulse Iniciar sesión para identificarse en Tumblr en su navegador web. " +"Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de " +"Tumblr." -#: plugins/common/Resources.vala:12 +#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Visite la página web de Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles , 2014-2016\n" @@ -2520,7 +2385,7 @@ msgstr "" "José Luis Navarro " #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:233 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 msgid "" "⚫ This website presented identification that belongs to a different website." msgstr "" @@ -2528,7 +2393,7 @@ msgstr "" "diferente." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:238 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 msgid "" "⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " "computer’s calendar." @@ -2537,7 +2402,7 @@ msgstr "" "confiar. Compruebe la fecha en el calendario de su equipo." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:243 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:252 msgid "" "⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." msgstr "" @@ -2545,7 +2410,7 @@ msgstr "" "organización de confianza." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:248 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:257 msgid "" "⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." msgstr "" @@ -2553,7 +2418,7 @@ msgstr "" "dañada." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:253 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:262 msgid "" "⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " "that issued it." @@ -2562,7 +2427,7 @@ msgstr "" "de confianza que la emitió." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:258 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:267 msgid "" "⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " "encryption." @@ -2571,7 +2436,7 @@ msgstr "" "un cifrado muy débil." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:263 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:272 msgid "" "⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " "date on your computer’s calendar." @@ -2579,71 +2444,24 @@ msgstr "" "⚫ La identificación de este sitio web sólo es válida para fechas futuras. " "Compruebe la fecha en el calendario de su equipo." -#: plugins/common/RESTSupport.vala:552 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:574 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 +#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "No está disponible un archivo temporal necesario para la publicación" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "URL de _Gallery3:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 -msgid "_User name:" -msgstr "_Nombre de usuario:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contraseña:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 -msgid "Go _Back" -msgstr "A_trás" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 -msgid "API _Key:" -msgstr "_Clave de la API:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 -msgid "An _existing album" -msgstr "Un álbum _existente" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "A _new album" -msgstr "Un álbum _nuevo" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "_Quitar ubicación, etiqueta y datos de la cámara antes de subir" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "Re_stricción de escalado:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 -msgid "pixels" -msgstr "píxeles" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Tamaño original" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "Photo _size" +msgstr "_Tamaño de la foto" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "Borde más largo" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "_Quitar ubicación, cámara y otra información antes de subir" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 @@ -2651,232 +2469,21 @@ msgstr "Borde más largo" msgid "_Logout" msgstr "Cerrar _sesión" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "_Publicar" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "Módulo de publicación Gallery3" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" -"No ha iniciado sesión en su Galería.\n" -"\n" -"Debe haber registrado una cuenta de Gallery3 para poder iniciar sesión." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118 -msgid "Shotwell default directory" -msgstr "Carpeta predeterminada de Shotwell" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"El archivo «%s» puede no estar soportado o ser demasiado grande para esta " -"instancia de Gallery3." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805 -msgid "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." -msgstr "" -"\n" -"Tenga en cuenta que Gallery3 sólo soporta los mismos tipos de vídeo que " -"Flowplayer." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809 -#, c-format -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." -msgstr "" -"No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en %s " -"no puede continuar." - -#. populate any widgets whose contents are -#. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586 -#, c-format -msgid "Publishing to %s as %s." -msgstr "Publicar en %s como %s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853 -msgid "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." -msgstr "" -"Escriba el URL de su sitio Gallery3, así como el nombre de usuario y " -"contraseña (o clave API) para su cuenta de Gallery3." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854 -msgid "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." -msgstr "" -"El nombre de usuario y la contraseña o la clave de la API no son correctos. " -"Para interntarlo de nuevo, vuelva a introducir su nombre y su contraseña a " -"continuación." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855 -msgid "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." -msgstr "" -"El URL introducido no parece ser la carpeta principal de una instancia de " -"Gallery3. Asegúrese de que lo ha escrito correctamente y que no tiene " -"elementos adicionales (ej. index.php)." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908 -msgid "Unrecognized User" -msgstr "Usuario no reconocido" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913 -msgid " Site Not Found" -msgstr " Sitio no encontrado" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937 -msgid "_Remember" -msgstr "_Recordar" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058 -msgid "An _existing album:" -msgstr "Un álbum _existente:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059 -msgid "A _new album named:" -msgstr "Un álbum _nuevo:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049 -msgid "_Hide album" -msgstr "_Ocultar álbum" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "Abrir ál_bum objetivo en el navegador" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -msgid "Copyright © 2013 rajce.net" -msgstr "Copyright (C) 2013 rajce.net" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787 -msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." -msgstr "Ocurrió un error al publicar en Rajce. Inténtelo de nuevo." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876 -msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "" -"Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Rajce." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877 -msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908 -msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056 -#, c-format -msgid "You are logged into Rajce as %s." -msgstr "Ha iniciado sesión en Rajce como %s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057 -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Las fotos aparecen en:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "Servicios de publicación adicionales de Shotwell" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " -msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "Visitar el sitio web de Yandex.Fotki" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "Actualmente no ha iniciado sesión en Yandex.Fotki." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "Álb_umes (o crear uno nuevo):" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 -msgid "Access _type:" -msgstr "_Tipo de acceso:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 -msgid "Disable _comments" -msgstr "Desactivar _comentarios" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "_No permitir la descarga de la foto original" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "Photo _size" -msgstr "_Tamaño de la foto" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "_Quitar ubicación, cámara y otra información antes de subir" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " "continue." @@ -2884,7 +2491,7 @@ msgstr "" "No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en " "Flickr no puede continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -2893,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Ha iniciado sesión en Flickr como %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 #, c-format msgid "" "Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " @@ -2904,7 +2511,7 @@ msgstr "" "mes.\n" "Este mes le quedan %llu de su límite de subida de %lld." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 #, c-format msgid "" "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " @@ -2919,61 +2526,67 @@ msgstr[1] "" "Su cuenta de Flickr Pro le permite subidas ilimitadas. Actualmente ha subido " "%d archivos." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 msgid "Photos _visible to" msgstr "Fotos _visibles para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 msgid "Videos _visible to" msgstr "Vídeos _visibles para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 msgid "Photos and videos _visible to" msgstr "Fotos y vídeos _visibles para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Everyone" msgstr "Todos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 msgid "Friends & family only" msgstr "Solo amigos y familia" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 msgid "Family only" msgstr "Solo familia" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 msgid "Friends only" msgstr "Solo amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 msgid "Just me" msgstr "Solo yo" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 píxeles" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 píxeles" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 píxeles" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 píxeles" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Tamaño original" + #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 msgid "" "Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " @@ -2997,7 +2610,7 @@ msgid "A new album named" msgstr "Un álbum nuevo llamado" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell Connect" @@ -3018,7 +2631,7 @@ msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 × 1536 píxeles)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño original" @@ -3032,19 +2645,24 @@ msgstr "Ha iniciado sesión en Google Photos como %s." msgid "Videos will appear in:" msgstr "Los vídeos aparecerán en:" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Las fotos aparecen en:" + #. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) #. or the new "Default album" album for Google Photos #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 msgid "Default album" msgstr "Álbum predeterminado" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 msgid "Copyright 2019 Jens Georg " msgstr "Copyright 2019 Jens Georg " #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "_URL de su biblioteca de fotos Piwigo" +msgstr "_URL de su colección de fotos Piwigo" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 msgid "User _name" @@ -3096,17 +2714,17 @@ msgstr "_No cargar puntuaciones" msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 #, c-format msgid "Creating album %s…" msgstr "Creando el álbum %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "Ocurrió un error al publicar en Piwigo. Inténtelo de nuevo." #. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 #, c-format msgid "" "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " @@ -3117,12 +2735,12 @@ msgstr "" "alterar la información que entra o sale de este sitio (por ejemplo, mensajes " "privados, información de tarjetas de crédito o contraseñas)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "Certificado de %s" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -3130,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Escriba el URL de su colección fotográfica de Piwigo, así como el nombre de " "usuario y contraseña asociados a esa colección." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -3138,23 +2756,31 @@ msgstr "" "Shotwell no puede contactar su colección de fotos de Piwigo. Compruebe la " "URL que ha introducido" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no válida" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administradores, Familia, Amigos, Contactos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Administradores, Familia, Amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 msgid "Admins, Family" msgstr "Administradores, Familia" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -3170,7 +2796,7 @@ msgstr "Mostrar el certificado…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "Lo entiendo, _continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 msgid "Core Publishing Services" msgstr "Servicios de publicación" @@ -3178,22 +2804,22 @@ msgstr "Servicios de publicación" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 msgid "1280 × 853 pixels" msgstr "1280 × 853 píxeles" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 msgid "" "TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." msgstr "" "TumblrPublisher: start( ): no puede iniciar, este publicador no es " "reiniciable." -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 #, c-format msgid "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" @@ -3202,11 +2828,16 @@ msgstr "" "Ha iniciado sesión en Tumblr como %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "No se pudo cargar la IU: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Co_nfiguración de privacidad de vídeos" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." @@ -3214,19 +2845,23 @@ msgstr "" "No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en " "Youtube no puede continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Ha iniciado sesión en YouTube como %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 msgid "Public listed" msgstr "Listado públicamente" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 msgid "Public unlisted" msgstr "No listado públicamente" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Persianas" @@ -3255,11 +2890,11 @@ msgstr "Desmoronar" msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "Transiciones de pase de diapositivas" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 msgid "" "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " "Inc." @@ -3294,39 +2929,39 @@ msgstr "No se puede crear la carpeta de datos %s: %s" msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: src/AppDirs.vala:206 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta temporal %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "No se puede crear la subcarpeta de datos %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:236 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "No se pudo hacer que la carpeta %s sea escribible" -#: src/AppDirs.vala:239 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "No se pudo hacer escribible la carpeta %s: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Anclar la barra de herramientas" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Mantener abierta la barra de herramientas" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/AppWindow.vala:561 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -3339,21 +2974,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:581 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Visite la página web de Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:593 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "No se puede mostrar la ayuda: %s" -#: src/AppWindow.vala:601 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "No se pudo navegar en la base de datos de errores: %s" -#: src/AppWindow.vala:609 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "No se pudieron mostrar las P+F: %s" @@ -3434,7 +3069,7 @@ msgstr "Lista de todos los dispositivos de cámara descubiertos" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" @@ -3454,16 +3089,16 @@ msgstr "Ocultar fotos ya importadas" msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Mostrar solo las fotos que no han sido importadas" -#: src/camera/ImportPage.vala:839 +#: src/camera/ImportPage.vala:843 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "La cámara parece estar vacía. No se han importado fotos/vídeos" -#: src/camera/ImportPage.vala:843 +#: src/camera/ImportPage.vala:847 msgid "No new photos/videos found on camera" msgstr "No se encontraron fotos/vídeos en la cámara" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:996 +#: src/camera/ImportPage.vala:1000 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -3471,15 +3106,15 @@ msgstr "" "Shotwell necesita desmontar la cámara del sistema de archivos con el fin de " "acceder a ella. ¿Continuar?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1002 +#: src/camera/ImportPage.vala:1006 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: src/camera/ImportPage.vala:1007 +#: src/camera/ImportPage.vala:1011 msgid "Please unmount the camera." msgstr "Desmonte la cámara." -#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#: src/camera/ImportPage.vala:1016 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " @@ -3489,11 +3124,11 @@ msgstr "" "la cámara cuando está desbloqueada. Cierre cualquier otra aplicación que " "esté utilizando la cámara e inténtelo de nuevo." -#: src/camera/ImportPage.vala:1022 +#: src/camera/ImportPage.vala:1026 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "Cierre cualquier otra aplicación que esté utilizando la cámara." -#: src/camera/ImportPage.vala:1027 +#: src/camera/ImportPage.vala:1031 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -3502,69 +3137,69 @@ msgstr "" "No se pueden obtener previsualizaciones de la cámara:\n" "%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1044 +#: src/camera/ImportPage.vala:1048 msgid "Unmounting…" msgstr "Desmontando…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1137 +#: src/camera/ImportPage.vala:1141 msgid "Connecting to camera, please wait…" msgstr "Conectando a la cámara, espere…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1169 +#: src/camera/ImportPage.vala:1173 msgid "Starting import, please wait…" msgstr "Iniciando la importación, espere un momento…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1175 +#: src/camera/ImportPage.vala:1179 msgid "Fetching photo information" msgstr "Obteniendo información de la foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1539 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Obteniendo previsualización para %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1648 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "No se puede bloquear la cámara: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1736 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1739 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto/vídeo de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1742 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "¿Eliminar este archivo de la cámara?" msgstr[1] "¿Eliminar estos %d archivos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Mantener" -#: src/camera/ImportPage.vala:1769 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Eliminando fotos/vídeos de la cámara" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -3572,25 +3207,25 @@ msgstr[0] "No se puede eliminar %d foto/vídeo de la cámara, debido a errores." msgstr[1] "" "No se pueden eliminar %d fotos/vídeos de la cámara, debido a errores." -#: src/CheckerboardPage.vala:134 +#: src/CheckerboardPage.vala:131 msgid "No photos/videos" msgstr "No hay fotos/vídeos" -#: src/CheckerboardPage.vala:138 +#: src/CheckerboardPage.vala:135 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "No se han encontrado fotos/vídeos que coincidan con el filtro actual" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Establecer como fondo _de escritorio" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" @@ -3602,43 +3237,43 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar fecha y hora…" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Exportar foto o vídeo" msgstr[1] "Exportar fotos o vídeos" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Exportar foto" msgstr[1] "Exportar fotos" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Girando" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Deshaciendo el giro" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Volteando horizontalmente" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Deshaciendo volteo horizontal" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Volteando verticalmente" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Deshaciendo volteo vertical" @@ -3729,29 +3364,29 @@ msgstr "Restaurando el revelador RAW anterior" msgid "Set Developer" msgstr "Establecer revelador" -#: src/Commands.vala:1346 +#: src/Commands.vala:1355 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "No se pudo ajustar la foto original." -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "Ajustar fecha y hora" -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "Deshacer ajuste de fecha y hora" -#: src/Commands.vala:1398 +#: src/Commands.vala:1415 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "No se pudo modificar una foto original." msgstr[1] "No se pudieron modificar las siguientes fotos originales." -#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 +#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "Error al ajustar la hora" -#: src/Commands.vala:1422 +#: src/Commands.vala:1439 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." @@ -3760,60 +3395,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "El ajuste de la hora no se puede deshacer en el archivo de la foto siguiente." -#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 msgid "Create Tag" msgstr "Crear etiqueta" -#: src/Commands.vala:1694 +#: src/Commands.vala:1711 #, c-format msgid "Move Tag “%s”" msgstr "Mover etiqueta «%s»" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "Mover fotos a la papelera" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "Restaurar fotos desde la papelera" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "Mover las fotos a la papelera de Shotwell" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "Restaurar las fotos a la colección de Shotwell" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "Mover fotos a la papelera" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "Restaurar fotos desde la papelera" -#: src/Commands.vala:2452 +#: src/Commands.vala:2467 msgid "Flag selected photos" msgstr "Marcar las fotos seleccionadas" -#: src/Commands.vala:2453 +#: src/Commands.vala:2468 msgid "Unflag selected photos" msgstr "Desmarcar las fotos seleccionadas" -#: src/Commands.vala:2454 +#: src/Commands.vala:2469 msgid "Flagging selected photos" msgstr "Marcando las fotos seleccionadas" -#: src/Commands.vala:2455 +#: src/Commands.vala:2470 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "Desmarcando las fotos seleccionadas" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Unflag" msgstr "Desmarcar" @@ -3855,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Archivo de base de datos:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3909,26 +3544,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "No se pudo restaurar la base de datos de fotos %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:119 +#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk +#: src/DesktopIntegration.vala:113 msgid "Send files per Mail: " msgstr "Enviar archivos por correo:" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent +#: src/DesktopIntegration.vala:116 #, c-format -#| msgid "Unable to decode file" msgid "Unable to send file %s, %s" msgstr "No se pudo enviar el archivo %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:139 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 msgid "Send To" msgstr "Enviar a" -#: src/DesktopIntegration.vala:184 +#: src/DesktopIntegration.vala:171 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "No se puede exportar el fondo de pantalla a %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:321 +#: src/DesktopIntegration.vala:309 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "No se puede preparar el presentación de diapositivas de escritorio: %s" @@ -3965,19 +3601,19 @@ msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Modificar el archivo original" msgstr[1] "_Modificar los archivos originales" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "Original: " msgstr "Original:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S %p" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -3986,7 +3622,7 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición se adelantará por\n" "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -3995,25 +3631,25 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición se atrasará por\n" "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" @@ -4077,12 +3713,12 @@ msgstr "Año%sMes-Día" msgid "Year-Month-Day" msgstr "Año-Mes-Día" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +#: src/dialogs/Preferences.vala:353 msgid "Invalid pattern" msgstr "Patrón no válido" @@ -4146,18 +3782,23 @@ msgstr[1] "" msgid "_Switch Developer" msgstr "_Cambiar de revelador" -#: src/Dialogs.vala:54 +#: src/Dialogs.vala:52 #, c-format msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "Esto eliminará la cara «%s» de una foto. ¿Quiere continuar?" msgstr[1] "Esto eliminará la cara «%s» de %d fotos. ¿Quiere continuar?" -#: src/Dialogs.vala:74 +#: src/Dialogs.vala:70 msgid "Export Video" msgstr "Exportar vídeo" -#: src/Dialogs.vala:98 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Export Photo" +msgstr "Exportar foto" + +#: src/Dialogs.vala:94 msgid "Export Photos" msgstr "Exportar fotos" @@ -4166,7 +3807,7 @@ msgstr "Exportar fotos" #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:125 +#: src/Dialogs.vala:121 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " @@ -4175,13 +3816,13 @@ msgstr "" "Shotwell no pudo crear un archivo para editar esta foto porque no tiene " "permiso para escribir en %s." -#: src/Dialogs.vala:134 +#: src/Dialogs.vala:130 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" msgstr "No se puede exportar la siguiente foto debido a un error de archivo.\n" -#: src/Dialogs.vala:140 +#: src/Dialogs.vala:136 msgid "" "\n" "\n" @@ -4191,35 +3832,35 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar la exportación?" -#: src/Dialogs.vala:141 +#: src/Dialogs.vala:137 msgid "Con_tinue" msgstr "Con_tinuar" -#: src/Dialogs.vala:151 +#: src/Dialogs.vala:147 msgid "Save Details…" msgstr "Guardar detalles…" -#: src/Dialogs.vala:152 +#: src/Dialogs.vala:148 msgid "Save Details" msgstr "Guardar detalles" -#: src/Dialogs.vala:167 +#: src/Dialogs.vala:163 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(y %d más)\n" -#: src/Dialogs.vala:220 +#: src/Dialogs.vala:216 msgid "Import Results Report" msgstr "Informe de resultados de importación" -#: src/Dialogs.vala:224 +#: src/Dialogs.vala:220 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "Se intentó importar %d archivo." msgstr[1] "Se intentaron importar %d archivos." -#: src/Dialogs.vala:227 +#: src/Dialogs.vala:223 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -4229,37 +3870,37 @@ msgstr[1] "De ellos, se importaron %d archivos correctamente." #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:239 +#: src/Dialogs.vala:235 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "Fotos/vídeos duplicados no importados:" -#: src/Dialogs.vala:243 +#: src/Dialogs.vala:239 msgid "duplicates existing media item" msgstr "duplica el elemento existente" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:254 +#: src/Dialogs.vala:250 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "Fotos/vídeos no importados debido a errores de cámara:" -#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287 -#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332 +#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283 +#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328 msgid "error message:" msgstr "mensaje de error:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:268 +#: src/Dialogs.vala:264 msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" msgstr "Archivos no importados porque no se reconocieron como fotos o vídeos:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:283 +#: src/Dialogs.vala:279 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -4270,14 +3911,14 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:298 +#: src/Dialogs.vala:294 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" msgstr "" "Fotos/vídeos no importados porque Shotwell no pudo copiarlos a su colección:" -#: src/Dialogs.vala:302 +#: src/Dialogs.vala:298 #, c-format msgid "" "couldn’t copy %s\n" @@ -4289,39 +3930,39 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:314 +#: src/Dialogs.vala:310 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "No se importaron las fotos/vídeos porque los archivos están dañados:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:329 +#: src/Dialogs.vala:325 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "Fotos/vídeos no importados por otros motivos:" -#: src/Dialogs.vala:349 +#: src/Dialogs.vala:345 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "No se importó 1 foto duplicada:\r\n" msgstr[1] "No se importaron %d fotos duplicadas:\r\n" -#: src/Dialogs.vala:352 +#: src/Dialogs.vala:348 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "No se importó 1 vídeo duplicado:\r\n" msgstr[1] "No se importaron %d vídeos duplicados:\r\n" -#: src/Dialogs.vala:355 +#: src/Dialogs.vala:351 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "No se importó 1 foto/vídeo duplicado:\r\n" msgstr[1] "No se importaron %d fotos/vídeos duplicados:\r\n" -#: src/Dialogs.vala:369 +#: src/Dialogs.vala:365 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -4330,7 +3971,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Falló al importar %d fotos debido a un error del archivo o de hardware:\n" -#: src/Dialogs.vala:372 +#: src/Dialogs.vala:368 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -4339,7 +3980,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Falló al importar %d vídeos debido a un error del archivo o de hardware:\r\n" -#: src/Dialogs.vala:375 +#: src/Dialogs.vala:371 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -4351,7 +3992,7 @@ msgstr[1] "" "Falló al importar %d fotos/vídeos debido a un error del archivo o de " "hardware:\r\n" -#: src/Dialogs.vala:378 +#: src/Dialogs.vala:374 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -4360,7 +4001,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Falló al importar %d archivos debido a un error de archivo o de hardware:\n" -#: src/Dialogs.vala:392 +#: src/Dialogs.vala:388 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4374,7 +4015,7 @@ msgstr[1] "" "Falló al importar %d fotos porque la carpeta de la colección de fotos no se " "puede escribir:\n" -#: src/Dialogs.vala:395 +#: src/Dialogs.vala:391 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4388,7 +4029,7 @@ msgstr[1] "" "Falló al importar %d fotos porque la carpeta de la colección de fotos no se " "puede escribir:\n" -#: src/Dialogs.vala:398 +#: src/Dialogs.vala:394 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -4403,7 +4044,7 @@ msgstr[1] "" "Falló al importar %d fotos/vídeos porque la carpeta de la colección de fotos " "no se puede escribir:\n" -#: src/Dialogs.vala:401 +#: src/Dialogs.vala:397 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4417,56 +4058,56 @@ msgstr[1] "" "Falló la importación de %d archivos porque no se puede escribir en la " "colección de fotos:\n" -#: src/Dialogs.vala:415 +#: src/Dialogs.vala:411 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n" msgstr[1] "Falló al importar %d fotos debido a un error de la cámara:\n" -#: src/Dialogs.vala:418 +#: src/Dialogs.vala:414 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n" msgstr[1] "Falló al importar %d vídeos debido a un error de la cámara:\n" -#: src/Dialogs.vala:421 +#: src/Dialogs.vala:417 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n" msgstr[1] "Falló al importar %d foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n" -#: src/Dialogs.vala:424 +#: src/Dialogs.vala:420 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "Falló al importar 1 archivo debido a un error de la cámara: \n" msgstr[1] "Falló al importar %d archivor debido a un error de la cámara: \n" -#: src/Dialogs.vala:438 +#: src/Dialogs.vala:434 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "No se pudo importar una foto porque está dañada:\n" msgstr[1] "No se pudieron importar %d fotos porque están dañadas:\n" -#: src/Dialogs.vala:441 +#: src/Dialogs.vala:437 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "No se pudo importar un vídeo porque está dañado:\n" msgstr[1] "No se pudieron importar %d vídeos porque están dañados:\n" -#: src/Dialogs.vala:444 +#: src/Dialogs.vala:440 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "No se pudo importar 1 foto/vídeo porque está dañado:\n" msgstr[1] "No se pudieron importar %d fotos/vídeos porque están dañados:\n" -#: src/Dialogs.vala:447 +#: src/Dialogs.vala:443 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -4477,7 +4118,7 @@ msgstr[1] "No se pudieron importar %d archivos porque están dañados:\n" #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:464 +#: src/Dialogs.vala:460 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -4486,56 +4127,56 @@ msgstr[1] "Se omitieron %d fotos no compatibles:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:479 +#: src/Dialogs.vala:475 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "Se omitió 1 archivo que no era una imagen.\n" msgstr[1] "Se omitieron %d archivos que no eran imágenes.\n" -#: src/Dialogs.vala:490 +#: src/Dialogs.vala:486 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Se omitió 1 foto debido a la cancelación del usuario:\n" msgstr[1] "Se omitieron %d fotos debido a la cancelación del usuario:\n" -#: src/Dialogs.vala:493 +#: src/Dialogs.vala:489 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Se omitió 1 vídeo debido a la cancelación del usuario:\n" msgstr[1] "Se omitieron %d vídeos debido a la cancelación del usuario:\n" -#: src/Dialogs.vala:496 +#: src/Dialogs.vala:492 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Se omitió 1 foto/vídeo debido a la cancelación del usuario:\n" msgstr[1] "Se omitieron %d fotos/vídeos debido a la cancelación del usuario:\n" -#: src/Dialogs.vala:499 +#: src/Dialogs.vala:495 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Se omitió 1 archivo debido a la cancelación del usuario:\n" msgstr[1] "Se omitieron %d archivos debido a la cancelación del usuario:\n" -#: src/Dialogs.vala:513 +#: src/Dialogs.vala:509 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "1 foto correctamente importada.\n" msgstr[1] "%d fotos importadas correctamente.\n" -#: src/Dialogs.vala:516 +#: src/Dialogs.vala:512 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "1 vídeo correctamente importado.\n" msgstr[1] "%d vídeos importados correctamente.\n" -#: src/Dialogs.vala:519 +#: src/Dialogs.vala:515 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" @@ -4544,64 +4185,64 @@ msgstr[1] "%d fotos/vídeos importados correctamente.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:535 +#: src/Dialogs.vala:531 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "No se importó ninguna foto o vídeo.\n" -#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561 +#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557 msgid "Import Complete" msgstr "Importación completa" -#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197 +#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198 msgid "Rename Event" msgstr "Renombrar evento" -#: src/Dialogs.vala:661 +#: src/Dialogs.vala:657 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:672 +#: src/Dialogs.vala:668 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "Editar título" -#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356 +#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352 msgid "Title:" msgstr "Título:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273 +#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Editar comentario de evento" -#: src/Dialogs.vala:690 +#: src/Dialogs.vala:686 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Editar comentario de foto/vídeo" -#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656 +#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/Dialogs.vala:707 +#: src/Dialogs.vala:703 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Eliminar archivo y mover a la _papelera" msgstr[1] "Eliminar archivos y mover a la _papelera" -#: src/Dialogs.vala:711 +#: src/Dialogs.vala:707 msgid "_Remove From Library" msgstr "_Quitar de la colección" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edit?" msgstr "¿Revertir las ediciones externas?" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edits?" msgstr "¿Revertir ediciones externas?" -#: src/Dialogs.vala:756 +#: src/Dialogs.vala:752 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -4613,34 +4254,34 @@ msgstr[1] "" "Esto destruirá todos los cambios realizados en los %d archivos externos. " "¿Continuar?" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "Re_vertir edición externa" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "Re_vertir ediciones externas" -#: src/Dialogs.vala:781 +#: src/Dialogs.vala:777 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Esto quitará la foto de la colección. ¿Continuar?" msgstr[1] "Esto quitará las %d fotos de la colección. ¿Continuar?" -#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139 +#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Quitar la foto de la colección" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Quitar fotos de la colección" -#: src/Dialogs.vala:809 +#: src/Dialogs.vala:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4659,13 +4300,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "Y %d más." -#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860 +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Etiquetas (separadas por comas):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:919 +#: src/Dialogs.vala:950 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -4673,29 +4314,29 @@ msgstr "" "Shotwell puede copiar las fotos en su colección o puede importarlas sin " "copiarlas." -#: src/Dialogs.vala:924 +#: src/Dialogs.vala:955 msgid "Co_py Photos" msgstr "C_opiar fotos" -#: src/Dialogs.vala:925 +#: src/Dialogs.vala:956 msgid "_Import in Place" msgstr "_Importar en el lugar" -#: src/Dialogs.vala:926 +#: src/Dialogs.vala:957 msgid "Import to Library" msgstr "Importar a la colección" -#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:967 msgid "Remove From Library" msgstr "Quitar de la colección" -#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:968 msgid "Removing Photo From Library" msgid_plural "Removing Photos From Library" msgstr[0] "Quitando foto de la colección" msgstr[1] "Quitando fotos de la colección" -#: src/Dialogs.vala:951 +#: src/Dialogs.vala:982 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -4718,7 +4359,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Esta acción no se puede deshacer." -#: src/Dialogs.vala:955 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4741,7 +4382,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Esta acción no se puede deshacer." -#: src/Dialogs.vala:959 +#: src/Dialogs.vala:990 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4764,7 +4405,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Esta acción no se puede deshacer." -#: src/Dialogs.vala:991 +#: src/Dialogs.vala:1022 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -4778,7 +4419,7 @@ msgstr[1] "" "¿Eliminar estos archivos?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1008 +#: src/Dialogs.vala:1039 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -4827,6 +4468,10 @@ msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo" msgid "Import photos from your %s library" msgstr "Importar fotos desde su colección %s" +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "Borde más largo" + #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "Anchura" @@ -4835,17 +4480,17 @@ msgstr "Anchura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s no es un archivo." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -4854,241 +4499,249 @@ msgstr "" "%s no es compatible con el formato de archivo de\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "No se puede abrir la foto %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Guardar una copia" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "¿Quiere descartar los cambios a %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Error al guardar en %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Formatos de imagen compatibles" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "No se puede monitorizar %s: No es un directorio (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "No se pueden exportar las fotos a este directorio." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "Volver a las dimensiones actuales de la foto" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "Establecer el corte para esta foto" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "" "Girar el rectángulo de corte entre las orientaciones vertical y horizontal" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 msgid "Unconstrained" msgstr "Sin restricciones" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 msgid "SD Video (4 ∶ 3)" msgstr "Vídeo SD (4:3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "Vídeo HD (16:9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Cartera (2 × 3 pulg.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Tarjeta de notas (3 × 5 pulg.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 pulg." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 pulg." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 pulg." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Carta (8.5 × 11 pulg.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 pulg." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloide (11 × 17 pulg.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 pulg." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Cartera métrica (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Tarjeta postal (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Cerrar la herramienta de ojos rojos" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Quitar cualquier efecto de ojos rojos en la región seleccionada" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452 -#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 +#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Matiz:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Sombras:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Resaltadas:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Restablecer colores" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Restablecer todos los ajustes de color al original" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Resaltadas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Expansión de contraste" @@ -5096,27 +4749,6 @@ msgstr "Expansión de contraste" msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 -#, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d foto/vídeo" -msgstr[1] "%d fotos/vídeos" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d vídeo" -msgstr[1] "%d vídeos" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d foto" -msgstr[1] "%d fotos" - #: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "No hay eventos" @@ -5145,104 +4777,96 @@ msgstr "Todos los eventos" msgid "Undated" msgstr "Sin fecha" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 -msgid "%B" -msgstr "%B" - #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:753 +#: src/Event.vala:748 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Evento %s" -#: src/Exporter.vala:232 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "No se puede crear el directorio temporal %s: %s" -#: src/Exporter.vala:299 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Exportando" -#: src/Exporter.vala:317 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Omitir" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "Reempla_zar todo" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Conflicto de exportación de archivo" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/faces/FacesTool.vala:115 +#: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" msgstr "Detectar caras…" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 +#: src/faces/FacesTool.vala:139 msgid "Detect faces on this photo" msgstr "Detectar las caras en esta foto" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 +#: src/faces/FacesTool.vala:141 msgid "Cancel face detection" msgstr "Cancelar la detección de caras" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 +#: src/faces/FacesTool.vala:145 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "Cerrar la herramienta de Caras sin guardar los cambios" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "Pulse ya arrastre para etiquetar una cara" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/faces/FacesTool.vala:181 #, c-format msgid "Click to edit face “%s”" msgstr "Pulse para editar la cara «%s»" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 +#: src/faces/FacesTool.vala:190 msgid "Stop dragging to add your face and name it." msgstr "Deje de arrastrar para añadir su cara y darle nombre." -#: src/faces/FacesTool.vala:193 +#: src/faces/FacesTool.vala:194 msgid "Type a name for this face, then press Enter" msgstr "Escriba un nombre para esta cara y pulse Intro" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 +#: src/faces/FacesTool.vala:198 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "Mueva o modifique la forma de la cara o su nombre y pulse Intro" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 +#: src/faces/FacesTool.vala:202 msgid "Detecting faces" msgstr "Detectando caras" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 +#: src/faces/FacesTool.vala:213 msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." msgstr "Si no establece el nombre de las caras desconocidas no se guardarán." -#: src/faces/FacesTool.vala:233 +#: src/faces/FacesTool.vala:234 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "Guardar los cambios y cerrar la herramienta de Caras" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 +#: src/faces/FacesTool.vala:236 msgid "No changes to save" msgstr "No hay cambios que guardar" -#: src/faces/FacesTool.vala:950 +#: src/faces/FacesTool.vala:963 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "Error al intentar lanzar el programa de detección de caras:\n" @@ -5252,7 +4876,7 @@ msgstr "Carpetas" #: src/folders/FoldersBranch.vala:144 msgid "Browse the library’s folder structure" -msgstr "Explorar la estructura de carpetas de la biblioteca" +msgstr "Explorar la estructura de carpetas de la colección" #: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 msgid "Imports" @@ -5260,15 +4884,15 @@ msgstr "Importaciones" #: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 msgid "Browse the library’s import history" -msgstr "Explorar el histórico de importación de la biblioteca" +msgstr "Explorar el histórico de importación de la colección" #: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126 -#: src/SearchFilter.vala:1127 +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123 +#: src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Flagged" msgstr "Marcada" @@ -5293,23 +4917,19 @@ msgstr "Última importación" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organizar y examinar sus fotos" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107 -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:514 +#: src/library/LibraryWindow.vala:503 msgid "Import From Folder" msgstr "Importar desde carpeta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:520 +#: src/library/LibraryWindow.vala:509 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Entrar en subcarpetas" -#: src/library/LibraryWindow.vala:588 +#: src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Vaciando la papelera…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:782 +#: src/library/LibraryWindow.vala:756 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5321,23 +4941,24 @@ msgstr "" "¿Quiere seguir importando fotos?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:798 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Las fotos no pueden importarse desde esta carpeta." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Actualizando la colección…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1038 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Preparando para importar fotos automáticamente…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1043 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Importando fotos automáticamente…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1051 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Escribiendo metadatos en los archivos…" @@ -5402,69 +5023,77 @@ msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" msgstr "" "Error desconocido al intentar verificar la base de datos de Shotwell: %s" -#: src/main.vala:112 +#: src/main.vala:110 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Cargando Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Ruta a los datos privados de Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "" "No monitorear el directorio de la colección en tiempo de ejecución para " "buscar cambios" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "No mostrar medidor de progreso de inicio" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Mostrar la versión de la aplicación" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Iniciar la aplicación en modo de pantalla completa" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Mostrar los metadatos del archivo de imagen" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Nokbre para un perfil personalizado" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PERFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 +msgid "Start with a browser of available profiles" +msgstr "Comience con un navegador de perfiles disponibles" + +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Si un PERFIL proporcionado con --profile no existe, crearlo" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Mostrar los perfiles disponibles" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:387 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[ARCHIVO]" -#: src/main.vala:392 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de opciones de línea de " "órdenes.\n" -#: src/main.vala:402 +#: src/main.vala:472 +msgid "Choose Shotwell's profile" +msgstr "Elige el perfil de Shotwell" + +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "El perfil %s no existe. ¿Quiere proporcionar --create también?" @@ -5487,7 +5116,7 @@ msgstr "No se pueden procesar las actualizaciones de la monitorización %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Ajustar el tamaño de las miniaturas" -#: src/MediaPage.vala:419 +#: src/MediaPage.vala:416 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -5497,29 +5126,47 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Foto anterior" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Siguiente foto" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Falta el archivo de origen de la foto: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/PhotoPage.vala:2900 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Remove From Library" +msgstr "Quitar de la colección" + +#: src/PhotoPage.vala:2901 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Quitando foto de la colección" + +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "No se puede exportar %s: %s" +#: src/photos/AvifSupport.vala:30 +msgid "AVIF" +msgstr "AVIF" + #: src/photos/BmpSupport.vala:32 msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/HeifSupport.vala:30 +msgid "HEIF" +msgstr "HEIF" + #: src/photos/GifSupport.vala:32 msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -5548,14 +5195,15 @@ msgstr "Alta (%d%%)" msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "Máxima (%d%%)" +#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 +#| msgid "JPEG" +msgid "JPEGXL" +msgstr "JPEGXL" + #: src/photos/PngSupport.vala:30 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: src/photos/RawSupport.vala:136 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - #: src/photos/TiffSupport.vala:86 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -5564,10 +5212,37 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3804 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "modificada" +#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122 +#, c-format +msgid "Manage accounts for %s" +msgstr "Gestionar cuentas de %s" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173 +msgid "LGPL v2.1 or later" +msgstr "LGPL v2.1 o posterior" + #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Llenar la página entera" @@ -5615,6 +5290,80 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: src/ProfileBrowser.vala:20 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 +msgid "Create new Profile" +msgstr "Crear perfil nuevo" + +#: src/ProfileBrowser.vala:35 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177 +msgid "Library Folder" +msgstr "Carpeta de la colección" + +#: src/ProfileBrowser.vala:68 +msgid "Choose Library Folder" +msgstr "Elija la carpeta de la colección" + +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 +msgid "Data Folder" +msgstr "Carpeta de datos" + +#: src/ProfileBrowser.vala:100 +msgid "Choose Data Folder" +msgstr "Elija la carpeta de datos" + +#: src/ProfileBrowser.vala:143 +msgid "This is the currently active profile" +msgstr "Este es el perfil actualmente activo" + +#: src/ProfileBrowser.vala:203 +msgid "Remove Profile" +msgstr "Eliminar perfil" + +#: src/ProfileBrowser.vala:205 +msgid "Remove this profile" +msgstr "Eliminar este perfil" + +#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#, c-format +msgid "Remove profile “%s”" +msgstr "Eliminar perfil «%s»" + +#: src/ProfileBrowser.vala:218 +msgid "" +"None of the options will remove any of the images associated with this " +"profile" +msgstr "" +"Ninguna de las opciones eliminará ninguna de las imágenes asociadas con este " +"perfil" + +#: src/ProfileBrowser.vala:219 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Remove profile and files" +msgstr "Eliminar perfil y archivos" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Remove profile only" +msgstr "Eliminar sólo el perfil" + +#: src/Profiles.vala:32 +msgid "System Profile" +msgstr "Perfil del sistema" + #: src/Properties.vala:102 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -5623,112 +5372,126 @@ msgstr "Hoy" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/Properties.vala:359 +#: src/Properties.vala:355 msgid "Items:" msgstr "Elementos:" -#: src/Properties.vala:362 +#: src/Properties.vala:358 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "%d evento" msgstr[1] "%d eventos" +#: src/Properties.vala:365 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d foto" +msgstr[1] "%d fotos" + +#: src/Properties.vala:367 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d vídeo" +msgstr[1] "%d vídeos" + #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:393 +#: src/Properties.vala:389 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:397 +#: src/Properties.vala:393 msgid "Time:" msgstr "Hora:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405 +#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406 +#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f segundos" -#: src/Properties.vala:424 +#: src/Properties.vala:420 msgid "Developer:" msgstr "Revelador:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:604 +#: src/Properties.vala:598 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: src/Properties.vala:607 +#: src/Properties.vala:601 msgid "File size:" msgstr "Tamaño del archivo:" -#: src/Properties.vala:611 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Current Development:" msgstr "Desarrollo actual:" -#: src/Properties.vala:613 +#: src/Properties.vala:607 msgid "Original dimensions:" msgstr "Dimensiones originales:" -#: src/Properties.vala:616 +#: src/Properties.vala:610 msgid "Camera make:" msgstr "Cámara:" -#: src/Properties.vala:619 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Camera model:" msgstr "Modelo de la cámara:" -#: src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Flash:" msgstr "Flash:" -#: src/Properties.vala:624 +#: src/Properties.vala:618 msgid "Focal length:" msgstr "Longitud focal:" -#: src/Properties.vala:627 +#: src/Properties.vala:621 msgid "Exposure date:" msgstr "Fecha de exposición:" -#: src/Properties.vala:630 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Exposure time:" msgstr "Tiempo de exposición:" -#: src/Properties.vala:633 +#: src/Properties.vala:627 msgid "Exposure bias:" msgstr "Exposición:" -#: src/Properties.vala:642 +#: src/Properties.vala:636 msgid "GPS latitude:" msgstr "Latitud GPS:" -#: src/Properties.vala:645 +#: src/Properties.vala:639 msgid "GPS longitude:" msgstr "Longitud GPS:" -#: src/Properties.vala:648 +#: src/Properties.vala:642 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/Properties.vala:650 +#: src/Properties.vala:644 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/Properties.vala:652 +#: src/Properties.vala:646 msgid "Software:" msgstr "Software:" @@ -5741,12 +5504,12 @@ msgstr "Preparando para subir" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Subiendo %d de %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "No se puede continuar la publicación en %s porque ocurrió un error:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Para intentar publicar en otro servicio, seleccione uno en el menú de arriba." @@ -5777,11 +5540,11 @@ msgstr "Publicar fotos y vídeos _en" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:288 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" msgstr "No se pudo publicar" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:289 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " @@ -5798,11 +5561,11 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publicando" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44 +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51 msgid "Fetching account information…" msgstr "Obteniendo información de la cuenta…" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50 +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57 msgid "Logging in…" msgstr "Iniciando sesión…" @@ -5824,424 +5587,424 @@ msgstr[1] "Las fotos seleccionadas se publicaron correctamente." msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "Las fotos/vídeos seleccionados se publicaron correctamente." -#: src/Resources.vala:107 +#: src/Resources.vala:108 msgid "Rotate Right" msgstr "Girar a la derecha" -#: src/Resources.vala:112 +#: src/Resources.vala:113 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar a la izquierda" -#: src/Resources.vala:113 +#: src/Resources.vala:114 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Girar las fotos a la izquierda" -#: src/Resources.vala:116 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Voltear horizontalmente" -#: src/Resources.vala:119 +#: src/Resources.vala:120 msgid "Flip Vertically" msgstr "Voltear verticalmente" -#: src/Resources.vala:122 +#: src/Resources.vala:123 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: src/Resources.vala:126 +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Forward" msgstr "_Adelante" -#: src/Resources.vala:129 +#: src/Resources.vala:130 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Salir de pantalla co_mpleta" -#: src/Resources.vala:131 +#: src/Resources.vala:132 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" -#: src/Resources.vala:135 +#: src/Resources.vala:136 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: src/Resources.vala:138 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualizar" -#: src/Resources.vala:140 +#: src/Resources.vala:141 msgid "_Revert" msgstr "_Revertir" -#: src/Resources.vala:142 +#: src/Resources.vala:143 msgid "Save _As" msgstr "Guardar _como" -#: src/Resources.vala:143 +#: src/Resources.vala:144 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Ordenar _ascendentemente" -#: src/Resources.vala:144 +#: src/Resources.vala:145 msgid "Sort _Descending" msgstr "Ordenar d_escendentemente" -#: src/Resources.vala:145 +#: src/Resources.vala:146 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "_Normal Size" msgstr "Tamaño _normal" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Best _Fit" msgstr "_Mejor ajuste" -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Copiar ajustes de color" -#: src/Resources.vala:158 +#: src/Resources.vala:159 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Copiar los ajustes de color aplicados a la foto" -#: src/Resources.vala:161 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Pegar ajustes de color" -#: src/Resources.vala:162 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar ajuste de color copiado a las fotos seleccionadas" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Recortar el tamaño de la foto" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten" msgstr "Enderezar" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:171 msgid "Straighten the photo" msgstr "Enderezar la foto" -#: src/Resources.vala:173 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Red-eye" msgstr "Ojos rojos" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reducir o eliminar cualquier efecto de ojos rojos en la foto" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Adjust" msgstr "Ajuste" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Ajustar el color y el tono de la foto" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Revert to Original" msgstr "Volver al original" -#: src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:184 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Revertir e_diciones externas" -#: src/Resources.vala:184 +#: src/Resources.vala:185 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Revertir a la foto original" -#: src/Resources.vala:187 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Establezca la imagen seleccionada como nuevo fondo de escritorio" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:189 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Establecer como pase de _diapositivas de escritorio…" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/Resources.vala:194 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Hacer foto clave para el evento" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "New Event" msgstr "Evento nuevo" -#: src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Move Photos" msgstr "Mover fotos" -#: src/Resources.vala:206 +#: src/Resources.vala:207 msgid "Move photos to an event" msgstr "Mover fotos a un evento" -#: src/Resources.vala:209 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Merge" msgstr "Combinar" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combinar eventos en uno solo" -#: src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Set Rating" msgstr "Establecer puntuación" -#: src/Resources.vala:214 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Cambiar la puntuación de su foto" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Increase Rating" msgstr "Aumentar puntuación" -#: src/Resources.vala:220 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Decrease Rating" msgstr "Disminuir puntuación" -#: src/Resources.vala:223 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Unrated" msgstr "Sin puntuar" -#: src/Resources.vala:224 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Rate Unrated" msgstr "Puntuar no puntuadas" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Setting as unrated" msgstr "Establecer como sin puntuación" -#: src/Resources.vala:226 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Remove any ratings" msgstr "Quitar cualquier puntuación" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Rejected" msgstr "Rechazada" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Rate Rejected" msgstr "Puntuar rechazadas" -#: src/Resources.vala:231 +#: src/Resources.vala:232 msgid "Setting as rejected" msgstr "Estableciendo como rechazada" -#: src/Resources.vala:232 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Establecer puntuación para rechazadas" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Rejected Only" msgstr "Solo rechazadas" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:237 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Mostrar solo las fotos rechazadas" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Mostrar todas las fotos, incluyendo las rechazadas" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Show all photos" msgstr "Mostrar todas las fotos" -#: src/Resources.vala:246 +#: src/Resources.vala:247 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Mostrar la puntuación de cada foto" -#: src/Resources.vala:249 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrar fotos" -#: src/Resources.vala:250 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Limitar el número de fotos mostradas en base al filtro" -#: src/Resources.vala:253 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Hacer un duplicado de la foto" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "_Print…" msgstr "_Imprimir…" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blicar…" #. Button label -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Editar título" #. Button label -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentario" -#: src/Resources.vala:276 +#: src/Resources.vala:277 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Ajustar fecha y hora" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:282 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Añadir etiquetas" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Find…" msgstr "_Buscar…" -#: src/Resources.vala:296 +#: src/Resources.vala:297 msgid "_Flag" msgstr "_Marcar" -#: src/Resources.vala:298 +#: src/Resources.vala:299 msgid "Un_flag" msgstr "_Desmarcar" -#: src/Resources.vala:302 +#: src/Resources.vala:303 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Marcar las caras en al foto" -#: src/Resources.vala:303 +#: src/Resources.vala:304 msgid "Modify Faces" msgstr "Modificar caras" -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Delete Face" msgstr "Eliminar cara" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "No se puede abrir el editor: %s" -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Añadir etiqueta «%s»" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:318 +#: src/Resources.vala:319 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Añadir etiquetas «%s» y «%s»" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:323 +#: src/Resources.vala:324 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Añadir etiquetas" -#: src/Resources.vala:328 +#: src/Resources.vala:329 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Eliminar etiqueta «%s»" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Eliminar etiqueta «%s»" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 msgid "Delete Tag" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: src/Resources.vala:341 +#: src/Resources.vala:342 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Re_nombrar etiqueta «%s»…" -#: src/Resources.vala:345 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renombrar la etiqueta «%s» a «%s»" -#: src/Resources.vala:351 +#: src/Resources.vala:352 msgid "Modify Tags" msgstr "Modificar etiquetas" -#: src/Resources.vala:354 +#: src/Resources.vala:355 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar fotos como «%s»" msgstr[1] "Etiquetar fotos como «%s»" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar las fotos seleccionadas como «%s»" msgstr[1] "Etiquetar las fotos seleccionadas como «%s»" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Quitar la etiqueta «%s» de las _fotos" msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de las _fotos" -#: src/Resources.vala:372 +#: src/Resources.vala:373 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Quitar la etiqueta «%s» de las fotos" msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de las fotos" -#: src/Resources.vala:378 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "No se puede renombrar la etiqueta a «%s» porque la etiqueta ya existe." -#: src/Resources.vala:382 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "No se pudo renombrar la búsqueda «%s» porque la búsqueda ya existe." