diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2022-10-01 16:42:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2022-10-01 16:42:54 +0200 |
commit | 238b29fda5214e45a216f644c6211b8bf284ae73 (patch) | |
tree | 70ed28b37d71c48197564ed1989a3ff22e7e4fed /po/hr.po | |
parent | 88547b74b4d6b6ead74c8b88a0b302cc6ac9c4a0 (diff) | |
parent | c4ee1d5857bc5b93d501a42a070be1d9faa3a48a (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/42.5'
Update to upstream version '42.5'
with Debian dir 264e51c7cf60c3e37be80725242db36b8adae8f1
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-05 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 19:49+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-25 17:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 msgid "Device to scan from" @@ -810,18 +810,17 @@ msgstr "Izgleda da imate Brother skener." #. Instructions on how to install Brother scanner drivers #: src/app-window.vala:1618 msgid "" -"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother." -"com\">Brother website</a>." +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com" +"\">Brother website</a>." msgstr "" -"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.brother." -"com\">Brother web stranici</a>." +"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.brother.com" +"\">Brother web stranici</a>." #. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected #: src/app-window.vala:1622 msgid "" -"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a " -"href=\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE " -"backend</a>." +"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a href=" +"\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE backend</a>." msgstr "" "Izgleda da imate Canon skener, koji je podržan od strane <a href=\"http://" "www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE pozadinskog " @@ -837,8 +836,8 @@ msgid "" msgstr "" "Provjerite podržava li <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-" "devices.html\">SANE vaš skener</a>, u suprotnome prijavite problem na <a " -"href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/sane-" -"devel\">SANE mailing listi</a>." +"href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/sane-devel" +"\">SANE mailing listi</a>." #. Message to indicate a Samsung scanner has been detected #: src/app-window.vala:1628 @@ -881,8 +880,8 @@ msgstr "Izgleda da imate Epson skener." #. Instructions on how to install Epson scanner drivers #: src/app-window.vala:1650 msgid "" -"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson." -"com\">Epson website</a>." +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com" +"\">Epson website</a>." msgstr "" "Upravljački programi za ovaj pisač su dostupi na <a href=\"http://support." "epson.com\">Epson web stranici</a>." @@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "Izgleda da imate HP skener." #. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers #: src/app-window.vala:1656 msgid "" -"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark." -"com\">Lexmark website</a>." +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark.com" +"\">Lexmark website</a>." msgstr "" -"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.lexmark." -"com\">Lexmark web stranici</a>." +"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.lexmark.com" +"\">Lexmark web stranici</a>." #. Title of dialog giving instructions on how to install drivers #: src/app-window.vala:1660 @@ -1049,24 +1048,24 @@ msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" #. Error displayed when no scanners to scan with -#: src/scanner.vala:897 +#: src/scanner.vala:901 msgid "No scanners available. Please connect a scanner." msgstr "Nema dostupnih skenera. Molim spojite skener." #. Error displayed when cannot connect to scanner -#: src/scanner.vala:927 +#: src/scanner.vala:931 msgid "Unable to connect to scanner" msgstr "Nemoguće povezivanje sa skenerom" #. Error displayed when no documents at the start of scanning -#: src/scanner.vala:1357 src/scanner.vala:1492 +#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496 msgid "Document feeder empty" msgstr "Uvlakač dokumenata je prazan" #. Out of memory error message with help instruction. #. Message written in Pango text markup language, #. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font -#: src/scanner.vala:1365 +#: src/scanner.vala:1369 msgid "" "Insufficient memory to perform scan.\n" "Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in " @@ -1079,12 +1078,12 @@ msgstr "" "visokoj razlučivosti, veličina skeniranja je ograničena." #. Error display when unable to start scan -#: src/scanner.vala:1378 +#: src/scanner.vala:1382 msgid "Unable to start scan" msgstr "Nemoguće pokretanje skenera" #. Error displayed when communication with scanner broken -#: src/scanner.vala:1391 src/scanner.vala:1502 +#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506 msgid "Error communicating with scanner" msgstr "Greška pri komunikaciji sa skenerom" @@ -1189,11 +1188,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Skeniranje" #~ msgid "" -#~ "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/" -#~ "support\">Samsung website</a>." +#~ "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support" +#~ "\">Samsung website</a>." #~ msgstr "" -#~ "Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://samsung.com/" -#~ "support\">Samsung web stranici</a>." +#~ "Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://samsung.com/support" +#~ "\">Samsung web stranici</a>." #~ msgid "Scan Documents" #~ msgstr "Skenirajte dokumente" |