summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-05-21 06:24:47 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-05-21 06:24:47 +0200
commit53ff7b09f2995edfbd52b9789fe2dfe015e6c4a3 (patch)
treeeff4943705cd140d2c25c1854eb1817072c3cf95 /po/ja.po
parent94b3317504dade2520f47e813c780f7e54a3ac2f (diff)
Imported Upstream version 3.17.1.1upstream/3.17.1.1
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 83607bd..83c759f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-16 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-05 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
#. Button to submit authorization dialog
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
@@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "戻る"
#. Title of scan window
#: ../data/simple-scan.ui.h:14 ../data/simple-scan.desktop.in.h:1
-#: ../data/simple-scan.appdata.xml.in.h:1
msgid "Simple Scan"
msgstr "シンプルスキャン"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "写真"
#. Menu item to reorder pages
#. Title of dialog to reorder pages
-#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1180 ../src/ui.vala:1689
+#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1180 ../src/ui.vala:1693
msgid "Reorder Pages"
msgstr "ページを再整列"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "スキャン"
msgid "Save document to a file"
msgstr "ドキュメントをファイルに保存"
-#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1690
+#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1694
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Crop"
msgstr "切り抜き"
#. Title of preferences dialog
-#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1697
+#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1701
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "品質:"
msgid "Document Scanner"
msgstr ""
-#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:3
+#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
msgid "Scan Documents"
msgstr "ドキュメントをスキャンします"
@@ -457,12 +456,12 @@ msgid "Scanned Document"
msgstr "スキャン済みドキュメント"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/simple-scan.vala:541
+#: ../src/simple-scan.vala:543
msgid "[DEVICE...] - Scanning utility"
msgstr "[デバイス...] - スキャンユーティリティ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/simple-scan.vala:552
+#: ../src/simple-scan.vala:554
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "'%s --help' を実行すると利用可能なすべてのコマンドラインオプションの一覧が表示されます"
@@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "'%s --help' を実行すると利用可能なすべてのコマンドラ
msgid "Scanned Document.pdf"
msgstr "スキャンされたドキュメント.pdf"
-#: ../src/ui.vala:316 ../src/ui.vala:1735
+#: ../src/ui.vala:316 ../src/ui.vala:1745
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
@@ -492,7 +491,7 @@ msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
msgstr "スキャナが接続されて電源が入っているか確認してください"
#. Save dialog: Dialog title
-#: ../src/ui.vala:507 ../src/ui.vala:1691
+#: ../src/ui.vala:507 ../src/ui.vala:1695
msgid "Save As..."
msgstr "名前を付けて保存..."
@@ -677,73 +676,73 @@ msgstr "%d dpi (高解像度)"
msgid "%d dpi"
msgstr "%d dpi"
-#: ../src/ui.vala:1683
+#: ../src/ui.vala:1687
msgid "New Document"
msgstr "新しいドキュメント"
-#: ../src/ui.vala:1688
+#: ../src/ui.vala:1692
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
-#: ../src/ui.vala:1692
+#: ../src/ui.vala:1696
msgid "Email..."
msgstr "メール..."
-#: ../src/ui.vala:1693
+#: ../src/ui.vala:1697
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."
-#: ../src/ui.vala:1701
+#: ../src/ui.vala:1705
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../src/ui.vala:1702
+#: ../src/ui.vala:1706
msgid "About"
msgstr "このプログラムについて"
-#: ../src/ui.vala:1703
+#: ../src/ui.vala:1707
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
-#: ../src/ui.vala:1737
+#: ../src/ui.vala:1747
msgid "Change _Scanner"
msgstr "スキャナを変更(_S)"
#. Combo box value for automatic paper size
-#: ../src/ui.vala:1743
+#: ../src/ui.vala:1753
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: ../src/ui.vala:1793
+#: ../src/ui.vala:1803
msgid "Darker"
msgstr "暗く"
-#: ../src/ui.vala:1795
+#: ../src/ui.vala:1805
msgid "Lighter"
msgstr "明るく"
-#: ../src/ui.vala:1803
+#: ../src/ui.vala:1813
msgid "Less"
msgstr "弱く"
-#: ../src/ui.vala:1805
+#: ../src/ui.vala:1815
msgid "More"
msgstr "強く"
-#: ../src/ui.vala:1813
+#: ../src/ui.vala:1823
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#: ../src/ui.vala:1815
+#: ../src/ui.vala:1825
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#: ../src/ui.vala:1856
+#: ../src/ui.vala:1866
msgid "Saving document..."
msgstr "ドキュメントを保存しています..."
-#: ../src/ui.vala:2019
+#: ../src/ui.vala:2016
#, c-format
msgid "Saving page %d out of %d"
msgstr "%2$dページ中%1$dページを保存しています"