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148 +#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 msgid "Saved Search" msgstr "Búsqueda guardada" -#: src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:388 msgid "Delete Search" msgstr "Eliminar búsqueda" -#: src/Resources.vala:394 +#: src/Resources.vala:395 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Renombrar la búsqueda «%s» a «%s»" -#: src/Resources.vala:398 +#: src/Resources.vala:399 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Eliminar búsqueda «%s»" @@ -6291,56 +6054,56 @@ msgstr "_Eliminar cara «%s»" msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Eliminar cara «%s»" -#: src/Resources.vala:673 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Puntuar %s" -#: src/Resources.vala:674 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Establecer puntuación para %s" -#: src/Resources.vala:675 +#: src/Resources.vala:674 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Estableciendo la puntuación de %s" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:676 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Mostrar %s" -#: src/Resources.vala:678 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Solo mostrar fotos con puntuación %s" -#: src/Resources.vala:679 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s o mayor" -#: src/Resources.vala:680 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Mostrar %s o mayor" -#: src/Resources.vala:681 +#: src/Resources.vala:680 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Solo mostrar fotos con puntuación %s o mayor" -#: src/Resources.vala:779 +#: src/Resources.vala:778 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Abrir el directorio de la foto seleccionada en el gestor de archivos" -#: src/Resources.vala:782 +#: src/Resources.vala:781 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "No se puede abrir el gestor de archivos: %s" -#: src/Resources.vala:790 +#: src/Resources.vala:789 msgid "Select all items" msgstr "Seleccionar todos los elementos" @@ -6353,14 +6116,14 @@ msgstr "Seleccionar todos los elementos" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:852 +#: src/Resources.vala:851 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d de %b de %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:857 +#: src/Resources.vala:856 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d de %b" @@ -6368,7 +6131,7 @@ msgstr "%a, %d de %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:862 +#: src/Resources.vala:861 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6376,7 +6139,7 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:867 +#: src/Resources.vala:866 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d de %b" @@ -6384,174 +6147,174 @@ msgstr "%a, %d de %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:872 +#: src/Resources.vala:871 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d de %b de %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Diapositivas" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "contiene" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "es exactamente" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "termina por" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "no está establecida" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "está establecida" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "es" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "no es" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "cualquier foto" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "una foto en «raw»" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "un vídeo" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "tiene" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "no tiene" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "modificaciones" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "modificaciones internas" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "modificaciones externas" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "marcada" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "no marcada" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "y superior" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "solo" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "e inferior" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "está después" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "está antes" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "está entre" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "y" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Any text" msgstr "Cualquier texto" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Event name" msgstr "Nombre del acontecimiento" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Face" msgstr "Cara" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 msgid "Media type" msgstr "Tipo de medio" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 msgid "Flag state" msgstr "Estado de la opción" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 msgid "Photo state" msgstr "Estado de la foto" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854 -#: src/SearchFilter.vala:1138 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:1135 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6563,27 +6326,27 @@ msgstr "Búsquedas guardadas" msgid "Organize your saved searches" msgstr "Organizar sus búsquedas guardadas" -#: src/SearchFilter.vala:838 +#: src/SearchFilter.vala:835 msgid "★+ Rating" msgstr "Puntuación ★+" -#: src/SearchFilter.vala:841 +#: src/SearchFilter.vala:838 msgid "★★+ Rating" msgstr "Puntuación ★★+" -#: src/SearchFilter.vala:844 +#: src/SearchFilter.vala:841 msgid "★★★+ Rating" msgstr "Puntuación ★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:847 +#: src/SearchFilter.vala:844 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "Puntuación ★★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:848 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "Puntuación ★★★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:1088 +#: src/SearchFilter.vala:1085 #, c-format msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Error al cargar la IU de la barra de búsqueda: %s" @@ -6593,68 +6356,68 @@ msgstr "Error al cargar la IU de la barra de búsqueda: %s" #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1097 +#: src/SearchFilter.vala:1094 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1103 +#: src/SearchFilter.vala:1100 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/SearchFilter.vala:1110 +#: src/SearchFilter.vala:1107 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/SearchFilter.vala:1113 +#: src/SearchFilter.vala:1110 msgid "RAW Photos" msgstr "Fotos RAW" -#: src/SearchFilter.vala:1149 +#: src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "" "Utilizar una búsqueda guardada para filtrar elementos en la vista actual" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Ir a la foto anterior" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pausar la presentación" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Ir a la siguiente foto" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Cambiar la configuración de la presentación" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Todos los archivos origen de fotos están perdidos." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Continuar la presentación" @@ -6666,7 +6429,7 @@ msgstr "Transiciones de diapositiva" msgid "(None)" msgstr "(Ninguna)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -6678,15 +6441,350 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Organize and browse your photo’s tags" msgstr "Organizar y examinar las etiquetas de sus fotos" -#: src/Tag.vala:830 +#: src/Tag.vala:832 msgid "untitled" msgstr "sin título" #. multiple videos -#: src/video-support/Video.vala:205 +#: src/video-support/Video.vala:171 msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" +#~ msgid "authentication token" +#~ msgstr "testigo de autenticación" + +#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" +#~ msgstr "Testigo de autenticación en Yandex-Fotki, si ha iniciado sesión" + +#~ msgid "Rajce URL" +#~ msgstr "URL de Rajce" + +#~ msgid "URL of the Rajce server" +#~ msgstr "URL del servidor Rajce" + +#~ msgid "Rajce username, if logged in" +#~ msgstr "Nombre de usuario de Rajce, si ha iniciado sesión" + +#~ msgid "token" +#~ msgstr "testigo" + +#~ msgid "user token, if remembered" +#~ msgstr "testigo de usuario, si se recuerda" + +#~ msgid "The last selected Rajce category" +#~ msgstr "La última categoría de Rajce seleccionada" + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce" +#~ msgstr "" +#~ "Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido " +#~ "usado para publicar en Rajce" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "recordar" + +#~ msgid "If true, remember last login" +#~ msgstr "Si es cierto, recordar el último inicio de sesión" + +#~ msgid "hide album" +#~ msgstr "ocultar álbum" + +#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album" +#~ msgstr "Si es cierto, ocultar el nuevo álbum creado en Rajce" + +#~ msgid "open album in web browser" +#~ msgstr "abrir álbum en el navegador" + +#~ msgid "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +#~ msgstr "" +#~ "Si es cierto, abrir el álbum objetivo en el navegador web justo después " +#~ "de subir las fotos" + +#~ msgid "" +#~ "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +#~ "first" +#~ msgstr "" +#~ "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a " +#~ "Rajce" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "retardo" + +#~ msgid "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" +#~ msgstr "" +#~ "El nombre del efecto de transición que se usará entre fotos al hacer una " +#~ "presentación" + +#~ msgid "interpreter state cookie" +#~ msgstr "cookie de estado del intérprete" + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" +#~ msgstr "" +#~ "Un código numérico que captura el estado del entorno del complemento " +#~ "GStreamer" + +#~ msgid "enable facebook publishing plugin" +#~ msgstr "activar complemento de publicación en Facebook" + +#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Cierto si el complemento de publicación en Facebook está activado, falso " +#~ "en otro caso" + +#~ msgid "enable yandex publishing plugin" +#~ msgstr "activar complemento de publicación en Yandex" + +#~ msgid "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Cierto si el complemento de publicación en Yandex.Fotki está activado, " +#~ "falso en otro caso" + +#~ msgid "enable rajce publishing plugin" +#~ msgstr "activar complemento de publicación en Rajce" + +#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Cierto si el complemento de publicación en Rajce está activado, falso en " +#~ "otro caso" + +#~ msgid "enable F-Spot import plugin" +#~ msgstr "activar complemento de importación de F-Spot" + +#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Cierto si el complemento de importación de F-Spot está activado, falso en " +#~ "otro caso" + +#~ msgid "_Map Overview" +#~ msgstr "Vista general del _mapa" + +#~ msgid "E_xternal photo editor:" +#~ msgstr "Editor de fotos e_xterno:" + +#~ msgid "External _RAW editor:" +#~ msgstr "Editor _RAW externo:" + +#~ msgid "_Delay:" +#~ msgstr "_Retardo:" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Falló la autorización de Flickr" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Ya ha iniciado y cerrado sesión de Google durante esta sesión de " +#~ "Shotwell.\n" +#~ "Para seguir publicando en servicios de Google, cierre y reinicie " +#~ "Shotwell, e intente publicar de nuevo." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "" +#~ "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de " +#~ "Tumblr." + +#~ msgid "_Gallery3 URL:" +#~ msgstr "URL de _Gallery3:" + +#~ msgid "_User name:" +#~ msgstr "_Nombre de usuario:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Contraseña:" + +#~ msgid "Go _Back" +#~ msgstr "A_trás" + +#~ msgid "API _Key:" +#~ msgstr "_Clave de la API:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "An _existing album" +#~ msgstr "Un álbum _existente" + +#~ msgid "A _new album" +#~ msgstr "Un álbum _nuevo" + +#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +#~ msgstr "_Quitar ubicación, etiqueta y datos de la cámara antes de subir" + +#~ msgid "Scaling constraint:" +#~ msgstr "Re_stricción de escalado:" + +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "píxeles" + +#~ msgid "Gallery3 publishing module" +#~ msgstr "Módulo de publicación Gallery3" + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the " +#~ "login process." +#~ msgstr "" +#~ "No ha iniciado sesión en su Galería.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe haber registrado una cuenta de Gallery3 para poder iniciar sesión." + +#~ msgid "Shotwell default directory" +#~ msgstr "Carpeta predeterminada de Shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this " +#~ "instance of Gallery3." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "El archivo «%s» puede no estar soportado o ser demasiado grande para esta " +#~ "instancia de Gallery3." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tenga en cuenta que Gallery3 sólo soporta los mismos tipos de vídeo que " +#~ "Flowplayer." + +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en " +#~ "%s no puede continuar." + +#~ msgid "Publishing to %s as %s." +#~ msgstr "Publicar en %s como %s." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or " +#~ "API key) for your Gallery3 account." +#~ msgstr "" +#~ "Escriba el URL de su sitio Gallery3, así como el nombre de usuario y " +#~ "contraseña (o clave API) para su cuenta de Gallery3." + +#~ msgid "" +#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-" +#~ "enter your username and password below." +#~ msgstr "" +#~ "El nombre de usuario y la contraseña o la clave de la API no son " +#~ "correctos. Para interntarlo de nuevo, vuelva a introducir su nombre y su " +#~ "contraseña a continuación." + +#~ msgid "" +#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have " +#~ "any trailing components (e.g., index.php)." +#~ msgstr "" +#~ "El URL introducido no parece ser la carpeta principal de una instancia de " +#~ "Gallery3. Asegúrese de que lo ha escrito correctamente y que no tiene " +#~ "elementos adicionales (ej. index.php)." + +#~ msgid "Unrecognized User" +#~ msgstr "Usuario no reconocido" + +#~ msgid " Site Not Found" +#~ msgstr " Sitio no encontrado" + +#~ msgid "_Remember" +#~ msgstr "_Recordar" + +#~ msgid "An _existing album:" +#~ msgstr "Un álbum _existente:" + +#~ msgid "A _new album named:" +#~ msgstr "Un álbum _nuevo:" + +#~ msgid "_Hide album" +#~ msgstr "_Ocultar álbum" + +#~ msgid "Open target _album in browser" +#~ msgstr "Abrir ál_bum objetivo en el navegador" + +#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +#~ msgstr "Copyright (C) 2013 rajce.net" + +#~ msgid "" +#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +#~ msgstr "Ocurrió un error al publicar en Rajce. Inténtelo de nuevo." + +#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +#~ msgstr "" +#~ "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de " +#~ "Rajce." + +#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +#~ msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo" + +#~ msgid "Invalid User Email or Password" +#~ msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" + +#~ msgid "You are logged into Rajce as %s." +#~ msgstr "Ha iniciado sesión en Rajce como %s." + +#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +#~ msgstr "Servicios de publicación adicionales de Shotwell" + +#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +#~ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " + +#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +#~ msgstr "Visitar el sitio web de Yandex.Fotki" + +#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +#~ msgstr "Actualmente no ha iniciado sesión en Yandex.Fotki." + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Público" + +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Amigos" + +#~ msgid "_Albums (or write new):" +#~ msgstr "Álb_umes (o crear uno nuevo):" + +#~ msgid "Access _type:" +#~ msgstr "_Tipo de acceso:" + +#~ msgid "Disable _comments" +#~ msgstr "Desactivar _comentarios" + +#~ msgid "_Forbid downloading original photo" +#~ msgstr "_No permitir la descarga de la foto original" + +#~ msgid "%d Photo/Video" +#~ msgid_plural "%d Photos/Videos" +#~ msgstr[0] "%d foto/vídeo" +#~ msgstr[1] "%d fotos/vídeos" + +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Reempla_zar todo" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + #~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" #~ msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 332469d..42df52f 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ # lsbeeler , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2014. # Asier Sarasua Garmendia , 2011, 2012, 2013, 2019, 2020, 2022. -# Asier Sarasua Garmendia , 2023. +# Asier Sarasua Garmendia , 2023, 2024. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-12 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: master\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "OAuth Access Phase tokena" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "OAuth Access Phase tokenaren sekretua" @@ -45,19 +45,19 @@ msgid "" msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "erabiltzaile-izena" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Saioa hasita daukan Flikr-eko erabiltzailearen izena, halakorik badago" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "tamaina lehenetsia" @@ -357,702 +357,711 @@ msgstr "Erakutsi titulua" msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Argazki baten titulua erakutsiko den ala ez aurkezpenean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Ausaz" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Argazkien ordena ausaz aldatuko den aurkezpenean zehar" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "maximizatu liburutegi-leihoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "Egia liburutegi-aplikazioa maximizatuta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "liburutegi-leihoaren zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "liburutegi-leihoaren altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximizatu edizio zuzeneko leihoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "Egia edizio zuzeneko leihoa maximizatuta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "edizio zuzeneko leihoaren zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "edizio zuzeneko leihoaren altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "alboko barraren zatitzailearen posizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan alboko barraren eta bistaren arteko zatitzailean erregistratu den azken posizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "inportatu direktorioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Inportatutako argazki-fitxategiak kokatzeko erabiliko den direktorioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "behatu liburutegi-direktorioa fitxategi berriak aurkitzeko" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "Egia bada, liburutegi-direktorioari gehitutako fitxategiak automatikoki inportatuko dira" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "idatzi metadatuak fitxategi maisuetan" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" msgstr "Egia bada, metadatuei (etiketak, tituluak, etab.) egindako aldaketak argazki-fitxategi maisuan idatziko dira" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "erabili minuskulak fitxategi-izenetan" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" msgstr "Egia bada, Shotwellek minuskula bihurtuko ditu fitxategi-izen guztiak, argazki-fitxategiak inportatzean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "direktorio-eredua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu bat kodetzen duen kate bat" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "direktorio-eredu pertsonalizatua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu pertsonalizatu bat kodetzen duen kate bat" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW garatzaile lehenetsia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Shotwellek zein RAW garatzaile lehenetsi erabiliko duen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "Argazkiak mozteko azkena erabilitako aspektu-erlazioen menuaren aukera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "Erabiltzaileak erabili duen mozte-menuaren azken aukera ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren zenbakitzailea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren zabalera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren izendatzailea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren altuera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "kanpoko argazki-editorea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "Argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "kanpoko raw editorea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "RAW argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: nola moztu irudiak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "esportatu metadatuak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: metadatuak esportatzeko aukera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "formatu-ezarpena, balio berezia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, balio berezia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "formatu-ezarpena, mota balioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, mota balioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG kalitatearen aukera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: JPEG kalitatearen aukera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "irudiaren tamaina maximoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: irudiaren tamaina maximoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "erabilitako azken argitaratze-zerbitzua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "Argazkiak argitaratzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "argitaratze-zerbitzu lehenetsia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "tamaina lehenetsiaren kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "ikusgaitasun lehenetsia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien ikusgaitasun lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "kendu arriskutsua izan daitekeen informazioa igoeretatik" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "Flickr-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "freskatu tokena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" msgstr "Unean Google Photos-en saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" msgstr "Google Photos albumetara igotako argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "azken albuma" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "Erabiltzaileak argazkiak argitaratzeko erabili zuen azken albumaren izena, halakorik badago" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" msgstr "Google Photos-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URLa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "Piwigo zerbitzariaren URLa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Piwigo erabiltzaile-izena, saioa hasita badago" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "pasahitza" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Piwigo pasahitza, saioa hasita badago" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "gogoratu pasahitza" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "Egia bada, gogoratu Piwigo pasahitza" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "azken kategoria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "Hautatutako azken Piwigo kategoria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "azken baimen-maila" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "Aukeratutako azken Piwigo baimen-maila" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "azken argazki-tamaina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" msgstr "Piwigo sarean argitaratzean argazkietarako erabilitako azken tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "Izenburua ezartzen bada eta iruzkina kentzen bada, erabili izenburua iruzkin gisa Piwigo-ra argazkiak igotzeko" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkiei iruzkina titulutik abiatuta ezarriko zaien, titulua ezarrita badago eta iruzkina ez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "ez igo etiketak Piwigo-ra igotzean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien etiketak kenduko diren ala ez, etiketa horiek Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "ez igo balorazioak Piwigo-ra igotzean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien balorazioak igoko diren ala ez, balorazio horiek urruneko Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 erabiltzaile-izena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "API gakoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API gakoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URLa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 guneran URLa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" msgstr "Gallery3 gunera igoko diren irudien metadatuak kenduko diren ala ez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "igotako argazkiaren eskala-murriztapena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "Igoko den argazkiaren eskala-murriztapenaren IDa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" msgstr "Igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak; eskala-murriztapenaren IDa balio egokia bada soilik erabiliko da" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" msgstr "Unean YouTube-n saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "erabilitako azken inportazio-zerbitzua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "Argazkiak inportatzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "eduki-diseinuaren modua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" msgstr "Inprimatzean, argazkiak orrian nola kokatzen diren deskribatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "edukiaren ppl-ak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "Inprimagailura inprimatzean bidalitako ppl-ak (pixelak hazbeteko)" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "edukiaren zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren zabalera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "edukiaren altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren altuera" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "edukiaren unitateak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" msgstr "Inprimatzean erabilitako neurketa-unitatea (hazbeteak edo zentimetroak) ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "Irudiak orrialde-kodeko" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" msgstr "Inprimatzean erabilitako 'Irudiak orrialdeko' balioa ordezkatzen duen zenbakizko kodea" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "tamaina-hautapena" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "Uneko inprimatze-tamainaren indizea tamaina estandarren zerrenda aurredefinitu batean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "egin bat aspektu-erlazioarekin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" msgstr "Inprimatze-tamaina pertsonalizatuak jatorrizko argazkiaren aspektu-erlazioarekin bat egin behar duten ala ez zehazten du" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "inprimatu tituluak" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" msgstr "Egia argazki baten titulua inprimatzeko argazkia inprimatzean, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "tituluen letra-tipoa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "Argazki-tituluetan erabilitako letra-tipoaren izena, haiek inprimatzen direnean" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "gaitu flickr-en argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia Flickr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "gaitu google photos-en argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia Google Photos-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "gaitu youtube-n argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia YouTube-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "gaitu piwigo-n argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia Piwigo-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "gaitu tumblr-en argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia Tumblr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "gaitu gallery3-n argitaratzeko plugina" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia Gallery3-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "gaitu birrindu diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia birrintzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "gaitu iraungi diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia iraungitzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "gaitu irristatu diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia irristatzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "gaitu erlojua diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia erlojuaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "gaitu zirkulua diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia zirkuluaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "gaitu zirkuluak diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia zirkuluen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "gaitu pertsianak diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia pertsianen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "gaitu laukiak diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia laukien diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "gaitu marrak diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Egia marren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "gaitu xake-taula diapositiba-trantsizioa" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" msgstr "Egia xake-taularen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Argazki digitalen antolatzailea" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1062,13 +1071,13 @@ msgid "" "making it easy to experiment and correct errors." msgstr "Shotwell erraz erabiltzen den argazki-antolatzaile azkarra da, GNOME mahaigainerako diseinatu dena. Argazkiak kameratik edo diskotik inportatzen ditu, dataren eta gaiaren arabera antolatzen ditu eta puntuazioen bidez ere ordenatzen ditu. Argazkien oinarrizko edizioa eskaintzen du: mozketa, begi gorrien zuzenketa, koloreen doikuntzak eta argazkia zuzentzea. Shotwellen argazki-editorea ez da suntsikorra eta ez ditu zure jatorrizko argazkiak aldatzen eta, hortaz, erraza da aldaketa desberdinak probatzea eta erroreak zuzentzea." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." msgstr "Prest daudenean, Shotwell aplikazioak zenbait webgunetara igo ditzake zure argazkiak: Flickr, Google Photos eta beste hainbat." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen ditu." @@ -1076,8 +1085,7 @@ msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen di msgid "The Shotwell developers" msgstr "Shotwell garatzaileak" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Argazki-kudeatzailea" @@ -1093,11 +1101,7 @@ msgid "" "rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "albuma;kamera;kamerak;moztu;editatu;hobetu;esportatu;galeria;irudia;irudiak;inportatu;antolatu;argazkia;argazkiak;irudia;irudiak;argazkilaritza;inprimatu;argitaratu;biratu;partekatu;etiketak;bideoa;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Shotwell profil-arakatzailea" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Kudeatu Shotwell aplikazioko profil desberdinak" @@ -1110,125 +1114,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Argazki-ikustailea" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "H_obetu" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Leheneratu jatorrizkora" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Gehitu _etiketak…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Al_datu etiketak…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Txandakatu _bandera" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "E_zarri balorazioa" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "Ba_loratu gabea" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Ezetsia" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Handitu" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Txikitu" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Garatzailea" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editatu _titulua…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editatu i_ruzkina…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Ireki _kanpoko editore batekin" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Ireki RA_W editorearekin" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "I_kusi gertaera argazkirako" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Erakutsi fitxategi-kudeat_zailean" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Bidali _honi…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" @@ -1258,12 +1262,12 @@ msgstr "Argitaratu hainbat webgunetan" msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Aurkitu irudi bat bere izenean edo etiketetan ageri den testuren bat idatziz" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Bilatu" @@ -1275,8 +1279,10 @@ msgstr "Bilatu" msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -1284,156 +1290,156 @@ msgstr "_Gorde" msgid "Save _As…" msgstr "Gorde _honela…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "I_rten" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Pantaila o_soa" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Zooma handiagotu" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Txikiagotu" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Doitu _orrialdera" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zoom %_100" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Zoom _%200" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Argazkia" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "Au_rreko argazkia" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Hurrengo argazkia" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Biratu e_skuinera" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Biratu e_zkerrera" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Irauli _horizontalean" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Irauli _bertikalean" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "T_resnak" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Moztu" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "Jarri _zuzen" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Begi _gorriak" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Doitu" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Doitu data eta _ordua…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Ohiko galderak" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Jakinarazi akatsa…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" @@ -1443,217 +1449,214 @@ msgstr "Honi _buruz" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Inportatu karpetatik…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Inportatu _aplikaziotik…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "A_urkitu" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Go_rdetako bilaketa berria…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Oinarrizko informazioa" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informazio _gehigarria" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Bilaketa-barra" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "_Alboko barra" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "Tresna-_barra" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Iruzkinak" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordenatu _gertaerak" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "Go_rantz" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "_Beherantz" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Ger_taerak" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "Ba_tu gertaerak" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Aldatu gertaeraren _izena…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Esportatu…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ke_ndu liburutegitik" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Tituluak" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etiketak" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Balorazioak" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Iragazi argazkiak" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Argazki guztiak" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Denak + _ezetsiak" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Ezetsia _soilik" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Ordenatu _argazkiak" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "_Tituluaren arabera" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "_Fitxategi-izenaren arabera" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Esposizio-_dataren arabera" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "_Balorazioaren arabera" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "Be_herantz" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Argazkiak" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Sortu gertaeraren argazki _gakoa" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "Gertaera _berria" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editatu _gertaeraren iruzkina…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Inportatu _aplikaziotik…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1671,11 +1674,11 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "_Stop Import" msgstr "_Gelditu inportazioa" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Inportatu _hautatuak" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Inportatu _denak" @@ -1684,11 +1687,11 @@ msgid "_Log in" msgstr "_Hasi saioa" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" @@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "_Utzi" msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Kendu hautatutako argazkiak liburutegitik" @@ -1713,15 +1716,15 @@ msgstr "_Gehitu etiketak…" msgid "Send T_o…" msgstr "Bidali _hona…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopiatu koloreen doikuntzak" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Itsatsi koloreen doikuntzak" @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -1928,8 +1931,8 @@ msgstr "Al_datu izena…" msgid "_Edit…" msgstr "_Editatu…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Zenbat denboran erakutsiko den argazki bakoitza mahaigainaren atzeko pla msgid "New _Tag…" msgstr "_Etiketa berria…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -2002,15 +2005,15 @@ msgstr "Argazkien arteko trantsizioak zenbat denbora erakutsiko den (segundotan) msgid "Show t_itle" msgstr "Erakutsi _titulua" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "segundo" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "Be_rrizendatu…" @@ -2018,24 +2021,24 @@ msgstr "Be_rrizendatu…" msgid "label" msgstr "etiketa" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Berrezarri" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Kendu hautatutako argazkiak zakarrontzitik" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Mugitu hautatutako argazkiak berriro liburutegira" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Ezabatu zakarrontziko argazki guztiak" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" @@ -2049,29 +2052,14 @@ msgstr "Flickr-en saioa hasi gabe zaude.\n" "\n" "Joan zure web nabigatzailera eta sakatu 'Hasi saioa' Flickr-en. Shotwell Connect aplikazioari baimena eman beharko diozu zure Flickr kontuarekin esteka sor dezan." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 msgid "Preparing for login…" msgstr "Saioa hasteko prestatzen…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Flickr baimenak huts egin du" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Baimena egiaztatzen…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n" -"\n" -"Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr "Ezin izan da EIa kargatu: %s" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Sarasua Garmendia " @@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr "A_maitu saioa" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "_Argitaratu" @@ -2677,19 +2665,19 @@ msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri" msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Finkatu tresna-barra" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Finkatu tresna-barra irekita" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Irten _pantaila osotik" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2700,21 +2688,21 @@ msgstr "Errore larria gertatu da Shotwellen liburutegia atzitzean Shotwellek ez "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:585 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea" -#: src/AppWindow.vala:598 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s" -#: src/AppWindow.vala:606 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Ezin izan da akatsen datu-basera nabigatu: %s" -#: src/AppWindow.vala:614 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Ezin izan dira ohiko galderak erakutsi: %s" @@ -2871,53 +2859,53 @@ msgstr "Inportazioa hastera doa, itxaron…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Argazkien informazioa eskuratzen" -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "%s-(e)ren aurrebista eskuratzen" -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Ezin izan da kamera blokeatu: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Argazki hau kameratik ezabatu nahi duzu?" msgstr[1] "%d argazki hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?" msgstr[1] "%d bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Argazki/bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?" msgstr[1] "%d argazki/bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Ezabatu fitxategi hauek kameratik?" msgstr[1] "Ezabatu %d argazki hauek kameratik?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Mantendu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Argazkiak/bideoak kameratik kentzen" -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2932,13 +2920,13 @@ msgstr "Argazkirik/bideorik ez" msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Ez da aurkitu uneko iragazkiarekin bat datorren argazkirik/bideorik" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "I_nprimatu" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Ezarri _mahaigainaren atzeko plano gisa" @@ -2958,39 +2946,39 @@ msgstr "Doitu data eta ordua…" msgid "_Play" msgstr "_Erreproduzitu" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Esportatu argazkia/bideoa" msgstr[1] "Esportatu argazkia/bideoa" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Esportatu argazkia" msgstr[1] "Esportatu argazkia" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Biratzen" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Biraketa desegiten" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "horizontalean iraultzen" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Iraultze horizontala desegiten" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "bertikalean iraultzen" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Iraultze bertikala desegiten" @@ -3494,7 +3482,7 @@ msgstr[1] "Honek “%s” etiketa kenduko du %d argazkitatik. Jarraitu?" msgid "Export Video" msgstr "Esportatu bideoa" -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 msgctxt "Dialog Title" msgid "Export Photo" msgstr "Esportatu argazkia" @@ -4125,57 +4113,65 @@ msgstr "Zabalera" msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s ez da existitzen." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s ez da fitxategia." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" "%s." msgstr "%s-(e)k ez du onartzen %s-(r)en fitxategi-formatua." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Ezin izan da %s argazkia ireki." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "Gorde _kopia bat" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "%s-(r)i egindako aldaketak galdu nahi dituzu?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Itxi gorde _gabe" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Errorea %s gordetzean: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Onartutako irudi-formatuak" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Ezin izan da %s aztertu: Ez da direktorio bat (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Argazkiak ezin dira direktorio honetara esportatu." @@ -4290,92 +4286,92 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Itxi begi gorrien tresna" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Kendu begi gorrien efektua hautatutako eskualdean" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Esposizioa:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrastea:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazioa:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Ñabardura:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Tenperatura:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Itzalak:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Nabarmendu:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Berrezarri koloreak" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Berrezarri kolore-doiketa guztiak jatorrizkora" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Tenperatura" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Tinda" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Esposizioa" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Itzalak" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Argiak" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Kontrastearen hedapena" @@ -4417,43 +4413,35 @@ msgstr "Datarik gabea" msgid "Event %s" msgstr "%s gertaera" -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Ezin izan da behin-behineko fitxategia sortu %s-(e)rako: %s" -#: src/Exporter.vala:329 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Esportatzen" -#: src/Exporter.vala:347 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "%s fitxategia badago lehendik. Ordeztu?" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Saltatu" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Aldatu izena" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename All" -msgstr "Aldatu denen izenak" - -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Replace _All" -msgstr "Ordeztu _denak" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Gatazka fitxategia esportatzean" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -4582,23 +4570,24 @@ msgstr "Shotwell argazkiak zure karpeta nagusira inportatzeko konfiguratuta dago "Argazkiak inportatzen jarraitzea nahi duzu?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Direktorio honetatik ezin dira argazkiak inportatu" -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Liburutegia eguneratzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzeko prestatzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metadatuak fitxategietan idazten…" @@ -4656,69 +4645,69 @@ msgstr "Errore ezezaguna Shotwellen datu-basea egiaztatzean: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Shotwell kargatzen" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Shotwellen datu pribatuetarako bidea" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIOA" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Ez monitorizatu liburutegien direktorioa aldaketen bila exekuzio-denboran" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Ez erakutsi abioaren aurrerapenaren neurgailua" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Abiarazi aplikazioa pantaila osoko moduan" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Inprimatu irudi-fitxategiaren metadatuak" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Profil pertsonalizatu baterako izena" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFILA" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Hasi erabilgarri dauden profilen arakatzaile batekin" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "--profile aukerarekin eman den PROFILA ez bada existitzen, sortu" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Erakutsi erabilgarri dauden profilak" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Exekutatu “%s --help” komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n" -#: src/main.vala:410 +#: src/main.vala:472 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Aukeratu Shotwellen profila" -#: src/main.vala:436 +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "%s profilik ez dago. Pasatu nahi al diozu --create parametroa ere?" @@ -4749,31 +4738,31 @@ msgstr "Shotwellek ezin izan du erreproduzitu hautatutako bideoa:\n" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Aurreko argazkia" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Hurrengo argazkia" -#: src/PhotoPage.vala:1860 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Argazkiaren jatorrizko fitxategia falta da: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2893 +#: src/PhotoPage.vala:2900 msgctxt "Dialog Title" msgid "Remove From Library" msgstr "Kendu liburutegitik" -#: src/PhotoPage.vala:2894 +#: src/PhotoPage.vala:2901 msgctxt "Dialog Title" msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Argazkia liburutegitik kentzen" -#: src/PhotoPage.vala:3038 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Ezin izan da %s esportatu: %s" @@ -4834,7 +4823,8 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "aldatua" @@ -4914,7 +4904,7 @@ msgstr "Ezin izan da argazkia inprimatu:\n" msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255 +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 msgid "Create new Profile" msgstr "Sortu profil berria" @@ -4930,7 +4920,7 @@ msgstr "Liburutegi-karpeta" msgid "Choose Library Folder" msgstr "Aukeratu liburutegi-karpeta" -#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187 +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 msgid "Data Folder" msgstr "Datu-karpeta" @@ -4942,26 +4932,26 @@ msgstr "Aukeratu datu-karpeta" msgid "This is the currently active profile" msgstr "Hau uneko profil aktiboa da" -#: src/ProfileBrowser.vala:199 +#: src/ProfileBrowser.vala:203 msgid "Remove Profile" msgstr "Kendu profila" -#: src/ProfileBrowser.vala:201 +#: src/ProfileBrowser.vala:205 msgid "Remove this profile" msgstr "Kendu profil hau" -#: src/ProfileBrowser.vala:213 +#: src/ProfileBrowser.vala:217 #, c-format msgid "Remove profile “%s”" msgstr "Kendu “%s” profila" -#: src/ProfileBrowser.vala:214 +#: src/ProfileBrowser.vala:218 msgid "" "None of the options will remove any of the images associated with this " "profile" msgstr "Aukeretako batek ere ez ditu profil honi lotutako irudiak kenduko" -#: src/ProfileBrowser.vala:215 +#: src/ProfileBrowser.vala:219 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4969,11 +4959,11 @@ msgid "" msgstr "%s\n" "%s" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile and files" msgstr "Kendu profila eta fitxategiak" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile only" msgstr "Kendu profila soilik" @@ -5121,12 +5111,12 @@ msgstr "Igotzeko prestatzen" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "%d %d-(e)tik igotzen" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Ezin da %s gunean argitaratzeko prozesuaren jarraitu errore bat gertatu delako:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "Saiatu beste zerbitzu batean argitaratzen, hautatu bat goiko menuan." @@ -5764,7 +5754,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Diapositiba-aurkezpena" @@ -5991,44 +5981,44 @@ msgstr "Erabili gordetako bilaketa bat uneko ikuspegiko elementuak iragazteko" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Joan aurreko argazkira" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pausatu diapositiba-aurkezpena" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Joan hurrengo argazkira" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Aldatu aurkezpenaren ezarpenak" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Argazkien jatorri-fitxategi guztiak galdu dira." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Jarraitu diapositiba-aurkezpena" @@ -6061,6 +6051,33 @@ msgstr "izengabea" msgid "Export Videos" msgstr "Esportatu bideoak" +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Shotwell profil-arakatzailea" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Flickr baimenak huts egin du" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n" +#~ "\n" +#~ "Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi " +#~ "Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen." + +#~ msgid "Rename All" +#~ msgstr "Aldatu denen izenak" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Ordeztu _denak" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Esportatu" + #~ msgid "E_xternal photo editor:" #~ msgstr "_Kanpoko argazki-editorea" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c4301ef..7595b2b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Hungarian translation for shotwell. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # # Gábor Kelemen , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # László Csordás , 2012. # lsbeeler , 2011. -# Balázs Úr , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Balázs Úr , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Balázs Meskó , 2016, 2017, 2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-20 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "OAuth hozzáférési fázis token" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "A jelenleg bejelentkezett Tumblr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "OAuth hozzáférési fázis token titka" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" "kérések aláírására használt kriptográfiai titok, ha van" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "felhasználónév" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó felhasználóneve, ha van ilyen" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "alapértelmezett méret" @@ -399,59 +399,68 @@ msgstr "Cím megjelenítése" msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Megjelenjen-e a fénykép címe diavetítés alatt" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Meg legyen-e keverve a fényképek sorrendje a diavetítés alatt" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "gyűjtemény alkalmazásablak maximalizálása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "Igaz, ha maximalizált a gyűjtemény alkalmazásablak, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak szélessége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak magassága" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett magassága" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "közvetlen szerkesztés ablak maximalizálása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "Igaz, ha maximalizált a közvetlen szerkesztés ablak, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "közvetlen szerkesztés ablak szélessége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "közvetlen szerkesztés ablak magassága" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett magassága" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "oldalsáv elválasztó pozíciója" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" @@ -459,30 +468,30 @@ msgstr "" "Az elválasztó legutóbb mentett pozíciója az oldalsáv és a gyűjteménynézet " "ablaka között" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "importálási könyvtár" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Könyvtár, amelybe az importált fényképfájlok kerülnek" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "új fájlok figyelése a gyűjteménykönyvtárban" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "Ha igaz, akkor a gyűjteménykönyvtárba helyezett fájlok automatikus " "importálásra kerülnek" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "metaadatok írása az eredeti fájlokba" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -490,11 +499,11 @@ msgstr "" "Ha igaz, akkor a metaadatok (címkék, címek stb.) beírásra kerülnek az " "eredeti fényképfájlokba" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "kisbetűs fájlnevek használata" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -502,11 +511,11 @@ msgstr "" "Ha igaz, akkor a Shotwell átalakít minden fájlnevet kisbetűsre a fényképek " "importálásakor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "könyvtárminta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -514,11 +523,11 @@ msgstr "" "A névmintát kódoló karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak elnevezésekor " "kerül használatra importáláskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "egyéni könyvtárminta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -526,30 +535,30 @@ msgstr "" "A névmintát kódoló egyéni karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak " "elnevezésekor kerül használatra importáláskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW előhívó alapbeállítás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "" "Az alapértelmezett beállítás, hogy melyik RAW előhívót használja a Shotwell" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarány menüpontja" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "" "Numerikus kód, amely a felhasználó által legutóbb választott vágás " "menüpontot jelöli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának számlálója" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -557,11 +566,11 @@ msgstr "" "Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt " "egyéni vágási arány szélesség komponensét jelöli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának nevezője" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -569,91 +578,91 @@ msgstr "" "Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt " "egyéni vágási arány magasság komponensét jelöli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "külső fényképszerkesztő" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "A fényképek szerkesztéséhez használt külső alkalmazás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "külső RAW szerkesztő" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "A RAW fájlok szerkesztésére használt külső alkalmazás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: hogyan vágja le a képeket" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "metaadatok exportálása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: metaadatok exportálása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "formátumbeállítás, különleges érték" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, különleges " "érték" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "formátumbeállítás, típusérték" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, típusérték" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG minőség beállítás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: jpeg minőség beállítás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "maximális képméret" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: maximális képméret" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "legutóbb használt közzétételi szolgáltatás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Numerikus kód, amely a legutóbbi fénykép-közzétételi szolgáltatást képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "alapértelmezett közzétételi szolgáltatás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -661,22 +670,22 @@ msgstr "" "A bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje felé érkező " "kérések aláírására használt kriptográfiai titok, ha van" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "alapértelmezett méretkód" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett méretét " "képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "alapértelmezett láthatóság" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -684,26 +693,26 @@ msgstr "" "Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett " "láthatóságát képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "érzékeny adatok eltávolítása a feltöltésekből" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "" "A Flickr-re feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "frissítési token" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" "Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó Google " "Fényképek munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -719,18 +728,18 @@ msgstr "" "Numerikus kód, amely a Google Fényképek albumokba feltöltött fényképek " "alapértelmezett méretét képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "legutóbbi album" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" "A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van ilyen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -738,55 +747,55 @@ msgstr "" "A Google Fényképekbe feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra " "kerüljenek-e" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "A Piwigo kiszolgáló URL-e" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Piwigo felhasználónév, ha be van jelentkezve" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Piwigo jelszó, ha be van jelentkezve" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "jelszó megjegyzése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "Ha igaz, megjegyzi a Piwigo jelszót" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "legutóbbi kategória" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "A legutóbb választott Piwigo kategória" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "legutóbbi engedélyszint" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "A legutóbb választott Piwigo engedélyszint" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "legutóbbi fényképméret" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -794,21 +803,21 @@ msgstr "" "Numerikus kód, amely a legutóbbi, Piwigóra történő feltöltéskor használt " "fényképméret előbeállítást képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "" "A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "ha be van állítva cím, de megjegyzés nincs, akkor a cím használata " "megjegyzésként a Piwigo feltöltéseknél" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -816,11 +825,11 @@ msgstr "" "A Piwigóra feltöltött fájlok megjegyzése legyen-e beállítva a címből, ha a " "cím meg van adva, de a megjegyzés nincs" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "ne töltse fel a címkéket a Piwigora feltöltéskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -828,11 +837,11 @@ msgstr "" "A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e, így " "ezek a címkék nem fognak megjelenni a távoli Piwigo kiszolgálón" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "ne töltse fel az értékeléseket a Piwigora feltöltéskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -840,46 +849,46 @@ msgstr "" "A Piwigóra feltöltött képek értékelései feltöltésre kerüljenek-e, így ezek " "az értékelések nem fognak megjelenni a távoli Piwigo kiszolgálón" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 felhasználónév" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "API kulcs" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API kulcs" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 oldal URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" msgstr "" "A Gallery3-ra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "a feltöltött kép méretezési megszorítása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "A feltöltendő kép méretezési megszorításának azonosítója" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "a feltöltött kép fő tengelyeinek pixelei" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "A feltöltendő képek fő tengelyeinek pixelei; csak akkor használt, ha a " "scaling-constraint-id egy megfelelő érték" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -895,55 +904,55 @@ msgstr "" "Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó YouTube " "munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "legutóbb használt importálási szolgáltatás" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Numerikus kód, amely a fényképek legutóbbi importálási forrását képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "tartalomelrendezési mód" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" msgstr "Numerikus kód, amely leírja a képek elrendezését nyomtatáskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "tartalom ppi" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "A nyomtatónak nyomtatáskor kiküldött pixelek száma hüvelykenként (ppi)" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "tartalom szélessége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "A nyomtatott emulzió szélessége az oldalon nyomtatáskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "tartalom magassága" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "A nyomtatott emulzió magassága az oldalon nyomtatáskor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "tartalom mértékegysége" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -951,11 +960,11 @@ msgstr "" "Numerikus kód, amely a nyomtatás során használt mértékegységet képviseli " "(hüvelyk vagy centiméter)" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "kép / oldal kód" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -963,22 +972,22 @@ msgstr "" "Numerikus kód, amely a jelenleg kiválasztott, nyomtatás során érvényes kép / " "oldal módot képviseli" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "méret kiválasztása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "A jelenlegi nyomtatási méret indexe a szabványos méretek előre meghatározott " "listájában" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "méretarány megtartása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -986,11 +995,11 @@ msgstr "" "Meghatározza, hogy az egyéni nyomtatási méretek képátlója megegyezzen-e az " "eredeti képével" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "címek nyomtatása" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" @@ -998,175 +1007,175 @@ msgstr "" "Igaz, ha a fénykép neve is nyomtatásra kerül a kinyomtatott fényképre, " "különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "címek betűkészlete" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "Nyomtatáskor, a fénykép címekhez használt betűkészlet neve" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "flickr közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Flickr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Igaz, ha a Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezett, különben " "hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "youtube közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a YouTube közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "piwigo közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Piwigo közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "tumblr közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Tumblr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Igaz, ha a Gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "összecsuklás diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Igaz, ha az Összecsuklás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "elhalványodás diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Igaz, ha az Elhalványodás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "csúszás diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Csúszás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "óra diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha az Óra diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "kör diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Kör diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "körök diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Körök diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "lamellák diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Lamellák diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "négyzetek diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Igaz, ha a Négyzetek diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "csíkok diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Igaz, ha a Csíkok diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "sakktábla diaátmenet engedélyezése" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" msgstr "" "Igaz, ha a Sakktábla diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Digitálisfénykép-rendező" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "" "nem módosítja az eredeti fényképeket, így könnyebbé teszi a kísérletezést és " "a hibák javítását." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Ha készen áll, akkor a Shotwell képes feltölteni a képeit különböző " "webszolgáltatásokba, mint a Flickr, Google Fényképek, és továbbiak." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "A Shotwell a JPEG, PNG, TIFF, valamint különböző nyers fájl formátumokat " @@ -1201,8 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "The Shotwell developers" msgstr "A Shotwell fejlesztői" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Fényképkezelő" @@ -1221,11 +1229,7 @@ msgstr "" "képek;importálás;rendszerezés;fénykép;fényképek;fotó;fotók;fotográfia;" "nyomtatás;közzététel;forgatás;megosztás;videó;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Shotwell profilböngésző" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Különböző profilok kezelése a Shotwell programban" @@ -1238,125 +1242,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Fénykép-megjelenítő" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Feljavítás" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Vissza az eredetihez" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Címkék hozzáadása…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Cí_mkék módosítása…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Jelző átváltása" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "É_rtékelés megadása" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "É_rtékeletlen" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Visszautasított" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Növelés" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Csökkentés" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Előhívó" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Fényképezőgép" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Cím szerkesztése…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Fénykép _eseményének megjelenítése" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Kül_dés…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "Á_thelyezés a Kukába" @@ -1386,12 +1390,12 @@ msgstr "Közzététel különböző weboldalakon" msgid "Publish" msgstr "Közzététel" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Kép keresése a névben vagy a címkékben megjelenő szöveg beírásával" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Keresés" @@ -1403,8 +1407,10 @@ msgstr "Keresés" msgid "_File" msgstr "_Fájl" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -1412,156 +1418,156 @@ msgstr "M_entés" msgid "Save _As…" msgstr "Men_tés másként…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "Új_ra" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Teljes ké_pernyő" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Teljes oldal" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "_100%-os nagyítás" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "_200%-os nagyítás" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Fénykép" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Előző fénykép" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Következő fénykép" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Forgatás j_obbra" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Forgatás _balra" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "_Vízszintes tükrözés" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "_Függőleges tükrözés" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Eszközök" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Levágás" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "Ki_egyenesítés" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Vö_rösszem-hatás" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "Mó_dosítás" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Dátum és idő módosítása…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Gyakran ismételt kérdések" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Hiba jelentése…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" @@ -1571,217 +1577,214 @@ msgstr "_Névjegy" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Importálás mappából…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importálás _alkalmazásból…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "_Kuka ürítése" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Keresés" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Új _mentett keresés…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Összes _kijelölése" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Alapvető információk" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_További információk" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "Keresősá_v" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "_Oldalsáv" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "Esz_köztár" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Megjegyzések" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "_Események rendezése" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Növekvő" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "_Csökkenő" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "_Események" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Események egyesítése" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Esemé_ny átnevezése…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "E_xportálás…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Címek" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Cí_mkék" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "É_rtékelések" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Fényképek szűrése" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "Öss_zes fénykép" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Összes + _visszautasított" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Csak visszautasított" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Fényképek _rendezése" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "_Cím szerint" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Fájl_név szerint" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "_Készítés dátuma" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "É_rtékelés szerint" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Csökkenő" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "Fény_képek" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "_Esemény kulcsképévé tétel" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "Új esemé_ny" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importálás _alkalmazásból…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1799,11 +1802,11 @@ msgstr "Törlés" msgid "_Stop Import" msgstr "Importálás l_eállítása" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "_Kijelöltek importálása" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Összes im_portálása" @@ -1812,11 +1815,11 @@ msgid "_Log in" msgstr "Bejele_ntkezés" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" @@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "Mé_gse" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a gyűjteményből" @@ -1841,15 +1844,15 @@ msgstr "Címkék _hozzáadása…" msgid "Send T_o…" msgstr "_Küldés…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diavetítés" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Színbeállítások másolása" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Színbeállítások beillesztése" @@ -2016,7 +2019,7 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -2056,8 +2059,8 @@ msgstr "Át_nevezés…" msgid "_Edit…" msgstr "S_zerkesztés…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2102,7 +2105,7 @@ msgstr "Az egyes fényképek meddig jelenjenek meg asztalháttérként" msgid "New _Tag…" msgstr "Új _címke…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -2130,15 +2133,15 @@ msgstr "A fényképek közti egyes átmenetek megjelenítési ideje (másodperce msgid "Show t_itle" msgstr "_Cím megjelenítése" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "Át_nevezés…" @@ -2146,24 +2149,24 @@ msgstr "Át_nevezés…" msgid "label" msgstr "címke" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Visszaállítás" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a Kukából" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" @@ -2180,32 +2183,16 @@ msgstr "" "böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell " "Connectnek, hogy hozzáférjen a Flickr fiókjához." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Felkészülés a bejelentkezésre…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "A Flickr felhatalmazás meghiúsult" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"A Shotwell használata közben már bejelentkezett a Google szolgáltatásra, és " -"kijelentkezett onnan.\n" -"\n" -"A Google szolgáltatásra való feltöltés folytatásához indítsa újra a " -"Shotwellt, és próbálja újra a feltöltést." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2297,31 +2284,29 @@ msgstr "_Jelszó" msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Adja meg a Tumblr fiókjához tartozó felhasználónevet és jelszót." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "A felület nem tölthető be: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into Flickr.\n" +#| "\n" +#| "Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "" +"Jelenleg nincs bejelentkezve Tumblrre.\n" +"\n" +"Kattintson a Bejelentkezés gombra a bejelentkezéshez a Tumblr fiókjába a " +"böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell " +"Connectnek, hogy hozzáférjen a Tumblr fiókjához." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2432,7 +2417,7 @@ msgstr "_Kijelentkezés" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "Közzé_tétel" @@ -2715,10 +2700,18 @@ msgstr "" "A Shotwell nem éri el a Piwigo fényképgyűjteményét. Ellenőrizze a megadott " "URL-címet." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Adminok, család, barátok, partnerek" @@ -2779,6 +2772,11 @@ msgstr "" "Bejelentkezett a Tumblr-re %s néven.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "A felület nem tölthető be: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Videó _magánszféra-beállítása" @@ -2895,19 +2893,19 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat írhatóvá tenni" msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat írhatóvá tenni: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Eszköztár rögzítése" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Teljes képernyő elhagyása" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2920,21 +2918,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:585 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása" -#: src/AppWindow.vala:598 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s" -#: src/AppWindow.vala:606 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s" -#: src/AppWindow.vala:614 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s" @@ -3101,53 +3099,53 @@ msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Fénykép-információk lekérése" -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "%s előnézetének lekérése" -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Törli a fényképet a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d fényképet a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Törli a videót a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d videót a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Törli a fényképet vagy videót a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Törli ezt a fájlt a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Törli ezt a(z) %d fájlt a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről" -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -3164,13 +3162,13 @@ msgstr "Nincsenek fényképek vagy videók" msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Nem található fénykép vagy videó, amely megfelel a jelenlegi szűrőnek" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Beállítás _asztalháttérként" @@ -3190,39 +3188,39 @@ msgstr "Dátum és idő módosítása…" msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Fénykép vagy videó exportálása" msgstr[1] "Fényképek vagy videók exportálása" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Fénykép exportálása" msgstr[1] "Fényképek exportálása" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Forgatás" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Forgatás visszavonása" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Tükrözés vízszintesen" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Vízszintes tükrözés visszavonása" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Tükrözés függőlegesen" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Függőleges tükrözés visszavonása" @@ -3738,7 +3736,7 @@ msgstr[1] "Ez eltávolítja a(z) „%s” arcot %d fényképről. Folytatja?" msgid "Export Video" msgstr "Videó exportálása" -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 msgctxt "Dialog Title" msgid "Export Photo" msgstr "Fénykép exportálása" @@ -4422,17 +4420,17 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s nem fájl." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -4441,40 +4439,48 @@ msgstr "" "%s nem támogatja a következő fájlformátumát:\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Elnézést, a(z) %s fénykép nem nyitható meg." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Másolat mentése" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Eldobja a(z) %s változtatásait?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s helyre mentéskor: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Támogatott képformátumok" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Összes fájl" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "%s nem figyelhető: nem könyvtár (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Nem exportálhatók fényképek ebbe a könyvtárba." @@ -4589,92 +4595,92 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Vörösszemhatás eszköz bezárása" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Minden vörösszemhatás eltávolítása a kijelölt területről" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Expozíció:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontraszt:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Árnyalat:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Hőmérséklet:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Árnyékok:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Kiemelések:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Minden színmódosítás elvetése" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Árnyalat" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Expozíció" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Kiemelések" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Kontraszt növelése" @@ -4716,43 +4722,35 @@ msgstr "Keltezetlen" msgid "Event %s" msgstr "%s események" -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Nem generálható ideiglenes fájl ehhez: %s: %s" -#: src/Exporter.vala:329 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Exportálás" -#: src/Exporter.vala:347 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Lecseréli?" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Kihagyás" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename All" -msgstr "Összes átnevezése" - -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Replace _All" -msgstr "Öss_zes cseréje" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Fájlexportálási ütközés" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -4883,23 +4881,24 @@ msgstr "" "Szeretné folytatni a fényképek importálását?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Gyűjtemény frissítése…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Fényképek automatikus importálása…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…" @@ -4967,72 +4966,72 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a Shotwell adatbázisának ellenőrzésekor: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "A Shotwell betöltése" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "A Shotwell privát adatainak útvonala" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "KÖNYVTÁR" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Ne figyelje a változásokat a gyűjteménykönyvtárban futás közben" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Ne jelenítse meg az indítási folyamatjelzőt" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Az alkalmazás indítása teljes képernyős módban" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "A képfájl metaadatainak nyomtatása" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Egy egyéni profil neve" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Indítás az elérhető profilok böngészőjével" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "" "Ha a --profile kapcsolóval megadott PROFIL nem létezik, akkor létrehozza" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Elérhető profilok megjelenítése" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[FÁJL]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "A parancssori paraméterek teljes listája a „%s --help” paranccsal íratható " "ki.\n" -#: src/main.vala:410 +#: src/main.vala:472 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "A Shotwell profiljának kiválasztása" -#: src/main.vala:436 +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "" @@ -5067,31 +5066,31 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Előző fénykép" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Következő fénykép" -#: src/PhotoPage.vala:1860 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "A fénykép forrásfájlja hiányzik: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2893 +#: src/PhotoPage.vala:2900 msgctxt "Dialog Title" msgid "Remove From Library" msgstr "Eltávolítás a gyűjteményből" -#: src/PhotoPage.vala:2894 +#: src/PhotoPage.vala:2901 msgctxt "Dialog Title" msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Fénykép eltávolítása a gyűjteményből" -#: src/PhotoPage.vala:3038 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "%s exportálása sikertelen: %s" @@ -5137,7 +5136,6 @@ msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "Maximum (%d%%)" #: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 -#| msgid "JPEG" msgid "JPEGXL" msgstr "JPEGXL" @@ -5153,7 +5151,8 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "módosítva" @@ -5234,7 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255 +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 msgid "Create new Profile" msgstr "Új profil létrehozása" @@ -5250,7 +5249,7 @@ msgstr "Gyűjteménymappa" msgid "Choose Library Folder" msgstr "Gyűjteménymappa kiválasztása" -#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187 +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 msgid "Data Folder" msgstr "Adatmappa" @@ -5262,20 +5261,20 @@ msgstr "Adatmappa kiválasztása" msgid "This is the currently active profile" msgstr "Ez a jelenleg aktív profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:199 +#: src/ProfileBrowser.vala:203 msgid "Remove Profile" msgstr "Profil eltávolítása" -#: src/ProfileBrowser.vala:201 +#: src/ProfileBrowser.vala:205 msgid "Remove this profile" msgstr "Ezen profil eltávolítása" -#: src/ProfileBrowser.vala:213 +#: src/ProfileBrowser.vala:217 #, c-format msgid "Remove profile “%s”" msgstr "A(z) „%s” profil eltávolítása" -#: src/ProfileBrowser.vala:214 +#: src/ProfileBrowser.vala:218 msgid "" "None of the options will remove any of the images associated with this " "profile" @@ -5283,7 +5282,7 @@ msgstr "" "Ezen lehetőségek egyike sem fogja eltávolítani a profilhoz hozzárendelt " "képeket" -#: src/ProfileBrowser.vala:215 +#: src/ProfileBrowser.vala:219 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5292,11 +5291,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile and files" msgstr "Profil és fájlok eltávolítása" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile only" msgstr "Csak a profil eltávolítása" @@ -5444,12 +5443,12 @@ msgstr "Előkészítés a feltöltéshez" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "%d/%d feltöltése" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "A közzététel ide: %s, egy hiba miatt nem folytatódhat:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Próbálja másik szolgáltatáson közzétenni, válasszon egyet a fenti menüből." @@ -6092,7 +6091,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%Y. %b. %d., %a" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Diavetítés" @@ -6319,44 +6318,44 @@ msgstr "Mentett keresés használata a jelenlegi nézetben történő szűréshe #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Ugrás az előző fényképre" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Diavetítés szüneteltetése" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Ugrás a következő fényképre" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Diavetítés beállításainak módosítása" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Az összes fénykép forrásfájlja elveszett." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Diavetítés folytatása" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7fb978f..2bb99a1 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,13 +6,13 @@ # # Translators: # -# Rūdolfs Mazurs , 2011-2016, 2018. +# SPDX-FileCopyrightText: 2011-2016, 2018, 2024 Rūdolfs Mazurs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-05 07:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:45+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -21,622 +21,563 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 -#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 -msgid "Popular photo manager" -msgstr "Populārs fotogrāfiju pārvaldnieks" - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " -"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " -"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " -"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " -"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " -"making it easy to experiment and correct errors." -msgstr "" -"Shotwell ir ātrs, viegli lietojams fotogrāfiju organizētājs, veidots GNOME " -"darbvirsmai. Tas jums ļauj importēt fotogrāfijas no kameras uz disku, " -"organizēt tās pēc datuma, tematikas vai par vērtējuma. Tas arī piedāvā " -"vienkāršu fotogrāfiju rediģēšanu, piemēram, apcirst, novērst sarkano acu " -"efektu, pielabot krāsas un iztaisnot bildi. Shotwell nedestruktīvā " -"fotogrāfiju rediģēšana nemaina sākotnējo fotogrāfiju, kas jums ļauj " -"eksperimentēt un labot kļūdas." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 -msgid "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." -msgstr "" -"Shotwell var augšupielādēt jūsu fotogrāfijas dažādās tīmekļa vietnēs, " -"piemēram, Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus)." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 -msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." -msgstr "Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF un dažādus jēlo datņu formātus." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Shotwell izstrādātāji" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķieris" -#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 -msgid "Photo Manager" -msgstr "Fotogrāfiju pārvaldnieks" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 +#| msgid "" +#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" +msgstr "Autorizācijas marķieris pašlaik autorizētajam Tumblr lietotājam, ja ir" -#: misc/shotwell.desktop.in:6 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Organizē savas fotogrāfijas" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķiera noslēpums" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: misc/shotwell.desktop.in:8 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13 +#| msgid "" +#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +#| "token for the currently logged in Flickr user, if any" msgid "" -"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" -"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "" -"albums;kamera;kameras;kadrēt;rediģēt;uzlabot;eksportēt;galerija;attēls;" -"attēli;importēt;organizēt;foto;fotogrāfija;fotogrāfijas;attēls;attēli;drukāt;" -"publicēt;pagriezt;dalīties;tagi;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 -msgid "shotwell" -msgstr "shotwell" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Viewer" -msgstr "Shotwell skatītājs" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Fotogrāfiju skatītājs" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 -msgid "authentication token" -msgstr "autentificēšanās marķieris" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 -msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." -msgstr "Yandex-Fotki autentificēšanās marķieris, ja esat ierakstījies." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 -msgid "Token" -msgstr "Marķieris" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 -msgid "The token to access tumblr" -msgstr "Marķieris, ar ko piekļūt tumblr" +"Kriptogrāfiskais noslēpums, ko izmanto pieprasījumu parakstīšanai pret " +"autorizācijas marķieri pašlaik autorizētam Tumblr lietotājam, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 -msgid "Secret token" -msgstr "Slepenais marķieris" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +msgid "username" +msgstr "lietotājvārds" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 -msgid "The secret token to sign oauth requests" -msgstr "Slepenais marķieris, ar ko parakstīt oauth pieprasījumus" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "Lietotājvārds pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja tāds ir" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "noklusējuma izmērs" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas attēlo noklusējuma izmēru fotogrāfijām, kas " "augšupielādētas Tumblr" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30 msgid "default blog" msgstr "noklusējuma emuārs" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "Nosaukums lietotāja noklusējuma emuāram, ja tāds ir" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 -msgid "Rajce URL" -msgstr "Rajce URL" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 -msgid "URL of the Rajce server." -msgstr "Rajce servera URL." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580 -msgid "username" -msgstr "lietotājvārds" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 -msgid "Rajce username, if logged in." -msgstr "Rajce lietotājvārds, ja ir ierakstījies." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 -msgid "token" -msgstr "marķieris" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 -msgid "user token, if remembered." -msgstr "lietotāja marķieris, ja ir iegaumēts." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 -msgid "last category" -msgstr "pēdējā kategorija" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 -msgid "The last selected Rajce category." -msgstr "Pēdējā izvēlētā Rajce kategorija." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 -msgid "last photo size" -msgstr "pēdējais fotogrāfijas izmērs" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 -msgid "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce." -msgstr "" -"Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmēra priekšiestatījumu, kas tika " -"izmantots, publicējot Rajce." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 -msgid "remember" -msgstr "atcerēties" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 -msgid "If true, remember last login." -msgstr "Ja patiess, atcerēties pēdējo ierakstīšanās reizi." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 -msgid "hide album" -msgstr "slēpt albumu" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 -msgid "If true, hide the newly created Rajce album." -msgstr "Ja patiess, slēpt jaunizveidoto Rajce albumu." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 -msgid "open album in web browser" -msgstr "atvērt albumu tīmekļa pārlūkā" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 -msgid "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" -msgstr "" -"Ja patiess, atvērt mērķa albumu tīmekļa pārlūkā uzreiz pēc fotogrāfiju " -"augšupielādēšanas." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 -msgid "remove sensitive info from uploads" -msgstr "Izņemt sensitīvo informāciju pirms augšupielādēt" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" -msgstr "Vai, pirms augšupielādēt uz Rajce, no attēliem jāizņem metadati" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22 msgid "display basic properties" msgstr "rādīt pamata īpašības" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 -msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo pamata īpašību rūti, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 +#| msgid "" +#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo pamata īpašību rūti, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28 msgid "display extended properties" msgstr "rādīt paplašinātās īpašības" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 +#| msgid "" +#| "True if the extended properties window is to be displayed, false " +#| "otherwise." msgid "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo paplašināto īpašību rūti, citādi aplams." +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo paplašināto īpašību rūti, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34 msgid "display sidebar" msgstr "rādīt sānu joslu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 -msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo sānu josla, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 +#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo sānu josla, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40 msgid "display toolbar" msgstr "rādīt rīkjoslu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 -msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo rīkjosla, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 +#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo rīkjosla, citādi aplams" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46 +#| msgid "display sidebar" +msgid "display map widget" +msgstr "rādīt kartes logdaļu" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 +#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo kartes logdaļu, citādi aplams." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52 msgid "display search bar" msgstr "rādīt meklēšanas joslu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 -msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo meklēšanas/filtra josla, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 +#| msgid "" +#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo meklēšanas/filtra josla, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58 msgid "display photo titles" msgstr "rādīt fotogrāfiju nosaukumus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 +#| msgid "" +#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "Patiess, ja fotogrāfiju nosaukumus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, " -"citādi aplams." +"citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64 msgid "display photo comments" msgstr "rādīt fotogrāfiju komentārus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 +#| msgid "" +#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in " +#| "collection views, false otherwise." msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "Patiess, ja fotogrāfiju komentārus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, " -"citādi aplams." +"citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70 msgid "display event comments" msgstr "rādīt notikumu komentārus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 +#| msgid "" +#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "Patiess, ja notikumu komentārus notikumu skatā jāattēlo zem sīktēliem, " -"citādi aplams." +"citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76 msgid "display photo tags" msgstr "rādīt fotogrāfiju tagus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 +#| msgid "" +#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" "Patiess, ja fotogrāfiju tagus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, citādi " -"aplams." +"aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82 msgid "display photo ratings" msgstr "rādīt fotogrāfiju vērtējumus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 +#| msgid "" +#| "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +#| "otherwise." msgid "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise." +"otherwise" msgstr "" "Patiess, ja fotogrāfiju vērtējumus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, " -"citādi aplams." +"citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88 msgid "rating filter level" msgstr "vērtējumu filtra līmenis" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 +#| msgid "" +#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: " +#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better." msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" msgstr "" "Nosaka, kā filtrēt fotogrāfijas pēc to vērtējuma. 1: noraidītās vai labākas, " "2: nevērtētās vai labākas, 3: viena zvaigzne vai labākas, 4: divas zvaigznes " "vai labākas, 5: trīs zvaigznes vai labākas, 6: četras zvaigznes vai labākas, " -"7: piecas zvaigzne vai labākas." +"7: piecas zvaigzne vai labākas" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94 msgid "sort events ascending" msgstr "kārtot notikumus augoši" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 -msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "Patiess, ja notikumiem jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 +#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "Patiess, ja notikumiem jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100 msgid "sort library photos ascending" msgstr "kārtot bibliotēkas fotogrāfijas augošā secībā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 -msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 +#| msgid "" +#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "" "Patiess, ja bibliotēkas fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja " -"dilstošā." +"dilstošā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106 msgid "sort library photos criteria" msgstr "bibliotēkas fotogrāfiju kārtošanas kritērijs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 +#| msgid "" +#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library " +#| "views." msgid "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas norāda kārtošanas kritēriju fotogrāfijām bibliotēkas " -"skatos." +"skatos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112 msgid "sort event photos ascending" msgstr "kārtot notikumu fotogrāfijas augošā secībā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 -msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 +#| msgid "" +#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "" -"Patiess, ja notikumu fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā." +"Patiess, ja notikumu fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118 msgid "sort event photos criteria" msgstr "kritērijs notikumu fotogrāfiju kārtošanai" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 -msgid "Specifies the sort criteria for event photos." -msgstr "Norāda kārtošana kritēriju notikumu fotogrāfijām." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 +#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgid "Specifies the sort criteria for event photos" +msgstr "Norāda kārtošana kritēriju notikumu fotogrāfijām" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124 msgid "use 24 hour time" msgstr "izmantot 24 stundu laiku" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 +#| msgid "" +#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should " +#| "use AM/PM notation." msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation." +"AM/PM notation" msgstr "" "Patiess,ja laiku vajadzētu attēlot ar 24 stundu pulksteni, aplams, ja " -"jāizmanto AM/PM notācija." +"jāizmanto AM/PM notācija" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130 msgid "keep relative time between photos" msgstr "paturēt relatīvo laiku starp fotogrāfijām" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 +#| msgid "" +#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +#| "maintained. False if all photos should be set to the same time." msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time." +"maintained. False if all photos should be set to the same time" msgstr "" "Patiess, ja jāsaglabā relatīvais laiks, mainot fotogrāfiju laiku/datumu. " -"Aplams, ja visām fotogrāfijām jāpiemēro vienāds laiks." +"Aplams, ja visām fotogrāfijām jāpiemēro vienāds laiks" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136 msgid "modify original photo files" msgstr "mainīt sākotnējo fotogrāfiju datnes" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 +#| msgid "" +#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +#| "modified as well. False if changes are made only in the database." msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database." +"modified as well. False if changes are made only in the database" msgstr "" "Patiess, ja pielāgojot fotogrāfiju datumus/laikus, tiks koriģētas arī " -"sākotnējās datnes. Aplams, ja izmaiņas ir jāveic tikai datubāzē." +"sākotnējās datnes. Aplams, ja izmaiņas ir jāveic tikai datubāzē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "palaižot lietotni, rādīt sveiciena dialoglodziņu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 +#| msgid "" +#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +#| "should not be shown." msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -"should not be shown." +"should not be shown" msgstr "" "Ja patiess, palaižot lietotni jārāda sveiciena dialoglodziņš. Aplams, ja to " -"nav jārāda." +"nav jārāda" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148 msgid "sidebar position" msgstr "sānu joslas novietojums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "Sānu joslas platums, pikseļos." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "fotogrāfiju sīktēlu mērogs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 -msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." -msgstr "Fotogrāfiju sīktēlu mērogs, intervālā no 72 līdz 360." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 +#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" +msgstr "Fotogrāfiju sīktēlu mērogs, intervālā no 72 līdz 360" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160 msgid "pin toolbar state" msgstr "nofiksēt rīkjoslas stāvokli" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 -msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." -msgstr "Nofiksēt rīkjoslu pilnekrānā, vai arī nē." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 +#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" +msgstr "Nofiksēt rīkjoslu pilnekrānā, vai arī nē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166 msgid "prefer GTK+’s dark theme" msgstr "dot priekšroku GTK+ tumšajam motīvam" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 -msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." -msgstr "Vai Shotwell lietotnē izmantot tumšo GTK+ motīvu." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 +#| msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." +msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" +msgstr "Vai Shotwell lietotnē izmantot tumšo GTK+ motīvu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172 msgid "background for transparent images" msgstr "fons caurspīdīgiem attēliem" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 -msgid "The background to use for transparent images." -msgstr "Fons, ko izmantot caurspīdīgiem attēliem." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 +#| msgid "The background to use for transparent images." +msgid "The background to use for transparent images" +msgstr "Fons, ko izmantot caurspīdīgiem attēliem" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178 msgid "color for solid transparency background" msgstr "vienlaidu krāsa caurspīdīgam fonam" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" msgstr "Krāsa, ko izmantot fonam caurspīdīgiem attēliem, ir vienlaidu krāsa" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184 msgid "Selection state of “hide photos” option" msgstr "Izvēles stāvoklis opcijai “slēpt fotogrāfijas”" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 +#| msgid "" +#| "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +#| "the import page." msgid "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " -"the import page." +"the import page" msgstr "" "Pēdējais izmantotais stāvoklis opcijai “Slēpt jau importētās fotogrāfijas” " -"importēšanas lapā." +"importēšanas lapā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 -msgid "delay" -msgstr "aizture" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192 +#| msgid "Duration:" +msgid "duration" +msgstr "ilgums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188 -msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." -msgstr "Aizture (sekundēs) starp fotogrāfijām slaidrādē." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 +#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" +msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt katru fotogrāfiju slaidrādē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 -msgid "transition delay" -msgstr "pārejas aizture" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198 +#| msgid "transition delay" +msgid "transition duration" +msgstr "pārejas ilgums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi notiek pāreja starp fotogrāfijām slaidrādē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204 msgid "transition effect id" msgstr "pārejas efekta id" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 +#| msgid "" +#| "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgid "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" -msgstr "" -"Pārejas efekta nosaukums, kas tiks izmantots starp fotogrāfijām slaidrādē." +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" +msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt pāreju starp fotogrāfijām slaidrādē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210 msgid "Show title" msgstr "rādīt virsrakstu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Vai slaidrādes laikā rādīt fotogrāfijas virsrakstu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Sajaukt" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +#| msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Vai slaidrādē sajaukt fotogrāfiju secību" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "maksimizēt bibliotēkas logu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 -msgid "True if library application is maximized, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja bibliotēkas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgid "True if library application is maximized, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja bibliotēkas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "bibliotēkas loga platums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 -msgid "The last recorded width of the library application window." -msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga platums." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#| msgid "The last recorded width of the library application window." +msgid "The last recorded width of the library application window" +msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga platums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "bibliotēkas loga augstums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 -msgid "The last recorded height of the library application window." -msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga augstums." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#| msgid "The last recorded height of the library application window." +msgid "The last recorded height of the library application window" +msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga augstums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maksimizēt tiešās rediģēšanas logu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 -msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." -msgstr "Patiess, ja tiešās rediģēšanas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" +msgstr "Patiess, ja tiešās rediģēšanas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "tiešās rediģēšanas loga platums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 -msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." -msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga platums." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" +msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga platums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "tiešās rediģēšanas loga augstums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 -msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." -msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga augstums." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" +msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga augstums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "sānu joslas atdalītāja novietojums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 +#| msgid "" +#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +#| "library application window." msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window." +"library application window" msgstr "" "Pēdējais saglabātais atdalītāja novietojums starp sānu joslu un skatu " -"lietotnes logā." +"lietotnes logā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" -msgstr "importēšanas direktorija" +msgstr "importēšanas direktorijs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 -msgid "Directory in which imported photo files are placed." -msgstr "Direktorija, kurā tiks novietotas importētās fotogrāfiju datnes." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#| msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgid "Directory in which imported photo files are placed" +msgstr "Direktorijs, kurā tiks novietotas importētās fotogrāfiju datnes" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" -msgstr "sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā" +msgstr "sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkas direktorijā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#| msgid "" +#| "If true, files added to the library directory are automatically imported." msgid "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported." +"If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "Ja patiess, bibliotēkas direktorijā pievienotās datnes tiks automātiski " -"importētas." +"importētas" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "metadatus rakstīt datnēs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#| msgid "" +#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the " +#| "master photo file." msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file." +"photo file" msgstr "" "Ja patiess, izmaiņas metadatos (tagi, nosaukumi u.c.) tiks rakstīti " -"oriģinālajā fotogrāfijas datnē." +"oriģinālajā fotogrāfijas datnē" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "lietot mazos burtus datņu nosaukumos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -644,206 +585,175 @@ msgstr "" "Ja patiess, importējot fotogrāfiju datnes, Shotwell pārveidos visus burtus " "datņu nosaukumā uz mazajiem burtiem" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "direktoriju struktūra" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#| msgid "" +#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +#| "directories on import." msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "Virkne, kas iekodē nosaukšanas struktūru, ko izmantos fotogrāfiju " -"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā." +"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "direktoriju struktūra pielāgota" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#| msgid "" +#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +#| "directories on import." msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "Virkne, kas iekodē pielāgotu nosaukšanas struktūru, ko izmantos fotogrāfiju " -"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā." +"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW attīstītājs noklusējuma" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 -msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." -msgstr "Opcija RAW attīstītājam, kuru pēc noklusējuma izmantos Shotwell." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 +#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" +msgstr "Opcija RAW attīstītājam, kuru pēc noklusējuma izmantos Shotwell" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 -msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." -msgstr "Pēdējā izmantotā kadrēšanas malu attiecība." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" +msgstr "Pēdējā izmantotā kadrēšanas malu attiecība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 -msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 +#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmantoto kadrēšanas izvēlnes izvēli, ko " -"ir veicis lietotājs." +"ir veicis lietotājs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." -msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības skaitītājs." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" +msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības skaitītājs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 +#| msgid "" +#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last " +#| "custom crop ratio the user entered." msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "Pozitīvs vesels skaitlis, kas attēlo platuma daļu pielāgotajai kadrēšanas " -"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs." +"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." -msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības saucējs." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 +#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" +msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības saucējs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 +#| msgid "" +#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last " +#| "custom crop ratio the user entered." msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "Pozitīvs vesels skaitlis, kas attēlo augstuma daļu pielāgotajai kadrēšanas " -"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs." +"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "ārējais fotogrāfiju redaktors" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 -msgid "External application used to edit photos." -msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot fotogrāfiju rediģēšanai." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#| msgid "External application used to edit photos." +msgid "External application used to edit photos" +msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot fotogrāfiju rediģēšanai" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "ārējais raw redaktors" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 -msgid "External application used to edit RAW photos." -msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot jēlo fotogrāfiju rediģēšanai." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 +#| msgid "External application used to edit RAW photos." +msgid "External application used to edit RAW photos" +msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot jēlo fotogrāfiju rediģēšanai" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: kā kadrēt attēlus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "eksportēt metadatus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: opcija metadatu eksportēšanā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "formāta iestatījums, īpaša vērtība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: formāta iestatījums, īpaša vērtība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "formāta iestatījums, tipa vērtība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: formāta iestatījums, tipa vērtība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG kvalitātes opcija" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: jpeg kvalitātes opcijas" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "maksimālais attēla izmērs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: maksimālais attēla izmērs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "pēdējais izmantotais publicēšanas pakalpojums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē pēdējo pakalpojumu, uz kuru publicēja " "fotogrāfijas" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "noklusējuma publicēšanas pakalpojumi" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 -msgid "access token" -msgstr "piekļuves marķieris" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 -msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" -msgstr "Facebook OAuth marķieris šai sesijai, ja ir" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 -msgid "user i.d." -msgstr "lietotāja i.d." - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 -msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" -msgstr "Facebook lietotāja identifikācija šai sesijai, ja ir" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 -msgid "user name" -msgstr "lietotājvārds" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 -msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" -msgstr "Vārds pašlaik autorizētajam Facebook lietotājam, ja tāds ir" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 -msgid "default size code" -msgstr "noklusējuma izmērs kodam" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" -msgstr "" -"Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs " -"Facebook" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " -"first" -msgstr "Vai pirms uz Facebook augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 -msgid "OAuth Access Phase Token" -msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķieris" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Autorizācijas marķieris pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 -msgid "OAuth Access Phase Token Secret" -msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķiera noslēpums" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -851,22 +761,22 @@ msgstr "" "Kriptogrāfiskais noslēpums, ko izmanto pieprasījumu parakstīšanai pret " "autorizācijas marķieri pašlaik autorizētam Flickr lietotājam, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 -msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "Lietotājvārds pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja tāds ir" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +msgid "default size code" +msgstr "noklusējuma izmērs kodam" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs " "Flickr" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "noklusējuma redzamība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -874,111 +784,146 @@ msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma redzamību fotogrāfijām, ko " "publicēs Flickr" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "Izņemt sensitīvo informāciju pirms augšupielādēt" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "Vai pirms uz Flickr augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "atsvaidzināšanas marķieris" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#| msgid "" +#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " +#| "logged in user, if any." msgid "" -"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " -"currently logged in user, if any." +"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " +"logged in user, if any" msgstr "" -"OAuth marķieris, ko izmanto Picasa Web Albums sesijas atsvaidzināšanai šīs " -"sesijas lietotājam, ja ir." +"OAuth marķieris, ko izmanto Google Photos sesijas atsvaidzināšanai šīs" +" sesijas " +"lietotājam, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 +#| msgid "" +#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to " +#| "Picasa Web Albums" msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " -"Web Albums" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " +"Photos Albums" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs " -"Picasa Web Albums" +"Google Photos Albums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "pēdējais albums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "Nosaukums albumam, uz kuru pēdējo reizi lietotājs publicēja, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata " +#| "removed first" msgid "" -"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " -"first" -msgstr "Vai pirms uz Picasa augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" +"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " +"removed first" +msgstr "" +"Vai pirms uz Google Photos augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519 -msgid "URL of the Piwigo server." -msgstr "Piwigo servera URL." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#| msgid "URL of the Piwigo server." +msgid "URL of the Piwigo server" +msgstr "Piwigo servera URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 -msgid "Piwigo username, if logged in." -msgstr "Piwigo lietotājvārds, ja ir ierakstījies." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#| msgid "Piwigo username, if logged in." +msgid "Piwigo username, if logged in" +msgstr "Piwigo lietotājvārds, ja ir ierakstījies" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "parole" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 -msgid "Piwigo password, if logged in." -msgstr "Piwigo parole, ja ir ierakstījies." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 +#| msgid "Piwigo password, if logged in." +msgid "Piwigo password, if logged in" +msgstr "Piwigo parole, ja ir ierakstījies" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "atcerēties paroli" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 -msgid "If true, remember the Piwigo password." -msgstr "Ja patiess, atcerēties Piwigo paroli." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#| msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgid "If true, remember the Piwigo password" +msgstr "Ja patiess, atcerēties Piwigo paroli" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 -msgid "The last selected Piwigo category." -msgstr "Pēdējā izvēlētā Piwigo kategorija." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +msgid "last category" +msgstr "pēdējā kategorija" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 +#| msgid "The last selected Piwigo category." +msgid "The last selected Piwigo category" +msgstr "Pēdējā atlasītā Piwigo kategorija" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "pēdējais atļauju līmenis" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 -msgid "The last chosen Piwigo permission level." -msgstr "Pēdējais izvēlētais Piwigo atļauju līmenis." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +#| msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgid "The last chosen Piwigo permission level" +msgstr "Pēdējais izvēlētais Piwigo atļauju līmenis" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 +msgid "last photo size" +msgstr "pēdējais fotogrāfijas izmērs" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#| msgid "" +#| "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#| "publishing to Piwigo." msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo." +"to Piwigo" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmantoto priekšiestatījumu, kad " -"publicēja uz Piwigo." +"publicēja uz Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "ja ir iestatīs nosaukums un nav komentāru, izmantot nosaukumu kā komentārus, " "kad augšupielādē uz Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -986,57 +931,79 @@ msgstr "" "Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, vai komentārus jāņem no " "nosaukuma, ja ir iestatīs nosaukums, bet ne komentāri" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "neiekļaut tagus, kad augšupielādē uz Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "" "Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem tagi tā, lai tie " -"neparādītos attālinātos Piwigo serveros." +"neparādītos attālajos Piwigo serveros" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 +#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" +msgstr "neiekļaut reitingus, kad augšupielādē uz Piwigo" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " +"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" +msgstr "" +"Vai uz Piwigo augšupielādējot attēlus, tiem vajadzētu pievienot reitingus" +" tādā veidā, ka tie neparādīsies uz attālajiem Piwigo serveriem" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 lietotājvārds" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "API atslēga" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API atslēga" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 vietnes URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +#| "first" msgid "" -"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " -"metadata removed first" -msgstr "Vai pirms uz Gallery3 augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" +"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " +"first" +msgstr "Vai, pirms augšupielādēt uz Gallery3, no attēliem jāizņem metadati" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "mērogošanas ierobežojumi augšupielādētajam attēlam" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "Mērogošanas ierobežojuma ID attēlam, kas tiks augšupielādēts" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "pikseļi galvenās ass augšupielādētajam attēlam" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -1044,39 +1011,33 @@ msgstr "" "Pikseļi galvenās ass attēlam, ko augšupielādēs; izmanto tikai, ja scaling-" "constraint-id ir atbilstoša vērtība" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 +#| msgid "" +#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " +#| "logged in user, if any." msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any." +"in user, if any" msgstr "" "OAuth marķieris, ko izmanto YouTube sesijas atsvaidzināšanai šīs sesijas " -"lietotājam, ja ir." +"lietotājam, ja ir" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "pēdējais izmantotais importēšanas pakalpojums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē pēdējo pakalpojumu, no kura importēja " "fotogrāfijas" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640 -msgid "interpreter state cookie" -msgstr "interpretatora stāvokļa sīkdatne" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641 -msgid "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" -msgstr "Skaitlisks kods, kas ietver GStreamer spraudņa vides stāvokli" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "satura izkārtojuma režīms" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -1084,35 +1045,35 @@ msgstr "" "Skaitlisks kods, kas apraksta, kā drukāšanas laikā fotogrāfijas tiek " "izkārtotas uz papīra." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "satura punkti collā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "Pikseļu skaits collā (ppi), ko drukāšanas laikā sūtīt printerim" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "satura platums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Platums izdrukātajai emulsijai uz papīra" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "satura augstums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Augstums izdrukātajai emulsijai uz papīra" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "satura vienības" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -1120,34 +1081,34 @@ msgstr "" "Skaitlisks kods, kas reprezentē mērvienības (collas vai centimetri), ko " "izmantot drukājot" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "attēli lappusē, kods" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" msgstr "" -"Skaitlisks kods, kas reprezentē kodu pašlaik izvēlēto attēlu skaitam " +"Skaitlisks kods, kas reprezentē kodu pašlaik atlasīto attēlu skaitam " "lappusē, kad drukā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "izmēra izvēle" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "Pašreizējā drukāšanas izmēra indekss iepriekš noteiktā standarta izmēru " "sarakstā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "atbilst malu attiecībām" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1155,2871 +1116,3462 @@ msgstr "" "Nosaka, vai pielāgotie drukāšanas izmēri atbilst sākotnējās fotogrāfijas " "malu attiecībām" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "drukāt nosaukumus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 +#| msgid "" +#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +#| "false otherwise." msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" -"Patiess, ja drukāšanas laikā jādrukā fotogrāfijas virsraksts, citādi aplams." +"Patiess, ja drukāšanas laikā jādrukā fotogrāfijas virsraksts, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "virsrakstu nosaukumi" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 -msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 +#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "" -"Nosaukums fontam, ko izmantot fotogrāfiju virsrakstiem to drukāšanas laikā." - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 -msgid "enable facebook publishing plugin" -msgstr "ieslēgt facebook publicēšanas spraudni" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 -msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "Ja patiess, ieslēgt Facebook publicēšanas spraudni, citādi aplams" +"Nosaukums fontam, ko izmantot fotogrāfiju virsrakstiem to drukāšanas laikā" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "ieslēgt flickr publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt Flickr publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 -msgid "enable picasa publishing plugin" -msgstr "ieslēgt picasa publicēšanas spraudni" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 +#| msgid "enable facebook publishing plugin" +msgid "enable Google Photos publishing plugin" +msgstr "ieslēgt Google Photos publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 -msgid "" -"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" -"Ja patiess, ieslēgt Picasa Web Albums publicēšanas spraudni, citādi aplams" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 +#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "Ja patiess, ieslēgt Google Photos publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "ieslēgt youtube publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt YouTube publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "ieslēgt piwigo publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt Piwigo publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 -msgid "enable yandex publishing plugin" -msgstr "ieslēgt yandex publicēšanas spraudni" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 -msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "Ja patiess, ieslēgt Yandex.Fotki publicēšanas spraudni, citādi aplams" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "ieslēgt tumblr publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt Tumblr publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 -msgid "enable rajce publishing plugin" -msgstr "ieslēgt rajce publicēšanas spraudni" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 -msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "Ja patiess, ieslēgt Rajce publicēšanas spraudni, citādi aplams" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "ieslēgt gallery3 publicēšanas spraudni" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt Gallery3 publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 -msgid "enable F-Spot import plugin" -msgstr "ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 -msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "Ja patiess, ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni, citādi aplams" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes sairšanas pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Ja patiess, ieslēgt sairšanas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes izgaišanas pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Ja patiess, ieslēgt izgaišanas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes slīdēšanas pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Ja patiess, ieslēgt slaidrādes slīdrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes pulksteņa pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Ja patiess, ieslēgt pulksteņa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes apļa pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes apļu pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes žalūziju pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt žalūziju slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes kvadrātu pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt kvadrātu slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes strīpas pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "Ja patiess, ieslēgt strīpas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes šaha pāreju" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" msgstr "" "Ja patiess, ieslēgt šaha galdiņa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" -#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 -msgid "" -"You are not currently logged into Facebook.\n" -"\n" -"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " -"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " -"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " -"Shotwell Connect to function." -msgstr "" -"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Facebook.\n" -"\n" -"Ja jums vēl nav Facebook konta, jūs to varat izveidot ierakstīšanās procesā. " -"Tās laikā Shotwell Connect var jums prasīt atļauju augšupielādēt " -"fotogrāfijas un publicēt tās jūsu plūsmā. Šīs atļaujas ir nepieciešamas, lai " -"Shotwell Connect varētu darboties." +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" -#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 +msgid "Digital photo organizer" +msgstr "Digitālo fotogrāfiju organizētājs" + +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" -"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " -"session.\n" -"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." msgstr "" -"Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Facebook sistēmas Shotwell " -"sesijas laikā.\n" -"Lai turpinātu publicēšanu Facebook sistēmā, izejiet no Shotwell un " -"pārlaidiet to vēlreiz." +"Shotwell ir ātrs, viegli lietojams fotogrāfiju organizētājs, veidots GNOME " +"darbvirsmai. Tas jums ļauj importēt fotogrāfijas no kameras uz disku, " +"organizēt tās pēc datuma, tematikas vai par vērtējuma. Tas arī piedāvā " +"vienkāršu fotogrāfiju rediģēšanu, piemēram, apcirst, novērst sarkano acu " +"efektu, pielabot krāsas un iztaisnot bildi. Shotwell nedestruktīvā " +"fotogrāfiju rediģēšana nemaina sākotnējo fotogrāfiju, kas jums ļauj " +"eksperimentēt un labot kļūdas." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 +#| msgid "" +#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " +"Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" -"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Flickr vietnē.\n" -"\n" -"Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Flickr vietnē tīmekļa pārlūkā. Jums " -"vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to ar Flickr kontu." +"Shotwell var augšupielādēt jūsu fotogrāfijas dažādos tīmekļa pakalpojumos, " +"piemēram, Flickr, Google Photos un vēl." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:124 -msgid "Preparing for login…" -msgstr "Gatavojas ierakstīties…" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF un dažādus jēlo datņu formātus." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:193 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Flickr pilnvarošana neizdevās" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 +msgid "The Shotwell developers" +msgstr "Shotwell izstrādātāji" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:200 -msgid "Verifying authorization…" -msgstr "Pārbauda pilnvarojumu…" +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Fotogrāfiju pārvaldnieks" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Google pakalpojuma Shotwell " -"sesijas laikā.\n" -"Lai turpinātu publicēšanu Google pakalpojumos, izejiet no Shotwell un " -"pārlaidiet to vēlreiz." +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Organizē savas fotogrāfijas" -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8 +#| msgid "" +#| "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +#| "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;" +#| "publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgid "" -"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " -"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" -"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Picasa Web Albums vietnē.\n" -"\n" -"Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Picasa Web Albums vietnē tīmekļa pārlūkā. " -"Jums vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to ar Picasa " -"Web Albums kontu." +"albums;kamera;kameras;kadrēt;rediģēt;uzlabot;eksportēt;galerija;attēls;" +"attēli;importēt;organizēt;foto;fotogrāfija;fotogrāfijas;attēls;attēli;drukāt;" +"publicēt;pagriezt;dalīties;tagi;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:35 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." -msgstr "" -"Jūs pašlaik neesat ierakstījies YouTube\n" -"\n" -"Jums jau ir jābūt izveidotam Google kontam un tur ir jābūt iestatītai " -"YouTube izmantošanai, lai turpinātu. Lielāko daļu kontu varat iestatīt, " -"izmantojot pārlūku un ierakstoties YouTube vismaz vienreiz." +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 +msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" +msgstr "Pārvaldīt dažādus profilus lietotnē Shotwell" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 -msgid "_Email address" -msgstr "_E-pasta adrese" +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "Shotwell skatītājs" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 -msgid "_Password" -msgstr "_Parole" +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Fotogrāfiju skatītājs" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -msgid "Log in" -msgstr "Ierakstīties" +#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 +msgid "_Enhance" +msgstr "_Uzlabot" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "" -"Ievadiet lietotājvārdu un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Tumblr kontu." +#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "At_griezties pie oriģināla" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Lietotājvārds un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz" +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 +msgid "Add _Tags…" +msgstr "Pievienot _tagus…" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole" +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "Mod_ificēt tagus…" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāja saskarni — %s" +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "Pārslēgt _atzīmi" -#: plugins/common/Resources.vala:12 -msgid "Visit the Shotwell home page" -msgstr "Apmeklēt Shotwell mājas lapu" +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 +msgid "_Set Rating" +msgstr "Ie_statīt vērtējumu" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Pēteris Krišjānis \n" -"Rūdolfs Mazurs " +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 +msgid "_Unrated" +msgstr "_Nav vērtēts" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:217 -msgid "" -"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." -msgstr "" -"⚫ Šī tīmekļa vietne sniedza identifikāciju, kas pieder citai tīmekļa vietnei." +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 +msgid "_Rejected" +msgstr "No_raidīts" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:222 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " -"computer’s calendar." -msgstr "" -"⚫ Tīmekļa vietnes identifikācija ir pārāk veca, lai tai uzticētos. " -"Pārbaudiet sava datora kalendāra datumu." +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 +msgid "_Increase" +msgstr "Pal_ielināt" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:227 -msgid "" -"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." -msgstr "⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju neizdeva uzticama institūcija." +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 +msgid "_Decrease" +msgstr "_Samazināt" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:232 -msgid "" -"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." -msgstr "" -"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju nevarēja apstrādāt. Iespējams, tā ir " -"bojāta." +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 +msgid "_Developer" +msgstr "_Attīstītājs" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:237 -msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." -msgstr "" -"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju atsauca institūcija, kura to ir " -"izdevusi." +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 -msgid "" -"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " -"encryption." -msgstr "" -"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikācijai nevar uzticēties, jo tā izmanto vāju " -"šifrēšanu." +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 +msgid "Edit _Title…" +msgstr "Rediģēt _nosaukumu…" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " -"date on your computer’s calendar." -msgstr "" -"⚫ Tīmekļa vietnes identifikācija ir derīga tikai nākotnes datumiem. " -"Pārbaudiet datumu sava datora kalendārā." +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 +#: src/Resources.vala:269 +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "Rediģēt _komentāru…" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:524 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "Publicēšanai nepieciešama pagaidu datne" +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "Atvērt ar ārēju reda_ktoru" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "_Gallery3 URL:" +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "Atvērt ar RA_W redaktoru" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 -msgid "_User name:" -msgstr "_Lietotājvārds:" +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "Skatīt fotogrāfijas _notikumu" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parole:" +#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 +#: src/Resources.vala:777 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "Rādīt datņu _pārvaldniekā" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 -msgid "Go _Back" -msgstr "Iet _atpakaļ" +#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:290 +msgid "Send _To…" +msgstr "Sū_tīt uz…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#: ui/shotwell.ui:76 -msgid "_Log in" -msgstr "_Ierakstīties" +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "Pārvietot uz _miskasti" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 -msgid "API _Key:" -msgstr "API _atslēga:" +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "" +"Pagriezt fotogrāfijas pa labi (piespiediet Ctrl, lai pagrieztu pa kreisi)" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 -msgid "or" -msgstr "vai" +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112 +msgid "Rotate" +msgstr "Pagriezt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 -msgid "An _existing album" -msgstr "_Esošs albums" +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155 +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "Automātiski uzlabot fotogrāfijas izskatu" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "A _new album" -msgstr "Jau_ns albums" +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154 +msgid "Enhance" +msgstr "Uzlabot" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "" -"_Izņemt uzņemšanas vietu, tagus un kameru identificējošus datus pirms " -"augšupielādēt" +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "Publicēt uz dažādām tīmekļa vietnēm" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "Mērogošanas ierobežojums:" +#: data/ui/collection.ui:192 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 +#: src/Resources.vala:262 +msgid "Publish" +msgstr "Publicēt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 -msgid "pixels" -msgstr "pikseļi" +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 +#: src/Resources.vala:295 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "Meklēt attēlu, ierakstot tekstu, kas parādās tā nosaukumā vai tagos" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Sākotnējais izmērs" +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 +#: src/Resources.vala:294 +msgid "Find" +msgstr "Meklēt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "Garākā mala" +#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5 +#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5 +#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5 +#: data/ui/trash.ui:5 +msgid "_File" +msgstr "_Datne" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 -msgid "_Logout" -msgstr "_Izrakstīties" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file +#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 -msgid "_Publish" -msgstr "_Publicēt" +#: data/ui/direct.ui:13 +msgid "Save _As…" +msgstr "S_aglabāt kā…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "Gallery3 publicēšanas modulis" +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 +msgid "_Quit" +msgstr "_Iziet" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" -"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Gallery\n" -"\n" -"Jums jau ir jābūt izveidotam Gallery kontam lai pabeigtu ierakstīšanās " -"procesu." +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 -msgid "Shotwell default directory" -msgstr "Shotwell noklusējuma direktorija" +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 +msgid "_Undo" +msgstr "Atsa_ukt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Iespējams, datne “%s” vairs nav atbalstīta vai arī ir pārāk liela šai " -"Gallery3 instancei." +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 +msgid "_Redo" +msgstr "Ata_tsaukt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 -msgid "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." -msgstr "" -"\n" -"Ņemiet vērā, ka Gallery3 atbalsta tikai tos video veidus, ko atbalsta " -"Flowplayer." +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 +msgid "_View" +msgstr "_Skats" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 -#, c-format -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." -msgstr "" -"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz %s." +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 +#: src/Resources.vala:128 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "_Pilnekrāns" -#. populate any widgets whose contents are -#. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 -#, c-format -msgid "Publishing to %s as %s." -msgstr "Publicēt uz %s kā %s." +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#: src/Resources.vala:150 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Tuv_ināt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 -msgid "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." -msgstr "" -"Ievadiet Gallery3 vietnes URL, kā arī lietotājvārdu un paroli (vai API " -"atslēgu), kas ir saistīta ar Gallery3 kontu." +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 +#: src/Resources.vala:151 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Tā_lināt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 -msgid "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." -msgstr "" -"Lietotājvārds un parole vai API atslēga ir nepareiza. Lai mēģinātu vēlreiz, " -"atkal ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli zemāk." +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "Ietil_pināt lapā" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 -msgid "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." -msgstr "" -"Ievadītais URL neizskatās pēc Gallery3 instances galvenās direktorijas. " -"Pārliecinieties, ka to ievadījāt pareizi un tai nav sekojošu komponenšu, " -"piemēram, index.php." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 -msgid "Unrecognized User" -msgstr "Neatpazīts lietotājs" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 -msgid " Site Not Found" -msgstr "Vietne nav atrasta" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 -msgid "_Remember" -msgstr "Atce_rēties" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -msgid "An _existing album:" -msgstr "_Esošs albums:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 -msgid "A _new album named:" -msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 -msgid "_Hide album" -msgstr "_Slēpt albumu" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "Atvērt mērķa _albumu pārlūkā" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -msgid "Copyright © 2013 rajce.net" -msgstr "Autortiesības © 2013 rajce.net" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 -msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." -msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Rajce. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 -msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "" -"Ievadiet e-pasta adresi un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Rajce kontu." +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Mērogs _100%" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 -msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "E-pasta adrese un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz" +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 +msgid "Zoom _200%" +msgstr "Mērogs _200%" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 -msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "Nederīga lietotāja e-pasta adrese vai parole" +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 +msgid "_Photo" +msgstr "_Fotogrāfija" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 -#, c-format -msgid "You are logged into Rajce as %s." -msgstr "Jūs esat ierakstījies Rajce kā “%s”." +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "Ie_priekšējā fotogrāfija" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Fotogrāfijas parādīsies:" +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 +msgid "_Next Photo" +msgstr "_Nākamā fotogrāfija" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "Shotwell papildu publicēšanas pakalpojumi" +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:106 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Pag_riezt pa labi" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " -msgstr "Autortiesības 2010+ Evgeniy Polyakov " +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:111 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Pagriezt pa _kreisi" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "Apmeklējiet Yandex.Fotki tīmekļa vietni" +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:116 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "Apmest hori_zontāli" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "Jūs šobrīd neesat ierakstījies Yandex.Fotki." +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:119 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "Apmest verti_kāli" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 -msgid "Public" -msgstr "Publisks" +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 +msgid "T_ools" +msgstr "_Rīki" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888 -msgid "Friends" -msgstr "Draugi" +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 +msgid "_Crop" +msgstr "_Kadrēt" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 -msgid "Private" -msgstr "Privāts" +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 +msgid "_Straighten" +msgstr "Iztai_snot" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_Albums (vai rakstīt jaunu):" +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 +msgid "_Red-eye" +msgstr "Sa_rkanās acis" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 -msgid "Access _type:" -msgstr "Piekļuves _tips:" +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 +msgid "_Adjust" +msgstr "Pielāg_ot" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 -msgid "Disable _comments" -msgstr "Izslēgt _komentārus" +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "_Pielāgot datumu un laiku…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "Aizliegt lejupielādēt sākotnējo _fotogrāfiju" +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42 -msgid "Publish to an e_xisting album:" -msgstr "Publicēt _esošā albumā:" +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "_Biežāk uzdotie jautājumi" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58 -msgid "Create a _new album named:" -msgstr "Izveidot jau_nu albumu ar nosaukumu:" +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "_Ziņot par problēmu…" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725 -msgid "Upload _size:" -msgstr "Augšupielāde_s izmērs:" +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 +msgid "_About" +msgstr "P_ar" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125 -msgid "Videos and new photo albums _visible to:" -msgstr "_Video un jaunie fotogrāfiju albumi ir redzami:" +#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 +#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 +#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "_Importēt no mapes…" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" -"_Izņemt uzņemšanas vietu, kameru un citu identificējošu informāciju pirms " -"augšupielādēt" +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Iztukšot _miskasti" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 -msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -msgstr "Autortiesības 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 +msgid "_Find" +msgstr "_Meklēt" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188 -msgid "Shotwell Connect" -msgstr "Shotwell savienojumi" +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 +#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "_Jauna saglabātā meklēšana…" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81 -msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr "Standarta (720 pikseļi)" +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 +msgid "Select _All" +msgstr "Atlasīt vis_as" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84 -msgid "Large (2048 pixels)" -msgstr "Liels (2048 pikseļi)" +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 +#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Iestatījumi" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 -msgid "Creating album…" -msgstr "Veido albumu…" +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 +msgid "_Basic Information" +msgstr "_Pamatinformācija" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " -"continue." -msgstr "" -"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz " -"Facebook." +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "Pa_plašināta informācija" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Facebook as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Jūs esat ierakstījies Facebook kā %s.\n" -"\n" +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 +msgid "_Search Bar" +msgstr "Meklēšana_s josla" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724 -msgid "Where would you like to publish the selected photos?" -msgstr "Kur vēlaties publicēt izvēlētās fotogrāfijas?" +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 +msgid "S_idebar" +msgstr "Sānu _josla" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665 -msgid "Just me" -msgstr "Tikai es" +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 +msgid "T_oolbar" +msgstr "Rīkj_osla" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290 -msgid "Everyone" -msgstr "Ikviens" +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentāri" -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59 -msgid "Photo _size:" -msgstr "Fotogrāfiju izmēr_s:" +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 +msgid "Sort _Events" +msgstr "Kārtot _notikumus" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " -"continue." -msgstr "" -"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz Flickr." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Flickr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Jūs esat ierakstījies Flickr kā %s.\n" -"\n" +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Augošā" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 -#, c-format -msgid "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month you have %s remaining in your upload quota." -msgstr "" -"Jūsu bezmaksas Flickr konts ierobežo mēnesī augšupielādējamo datu apjomu.\n" -"Šomēnes jums ir atlicis %s augšupielādēšanas kvotas." +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 +msgid "D_escending" +msgstr "_Dilstošā" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611 -msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." -msgstr "Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu." +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 +msgid "Even_ts" +msgstr "No_tikumi" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 -msgid "Photos _visible to:" -msgstr "Fotogrāfijas, _kas redzamas:" +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 +#: src/Resources.vala:209 +msgid "_Merge Events" +msgstr "Apvienot notiku_mus" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 -msgid "Videos _visible to:" -msgstr "Video, _kas redzami:" +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 +msgid "Re_name Event…" +msgstr "Pārdēvēt _notikumu…" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 -msgid "Photos and videos _visible to:" -msgstr "Fotogrāfijas un video, _kas redzami:" +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 +msgid "_Export…" +msgstr "_Eksportēt…" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662 -msgid "Friends & family only" -msgstr "Tikai draugiem un ģimenei" +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "Izņ_emt no bibliotēkas" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 -msgid "Family only" -msgstr "Tikai ģimenei" +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 +msgid "_Titles" +msgstr "_Nosaukumi" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 -msgid "Friends only" -msgstr "Tikai draugiem" +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 +msgid "Ta_gs" +msgstr "Ta_gi" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 -msgid "500 × 375 pixels" -msgstr "500 × 375 pikseļi" +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 +msgid "_Ratings" +msgstr "Vē_rtējumi" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 -msgid "1024 × 768 pixels" -msgstr "1024 × 768 pikseļi" +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_Filtrēt fotogrāfijas" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 -msgid "2048 × 1536 pixels" -msgstr "2048 × 1536 pikseļi" +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 +msgid "_All Photos" +msgstr "Vis_as fotogrāfijas" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 -msgid "4096 × 3072 pixels" -msgstr "4096 × 3072 pikseļi" +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "Visas un no_raidītās" -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93 -msgid "Photo _size preset:" -msgstr "Fotogrāfiju izmēru priekšiestatījumus:" +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "Tikai n_oraidītās" -#. Add album that will push to the default feed for all the new users -#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) -#. or the new "Default album" album for Google Photos -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630 -msgid "Default album" -msgstr "Noklusējuma albums" +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "Kārtot _fotogrāfijas" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " -"continue." -msgstr "" -"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz Picasa." +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 +msgid "By _Title" +msgstr "Pēc _nosaukuma" -#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560 -#, c-format -msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." -msgstr "Jūs esat ierakstījies Picasa Web Albums kā “%s”." +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 +msgid "By _Filename" +msgstr "Pēc _datņu nosaukuma" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "Video parādīsies:" +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "Pēc uzņemšanas _datuma" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610 -msgid "Small (640 × 480 pixels)" -msgstr "Mazs (640 × 480 pikseļi)" +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 +msgid "By _Rating" +msgstr "Pēc vē_rtējuma" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611 -msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" -msgstr "Vidējs (1024 × 768 pikseļi)" +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 +msgid "_Descending" +msgstr "_Dilstoši" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612 -msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" -msgstr "Ieteiktais (1600 × 1200 pikseļi)" +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 +msgid "_Photos" +msgstr "_Fotogrāfijas" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613 -msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" -msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseļi)" +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "Izvēlēties kā _atslēgas fotogrāfiju notikumam" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735 -msgid "Original Size" -msgstr "Sākotnējais izmērs" +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 +msgid "_New Event" +msgstr "Jau_ns notikums" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "Jūsu Piwigo _URL fotogrāfiju bibliotēka" +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "Rediģēt notikuma _komentāru…" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 -msgid "User _name" -msgstr "_Lietotājvārds" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importēt no _lietotnes…" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -msgid "Remember Password" -msgstr "Atcerēties paroli" +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:302 +msgid "Faces" +msgstr "Sejas" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -msgid "An _existing category" -msgstr "_Esoša kategorija" +#: data/ui/faces.ui:465 +msgid "Rename…" +msgstr "Pārdēvēt…" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -msgid "A _new album named" -msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu" +#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -msgid "within category" -msgstr "kategorijā" +#: data/ui/import_queue.ui:8 +msgid "_Stop Import" +msgstr "_Apturēt importēšanu" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -msgid "Album comment" -msgstr "Albuma komentārs" +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 +msgid "Import _Selected" +msgstr "Importēt atla_sīto" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -msgid "Photos will be _visible by" -msgstr "Fotogrāfijas _varēs redzēt" +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 +msgid "Import _All" +msgstr "Importēt vis_as" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -msgid "Photo size" -msgstr "Fotogrāfijas izmērs" +#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 +msgid "_Log in" +msgstr "_Ierakstīties" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "" -"_Ja ir iestatīs nosaukums un nav komentāru, izmantot nosaukumu kā komentārus" +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "_Nevajag augšupielādēt tagus" +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100 +#: src/Resources.vala:133 +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 -msgid "Logout" -msgstr "Izrakstīties" +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "Izņemt atlasītās fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192 -msgid "Publish" -msgstr "Publicēt" +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280 +msgid "_Add Tags…" +msgstr "Pievienot _tagus…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 -#, c-format -msgid "Creating album %s…" -msgstr "Veido albumu %s…" +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291 +msgid "Send T_o…" +msgstr "Sūtīt _uz…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946 -msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Piwigo. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 +msgid "S_lideshow" +msgstr "S_laidrāde" -#. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 -#, c-format -msgid "" -"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to " -"steal or alter information going to or from this site (for example, private " -"messages, credit card information, or passwords)." -msgstr "" -"Šī neizskatās pēc īstas %s vietnes. Iespējams, ka uzbrucēji mēģina " -"nozagt vai mainīt informāciju, kas iet uz vai no šīs vietnes (piemēram, " -"privātie ziņojumi, kredītkaršu informācija vai paroles)." +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "_Kopēt krāsu labojumus" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048 -#, c-format -msgid "Certificate of %s" -msgstr "%s sertifikāts" +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "_Ielīmēt krāsu labojumus" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40 -#: ui/slideshow_settings.ui:52 -msgid "_OK" -msgstr "_Labi" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +msgid "Library Location" +msgstr "Bibliotēkas atrašanās vieta" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079 -msgid "" -"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -"password associated with your Piwigo account for that library." -msgstr "" -"Ievadiet savas fotogrāfiju bibliotēkas URL, kā arī lietotājvārdu un paroli, " -"kas ir saistīta ar Piwigo kontu tai bibliotēkai." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:118 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "_Importēt fotogrāfijas uz:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080 -msgid "" -"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " -"entered" -msgstr "" -"Shotwell nevar sazināties ar jūsu Piwigo fotogrāfiju bibliotēku. Lūdzu, " -"pārbaudiet ievadīto URL." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:129 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "_Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkas direktorijā" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nederīgs URL" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:151 +msgid "Importing" +msgstr "Importē" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291 -msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" -msgstr "Administratori, ģimene, draugi, kontakti" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:167 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "_Direktoriju struktūra:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292 -msgid "Admins, Family, Friends" -msgstr "Administratori, ģimene, draugi" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:181 +msgid "Example:" +msgstr "Piemērs:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 -msgid "Admins, Family" -msgstr "Administratori, ģimene" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:190 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burti_em" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 -msgid "Admins" -msgstr "Administratori" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:211 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadati" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 -msgid "This connection is not secure" -msgstr "Šis savienojums nav drošs" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:224 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "Rakstīt tagus, nosaukumus un citus _metadatus fotogrāfiju datnēs" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 -msgid "Show the certificate…" -msgstr "Rādīt sertifikātu…" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:245 +msgid "RAW Developer" +msgstr "RAW attīstītājs" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 -msgid "I understand, please _proceed." -msgstr "Es saprotu, lūdzu, _turpiniet." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:261 +msgid "De_fault:" +msgstr "No_klusējuma:" -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "Pamata publicēšanas servisi" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:314 +msgid "_Pattern:" +msgstr "Šabl_ons:" -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44 -msgid "Blogs:" -msgstr "Emuāri:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:350 +msgid "Checkered" +msgstr "Rūtains" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "Autortiesības 2012 BJA Electronics" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:370 +msgid "Solid color" +msgstr "Viendabīga krāsa" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 -msgid "1280 × 853 pixels" -msgstr "1280 × 853 pikseļi" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "Nekādas" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:430 msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." -msgstr "" -"TumblrPublisher: start( ): nevar startēt; publicētājs nav pārstartējams." +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "Kad skata caurspīdīgus attēlus, tiek tiks zīmēti uz šī fona." -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Jūs esat ierakstījies Tumblr kā %s.\n" -"\n" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:433 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "Caurspīdīgs fons" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "Video privātuma ie_statījumi:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:445 +#| msgid "Use dark theme:" +msgid "Use dark theme" +msgstr "Izmantot tumšo motīvu" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " -"continue." -msgstr "" -"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz " -"YouTube." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:470 +msgid "Display" +msgstr "Attēlot" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 -#, c-format -msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgstr "Jūs esat ierakstījies YouTube kā “%s”." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: src/library/LibraryBranch.vala:127 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotēka" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 -msgid "Public listed" -msgstr "Publiskā sarakstā" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97 +#: src/SearchFilter.vala:1104 +msgid "Photos" +msgstr "Fotogrāfijas" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Nav publiskā sarakstā" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 -msgid "Blinds" -msgstr "Žalūzijas" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:626 +msgid "External Editors" +msgstr "Ārējie redaktori" -#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 -msgid "Chess" -msgstr "Šahs" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:647 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" -#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 -msgid "Circle" -msgstr "Aplis" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:668 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 -msgid "Circles" -msgstr "Apļi" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:692 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Shotwell iestatījumi" -#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 -msgid "Clock" -msgstr "Pulkstenis" +#: data/ui/printing_widget.ui:18 +msgid "Printed Image Size" +msgstr "Izdrukāta attēla izmērs" -#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 -msgid "Crumble" -msgstr "Sairt" +#: data/ui/printing_widget.ui:38 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Lietot _standarta izmēru:" -#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 -msgid "Fade" -msgstr "Izgaist" +#: data/ui/printing_widget.ui:65 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "Lietot pielāgot_u izmēru:" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "Pamata slaidrādes pārejas" +#. Abbrevation for "inch" +#: data/ui/printing_widget.ui:128 +msgid "in." +msgstr "colla" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 -msgid "" -"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " -"Inc." -msgstr "" -"Autortiesības 2010 Maxim Kartashev, Autortiesības 2016 Software Freedom " -"Conservancy Inc." +#. Abbrevation for "centimeters" +#: data/ui/printing_widget.ui:129 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 -msgid "Slide" -msgstr "Slaids" +#: data/ui/printing_widget.ui:146 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "Atbilst fotogrāfijas sa_mēram" -#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 -msgid "Squares" -msgstr "Kvadrāti" +#: data/ui/printing_widget.ui:161 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_Automātisks izmērs:" -#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 -msgid "Stripes" -msgstr "Svītras" +#: data/ui/printing_widget.ui:202 +msgid "Titles" +msgstr "Nosaukumi" -#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 -#, c-format -msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "Nevar izveidot keša direktoriju %s — %s" +#: data/ui/printing_widget.ui:219 +msgid "Print image _title" +msgstr "Drukā_t attēla nosaukumu" -#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 -#, c-format -msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "Nevar izveidot datu direktoriju %s — %s" +#: data/ui/printing_widget.ui:262 +msgid "Pixel Resolution" +msgstr "Pikseļu izšķirtspēja" -#. If XDG yarfed, use ~/Pictures -#: src/AppDirs.vala:168 -msgid "Pictures" -msgstr "Attēli" +#: data/ui/printing_widget.ui:282 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "Izvadīt f_otogrāfiju uz:" -#: src/AppDirs.vala:206 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu direktoriju %s — %s" +#: data/ui/printing_widget.ui:316 +msgid "pixels per inch" +msgstr "pikseļi uz collu" -#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 -#, c-format -msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "Nevar izveidot datu apakšdirektoriju %s — %s" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" -#: src/AppDirs.vala:236 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable" -msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: src/AppDirs.vala:239 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable: %s" -msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu — %s" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39 +msgid "OK" +msgstr "Labi" -#: src/AppWindow.vala:47 -msgid "Pin Toolbar" -msgstr "Nofiksēt rīkjoslu" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77 +msgid "_Name of search:" +msgstr "Meklēšanas _nosaukums" -#: src/AppWindow.vala:48 -msgid "Pin the toolbar open" -msgstr "Nofiksēt rīkjoslu atvērtu" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122 +msgid "_Match" +msgstr "_Sakrīt" -#: src/AppWindow.vala:53 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139 +msgid "any" +msgstr "jebkurš" -#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 -#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128 -#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 -#: ui/textentrydialog.ui:19 -msgid "_Cancel" -msgstr "At_celt" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140 +msgid "all" +msgstr "visi" -#: src/AppWindow.vala:578 -#, c-format -msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " -"continue.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gadījās fatāla kļūda, piekļūstot Shotwell bibliotēkām. Shotwell nevar " -"turpināt.\n" -"\n" -"%s" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141 +msgid "none" +msgstr "nekas" -#: src/AppWindow.vala:599 -msgid "Visit the Shotwell web site" -msgstr "Apmeklējiet Shotwell tīmekļa vietni" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155 +msgid "of the following:" +msgstr "no sekojošajiem:" -#: src/AppWindow.vala:612 -#, c-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "Nevar parādīt palīdzību — %s" +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392 +msgid "Re_name…" +msgstr "_Pārdēvēt…" -#: src/AppWindow.vala:620 -#, c-format -msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "Nevar pārvietoties pa kļūdu datubāzi — %s" +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391 +msgid "_Edit…" +msgstr "R_ediģēt…" -#: src/AppWindow.vala:628 -#, c-format -msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "Nevar parādīt BUJ — %s" +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 +#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dzēst" -#: src/BatchImport.vala:26 -msgid "Success" -msgstr "Izdevās" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas fonu" -#: src/BatchImport.vala:29 -msgid "File error" -msgstr "Datnes kļūda" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:69 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "Izmantot darbvirsmai" -#: src/BatchImport.vala:32 -msgid "Unable to decode file" -msgstr "Neizdevās atkodēt datni" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:86 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Izmantot ekrāna bloķēšanai" -#: src/BatchImport.vala:35 -msgid "Database error" -msgstr "Datubāzes kļūda" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas slaidrādi" -#: src/BatchImport.vala:38 -msgid "User aborted import" -msgstr "Lietotājs pārtrauca importēšanu" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Veidot darbvirsmu no fona slaidrādes" -#: src/BatchImport.vala:41 -msgid "Not a file" -msgstr "Nav datne" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 +msgid "Show each photo for" +msgstr "Rādīt katru fotogrāfiju" -#: src/BatchImport.vala:44 -msgid "File already exists in database" -msgstr "Datne jau eksistē datubāzē" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 +msgid "period of time" +msgstr "laika periods" -#: src/BatchImport.vala:47 -msgid "Unsupported file format" -msgstr "Neatbalstīts datnes formāts" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "Cik ilgi katra fotogrāfija tiek rādīta uz darbvirsmas fona" -#: src/BatchImport.vala:50 -msgid "Not an image file" -msgstr "Nav attēla datne" +#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 +msgid "New _Tag…" +msgstr "Jauns _tags…" -#: src/BatchImport.vala:53 -msgid "Disk failure" -msgstr "Diska kļūme" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 +msgid "Settings" +msgstr "Iestatījumi" -#: src/BatchImport.vala:56 -msgid "Disk full" -msgstr "Disks ir pilns" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:98 +#| msgid "Duration:" +msgid "_Duration:" +msgstr "_Ilgums:" -#: src/BatchImport.vala:59 -msgid "Camera error" -msgstr "Kameras kļūda" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:99 +msgid "The time (in seconds) to show each photo" +msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt katru fotogrāfiju" -#: src/BatchImport.vala:62 -msgid "File write error" -msgstr "Datnes rakstīšanas kļūda" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:113 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "Pārejas efek_ti:" -#: src/BatchImport.vala:65 -msgid "Corrupt image file" -msgstr "Bojāta attēla datne" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:127 +#| msgid "Transition d_elay:" +msgid "Transition d_uration:" +msgstr "Pārejas ilg_ums:" -#: src/BatchImport.vala:68 -#, c-format -msgid "Imported failed (%d)" -msgstr "Neizdevās importēt (%d)" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:128 +#| msgid "" +#| "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" +msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos" +msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt pāreju starp fotogrāfijām" -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "Cameras" -msgstr "Kameras" - -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "List of all discovered camera devices" -msgstr "Sarakts ar visām atklātajām kameru ierīcēm" - -#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 -#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:138 +msgid "Show t_itle" +msgstr "Rādīt v_irsrakstu" -#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#: src/camera/CameraTable.vala:256 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" -#: src/camera/ImportPage.vala:466 -msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "" -"Neizdevās nomontēt kameru. Mēģiniet nomontēt kameru no datņu pārvaldnieka." +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +msgid "_Rename…" +msgstr "Pā_rdēvēt…" -#. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:776 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "Slēpt jau importētās fotogrāfijas" +#: data/ui/textentrydialog.ui:66 +msgid "label" +msgstr "etiķete" -#: src/camera/ImportPage.vala:777 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "Rādīt tikai fotogrāfijas, kas nav importētas" +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 +#: src/Resources.vala:774 +msgid "_Restore" +msgstr "_Atjaunot" -#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210 -msgid "Import _Selected" -msgstr "Importēt izvēlētā_s" +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Izņemt atlasītās fotogrāfijas no miskastes" -#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214 -msgid "Import _All" -msgstr "Importēt vis_as" +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "Pārvietot atlasītās fotogrāfijas atpakaļ bibliotēkā" -#: src/camera/ImportPage.vala:850 -msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" -msgstr "" -"Izskatās, ka kamera ir tukša. Netika atrastas fotogrāfijas/video, ko importēt" +#: data/ui/trash.ui:281 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes" -#: src/camera/ImportPage.vala:854 -msgid "No new photos/videos found on camera" -msgstr "Kamerā nav atrastu jaunu fotogrāfiju/video" +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Iztukšot miskasti" -#. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:1025 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgstr "" -"Shotwell ir jānomontē kamera no datņu sistēmas, lai tai piekļūtu. Turpināt?" +"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Flickr vietnē.\n" +"\n" +"Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Flickr vietnē tīmekļa pārlūkā. Jums " +"vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to ar Flickr kontu." -#: src/camera/ImportPage.vala:1031 -msgid "_Unmount" -msgstr "No_montēt" +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +msgid "Preparing for login…" +msgstr "Gatavojas ierakstīties…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1036 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "Lūdzu, nomontējiet kameru." +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "Pārbauda pilnvarojumu…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1041 +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" -"Kameru ir noslēgusi cita lietotne. Shotwell var piekļūt kamerai tikai tad, " -"kad tā nav noslēgta. Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto " -"kameru, un mēģiniet vēlreiz." - -#: src/camera/ImportPage.vala:1051 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto kameru." +"Jūs pašlaik neesat ierakstīties pakalpojumā YouTube .\n" +"\n" +"Lai turpinātu, jums jau ir jābūt Google kontam un jāiestata tas lietošanai" +" pakalpojumā YouTube. Lielāko daļu kontu var iestatīt, izmantojot" +" pārlūkprogrammu, lai pieteiktos vietnē YouTube vismaz reizi .\n" +"\n" +"Shotwell izmanto YouTube API pakalpojumu https://developers.google.com/youtube, lai piekļūtu YouTube kanālam un" +" augšupielādētu videoklipus. Izmantojot Shotwell, lai piekļūtu YouTube, jūs" +" piekrītat ievērot YouTube pakalpojuma noteikumus, kas pieejami vietnē https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell privātuma politika attiecībā uz datu izmantošanu saistībā ar jūsu" +" Google kontu kopumā un jo īpaši YouTube ir atrodama mūsu tiešsaistes pakalpojumu" +" konfidencialitātes politikā\n" +"\n" +"Informāciju par Google privātuma politiku skatiet https://policies.google.com/privacy" -#: src/camera/ImportPage.vala:1056 -#, c-format +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" +"You are not currently logged into Google Photos.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data. You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policy. " +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" -"Neizdevās iegūt priekšskatījumus no kameras:\n" -"%s" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1073 -msgid "Unmounting…" -msgstr "Nomontē…" +"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Google Photos pakalpojumā .\n" +"\n" +"Jum ir jābūt reģistrētam Google kontam un tam ir jābūt iestatītam lietošanai" +" ar Google Photos. Shotwell izmanto Google Photos API pakalpojumu https://developers.google.com/photos/ visai mijiedarbībai ar jūsu Google" +" Photos datiem. Jums būs jāpiešķir lietotnei Shotwell piekļuve savai Google" +" Photos bibliotēkai .\n" +"\n" +"Shotwell privātuma politika attiecībā uz datu, kas saistīti ar jūsu Google" +" kontu kopumā un jo īpaši ar Google Photos, izmantošanu ir atrodama mūsu tiešsaistes pakalpojumu privātuma" +" politikā. Informāciju par Google privātuma politiku skatiet https://policies.google.com/privacy" -#: src/camera/ImportPage.vala:1166 -msgid "Connecting to camera, please wait…" -msgstr "Savienojas ar kameru, lūdzu, uzgaidiet…" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +msgid "_Email address" +msgstr "_E-pasta adrese" -#: src/camera/ImportPage.vala:1198 -msgid "Starting import, please wait…" -msgstr "Sāk importēšanu. Lūdzu, uzgaidiet…" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 +msgid "_Password" +msgstr "_Parole" -#: src/camera/ImportPage.vala:1204 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "Iegūst informāciju par fotogrāfiju" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +msgid "Log in" +msgstr "Ierakstīties" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "Iegūst %s priekšskatījumu" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "" +"Ievadiet lietotājvārdu un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Tumblr kontu." -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "Neizdevās noslēgt kameru — %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Lietotājvārds un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Izdzēst šo %d fotogrāfiju no kameras?" -msgstr[1] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?" -msgstr[2] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 #, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Dzēst šo %d video no kameras?" -msgstr[1] "Dzēst šos %d video no kameras?" -msgstr[2] "Dzēst šos %d video no kameras?" +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāja saskarni — %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 -#, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Dzēst šo %d fotogrāfiju/video no kameras?" -msgstr[1] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?" -msgstr[2] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?" +#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Apmeklēt Shotwell mājas lapu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 -#, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Dzēst šo %d datni no kameras?" -msgstr[1] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" -msgstr[2] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Pēteris Krišjānis \n" +"Rūdolfs Mazurs " -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 -msgid "_Keep" -msgstr "_Paturēt" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "" +"⚫ Šī tīmekļa vietne sniedza identifikāciju, kas pieder citai tīmekļa " +"vietnei." -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "Izņem fotogrāfijas/video no kameras" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." +msgstr "" +"⚫ Tīmekļa vietnes identifikācija ir pārāk veca, lai tai uzticētos. " +"Pārbaudiet sava datora kalendāra datumu." -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 -#, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfiju/video no kameras, jo bija kļūdas." -msgstr[1] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas." -msgstr[2] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas." +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:252 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju neizdeva uzticama institūcija." -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141 -msgid "_Print" -msgstr "_Drukāt" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:257 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "" +"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju nevarēja apstrādāt. Iespējams, tā ir " +"bojāta." -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 -msgid "Send _To…" -msgstr "Sū_tīt uz…" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:262 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organization that issued it." +msgstr "" +"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju atsauca institūcija, kura to ir " +"izdevusi." -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas fonu" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:267 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" +"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikācijai nevar uzticēties, jo tā izmanto vāju " +"šifrēšanu." -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Dublēt" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:272 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." +msgstr "" +"⚫ Tīmekļa vietnes identifikācija ir derīga tikai nākotnes datumiem. " +"Pārbaudiet datumu sava datora kalendārā." -#: src/CollectionPage.vala:100 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pilnekrāns" +#: plugins/common/RESTSupport.vala:574 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 +#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "Publicēšanai nepieciešama pagaidu datne" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 -msgid "S_lideshow" -msgstr "S_laidrāde" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +#| msgid "Photo _size:" +msgid "Photo _size" +msgstr "Fotogrāfiju izmēr_s" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Pag_riezt pa labi" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" +"_Izņemt uzņemšanas vietu, kameru un citu identificējošu informāciju pirms " +"augšupielādēt" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Pagriezt pa _kreisi" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80 +msgid "_Logout" +msgstr "_Izrakstīties" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 -msgid "Flip Hori_zontally" -msgstr "Apmest hori_zontāli" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 +msgid "_Publish" +msgstr "_Publicēt" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 -msgid "Flip Verti_cally" -msgstr "Apmest verti_kāli" - -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 -msgid "_Enhance" -msgstr "_Uzlabot" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "Autortiesības 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 -msgid "Re_vert to Original" -msgstr "At_griezties pie oriģināla" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" +"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz Flickr." -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256 -msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "_Kopēt krāsu labojumus" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Jūs esat ierakstījies Flickr kā %s.\n" +"\n" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261 -msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "_Ielīmēt krāsu labojumus" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +#| "This month you have %s remaining in your upload quota." +msgid "" +"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " +"service.\n" +"You have uploaded %llu out of your %lld file limit." +msgstr "" +"Jūsu bezmaksas Flickr konts ierobežo mēnesī augšupielādējamo fotogrāfiju" +" daudzumu.\n" +"Jūs augšupielādējāt %llu no sava %lld datņu limita." -#: src/CollectionPage.vala:135 -msgid "Adjust Date and Time…" -msgstr "Pielāgot datumu un laiku…" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 +#, c-format +#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgid "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded a file" +msgid_plural "" +"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " +"currently uploaded %d files" +msgstr[0] "" +"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd" +" esat augšupielādējuši %d datni" +msgstr[1] "" +"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd" +" esat augšupielādējuši %d datnes" +msgstr[2] "" +"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd" +" esat augšupielādējuši %d datņu" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 +#| msgid "Photos _visible to:" +msgid "Photos _visible to" +msgstr "Fotogrāfijas, _kas redzamas" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 +#| msgid "Videos _visible to:" +msgid "Videos _visible to" +msgstr "Video, _kas redzami" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 +#| msgid "Photos and videos _visible to:" +msgid "Photos and videos _visible to" +msgstr "Fotogrāfijas un video, _kas redzami" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 +msgid "Everyone" +msgstr "Ikviens" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 -msgid "Open With E_xternal Editor" -msgstr "Atvērt ar ārēju reda_ktoru" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 +msgid "Friends & family only" +msgstr "Tikai draugiem un ģimenei" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 -msgid "Open With RA_W Editor" -msgstr "Atvērt ar RA_W redaktoru" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +msgid "Family only" +msgstr "Tikai ģimenei" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138 -msgid "_Play" -msgstr "_Atskaņot" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 +msgid "Friends only" +msgstr "Tikai draugiem" -#: src/CollectionPage.vala:410 -msgid "Export Photo/Video" -msgid_plural "Export Photos/Videos" -msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju/video" -msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas/video" -msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas/video" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 +msgid "Just me" +msgstr "Tikai es" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 -msgid "Export Photo" -msgid_plural "Export Photos" -msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju" -msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas" -msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 +msgid "500 × 375 pixels" +msgstr "500 × 375 pikseļi" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Rotating" -msgstr "Pagriešana" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 +msgid "1024 × 768 pixels" +msgstr "1024 × 768 pikseļi" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Undoing Rotate" -msgstr "Atsauc pagriešanu" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 +msgid "2048 × 1536 pixels" +msgstr "2048 × 1536 pikseļi" -#: src/CollectionPage.vala:524 -msgid "Flipping Horizontally" -msgstr "Apmet horizontāli" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 +msgid "4096 × 3072 pixels" +msgstr "4096 × 3072 pikseļi" -#: src/CollectionPage.vala:525 -msgid "Undoing Flip Horizontally" -msgstr "Atsauc horizontālo apmešanu" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Sākotnējais izmērs" -#: src/CollectionPage.vala:534 -msgid "Flipping Vertically" -msgstr "Apmet vertikāli" +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 +msgid "" +"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " +"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " +"Google Photos account" +msgstr "" +"Shotwell var publicēt tikai albumos, ko tas pats ir izveidojis. Tāpēc šis" +" saraksts varētu būt tukšs, neskatoties uz faktu, ka jums jau ir albumi jūsu" +" Google Photos kontā" -#: src/CollectionPage.vala:535 -msgid "Undoing Flip Vertically" -msgstr "Atsauc vertikālo apmešanu" +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 +#| msgid "Photo _size preset:" +msgid "Photo _size preset" +msgstr "Fotogrāfiju izmēru priekšiestatījumus" -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Reverting" -msgstr "Atgriež" +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 +#| msgid "An _existing album" +msgid "An existing album" +msgstr "Esošs albums" -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Undoing Revert" -msgstr "Atsauc atgriešanu" +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 +#| msgid "A _new album named" +msgid "A new album named" +msgstr "Jauns albums ar nosaukumu" -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Enhancing" -msgstr "Uzlabo" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell savienojumi" -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Undoing Enhance" -msgstr "Atsauc uzlabošanu" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 +msgid "Small (640 × 480 pixels)" +msgstr "Mazs (640 × 480 pikseļi)" -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Applying Color Transformations" -msgstr "Transformē krāsas" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 +msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" +msgstr "Vidējs (1024 × 768 pikseļi)" -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Undoing Color Transformations" -msgstr "Atsauc krāsu transformēšanu" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 +msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" +msgstr "Ieteiktais (1600 × 1200 pikseļi)" -#: src/Commands.vala:1006 -msgid "Creating New Event" -msgstr "Izveido jaunu notikumu" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 +msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseļi)" -#: src/Commands.vala:1007 -msgid "Removing Event" -msgstr "Izņem notikumu" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 +msgid "Original Size" +msgstr "Sākotnējais izmērs" -#: src/Commands.vala:1016 -msgid "Moving Photos to New Event" -msgstr "Pārvieto fotogrāfiju uz jaunu notikumu" +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 +#, c-format +#| msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgid "You are logged into Google Photos as %s." +msgstr "Jūs esat ierakstījies Google Photos kā “%s”." -#: src/Commands.vala:1017 -msgid "Setting Photos to Previous Event" -msgstr "Iestata fotogrāfiju uz iepriekšējo notikumu" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Video parādīsies:" -#: src/Commands.vala:1074 -msgid "Merging" -msgstr "Apvieno" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Fotogrāfijas parādīsies:" -#: src/Commands.vala:1075 -msgid "Unmerging" -msgstr "Atsauc apvienošanu" +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +msgid "Default album" +msgstr "Noklusējuma albums" -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Duplicating photos" -msgstr "Dublē fotogrāfijas" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 +msgid "Copyright 2019 Jens Georg " +msgstr "Autortiesības 2019 Jens Georg " -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Removing duplicated photos" -msgstr "Izņem fotogrāfiju dublikātus" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "Jūsu Piwigo _URL fotogrāfiju bibliotēka" -#: src/Commands.vala:1107 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" -msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" -msgstr[1] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfijas dēļ datnes kļūdas" -msgstr[2] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 +msgid "User _name" +msgstr "_Lietotājvārds" -#: src/Commands.vala:1194 -msgid "Restoring previous rating" -msgstr "Atjauno iepriekšējo vērtējumu" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +msgid "Remember Password" +msgstr "Atcerēties paroli" -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Increasing ratings" -msgstr "Palielina vērtējumus" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +msgid "An _existing category" +msgstr "_Esoša kategorija" -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Decreasing ratings" -msgstr "Samazina vērtējumus" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +msgid "A _new album named" +msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu" -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Setting RAW developer" -msgstr "Iestata RAW attīstītāju" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +msgid "within category" +msgstr "kategorijā" -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Restoring previous RAW developer" -msgstr "Atjauno iepriekšējo RAW attīstītāju" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +msgid "Album comment" +msgstr "Albuma komentārs" -#: src/Commands.vala:1256 -msgid "Set Developer" -msgstr "Iestatīt attīstītāju" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "Fotogrāfijas _varēs redzēt" -#: src/Commands.vala:1346 -msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "Nevarēja pielāgot sākotnējo fotogrāfiju." +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +msgid "Photo size" +msgstr "Fotogrāfijas izmērs" -#: src/Commands.vala:1367 -msgid "Adjusting Date and Time" -msgstr "Pielāgo datumu un laiku" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" +"_Ja ir iestatīs nosaukums un nav komentāru, izmantot nosaukumu kā komentārus" -#: src/Commands.vala:1367 -msgid "Undoing Date and Time Adjustment" -msgstr "Atsauc datuma un laika pielāgošanu" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "_Nevajag augšupielādēt tagus" -#: src/Commands.vala:1398 -msgid "One original photo could not be adjusted." -msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." -msgstr[1] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējās fotogrāfijas." -msgstr[2] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251 +#| msgid "_Do no upload tags" +msgid "_Do not upload ratings" +msgstr "_Neaugšupielādēt reitingus" -#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 -msgid "Time Adjustment Error" -msgstr "Laika pielāgošanas kļūda" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271 +msgid "Logout" +msgstr "Izrakstīties" -#: src/Commands.vala:1422 -msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "Nevarēja atsaukt laika pielāgojumu sekojošajai fotogrāfijas datnei." -msgstr[1] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." -msgstr[2] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 +#, c-format +msgid "Creating album %s…" +msgstr "Veido albumu %s…" -#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 -msgid "Create Tag" -msgstr "Izveidot tagu" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Piwigo. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: src/Commands.vala:1694 +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 #, c-format -msgid "Move Tag “%s”" -msgstr "Pārvietot tagu “%s”" +#| msgid "" +#| "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to " +#| "steal or alter information going to or from this site (for example, " +#| "private messages, credit card information, or passwords)." +msgid "" +"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " +"alter information going to or from this site (for example, private messages, " +"credit card information, or passwords)." +msgstr "" +"Šī neizskatās pēc īstas %s vietnes. Iespējams, ka uzbrucēji mēģina " +"nozagt vai mainīt informāciju, kas iet uz vai no šīs vietnes (piemēram, " +"privātie ziņojumi, kredītkaršu informācija vai paroles)." -#: src/Commands.vala:2346 -msgid "Move Photos to Trash" -msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz miskasti" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "%s sertifikāts" -#: src/Commands.vala:2346 -msgid "Restore Photos from Trash" -msgstr "Atjaunot fotogrāfijas no miskastes" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"Ievadiet savas fotogrāfiju bibliotēkas URL, kā arī lietotājvārdu un paroli, " +"kas ir saistīta ar Piwigo kontu tai bibliotēkai." -#: src/Commands.vala:2347 -msgid "Move the photos to the Shotwell trash" -msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz Shotwell miskasti" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell nevar sazināties ar jūsu Piwigo fotogrāfiju bibliotēku. Lūdzu, " +"pārbaudiet ievadīto URL." -#: src/Commands.vala:2347 -msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" -msgstr "Atjaunot fotogrāfijas atpakaļ uz Shotwell bibliotēku" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Nederīgs URL" -#: src/Commands.vala:2366 -msgid "Moving Photos to Trash" -msgstr "Pārvieto fotogrāfijas uz miskasti" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "Administratori, ģimene, draugi, kontakti" -#: src/Commands.vala:2366 -msgid "Restoring Photos From Trash" -msgstr "Atjauno fotogrāfijas no miskastes" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "Administratori, ģimene, draugi" -#: src/Commands.vala:2452 -msgid "Flag selected photos" -msgstr "Marķēt izvēlētās fotogrāfijas" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 +msgid "Admins, Family" +msgstr "Administratori, ģimene" -#: src/Commands.vala:2453 -msgid "Unflag selected photos" -msgstr "Noņemt marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +msgid "Admins" +msgstr "Administratori" -#: src/Commands.vala:2454 -msgid "Flagging selected photos" -msgstr "Marķē izvēlētās fotogrāfijas" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "Šis savienojums nav drošs" -#: src/Commands.vala:2455 -msgid "Unflagging selected photos" -msgstr "Noņem marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "Rādīt sertifikātu…" -#: src/Commands.vala:2462 -msgid "Flag" -msgstr "Marķēt" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "Es saprotu, lūdzu, _turpiniet." -#: src/Commands.vala:2462 -msgid "Unflag" -msgstr "Noņemt marķējumu" +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Pamata publicēšanas servisi" -#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "%s datubāze" +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45 +#| msgid "Blogs:" +msgid "Blogs" +msgstr "Emuāri" -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" -msgstr "Nevar turpināt importēt no %s, jo gadījās kļūda:" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "Autortiesības 2012 BJA Electronics" -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "1280 × 853 pikseļi" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." msgstr "" -"Lai mēģinātu importēt no cita servisa, izvēlieties kādu no augšpusē esošās " -"izvēlnes." +"TumblrPublisher: start( ): nevar startēt; publicētājs nav pārstartējams." -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 +#, c-format msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" "\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." msgstr "" -"Nav ieslēgtu datu importēšanas spraudņu.\n" +"Jūs esat ierakstījies Tumblr kā %s.\n" "\n" -"Lai lietotu “Importēt no lietotnes” funkcionalitāti, jābūt ieslēgtam vismaz " -"vienam datu importēšanas spraudnim. Spraudņus var aktivēt iestatījumu " -"dialoglodziņā." -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "Datubāzes datne:" +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 +#| msgid "Video privacy _setting:" +msgid "Video privacy _setting" +msgstr "Video privātuma ie_statījumi" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783 -msgid "_Import" -msgstr "_Importēt" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " +"continue." +msgstr "" +"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz " +"YouTube." -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 -msgid "Import From Application" -msgstr "Importēt no lietotnes" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "Jūs esat ierakstījies YouTube kā “%s”." -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 -msgid "Import media _from:" -msgstr "Importēt datu _nesēju no:" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 +msgid "Public listed" +msgstr "Publiskā sarakstā" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 +msgid "Public unlisted" +msgstr "Nav publiskā sarakstā" -#: src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "Datu imports" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "Private" +msgstr "Privāts" -#: src/db/DatabaseTable.vala:37 -#, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "Nevar atvērt/izveidot fotogrāfiju datubāzi %s — kļūdas kods %d" +#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "Žalūzijas" -#: src/db/DatabaseTable.vala:46 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" -msgstr "" -"Nevar ierakstīt fotogrāfiju datubāzes datnē:\n" -" %s" +#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "Šahs" -#: src/db/DatabaseTable.vala:48 -#, c-format +#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "Aplis" + +#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "Apļi" + +#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "Pulkstenis" + +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "Sairt" + +#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "Izgaist" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Pamata slaidrādes pārejas" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" -"\n" -"Error was: \n" -"%s" +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." msgstr "" -"Kļūda, piekļūstot datubāzes datnei:\n" -" %s\n" -"\n" -"Kļūda bija: \n" -"%s" +"Autortiesības 2010 Maxim Kartashev, Autortiesības 2016 Software Freedom " +"Conservancy Inc." -#: src/db/DatabaseTable.vala:92 +#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "Slaids" + +#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "Kvadrāti" + +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "Svītras" + +#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 #, c-format -msgid "Unable to restore photo database %s" -msgstr "Nevar atjaunot fotogrāfiju datubāzi %s" +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "Nevar izveidot keša direktoriju %s — %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Nevar palaist Nautilus sūtīt-uz — %s" +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "Nevar izveidot datu direktoriju %s — %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 -msgid "Send To" -msgstr "Sūtīt uz" +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: src/AppDirs.vala:168 +msgid "Pictures" +msgstr "Attēli" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format -msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "Neizdevās eksportēt fonu uz %s — %s" +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu direktoriju %s — %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format -msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "Neizdevās sagatavot darbvirsmu slaidrādei — %s" +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "Nevar izveidot datu apakšdirektoriju %s — %s" -#: src/Dialogs.vala:16 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format -msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijas. Turpināt?" -msgstr[1] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" -msgstr[2] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" - -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 -#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310 -#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:762 -#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 -#: ui/trash.ui:258 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dzēst" +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu" -#: src/Dialogs.vala:25 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format -msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" -msgstr "Šī darbība izņems saglabāto meklēšanu “%s”. Turpināt?" +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu — %s" -#: src/Dialogs.vala:36 -msgid "" -"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " -"Shotwell" -msgid_plural "" -"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " -"Shotwell" -msgstr[0] "" -"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šai fotogrāfijai " -"ar Shotwell" -msgstr[1] "" -"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šīm fotogrāfijām " -"ar Shotwell" -msgstr[2] "" -"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šīm fotogrāfijām " -"ar Shotwell" +#: src/AppWindow.vala:52 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "Nofiksēt rīkjoslu" -#: src/Dialogs.vala:40 -msgid "_Switch Developer" -msgstr "Pār_slēgt attīstītāju" +#: src/AppWindow.vala:53 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "Nofiksēt rīkjoslu atvērtu" + +#: src/AppWindow.vala:58 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma" -#: src/Dialogs.vala:54 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "No %2$d fotogrāfijas tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" -msgstr[1] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" -msgstr[2] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gadījās fatāla kļūda, piekļūstot Shotwell bibliotēkām. Shotwell nevar " +"turpināt.\n" +"\n" +"%s" -#: src/Dialogs.vala:74 -msgid "Export Video" -msgstr "Eksportēt video" +#: src/AppWindow.vala:596 +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "Apmeklējiet Shotwell tīmekļa vietni" -#: src/Dialogs.vala:99 -msgid "Export Photos" -msgstr "Eksportēt fotogrāfijas" +#: src/AppWindow.vala:609 +#, c-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "Nevar parādīt palīdzību — %s" -#. Ticket #3023 -#. Attempt to replace the system error with something friendlier -#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. -#. Did we fail because we can't write to this directory? -#. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:127 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format -msgid "" -"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " -"have permission to write to %s." -msgstr "" -"Shotwell nevar izveidot datni šīs fotogrāfijas rediģēšanai, jo jums nav " -"tiesību rakstīt %s." +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "Nevar pārvietoties pa kļūdu datubāzi — %s" -#: src/Dialogs.vala:136 -msgid "" -"Unable to export the following photo due to a file error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nevar eksportēt sekojošo fotogrāfiju, jo gadījās datnes kļūda.\n" -"\n" +#: src/AppWindow.vala:625 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "Nevar parādīt BUJ — %s" -#: src/Dialogs.vala:142 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Would you like to continue exporting?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vai vēlaties turpināt eksportēšanu?" +#: src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "Izdevās" -#: src/Dialogs.vala:143 -msgid "Con_tinue" -msgstr "Turpinā_t" +#: src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "Datnes kļūda" -#: src/Dialogs.vala:153 -msgid "Save Details…" -msgstr "Saglabāt detaļas…" +#: src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "Neizdevās atkodēt datni" -#: src/Dialogs.vala:154 -msgid "Save Details" -msgstr "Saglabāt detaļas" +#: src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "Datubāzes kļūda" -#: src/Dialogs.vala:169 -#, c-format -msgid "(and %d more)\n" -msgstr "(un vēl %d)\n" +#: src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "Lietotājs pārtrauca importēšanu" -#: src/Dialogs.vala:222 -msgid "Import Results Report" -msgstr "Importēšanas rezultātu pārskats" +#: src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "Nav datne" + +#: src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "Datne jau eksistē datubāzē" + +#: src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "Neatbalstīts datnes formāts" + +#: src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "Nav attēla datne" + +#: src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "Diska kļūme" + +#: src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "Disks ir pilns" + +#: src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "Kameras kļūda" + +#: src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "Datnes rakstīšanas kļūda" + +#: src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "Bojāta attēla datne" -#: src/Dialogs.vala:226 +#: src/BatchImport.vala:68 #, c-format -msgid "Attempted to import %d file." -msgid_plural "Attempted to import %d files." -msgstr[0] "Mēģināja importēt %d datni." -msgstr[1] "Mēģināja importēt %d datnes." -msgstr[2] "Mēģināja importēt %d datņu." +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "Neizdevās importēt (%d)" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "Kameras" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "Sarakts ar visām atklātajām kameru ierīcēm" -#: src/Dialogs.vala:229 +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86 #, c-format -msgid "Of these, %d file was successfully imported." -msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." -msgstr[0] "No tām, %d tika sekmīgi importētas." -msgstr[1] "No tām, %d tika sekmīgi importēta." -msgstr[2] "No tām, %d tika sekmīgi importētas." +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#. -#. Duplicates -#. -#: src/Dialogs.vala:241 -msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -msgstr "Neimportētie fotogrāfiju/video dublikāti:" +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" -#: src/Dialogs.vala:245 -msgid "duplicates existing media item" -msgstr "dublē esošo datu nesēju vienumus" +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" +"Neizdevās nomontēt kameru. Mēģiniet nomontēt kameru no datņu pārvaldnieka." -#. -#. Files Not Imported Due to Camera Errors -#. -#: src/Dialogs.vala:256 -msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -msgstr "Neimportētās fotogrāfijas/video, jo bija kameras kļūdas:" +#. hide duplicates checkbox +#: src/camera/ImportPage.vala:761 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "Slēpt jau importētās fotogrāfijas" -#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 -#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 -msgid "error message:" -msgstr "kļūdas paziņojums:" +#: src/camera/ImportPage.vala:762 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "Rādīt tikai fotogrāfijas, kas nav importētas" -#. -#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos -#. -#: src/Dialogs.vala:270 -msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +#: src/camera/ImportPage.vala:843 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "" -"Datnes nav importētas, jo tās netika atpazītas kā fotogrāfijas vai video:" +"Izskatās, ka kamera ir tukša. Netika atrastas fotogrāfijas/video, ko importēt" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands -#. -#: src/Dialogs.vala:285 +#: src/camera/ImportPage.vala:847 +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "Kamerā nav atrastu jaunu fotogrāfiju/video" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1000 msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " -"Understands:" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" msgstr "" -"Fotogrāfijas/video netika importētas, jo tās nebija formātā, ko saprot " -"Shotwell:" +"Shotwell ir jānomontē kamera no datņu sistēmas, lai tai piekļūtu. Turpināt?" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library -#. -#: src/Dialogs.vala:300 +#: src/camera/ImportPage.vala:1006 +msgid "_Unmount" +msgstr "No_montēt" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1011 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Lūdzu, nomontējiet kameru." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1016 msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " -"Library:" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." msgstr "" -"Fotogrāfijas/video netika importētas, jo Shotwell nevarēja tās importēt " -"bibliotēkā:" +"Kameru ir noslēgusi cita lietotne. Shotwell var piekļūt kamerai tikai tad, " +"kad tā nav noslēgta. Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto " +"kameru, un mēģiniet vēlreiz." -#: src/Dialogs.vala:304 +#: src/camera/ImportPage.vala:1026 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto kameru." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1031 #, c-format msgid "" -"couldn’t copy %s\n" -"\tto %s" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" msgstr "" -"nevarēja kopēt %s\n" -"\tuz %s" +"Neizdevās iegūt priekšskatījumus no kameras:\n" +"%s" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt -#. -#: src/Dialogs.vala:316 -msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas, jo datnes ir bojātas:" +#: src/camera/ImportPage.vala:1048 +msgid "Unmounting…" +msgstr "Nomontē…" -#. -#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons -#. -#: src/Dialogs.vala:331 -msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas citu iemeslu dēļ:" +#: src/camera/ImportPage.vala:1141 +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "Savienojas ar kameru, lūdzu, uzgaidiet…" -#: src/Dialogs.vala:351 -#, c-format -msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" -msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija:\n" -msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas:\n" -msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas:\n" +#: src/camera/ImportPage.vala:1173 +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "Sāk importēšanu. Lūdzu, uzgaidiet…" -#: src/Dialogs.vala:354 -#, c-format -msgid "1 duplicate video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "Netika importēts %d dublējošs video:\n" -msgstr[1] "Netika importēti %d dublējoši video:\n" -msgstr[2] "Netika importēti %d dublējošu video:\n" +#: src/camera/ImportPage.vala:1179 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "Iegūst informāciju par fotogrāfiju" -#: src/Dialogs.vala:357 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format -msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija/video:\n" -msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas/video:\n" -msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas/video:\n" +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "Iegūst %s priekšskatījumu" -#: src/Dialogs.vala:371 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[2] "" -"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Neizdevās noslēgt kameru — %s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "Izdzēst šo %d fotogrāfiju no kameras?" +msgstr[1] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?" +msgstr[2] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "Dzēst šo %d video no kameras?" +msgstr[1] "Dzēst šos %d video no kameras?" +msgstr[2] "Dzēst šos %d video no kameras?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "Dzēst šo %d fotogrāfiju/video no kameras?" +msgstr[1] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?" +msgstr[2] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "Dzēst šo %d datni no kameras?" +msgstr[1] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" +msgstr[2] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 +msgid "_Keep" +msgstr "_Paturēt" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Izņem fotogrāfijas/video no kameras" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfiju/video no kameras, jo bija kļūdas." +msgstr[1] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas." +msgstr[2] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas." + +#: src/CheckerboardPage.vala:131 +msgid "No photos/videos" +msgstr "Nav fotogrāfijas/video" + +#: src/CheckerboardPage.vala:135 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "Netika atrastas fotogrāfijas/video, kas atbilst dotajam filtram" + +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 +msgid "_Print" +msgstr "_Drukāt" + +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas fonu" + +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Dublēt" + +#: src/CollectionPage.vala:100 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pilnekrāns" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "Pielāgot datumu un laiku…" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134 +msgid "_Play" +msgstr "_Atskaņot" + +#: src/CollectionPage.vala:414 +msgid "Export Photo/Video" +msgid_plural "Export Photos/Videos" +msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju/video" +msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas/video" +msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas/video" + +#: src/CollectionPage.vala:416 +msgid "Export Photo" +msgid_plural "Export Photos" +msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju" +msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas" +msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas" + +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 +msgid "Rotating" +msgstr "Pagriešana" + +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "Atsauc pagriešanu" + +#: src/CollectionPage.vala:528 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "Apmet horizontāli" + +#: src/CollectionPage.vala:529 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "Atsauc horizontālo apmešanu" + +#: src/CollectionPage.vala:538 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "Apmet vertikāli" + +#: src/CollectionPage.vala:539 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "Atsauc vertikālo apmešanu" + +#: src/Commands.vala:737 +msgid "Reverting" +msgstr "Atgriež" + +#: src/Commands.vala:737 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "Atsauc atgriešanu" + +#: src/Commands.vala:781 +msgid "Enhancing" +msgstr "Uzlabo" + +#: src/Commands.vala:781 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "Atsauc uzlabošanu" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Transformē krāsas" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Atsauc krāsu transformēšanu" + +#: src/Commands.vala:1006 +msgid "Creating New Event" +msgstr "Izveido jaunu notikumu" + +#: src/Commands.vala:1007 +msgid "Removing Event" +msgstr "Izņem notikumu" + +#: src/Commands.vala:1016 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "Pārvieto fotogrāfiju uz jaunu notikumu" + +#: src/Commands.vala:1017 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "Iestata fotogrāfiju uz iepriekšējo notikumu" + +#: src/Commands.vala:1074 +msgid "Merging" +msgstr "Apvieno" + +#: src/Commands.vala:1075 +msgid "Unmerging" +msgstr "Atsauc apvienošanu" + +#: src/Commands.vala:1084 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "Dublē fotogrāfijas" + +#: src/Commands.vala:1084 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "Izņem fotogrāfiju dublikātus" + +#: src/Commands.vala:1107 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" +msgstr[1] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfijas dēļ datnes kļūdas" +msgstr[2] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" + +#: src/Commands.vala:1194 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "Atjauno iepriekšējo vērtējumu" + +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "Palielina vērtējumus" + +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "Samazina vērtējumus" + +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "Iestata RAW attīstītāju" + +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "Atjauno iepriekšējo RAW attīstītāju" + +#: src/Commands.vala:1256 +msgid "Set Developer" +msgstr "Iestatīt attīstītāju" + +#: src/Commands.vala:1355 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "Nevarēja pielāgot sākotnējo fotogrāfiju." + +#: src/Commands.vala:1376 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "Pielāgo datumu un laiku" + +#: src/Commands.vala:1376 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "Atsauc datuma un laika pielāgošanu" + +#: src/Commands.vala:1415 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." +msgstr[1] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējās fotogrāfijas." +msgstr[2] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." + +#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "Laika pielāgošanas kļūda" + +#: src/Commands.vala:1439 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "Nevarēja atsaukt laika pielāgojumu sekojošajai fotogrāfijas datnei." +msgstr[1] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." +msgstr[2] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." + +#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 +msgid "Create Tag" +msgstr "Izveidot tagu" + +#: src/Commands.vala:1711 +#, c-format +msgid "Move Tag “%s”" +msgstr "Pārvietot tagu “%s”" + +#: src/Commands.vala:2361 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz miskasti" + +#: src/Commands.vala:2361 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Atjaunot fotogrāfijas no miskastes" + +#: src/Commands.vala:2362 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz Shotwell miskasti" + +#: src/Commands.vala:2362 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "Atjaunot fotogrāfijas atpakaļ uz Shotwell bibliotēku" + +#: src/Commands.vala:2381 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Pārvieto fotogrāfijas uz miskasti" + +#: src/Commands.vala:2381 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Atjauno fotogrāfijas no miskastes" + +#: src/Commands.vala:2467 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "Marķēt atlasītās fotogrāfijas" + +#: src/Commands.vala:2468 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "Noņemt marķējumu no atlasītajām fotogrāfijām" + +#: src/Commands.vala:2469 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "Marķē atlasītās fotogrāfijas" + +#: src/Commands.vala:2470 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "Noņem marķējumu no atlasītajām fotogrāfijām" + +#: src/Commands.vala:2477 +msgid "Flag" +msgstr "Marķēt" + +#: src/Commands.vala:2477 +msgid "Unflag" +msgstr "Noņemt marķējumu" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "%s datubāze" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "Nevar turpināt importēt no %s, jo gadījās kļūda:" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Lai mēģinātu importēt no cita servisa, izvēlieties kādu no augšpusē esošās " +"izvēlnes." + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"Nav ieslēgtu datu importēšanas spraudņu.\n" +"\n" +"Lai lietotu “Importēt no lietotnes” funkcionalitāti, jābūt ieslēgtam vismaz " +"vienam datu importēšanas spraudnim. Spraudņus var aktivēt iestatījumu " +"dialoglodziņā." + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "Datubāzes datne:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +msgid "_Import" +msgstr "_Importēt" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 +msgid "Import From Application" +msgstr "Importēt no lietotnes" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +msgid "Import media _from:" +msgstr "Importēt datu _nesēju no:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "Datu imports" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "Nevar atvērt/izveidot fotogrāfiju datubāzi %s — kļūdas kods %d" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nevar ierakstīt fotogrāfiju datubāzes datnē:\n" +" %s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"Kļūda, piekļūstot datubāzes datnei:\n" +" %s\n" +"\n" +"Kļūda bija: \n" +"%s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 +#, c-format +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "Nevar atjaunot fotogrāfiju datubāzi %s" + +#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk +#: src/DesktopIntegration.vala:113 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Sūtīt datnes ar pastu: " + +#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent +#: src/DesktopIntegration.vala:116 +#, c-format +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Neizdevās sūtīt datni %s — %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send To" +msgstr "Sūtīt uz" + +#: src/DesktopIntegration.vala:171 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "Neizdevās eksportēt fonu uz %s — %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "Neizdevās sagatavot darbvirsmu slaidrādei — %s" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 st" -#: src/Dialogs.vala:374 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "Pabīdīt fotogrāfija_s/video par vienādu attālumu" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "Iest_atīt visas fotogrāfijas/video uz šo laiku" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 +msgid "_Modify original photo file" +msgid_plural "_Modify original photo files" +msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo fotogrāfijas datni" +msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" +msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 +msgid "_Modify original file" +msgid_plural "_Modify original files" +msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo datni" +msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās datnes" +msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās datnes" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +msgid "Original: " +msgstr "Oriģināls: " + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305 #, c-format -msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts uz priekšu par\n" +"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s." -#: src/Dialogs.vala:377 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 #, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " -"kļūdas:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " -"kļūdas:\n" -msgstr[2] "" -"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " -"kļūdas:\n" +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts atpakaļ par\n" +"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s." + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienas" +msgstr[2] "dienu" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "stunda" +msgstr[1] "stundas" +msgstr[2] "stundu" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minūte" +msgstr[1] "minūtes" +msgstr[2] "minūšu" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunde" +msgstr[1] "sekundes" +msgstr[2] "sekunžu" + +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15 +msgid "Unmodified" +msgstr "Nemainīts" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16 +msgid "Current" +msgstr "Pašreizējais" + +#. layout controls +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formāts:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93 +msgid "_Quality:" +msgstr "_Kvalitāte:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96 +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "_Mērogošanas ierobežojums:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 +msgid "_Pixels:" +msgstr " _Pikseļi:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 +msgid "Export _metadata:" +msgstr "Eksportēt _metadatus:" + +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. +#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 +msgid "(Help)" +msgstr "(Palīdzība)" -#: src/Dialogs.vala:380 +#: src/dialogs/Preferences.vala:116 #, c-format -msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "Gads%sMēnesis%sDiena" -#: src/Dialogs.vala:394 +#: src/dialogs/Preferences.vala:118 #, c-format -msgid "" -"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[2] "" -"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgid "Year%sMonth" +msgstr "Gads%sMēnesis" -#: src/Dialogs.vala:397 +#: src/dialogs/Preferences.vala:120 #, c-format -msgid "" -"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "Gads%sMēnesis-Diena" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:122 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "Gads-Mēnesis-Diena" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +msgid "Custom" +msgstr "Pielāgots" + +#. Invalid pattern. +#: src/dialogs/Preferences.vala:353 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "Nederīgs raksts" -#: src/Dialogs.vala:400 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 #, c-format -msgid "" -"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " -"rakstāma:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " -"rakstāma:\n" -msgstr[2] "" -"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " -"rakstāma:\n" +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" -#: src/Dialogs.vala:403 +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49 #, c-format -msgid "" -"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d files failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"%d datnes importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunde" +msgstr[1] "%d sekundes" +msgstr[2] "%d sekunžu" -#: src/Dialogs.vala:417 +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 #, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minūte" +msgstr[1] "%d minūtes" +msgstr[2] "%d minūšu" -#: src/Dialogs.vala:420 +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 #, c-format -msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d stunda" +msgstr[1] "%d stundas" +msgstr[2] "%d stundu" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 +msgid "1 day" +msgstr "1 diena" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijas. Turpināt?" +msgstr[1] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" +msgstr[2] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" + +#: src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "Šī darbība izņems saglabāto meklēšanu “%s”. Turpināt?" + +#: src/Dialogs.vala:36 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šai fotogrāfijai " +"ar Shotwell" +msgstr[1] "" +"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šīm fotogrāfijām " +"ar Shotwell" +msgstr[2] "" +"Attīstītāju pārslēgšana atsauks visas izmaiņas, ko veicāt šīm fotogrāfijām " +"ar Shotwell" -#: src/Dialogs.vala:423 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +#: src/Dialogs.vala:40 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "Pār_slēgt attīstītāju" -#: src/Dialogs.vala:426 +#: src/Dialogs.vala:52 #, c-format -msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "No %2$d fotogrāfijas tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" +msgstr[1] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" +msgstr[2] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" -#: src/Dialogs.vala:440 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +#: src/Dialogs.vala:70 +msgid "Export Video" +msgstr "Eksportēt video" -#: src/Dialogs.vala:443 -#, c-format -msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo tas ir bojāts:\n" -msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" -msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 +#| msgid "Export Photo" +#| msgid_plural "Export Photos" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Export Photo" +msgstr "Eksportēt fotogrāfiju" -#: src/Dialogs.vala:446 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +#: src/Dialogs.vala:94 +msgid "Export Photos" +msgstr "Eksportēt fotogrāfijas" -#: src/Dialogs.vala:449 +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: src/Dialogs.vala:121 #, c-format -msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" -msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +msgid "" +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" +"Shotwell nevar izveidot datni šīs fotogrāfijas rediģēšanai, jo jums nav " +"tiesību rakstīt %s." -#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all -#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them -#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be -#. media specific -#: src/Dialogs.vala:466 -#, c-format -msgid "1 unsupported photo skipped:\n" -msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" -msgstr[0] "Izlaista %d neatbalstīta fotogrāfija:\n" -msgstr[1] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n" -msgstr[2] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n" +#: src/Dialogs.vala:130 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nevar eksportēt sekojošo fotogrāfiju, jo gadījās datnes kļūda.\n" +"\n" -#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this -#. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:481 -#, c-format -msgid "1 non-image file skipped.\n" -msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" -msgstr[0] "Izlaista %d ne-attēla datne.\n" -msgstr[1] "Izlaistas %d ne-attēla datnes.\n" -msgstr[2] "Izlaistu %d ne-attēla datņu.\n" +#: src/Dialogs.vala:136 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vai vēlaties turpināt eksportēšanu?" -#: src/Dialogs.vala:492 -#, c-format -msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija:\n" -msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" -msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" +#: src/Dialogs.vala:137 +msgid "Con_tinue" +msgstr "Turpinā_t" -#: src/Dialogs.vala:495 -#, c-format -msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Izlaists %d lietotāja atcelts video:\n" -msgstr[1] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" -msgstr[2] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" +#: src/Dialogs.vala:147 +msgid "Save Details…" +msgstr "Saglabāt detaļas…" -#: src/Dialogs.vala:498 -#, c-format -msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija/video:\n" -msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" -msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" +#: src/Dialogs.vala:148 +msgid "Save Details" +msgstr "Saglabāt detaļas" -#: src/Dialogs.vala:501 +#: src/Dialogs.vala:163 #, c-format -msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta datne:\n" -msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" -msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(un vēl %d)\n" -#: src/Dialogs.vala:515 -#, c-format -msgid "1 photo successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfija veiksmīgi importēta.\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" +#: src/Dialogs.vala:216 +msgid "Import Results Report" +msgstr "Importēšanas rezultātu pārskats" -#: src/Dialogs.vala:518 +#: src/Dialogs.vala:220 #, c-format -msgid "1 video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "%d video veiksmīgi importēts.\n" -msgstr[1] "%d video veiksmīgi importēti.\n" -msgstr[2] "%d video veiksmīgi importēti.\n" +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "Mēģināja importēt %d datni." +msgstr[1] "Mēģināja importēt %d datnes." +msgstr[2] "Mēģināja importēt %d datņu." -#: src/Dialogs.vala:521 +#: src/Dialogs.vala:223 #, c-format -msgid "1 photo/video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "%d fotogrāfija/video veiksmīgi importēts.\n" -msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n" -msgstr[2] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n" +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "No tām, %d tika sekmīgi importētas." +msgstr[1] "No tām, %d tika sekmīgi importēta." +msgstr[2] "No tām, %d tika sekmīgi importētas." -#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least -#. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:537 -msgid "No photos or videos imported.\n" -msgstr "Neviena fotogrāfija netika importēta.\n" +#. +#. Duplicates +#. +#: src/Dialogs.vala:235 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "Neimportētie fotogrāfiju/video dublikāti:" -#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563 -msgid "Import Complete" -msgstr "Importēšana pabeigta" +#: src/Dialogs.vala:239 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "dublē esošo datu nesēju vienumus" -#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202 -msgid "Rename Event" -msgstr "Pārdēvēt notikumu" +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: src/Dialogs.vala:250 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "Neimportētās fotogrāfijas/video, jo bija kameras kļūdas:" -#: src/Dialogs.vala:663 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" +#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283 +#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328 +msgid "error message:" +msgstr "kļūdas paziņojums:" -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:674 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Edit Title" -msgstr "Rediģēt nosaukumu" +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:264 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" +"Datnes nav importētas, jo tās netika atpazītas kā fotogrāfijas vai video:" -#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 -msgid "Title:" -msgstr "Nosaukums:" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: src/Dialogs.vala:279 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" +"Fotogrāfijas/video netika importētas, jo tās nebija formātā, ko saprot " +"Shotwell:" -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278 -msgid "Edit Event Comment" -msgstr "Rediģēt notikuma komentāru" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: src/Dialogs.vala:294 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" +"Fotogrāfijas/video netika importētas, jo Shotwell nevarēja tās importēt " +"bibliotēkā:" -#: src/Dialogs.vala:692 -msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "Drukāt fotogrāfijas/video komentāru" +#: src/Dialogs.vala:298 +#, c-format +msgid "" +"couldn’t copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" +"nevarēja kopēt %s\n" +"\tuz %s" -#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:646 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentārs:" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: src/Dialogs.vala:310 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas, jo datnes ir bojātas:" -#: src/Dialogs.vala:709 -msgid "Remove and _Trash File" -msgid_plural "Remove and _Trash Files" -msgstr[0] "Izņem_t uz izmest datni" -msgstr[1] "Izņem_t uz izmest datnes" -msgstr[2] "Izņem_t uz izmest datnes" +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: src/Dialogs.vala:325 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas citu iemeslu dēļ:" -#: src/Dialogs.vala:713 -msgid "_Remove From Library" -msgstr "_Izņemt no bibliotēkas" +#: src/Dialogs.vala:345 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija:\n" +msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas:\n" +msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas:\n" -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Revert External Edit?" -msgstr "Atgriezt ārējo izmaiņu?" +#: src/Dialogs.vala:348 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Netika importēts %d dublējošs video:\n" +msgstr[1] "Netika importēti %d dublējoši video:\n" +msgstr[2] "Netika importēti %d dublējošu video:\n" -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Revert External Edits?" -msgstr "Atgriezt ārējās izmaiņas?" +#: src/Dialogs.vala:351 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija/video:\n" +msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas/video:\n" +msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas/video:\n" -#: src/Dialogs.vala:758 +#: src/Dialogs.vala:365 #, c-format -msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" -msgid_plural "" -"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējo datni. " -"Turpināt?" +"%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" msgstr[1] "" -"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. " -"Turpināt?" +"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" msgstr[2] "" -"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. " -"Turpināt?" - -#: src/Dialogs.vala:762 -msgid "Re_vert External Edit" -msgstr "At_griezt ārējo izmaiņu" - -#: src/Dialogs.vala:762 -msgid "Re_vert External Edits" -msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas" +"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:783 +#: src/Dialogs.vala:368 #, c-format -msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no bibliotēkas. Turpināt?" -msgstr[1] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" -msgstr[2] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" - -#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144 -msgid "_Remove" -msgstr "_Izņemt" - -#: src/Dialogs.vala:791 -msgid "Remove Photo From Library" -msgstr "Izņemt fotogrāfiju no bibliotēkas" - -#: src/Dialogs.vala:791 -msgid "Remove Photos From Library" -msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas" +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:811 +#: src/Dialogs.vala:371 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"And %d other." +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"And %d others." +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Un %d cits." +"%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " +"kļūdas:\n" msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Un %d citi." +"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " +"kļūdas:\n" msgstr[2] "" -"\n" -"\n" -"Un %d citu." - -#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 -msgid "Tags (separated by commas):" -msgstr "Tagi (atdalītas ar komatu):" - -#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. -#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:921 -msgid "" -"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " -"without copying." -msgstr "" -"Shotwell var kopēt fotogrāfijas jūsu bibliotēkas mapē, vai tās var tikt " -"importētas bez kopēšanas." - -#: src/Dialogs.vala:926 -msgid "Co_py Photos" -msgstr "Ko_pēt fotogrāfijas" - -#: src/Dialogs.vala:927 -msgid "_Import in Place" -msgstr "_Importēt vietā" - -#: src/Dialogs.vala:928 -msgid "Import to Library" -msgstr "Importēt bibliotēkā" - -#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897 -msgid "Remove From Library" -msgstr "Izņemt no bibliotēkas" - -#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 -msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" +"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " +"kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:939 -msgid "Removing Photos From Library" -msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" +#: src/Dialogs.vala:374 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:953 +#: src/Dialogs.vala:388 #, c-format msgid "" -"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" msgid_plural "" -"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" msgstr[0] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfiju/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " -"vēlaties pārvietot šo datni uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" msgstr[1] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " -"vēlaties pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" msgstr[2] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " -"vēlaties pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:957 +#: src/Dialogs.vala:391 #, c-format msgid "" -"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" msgid_plural "" -"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šo datni uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." -msgstr[1] "" -"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." -msgstr[2] "" -"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:961 +#: src/Dialogs.vala:394 #, c-format msgid "" -"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" msgid_plural "" -"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" msgstr[0] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šo datni uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " +"rakstāma:\n" msgstr[1] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " +"rakstāma:\n" msgstr[2] "" -"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " -"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" -"\n" -"Šo darbību nevar atsaukt." +"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " +"rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:993 +#: src/Dialogs.vala:397 #, c-format msgid "" -"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" msgid_plural "" -"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" msgstr[0] "" -"Šo %d fotogrāfiju vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šo datni?" -msgstr[1] "" -"Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?" -msgstr[2] "" -"Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?" +"%d datnes importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" +msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1010 +#: src/Dialogs.vala:411 #, c-format -msgid "The photo or video cannot be deleted." -msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "Šo %d fotogrāfiju vai video nevar izdzēst." -msgstr[1] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst." -msgstr[2] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst." +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "Platums" +#: src/Dialogs.vala:414 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "Augstums" +#: src/Dialogs.vala:417 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" + +#: src/Dialogs.vala:420 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" +msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/Dialogs.vala:434 #, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s neeksistē." +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/Dialogs.vala:437 #, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s nav datne." +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo tas ir bojāts:\n" +msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" +msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/Dialogs.vala:440 #, c-format -msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." -msgstr "%s neatbalsta %s datnes formātu." +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/Dialogs.vala:443 #, c-format -msgid "Unable open photo %s. Sorry." -msgstr "Nevar atvērt fotogrāfiju %s." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8 -#: ui/textentrydialog.ui:33 -msgid "_Save" -msgstr "_Saglabāt" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "_Saglabāt kopiju" +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" +msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" +msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319 +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: src/Dialogs.vala:460 #, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "Zaudēt %s izmaiņas?" +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "Izlaista %d neatbalstīta fotogrāfija:\n" +msgstr[1] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n" +msgstr[2] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Aizvērt _nesaglabājot" +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: src/Dialogs.vala:475 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "Izlaista %d ne-attēla datne.\n" +msgstr[1] "Izlaistas %d ne-attēla datnes.\n" +msgstr[2] "Izlaistu %d ne-attēla datņu.\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353 +#: src/Dialogs.vala:486 #, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "Kļūda, saglabājot kā %s — %s" +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija:\n" +msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" +msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404 -msgid "Save As" -msgstr "Saglabāt kā" +#: src/Dialogs.vala:489 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Izlaists %d lietotāja atcelts video:\n" +msgstr[1] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" +msgstr[2] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" -#. verify this is a directory -#: src/DirectoryMonitor.vala:891 +#: src/Dialogs.vala:492 #, c-format -msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "Nevar pārraudzīt %s — nav direktorija (%s)" +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija/video:\n" +msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" +msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 -msgid "AM" -msgstr "AM" +#: src/Dialogs.vala:495 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta datne:\n" +msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" +msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79 -msgid "PM" -msgstr "PM" +#: src/Dialogs.vala:509 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfija veiksmīgi importēta.\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80 -msgid "24 Hr" -msgstr "24 st" +#: src/Dialogs.vala:512 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "%d video veiksmīgi importēts.\n" +msgstr[1] "%d video veiksmīgi importēti.\n" +msgstr[2] "%d video veiksmīgi importēti.\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 -msgid "_Shift photos/videos by the same amount" -msgstr "Pabīdīt fotogrāfija_s/video par vienādu attālumu" +#: src/Dialogs.vala:515 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "%d fotogrāfija/video veiksmīgi importēts.\n" +msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n" +msgstr[2] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 -msgid "Set _all photos/videos to this time" -msgstr "Iest_atīt visas fotogrāfijas/video uz šo laiku" +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: src/Dialogs.vala:531 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "Neviena fotogrāfija netika importēta.\n" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 -msgid "_Modify original photo file" -msgid_plural "_Modify original photo files" -msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo fotogrāfijas datni" -msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" -msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" +#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557 +msgid "Import Complete" +msgstr "Importēšana pabeigta" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 -msgid "_Modify original file" -msgid_plural "_Modify original files" -msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo datni" -msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās datnes" -msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās datnes" +#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198 +msgid "Rename Event" +msgstr "Pārdēvēt notikumu" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213 -msgid "Original: " -msgstr "Oriģināls: " +#: src/Dialogs.vala:657 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214 -msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:668 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Edit Title" +msgstr "Rediģēt nosaukumu" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215 -msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" +#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352 +msgid "Title:" +msgstr "Nosaukums:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 -#, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted forward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts uz priekšu par\n" -"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s." +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "Rediģēt notikuma komentāru" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307 -#, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted backward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts atpakaļ par\n" -"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s." +#: src/Dialogs.vala:686 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "Drukāt fotogrāfijas/video komentāru" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienas" -msgstr[2] "dienu" +#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentārs:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" +#: src/Dialogs.vala:703 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "Izņem_t uz izmest datni" +msgstr[1] "Izņem_t uz izmest datnes" +msgstr[2] "Izņem_t uz izmest datnes" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" +#: src/Dialogs.vala:707 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "_Izņemt no bibliotēkas" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunde" -msgstr[1] "sekundes" -msgstr[2] "sekunžu" +#: src/Dialogs.vala:750 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "Atgriezt ārējo izmaiņu?" -#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really -#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. -#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15 -msgid "Unmodified" -msgstr "Nemainīts" +#: src/Dialogs.vala:750 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "Atgriezt ārējās izmaiņas?" -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16 -msgid "Current" -msgstr "Pašreizējais" +#: src/Dialogs.vala:752 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējo datni. " +"Turpināt?" +msgstr[1] "" +"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. " +"Turpināt?" +msgstr[2] "" +"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. " +"Turpināt?" -#. layout controls -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formāts:" +#: src/Dialogs.vala:756 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "At_griezt ārējo izmaiņu" -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93 -msgid "_Quality:" -msgstr "_Kvalitāte:" +#: src/Dialogs.vala:756 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas" -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96 -msgid "_Scaling constraint:" -msgstr "_Mērogošanas ierobežojums:" +#: src/Dialogs.vala:777 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no bibliotēkas. Turpināt?" +msgstr[1] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" +msgstr[2] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 -msgid "_Pixels:" -msgstr " _Pikseļi:" +#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140 +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 -msgid "Export _metadata:" -msgstr "Eksportēt _metadatus:" +#: src/Dialogs.vala:785 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "Izņemt fotogrāfiju no bibliotēkas" -#. We're installed system-wide, so use the system help. -#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this -#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. -#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 -msgid "(Help)" -msgstr "(Palīdzība)" +#: src/Dialogs.vala:785 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: src/dialogs/Preferences.vala:116 +#: src/Dialogs.vala:805 #, c-format -msgid "Year%sMonth%sDay" -msgstr "Gads%sMēnesis%sDiena" +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Un %d cits." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Un %d citi." +msgstr[2] "" +"\n" +"\n" +"Un %d citu." -#: src/dialogs/Preferences.vala:118 -#, c-format -msgid "Year%sMonth" -msgstr "Gads%sMēnesis" +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "Tagi (atdalītas ar komatu):" -#: src/dialogs/Preferences.vala:120 -#, c-format -msgid "Year%sMonth-Day" -msgstr "Gads%sMēnesis-Diena" +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: src/Dialogs.vala:950 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" +"Shotwell var kopēt fotogrāfijas jūsu bibliotēkas mapē, vai tās var tikt " +"importētas bez kopēšanas." -#: src/dialogs/Preferences.vala:122 -msgid "Year-Month-Day" -msgstr "Gads-Mēnesis-Diena" +#: src/Dialogs.vala:955 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "Ko_pēt fotogrāfijas" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 -msgid "Custom" -msgstr "Pielāgots" +#: src/Dialogs.vala:956 +msgid "_Import in Place" +msgstr "_Importēt vietā" -#. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:351 -msgid "Invalid pattern" -msgstr "Nederīgs raksts" +#: src/Dialogs.vala:957 +msgid "Import to Library" +msgstr "Importēt bibliotēkā" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/Dialogs.vala:967 +msgid "Remove From Library" +msgstr "Izņemt no bibliotēkas" + +#: src/Dialogs.vala:968 +#| msgid "Removing Photo From Library" +msgid "Removing Photo From Library" +msgid_plural "Removing Photos From Library" +msgstr[0] "Izņem fotogrāfiju no bibliotēkas" +msgstr[1] "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" +msgstr[2] "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" + +#: src/Dialogs.vala:982 #, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfiju/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " +"vēlaties pārvietot šo datni uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[1] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " +"vēlaties pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[2] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas/video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai " +"vēlaties pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunde" -msgstr[1] "%d sekundes" -msgstr[2] "%d sekunžu" +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šo datni uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[1] "" +"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[2] "" +"Šī darbība izņems %d video no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 +#: src/Dialogs.vala:990 #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minūte" -msgstr[1] "%d minūtes" -msgstr[2] "%d minūšu" +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šo datni uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[1] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." +msgstr[2] "" +"Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no jūsu Shotwell bibliotēkas. Vai vēlaties " +"pārvietot šīs datnes uz miskasti?\n" +"\n" +"Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 +#: src/Dialogs.vala:1022 #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d stunda" -msgstr[1] "%d stundas" -msgstr[2] "%d stundu" +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"Šo %d fotogrāfiju vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šo datni?" +msgstr[1] "" +"Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?" +msgstr[2] "" +"Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?" -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 -msgid "1 day" -msgstr "1 diena" +#. Alert the user that the files were not removed. +#: src/Dialogs.vala:1039 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "Šo %d fotogrāfiju vai video nevar izdzēst." +msgstr[1] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst." +msgstr[2] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst." #: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 msgid "Welcome!" @@ -4033,234 +4585,309 @@ msgstr "Laipni lūdzam Shotwell!" msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "Lai sāktu, importējiet fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 -#, c-format -msgid "Choose File %s Import From Folder" -msgstr "Izvēlieties Datne %s Importēt no mapes" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65 +msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu" +msgstr "Datņu izvēlnē izvēlieties “Importēt no mapes”" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "Velciet un nometiet fotogrāfijas Shotwell logā" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "Pievienojiet kameru datoram un importējiet" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "_Importēt fotogrāfijas no savas %s mapes" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "Jūs varat arī importēt fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96 msgid "_Don’t show this message again" msgstr "_Vairs nerādīt šo ziņojumu" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "Importēt fotogrāfijas no %s bibliotēkas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "Garākā mala" + +#: src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "Platums" + +#: src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "Augstums" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s neeksistē." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s nav datne." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "%s neatbalsta %s datnes formātu." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 +#, c-format +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "Nevar atvērt fotogrāfiju %s." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "_Saglabāt kopiju" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "Zaudēt %s izmaiņas?" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Aizvērt _nesaglabājot" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "Kļūda, saglabājot kā %s — %s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 +msgid "Save As" +msgstr "Saglabāt kā" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +#| msgid "Unsupported file format" +msgid "Supported image formats" +msgstr "Atbalstītie attēlu formāti" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +#| msgid "All Events" +msgid "All files" +msgstr "Visas datnes" + +#. verify this is a directory +#: src/DirectoryMonitor.vala:891 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "Nevar pārraudzīt %s — nav direktorijs (%s)" + +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "Uz šo direktoriju nevar eksportēt fotogrāfijas." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "Atgriezties uz pašreizējiem fotogrāfijas izmēriem" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "Iestatīt kadrēšanu šai fotogrāfijai" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "Pārslēgt kadrēšanas četrstūri starp portreta un ainavas novietojumiem" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 msgid "Unconstrained" msgstr "Neierobežots" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 msgid "Screen" msgstr "Ekrāns" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 msgid "SD Video (4 ∶ 3)" msgstr "SD video (4 ∶ 3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "HD video (16 ∶ 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Maks (2 × 3 collas)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Piezīmjkartiņa (3 × 5 collas)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 collas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 collas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 collas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Vēstule (8,5 × 11 collas)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 collas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloīds (11 × 17 collas)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 collas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Metriskais maks (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Pastkarte (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Aizvērt sarkano acu rīku" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" -msgstr "Izņemt sarkano acu efektu izvēlētajā reģionā" +msgstr "Izņemt sarkano acu efektu iezīmētajā reģionā" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Atiestatīt" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443 -#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 +#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Ekspozīcija:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrasts:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Piesātinājums:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Tonis:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatūra:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Ēnas:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Gaišās vietas:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Atiestatīt krāsas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Atiestatīt visus krāsu pielāgojumu atpakaļ uz sākotnējo" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Tonis" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Piesātinājums" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozīcija" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Ēnas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Gaišās vietas" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Kontrasta palielināšana" @@ -4268,36 +4895,7 @@ msgstr "Kontrasta palielināšana" msgid "Angle:" msgstr "Leņķis:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 -msgid "_Straighten" -msgstr "Iztai_snot" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 -#, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d fotogrāfija/video" -msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d video" -msgstr[1] "%d video" -msgstr[2] "%d video" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d fotogrāfija" -msgstr[1] "%d fotogrāfijas" -msgstr[2] "%d fotogrāfiju" - -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Nav notikuma" @@ -4317,121 +4915,108 @@ msgstr "Nav notikumu" msgid "No events found" msgstr "Nav atrastu notikumu" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Visi notikumi" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Nav datēts" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 -msgid "%B" -msgstr "%B" - #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:753 +#: src/Event.vala:748 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Notikums %s" -#: src/Exporter.vala:232 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Nevar ģenerēt %s pagaidu datni — %s" -#: src/Exporter.vala:299 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Eksportē" -#: src/Exporter.vala:317 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "Datne %s jau eksistē. Aizvietot?" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "Izlai_st" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:359 +#| msgid "Rename…" +msgid "Rename" +msgstr "Pārdēvēt" + +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Aizvietot" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "Aizvietot _visu" +#: src/Exporter.vala:359 +#| msgid "Export Video" +msgid "Export file conflict" +msgstr "Eksportēt datņu konfliktu" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "Eksportēt" - -#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306 -#: ui/faces.ui:403 -msgid "Faces" -msgstr "Sejas" - -#: src/faces/FacesTool.vala:115 +#: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" msgstr "Noteikt sejas…" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 -#| msgid "Set the crop for this photo" +#: src/faces/FacesTool.vala:139 msgid "Detect faces on this photo" msgstr "Noteikt sejas šajā fotogrāfijā" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 +#: src/faces/FacesTool.vala:141 msgid "Cancel face detection" msgstr "Atcelt seju noteikšanu" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 +#: src/faces/FacesTool.vala:145 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "Aizvērt rīku “Sejas”, nesaglabājot izmaiņas" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "Klikšķiniet un velciet, lai tagotu fotogrāfiju" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/faces/FacesTool.vala:181 #, c-format -msgid "Click to edit face %s" -msgstr "Spiediet, lai rediģētu seju %s" +#| msgid "Click to edit face %s" +msgid "Click to edit face “%s”" +msgstr "Spiediet, lai rediģētu seju %s" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 +#: src/faces/FacesTool.vala:190 msgid "Stop dragging to add your face and name it." msgstr "Beidziet vilkt, lai pievienotu seju, un nosauciet to." -#: src/faces/FacesTool.vala:193 +#: src/faces/FacesTool.vala:194 msgid "Type a name for this face, then press Enter" msgstr "Ierakstiet vārdu šai sejai un tad spiediet Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 +#: src/faces/FacesTool.vala:198 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "" "Pārvietojiet vai mainiet sejas formu, vai nosauciet to un spiediet Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 -#| msgid "Settings" +#: src/faces/FacesTool.vala:202 msgid "Detecting faces" msgstr "Nosaka sejas" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 +#: src/faces/FacesTool.vala:213 msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." msgstr "Ja neiestatīsiet vārdus nezināmām sejām, tās netiks saglabātas." -#: src/faces/FacesTool.vala:233 +#: src/faces/FacesTool.vala:234 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "Saglabājiet izmaiņas un aizveriet rīku “Sejas”" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 -#| msgid "Lose changes to %s?" +#: src/faces/FacesTool.vala:236 msgid "No changes to save" msgstr "Nav izmaiņu, ko saglabāt" -#: src/faces/FacesTool.vala:956 +#: src/faces/FacesTool.vala:963 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "Kļūda, mēģinot palaist seju atpazīšanas programmu:\n" @@ -4443,18 +5028,21 @@ msgstr "Mapes" msgid "Browse the library’s folder structure" msgstr "Pārlūkot bibliotēkas mapju struktūru" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 -#| msgid "_Import" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 msgid "Imports" msgstr "Importi" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 -#| msgid "Browse the library’s folder structure" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 msgid "Browse the library’s import history" msgstr "Pārlūkot bibliotēkas importēšanas vēsturi" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 -#: src/SearchFilter.vala:1125 +#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123 +#: src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Flagged" msgstr "Ar karodziņu" @@ -4475,75 +5063,58 @@ msgstr "Importētas %s" msgid "Last Import" msgstr "Pēdējais imports" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 -#: ui/preferences_dialog.ui:465 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotēka" - #: src/library/LibraryBranch.vala:30 msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organizē un pārlūko savas fotogrāfijas" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 -msgid "Photos" -msgstr "Fotogrāfijas" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:526 +#: src/library/LibraryWindow.vala:503 msgid "Import From Folder" msgstr "Importēt no mapes" -#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +#: src/library/LibraryWindow.vala:509 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Rekursīvi apakšmapēs" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Iztukšot miskasti" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +#: src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Iztukšo miskasti…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:780 +#: src/library/LibraryWindow.vala:756 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#| "We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +#| "Do you want to continue importing photos?" msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" "Do you want to continue importing photos?" msgstr "" "Shotwell konfigurācijā ir norādīts, ka fotogrāfijas jāimportē jūsu mājas " -"mapē.\n" -"Mēs iesakām to mainīt Rediģēt %s Iestatījumi.\n" +"direktorijā.\n" +"Mēs iesakām to mainīt Rediģēt %s Iestatījumi.\n" "Vai vēlaties turpināt importēt fotogrāfijas?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86 -msgid "Library Location" -msgstr "Bibliotēkas atrašanās vieta" - #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:796 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "No šīs direktorijas fotogrāfijas nevar importēt." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" +msgstr "No šī direktorija fotogrāfijas nevar importēt." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Atjaunina bibliotēku…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Gatavojas automātiski importēt fotogrāfijas…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Automātiski importē fotogrāfijas…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Datnēs raksta metadatus…" @@ -4563,11 +5134,7 @@ msgstr "Miskaste" msgid "Trash is empty" msgstr "Miskaste ir tukša" -#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: src/library/TrashPage.vala:111 +#: src/library/TrashPage.vala:115 msgid "Deleting Photos" msgstr "Dzēš fotogrāfijas" @@ -4609,46 +5176,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" msgstr "Nezināma kļūda, mēģinot pārbaudīt Shotwell datubāzi — %s" -#: src/main.vala:108 +#: src/main.vala:110 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Ielādē Shotwell" -#: src/main.vala:320 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Ceļš uz Shotwell privātajiem datiem" -#: src/main.vala:320 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIREKTORIJA" +msgstr "DIREKTORIJS" -#: src/main.vala:324 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" -msgstr "Nesekot līdzi bibliotēkas direktorijas izmaiņām" +msgstr "Nesekot līdzi bibliotēkas direktorija izmaiņām" -#: src/main.vala:328 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Nerādīt palaišanās progresu" -#: src/main.vala:332 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Rādīt lietotnes versiju" -#: src/main.vala:336 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Palaist lietotni pilnekrāna režīmā" +#: src/main.vala:413 +#| msgid "write metadata to master files" +msgid "Print the metadata of the image file" +msgstr "Drukāt attēla datnes metadatus" + +#: src/main.vala:414 +msgid "Name for a custom profile" +msgstr "Pielāgotā profila nosaukums" + +#: src/main.vala:414 +#| msgid "[FILE]" +msgid "PROFILE" +msgstr "PROFILS" + +#: src/main.vala:415 +msgid "Start with a browser of available profiles" +msgstr "Sākt ar pieejamo profilu pārlūku" + +#: src/main.vala:416 +msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" +msgstr "" +"Ja neeksistē PROFILS, kas ir norādīts ar --profile slēdzi, izveidojiet to" + +#: src/main.vala:417 +#| msgid "Show all photos" +msgid "Show available profiles" +msgstr "Rādīt pieejamos profilus" + #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:373 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[DATNE]" -#: src/main.vala:380 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju " "sarakstu.\n" +#: src/main.vala:472 +msgid "Choose Shotwell's profile" +msgstr "Izvēlieties Shotwell profilu" + +#: src/main.vala:498 +#, c-format +msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" +msgstr "Profils %s neeksistē. Vai vēlējāties padot arī --create?" + +#: src/MapWidget.vala:603 +msgid "Improve this map" +msgstr "Uzlabot šo karti" + +#: src/MapWidget.vala:653 +msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map" +msgstr "Bloķējiet un atbloķējiet karti ģeotagošanai, uz kari velkot attēlus." + #: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format msgid "Unable to process monitoring updates: %s" @@ -4658,51 +5270,59 @@ msgstr "Nevar apstrādāt pārraudzības atjauninājumus — %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Pielāgot sīktēlu izmēru" -#: src/MediaPage.vala:419 +#: src/MediaPage.vala:416 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" "%s" msgstr "" -"Shotwell nevar atskaņot izvēlēto video:\n" +"Shotwell nevar atskaņot atlasīto video:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1324 -msgid "No photos/videos" -msgstr "Nav fotogrāfijas/video" - -#: src/Page.vala:1328 -msgid "No photos/videos found which match the current filter" -msgstr "Netika atrastas fotogrāfijas/video, kas atbilst dotajam filtram" - -#: src/Page.vala:2641 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "Uz šo mapi nevar eksportēt fotogrāfijas." - #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Iepriekšējā fotogrāfija" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Nākamā fotogrāfija" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Pazudusi fotogrāfijas avota datne — %s" -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/PhotoPage.vala:2900 +#| msgid "Remove From Library" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Remove From Library" +msgstr "Izņemt no bibliotēkas" + +#: src/PhotoPage.vala:2901 +#| msgid "Removing Photo From Library" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas" + +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Neizdevās eksportēt %s — %s" +#: src/photos/AvifSupport.vala:30 +msgid "AVIF" +msgstr "AVIF" + #: src/photos/BmpSupport.vala:32 msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/HeifSupport.vala:30 +msgid "HEIF" +msgstr "HEIF" + #: src/photos/GifSupport.vala:32 msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -4711,42 +5331,74 @@ msgstr "GIF" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#: src/photos/JfifSupport.vala:256 #, c-format msgid "Low (%d%%)" msgstr "Zema (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#: src/photos/JfifSupport.vala:259 #, c-format msgid "Medium (%d%%)" msgstr "Vidēja (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#: src/photos/JfifSupport.vala:262 #, c-format msgid "High (%d%%)" msgstr "Augsta (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#: src/photos/JfifSupport.vala:265 #, c-format msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "Maksimālā (%d%%)" +#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 +#| msgid "JPEG" +msgid "JPEGXL" +msgstr "JPEGXL" + #: src/photos/PngSupport.vala:30 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - #: src/photos/TiffSupport.vala:86 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3774 +#: src/photos/WebPSupport.vala:86 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" + +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "modificēts" +#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122 +#, c-format +msgid "Manage accounts for %s" +msgstr "Pārvaldīt %s kontus" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136 +msgid "Authors" +msgstr "Veidotāji" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173 +msgid "LGPL v2.1 or later" +msgstr "LGPL v2.1 vai jaunāks" + #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Aizpildīt visu lapu" @@ -4794,19 +5446,102 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/Properties.vala:98 +#: src/ProfileBrowser.vala:20 +#| msgid "Create Tag" +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 +msgid "Create new Profile" +msgstr "Izveidot jaunu profilu" + +#: src/ProfileBrowser.vala:35 +#| msgid "Name:" +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177 +#| msgid "Library" +msgid "Library Folder" +msgstr "Bibliotēkas mape" + +#: src/ProfileBrowser.vala:68 +msgid "Choose Library Folder" +msgstr "Izvēlieties bibliotēkas mapi" + +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 +#| msgid "Folders" +msgid "Data Folder" +msgstr "Datu mape" + +#: src/ProfileBrowser.vala:100 +msgid "Choose Data Folder" +msgstr "Izvēlieties datu mapi" + +#: src/ProfileBrowser.vala:143 +msgid "This is the currently active profile" +msgstr "Šis ir pašlaik aktīvais profils" + +#: src/ProfileBrowser.vala:203 +#| msgid "Remove and _Trash File" +#| msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgid "Remove Profile" +msgstr "Izņemt profilu" + +#: src/ProfileBrowser.vala:205 +msgid "Remove this profile" +msgstr "Izņemt šo profilu" + +#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#, c-format +#| msgid "Move Tag “%s”" +msgid "Remove profile “%s”" +msgstr "Izņemt profilu “%s”" + +#: src/ProfileBrowser.vala:218 +msgid "" +"None of the options will remove any of the images associated with this " +"profile" +msgstr "" +"Neviena no opcijām neizdzēsīs nevienu no attēliem, kas ir saistīti ar šo" +" profilu" + +#: src/ProfileBrowser.vala:219 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +#| msgid "Remove and _Trash File" +#| msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgid "Remove profile and files" +msgstr "Izņemt profilu un datnes" + +#: src/ProfileBrowser.vala:221 +msgid "Remove profile only" +msgstr "Izņemt tikai profilu" + +#: src/Profiles.vala:32 +msgid "System Profile" +msgstr "Sistēmas profils" + +#: src/Properties.vala:102 msgid "Today" msgstr "Šodiena" -#: src/Properties.vala:100 +#: src/Properties.vala:104 msgid "Yesterday" msgstr "Vakardiena" -#: src/Properties.vala:350 +#: src/Properties.vala:355 msgid "Items:" msgstr "Vienumi:" -#: src/Properties.vala:353 +#: src/Properties.vala:358 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" @@ -4814,101 +5549,117 @@ msgstr[0] "%d notikums" msgstr[1] "%d notikumi" msgstr[2] "%d notikumu" +#: src/Properties.vala:365 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d fotogrāfija" +msgstr[1] "%d fotogrāfijas" +msgstr[2] "%d fotogrāfiju" + +#: src/Properties.vala:367 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d video" +msgstr[1] "%d video" +msgstr[2] "%d video" + #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:384 +#: src/Properties.vala:389 msgid "Date:" msgstr "Datums:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:388 +#: src/Properties.vala:393 msgid "Time:" msgstr "Laiks:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 +#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401 msgid "From:" msgstr "No:" -#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397 +#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: src/Properties.vala:411 +#: src/Properties.vala:416 msgid "Duration:" msgstr "Ilgums:" -#: src/Properties.vala:411 +#: src/Properties.vala:416 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekundes" -#: src/Properties.vala:415 +#: src/Properties.vala:420 msgid "Developer:" msgstr "Attīstītājs:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:593 +#: src/Properties.vala:598 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: src/Properties.vala:596 +#: src/Properties.vala:601 msgid "File size:" msgstr "Datnes izmērs:" -#: src/Properties.vala:600 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Current Development:" msgstr "Pašreizējais attīstījums:" -#: src/Properties.vala:602 +#: src/Properties.vala:607 msgid "Original dimensions:" msgstr "Sākotnējās dimensijas:" -#: src/Properties.vala:605 +#: src/Properties.vala:610 msgid "Camera make:" msgstr "Kameras ražotājs:" -#: src/Properties.vala:608 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Camera model:" msgstr "Kameras modelis:" -#: src/Properties.vala:611 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Flash:" msgstr "Zibspuldze:" -#: src/Properties.vala:613 +#: src/Properties.vala:618 msgid "Focal length:" msgstr "Fokusa attālums:" -#: src/Properties.vala:616 +#: src/Properties.vala:621 msgid "Exposure date:" msgstr "Uzņemšanas datums:" -#: src/Properties.vala:619 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Exposure time:" msgstr "Ekspozīcijas laiks:" -#: src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:627 msgid "Exposure bias:" msgstr "Ekspozīcijas nobīde:" -#: src/Properties.vala:632 +#: src/Properties.vala:636 msgid "GPS latitude:" msgstr "GPS platums:" -#: src/Properties.vala:635 +#: src/Properties.vala:639 msgid "GPS longitude:" msgstr "GPS garums:" -#: src/Properties.vala:638 +#: src/Properties.vala:642 msgid "Artist:" msgstr "Mākslinieks:" -#: src/Properties.vala:640 +#: src/Properties.vala:644 msgid "Copyright:" msgstr "Autortiesības:" -#: src/Properties.vala:642 +#: src/Properties.vala:646 msgid "Software:" msgstr "Programmatūra:" @@ -4921,695 +5672,463 @@ msgstr "Gatavo augšupielādēšanai" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Augšupielādē %d no %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Nevar turpināt publicēšanu uz %s, jo gadījās kļūda:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Lai mēģinātu publicēt citā servisā, izvēlieties to no augstāk redzamās " "izvēlnes." -#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display -#. an alternate message. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:104 -msgid "The selected video was successfully published." -msgid_plural "The selected videos were successfully published." -msgstr[0] "Izvēlētais video tika veiksmīgi publicēts." -msgstr[1] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti." -msgstr[2] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 -msgid "The selected photo was successfully published." -msgid_plural "The selected photos were successfully published." -msgstr[0] "Izvēlētā fotogrāfija tika veiksmīgi publicēta." -msgstr[1] "Izvēlētās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas." -msgstr[2] "Izvēlētās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:115 -msgid "The selected photos/videos were successfully published." -msgstr "Izvēlētās fotogrāfijas/video tika veiksmīgi publicētas." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:127 -msgid "Fetching account information…" -msgstr "Saņem konta informāciju…" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:133 -msgid "Logging in…" -msgstr "Ierakstās…" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:197 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:69 msgid "Publish Photos" msgstr "Publicēt fotogrāfijas" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:198 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:70 msgid "Publish photos _to:" msgstr "Publicēt fo_togrāfijas uz:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:200 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:72 msgid "Publish Videos" msgstr "Publicēt video" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:201 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:73 msgid "Publish videos _to" msgstr "Publicē_t video uz" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:203 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:75 msgid "Publish Photos and Videos" msgstr "Publicēt fotogrāfijas un video" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:204 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:76 msgid "Publish photos and videos _to" msgstr "Publicēt fo_togrāfijas un video uz" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:414 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" msgstr "Nevar publicēt" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:415 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +#| "Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +#| "Plugins tab." msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " "Plugins tab." msgstr "" -"Shotwell nevar publicēt izvēlētos vienumus, jo nav ieslēgts savietojams " -"publicēšanas spraudnis. Lai to labotu, izvelieties Rediģēt %s " -"Iestatījumi un ieslēdziet vienu vai vairākus publicēšanas spraudņus " +"Shotwell nevar publicēt atlasītos vienumus, jo nav ieslēgts savietojams " +"publicēšanas spraudnis. Lai to labotu, izvelieties Rediģēt %s " +"Iestatījumi un ieslēdziet vienu vai vairākus publicēšanas spraudņus " "cilnē Spraudņi." -#: src/publishing/Publishing.vala:16 +#: src/publishing/Publishing.vala:15 msgid "Publishing" msgstr "Publicē" -#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151 -msgid "Rotate" -msgstr "Pagriezt" +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51 +msgid "Fetching account information…" +msgstr "Saņem konta informāciju…" + +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57 +msgid "Logging in…" +msgstr "Ierakstās…" -#: src/Resources.vala:112 +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "Atlasītais video tika veiksmīgi publicēts." +msgstr[1] "Atlasītie video tika veiksmīgi publicēti." +msgstr[2] "Atlasītie video tika veiksmīgi publicēti." + +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "Atlasītā fotogrāfija tika veiksmīgi publicēta." +msgstr[1] "Atlasītās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas." +msgstr[2] "Atlasītās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas." + +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "Atlasītās fotogrāfijas/video tika veiksmīgi publicētas." + +#: src/Resources.vala:108 msgid "Rotate Right" msgstr "Pagriezt pa labi" -#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148 -msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -msgstr "" -"Pagriezt fotogrāfijas pa labi (piespiediet Ctrl, lai pagrieztu pa kreisi)" - -#: src/Resources.vala:117 +#: src/Resources.vala:113 msgid "Rotate Left" msgstr "Pagriezt pa kreisi" -#: src/Resources.vala:118 +#: src/Resources.vala:114 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Pagriezt fotogrāfijas pa kreisi" -#: src/Resources.vala:121 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Apmest horizontāli" -#: src/Resources.vala:124 +#: src/Resources.vala:120 msgid "Flip Vertically" msgstr "Apmest vertikāli" -#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 -#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 -msgid "_About" -msgstr "P_ar" - -#: src/Resources.vala:127 +#: src/Resources.vala:123 msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" -#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 -#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediģēt" - -#: src/Resources.vala:131 +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Forward" msgstr "Uz _priekšu" -#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "_Pilnekrāns" - -#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 -#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 -#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 -#: ui/trash.ui:192 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: src/Resources.vala:134 +#: src/Resources.vala:130 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Iziet no _pilnekrāna režīma" -#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450 -msgid "_New" -msgstr "Jau_ns" - -#: src/Resources.vala:136 +#: src/Resources.vala:132 msgid "_Next" msgstr "_Nākamais" -#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65 -#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Iestatījumi" - -#: src/Resources.vala:140 +#: src/Resources.vala:136 msgid "_Previous" msgstr "Ie_priekšējais" -#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 -#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 -msgid "_Quit" -msgstr "_Iziet" - -#: src/Resources.vala:143 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Refresh" msgstr "_Atsvaidzināt" -#: src/Resources.vala:145 +#: src/Resources.vala:141 msgid "_Revert" msgstr "Atg_riezt" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:143 msgid "Save _As" msgstr "S_aglabāt kā" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:144 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Kārtot _augoši" -#: src/Resources.vala:149 +#: src/Resources.vala:145 msgid "Sort _Descending" msgstr "Kārtot _dilstoši" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:146 msgid "_Stop" msgstr "_Apturēt" -#: src/Resources.vala:151 +#: src/Resources.vala:147 msgid "_Undelete" msgstr "Atja_unot" -#: src/Resources.vala:152 +#: src/Resources.vala:148 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normāls izmērs" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Best _Fit" msgstr "Labākā _iekļaušanās" -#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Tuv_ināt" - -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Tā_lināt" - -#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167 -msgid "Enhance" -msgstr "Uzlabot" - -#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164 -msgid "Automatically improve the photo’s appearance" -msgstr "Automātiski uzlabot fotogrāfijas izskatu" - -#: src/Resources.vala:162 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Kopēt krāsu labojumus" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:159 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Kopēt krāsu labojumus, kar ir izmantoti fotogrāfijā" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Ielīmēt krāsu labojumus" -#: src/Resources.vala:167 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" -msgstr "Izmantot kopētos krāsu labojumus izvēlētajās fotogrāfijās" - -#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 -msgid "_Crop" -msgstr "_Kadrēt" +msgstr "Izmantot kopētos krāsu labojumus atlasītajās fotogrāfijās" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Crop" msgstr "Kadrēt" -#: src/Resources.vala:171 +#: src/Resources.vala:167 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Kadrēt fotogrāfijas izmēru" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten" msgstr "Iztaisnot" -#: src/Resources.vala:175 +#: src/Resources.vala:171 msgid "Straighten the photo" msgstr "Iztaisnot fotogrāfiju" -#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 -msgid "_Red-eye" -msgstr "Sa_rkanās acis" - -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Red-eye" msgstr "Sarkanās acis" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Samazināt vai likvidēt sarkano acu efektu fotogrāfijā" -#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 -msgid "_Adjust" -msgstr "Pielāg_ot" - -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Adjust" msgstr "Pielāgot" -#: src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Pielāgot fotogrāfijas krāsu un toni" -#: src/Resources.vala:186 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Revert to Original" msgstr "Atgriezties pie oriģināla" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:184 msgid "Revert External E_dits" msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas" -#: src/Resources.vala:189 +#: src/Resources.vala:185 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Atgriezt uz sākotnējo fotogrāfiju" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Set selected image to be the new desktop background" -msgstr "Iestatīt izvēlētos attēlus kā jaunos darbvirsmas fonus" +msgstr "Iestatīt atlasītos attēlus kā jaunos darbvirsmas fonus" -#: src/Resources.vala:193 +#: src/Resources.vala:189 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas slaidrādi…" -#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 -#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 -msgid "_Undo" -msgstr "Atsa_ukt" - -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 -#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 -msgid "_Redo" -msgstr "Ata_tsaukt" - -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Redo" msgstr "Atatsaukt" -#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 -msgid "Re_name Event…" -msgstr "Pārdēvēt _notikumu…" - -#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 -msgid "Make _Key Photo for Event" -msgstr "Izvēlēties kā _atslēgas fotogrāfiju notikumam" - -#: src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Izvēlēties kā atslēgas fotogrāfiju notikumam" -#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 -#: ui/tags.ui:376 -msgid "_New Event" -msgstr "Jau_ns notikums" - -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:204 msgid "New Event" msgstr "Jauns notikums" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Move Photos" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:207 msgid "Move photos to an event" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz notikumu" -#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 -msgid "_Merge Events" -msgstr "Apvienot notiku_mus" - -#: src/Resources.vala:214 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Merge" msgstr "Apvienot" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Apvienot notikumus vienā notikumā" -#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 -#: ui/tags.ui:286 -msgid "_Set Rating" -msgstr "Ie_statīt vērtējumu" - -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Set Rating" msgstr "Iestatīt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:219 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Mainīt savas fotogrāfijas vērtējumu" -#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 -#: ui/tags.ui:326 -msgid "_Increase" -msgstr "Pal_ielināt" - -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Increase Rating" msgstr "Palielināt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 -#: ui/tags.ui:331 -msgid "_Decrease" -msgstr "_Samazināt" - -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Decrease Rating" msgstr "Samazināt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 -#: ui/tags.ui:314 -msgid "_Unrated" -msgstr "_Nav vērtēts" - -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Unrated" msgstr "Nav vērtēts" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Rate Unrated" msgstr "Vērtējums nevērtēts" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Setting as unrated" msgstr "Iestata kā nevērtētu" -#: src/Resources.vala:231 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Remove any ratings" msgstr "Noņem jebkuru vērtējumu" -#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 -#: ui/tags.ui:319 -msgid "_Rejected" -msgstr "No_raidīts" - -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Rejected" msgstr "Noraidīts" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Rate Rejected" msgstr "Vērtējums noraidīts" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:232 msgid "Setting as rejected" msgstr "Iestata kā noraidītu" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Iestatīt vērtējumu uz “noraidīts”" -#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 -#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 -#: ui/trash.ui:162 -msgid "Rejected _Only" -msgstr "Tikai n_oraidītās" - -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Rejected Only" msgstr "Tikai noraidītās" -#: src/Resources.vala:241 +#: src/Resources.vala:237 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Rādīt tikai noraidītās fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 -#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 -#: ui/trash.ui:156 -msgid "All + _Rejected" -msgstr "Visas un no_raidītās" - -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:240 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas, tai skaita noraidītās" -#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 -#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 -#: ui/trash.ui:150 -msgid "_All Photos" -msgstr "Vis_as fotogrāfijas" - #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Show all photos" msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 -msgid "_Ratings" -msgstr "Vē_rtējumi" - -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:247 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Rādīt katras fotogrāfijas vērtējumu" -#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 -#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 -msgid "_Filter Photos" -msgstr "_Filtrēt fotogrāfijas" - -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrēt fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:255 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Ierobežot fotogrāfiju skaitu, ko rādīt pēc filtrēšanas" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Izveidot fotogrāfijas dublikātu" -#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 -#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 -msgid "_Export…" -msgstr "_Eksportēt…" - -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:259 msgid "_Print…" msgstr "_Drukāt…" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blicēt…" -#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189 -msgid "Publish to various websites" -msgstr "Publicēt uz dažādām tīmekļa vietnēm" - -#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 -#: ui/tags.ui:340 -msgid "Edit _Title…" -msgstr "Rediģēt _nosaukumu…" - #. Button label -#: src/Resources.vala:271 +#: src/Resources.vala:267 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" -#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 -#: ui/tags.ui:345 -msgid "Edit _Comment…" -msgstr "Rediģēt _komentāru…" - #. Button label -#: src/Resources.vala:275 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Edit Comment" msgstr "Rediģēt komentāru" -#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592 -msgid "Edit Event _Comment…" -msgstr "Rediģēt notikuma _komentāru…" - -#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 -msgid "_Adjust Date and Time…" -msgstr "_Pielāgot datumu un laiku…" - -#: src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:277 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Pielāgot datumu un laiku" -#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 -msgid "Add _Tags…" -msgstr "Pievienot _tagus…" - -#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17 -msgid "_Add Tags…" -msgstr "Pievienot _tagus…" - #. Dialog title -#: src/Resources.vala:286 +#: src/Resources.vala:282 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Pievienot tagus" -#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135 -msgid "Send T_o…" -msgstr "Sūtīt _uz…" - -#: src/Resources.vala:297 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Find…" msgstr "_Meklēt…" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 -#: ui/trash.ui:312 -msgid "Find" -msgstr "Meklēt" - -#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 -#: ui/trash.ui:309 -msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" -msgstr "Meklēt attēlu, ierakstot tekstu, kas parādās tā nosaukumā vai tagos" - -#: src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:297 msgid "_Flag" msgstr "_Marķēt" -#: src/Resources.vala:303 +#: src/Resources.vala:299 msgid "Un_flag" msgstr "Noņemt _marķējumu" -#: src/Resources.vala:307 -#| msgid "Make a duplicate of the photo" +#: src/Resources.vala:303 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Fotogrāfijā atzīmēt cilvēku sejas" -#: src/Resources.vala:308 -#| msgid "Modify Tags" +#: src/Resources.vala:304 msgid "Modify Faces" msgstr "Modificēt sejas" -#: src/Resources.vala:309 -#| msgid "Delete Tag" +#: src/Resources.vala:305 msgid "Delete Face" msgstr "Dzēst seju" -#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456 -msgid "_Rename…" -msgstr "Pā_rdēvēt…" - -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:311 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Nevar palaist redaktoru — %s" -#: src/Resources.vala:320 +#: src/Resources.vala:316 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Pievienot tagu “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:323 +#: src/Resources.vala:319 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Pievienot tagus “%s” un “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:328 +#: src/Resources.vala:324 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Pievienot tagus" -#: src/Resources.vala:333 +#: src/Resources.vala:329 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Dzēst tagu “%s”" -#: src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Dzēst tagu “%s”" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:336 msgid "Delete Tag" msgstr "Dzēst tagu" -#: src/Resources.vala:346 +#: src/Resources.vala:342 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "_Pārdēvēt tagu “%s”…" -#: src/Resources.vala:350 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Pārdēvēt tagu “%s” uz “%s”" -#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 -#: ui/tags.ui:395 -msgid "Modif_y Tags…" -msgstr "Mod_ificēt tagus…" - -#: src/Resources.vala:356 +#: src/Resources.vala:352 msgid "Modify Tags" msgstr "Modificēt tagus" -#: src/Resources.vala:359 +#: src/Resources.vala:355 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" @@ -5617,15 +6136,15 @@ msgstr[0] "Tagot fotogrāfiju kā “%s”" msgstr[1] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”" msgstr[2] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”" -#: src/Resources.vala:365 +#: src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" -msgstr[0] "Tagot izvēlēto fotogrāfiju kā “%s”" -msgstr[1] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”" -msgstr[2] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”" +msgstr[0] "Tagot atlasīto fotogrāfiju kā “%s”" +msgstr[1] "Tagot atlasītās fotogrāfijas kā “%s”" +msgstr[2] "Tagot atlasītās fotogrāfijas kā “%s”" -#: src/Resources.vala:371 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" @@ -5633,7 +6152,7 @@ msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:377 +#: src/Resources.vala:373 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" @@ -5641,186 +6160,136 @@ msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:383 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Tagu “%s” nevar pārdēvēt, jo tāds tags jau eksistē." -#: src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "Nevar pārdēvēt meklēšanu uz “%s”, jo tāda jau eksistē." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146 +#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 msgid "Saved Search" msgstr "Saglabātais meklējums" -#: src/Resources.vala:392 +#: src/Resources.vala:388 msgid "Delete Search" msgstr "Dzēst meklēšanu" -#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10 -msgid "_Edit…" -msgstr "R_ediģēt…" - -#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6 -msgid "Re_name…" -msgstr "_Pārdēvēt…" - -#: src/Resources.vala:399 +#: src/Resources.vala:395 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Pārdēvēt meklēšanu “%s” uz “%s”" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:399 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Dzēst meklēšanu “%s”" -#: src/Resources.vala:408 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format -#| msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "Seju “%s” nevar pārdēvēt, jo tāda seja jau eksistē." -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:407 #, c-format -#| msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" -#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:417 +#: src/Resources.vala:412 #, c-format -#| msgid "Remove Tag “%s” From Photo" -#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:422 +#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system +#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 +#, c-format +#| msgid "Remove Face “%s” From Photo" +#| msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgid "_Train Face “%s” From Photo" +msgstr "_Apmācīt seju “%s” no fotogrāfijas" + +#: src/Resources.vala:431 #, c-format -#| msgid "Re_name Tag “%s”…" msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "_Pārdēvēt seju “%s”…" -#: src/Resources.vala:426 +#: src/Resources.vala:435 #, c-format -#| msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "Pārdēvēt seju “%s” uz “%s”" -#: src/Resources.vala:430 +#: src/Resources.vala:439 #, c-format -#| msgid "_Delete Tag “%s”" msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "_Dzēst seju “%s”" -#: src/Resources.vala:434 +#: src/Resources.vala:443 #, c-format -#| msgid "Delete Tag “%s”" msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Dzēst seju “%s”" -#: src/Resources.vala:664 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Vērtēt %s" -#: src/Resources.vala:665 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Iestatīt vērtējumu uz %s" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:674 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Iestata vērtējumu uz %s" -#: src/Resources.vala:668 +#: src/Resources.vala:676 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Rādīt %s" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s" -#: src/Resources.vala:670 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s vai labāka" -#: src/Resources.vala:671 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Rādīt %s vai labākas" -#: src/Resources.vala:672 +#: src/Resources.vala:680 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s vai labāku" -#: src/Resources.vala:763 ui/trash.ui:255 -msgid "Remove the selected photos from the trash" -msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no miskastes" - -#: src/Resources.vala:764 ui/offline.ui:221 -msgid "Remove the selected photos from the library" -msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no bibliotēkas" - -#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 -msgid "_Restore" -msgstr "_Atjaunot" - -#: src/Resources.vala:767 ui/trash.ui:270 -msgid "Move the selected photos back into the library" -msgstr "Pārvietot izvēlētās fotogrāfijas atpakaļ bibliotēkā" - -#: src/Resources.vala:769 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 -#: ui/trash.ui:227 -msgid "Show in File Mana_ger" -msgstr "Rādīt datņu _pārvaldniekā" - -#: src/Resources.vala:770 +#: src/Resources.vala:778 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" -msgstr "Atvērt izvēlētās fotogrāfijas mapi datņu pārvaldniekā" +msgstr "Atvērt atlasītās fotogrāfijas direktoriju datņu pārvaldniekā" -#: src/Resources.vala:773 +#: src/Resources.vala:781 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Neizdevās atvērt datņu pārvaldniekā — %s" -#: src/Resources.vala:776 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 -#: ui/tags.ui:74 -msgid "R_emove From Library" -msgstr "Izņ_emt no bibliotēkas" - -#: src/Resources.vala:778 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 -#: ui/tags.ui:79 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "Pārvietot uz _miskasti" - -#: src/Resources.vala:780 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 -#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 -#: ui/trash.ui:74 -msgid "Select _All" -msgstr "Izvēlēties vis_as" - -#: src/Resources.vala:781 +#: src/Resources.vala:789 msgid "Select all items" -msgstr "Izvēlēties visus vienumus" +msgstr "Atlasīt visus vienumus" #. ...precache the timestamp string... #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM @@ -5831,14 +6300,14 @@ msgstr "Izvēlēties visus vienumus" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:842 +#: src/Resources.vala:851 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:847 +#: src/Resources.vala:856 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5846,7 +6315,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:852 +#: src/Resources.vala:861 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5854,7 +6323,7 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:857 +#: src/Resources.vala:866 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5862,174 +6331,174 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:862 +#: src/Resources.vala:871 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Slaidrāde" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "satur" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "ir tieši" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "sākas ar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "beidzas ar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "nesatur" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "nav iestatīts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "ir iestatīts" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "ir" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "nav" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "jebkura fotogrāfija" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "raw fotogrāfija" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "video" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "ir" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "nav" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "modifikācijas" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "iekšējās modifikācijas" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "ārējās modifikācijas" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "atzīmēts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "neatzīmēts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "un vairāk" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "tikai " -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "un mazāk" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "ir pēc" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "ir pirms" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "ir starp" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "un" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Any text" msgstr "Jebkurš teksts" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Tag" msgstr "Tags" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Event name" msgstr "Notikuma nosaukums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Face" msgstr "Seja" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 msgid "Media type" msgstr "Datu nesēja veids" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 msgid "Flag state" msgstr "Atzīmes stāvoklis" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 msgid "Photo state" msgstr "Fotogrāfijas stāvoklis" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 -#: src/SearchFilter.vala:1136 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:1135 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 msgid "Date" msgstr "Datums" @@ -6041,27 +6510,27 @@ msgstr "Saglabātās meklēšanas" msgid "Organize your saved searches" msgstr "Organizēt saglabātās meklēšanas" -#: src/SearchFilter.vala:837 +#: src/SearchFilter.vala:835 msgid "★+ Rating" msgstr "★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:840 +#: src/SearchFilter.vala:838 msgid "★★+ Rating" msgstr "★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:843 +#: src/SearchFilter.vala:841 msgid "★★★+ Rating" msgstr "★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:846 +#: src/SearchFilter.vala:844 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "★★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:850 +#: src/SearchFilter.vala:848 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "★★★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:1086 +#: src/SearchFilter.vala:1085 #, c-format msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s" @@ -6071,71 +6540,67 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s" #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1095 +#: src/SearchFilter.vala:1094 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1101 +#: src/SearchFilter.vala:1100 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/SearchFilter.vala:1108 +#: src/SearchFilter.vala:1107 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/SearchFilter.vala:1111 +#: src/SearchFilter.vala:1110 msgid "RAW Photos" msgstr "RAW fotogrāfijas" -#: src/SearchFilter.vala:1147 +#: src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "Izmantot saglabātu meklējumu, lai filtrētu vienumus šajā skatā" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Doties uz iepriekšējo fotogrāfiju" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pauzēt" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pauzēt slaidrādi" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Nākamais" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Doties uz nākamo fotogrāfiju" -#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21 -msgid "Settings" -msgstr "Iestatījumi" - -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Izmainīt slaidrādes iestatījumus" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Trūkst visas fotogrāfiju avotu datnes." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Rādīt" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Turpināt slaidrādi" @@ -6147,11 +6612,7 @@ msgstr "Slaidrādes pārejas" msgid "(None)" msgstr "(Nekādas)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414 -msgid "None" -msgstr "Nekādas" - -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 msgid "Random" msgstr "Nejaušs" @@ -6163,461 +6624,507 @@ msgstr "Tagi" msgid "Organize and browse your photo’s tags" msgstr "Organizē un pārlūko savu fotogrāfiju tagus" -#: src/Tag.vala:830 +#: src/Tag.vala:832 msgid "untitled" msgstr "nenosaukts" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:521 +#: src/video-support/Video.vala:171 msgid "Export Videos" msgstr "Eksportēt video" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 -msgid "Toggle _Flag" -msgstr "Pārslēgt _atzīmi" +#~ msgid "Popular photo manager" +#~ msgstr "Populārs fotogrāfiju pārvaldnieks" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 -msgid "_Developer" -msgstr "_Attīstītājs" +#~ msgid "shotwell" +#~ msgstr "shotwell" -#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381 -#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "Skatīt fotogrāfijas _notikumu" +#~ msgid "authentication token" +#~ msgstr "autentificēšanās marķieris" -#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5 -#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 -#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5 -msgid "_File" -msgstr "_Datne" +#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +#~ msgstr "Yandex-Fotki autentificēšanās marķieris, ja esat ierakstījies." -#: ui/direct.ui:13 -msgid "Save _As…" -msgstr "S_aglabāt kā…" +#~ msgid "Token" +#~ msgstr "Marķieris" -#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 -#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 -msgid "_View" -msgstr "_Skats" +#~ msgid "The token to access tumblr" +#~ msgstr "Marķieris, ar ko piekļūt tumblr" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "Ietil_pināt lapā" +#~ msgid "Secret token" +#~ msgstr "Slepenais marķieris" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 -msgid "Zoom _100%" -msgstr "Mērogs _100%" +#~ msgid "The secret token to sign oauth requests" +#~ msgstr "Slepenais marķieris, ar ko parakstīt oauth pieprasījumus" + +#~ msgid "Rajce URL" +#~ msgstr "Rajce URL" + +#~ msgid "URL of the Rajce server." +#~ msgstr "Rajce servera URL." + +#~ msgid "Rajce username, if logged in." +#~ msgstr "Rajce lietotājvārds, ja ir ierakstījies." + +#~ msgid "token" +#~ msgstr "marķieris" + +#~ msgid "user token, if remembered." +#~ msgstr "lietotāja marķieris, ja ir iegaumēts." + +#~ msgid "The last selected Rajce category." +#~ msgstr "Pēdējā izvēlētā Rajce kategorija." + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce." +#~ msgstr "" +#~ "Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmēra priekšiestatījumu, kas tika " +#~ "izmantots, publicējot Rajce." + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "atcerēties" + +#~ msgid "If true, remember last login." +#~ msgstr "Ja patiess, atcerēties pēdējo ierakstīšanās reizi." + +#~ msgid "hide album" +#~ msgstr "slēpt albumu" + +#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +#~ msgstr "Ja patiess, slēpt jaunizveidoto Rajce albumu." + +#~ msgid "open album in web browser" +#~ msgstr "atvērt albumu tīmekļa pārlūkā" + +#~ msgid "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +#~ msgstr "" +#~ "Ja patiess, atvērt mērķa albumu tīmekļa pārlūkā uzreiz pēc fotogrāfiju " +#~ "augšupielādēšanas." + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "aizture" + +#~ msgid "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" +#~ msgstr "" +#~ "Pārejas efekta nosaukums, kas tiks izmantots starp fotogrāfijām slaidrādē." -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 -msgid "Zoom _200%" -msgstr "Mērogs _200%" +#~ msgid "access token" +#~ msgstr "piekļuves marķieris" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 -msgid "_Photo" -msgstr "_Fotogrāfija" +#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +#~ msgstr "Facebook OAuth marķieris šai sesijai, ja ir" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "Ie_priekšējā fotogrāfija" +#~ msgid "user i.d." +#~ msgstr "lietotāja i.d." -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 -msgid "_Next Photo" -msgstr "_Nākamā fotogrāfija" +#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +#~ msgstr "Facebook lietotāja identifikācija šai sesijai, ja ir" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 -msgid "T_ools" -msgstr "_Rīki" +#~ msgid "user name" +#~ msgstr "lietotājvārds" -#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "_Biežāk uzdotie jautājumi" +#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +#~ msgstr "Vārds pašlaik autorizētajam Facebook lietotājam, ja tāds ir" -#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 -msgid "_Report a Problem…" -msgstr "_Ziņot par problēmu…" +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the default size for photos published to " +#~ "Facebook" +#~ msgstr "" +#~ "Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko " +#~ "publicēs Facebook" -#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 -#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 -#: ui/trash.ui:8 -msgid "_Import From Folder…" -msgstr "_Importēt no mapes…" +#~ msgid "" +#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +#~ "currently logged in user, if any." +#~ msgstr "" +#~ "OAuth marķieris, ko izmanto Picasa Web Albums sesijas atsvaidzināšanai " +#~ "šīs sesijas lietotājam, ja ir." -#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 -#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 -#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importēt no _lietotnes…" +#~ msgid "" +#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata " +#~ "removed first" +#~ msgstr "Vai pirms uz Picasa augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" -#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 -#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "Iztukšot _miskasti" +#~ msgid "" +#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +#~ "metadata removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Vai pirms uz Gallery3 augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati" -#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55 -#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52 -msgid "_Find" -msgstr "_Meklēt" +#~ msgid "interpreter state cookie" +#~ msgstr "interpretatora stāvokļa sīkdatne" -#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 -#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 -msgid "Ne_w Saved Search…" -msgstr "_Jauna saglabātā meklēšana…" +#~ msgid "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" +#~ msgstr "Skaitlisks kods, kas ietver GStreamer spraudņa vides stāvokli" -#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 -#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 -msgid "_Basic Information" -msgstr "_Pamatinformācija" +#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt Facebook publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 -#: ui/trash.ui:95 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "Pa_plašināta informācija" +#~ msgid "enable picasa publishing plugin" +#~ msgstr "ieslēgt picasa publicēšanas spraudni" -#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87 -#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 -msgid "_Search Bar" -msgstr "Meklēšana_s josla" +#~ msgid "" +#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false " +#~ "otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Ja patiess, ieslēgt Picasa Web Albums publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 -#: ui/trash.ui:105 -msgid "S_idebar" -msgstr "Sānu _josla" +#~ msgid "enable yandex publishing plugin" +#~ msgstr "ieslēgt yandex publicēšanas spraudni" -#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 -#: ui/trash.ui:110 -msgid "T_oolbar" -msgstr "Rīkj_osla" +#~ msgid "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "Ja patiess, ieslēgt Yandex.Fotki publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134 -#: ui/tags.ui:134 -msgid "_Comments" -msgstr "_Komentāri" +#~ msgid "enable rajce publishing plugin" +#~ msgstr "ieslēgt rajce publicēšanas spraudni" -#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 -#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 -msgid "Sort _Events" -msgstr "Kārtot _notikumus" +#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt Rajce publicēšanas spraudni, citādi aplams" -#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 -#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 -#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Augošā" +#~ msgid "enable F-Spot import plugin" +#~ msgstr "ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni" -#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236 -#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 -#: ui/trash.ui:180 -msgid "D_escending" -msgstr "_Dilstošā" +#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni, citādi aplams" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373 -#: ui/tags.ui:373 -msgid "Even_ts" -msgstr "No_tikumi" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Facebook.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission " +#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required " +#~ "for Shotwell Connect to function." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Facebook.\n" +#~ "\n" +#~ "Ja jums vēl nav Facebook konta, jūs to varat izveidot ierakstīšanās " +#~ "procesā. Tās laikā Shotwell Connect var jums prasīt atļauju augšupielādēt " +#~ "fotogrāfijas un publicēt tās jūsu plūsmā. Šīs atļaujas ir nepieciešamas, " +#~ "lai Shotwell Connect varētu darboties." -#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 -#: ui/tags.ui:129 -msgid "_Titles" -msgstr "_Nosaukumi" +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +#~ "session.\n" +#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +#~ "publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Facebook sistēmas Shotwell " +#~ "sesijas laikā.\n" +#~ "Lai turpinātu publicēšanu Facebook sistēmā, izejiet no Shotwell un " +#~ "pārlaidiet to vēlreiz." -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 -#: ui/tags.ui:387 -msgid "Ta_gs" -msgstr "Ta_gi" +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Flickr pilnvarošana neizdevās" -#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "Kārtot _fotogrāfijas" +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Google pakalpojuma Shotwell " +#~ "sesijas laikā.\n" +#~ "Lai turpinātu publicēšanu Google pakalpojumos, izejiet no Shotwell un " +#~ "pārlaidiet to vēlreiz." -#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209 -msgid "By _Title" -msgstr "Pēc _nosaukuma" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +#~ "\n" +#~ "Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums " +#~ "account." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Picasa Web Albums vietnē.\n" +#~ "\n" +#~ "Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Picasa Web Albums vietnē tīmekļa " +#~ "pārlūkā. Jums vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to " +#~ "ar Picasa Web Albums kontu." -#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 -msgid "By _Filename" -msgstr "Pēc _datņu nosaukuma" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies YouTube\n" +#~ "\n" +#~ "Jums jau ir jābūt izveidotam Google kontam un tur ir jābūt iestatītai " +#~ "YouTube izmantošanai, lai turpinātu. Lielāko daļu kontu varat iestatīt, " +#~ "izmantojot pārlūku un ierakstoties YouTube vismaz vienreiz." -#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "Pēc uzņemšanas _datuma" +#~ msgid "_Gallery3 URL:" +#~ msgstr "_Gallery3 URL:" -#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224 -msgid "By _Rating" -msgstr "Pēc vē_rtējuma" +#~ msgid "_User name:" +#~ msgstr "_Lietotājvārds:" -#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 -msgid "_Descending" -msgstr "_Dilstoši" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Parole:" -#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 -msgid "_Photos" -msgstr "_Fotogrāfijas" +#~ msgid "Go _Back" +#~ msgstr "Iet _atpakaļ" -#: ui/faces.ui:465 -#| msgid "_Rename…" -msgid "Rename…" -msgstr "Pārdēvēt…" +#~ msgid "API _Key:" +#~ msgstr "API _atslēga:" -#: ui/import_queue.ui:8 -msgid "_Stop Import" -msgstr "_Apturēt importēšanu" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "vai" -#: ui/preferences_dialog.ui:67 -msgid "Display" -msgstr "Attēlot" +#~ msgid "A _new album" +#~ msgstr "Jau_ns albums" -#: ui/preferences_dialog.ui:103 -msgid "_Import photos to:" -msgstr "_Importēt fotogrāfijas uz:" +#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +#~ msgstr "" +#~ "_Izņemt uzņemšanas vietu, tagus un kameru identificējošus datus pirms " +#~ "augšupielādēt" -#: ui/preferences_dialog.ui:114 -msgid "_Watch library directory for new files" -msgstr "_Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā" +#~ msgid "Scaling constraint:" +#~ msgstr "Mērogošanas ierobežojums:" -#: ui/preferences_dialog.ui:137 -msgid "Importing" -msgstr "Importē" +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "pikseļi" -#: ui/preferences_dialog.ui:154 -msgid "_Directory structure:" -msgstr "_Direktoriju struktūra:" +#~ msgid "Gallery3 publishing module" +#~ msgstr "Gallery3 publicēšanas modulis" -#: ui/preferences_dialog.ui:169 -msgid "Example:" -msgstr "Piemērs:" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the " +#~ "login process." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Gallery\n" +#~ "\n" +#~ "Jums jau ir jābūt izveidotam Gallery kontam lai pabeigtu ierakstīšanās " +#~ "procesu." -#: ui/preferences_dialog.ui:178 -msgid "R_ename imported files to lowercase" -msgstr "Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burti_em" +#~ msgid "Shotwell default directory" +#~ msgstr "Shotwell noklusējuma direktorija" -#: ui/preferences_dialog.ui:200 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadati" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this " +#~ "instance of Gallery3." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Iespējams, datne “%s” vairs nav atbalstīta vai arī ir pārāk liela šai " +#~ "Gallery3 instancei." -#: ui/preferences_dialog.ui:213 -msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -msgstr "Rakstīt tagus, nosaukumus un citus _metadatus fotogrāfiju datnēs" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ņemiet vērā, ka Gallery3 atbalsta tikai tos video veidus, ko atbalsta " +#~ "Flowplayer." -#: ui/preferences_dialog.ui:235 -msgid "RAW Developer" -msgstr "RAW attīstītājs" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz %s." -#: ui/preferences_dialog.ui:252 -msgid "De_fault:" -msgstr "No_klusējuma:" +#, c-format +#~ msgid "Publishing to %s as %s." +#~ msgstr "Publicēt uz %s kā %s." -#: ui/preferences_dialog.ui:306 -msgid "_Pattern:" -msgstr "Šabl_ons:" +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or " +#~ "API key) for your Gallery3 account." +#~ msgstr "" +#~ "Ievadiet Gallery3 vietnes URL, kā arī lietotājvārdu un paroli (vai API " +#~ "atslēgu), kas ir saistīta ar Gallery3 kontu." -#: ui/preferences_dialog.ui:339 -msgid "" -"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " -"background." -msgstr "Kad skata caurspīdīgus attēlus, tiek tiks zīmēti uz šī fona." +#~ msgid "" +#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-" +#~ "enter your username and password below." +#~ msgstr "" +#~ "Lietotājvārds un parole vai API atslēga ir nepareiza. Lai mēģinātu " +#~ "vēlreiz, atkal ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli zemāk." -#: ui/preferences_dialog.ui:343 -msgid "Transparent Background:" -msgstr "Caurspīdīgs fons" +#~ msgid "" +#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have " +#~ "any trailing components (e.g., index.php)." +#~ msgstr "" +#~ "Ievadītais URL neizskatās pēc Gallery3 instances galvenās direktorijas. " +#~ "Pārliecinieties, ka to ievadījāt pareizi un tai nav sekojošu komponenšu, " +#~ "piemēram, index.php." -#: ui/preferences_dialog.ui:357 -msgid "Checkered" -msgstr "Rūtains" +#~ msgid "Unrecognized User" +#~ msgstr "Neatpazīts lietotājs" -#: ui/preferences_dialog.ui:378 -msgid "Solid color" -msgstr "Viendabīga krāsa" +#~ msgid " Site Not Found" +#~ msgstr "Vietne nav atrasta" -#: ui/preferences_dialog.ui:441 -msgid "Use dark theme:" -msgstr "Izmantot tumšo motīvu:" +#~ msgid "_Remember" +#~ msgstr "Atce_rēties" -#: ui/preferences_dialog.ui:492 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "Ārējais fotogrāfiju r_edaktors:" +#~ msgid "An _existing album:" +#~ msgstr "_Esošs albums:" -#: ui/preferences_dialog.ui:509 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "Ārējais _RAW redaktors:" +#~ msgid "A _new album named:" +#~ msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu:" -#: ui/preferences_dialog.ui:570 -msgid "External Editors" -msgstr "Ārējie redaktori" +#~ msgid "_Hide album" +#~ msgstr "_Slēpt albumu" -#: ui/preferences_dialog.ui:595 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" +#~ msgid "Open target _album in browser" +#~ msgstr "Atvērt mērķa _albumu pārlūkā" -#: ui/preferences_dialog.ui:621 -msgid "Shotwell Preferences" -msgstr "Shotwell iestatījumi" +#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +#~ msgstr "Autortiesības © 2013 rajce.net" -#: ui/printing_widget.ui:18 -msgid "Printed Image Size" -msgstr "Izdrukāta attēla izmērs" +#~ msgid "" +#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +#~ msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Rajce. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: ui/printing_widget.ui:38 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "Lietot _standarta izmēru:" +#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +#~ msgstr "" +#~ "Ievadiet e-pasta adresi un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Rajce kontu." -#: ui/printing_widget.ui:65 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "Lietot pielāgot_u izmēru:" +#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +#~ msgstr "E-pasta adrese un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz" -#. Abbrevation for "inch" -#: ui/printing_widget.ui:128 -msgid "in." -msgstr "colla" +#~ msgid "Invalid User Email or Password" +#~ msgstr "Nederīga lietotāja e-pasta adrese vai parole" -#. Abbrevation for "centimeters" -#: ui/printing_widget.ui:129 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, c-format +#~ msgid "You are logged into Rajce as %s." +#~ msgstr "Jūs esat ierakstījies Rajce kā “%s”." -#: ui/printing_widget.ui:146 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "Atbilst fotogrāfijas sa_mēram" +#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +#~ msgstr "Shotwell papildu publicēšanas pakalpojumi" -#: ui/printing_widget.ui:161 -msgid "_Autosize:" -msgstr "_Automātisks izmērs:" +#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +#~ msgstr "Autortiesības 2010+ Evgeniy Polyakov " -#: ui/printing_widget.ui:202 -msgid "Titles" -msgstr "Nosaukumi" +#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +#~ msgstr "Apmeklējiet Yandex.Fotki tīmekļa vietni" -#: ui/printing_widget.ui:219 -msgid "Print image _title" -msgstr "Drukā_t attēla nosaukumu" +#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +#~ msgstr "Jūs šobrīd neesat ierakstījies Yandex.Fotki." -#: ui/printing_widget.ui:262 -msgid "Pixel Resolution" -msgstr "Pikseļu izšķirtspēja" +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Publisks" -#: ui/printing_widget.ui:282 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "Izvadīt f_otogrāfiju uz:" +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Draugi" -#: ui/printing_widget.ui:316 -msgid "pixels per inch" -msgstr "pikseļi uz collu" +#~ msgid "_Albums (or write new):" +#~ msgstr "_Albums (vai rakstīt jaunu):" -#: ui/saved_search_dialog.ui:7 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" +#~ msgid "Access _type:" +#~ msgstr "Piekļuves _tips:" -#: ui/saved_search_dialog.ui:23 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#~ msgid "Disable _comments" +#~ msgstr "Izslēgt _komentārus" -#: ui/saved_search_dialog.ui:36 -msgid "OK" -msgstr "Labi" +#~ msgid "_Forbid downloading original photo" +#~ msgstr "Aizliegt lejupielādēt sākotnējo _fotogrāfiju" -#: ui/saved_search_dialog.ui:74 -msgid "_Name of search:" -msgstr "Meklēšanas _nosaukums" +#~ msgid "Publish to an e_xisting album:" +#~ msgstr "Publicēt _esošā albumā:" -#: ui/saved_search_dialog.ui:132 -msgid "_Match" -msgstr "_Sakrīt" +#~ msgid "Create a _new album named:" +#~ msgstr "Izveidot jau_nu albumu ar nosaukumu:" -#: ui/saved_search_dialog.ui:149 -msgid "any" -msgstr "jebkurš" +#~ msgid "Upload _size:" +#~ msgstr "Augšupielāde_s izmērs:" -#: ui/saved_search_dialog.ui:150 -msgid "all" -msgstr "visi" +#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +#~ msgstr "_Video un jaunie fotogrāfiju albumi ir redzami:" -#: ui/saved_search_dialog.ui:151 -msgid "none" -msgstr "nekas" +#~ msgid "Standard (720 pixels)" +#~ msgstr "Standarta (720 pikseļi)" -#: ui/saved_search_dialog.ui:165 -msgid "of the following:" -msgstr "no sekojošajiem:" +#~ msgid "Large (2048 pixels)" +#~ msgstr "Liels (2048 pikseļi)" -#: ui/set_background_dialog.ui:9 -msgid "Set as Desktop Background" -msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas fonu" +#~ msgid "Creating album…" +#~ msgstr "Veido albumu…" -#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 -msgid "Use for Desktop" -msgstr "Izmantot darbvirsmai" +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook " +#~ "can’t continue." +#~ msgstr "" +#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz " +#~ "Facebook." -#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 -msgid "Use for Lock Screen" -msgstr "Izmantot ekrāna bloķēšanai" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Facebook as %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs esat ierakstījies Facebook kā %s.\n" +#~ "\n" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 -msgid "Set as Desktop Slideshow" -msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas slaidrādi" +#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +#~ msgstr "Kur vēlaties publicēt izvēlētās fotogrāfijas?" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "Veidot darbvirsmu no fona slaidrādes" +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz " +#~ "Picasa." -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 -msgid "Show each photo for" -msgstr "Rādīt katru fotogrāfiju" +#, c-format +#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +#~ msgstr "Jūs esat ierakstījies Picasa Web Albums kā “%s”." -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 -msgid "period of time" -msgstr "laika periods" +#, c-format +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "Nevar palaist Nautilus sūtīt-uz — %s" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 -msgid "How long each photo is shown on the desktop background" -msgstr "Cik ilgi katra fotogrāfija tiek rādīta uz darbvirsmas fona" +#~ msgid "Removing Photos From Library" +#~ msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6 -msgid "New _Tag…" -msgstr "Jauns _tags…" +#, c-format +#~ msgid "Choose File %s Import From Folder" +#~ msgstr "Izvēlieties Datne %s Importēt no mapes" -#: ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Delay:" -msgstr "Ai_zture:" +#, c-format +#~ msgid "%d Photo/Video" +#~ msgid_plural "%d Photos/Videos" +#~ msgstr[0] "%d fotogrāfija/video" +#~ msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video" +#~ msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video" -#: ui/slideshow_settings.ui:112 -msgid "_Transition effect:" -msgstr "Pārejas efek_ti:" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: ui/slideshow_settings.ui:126 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "Pār_ejas aizture:" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: ui/slideshow_settings.ui:136 -msgid "Show t_itle" -msgstr "Rādīt v_irsrakstu" +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Aizvietot _visu" -#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportēt" -#: ui/textentrydialog.ui:66 -msgid "label" -msgstr "etiķete" +#~ msgid "E_xternal photo editor:" +#~ msgstr "Ārējais fotogrāfiju r_edaktors:" -#: ui/trash.ui:285 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes" +#~ msgid "External _RAW editor:" +#~ msgstr "Ārējais _RAW redaktors:" + +#~ msgid "_Delay:" +#~ msgstr "Ai_zture:" #~ msgid "background color" #~ msgstr "fona krāsa" @@ -6961,3 +7468,4 @@ msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes" #~ msgid "_Edit..." #~ msgstr "R_ediģēt..." + diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4fccc66..039c9cf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-15 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-17 10:54+0300\n" "Last-Translator: Artur So \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 @@ -1226,9 +1226,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1273,8 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "The Shotwell developers" msgstr "Разработчики Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Менеджер фотографий" @@ -1296,11 +1295,7 @@ msgstr "" "организация;фотография;фотографии;фото;картинка;картинки;печать;публикация;" "вращение;поделиться;метки;видео;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Браузер профилей Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Управление различными профилями в Shotwell" @@ -1313,125 +1308,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Приложение просмотра фотографий" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Автокоррекция" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Ве_рнуться к оригиналу" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Добавить _метки…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Изменить _метки…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Установить или снять _отметку" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Оценить" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Без оценки" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Отклонённые" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "По_высить" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "По_низить" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Обработчик" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Изменить _название…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Изменить _комментарий…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Открыть с помощью внешнего _редактора" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Открыть с помощью редактора _RAW" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Показать _событие для фотографии" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Открыть в _файловом менеджере" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Отправить_…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Переместить в корзину" @@ -1461,13 +1456,13 @@ msgstr "Опубликовать на различных сайтах" msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Найти изображения по указанной строке из названий или меток изображений" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Поиск" @@ -1490,156 +1485,156 @@ msgstr "_Сохранить" msgid "Save _As…" msgstr "Сохранить _как…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Закрыть" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Вернуть" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Полноэкранный режим" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличить" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Уменьшить" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "На всю _страницу" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Масштаб _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Увеличить на _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Фото" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Предыдущее фото" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Следующее фото" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Повернуть в_право" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Повернуть в_лево" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Отразить по _горизонтали" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Отразить по _вертикали" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Инструменты" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Обрезать" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Выровнять" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Удаление эффекта «красных глаз»" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Коррекция" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Изменить дату и время…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Часто задаваемые вопросы (FAQ)" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Сообщить об ошибке…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_О приложении" @@ -1649,217 +1644,214 @@ msgstr "_О приложении" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Импортировать из папки…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Импортировать из _приложения…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Очистить _корзину" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Н_овый сохранённый поисковый запрос…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать _все" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Основная информация" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Расширенная информация" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "П_анель поиска" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "Б_оковая панель" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "П_анель инструментов" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Комментарии" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Сортировать _события" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "По _возрастанию" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "По _убыванию" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Со_бытия" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Объединить события" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "_Переименовать событие…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Экспортировать…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Удалить из библиотеки" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Названия" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "_Метки" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Оценки" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Фильтровать фотографии" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Все фотографии" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Все и _отклонённые" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Только _отклонённые" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "_Сортировать фотографии" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "По _названию" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "По _имени файла" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "По дате _съёмки" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "По _оценке" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Фотографии" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Сделать _ключевой фотографией для события" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Новое событие" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Изменить _комментарий к событию…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Импортировать из _приложения…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1877,11 +1869,11 @@ msgstr "Удалить" msgid "_Stop Import" msgstr "_Остановить импорт" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "_Импортировать выбранные" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Импортировать _все" @@ -1907,7 +1899,7 @@ msgstr "_Отмена" msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Удалить выбранные фотографии из библиотеки" @@ -1919,15 +1911,15 @@ msgstr "_Добавить метки…" msgid "Send T_o…" msgstr "О_тправить…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Слайд-шоу" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Копировать настройки цвета" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Вставить настройки цвета" @@ -2134,8 +2126,8 @@ msgstr "П_ереименовать…" msgid "_Edit…" msgstr "_Изменить…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2212,11 +2204,11 @@ msgstr "Показывать _название" msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Переименовать…" @@ -2224,24 +2216,24 @@ msgstr "_Переименовать…" msgid "label" msgstr "метка" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Удалить выбранные фотографии из корзины" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Вернуть выбранные фотографии в библиотеку" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Удалить все фотографии в корзину" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" @@ -2257,32 +2249,16 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Flickr с помощью веб-браузера. Вам " "будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Подготовка к входу…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Проверка авторизации…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Вы уже авторизовались и вышли из сервиса Google в ходе этого сеанса " -"Shotwell.\n" -"\n" -"Чтобы продолжить публикацию на сервисе Google, перезапустите Shotwell, затем " -"повторите попытку публикации." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2373,26 +2349,17 @@ msgstr "_Пароль" msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Введите имя пользователя и пароль, связанный с вашей учётной записью Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль. Попробуйте ещё раз" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Не удалось загрузить пользовательский интерфейс: %s" +"В данный момент вы не авторизованы на сайте Tumblr.\n" +"\n" +"Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Tumblr с помощью веб-браузера. Вам " +"будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Tumblr." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" @@ -2783,10 +2750,18 @@ msgstr "" "Shotwell не удалось подключиться к вашей фотобиблиотеке на сайте Piwigo. " "Проверьте правильность введённого URL-адреса" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль. Попробуйте ещё раз" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Недопустимый URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Администраторы, семья, друзья, контакты" @@ -2847,6 +2822,11 @@ msgstr "" "Вы вошли на сайт Tumblr как %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Не удалось загрузить пользовательский интерфейс: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "_Установки конфиденциальности видео" @@ -4778,92 +4758,92 @@ msgstr "30 x 40 см" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 мм)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Закрыть инструмент «Удаление эффекта «красных глаз»»" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Удалить эффект «красных глаз» на выбранной области" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Сброс" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Выдержка:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Контрастность:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Оттенок:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Цветовая температура:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Эффект тени:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Эффект света:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Сбросить цвета" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Сбросить настройки цвета на исходные" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Цветовая температура" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Оттенок" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Выдержка" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Эффект тени" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Эффект света" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Расширение контрастности" @@ -5067,23 +5047,24 @@ msgstr "" "Продолжить импорт фотографий?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Не удалось импортировать фотографии из этого каталога." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Обновление библиотеки…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Подготовка к автоматическому импорту фотографий…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Автоматический импорт фотографий…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Запись метаданных в файлы…" @@ -5150,72 +5131,72 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при попытке проверк msgid "Loading Shotwell" msgstr "Загрузка Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Путь к базе персональных данных Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Не отслеживать изменения в каталоге библиотеки во время работы" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Не отображать индикатор выполнения запуска" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Показывать версию приложения" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Запускать приложение в полноэкранном режиме" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Печатать метаданные файла изображения" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Название пользовательского профиля" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "ПРОФИЛЬ" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Начать с просмотра доступных профилей" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "" "Если ПРОФИЛЬ, заданный с помощью --profile, не существует, создайте его" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Показать доступные профили" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[ФАЙЛ]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Введите «%s --help» для просмотра полного списка параметров командной " "строки.\n" -#: src/main.vala:412 +#: src/main.vala:472 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Выбрать профиль Shotwell" -#: src/main.vala:438 +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Профиль %s не существует. Вы хотите передать параметр --create?" @@ -5631,12 +5612,12 @@ msgstr "Подготовка к отправке" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Отправка %d из %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Невозможно продолжить публикацию на сервисе %s из-за ошибки:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Чтобы выполнить публикацию на другом сервисе, выберите его в расположенном " @@ -6599,6 +6580,30 @@ msgstr "безымянный" msgid "Export Videos" msgstr "Экспортировать видео" +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Браузер профилей Shotwell" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Вы уже авторизовались и вышли из сервиса Google в ходе этого сеанса " +#~ "Shotwell.\n" +#~ "\n" +#~ "Чтобы продолжить публикацию на сервисе Google, перезапустите Shotwell, " +#~ "затем повторите попытку публикации." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "" +#~ "Введите имя пользователя и пароль, связанный с вашей учётной записью " +#~ "Tumblr." + #~ msgid "Rename All" #~ msgstr "Переименовать все" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 6335014..5952515 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-25 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -1152,9 +1152,9 @@ msgstr "Izbrana možnost določa, da je omogočen vstavek za prehod šahovnice" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell +" @@ -1231,126 +1231,126 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Pregledovalnik fotografij" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Izboljšaj" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Po_vrni na izvirnik" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Dodaj oznake …" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Spremeni oznake …" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Preklopi zastavico" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "Nastavi _oceno" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Neocenjeno" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Zavrnjeno" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Povečaj" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Zmanjšaj" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Razvijalnik" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparat" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Uredi _naslov …" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Uredi _opombo …" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "_Odpri v zunanjem urejevalniku" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Odpri z urejevalnikom R_AW" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Pokaži _dogodek za fotografijo" # GNOME Application Name #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Pokaži v upravljalniku da_totek" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "_Pošlji na …" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Premakni v smeti" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "Objavi na različnih spletnih straneh" msgid "Publish" msgstr "Objavi" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Poišče sliko z vpisom besedila, ki se pojavi v imenu ali oznakah" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Najdi" @@ -1408,156 +1408,156 @@ msgstr "_Shrani" msgid "Save _As…" msgstr "Shrani _kot …" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Uveljavi" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Celozaslonski način" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Približaj" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "O_ddalji" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Prilagodi _strani" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Približaj na _100 %" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Približaj na _200 %" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Fotografija" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Predhodna fotografija" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Naslednja fotografija" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Zavrti _desno" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Zavrti _levo" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Zrcali vo_doravno" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Zrcali _navpično" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Orodja" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Obreži" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Poravnaj" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Rdeče oči" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Prilagodi" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Prilagodi datum in _čas …" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Poročilo o _napaki …" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_O programu" @@ -1567,217 +1567,214 @@ msgstr "_O programu" msgid "_Import From Folder…" msgstr "Uvozi iz _mape …" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Uvozi iz _programa …" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "_Izprazni smeti" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Nova _predloga iskanja …" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Osnovni podatki" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "R_azširjeni podatki" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Iskalna vrstica" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "_Bočno okno" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "_Orodna vrstica" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Opombe" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Razvrsti _dogodke" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "N_araščajoče" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "_Padajoče" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Dogod_ki" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Združi dogodke" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "_Preimenuj dogodek …" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "Iz_vozi …" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "O_dstrani iz knjižnice" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Imena datotek" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Ozna_ke" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Ocene" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtriraj fotografije" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Vse fotografije" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Vse in _zavrnjene" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Le zavrnjeno" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Razvrsti _fotografije" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Po _naslovu" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Po _imenu datoteke" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Po _datumu zajema" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Po _oceni" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Padajoče" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Fotografije" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Uporabi fotografijo za _naslovnico dogodka" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Nov dogodek" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Uredi opombo _dogodka …" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Uvozi iz _programa …" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1795,11 +1792,11 @@ msgstr "Izbriši" msgid "_Stop Import" msgstr "_Zaustavi uvoz" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Uvozi _izbrane" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Uvozi _vse" @@ -1825,7 +1822,7 @@ msgstr "_Prekliči" msgid "_OK" msgstr "_V redu" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Odstrani izbrane fotografije iz zbirke" @@ -1837,15 +1834,15 @@ msgstr "_Dodaj oznake …" msgid "Send T_o…" msgstr "Pošlji _na …" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Predstavitev" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopiraj prilagoditve barve" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Prilepi prilagoditve barve" @@ -2052,8 +2049,8 @@ msgstr "_Preimenuj …" msgid "_Edit…" msgstr "_Uredi …" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2130,11 +2127,11 @@ msgstr "Pokaži _naslov" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Preimenuj …" @@ -2142,24 +2139,24 @@ msgstr "_Preimenuj …" msgid "label" msgstr "oznaka" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Odstrani izbrane fotografije iz smeti" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Premakne izbrane fotografije nazaj v zbirko" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Izbriše vse fotografije v smeteh" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" @@ -2175,31 +2172,16 @@ msgstr "" "V brskalniku se prijavite v okolje Flickr. Med prijavo je treba overiti " "povezavo med programom Shotwell in računom Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Poteka pripravljanje na prijavo …" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Overitev uporabe okolja Flicker je spodletela" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Poteka overjanje računa …" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Med ttrenutno sejo dela s programom Shotwell ste se že prijavili in tudi " -"odjavili iz računa Google.\n" -"Za nadaljevanje objavljanja preko storitev Google končajte in ponovno " -"zaženite program in poskusite znova." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2286,25 +2268,17 @@ msgstr "_Geslo" msgid "Log in" msgstr "Prijava" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo, povezavo z računom Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Uporabniško ime in geslo nista veljavna. Poskusite znova." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Neveljavno uporabniško ime oziroma geslo" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "" +"Trenutno še niste prijavljeni v Tumblr.\n" +"\n" +"V brskalniku se prijavite v Tumblr. Med prijavo je treba overiti povezavo " +"med programom Shotwell (Shotwell Connect) in računom Tumblr." # GNOME Application Name #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 @@ -2693,10 +2667,18 @@ msgid "" "entered" msgstr "Povezava z zbirko Piwigo ni mogoča. Preverite vnesen naslov URL." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Uporabniško ime in geslo nista veljavna. Poskusite znova." + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Neveljaven naslov URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Neveljavno uporabniško ime oziroma geslo" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Skrbniki, Družina, Prijatelji, Stiki" @@ -2757,6 +2739,11 @@ msgstr "" "V Tumblr ste prijavljeni kot %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Nastavitev _zasebnosti videa" @@ -5654,12 +5641,12 @@ msgstr "Pripravljanje fotografij za pošiljanje" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Pošiljanje fotografije %d od %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Objavljanja na %s ni mogoče nadaljevati zaradi napake:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Poskusite objaviti na drugo storitev, ki jo izberete iz zgornjega menija." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 77cd3b0..4578cc8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-26 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:20+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 @@ -1162,9 +1162,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1205,8 +1205,7 @@ msgstr "Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF och flera varianter av RAW-filformat." msgid "The Shotwell developers" msgstr "Shotwells utvecklare" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Bildhanterare" @@ -1225,11 +1224,7 @@ msgstr "" "importera;organisera;bild;foto;foton;bilder;fotografier;skriv ut;publicera;" "rotera;dela;taggar;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Shotwells profilbläddrare" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Hantera olika profiler i Shotwell" @@ -1242,125 +1237,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Bildvisare" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "Förbä_ttra" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Återställ till original" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Lägg till _taggar…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Ändra taggar…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Växla flagga" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Betygsätt" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Ej betygsatt" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Avvisad" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Höj" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Sänk" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Framkallare" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Redigera titel…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Redigera _kommentar…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Öppna med e_xtern redigerare" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Öppna i RA_W-redigerare" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "_Visa bildhändelse" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Öppna med _filhanteraren" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Skicka t_ill…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Flytta till papperskorgen" @@ -1390,13 +1385,13 @@ msgstr "Publicera till olika webbplatser" msgid "Publish" msgstr "Publicera" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Sök efter en bild genom att skriva något som finns i dess namn eller taggar" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Sök" @@ -1419,156 +1414,156 @@ msgstr "_Spara" msgid "Save _As…" msgstr "_Spara som…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Helskärm" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "_Förstora" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Förminska" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Anpassa till sidan" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "_Visa 100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "_Visa 200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Bild" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Föregående bild" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Nästa bild" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotera åt _höger" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotera åt _vänster" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Vänd hor_isontellt" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Vänd verti_kalt" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Verktyg" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Beskär" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Räta ut" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Röda ögon" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Justera" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Justera datum och tid…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Återkommande frågor" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Rapportera ett problem…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1578,217 +1573,214 @@ msgstr "_Om" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Importera från mapp…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importera från _program…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "_Töm papperskorgen" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Sök" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "_Ny sparad sökning…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Grundläggande information" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Utökad Information" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Sökfält" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "S_idofält" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "V_erktygsfält" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Kommentarer" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "_Sortera händelser" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "_Fallande" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "_Händelser" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "Sa_mmanfoga händelser" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Byt namn på händelse…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Exportera…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ta _bort från biblioteket" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Titlar" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Ta_ggar" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Betyg" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrera bilder" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Alla bilder" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Alla + _avvisade" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Enbart avvisade" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Sortera _bilder" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Efter _titel" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Efter _filnamn" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Efter exponerings_ögonblick" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Efter _betyg" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Fallande" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Bilder" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Gör till _huvudbild för händelsen" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Ny händelse" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Redigera _händelsekommentar…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importera från _program…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1806,11 +1798,11 @@ msgstr "Radera" msgid "_Stop Import" msgstr "_Avbryt importen" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Importera _markerade" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Importera _alla" @@ -1836,7 +1828,7 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Ta bort markerade bilder från biblioteket" @@ -1848,15 +1840,15 @@ msgstr "_Lägg till taggar…" msgid "Send T_o…" msgstr "Skicka t_ill…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Bildspel" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopiera färgjusteringar" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Klistra in färgjusteringar" @@ -2063,8 +2055,8 @@ msgstr "Byt _namn…" msgid "_Edit…" msgstr "_Redigera…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2141,11 +2133,11 @@ msgstr "_Visa titel" msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Byt namn…" @@ -2153,24 +2145,24 @@ msgstr "_Byt namn…" msgid "label" msgstr "etikett" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "Åt_erställ" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Ta bort markerade bilder från papperskorgen" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" @@ -2186,30 +2178,16 @@ msgstr "" "Klicka på Logga in för att logga in på Flickr med din webbläsare. Du måste " "specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Flickr-konto." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Förbereder inloggning…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Misslyckades med Flickr-auktorisering" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Verifierar behörighet…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Du har redan loggat in och ut från Google under denna Shotwell-session.\n" -"För att fortsätta att publicera till Google så måste du starta om Shotwell " -"och försök att publicera igen." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2297,25 +2275,17 @@ msgstr "_Lösenord" msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Fyll i användarnamn och lösenord för ditt Tumblr-konto." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Användarnamn och/eller lösenord ogiltigt. Var god försök igen" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Kunde inte ladda användargränssnittet: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "" +"Du är för närvarande inte inloggad på Tumblr.\n" +"\n" +"Klicka på Logga in för att logga in på Tumblr med din webbläsare. Du måste " +"specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Tumblr-konto." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" @@ -2702,10 +2672,18 @@ msgid "" msgstr "" "Shotwell kan inte nå ditt Piwigo-bildbibliotek. Kontrollera länkadressen igen" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Användarnamn och/eller lösenord ogiltigt. Var god försök igen" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Ogiltig länkadress" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administratörer, familj, vänner, kontakter" @@ -2766,6 +2744,11 @@ msgstr "" "Du är inloggad på Tumblr som %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Kunde inte ladda användargränssnittet: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "_Sekretessinställningar för film" @@ -4601,92 +4584,92 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Stäng röda ögon-verktyget" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Ta bort eventuella röda ögon i det markerade området" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "Åt_erställ" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Exponering:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Mättnad:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Färgton:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Färgtemperatur:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Skuggor:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Högdagrar:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Återställ färger" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Återställ alla färgjusteringar till de ursprungliga värdena" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Färgtemperatur" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Färgton" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Exponering" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Skuggor" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Högdagrar" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Kontrastökning" @@ -4887,23 +4870,24 @@ msgstr "" "Vill du fortsätta att importera bilder?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Bilder kan inte importeras från denna mapp." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Uppdaterar biblioteket…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Förbereder automatisk import av bilder…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Importerar bilder automatiskt…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Skriver metadata till filer…" @@ -4971,71 +4955,71 @@ msgstr "Okänt fel vid försök att verifiera Shotwells databas: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Läser in Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Sökväg till Shotwells privata data" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Sök inte efter ändringar i biblioteket medan programmet används" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Visa inte hur uppstarten framskrider" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Visa programversion" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Starta programmet i helskärmsläge" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Skriv ut metadata för bildfilen" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Namn för en anpassad profil" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Starta med en bläddrare med tillgängliga profiler" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Skapa PROFIL som angivits med --profile om den inte redan finns" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Visa tillgängliga profiler" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[FIL]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Kör ”%s --help” för en komplett lista över tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" -#: src/main.vala:412 +#: src/main.vala:472 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Välj Shotwells profil" -#: src/main.vala:438 +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profilen %s finns inte. Ville du skicka med --create också?" @@ -5445,13 +5429,13 @@ msgstr "Förbereder att skicka" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Skickar %d av %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "" "Publiceringen till %s kan inte fortsätta på grund av att ett fel inträffade:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "För att försöka att publicera till en annan tjänst, välj en från ovanstående " @@ -6395,6 +6379,26 @@ msgstr "namnlös" msgid "Export Videos" msgstr "Exportera filmer" +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Shotwells profilbläddrare" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Misslyckades med Flickr-auktorisering" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Du har redan loggat in och ut från Google under denna Shotwell-session.\n" +#~ "För att fortsätta att publicera till Google så måste du starta om " +#~ "Shotwell och försök att publicera igen." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "Fyll i användarnamn och lösenord för ditt Tumblr-konto." + #~ msgid "Rename All" #~ msgstr "Byt namn på alla" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e714128..f3000df 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,23 +7,23 @@ # Translators: # verayin , 2011. # Yuri Chornoivan , 2011-2013. -# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # lsbeeler , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-26 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 @@ -415,11 +415,10 @@ msgid "Shuffle" msgstr "Перемішати" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 -#| msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" msgstr "" -"Визначає, чи слід використовувати випадковий порядок фотографій під час" -" показу слайдів" +"Визначає, чи слід використовувати випадковий порядок фотографій під час " +"показу слайдів" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" @@ -1211,9 +1210,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1258,8 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "The Shotwell developers" msgstr "Розробники Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Впорядник фотографій" @@ -1282,11 +1280,7 @@ msgstr "" "фотографія;фотографії;картинка;картинки;друк;надрукувати;оприлюднити;" "обернути;обертання;поділитися;мітки;теґи;флікр;пікаса;ютьюб;півіго;півіґо;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Навігатор профілями Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Керування різними профілями у Shotwell" @@ -1299,125 +1293,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Переглядач фотографій" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "По_кращити" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Пове_рнутися до початкової" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Додати _мітки…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "З_мінити мітки…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Перемкнути п_рапорець" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Оцінити" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Без оцінки" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "Від_кинуті" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "З_більшити" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "З_меншити" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "П_роявник" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Змінити за_головок…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Змінити _коментар…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Відкрити за допомогою з_овнішнього редактора" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Відкрити за допомогою р_едактора цифрових негативів" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Переглянути п_одію, пов’язану з фотографією" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Показати у _менеджері файлів" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "_Надіслати…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "П_ересунути до смітника" @@ -1447,12 +1441,12 @@ msgstr "Оприлюднити на одному з сайтів" msgid "Publish" msgstr "Оприлюднити" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Знайти зображення за вказаним рядком з назви або міток зображення" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Знайти" @@ -1475,156 +1469,156 @@ msgstr "З_берегти" msgid "Save _As…" msgstr "Зберегти _як…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "На весь _екран" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "З_більшити" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Влаштувати в с_торінку" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Масштаб _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Масштаб _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Фотографія" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Попередня фотографія" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Наступна фотографія" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Обернути п_раворуч" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Обернути _ліворуч" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Віддзеркалити _горизонтально" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Віддзеркалити _вертикально" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Інструменти" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Обрізати" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "Вип_рямити" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Усування червоних очей" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "С_коригувати" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "С_коригувати дату і час…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "По_ширені питання" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Повідомити про проблему…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_Про програму" @@ -1634,217 +1628,214 @@ msgstr "_Про програму" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Імпортувати з теки…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Імпортувати з п_рограми…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Споро_жнити смітник" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "З_найти" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "С_творити збережений пошук…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Позначити _всі" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Основні відомості" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Додаткові відомості" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "Панель по_шуку" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "_Бічна панель" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "П_анель інструментів" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Коментарі" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Впорядкувати п_одії" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "За з_ростанням" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "За с_паданням" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Поді_ї" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Об’єднати події" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Пере_йменувати подію…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Експортувати…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ви_лучити з бібліотеки" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Заголовки" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "_Мітки" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Оцінки" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Фільтрувати фотографії" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "Вс_і фотографії" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Всі + в_ідкинуті" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Лише від_кинуті" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Впорядкувати _фотографії" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "За _заголовком" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "За _назвою файла" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "За _датою знімання" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "За _оцінкою" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "За с_паданням" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Фотографії" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Зробити _ключовою фотографією події" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "С_творити запис події" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Змінити _коментар до події…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Імпортувати з п_рограми…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1862,11 +1853,11 @@ msgstr "Вилучити" msgid "_Stop Import" msgstr "П_рипинити імпортування" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Імпортувати _позначені" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Імпортувати _всі" @@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Вилучити позначені фотографії з бібліотеки" @@ -1904,15 +1895,15 @@ msgstr "_Додати мітки…" msgid "Send T_o…" msgstr "Надіс_лати…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "По_каз слайдів" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Копіювати коригування кольорів" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Вставити коригування кольорів" @@ -2121,8 +2112,8 @@ msgstr "Пере_йменувати…" msgid "_Edit…" msgstr "З_мінити…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2199,11 +2190,11 @@ msgstr "Показати за_головок" msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "С_творити" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "Пере_йменувати…" @@ -2211,24 +2202,24 @@ msgstr "Пере_йменувати…" msgid "label" msgstr "мітка" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "Від_новити" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Вилучити позначені фотографії до смітника" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Пересунути позначені фотографії назад до бібліотеки" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Вилучити всі фотографії до смітника" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити смітник" @@ -2245,32 +2236,16 @@ msgstr "" "інтернету. Вам слід уповноважити інструмент Shotwell Connect, щоб встановити " "зв’язок програми з вашим обліковим записом Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Приготування до входу…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на Flickr" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Перевіряємо уповноваження…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Ви вже входили і виходили зі служб Google протягом цього сеансу роботи у " -"Shotwell.\n" -"\n" -"Щоб продовжити оприлюднення фотографій на службах Google, завершіть роботу " -"Shotwell і запустіть програму знову, а потім повторіть спробу оприлюднення." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2363,29 +2338,23 @@ msgstr "_Пароль" msgid "Log in" msgstr "Увійти" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "" -"Вкажіть ім’я користувача і пароль, пов’язані з вашим обліковим записом " -"Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into Tumblr.\n" +#| "\n" +#| "Click Log in to log into Tublr in your Web browser. You will have to " +#| "authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Некоректні значення імені користувача і/або пароля. Будь ласка, повторіть " -"спробу." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Некоректне ім’я користувача або пароль" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити інтерфейс: %s" +"Ви не увійшли до служби Tumblr.\n" +"\n" +"Натисніть кнопку входу до Tumblr (Login) у вашій програмі для перегляду " +"інтернету. Вам слід уповноважити інструмент Shotwell Connect, щоб встановити " +"зв’язок програми з вашим обліковим записом Tumblr." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" @@ -2777,10 +2746,20 @@ msgstr "" "Shotwell не вдалося встановити зв’язок з вашою бібліотекою фотографій " "Piwigo. Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано адресу." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "" +"Некоректні значення імені користувача і/або пароля. Будь ласка, повторіть " +"спробу." + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Некоректна адреса" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Некоректне ім’я користувача або пароль" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Адміністратори, родичі, друзі, контакти" @@ -2841,6 +2820,11 @@ msgstr "" "Ви увійшли до системи Tumblr від імені %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити інтерфейс: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "_Конфіденційність відео" @@ -4929,93 +4913,93 @@ msgstr "30 × 40 см" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 ⨯ 420 мм)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Закрити вікно інструменту усування ефекту «червоних очей»" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "" "Вилучити будь-які наслідки ефекту «червоних очей» у позначеній області" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "Від_новити" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Експозиція:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Контрастність:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Насиченість:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Відтінок:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Температура:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Тіні:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Підсвічування:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Відновити кольори" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Скасувати будь-які зміни кольорів і повернутися до початкових значень" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Затінення" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Тіні" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Підсвічування" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Розширення контрастності" @@ -5084,7 +5068,6 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" #: src/Exporter.vala:359 -#| msgid "Export Video" msgid "Export file conflict" msgstr "Конфлікт під час експортування файла" @@ -5219,23 +5202,24 @@ msgstr "" "Хочете продовжити імпортування фотографій?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Імпорт фотографій з цього каталогу неможливий." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "Оновлення бібліотеки…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Приготування до автоматичного імпортування фотографій…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Автоматичне імпортування фотографій…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Запис метаданих до файлів…" @@ -5303,62 +5287,62 @@ msgstr "Невідома помилка під час спроби переві msgid "Loading Shotwell" msgstr "Завантаження Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Шлях до конфіденційних даних Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Не стежити за змінами у каталозі бібліотеки під час роботи програми" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Не показувати панель поступу під час завантаження" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Показати дані щодо версії програми" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Запускати програму у повноекранному режимі" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Надрукувати метадані файла зображення" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Назва нетипового профілю" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "ПРОФІЛЬ" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Починати з вибору доступних профілів" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "" "Якщо профілю ПРОФІЛЬ, який задано за допомогою параметра --profile, не " "існує, створити його" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Показати доступні профілі" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:458 msgid "[FILE]" msgstr "[ФАЙЛ]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:463 #, c-format msgid "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" @@ -5366,11 +5350,11 @@ msgstr "" "Щоб переглянути повний список можливих параметрів командного рядка, віддайте " "команду «%s --help».\n" -#: src/main.vala:412 +#: src/main.vala:472 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Виберіть профіль Shotwell" -#: src/main.vala:438 +#: src/main.vala:498 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Профілю %s не існує. Ви хотіли передати також параметр --create?" @@ -5786,12 +5770,12 @@ msgstr "Приготування до вивантаження" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Вивантаження %d з %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Неможливо продовжувати оприлюднення на %s, оскільки сталася помилка:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Щоб спробувати оприлюднити фотографії за допомогою іншої служби, виберіть " @@ -6757,6 +6741,31 @@ msgstr "без назви" msgid "Export Videos" msgstr "Експорт відео" +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Навігатор профілями Shotwell" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на Flickr" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Ви вже входили і виходили зі служб Google протягом цього сеансу роботи у " +#~ "Shotwell.\n" +#~ "\n" +#~ "Щоб продовжити оприлюднення фотографій на службах Google, завершіть " +#~ "роботу Shotwell і запустіть програму знову, а потім повторіть спробу " +#~ "оприлюднення." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "" +#~ "Вкажіть ім’я користувача і пароль, пов’язані з вашим обліковим записом " +#~ "Tumblr." + #~ msgid "Rename All" #~ msgstr "Перейменувати все" diff --git a/src/BatchImport.vala b/src/BatchImport.vala index ae4f573..9b3e1e6 100644 --- a/src/BatchImport.vala +++ b/src/BatchImport.vala @@ -1851,7 +1851,7 @@ private class PrepareFilesJob : BackgroundImportJob { warning("Unable to perform MD5 checksum on file %s: %s", file.get_path(), err.message); - return ImportResult.convert_error(err, ImportResult.FILE_ERROR); + return ImportResult.FILE_ERROR; } // we only care about file extensions and metadata if we're importing a photo -- diff --git a/src/CheckerboardLayout.vala b/src/CheckerboardLayout.vala index 85232f3..a22412d 100644 --- a/src/CheckerboardLayout.vala +++ b/src/CheckerboardLayout.vala @@ -1070,10 +1070,10 @@ public class CheckerboardLayout : Gtk.DrawingArea { ctx.save(); ctx.add_class("view"); var val = ctx.get_property("border-color", Gtk.StateFlags.NORMAL); - focus_color = *(Gdk.RGBA*)val.get_boxed(); + border_color = *(Gdk.RGBA*)val.get_boxed(); val = ctx.get_property("border-color", Gtk.StateFlags.FOCUSED); - border_color = *(Gdk.RGBA*)val.get_boxed(); + focus_color = *(Gdk.RGBA*)val.get_boxed(); // Checked in GtkIconView - The selection is drawn using render_background val = ctx.get_property("background-color", Gtk.StateFlags.FOCUSED | Gtk.StateFlags.SELECTED); diff --git a/src/DesktopIntegration.vala b/src/DesktopIntegration.vala index 754d9a1..d29e0f7 100644 --- a/src/DesktopIntegration.vala +++ b/src/DesktopIntegration.vala @@ -105,13 +105,13 @@ public async void files_send_to(File[] files) { } AppWindow.get_instance().set_busy_cursor(); - try{ - var portal = new Xdp.Portal(); + try { + var portal = new Xdp.Portal.initable_new(); // Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk yield portal.compose_email(parent, {null}, null, null, _("Send files per Mail: ") + file_names.str, null, file_paths, Xdp.EmailFlags.NONE, null); - } catch (Error e){ + } catch (Error e) { // Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent AppWindow.error_message(_("Unable to send file %s, %s").printf( file_names.str, e.message)); @@ -175,12 +175,16 @@ public void set_background(Photo photo, bool desktop, bool screensaver) { } var parent = Xdp.parent_new_gtk(AppWindow.get_instance()); - var portal = new Xdp.Portal(); Xdp.WallpaperFlags flags = Xdp.WallpaperFlags.PREVIEW; if (desktop) flags |= Xdp.WallpaperFlags.BACKGROUND; if (screensaver) flags |= Xdp.WallpaperFlags.LOCKSCREEN; - portal.set_wallpaper.begin(parent, save_as.get_uri(), flags, null); + try { + var portal = new Xdp.Portal.initable_new(); + portal.set_wallpaper.begin(parent, save_as.get_uri(), flags, null); + } catch (Error err) { + AppWindow.error_message(_("Unable to set background: %s").printf(err.message)); + } GLib.FileUtils.chmod(save_as.get_parse_name(), 0644); } @@ -313,12 +317,16 @@ private void on_desktop_slideshow_exported(Exporter exporter, bool is_cancelled) } var parent = Xdp.parent_new_gtk(AppWindow.get_instance()); - var portal = new Xdp.Portal(); Xdp.WallpaperFlags flags = Xdp.WallpaperFlags.PREVIEW; if (set_desktop_background) flags |= Xdp.WallpaperFlags.BACKGROUND; if (set_screensaver) flags |= Xdp.WallpaperFlags.LOCKSCREEN; - portal.set_wallpaper.begin(parent, xml_file.get_uri(), flags, null); + try { + var portal = new Xdp.Portal.initable_new(); + portal.set_wallpaper.begin(parent, xml_file.get_uri(), flags, null); + } catch (Error err) { + AppWindow.error_message(_("Unable to set background: %s").printf(err.message)); + } } } diff --git a/src/Resources.vala b/src/Resources.vala index d03a214..0bd8512 100644 --- a/src/Resources.vala +++ b/src/Resources.vala @@ -853,6 +853,7 @@ along with Shotwell; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., /// Locale-specific starting date format for multi-date strings, /// i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" /// See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format + /// xgettext:no-c-format START_MULTIDAY_DATE_FORMAT_STRING = C_("MultidayFormat", "%a %b %d"); /// Locale-specific ending date format for multi-date strings, @@ -863,6 +864,7 @@ along with Shotwell; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., /// Locale-specific calendar date format for multi-month strings, /// i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" /// See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format + /// xgettext:no-c-format START_MULTIMONTH_DATE_FORMAT_STRING = C_("MultimonthFormat", "%a %b %d"); /// Locale-specific calendar date format for multi-month strings, diff --git a/src/folders/FoldersBranch.vala b/src/folders/FoldersBranch.vala index 49b2d97..bfa461d 100644 --- a/src/folders/FoldersBranch.vala +++ b/src/folders/FoldersBranch.vala @@ -9,7 +9,7 @@ public class Folders.Branch : Sidebar.Branch { new Gee.HashMap(file_hash, file_equal); private File home_dir; - public class Branch() { + public Branch() { base (new Folders.Root(), Sidebar.Branch.Options.STARTUP_OPEN_GROUPING | Sidebar.Branch.Options.HIDE_IF_EMPTY, diff --git a/src/import-roll/ImportRollBranch.vala b/src/import-roll/ImportRollBranch.vala index 0c582ac..dd3edfa 100644 --- a/src/import-roll/ImportRollBranch.vala +++ b/src/import-roll/ImportRollBranch.vala @@ -1,7 +1,7 @@ public class ImportRoll.Branch : Sidebar.Branch { private Gee.HashMap entries; - public class Branch() { + public Branch() { base (new ImportRoll.Root(), Sidebar.Branch.Options.HIDE_IF_EMPTY, ImportRoll.Branch.comparator); diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index f4eed30..25a0690 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -571,9 +571,12 @@ void main(string[] args) { Application.init(!is_string_empty(filename)); // set custom data directory if it's been supplied - if (CommandlineOptions.data_dir != null) + if (CommandlineOptions.data_dir != null) { + if (CommandlineOptions.profile == null) { + AppWindow.error_message("Using the --datadir option without passing --profile and --create is deprecated\n. Plesae migrate to a proper profile instead."); + } AppDirs.set_data_dir(CommandlineOptions.data_dir); - else + } else AppDirs.try_migrate_data(); // Verify the private data directory before continuing diff --git a/src/photos/WebPSupport.vala b/src/photos/WebPSupport.vala index 2f4723c..b467b24 100644 --- a/src/photos/WebPSupport.vala +++ b/src/photos/WebPSupport.vala @@ -183,7 +183,13 @@ private class WebpSniffer : PhotoFileSniffer { if (calc_md5) detected.md5 = md5_checksum.get_string(); + // We have never reached the header parsing state, but also didn't encounter any error + if (detected.file_format != PhotoFileFormat.WEBP) { + return null; + } + return detected; + } } diff --git a/src/util/image.vala b/src/util/image.vala index 95ac998..5b78a50 100644 --- a/src/util/image.vala +++ b/src/util/image.vala @@ -343,7 +343,7 @@ private Cairo.Surface get_background_surface() { string color_b; var config = Config.Facade.get_instance(); - var type = "checkered"; //config.get_transparent_background_type(); + var type = config.get_transparent_background_type(); switch (type) { case "checkered": color_a = "#808080"; -- cgit v1.2.3 From 1d33a98da61912a88ed87570e96b23cc97f0f90f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 12:41:03 +0200 Subject: New upstream release --- debian/changelog | 6 ++++++ debian/files | 1 - 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) delete mode 100644 debian/files diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 42794d5..ca95b66 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream release (Closes: ##1074582). + + -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 12:17:50 +0200 + shotwell (0.32.6-2) unstable; urgency=medium * debin/control: diff --git a/debian/files b/debian/files deleted file mode 100644 index b091e81..0000000 --- a/debian/files +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -shotwell_0.32.6-2_source.buildinfo gnome optional -- cgit v1.2.3 From 917a139d4b36a93529d2d2be37aea8eabe12f317 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 12:59:34 +0200 Subject: d/control: Add Depends heif-gdk-pixbuf, heif-thumbnailer --- debian/changelog | 4 ++++ debian/control | 2 ++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ca95b66..9d14c93 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,10 @@ shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream release (Closes: ##1074582). + * debian/control: + - Add Depends (Closes: #1074575): + + heif-gdk-pixbuf + + heif-thumbnailer -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 12:17:50 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control index 1184de5..3691f77 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -8,6 +8,8 @@ Build-Depends: debhelper-compat (= 13), desktop-file-utils, dh-sequence-gnome, + heif-gdk-pixbuf, + heif-thumbnailer, itstool, libappstream-glib-dev, libexif-dev, -- cgit v1.2.3 From 007624c060c77141971a0d95337b7c8f83e9627e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 13:07:50 +0200 Subject: d/control: Remove obsolate Build-Depend python3-distutils --- debian/changelog | 2 ++ debian/control | 5 ++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9d14c93..71d0f32 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,6 +5,8 @@ shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium - Add Depends (Closes: #1074575): + heif-gdk-pixbuf + heif-thumbnailer + - Remove obsolate Build-Depend (Closes: #1074576): + + python3-distutils -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 12:17:50 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control index 3691f77..6d98f24 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -8,8 +8,6 @@ Build-Depends: debhelper-compat (= 13), desktop-file-utils, dh-sequence-gnome, - heif-gdk-pixbuf, - heif-thumbnailer, itstool, libappstream-glib-dev, libexif-dev, @@ -33,7 +31,6 @@ Build-Depends: libwebkit2gtk-4.1-dev, libwebp-dev, libxml2, - python3-distutils, meson, ninja-build, valac @@ -51,6 +48,8 @@ Depends: shotwell-common (= ${source:Version}), dconf-cli, default-dbus-session-bus | dbus-session-bus, + heif-gdk-pixbuf, + heif-thumbnailer, libavif-gdk-pixbuf, libjxl-gdk-pixbuf, librsvg2-common, -- cgit v1.2.3 From 80b7da26646bc0817612b6506fea51c72bbe5e08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 13:29:41 +0200 Subject: New d/.gitignore --- debian/.gitignore | 1 + debian/changelog | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) create mode 100644 debian/.gitignore diff --git a/debian/.gitignore b/debian/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..027271b --- /dev/null +++ b/debian/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +files diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 71d0f32..a820bcb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,7 @@ shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium + heif-thumbnailer - Remove obsolate Build-Depend (Closes: #1074576): + python3-distutils + * New debian/.gitignore. -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 12:17:50 +0200 -- cgit v1.2.3 From df7f03cb7f772b9a87896bfa189bccd4068d1963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 2 Jul 2024 14:24:11 +0200 Subject: d/changelog: Change distribution to unstable, Change date and time --- debian/changelog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a820bcb..499a72a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium +shotwell (0.32.7-1) unstable; urgency=medium * New upstream release (Closes: ##1074582). * debian/control: @@ -9,7 +9,7 @@ shotwell (0.32.7-1) UNRELEASED; urgency=medium + python3-distutils * New debian/.gitignore. - -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 12:17:50 +0200 + -- Jörg Frings-Fürst Tue, 02 Jul 2024 13:36:52 +0200 shotwell (0.32.6-2) unstable; urgency=medium -- cgit v1.2.3